Date post: | 11-Nov-2014 |
Category: |
Education |
Upload: | federico-gobbo |
View: | 158 times |
Download: | 1 times |
Transnational communication and lsquoglocalisationrsquoThe impact on language policy
Federico GobboFGobbouvanl
LPP2014 Colloquium Comparing language policies at different levels ofgovernance against the back-drop of globalization
4 Sep 2014 Calgary Canada1 de 25
English now current perceptions
Apocalyptics vs integrated
Paraphrasing Umberto Eco there are two opposite reactions to Englishnow the lsquoapocalypticsrsquo who are intellectuals who fear that Englishruins or destroy the existance of other languages and the lsquointegratedrsquointellectuals who embrace the change as a world of new challenges
3 de 25
Reactions to English by language policy scholars
groups apocalyptics integratedlanguage as identity marker neutral commodity
main issue power communication
metaphor imperialism market
conceptual frame ecolinguistics postmodernism
English or Englishes
5 de 25
Identity and English in the Krachuvian circless
circle Inner Outer Expandinglanguage is native adopted pragmatic
norm providing developing dependent
sense of property belonging thirdness
6 de 25
Thirdness of English as a Lingua Franca
Non-native interactions are often enriched by expressions borrowedfrom the other lingua-cultural backgrounds of the speakers creating ahybrid space a lsquothirdnessrsquo
a lingua franca can also serve expressive purposes People wantto be expressive and creative when they communicate even in aforeign language and phraseology because of its imagery and itsconnotative potential is a means of achieving this (Fiedler201190)
7 de 25
A situational definition of ELF
the argument that such standard varieties as world Englishglobal English or lingua Franca English are to be cultivated forassuring intelligibility in international communication andwriting is spurious The Inner Circle varieties are not alwaysmutually intelligible (Kachru amp Smith 20096)
ELF can be saved as a context-dependent fluid variety of English usedevery time natives speakers are not involved When a native speakercomes at any level of the communication process all the magic ofELF vanishes
8 de 25
Metaphors of English in globalisation
the fascination of Latin ndash Roman and British Empires incomparison [sic]
the Mediterranean Lingua Franca ndash bilateral pidgin
Globish by J-P Nerrier Ogdenrsquos Basic English ndash revised
9 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
English now current perceptions
Apocalyptics vs integrated
Paraphrasing Umberto Eco there are two opposite reactions to Englishnow the lsquoapocalypticsrsquo who are intellectuals who fear that Englishruins or destroy the existance of other languages and the lsquointegratedrsquointellectuals who embrace the change as a world of new challenges
3 de 25
Reactions to English by language policy scholars
groups apocalyptics integratedlanguage as identity marker neutral commodity
main issue power communication
metaphor imperialism market
conceptual frame ecolinguistics postmodernism
English or Englishes
5 de 25
Identity and English in the Krachuvian circless
circle Inner Outer Expandinglanguage is native adopted pragmatic
norm providing developing dependent
sense of property belonging thirdness
6 de 25
Thirdness of English as a Lingua Franca
Non-native interactions are often enriched by expressions borrowedfrom the other lingua-cultural backgrounds of the speakers creating ahybrid space a lsquothirdnessrsquo
a lingua franca can also serve expressive purposes People wantto be expressive and creative when they communicate even in aforeign language and phraseology because of its imagery and itsconnotative potential is a means of achieving this (Fiedler201190)
7 de 25
A situational definition of ELF
the argument that such standard varieties as world Englishglobal English or lingua Franca English are to be cultivated forassuring intelligibility in international communication andwriting is spurious The Inner Circle varieties are not alwaysmutually intelligible (Kachru amp Smith 20096)
ELF can be saved as a context-dependent fluid variety of English usedevery time natives speakers are not involved When a native speakercomes at any level of the communication process all the magic ofELF vanishes
8 de 25
Metaphors of English in globalisation
the fascination of Latin ndash Roman and British Empires incomparison [sic]
the Mediterranean Lingua Franca ndash bilateral pidgin
Globish by J-P Nerrier Ogdenrsquos Basic English ndash revised
9 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Apocalyptics vs integrated
Paraphrasing Umberto Eco there are two opposite reactions to Englishnow the lsquoapocalypticsrsquo who are intellectuals who fear that Englishruins or destroy the existance of other languages and the lsquointegratedrsquointellectuals who embrace the change as a world of new challenges
3 de 25
Reactions to English by language policy scholars
groups apocalyptics integratedlanguage as identity marker neutral commodity
main issue power communication
metaphor imperialism market
conceptual frame ecolinguistics postmodernism
English or Englishes
5 de 25
Identity and English in the Krachuvian circless
circle Inner Outer Expandinglanguage is native adopted pragmatic
