+ All Categories
Home > Documents > Transliteration for Mahzor Hadash enlarged - · PDF fileb'yom shabat kod'sho, ki vam ratzah...

Transliteration for Mahzor Hadash enlarged - · PDF fileb'yom shabat kod'sho, ki vam ratzah...

Date post: 19-Feb-2018
Category:
Upload: trinhthien
View: 234 times
Download: 8 times
Share this document with a friend
38
Transliterations and Songs for the Days of Awe Mahzor Hadash Havurat Ee Shalom
Transcript

Transliterations and Songs for the Days of Awe

Mahzor Hadash Havurat Ee Shalom

2

Erev Rosh Hashanah and Erev Yom Kippur

Out of the Depths (p. 393) Shir hama-alot, mima-amakim k'raticha Adonai. Adonai shimah v'koli, tihyenah oz'necha kashuvot, l'kol tachanunay. Im avanot tishmar yah, Adonai, mi ya-amod. Ki im'cha has'lichah, l'ma-an tivarei. Kiviti Adonai kiv'tah nafshi, v'lidvaro hochol'ti. Nafshi l’Adonai, mishom'rim laboker, shom'rim laboker. Yacheil yisra-eil el Adonai, ki im Adonai hachesed, v'harbeih imo f'dut. V'hu yifdeh et yisra-eil, mikol avonotav.

To Convene and Consent (B’Yeshivah shel Ma’alah) (p. 398) Bishivah shel malah uvishivah shel matah, al da-at hamakom v'al da-at hakahal, anu matirin l'hitpaleil im ha-avaryanim. Kol Nidre (p. 398) Kol nidrei ve-esarei vacharamei, v'konamei v'chinuyei, v'kinusei ush'vuot, dindarna ud'ishtabana, ud'achareim'na v'di-asarna al nafshatana, miyom kipurim zeh ad yom kipurim haba aleinu l'tovah, kul'hon icharatna v'hon. Kulhon y'hon sharan, sh'vikin sh'vitin, b'teilin um'vutalin, la sh'ririn v'la kayamin. Nidrana la nidrei, ve-esarana la esarei, ush'vu-atana la sh'vuot.

3

(p. 400) 3x: V'nislach l'chol adat b'nei yisra-eil v'lageir hagar b'tocham, ki l'chol ha-am bishgagah. 3x: S'lach na la-avon ha-am hazeh k'godel chasdecha, v'cha-asher nasatah la-am hazeh mimitzrayim v'ad heinah. V'sham ne-emar: 3x: Vayomer Adonai salachti kidvarecha. Baruch atah Adonai eloheinu melech ha-olam, shehecheyanu v'kiy'manu v'higi-anu laz'man hazeh. Psalm 92 (Psalm for Shabbat) (p. 12, p. 122) Mizmor shir l'yom hashabat. Tov l'hodot l’Adonai, ul'zameir l'shimcha elyon. L'hagid baboker chasdecha, ve-emunat'cha baleilot. Alei asor va-alei navel, alei higayon b'chinor. Ki simachtani Adonai b'fa-olecha, b'ma-asei yadecha aranein. Mah gad'lu ma-asecha Adonai, m'od am'ku machsh'votecha. Ish ba-ar lo yeida, uch'sil lo yavin et zot. Bifroach r'shaim k'mo eisev, vayatzitzu kol poalei aven, l'hisham'dam adei ad. V'atah marom l'olam Adonai. Ki hineih oy'vecha, Adonai, ki hineih oy'vecha yoveidu, yitpar'du kol poalei aven. Vatarem kireim karni, baloti b'shemen ra-anan. Vatabeit eini b'shuray, bakamim alai m'reiim tishmanah oz'nay.

4

Tzadik katamar yifrach, k'erez bal'vanon yisgeh. Sh'tulim b'veit Adonai, b'chatzrot Eloheinu yafrichu. Od y'nuvun b'seivah, d'sheinim v'ra-ananim yihyu. L'hagid ki yashar Adonai, tzuri v'lo avlatah bo. Psalm 93 (p. 122, 406) Adonai malach geiut laveish, laveish Adonai oz hitazar, af tikon teiveil bal timot. Nachon kisacha mei-az, meiolam atah. Nas'u n'harot Adonai, nas'u n'harot kolam, yisu n'harot doch'yam. Mikolot mayim rabim adirim mishb'rei yam, adir bamarom Adonai. Eidotecha ne-emnu m'od l'veitcha na-avah kodesh, Adonai l'orech yamim. Barchu (p. 18, p. 408) Chazzan: Bar'chu et Adonai hamvorach. Congregation and Chazzan: Baruch Adonai ham'vorach l'olam va-ed. Ma’ariv Aravim (p. 18, p. 408) Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha’olam asher bidvaro ma’ariv aravim bechochmah poteach she’arim uvitvunah meshaneh itim umachalif et hazemanim umsadeir et hakochavim b'mishmeroteihem baraki’ah kirtsono. Borei yom valaila goleil or mipnei choshech vechoshech mipnei or uma’avir yom umeivi lailah umavdil bein yom

5

uvein lailah Adonai tzeva’ot shemo. □ Eil chai vekayam tamid yimloch aleinu le’olam va’ed. Baruch atah Adonai hama’ariv aravim. Oseh Shalom (p. 46, p. 440) Oseh shalom bimromav, hu ya-aseh shalom aleinu, v'al kol yisra-eil, v'imru amein. Vaychulu, Magen Avot, Mekadesh Hashabbat (p. 48, p. 442) Chazzan: Baruch atah Adonai, Eloheinu veilohei avoteinu, elohei avraham, elohei yitzchak, veilohei ya-akov, ha-eil hagadol hagibor v'hanora, eil elyon, koneih shamayim va-aretz. Congregation and Chazzan: Magein avot bidvaro, m'chayeih meitim b'ma-amaro, hamelech hakadosh she-ein kamohu, hameini-ach l'amo b'yom shabat kod'sho, ki vam ratzah l'hani-ach lahem. L'fanav na-avod b'yirah vafachad, v'nodeh lishmo b'chol yom tamid, mei-ein hab'rachot. Eil hahoda-ot, adon hashalom, m'kadeish hashabat um'vareich sh'vii, umeini-ach bikdushah l'am m'dushnei oneg, zeicher l'ma-aseih v'reishit. Eloheinu veilohei avoteinu, r'tzeih vimnuchateinu, kad'sheinu b'mitzvotecha, v'tein chelkeinu b'toratecha, sab'einu mituvecha, v'sam'cheinu bishu-atecha, v'taheir libeinu l'ovd'cha be-emet, v'hanchileinu Adonai Eloheinu

6

b'ahavah uv'ratzon shabat kod'shecha, v'yanuchu vah yisra-eil m'kad'shei sh'mecha. Baruch atah Adonai, m'kadeish hashabat. Ya’aleh (p. 446) Ya-aleh tachanuneinu mei-erev, V'yavo shavateinu miboker, Vyeira-eh rinuneinu ad arev. Ya-aleh koleinu mei-erev, V'yavo tzidkateinu miboker, V'yeira-eh pidyoneinu ad arev. Ya-aleh inuyeinu mei-erev, V'yavo s'lichateinu miboker, V'yeira-eh na-akateinu ad arev. Ya-aleh m'nuseinu mei-erev, V'yavo l'ma-ano miboker, V'yeira-eh kipureinu ad arev.

