+ All Categories
Home > Documents > TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж...

TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж...

Date post: 03-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 13 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
68
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC). / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy TransSteel 3500, TransSteel 5000 RU Руководство по эксплуатации Источник тока MIG/MAG 42,0426,0076,RU 038-28042021
Transcript
Page 1: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy

TransSteel 3500, TransSteel 5000R

UРуководство по эксплуатации

Источник тока MIG/MAG

42,0426,0076,RU 038-28042021

Page 2: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение
Page 3: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

ОглавлениеПравила техники безопасности 5

Разъяснение инструкций по технике безопасности 5Общие сведения 5Надлежащее использование 6Окружающие условия 6Обязанности владельца 7Обязанности персонала 7Подключение к сети 7Защита себя и других лиц 7Опасность отравления вредными газами и парами 8Опасность разлетания искр 9Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током 9Блуждающий сварочный ток 11Классификация устройств по электромагнитной совместимости 11Меры по предотвращению электромагнитных помех 11Мероприятия, связанные с электромагнитным излучением 12Особые опасности 12Требования к защитному газу 13Опасность при использовании баллонов с защитным газом 14Опасность утечки защитного газа 14Меры безопасности в месте установки и при транспортировке 14Меры безопасности при нормальной эксплуатации 15Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка 16Проверка на безопасность 16Утилизация 16Маркировка безопасности 17Защита данных 17Авторские права 17

Общая информация 19

Общие сведения 21Концепция аппарата 21Условия применения 21Принцип работы 21Области применения 21Предупреждающие надписи на устройстве 22

Компоненты системы 24Общие сведения 24Требования безопасности 24Обзор 24

Дополнительные принадлежности 25Общие сведения 25Интерфейс автомата 25Кнопка проверки подачи газа 25Присоединение газоподогревателя СО2 25Предохранительное устройство VRD 26Принцип работы предохранительного устройства VRD 26

Элементы управления и подключения 29

Описание панелей управления 31Общие сведения 31

Панель управления Remote 32Общие сведения 32Панель дистанционного управления 32

Разъемы, переключатели и механические компоненты 33Источник тока TSt 3500/5000 33

Монтаж и ввод в эксплуатацию 35

3

RU

Page 4: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Минимально необходимое оснащение для выполнения сварочных работ 37Общие сведения 37Сварка MIG/MAG с газовым охлаждением 37Сварка MIG/MAG с водяным охлаждением 37

Перед установкой и вводом в эксплуатацию 38Безопасность 38Использование по назначению 38Инструкции по монтажу 38Подключение к сети 39

Подключение шнура питания 40Общие сведения 40Рекомендуемые шнуры питания и кабельные вводы 40Безопасность 40Подключение сетевого кабеля 41Установка фиксатора европейского образца 41Установка фиксатора для Канады / США и европейского фиксатора для модели TSt 5000 MV 42

Режим работы от генератора 44Режим работы от генератора 44

Ввод в эксплуатацию 45Общие сведения 45Сведения о компонентах системы 45Монтаж компонентов системы (общий вид) 45Фиксатор 46Подключение соединительного шлангового пакета 47Подсоединение газового баллона 47Подключение кабеля массы и сварочной горелки 48Правильная укладка шланговых пакетов 48Дальнейшие действия 48

Устранение неисправностей и техническое обслуживание 49

Диагностика и устранение ошибок 51Общие сведения 51Безопасность 51Диагностика неполадок источника тока 51

Уход, техническое обслуживание и утилизация 55Общие сведения 55Безопасность 55При каждом вводе в эксплуатацию 55Каждые 2 месяца 55Каждые 6 месяцев 56Утилизация 56

Средние значения расхода при сварке 57Средний расход проволочного электрода при сварке MIG/MAG 57Средний расход защитного газа при сварке MIG/MAG 57Средний расход защитного газа при сварке TIG 57

Технические характеристики 58Специальное напряжение 58Объяснение термина «продолжительность включения» 58TSt 3500 59TSt 5000 60TSt 3500 MV 61TSt 5000 MV 62Обзор важных исходных материалов и сведения о годе выпуска устройства 64

4

Page 5: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Правила техники безопасности

Разъяснениеинструкций потехникебезопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Указывает на непосредственную опасность.▶ Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными

последствиями вплоть до смертельного исхода.

ОПАСНОСТЬ!