norm providing developing dependent
sense of property belonging thirdness
6 de 25
Thirdness of English as a Lingua Franca
Non-native interactions are often enriched by expressions borrowedfrom the other lingua-cultural backgrounds of the speakers creating ahybrid space a lsquothirdnessrsquo
a lingua franca can also serve expressive purposes People wantto be expressive and creative when they communicate even in aforeign language and phraseology because of its imagery and itsconnotative potential is a means of achieving this (Fiedler201190)
7 de 25
A situational definition of ELF
the argument that such standard varieties as world Englishglobal English or lingua Franca English are to be cultivated forassuring intelligibility in international communication andwriting is spurious The Inner Circle varieties are not alwaysmutually intelligible (Kachru amp Smith 20096)
ELF can be saved as a context-dependent fluid variety of English usedevery time natives speakers are not involved When a native speakercomes at any level of the communication process all the magic ofELF vanishes
8 de 25
Metaphors of English in globalisation
the fascination of Latin ndash Roman and British Empires incomparison [sic]
the Mediterranean Lingua Franca ndash bilateral pidgin
Globish by J-P Nerrier Ogdenrsquos Basic English ndash revised
9 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Reactions to English by language policy scholars
groups apocalyptics integratedlanguage as identity marker neutral commodity
main issue power communication
metaphor imperialism market
conceptual frame ecolinguistics postmodernism
English or Englishes
5 de 25
Identity and English in the Krachuvian circless
circle Inner Outer Expandinglanguage is native adopted pragmatic
norm providing developing dependent
sense of property belonging thirdness
6 de 25
Thirdness of English as a Lingua Franca
Non-native interactions are often enriched by expressions borrowedfrom the other lingua-cultural backgrounds of the speakers creating ahybrid space a lsquothirdnessrsquo
a lingua franca can also serve expressive purposes People wantto be expressive and creative when they communicate even in aforeign language and phraseology because of its imagery and itsconnotative potential is a means of achieving this (Fiedler201190)
7 de 25
A situational definition of ELF
the argument that such standard varieties as world Englishglobal English or lingua Franca English are to be cultivated forassuring intelligibility in international communication andwriting is spurious The Inner Circle varieties are not alwaysmutually intelligible (Kachru amp Smith 20096)
ELF can be saved as a context-dependent fluid variety of English usedevery time natives speakers are not involved When a native speakercomes at any level of the communication process all the magic ofELF vanishes
8 de 25
Metaphors of English in globalisation
the fascination of Latin ndash Roman and British Empires incomparison [sic]
the Mediterranean Lingua Franca ndash bilateral pidgin
Globish by J-P Nerrier Ogdenrsquos Basic English ndash revised
9 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
English or Englishes
5 de 25
Identity and English in the Krachuvian circless
circle Inner Outer Expandinglanguage is native adopted pragmatic
norm providing developing dependent
sense of property belonging thirdness
6 de 25
Thirdness of English as a Lingua Franca
Non-native interactions are often enriched by expressions borrowedfrom the other lingua-cultural backgrounds of the speakers creating ahybrid space a lsquothirdnessrsquo
a lingua franca can also serve expressive purposes People wantto be expressive and creative when they communicate even in aforeign language and phraseology because of its imagery and itsconnotative potential is a means of achieving this (Fiedler201190)
7 de 25
A situational definition of ELF
the argument that such standard varieties as world Englishglobal English or lingua Franca English are to be cultivated forassuring intelligibility in international communication andwriting is spurious The Inner Circle varieties are not alwaysmutually intelligible (Kachru amp Smith 20096)
ELF can be saved as a context-dependent fluid variety of English usedevery time natives speakers are not involved When a native speakercomes at any level of the communication process all the magic ofELF vanishes
8 de 25
Metaphors of English in globalisation
the fascination of Latin ndash Roman and British Empires incomparison [sic]
the Mediterranean Lingua Franca ndash bilateral pidgin
Globish by J-P Nerrier Ogdenrsquos Basic English ndash revised
9 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Identity and English in the Krachuvian circless
circle Inner Outer Expandinglanguage is native adopted pragmatic
norm providing developing dependent
sense of property belonging thirdness
6 de 25
Thirdness of English as a Lingua Franca
Non-native interactions are often enriched by expressions borrowedfrom the other lingua-cultural backgrounds of the speakers creating ahybrid space a lsquothirdnessrsquo
a lingua franca can also serve expressive purposes People wantto be expressive and creative when they communicate even in aforeign language and phraseology because of its imagery and itsconnotative potential is a means of achieving this (Fiedler201190)