Ya-aleh yisheinu mei-erev, V’yavo tahoreinu miboker, V'yeira-eh chinuneinu ad arev. Ya-aleh zichroneinu mei-erev, V'yavo viudeinu miboker, V'yeira-eh hadrateinu ad arev. Ya-aleh dof'keinu mei-erev, V'yavo gileinu miboker, V 'yeira-eh bakashateinu ad arev. Ya-aleh enkateinu mei-erev, V'yavo eilecha miboker, V'yeira-eh eileinu ad arev.

HaNeshama Lach (p. 448) Han'shamah lach v'haguf pa-olach, chusah al amalach. [The soul is Yours, the body is Your work, have compassion on Your handiwork.]

7

Ki Hineh KaChomer (p.450) Ki hineih kachomer b'yad hayotzeir, birtzoto marchiv uvirtzoto m'katzeir, Kein anachnu b'yad'cha chesed notzeir, lab'rit habeit v'al teifen layeitzer. Ki hineih ka-even b'yad hamsateit, birtzoto ocheiz uvirtzoto m'chateit, Kein anachnu b'yad'cha m'chayeh um'moteit, lab'rit habeit v'al teifen layeitzer. Ki hineih kagarzen b'yad hecharash, birtzoto dibeik la-or uvirtzoto peirash, Kein anachnu b'yad'cha tomeich ani varash, lab'rit habeit v'al teifen layeitzer. Ki hineih kahegeh b'yad hamalach, birtzoto ocheiz uvirtzoto shilach, Kein anachnu b'yad'cha eil tov v'salach, lab'rit habeit v'al teifen layeitzer. Ki hineih kaz'chuchit b'yad hamzageig, birtzoto chogeig uvirtzoto m'mogeig, Kein anachnu b'yad'cha ma-avir zadon v'shogeig, lab'rit habeit v'al teifen layeitzer. Ki hineih kayri-ah b'yad harokeim, birtzoto m'yasheir uvirtzoto m'akeim,

8

Kein anachnu b'yad'cha eil kano v'nokeim, lab'rit habeit v'al teifen layeitzer. Ki hineih kakesef b'yad hatzoreif, birtzoto m'sagseig uvirtzoto m'tzareif, Kein anachnu b'yad'cha mamtzi l'mazor teref, lab'rit habeit v'al teifen layeitzer. The Throne of Mercy (p. 454, 786) Eil melech yosheiv al kisei rachamim, mitnaheig bachasidut, mocheil avanot amo, ma-avir rishon rishon, marbeh m'chilah l'chataim, us'lichah l'fosh'im, oseh tz'dakot im kol basar varu-ach, lo ch'ra-atam tigmol. Eil, horeita lanu lomar sh'losh esreih, z'char lanu hayom b'rit sh'losh esreih, k'mo shehodata le-anav mikedem, k'mo shekatuv: vayeired Adonai be-anan, vayityatzeiv imo sham, vayikra v'sheim Adonai.

The Thirteen Attributes of Mercy (p. 454, 786) Vaya-avor Adonai al panav vayikra: Adonai Adonai, eil rachum v'chanun, erech apayim, v'rav chesed ve-emet. Notzeir chesed la-alafim, nosei avan vafesha v'chata-ah, v'nakeih. V'salachta La-avoneinu ul'chatateinu un'chaltanu. S'lach lanu avinu ki chatanu, m'chal lanu malkeinu ki fasha'nu, ki atah, Adonai, tov v'salach v'rav chesed l'chol kor'echa.

9

As He Answered in Ages Past (p. 470) Mi she-anah l'avraham avinu b'har hamoriyah hu ya-aneinu. Mi she-anah l'yitzchak b'no k'shene-ekad al gabei hamizbei-ach hu ya-aneinu. Mi she-anah l'ya-akov b'veit eil hu ya-aneinu. Mi she-anah l'yoseif b'veit ha-asurim hu ya-aneinu. Mi she-anah l'avoteinu al yam suf hu ya-aneinu. Mi she-anah l'mosheh b'choreiv hu ya-aneinu. Mi she-anah l'aharon b'machtah hu ya-aneinu. Mi she-anah l'finchas b'kumo mitoch ha-eidah hu ya-aneinu. Mi she-anah lihoshu-a bagilgal hu ya-aneinu. Mi she-anah lishmueil bamitzpah hu ya-aneinu. Mi she-anah l'david ush'lomoh b'no birushalayim hu ya-aneinu. Mi she-anah l'eiliyahu b'har hakarmel hu ya-aneinu. Mi she-anah le-elisha biricho hu ya-aneinu. Mi she-anah l'yonah bimei hadagah hu ya-aneinu. Mi she-anah l'chizkiyahu b'chol'yo hu ya-aneinu. Mi she-anah lachananyah misha-eil va-azaryah b'toch kivshan ha-eish hu ya-aneinu. Mi she-anah l'dani-eil b'gov ha-arayot hu ya-aneinu. Mi she-anah l'mord'chai v'esteir b'shushan habirah hu ya-aneinu. Mi she-anah l'ezra bagolah hu ya-aneinu. Mi she-anah l'chol hatzadikim v'hachasidim v'hat'mimim v'haysharim hu ya-aneinu.

Rachamana, Compassionate One Rachamana d'anei la-aniyei aneina. Rachamana d'anei litvirei liba aneina.