Указывает на потенциально опасную ситуацию.▶ Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными

последствиями вплоть до смертельного исхода.

ОСТОРОЖНО!

Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имуществаили травмирования персонала.▶ Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или

незначительное повреждение имущества.

УКАЗАНИЕ!

Указывает на риск получения дефектных изделий и поврежденияоборудования.

Общие сведения Данное устройство изготовлено с использованием современных технологий и сучетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако принеправильном или халатном использовании устройства возможно возникновениеопасных ситуаций:- угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;- ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей

владельца;- мешающих эффективному использованию устройства.

Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническомобслуживании устройства, должны:- иметь соответствующую квалификацию;- обладать знаниями в области сварки;- полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его

соблюдать.

Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в местеэксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководствепо эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правилапредотвращения несчастных случаев и предписания в области защитыокружающей среды.

Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, ипредупреждения необходимо:- поддерживать в легко читаемом состоянии;- не повреждать;- не удалять;- не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.

5

RU

Page 6: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений обопасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства поэксплуатации Вашего устройства.Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранитьдо включения устройства.

Это необходимо для Вашей безопасности!

Надлежащееиспользование

Данное устройство предназначено для использования только по назначению.

Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного назаводской табличке.Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного вруководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению.Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие врезультате таких нарушений.

Для использования по назначению также необходимо:- внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в

руководстве по эксплуатации;- внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике безопасности

и предупреждений об опасности;- регулярное проведение инспектирования и работ по техническому

обслуживанию.

Запрещается использовать устройство в следующих целях:- размораживание труб;- зарядка батарей/аккумуляторных батарей;- запуск двигателей.

Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольшихпредприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могутвозникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.

Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные илинекачественные результаты работы.

Окружающиеусловия

Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных вышетребований расценивается как использование не по назначению. Производитель ненесет ответственности за повреждения, возникающие в результате такихнарушений.

Диапазон допустимых температур окружающего воздуха:- во время эксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);- при транспортировке и хранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).

Относительная влажность воздуха:- до 50 % при температуре 40 °C (104 °F).- до 90 % при температуре 20 °C (68 °F).

Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов илисубстанций и т. д.Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).

6

Page 7: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Обязанностивладельца

Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:- ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и

предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы повопросам обращения с устройством;

- ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и вчастности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердилисобственноручной подписью готовность их соблюдать;

- имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.

Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналомправил техники безопасности на рабочем месте.

Обязанностиперсонала

Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работыобязуются:- соблюдать основные предписания в области безопасности труда и

предотвращения несчастных случаев;- прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила

техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью ихпонимание и готовность их соблюдать.

Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие неможет быть причинен ущерб людям или оборудованию.

Подключение ксети

Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительногопотребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока вэлектросети.

Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:- ограничения на подключение;- требования, касающиеся максимально допустимого полного электрического

сопротивления сети *);- требования, касающиеся минимальной мощности короткого замыкания *).

* Информацию о подключении к общей электросетисм. в разделе «Технические данные».

В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должныубедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимостиобсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей заэлектроснабжение.

ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащеезаземление.

Защита себя идругих лиц

Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям,например:- летящие искры и раскаленные металлические детали;- излучение сварочной дуги, которое может повредить глаза и кожу;- опасное воздействие электромагнитных полей, которое может угрожать жизни

людей, использующих кардиостимуляторы;- риск смертельного поражения сетевым или сварочным током;- повышенное шумовое воздействие;- вредный сварочный дым и газы.

7

RU

Page 8: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитнуюспецодежду. Защитная спецодежда должна соответствовать следующимтребованиям:- изготовлена из негорючих материалов;- изолирующая и сухая;- покрывает все тело, не имеет повреждений и находится в хорошем состоянии;- включает защитный шлем;- штанины не должны быть завернуты.

Защитная спецодежда включает в себя различные предметы. Операторы должны:- защищать свои глаза и лицо от УФ-лучей, тепла и искр при помощи защитной

маски и дыхательного фильтра;- надевать под маску предписанные защитные очки с боковой защитой;- носить прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях

влажности;- надевать на руки подходящие защитные перчатки (электрически

изолированные и защищающие от воздействия высоких температур);- надевать защитные наушники для уменьшения вредного влияния шума и

предотвращения травм.

Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные участки, гдеработает оборудование или производится сварка. Если все же поблизостинаходятся другие люди:- проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения зрения

светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр, удушливыйсварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и сварочным токоми т. п.);

- предоставьте соответствующие средства защиты;- либо же установите необходимые защитные экраны или шторы.

Опасностьотравлениявреднымигазами и парами

Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.

Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографийМеждународного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызыватьонкологические заболевания.

Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или впомещении.При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствамидымоудаления.

Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.

Придерживайтесь следующих мер предосторожности:- не вдыхайте вредные газы и пары;- обеспечьте их вывод из рабочей зоны с использованием соответствующего

оборудования.

Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточноговоздуха составляет не менее 20 м³/ч.

Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточнойвентиляции.

Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравнитеизмеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельнымизначениями.

8

Page 9: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты,используемые при сварке:- металлы, которые входят в состав детали;- электроды;- покрытия;- чистящие, обезжиривающие и подобные средства;- используемый процесс сварки.

Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующихпаспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.

Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска иопределения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте EuropeanWelding Association в разделе Health & Safety (https://european-welding.org).

Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать взону излучения дуги.

Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной каналего подачи.

Опасностьразлетания искр

Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.

Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючихматериалов.

Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07in.) от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.

Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.

Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зонучерез мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранениюопасности получения травм и ожогов.

Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенныхс другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние неподготовлены согласно соответствующим национальным и международнымнормам.

На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные маслаи т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материаловсоздают опасность взрыва.

Угрозы,связанные ссетевым исварочнымтоком

Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.

Не прикасайтесь к внутренним или внешним токоведущим компонентамустройства.

В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой,подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочнойпроволокой, находятся под напряжением.

Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образомизолированной поверхности или используйте подходящее изолированноекрепление для устройства подачи проволоки.

Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образомизолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту.

9

RU

Page 10: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти вконтакт с потенциалом заземления.

Все кабели и провода должны быть закреплены, изолированы и иметь правильныйразмер. Повреждения кабелей не допускаются. Соединения со слабым контактом,обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели следуетнемедленно заменять.Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с помощьюрукоятки.Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его вокругпродольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное натяжение.

Кабели или отводы воспрещается оборачивать вокруг тела или его частей.

При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. д.)необходимо руководствоваться следующими принципами:- электрод нельзя погружать в жидкость для охлаждения;- к электроду категорически воспрещается прикасаться, когда источник питания

включен.

Между сварочными электродами двух источников питания может возникнутьдвойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоихэлектродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести кнесчастному случаю со смертельным исходом.

Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель наналичие надлежащего защитного соединения с заземлением.

Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо использоватьэлектросеть с защитным соединением с заземлением и систему разъемов сконтактом защитного соединения с заземлением.

Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением ирозетке без контакта защитного соединения с заземлением разрешено только вслучае соблюдения всех государственных нормативных требований, относящихся кзащитному разделению.В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правилбезопасности. Производитель не несет ответственности за какой-либо ущерб,понесенный вследствие ненадлежащего использования.

При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.

Неиспользуемые устройства необходимо отключать.

При работе на высоте следует применять соответствующее защитное снаряжение.

Перед началом каких-либо работ по ремонту или обслуживанию устройстванеобходимо отключить его и отсоединить сетевой штекер.

Поместите на устройство хорошо заметную предупреждающую табличку с четкосформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.

После открытия устройства:- разрядите все токоведущие компоненты;- убедитесь, что на компонентах отсутствуют остаточные заряды.

Если необходимо производить работы с компонентами под током, задействуйтееще одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.

10

Page 11: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Блуждающийсварочный ток

Несоблюдение следующих инструкций может привести к возникновениюблуждающего сварочного тока, которое чревато рядом нежелательныхпоследствий, таких как:- угроза возгорания;- перегрев компонентов, соединенных с деталью;- необратимое повреждение защитных соединений с заземлением;- повреждение устройства и другого электрического оборудования.

Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.

Установите хомут как можно ближе к области проведения сварочных работ.

Расположите надлежащим образом изолированное устройство относительнотокопроводящей области, например, изоляцию относительно электропроводящегопола или изоляцию в направлении электропроводящих стоек.

При использовании распределительных щитов, креплений с двумя шпиндельнымиголовками и пр. необходимо учитывать следующее. Электрод неиспользуемойсварочной горелки или электрододержателя находится под напряжением.Убедитесь, что неиспользуемые сварочная горелка или электрододержательизолированы надлежащим образом.