7 de 25
A situational definition of ELF
the argument that such standard varieties as world Englishglobal English or lingua Franca English are to be cultivated forassuring intelligibility in international communication andwriting is spurious The Inner Circle varieties are not alwaysmutually intelligible (Kachru amp Smith 20096)
ELF can be saved as a context-dependent fluid variety of English usedevery time natives speakers are not involved When a native speakercomes at any level of the communication process all the magic ofELF vanishes
8 de 25
Metaphors of English in globalisation
the fascination of Latin ndash Roman and British Empires incomparison [sic]
the Mediterranean Lingua Franca ndash bilateral pidgin
Globish by J-P Nerrier Ogdenrsquos Basic English ndash revised
9 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Thirdness of English as a Lingua Franca
Non-native interactions are often enriched by expressions borrowedfrom the other lingua-cultural backgrounds of the speakers creating ahybrid space a lsquothirdnessrsquo
a lingua franca can also serve expressive purposes People wantto be expressive and creative when they communicate even in aforeign language and phraseology because of its imagery and itsconnotative potential is a means of achieving this (Fiedler201190)
7 de 25
A situational definition of ELF
the argument that such standard varieties as world Englishglobal English or lingua Franca English are to be cultivated forassuring intelligibility in international communication andwriting is spurious The Inner Circle varieties are not alwaysmutually intelligible (Kachru amp Smith 20096)
ELF can be saved as a context-dependent fluid variety of English usedevery time natives speakers are not involved When a native speakercomes at any level of the communication process all the magic ofELF vanishes
8 de 25
Metaphors of English in globalisation
the fascination of Latin ndash Roman and British Empires incomparison [sic]
the Mediterranean Lingua Franca ndash bilateral pidgin
Globish by J-P Nerrier Ogdenrsquos Basic English ndash revised
9 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
A situational definition of ELF
the argument that such standard varieties as world Englishglobal English or lingua Franca English are to be cultivated forassuring intelligibility in international communication andwriting is spurious The Inner Circle varieties are not alwaysmutually intelligible (Kachru amp Smith 20096)
ELF can be saved as a context-dependent fluid variety of English usedevery time natives speakers are not involved When a native speakercomes at any level of the communication process all the magic ofELF vanishes
8 de 25
Metaphors of English in globalisation
the fascination of Latin ndash Roman and British Empires incomparison [sic]
the Mediterranean Lingua Franca ndash bilateral pidgin
Globish by J-P Nerrier Ogdenrsquos Basic English ndash revised
9 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Metaphors of English in globalisation
the fascination of Latin ndash Roman and British Empires incomparison [sic]
the Mediterranean Lingua Franca ndash bilateral pidgin
Globish by J-P Nerrier Ogdenrsquos Basic English ndash revised
9 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Towards a lsquoglocalrsquo languagepolicy model
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
The linguistic interstices
the very technology that drives communities apart also offersopportunities for the maintenance of linguistic and cultural tiesif more people are drifting apart more people are also driftingback together It is possible to live on one side of the world andmaintain active ties with the other The old notion of thesingle isolated fully self-sufficient language may be fadingbefore a different model ndash that of the language functioning inlinguistic interstices co-existing with other languages (Tonkin ampReagan 200313)
11 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
How many levels of analysis
Usually the levels of analysis are three eg Crystal (2003)
1 international English (always)
2 national languages well Ausbauized (see Tosco)
3 local minority languages
12 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Three is not enough
Calvet (2006 1999) proposes four levels instead of three
1 hyper-central English
2 super-central about 10 languages Arabic Chinese French HindiMalay Portuguese Russian Spanish Swahili
3 central about 100 languages
4 peripherical languages +5000 languages
13 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Calvetrsquos galaxy of languages
French Hindi Bambara Wolof1 hyper-central English English English English
2 super-central French Hindi French French
3 central (empty) Gujarati Bambara Wolof
4 peripherical Occitan (empty) regional lang Serere Diola
14 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
The possible levels of transnational communication
Integrated Regional LFaelig Migrant Alternative1 ELF
2 eg francophonie
3 eg L2 Dutchin Amsterdam
4 Esperanto
15 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25
Thank you for your attention
Questions Ideas
If not now send them afterwards to
FGobbouvanl
Download and share this presentation from here
httpfedericogobbonameen2014php
CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2014
16 de 25