10

[Compassionate One who answers the poor, answer us. Compassionate One who answers the broken-hearted, answer us.] Avinu Malkeinu (p. 184, p. 472, p. 526, p. 806) Avinu malkeinu, chatanu l'fanecha. Avinu malkeinu, ein lanu melech ela atah. Avinu malkeinu, hachazireinu bitshuvah sh'leimah l'fanecha. Avinu malkeinu, chadeish aleinu shanah tovah Avinu malkeinu, sh'lach r'fuah sh'leimah l'cholei amecha. Avinu malkeinu, hafeir atzat oy'veinu. Avinu malkeinu, zoch'reinu b'zikaron tov l'fanecha. Avinu malkeinu, kot'veinu b'seifer chayim tovim Avinu malkeinu, kot'veinu b'seifer g'ulah vishuah. Avinu malkeinu, kot'veinu b'seifer parnasah v'chalkalah. Avinu malkeinu, kot'veinu b'seifer z'chuyot. Avinu malkeinu, kot'veinu b'seifer s'lichah um'chilah. Avinu malkeinu, hatzmach lanu y'shuah b'karov. Avinu malkeinu, hareim keren yisra-eil amecha. Avinu malkeinu, sh'ma koleinu, chus v'racheim aleinu. Avinu malkeinu, kabeil b'rachamim uv'ratzon et t'filateinu. Avinu malkeinu, chamol aleinu v'al olaleinu v'tapeinu. Avinu malkeinu, aseih l'ma-an ba-ei va-eish uvamayim al kidush sh'mecha. Avinu malkeinu, aseih l'ma-ancha im lo l'ma-aneinu. Avinu malkeinu, choneinu va-aneinu, ki ein banu ma-asim, aseih imanu tz'dakah vachesed v'hoshi-einu.

11

Kaddish Shalem (p.50, p. 528, p. 662, p. 808) Yitgadal v’yitkadash, shmeh rabah. B’alma divra chiruteh, v’yamlich malchuteh b’chayyeichon u’v’yomeichon u’vchayyei d’chol beit Yisrael. Ba’agala u-vizman kariv v’imru amen. □Y’hei sh’mei raba m'varakh l’olam ol’almey almaya.

Yitbarach v’yishtabach, v’yitpaa’ar v’yit-romam v’yit-naseh. V’yithadar v’yitaleh v’yithallal shmeh d’kud’sha b’rich hu. L’eyla u'leyla mikol birchata v’shirata, tushbechata v’nechemata, damiran b’alma, v’imru amen. Titkabel tzlo'uthon uva-ut'hon d'chol beit Yisrael kadam avuhon di vishmaia v'imru Amen. Y’hei shlama raba min shemaya v’chayyim tovim aleinu v’al kol Yisrael, v’imru amen. Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom, aleinu v’al kol yisrael, v'al kol yoshvei tevel, v’imru Amen. Second Paragraph of Aleinu (Shehu Noten Shamayim) (p. 58, p. 342, p. 480) Shehu noteh shamayim v'yosed aretz, u-moshav yekaro bashamayim mima'al,

uschinat uzo b'gavheh meromim. Hu eloheinu, ein od. Emet malkenu efes zulato. Kakatuv b'torato: v'yadata hayom vahashevota el levavecha. Ki

12

adonai, hu ha-elohim, bashamayim mima'al, v'al ha-aretz mitachat ein od… Ending of Aleinu: □ Kakatuv b'toratecha, Adonai yimloch leolam vaed. V'ne-emar, v'haya Adonai l'melech al kol ha’aretz. Bayom hahu yiheh Adonai echad, ushmo echad! Psalm 27 (“Trust in the Lord”) (p. 66, p. 94, p. 484) L'David, Adonai ori v'yishi mimi ira, Adonai ma-oz chayai mimi efchad. Bikrov alai m'rei-im le-echol et b'sari, tzarai v'oy'vai li, heimah kash'lu v'nafalu. Im tachaneh alai machaneh lo yira libi, im takum alai milchamah b'zot ani votei-ach. Achat sha-alti mei-eit Adonai, otah avakeish, shivti b'veit Adonai kol y'mei chayai, lachazot b'noam Adonai ul'vakeir b'heichalo. [One thing have I desired of Adonai, that I will seek after; that I may dwell in the house of Adonai all the days of my life, to behold the beauty of Adonai, and to visit in that temple.] Ki yitzp'neini b'sukoh b'yom ra-ah, yastireini b'seiter aholo, b'tzur y'rom'meini. V'atah yarum roshi al oy'vai s'vivotai, v'ezb'chah v'aholo zivchei t'rvah, ashirah va-azam'rah l'Adonai. Sh'ma Adonai koli ekra, v'chaneini va-aneini. Lach Amar Libi, Bakshu Fanai, Bakshu Fanai (2x) Et Panayich Havaya Avakesh (2x)

13

[To you my heart spoke, “Seek My Face”; Your face, Oh LifeFlow, I will seek.] Al tasteir panecha mimeni, al tat b'af avdecha, ezrati hayita, al tit'sheini v'al ta-azveini elohei yishi. Ki avi v'imi azavuni, v'Adonai ya-asfeini. Horeini Adonai darkecha, [Teach me Your way] un'cheini b'orach mishor, l'ma-an shor'ray. Al tit'neini b'nefesh tzaray, ki kamu vi eidei sheker vifei-ach chamas. Lulei he-emanti, lirot b'tuv Adonai, b'eretz chayim. Kaveih el Adonai, chazak v'ya-ameitz libecha, v'kaveih el Adonai. Rosh Hashanah and Yom Kippur Morning I am Alive...And Who is this aliveness I am...Is it not the Holy Blessed One? Halo, Chai Ani... U’Mi Hu haChayut sheli? Halo HaBorei Yitbarach? Hareini mekabel/et alai

כמוך הריני מקבל עלי את מצות הבורא ואהבת לרעך Hareini mekabel/et alai et mitzvat haborey: V’Ahavta l’reyecha kamocha, l’reyecha kamocha. [Here I am receiving upon myself the commandment of the creator: “Love your kin as yourself”.]

14

Birchot HaShahar (Morning Blessings of Thanksgiving) (p. 84) Baruch atah Adonai, eloheinu melech ha'olam: Blessed are You, Adonai our God, Source of all being: ...asher natan l'sechvi vinah l'havchin bein yom u-vein laila. ...who gives the bird of dawn discernment to tell day from night; ...she'asani b'tzalmo. ...who made me in Your image; ...she'asani ben/bat chorin. ...who made me free; ...she'asani Yisrael. ...who made me a Jew; ...poke'ach ivrim. ...who opens the eyes of the blind; ...malbish arumim. ...who clothes the naked; ...matir asurim. ...who frees the captive; ..zokef kefufim. ...who straightens the bent;

15

...roka ha-aretz al ha-mayim.

...who stretches the earth over the waters;

...she'asa li kol tzorki.

...who gives me all I need;

...hamechin mitzadei gaver. …who prepares the footsteps of each one ...ozer Yisrael bigvurah. ...who girds Israel in strength; ...oter Yisrael b'tifarah. ...who crowns Israel in beauty; ...hanotein la-ya'ef ko'ach. ...who gives strength to the weary. Torah blessings (p. 90) Baruch atah Adonai eloheinu melech ha-olam, asher kid'shanu b'mitzvotav, v'tzivanu la-asok b'divrei torah. V'ha-arev na Adonai eloheinu et divrei torat'cha b'finu uv'fi am'cha beit yisra-eil, v'nihyeh anachnu v'tze-etza-einu v'tze-etza-ei am'cha beit yisra-eil kulanu yod'ei sh'mecha v'lom'dei toratecha lishmah. Baruch atah Adonai, hamlameid torah l'amo yisra-eil. Baruch atah Adonai eloheinu melech ha-olam, asher bachar banu mikol ha-amim, v'natan lanu et torato. Baruch atah Adonai, notein hatorah. Y'varechch'a Adonai v'yishm'recha. Ya-eir Adonai panav eilecha vichuneka. Yisa Adonai panav eilecha v'yaseim l'cha shalom.