При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите затем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизмаподачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволокиподавался только изолированный проволочный электрод.

Классификацияустройств поэлектромагнитнойсовместимости

Устройства с классом эмиссии А:- предназначены для использования только в индустриальных районах;- в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.

Устройства с классом эмиссии В:- отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах.

Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляетсячерез низковольтную сеть общего пользования.

Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводскойтабличке или в технических характеристиках.

Меры попредотвращениюэлектромагнитных помех

В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства непревышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа можетвызывать помехи в месте эксплуатации (например, если рядом расположеночувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радио-либо телевизионные приемники).В подобных случаях оператор обязан предпринять меры по исправлению ситуации.

Проверьте расположенные рядом устройства на предмет устойчивости к помехамсогласно государственным и международным нормативам. Среди других устройств,которые могут быть подвержены действию помех с стороны данного устройства,можно назвать следующие:- устройства безопасности;- силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;- вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;- измерительные и калибровочные приборы.

11

RU

Page 12: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Дополнительные меры по предотвращению электромагнитных помех1. Подача питания

- Если электромагнитные помехи возникают даже при правильномподключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры(например, использовать подходящий сетевой фильтр).

2. Провода для подачи сварочного тока должны:- иметь минимально возможную длину;- должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание

помех);- должны располагаться отдельно от других проводов.

3. Выравнивание потенциалов4. Заземление детали

- При необходимости, подключите делать к заземлению, используяподходящие конденсаторы.

5. Экранирование (при необходимости)- Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.- Экранируйте всю сварочную установку.

Мероприятия,связанные сэлектромагнитным излучением

Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, ещёне до конца изученные медициной:- на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся

электростимулятором сердца или слуховым аппаратом- Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту

выполнения сварочных работ, пользователям электростимуляторовнеобходимо проконсультироваться с врачом

- По соображениям безопасности выдерживать максимальное расстояние междусварочными кабелями и верхней частью/остовом сварки

- Не переносить сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо,и не наматывать на корпус и элементы корпуса

Особыеопасности

Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимисякомпонентами, такими как:- вентиляторы;- шестерни;- ролики;- оси;- катушки с проволокой и сварочная проволока.

Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентовмеханизма подачи проволоки.

Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно припроведении технического обслуживания или ремонта.

Во время работы- Убедитесь, что все крышки закрыты и все боковые панели правильно

закреплены.- Следите за тем, чтобы все крышки и боковые панели были закрыты.

Сварочная проволока, выходящая из горелки, создает высокий риск получениятравмы (проникающего ранения ладони, травм лица или глаз и т. п.).

Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмомподачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и надевайтеподходящие защитные очки.

Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки воизбежание ожогов.

12

Page 13: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при работе сдеталями необходимо надевать необходимые защитные приспособления и следитьза тем, чтобы другие люди также были защищены надлежащим образом.

Сварочным горелкам и другим компонентам с высокими рабочими температураминужно дать остыть, прежде чем их можно будет брать в руки.

В зонах с высокой опасностью возникновения пожара или взрыва необходимособлюдать специальные меры предосторожности, изложенные в применимыхгосударственных и международных нормативных документах.

При работе в зонах с высокой опасностью поражения электрическим током(например, рядом с бойлерами) источники тока должны быть снабжены знаком«Опасно!». Избегайте размещения источников тока в подобных зонах.

Существует риск ожога при утечке охлаждающей жидкости. Отключитеохлаждающий модуль, перед тем как отсоединять прямой или обратный протокохлаждающей жидкости.

При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в еепаспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можнополучить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.

Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящиегрузозахватные приспособления.- Закрепите крюки на концах цепей или тросов на всех точках подвеса

грузозахватных приспособлений.- Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом

к вертикали.- Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные аппараты

MIG/MAG и TIG).

Если во время сварки механизм подачи проволоки закреплен на кране, всегдаиспользуйте подходящую изолированную подвеску (сварочные аппараты MIG/MAGи TIG).

Если устройство снабжено ремнем или ручкой для ручной переноски, любыедругие способы его транспортировки недопустимы. Ремень для переноски нельзяиспользовать для перемещения устройства при помощи крана, автопогрузчика илидругих механических подъемных устройств.