16

From Psalm 30 (p.96) Eilecha Adonai Ekrah, v’el Adonai et’chanan (2x) Sh’ma Adonai v’choneini, Adonai heyeh ozer Li (2x) [To You, Adonai, I call, and to Adonai I ask for grace. Listen Adonai and be gracious to me, Adonai, be my helper.] Baruch SheAmar (p.100) Baruch she’amar vehayah ha’olam. Baruch hu. Baruch oseh vereisheet. Baruch omeir ve’oseh. Baruch gozeir umkayeim. Baruch meracheim al ha’arets. Baruch meracheim al habriot. Baruch meshaleim sachar tov lirei’av. Baruch chai la’ad vekayam lanetsach. Baruch podeh umatsil, baruch shemo. Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha’olam, ha’Eil ha’av harachaman hamhulal befee amo meshubach umfo’ar bilshon chasidav va’avodav uvshirei David avdecha. Nehalelcha Adonai Eloheinu bishvachot uvizmirot ungadelcha unshebeichacha unfa’ercha venazkir shimcha venamlichecha malkeinu Eloheinu □ Yachid chei ha’olamim melech meshubach umfo’ar adei ad shemo hagadol. Baruch atah Adonai melech mehulal batishbachot.

17

From Psalm 34 (G-d is Near…) (p. 104) Mi ha-ish hechafetz chaim, ohev yamim, lirot tov. N’tzor l’shon’cha meyra, us’fatecha midaber mirma, Sur meyra, v’aseh tov, bakesh shalom, v’radfehu! [Who is the person who desires life, loving days in which to see good? Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile. Depart from evil and do good. Seek peace and pursue it!]

From Psalm 90 (A Prayer of Moses) (p. 106) Limnot yameinu, limnot yameinu, limnot yameinu kein hoda v’navi levav chokhmah. (2x) Teach us to treasure each day (2x) that we may open our hearts to your wisdom, oh teach us to treasure each day.(2x)

Ashrey (p.108) Ashrei yoshvei veitekha, od yehalelukha selah Ashrei ha’am sheh kacha lo, ashrei ha’am sheAdonai Elohav Tehilah l’David Aromimkha Elohai hamelekh, va’avarkha shimkha l’olam va’ed B’khol yom avarkheka, va’ahalel’kha shimkha l’olam va’ed Gadol um’hulal m’od, v’ligdulato ein heker Dor l’dor yishabakh ma’asekha, ugvurotekha yagidu Hadar kavod hodekha, v’divrei nifl’otekha asikha Ve’ezuz norotekha yomeyru, ugdulatekha asaprena Zekher rav tuvkha yabi’u, v’tzidkat’kha y’ranenu Hanun v’rakhum Adonai, erekh apayim ug’dol

18

hased Tov Adonai lakol, v’rakhamav al kol ma’asav Yodukha Adonai kol ma’asekha, vakhasidekha y’varkhukha K’vod malkhutkha yomeiru, ugvuratekha y’daberu L’hodiya livnei ha-adam gevurotav, ukhvod hadar malkhuto Malkhutkha malkhut kol olamim, umemshaltekha b’khol dor vador Somekh Adonai l’khol hanoflim, v’zokef l’khol hakefufim Einei kol elekha y’saberu, v’atah noten lahem et okhlam b’ito Pote’akh et yadekha, umasbia l’khol hai ratzon Tzadik Adonai b’khol derakhav, v’hasid b’khol ma’asav Karov Adonai l’kol korav, l’kol asher yikra’uhu ve’emet Ratzon yirei’av ya’aseh, v’et shav’atam yishma v’yoshi’em Shomer Adonai et kol ohavav, v’et kol har’sha’im yashmid Tehilat Adonai y’daber pi, vivarekh kol basar shem kodsho l’olam va’ed Va’anakhnu n’varekh Yah m’atah v’ad olam, Halleluyah!

19

Psalm 148 (p. 125-6) Hal·lu yah hal·lu et-ha·shem min-ha·sha·ma·yim; hal·lu·hu bam·me·ro·v·mim. Hal·lu·hu chol-mal·'a·chav; hal·lu·hu kol- tze·va·'ov Hal·lu·hu she·mesh ve·ya·re·ach; hal·lu·hu kol-ko·vch·vei o·r. Hale·lu·hu she·mei ha·sha·ma·yim; ve·ham·ma·yim a·sher me·'al ha·sha·ma·yim. Ye·hal·lu et-shem ha·shem; ki hu tziv·vah ve·niv·ra·'u. Va·ya·'a·mi·dem la·'ad le·'olam; chok-na·tan ve·lo ya·'a·vo·r. Hal·lu et Adonai min-ha·'a·retz; tan·ni·nim ve·chol-te·ho·mot. Esh u·va·rad she·leg ve·ki·to·r; ru·ach se·'a·rah o·sah de·va·ro. He·ha·rim ve·chol-ge·va·'o·t; etz pe·ri ve·chol-a·ra·zim. Ha·chai·yah ve·chol-be·he·mah; re·mes ve·tzip·po·r ka·naf. Mal·chei-e·retz ve·chol-le·'um·mim; sarim ve·chol-sho·fe·tei a·retz. Ba·chu·rim ve·gam-be·tu·lo·t; ze·ke·nim im-ne·'a·rim. Ye·hal·lu et-shem Adonai ki-nis·gav she·mo le·vad·dov; Ho··do al-e·retz ve·sha·ma·yim.vai·ya·rem ke·ren le·'am·mo Te·hil·lah le·chol-cha·si·dav liv·nei yis·ra·'el am-ke·ro·vov Hal·lu-yah.

20

[1. Hallelujah! Praise Adonai from the heavens; praise Yah in the heights. 2. Praise Yah, all his angels; praise Yah, all his host. 3. Praise Yah, sun and moon; praise Yah, all you stars of light. 4. Praise Yah, heavens of heavens, and you waters that are above the heavens. 5. Let them praise the name of Adonai; for God commanded, and they were created. 6. And God established them for ever and ever; has made a decree which shall not pass.7. Praise Adonai from the earth, you crocodiles, and all deeps; 8. Fire, and hail; snow, and vapors; stormy wind fulfilling his word; 9. Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars; 10. Beasts, and all cattle; creeping things, and winged birds; 11. Sovereigns of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth; 12. Young men and also young women; elders, and children; 13. Let them praise the name of Adonai; for that name alone is exalted; hir glory is above the earth and heaven. 14. S/He also exalts the horn of hir people, a praise for all hir pious ones, for the children of Israel a people near to Yah. Praise Adonai!] Ilu Finu (p. 130, bottom paragraph) Ilu finu malei shirah kayam [If our mouths were full of song as the sea…] HaEl B’Ta’atzumot Uzecha (p. 133, bottom) Ha-eil b'ta-atzumot uzecha, hagadol bichvod sh'mecha, hagibor lanetzach, v'hanora b'nor'otecha. HaMelech, Shochen Ad, Yishtabach (p.134) HaMelech yosheiv al kisei ram v'nisa. Shochein ad, marom v'kadosh sh'mo. V'chatuv,

21

ran'nu tzadikim b'Adonai, laysharim navah t'hilah. B'fi y'sharim titromam, uv'divrei tzadikim titbarach, uvilshon chasidim titkadash, uv'kerev k'doshim tithalal Uv'makhalot rivvot am'cha beit yisra-eil, b'rinah yitpa-ar shimcha malkeinu, b'chol dor vador, shekein chovat kol haytzurim, l'fanecha Adonai eloheinu veilohei avoteinu, l'hodot, l'haleil, l'shabei-ach, l'fa-eir, l'romeim, l'hadeir, l'vareich, l'aleih ul'kaleis, al kol divrei shirot v'tishb'chot david ben yishai avd'cha m'shichecha. Yishtabach shimcha la-ad malkeinu, ha-eil hamelech hagadol v'hakadosh bashamayim uva-aretz. Ki l'cha na-eh, Adonai eloheinu veilohei avoteinu, shir ush'vachah, haleil v'zimrah, oz umemshalah, netzach, g'dulah ug'vurah, t'hilah v'tiferet, k'dushah umalchut. B'rachot v'hoda-ot mei-atah v'ad olam. Baruch atah Adonai, eil melech gadol batishbachot, eil hahoda-ot, adon hanifla-ot, habocheir b'shirei zimrah, melech, eil, chei ha-olamim. Opening of Yotzer for Yom Kippur (p. 138) Baruch atah Adonai, eloheinu melech ha-olam, hapotei-ach lanu sha-arei rachamim, umei-ir ei-nei ham’chakim lislichato, yotzeir or, uvorei choshech, oseh shalom uvorei et hakol Or olam b'otzar chayim, orot meiofel amar vayehi.

22

Ahavah Rabbah opening paragraph (p. 150) Ahavah rabah ahavtanu, Adonai eloheinu, chemlah g'dolah viteirah chamalta aleinu. Avinu malkeinu, ba-avur avoteinu shebat'chu v'cha, vat'lam'deim chukei chayim, kein t'chaneinu ut'lam'deinu. Avinu, ha-av harachaman, hamracheim, racheim aleinu, v'tein b'libeinu l'havin ul'haskil, lishmoa, lilmod ul'lameid, lishmor v'la-asot ul'kayeim et kol divrei talmud toratecha b'ahavah. Amidah (p.164-166, p. 496-8) Baruch atah Adonai Eloheinu veilohei avoteinu, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak, v’Elohei Ya-akov, Elohei Sarah, Elohei Rivka, Elohei Rachel, v’Elohei Leah, ha-Eil hagadol hagibor v'hanora, eil elyon, gomeil chasadim tovim, v'koneih hakol, v'zocheir chasdei avot, umeivi goeil livnei v'neihem, l'ma-an sh'mo b'ahavah.

Misod chachamim un'vonim, umilemed da-at m'vinim, eft'chah fi bitfilah uv'tachanunim, l'chalot ul'chanein [on Rosh Hashanah]:p'nei melech malchei ham'lachim va-adonei ha-adonim. [on Yom Kippur]: p’nei melech malei rachamim, mochel v’soleyach avonim. Zoch'reinu l'chayim, melech chafeitz bachayim, v'chot'veinu b'seifer hachayim, l'ma-ancha elohim chayim. Melech ozeir umoshi-a umagein. Baruch atah Adonai, magein avraham.

23

Atah gibor l'olam adonay, m'chayeih meitim atah, rav l'hoshi-a. M'chalkeil chayim b'chesed, m'chayeih meitim b'rachamim rabim, someich nof'lim, v'rofei cholim, umatir asurim, um'kayeim emunato lisheinei afar, mi chamocha ba-al g'vurot umi domeh lach, melech meimit um'chayeh umatzmi-ach y'shuah. Mi chamocha av harachamim, zocheir y'tzurav l'chayim b'rachamim. V'ne-eman atah l'hachayot meitim. Baruch atah Adonai, m'chayeih hameitim.

On Yom Kippur (p.498) Yimloch Adonai l'olam, elohayich tziyon l'dor vador, hal'luyah. V'atah kadosh yosheiv t'hilot yisra-eil, eil na. Atah hu eloheinu Bashamayim uva-aretz gibor v'na-aratz. Dagul meir'vavah hu sach vayehi. V'tzivah v'nivra-u zichro lanetzach. Chai olamim t'hor einayim. Yosheiv seiter kitro y'shuah. L'vusho tz'dakah ma-ateihu kinah. Nepad n'kamah sitro yosher. Atzato emunah p'ulato emet. Tzadik v'yashar karov l'kor'av be-emet. Ram umitnasei shochein sh'chakim. Toleh eretz al b'limah. Chai v'kayam nora umarom v'kadosh.

24

L’El Orech Din (p. 170, p. 500) L'vochein l'vavot b'yom din; l'goleh amukot badin. L'doveir meisharim b'yom din; l'hogeh deiot badin. L'vatik voseh chesed b'yom din; l'zocheir b'rito badin. L'chomeil ma-asav b'yom din; l'taheir chosav badin. L'yodei-a machashavot b'yom din; l'koveish ka-aso badin. L'loveish tz'dakot b'yom din; l'mocheil avonot badin. L'nora t'hilot b'yom din; l'solei-ach la-amusav badin. L'oneh l'kor'av b'yom din; l'foeil rachamav badin. L'tzofeh nistarot b'yom din; l'koneh avadav badin. L'racheim amo b'yom din; l'shomeir ohavav badin. L'tomeich t'mimav b'yom din. Rosh Hashanah: Kedusha (p. 172) Uv'chein ul'cha ta-aleh k'dushah, ki atah eloheinu melech. N'kadeish et shimcha ba-olam, k'sheim shemakdishim oto bishmei marom, kakatuv al yad n'vi-echa, v'kara zeh el zeh v'amar: Kadosh, kadosh, kadosh, Adonai tz'va-ot, m'lo chol ha-aretz k'vodo. Az b'kol ra-ash gadol adir v'chazak, mashmi-im kol, mitnasim l'umat s'rafim, l'umatam baruch yomeiru: Baruch k'vod adonai mim'komo. Mim'kom'cha malkeinu tofi-a, v'timloch aleinu, ki m'chakim anachnu lach Matai timloch b'tziyon, b'karov b'yameinu, l'olam va-ed tishkon. Titgadal v'titkadash b'toch y'rushalayim ir'cha,