Весь грузоподъемный такелаж (тросы, крепления, цепи и т. п.), используемый дляперемещения устройства и его компонентов, должен регулярно проверяться напредмет механических повреждений, коррозии, изменений, вызванных прочимифакторами окружающей среды, и т. п.Интервалы и объемы проверок должны соответствовать, по меньшей мере,применимым государственным стандартам и нормативам.

Если разъем для подачи защитного газа подсоединяется к баллону через редуктор,возможна незаметная утечка газа, т. к. он не имеет цвета и запаха. Перед сборкоймагистрали защитного газа герметизируйте разъем редуктора для подачизащитного газа к устройству, используя подходящую тефлоновую ленту.

Требования кзащитному газу

Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может привести кповреждению оборудования и снижению качества сварки.Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:- размер твердых частиц < 40 мкм;- точка конденсации под давлением < –20 °C;- максимальное содержание масла < 25 мг/м³.

При необходимости используйте фильтры.

13

RU

Page 14: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Опасность прииспользованиибаллонов сзащитным газом

Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могутвзорваться при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят всостав сварочного оборудования, они требуют максимально осторожногообращения.

Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточноготепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.

Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливатьвертикально и крепить согласно инструкциям.

Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочихконтуров тока.

Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.

Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.

Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом,находящийся под давлением.

Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности(регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи.Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежностидолжны быть в хорошем состоянии.

Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.

Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.

Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.

Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимыегосударственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитнымгазом и сопутствующих принадлежностей.

Опасностьутечкизащитного газа

При неконтролируемой утечке защитного газа существует опасность задохнуться.

Защитный газ не имеет цвета и запаха, поэтому в случае утечки он можетвытеснять кислород из окружающего воздуха.- Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха с интенсивностью

вентиляции не менее 20 м³/час.- Соблюдайте инструкции по технике безопасности при работе с газовыми

баллонами или газовыми магистралями и соответствующие инструкции по ихобслуживанию.

- Закончив сварку, закройте защитный вентиль баллона с газом или основнойканал его подачи.

- Перед началом работы всегда проверяйте баллон с защитным газом илигазовую магистраль на предмет неконтролируемых утечек газа.

Мерыбезопасности вместе установкии притранспортировке

Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельнымисходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом,чтобы обеспечить его устойчивость.- Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.

В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.- Соблюдайте соответствующие государственные и международные

нормативные требования.

14

Page 15: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать,что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.

Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только всоответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;

При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободногопространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальнуюциркуляцию охлаждающего воздуха.

При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные имеждународные нормативные требования, а также правила предупреждениянесчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков притранспортировке.

Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Передтранспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.

Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость иотсоедините указанные ниже компоненты.- Механизм подачи проволоки- Катушка с проволокой- Баллон с защитным газом

После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимопроверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатациюлюбые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшимкурс надлежащей подготовки.

Мерыбезопасностипри нормальнойэксплуатации

Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся вполностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитныхприспособлений может привести к:- травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;- повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих

эксплуатирующей компании;- неэффективной работе устройства.

Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправностизащитных приспособлений.

Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.

Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьейбезопасности.

Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений инеисправности не реже одного раза в неделю.

Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его,если устройство планируется перемещать при помощи крана.

В наших устройствах необходимо использовать только оригинальнуюохлаждающую жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средствопротив замерзания, совместимость с материалами, горючесть и т. п.).

Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость отпроизводителя.

Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающимижидкостями.

К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты отпроизводителя охлаждающего устройства.

15

RU

Page 16: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использованиясистемных компонентов других производителей или неоригинальной охлаждающейжидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не распространяется.

Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условияхохлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающуюжидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированныхемкостях и держать вдали от источников возгорания.

Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться тольков соответствии с применимыми государственными и международныминормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкостиможно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.

Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровеньохлаждающей жидкости.

Ввод вэксплуатацию,техническоеобслуживание иналадка

Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены вполном соответствии с назначением или требованиями безопасности.- Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали

(это также относится к стандартным деталям).- Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного

согласия производителя.- Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно

заменены.- При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер

устройства, которые приведены в списке запасных частей.

Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех егокомпонентов.Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса исоблюдайте указанный момент затяжки.

Проверка набезопасность

Завод-производитель рекомендует проводить проверку на безопасность не режеодного раза в 12 месяцев.

С такой же периодичностью в 12 месяцев рекомендуется производить калибровкуисточников тока.

Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированнымэлектриком:- после внесения изменений;- после внесения каких-либо конструктивных изменений;- после ремонта, ухода и технического обслуживания;- не реже, чем раз в двенадцать месяцев.

Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными имеждународными стандартами и инструкциями.

Более подробную информацию о проведении проверки на безопасность икалибровки можно получить в центре технического обслуживания. Там принеобходимости можно запросить соответствующую документацию.

Утилизация Запрещается выбрасывать устройство вместе с бытовым мусором! Согласнодирективе Европейского Союза по утилизации отходов производстваэлектрического и электронного оборудования и ее эквиваленту в национальном

16

Page 17: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

законодательстве изношенный электроинструмент собирается отдельно иподлежит передаче на экологически безопасную вторичную переработку.Обязательно передайте отработавшее свой срок устройство дилеру, либо узнайтенеобходимую информацию о местной системе сбора и утилизации данногооборудования. Игнорирование директивы ЕС может иметь потенциальныепоследствия для окружающей среды и вашего здоровья!

Маркировкабезопасности

Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиямдиректив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитнойсовместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60 974).

Fronius International GmbH настоящим заявляет, что устройство соответствуеттребованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕСможно найти по адресу http://www.fronius.com

Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимыхстандартов Канады и США.

Защита данных За сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет ответственностьпользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерюперсональных настроек.

Авторские права Авторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежатпроизводителю устройства.

Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации.Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержаниеруководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороныпокупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатациипринимаются с благодарностью.

17

RU

Page 18: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

18

Page 19: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Общая информация

19

Page 20: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

20

Page 21: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Общие сведения

Концепцияаппарата

Источник тока TSt 3500/5000

Устройства TransSteel – TSt 3500 и TSt5000 – представляют собой источникитока инверторного типа с цифровыммикропроцессорным управлением.

Модульная конструкция устройств ивозможность подключения расширенийсистемы обеспечивают высокуюгибкость применения. Устройствапредназначены для электронно-лучевойсварки.

Все оборудование рассчитано наиспользование для:- сварки MAG;- сварки стержневым электродом.

Устройство оснащено функцией безопасности «Ограничение на пределемощности». Таким образом, источник тока может работать на пределе мощности,не нарушая при этом безопасности процесса. Подробная информация об этомприводится в главе «Сварка» руководства по эксплуатации механизма подачипроволоки VR 5000.

Условияприменения

использование источника тока TSt 3500 или TSt 5000 с устройством подачипроволоки VR 5000.

Принцип работы Центральный блок управления и контроля источников тока работает совместно сцифровым обработчиком сигналов. Центральный блок управления и контроля ицифровой обработчик сигналов контролируют весь сварочный процесс.В процессе сварки осуществляется непрерывный замер фактических данных, иустройство немедленно реагирует на любые изменения. При помощи управляющихалгоритмов поддерживается нужное состояние процесса.

В устройстве предусмотрена функция безопасности «Power limitation» (ограничениемощности). Это означает, что если источник тока используется при ограниченноймощности, это не повлияет на уровень безопасности.

Преимущества:- точный процесс сварки;- высокая степень воспроизводимости всех результатов;- превосходные сварочные характеристики.

Областиприменения

Аппараты применяются в промышленности и на небольших предприятиях дляручной и автоматизированной сварки классической стали и оцинкованныхметаллических листов.

21

RU

Page 22: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Источники тока TSt 3500/5000 предназначены для использования:- в машино- и приборостроении;- при возведении стальных конструкций;- при производстве промышленного оборудования и в контейнеростроении;- на судостроительных верфях и при работах в открытом море;- при сооружении металлических и портальных конструкций;- в производстве железнодорожного подвижного состава

Предупреждающие надписи наустройстве

Предупреждающие надписи и маркировка безопасности нанесены на источниктока. Удалять или закрашивать эти знаки и маркировку запрещается. Они содержатпредупреждения для предотвращения ненадлежащей эксплуатации устройства,которая может привести к серьезному травмированию персонала и повреждениюимущества.

22

Page 23: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Маркировка безопасности на заводской табличке.Сварка — потенциально опасныйпроцесс. Чтобы обеспечитьбезопасность, необходимовыполнять изложенные нижебазовые требования.- Сварщики должны иметь

необходимую квалификацию.- Следует использовать

соответствующие требованиямзащитные устройства.

- Все лица, не участвующие впроцессе сварки, должнынаходиться на безопасномрасстоянии.