25

l'dor vador ul'neitzach n'tzachim. V'eineinu tirenah malchutecha, kadavar ha-amur b'shirei uzecha, al y'dei david m'shi-ach tzidkecha: Yimloch adonai l'olam, elohayich tziyon, l'dor vador, hal'luyah. L'dor vador nagid god'lecha, ul'neitzach n'tzachim k'dushat'cha nakdish, v'shivchacha, eloheinu, mipinu lo yamush l'olam va-ed, ki eil melech gadol v'kadosh atah.

Yom Kippur: Kedusha (p. 502-4) Na’aritzecha v’nakdishcha, k'sod siach sarfei kodesh, hamakdishim shimcha bakodesh, kakatuv al yad n'vi-echa: v'kara zeh el zeh v'amar: Kadosh, kadosh, kadosh, Adonai tz'vaot, m'lo chol ha-aretz k'vodo. K'vodo malei olam, m'shar'tav shoalim zeh lazeh, ayeih m'kom k'vodo, l'umatam baruch yomeiru: Baruch k'vod Adonai mim'komo. Mim'komo hu yifen b'rachamim, v'yachon am hamyachadim sh'mo erev vavoker b'chol yom tamid, pa-amayim b'ahavah sh'ma om'rim: Sh'ma yisra-eil, Adonai eloheinu, Adonai echad. Hu eloheinu, hu avinu, hu malkeinu, hu moshi-einu, v'hu yashmieinu b'rachamav sheinit l'einei kol chay, lihyot lachem leilohim, ani Adonai eloheichem. Adir adireinu, Adonai adoneinu, mah adir shimcha

26

b'chal ha-aretz. V'hayah Adonai l'melech al kol ha-aretz, bayom hahu yihyeh Adonai echad ush'mo echad. Uv'divrei kodsh'cha katuv leimor: Yimloch Adonai l'olam, elohayich tziyon, l'dor vador, hal'luyah. L'dor vador nagid god'lecha, ul'neitzach n'tzachim k'dushat'cha nakdish, v'shivchacha, eloheinu, mipinu lo yamush l'olam vaed, ki eil melech gadol v'kadosh atah Chamol al ma-asecha, v'tismach b'ma-asecha, v'yomru l'cha chosecha, b'tzadekcha amusecha, tukdash adon al kol ma-asecha.

Both Rosh Hashanah and Yom Kippur (p. 174, p. 504) U'v'chein tein pachd'cha Adonai eloheinu, al kol ma-asecha, v'eimat'cha al kol mah shebarata, v'yira-ucha kol hama-asim v'yishtachavu l'fanecha kol hab'ruim, v'yei-asu chulam agudah achat la-asot r'tzon'cha b'leivav shaleim, k'mo sheyadanu Adonai eloheinu, shehashol'tan l'fanecha, oz b'yad'cha ug'vurah biminecha, v'shimcha nora al kol mah shebarata.

Uv'chein tein chavod, Adonai l'amecha, t'hilah lirei-echa v'tikvah tovah l'dor'shecha, ufitchon peh lamyacholim lach, simchah l'artzecha v'sason l'irecha, utz'michat keren l'david avdecha, va-arichat neir l'ven yishai m'shichecha, bimheirah v'yameinu.

27

Uv'chein tzadikim yiru v'yismachu, visharim ya-alozu, vachasidim b'rinah yagilu, v'olatah tikpotz piha, v'chol harishah kulah k'ashan tichleh, ki ta-avir memshelet zadon min ha-aretz.

V'timloch, atah Adonai l'vadecha, al kol ma-asecha, b'har tziyon mishkan k'vodecha, uvirushalayim ir kod'shecha, kakatuv b'divrei kod'shecha: Yimloch Adonai l'olam, elohayich tziyon l'dor vador, hal'luyah.

Kadosh atah v'nora sh'mecha, v'ein eloha mibaladecha, kakatuv: vayigbah Adonai tz'va-ot bamishpat, v'ha-eil hakadosh nikdash bitzdakah. Baruch atah, Adonai, hamelech hakadosh.

Mishebeirach Song מי שברך אבותינו מקור ברכה לאמתינו

Mi she-beirach avoteynu, m'kor ha-b’rachah l’imoteynu (The one who blessed our fathers, source of blessing for our mothers) May the source of strength, who blessed the ones before us Help us find the courage to make our lives a blessing and let us say, Ameyn.

מי שברך אמתינו מקור ברכה לאבותינו Mi she-beirach imoteynu, m'kor ha-b’rachah la’ avoteynu (The one who blessed our fathers, source of blessing for our mothers) Bless those in need of healing, with refuah shleimah The renewal of body, the renewal of spirit. And let us say Ameyn. [Debbie Friedman z”l]

28

Shofar Service

Min HaMetzar (p. 243) Min hameitzar karati yah, anani bamerchav yah. Koli shama'ta, al taleim ozn'cha l'ravchati l'shavati. Rosh d'var'cha emet, ul'olam kol mishpat tzidkecha. Arov avd'cha l'tov, al ya-ashkuni zeidim. Sas anochi al imratecha, k'motzei shalal rav. Tuv ta-am vada-at lam'deini, ki v'mitzvotecha he-eman'ti. Nidvot pi r'tzeih na, Adonai, umishpatecha lam'deini. Shofar Blessings (p. 245, p. 249) Baruch atah, Adonai eloheinu, melech ha-olam, asher kid'shanu b'mitzvotav, v'tzivanu lishmoa kol shofar. Baruch atah, Adonai eloheinu, melech ha-olam, shehecheyanu v'kiy'manu v'higi-anu laz'man hazeh. Mussaf and Neilah Adonai S’fatai Tiftach Ufi Yagid Tehilatecha Avot and Gevurot (p.280, p. 610, p. 776) Baruch atah Adonai Eloheinu veilohei avoteinu, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak, v’Elohei Ya-akov, Elohei Sarah, Elohei Rivka, Elohei Rachel, v’Elohei Leah, ha-Eil hagadol hagibor v'hanora, eil elyon, gomeil chasadim tovim, v'koneih hakol, v'zocheir chasdei avot, umeivi goeil livnei v'neihem, l'ma-an sh'mo b'ahavah.

29

Misod chachamim un'vonim, umilemed da-at m'vinim, eft'chah fi bitfilah uv'tachanunim, l'chalot ul'chanein [on Rosh Hashanah]:p'nei melech malchei ham'lachim va-adonei ha-adonim. [on Yom Kippur]: p’nei melech malei rachamim, mochel v’soleyach avonim. Zoch'reinu l'chayim, melech chafeitz bachayim, v'chot'veinu b'seifer hachayim, l'ma-ancha elohim chayim. Melech ozeir umoshi-a umagein. Baruch atah Adonai, magein avraham. Atah gibor l'olam adonay, m'chayeih meitim atah, rav l'hoshi-a. M'chalkeil chayim b'chesed, m'chayeih meitim b'rachamim rabim, someich nof'lim, v'rofei cholim, umatir asurim, um'kayeim emunato lisheinei afar, mi chamocha ba-al g'vurot umi domeh lach, melech meimit um'chayeh umatzmi-ach y'shuah. Mi chamocha av harachamim, zocheir y'tzurav l'chayim b'rachamim. V'ne-eman atah l'hachayot meitim. Baruch atah Adonai, m'chayeih hameitim. Neilah only: (bottom of p. 776) Sh'ma na, s'lach na hayom, avur ki fanah yom, un'halelcha nora v'ayom, kadosh.

30

אל נורא עלילה, אל נורא עלילה, .המציא לנו מחילה, בשעת הנעילה

מתי מספר קרואים, לך עין נושאים, ומסלדים בחילה, בשעת הנעילה.

שופכים לך נפשם, מחה פשעם וכחשם, והמציאם מחילה, בשעת הנעילה.

היה להם לסתרה, והצילם ממארה, , בשעת הנעילה.וחתמם להוד ולגילה

חון אותם ורחם, וכל לוחץ ולוחם, הנעילה. עשה בהם פלילה, בשעת

זכר צדקת אביהם, וחדש את ימיהם כקדם ותחלה, בשעת הנעילה.

קרא נא שנת רצון, והשב שאר הצאן, הלה, בשעת הנעילה.לאהליבה וא

תזכו לשנים רבות, הבנים והאבות, בדיצה ובצהלה, בשעת הנעילה.

מיכאל שר ישראל, אליהו וגבריאל, .בשרו נא הגאלה, בשעת הנעילה

31

El Nora Alila El nora alila, El nora alila, Ha-m'tzi lanu m'chilah, bi-sh'at ha-ne'ilah. M'tei mis'par k'ru'im, l'cha ayin nos'im, u-m'sal'dim b'chila, bi-sh'at ha-ne'ilah. Shof'chim l'cha naf'sham, m'cheh pish'am ve-chach'sham,ve-ham'tzi'em m'chila, bi-sh'at ha-ne'ilah. Heyeh lahem l'sit'ra, ve-hatzilem mi-m'era,ve-chot'mem l'hod u-l'gila, bi-sh'at ha-ne'ilah. Chon otam ve-rachem, ve-chol lochetz ve-lochem, Oseh ba-hem p'lila, bi-sh'at ha-ne'ilah. Z'chor tzid'kat avihem, ve-chadesh et y'meihem, k'kedem u-t'chila, bi-sh'at ha-ne'ilah. K'ra na sh'nat ratzon, ve-hashev sh'ar hatzon, l'oholiva v'ohola, bi-sh'at ha-ne'ilah. Tiz'ku l'shanim rabot, ha-banim ve-ha-avot, b'ditza u-v'tzohola, bi-sh'at ha-ne'ilah. Micha'el sar yis'rael, eliyahu ve-gav'ri'el, Bas'ru na ha-g'ulah, bi-sh'at ha-ne’ilahGod that does wondrously, Grant us pardon, we cry, / At this hour of closing. The folk You called, these paltry few,/ Lift their tearful eyes to You / And shrink in anguish from Your seeing eye / At this hour of closing. They pour out their hearts to You. / Wipe their sin and deceit from view, / And grant them pardon, we cry / At this hour of closing. Be their refuge, shelter them, / Do leave them by curse condemned, / Inscribe them for a year of beauty and joy / At this hour of closing. Pardon them, Your mercy show, / And on the oppressor and cruel foe / Pronounce Your judgment from on high / At this

32

hour of closing. Remember their ancestors’ righteous ways, / Favor them and renew their days / Return them to the days gone by / At this hour of closing. Come Elijah, Michael, Gabriel, / The hoped-for tidings tell, / Let redemption be Your cry, / At this hour of closing. God that does wondrously, Grant us pardon, we cry, / At this hour of closing. Mussaf only: Unetaneh Tokef (p. 282-4, 612-14)

Uv'chein ul'cha ta-aleh k'dushah, ki atah eloheinu melech. Un'taneh tokef k'dushat hayom, ki hu nora v'ayom: uvo tinasei malchutecha, v'yikon b'chesed kisecha, v'teisheiv alav be-emet. Emet ki atah hu dayan umochi-ach, v'yodei-a vaeid, v'choteiv v'choteim, v'sofeir umoneh, v'tizkor kol hanishkachot: v'tiftach et seifer hazichronot, umei-eilav yikarei, v'chotam yad kol adam bo. Uv'shofar gadol yitaka, v'kol d'mamah dakah yishama: umalachim yeichafeizun, v'chil ur'adah yocheizun, v'yomru hineih yom hadin, lifkod al tz'va marom badin, ki lo yizku v'einecha badin. V'chol ba-ei olam ya-avrun l'fanecha kivnei maron. K'vakarat roeh edro, ma-avir tzono tachat shivto, kein ta-avir v'tispor v'timneh, v'tifkod nefesh kol chai, v'tachtoch kitzvah l'chol b'riyah, v'tichtov et g'zar dinam.

33

B'rosh hashanah yikateivun, uv'yom tzom kipur yeichateimun, [chorus] kamah ya-avrun, v'chamah yibareiun: mi yichyeh, umi yamut: mi v'kitzo, umi lo v'kitzo: mi vaeish, umi vamayim: mi vacherev, umi vachayah: mi vara-av, umi vatzama: mi vara-ash, umi vamageifah: mi vachanikah, umi viskilah: mi ya-nu-ach, umi yanu-a: mi yishakeit, umi yitareif: mi yishaleiv, umi yityasar: mi yei-ani, umi yei-asheir: mi yishafeil, umi yarum. Ut'shuvah ut'filah utz'dakah ma-avirin et roa hag'zeirah. Ki k'shimcha kein t'hilatecha, kasheh lichos v'noach lirtzot: ki lo tachpotz b'mot hameit, ki im b'shuvo midarko v'chayah. V'ad yom moto t'chakeh lo, im yashuv miyad t'kab'lo. Emet ki atah hu yotz'ram, v'atah yodei yitzram, ki heim basar vadam. Adam y'sodo mei-afar v'sofo le-afar: b'nafsho yavi lachmo: mashul k'cheres hanishbar, k'chatzir yaveish, uch'tzitz noveil, k'tzeil oveir, uch'anan kalah, uch'ru-ach noshavet, uch'avak porei-ach, v'chacholom ya-uf. V'atah hu melech eil chai v'kayam. Ein kitzvah lishnotecha, v'ein keitz l'orech yamecha: v'ein l'sha-eir mark'vot k'vodecha, v'ein l'fareish ilum sh'mecha: shimcha na-eh l'cha v'atah na-eh lishmecha, ush'meinu karata bishmecha.

34

Kedusha (p. 288-90, 618-20, 778-80) Na’aritzecha v’nakdishcha, k'sod siach sarfei kodesh, hamakdishim shimcha bakodesh, kakatuv al yad n'vi-echa: v'kara zeh el zeh v'amar: Kadosh, kadosh, kadosh, Adonai tz'vaot, m'lo chol ha-aretz k'vodo. K'vodo malei olam, m'shar'tav shoalim zeh lazeh, ayeih m'kom k'vodo, l'umatam baruch yomeiru: Baruch k'vod Adonai mim'komo. Mim'komo hu yifen b'rachamim, v'yachon am hamyachadim sh'mo erev vavoker b'chol yom tamid, pa-amayim b'ahavah sh'ma om'rim: Sh'ma yisra-eil, Adonai eloheinu, Adonai echad. Hu eloheinu, hu avinu, hu malkeinu, hu moshi-einu, v'hu yashmieinu b'rachamav sheinit l'einei kol chay, lihyot lachem leilohim, ani Adonai eloheichem. Adir adireinu, Adonai adoneinu, mah adir shimcha b'chal ha-aretz. V'hayah Adonai l'melech al kol ha-aretz, bayom hahu yihyeh Adonai echad ush'mo echad. Uv'divrei kodsh'cha katuv leimor:

35

Yimloch Adonai l'olam, elohayich tziyon, l'dor vador, hal'luyah. L'dor vador nagid god'lecha, ul'neitzach n'tzachim k'dushat'cha nakdish, v'shivchacha, eloheinu, mipinu lo yamush l'olam vaed, ki eil melech gadol v'kadosh atah Chamol al ma-asecha, v'tismach b'ma-asecha, v'yomru l'cha chosecha, b'tzadekcha amusecha, tukdash adon al kol ma-asecha. Ki makdishecha bikdushat'cha kidashta, na-eh l'kadosh p'eir mik'doshim. Uv’Chein (p. 294, p. 624) U'v'chein tein pachd'cha Adonai eloheinu, al kol ma-asecha, v'eimat'cha al kol mah shebarata, v'yira-ucha kol hama-asim v'yishtachavu l'fanecha kol hab'ruim, v'yei-asu chulam agudah achat la-asot r'tzon'cha b'leivav shaleim, k'mo sheyadanu Adonai eloheinu, shehashol'tan l'fanecha, oz b'yad'cha ug'vurah biminecha, v'shimcha nora al kol mah shebarata. Uv'chein tein chavod, Adonai l'amecha, t'hilah lirei-echa v'tikvah tovah l'dor'shecha, ufitchon peh lamyacholim lach, simchah l'artzecha v'sason l'irecha, utz'michat keren l'david avdecha, va-arichat neir l'ven yishai m'shichecha, bimheirah v'yameinu.

36

Uv'chein tzadikim yiru v'yismachu, visharim ya-alozu, vachasidim b'rinah yagilu, v'olatah tikpotz piha, v'chol harishah kulah k'ashan tichleh, ki ta-avir memshelet zadon min ha-aretz. Ochila (p. 302, p. 634) Ochilah la-eil, achaleh fanav, eshalah mimenu ma-aneih lashon. Asher bikhal am ashirah uzo, abi-ah r'nanot b'ad mifalav. L'adam ma-archei leiv, umei-Adonai ma-aneih lashon. Adonai s'fatai tiftach, ufi yagid t'hilatecha. Yihyu l'ratzon imrei fi v'hegyon libi l'fanecha, Adonai, tzuri v'goali. Aleinu (p. 304, p. 632) Aleinu l'shabei-ach la-adon hakol, lateit g'dulah l'yotzeir b'reishit, shelo asanu k'goyei ha-aratzot, v'lo samanu k'mishp'chot ha-adamah, shelosam chelkeinu kahem, v'goraleinu k'chol hamonam, vaanachnu kor'im umishtachavim umodim, lifnei melech malchei ham'lachim, hakadosh baruch hu. Shehu noteh shamayim v'yoseid aretz, umoshav y'karo bashamayim mima-al, ush'chinat uzo b'gav'hei m'romim, hu eloheinu ein od. Emet malkeinu, efes zulato, kakatuv b'torato: V'yadata Hayom vahasheivota el l'vavecha, ki Adonai hu ha-elohim bashamam mima-al, v'al ha-aretz mitachat, ein od.

37

Rosh Hashanah: HaYom Harat Olam (p. 311, 320, 327) Hayom harat olam, hayom ya-amid bamishpat kol y'tzurei olamim, im k'vanim im ka-avadim. Im k'vanim, rachameinu k'racheim av al banim: v'im ka-avadim eineinu l'cha t'luyot, ad shet'choneinu v'totzi cha-or mishpateinu, ayom kadosh. Yizkor (p. 569) Limnot yameinu, limnot yameinu, limnot yameinu kein hoda v’navi levav chokhmah. (2x) Teach us to treasure each day (2x) that we may open our hearts to your wisdom, oh teach us to treasure each day.(2x) Psalm 23 (p. 577) Mizmor L’David. Adonai ro’i lo echsar. Bin’ot desheh yarbitzeini al mei menuchot y’nachaleini. Nafshi yeshovev, yancheini b’ma’aglei tzedek l’ma’an shmo. Gam ki eilech b’gei tzalmavet, lo ira ra ki Atah imadi; Shivtecha u’mishantecha heima y’nachamuni. Ta’aroch lifanai shulchan neged tzor’rai; dishanta vashemen roshi kosi revaya. Ach tov v’chesed yirdefuni kol yemei chayai, v’shavti b’veit Adonai l’orech yamim.

38

Havdallah (p.823) Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech haOlam, borei pri hagafen. Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech haOlam, borei minei b’samim. Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech haOlam, borei m’orei ha’aish. Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech haOlam, hamavdil bein kodesh l’chol, bein or l’hoshech, bein Yisrael l’amim, bein yom hashvi’i l’sheshet yemei hama’aseh. Baruch atah Adonai, hamavdil bein kodesh l’chol.


Recommended