Перед использованием описанныхв настоящем руководстве функцийнеобходимо внимательноознакомиться с перечисленныминиже документами.- Настоящее руководство по

эксплуатации.- Руководства по эксплуатации

всех системных компонентов, вособенности правила техникибезопасности.

23

RU

Page 24: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Компоненты системы

Общие сведения Источники тока могут оснащаться разнообразными компонентами идополнительными функциями. Это позволяет оптимизировать рабочие процессы, атакже упростить управление и обслуживание аппарата с учетом конкретнойобласти применения.

Требованиябезопасности ОПАСНОСТЬ!

Опасность из-за ошибки в обслуживании.Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.▶ Перед использованием описанных ниже функций необходимо полностью

ознакомиться с руководствами по эксплуатации.▶ Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить

все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правилатехники безопасности.

Обзор

24

Page 25: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Дополнительные принадлежности

Общие сведения Перечисленные ниже опции доступны для всех исполнений источника тока.

Интерфейсавтомата

Интерфейс автомата предназначен для подключения источника тока к блокууправления автомата Через этот интерфейс передаются следующие сигналы :

Сигнальный вход: сигнал "начало сварки / конце сварки"- Сигнальный вход для контактов с нулевым потенциалом (кнопки, реле, ...)

между контактами Х1:1 и Х1:2- сигнальный вход блока управления автомата обрабатывается источником тока

как сигнальный вход сварочной горелки, следует правильно выбрать режимсварки (2-тактный или 4-тактный)

- Для надежной передачи сигналов контакты позолочены

Сигнальный выход: сигнал "наличие тока"- связь с нулевым потенциалом между контактами Х1:3 и Х1:4

УКАЗАНИЕ!

Интерфейс автомата обеспечивает разделение функций для сварочногоконтура макс.500 В DC. Для надежного разделения функций применяются реле с напряжениемразвязки более 1500 В DC.

Технические характеристики сигнального входа "начало сварки / концесварки"

Umakc.AC 5 B

Imakc. 4 мА

Технические характеристики сигнального входа "наличие тока"

Umakc. 24 B

Imakc. 20 мА

Кнопка проверкиподачи газа

Кнопка служит для проверки системы подачи защитного газа. Нажатие этой кнопкиактивирует подачу защитного газа. Повторное нажатие кнопки через 30 секунддеактивирует подачу газа. Устройство подачи проволоки, при этом, остаетсявыключенным.

Присоединениегазоподогревателя СО2

Через это присоединение может быть подключен внешний газоподогреватель дляредуктора газового. Газоподогреватель запитывается напряжением 36 В.

УКАЗАНИЕ!

Напряжение подается только во время сварки.

25

RU

Page 26: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Потребляемая электрическая мощность газоподогревателя не превышает 150 Вт.Система электрического питания газоподогревателя имеет защиту от перегрузки икороткого замыкания.

Технические характеристики

UA 36 BAC

PA, makc. 150 Вт

Предохранительное устройствоVRD

Voltage Reduction Device (VRD) — это дополнительное предохранительноеустройство понижения напряжения. Его рекомендуется использовать в условиях созначительным риском поражения электрическим током во время электродуговойсварки. Примеры таких условий:- низкое сопротивление тела сварщика;- большой риск прикосновения к детали или другим компонентам сварочного

контура.

Низкое сопротивление тела человека возможно в следующих условиях:- вода в зоне сварки;- влажность;- тепло, особенно температура окружающей среды выше 32 °C (89,6 °F).

В местах с повышенной влажностью, сыростью или температурой влага или потмогут значительно снизить сопротивление кожи, а также сопротивление изоляциизащитных устройств и одежды.

Примеры таких мест:- сооружения для временного осушения мест проведения работы (кессоны);- траншеи;- шахты;- зоны, подвергающиеся воздействию дождя;- зоны, частично погруженные в воду;- зоны, подвергающиеся воздействию водяных брызг.

Дополнительное устройство VRD понижает напряжение между электродом идеталью. В безопасных условиях индикатор текущего процесса сварки горитпостоянно. Условия считаются безопасными, если:- выходное напряжение холостого хода не превышает 35 В.

В ходе выполнения сварки (сопротивление контура сварки меньше 200 Ом)индикатор текущего процесса мигает и выходное напряжение может превысить35 В.

Принцип работыпредохранительного устройстваVRD

Сопротивление контура сваркипревышает минимальное значениесопротивления человеческого тела (какминимум 200 Ом):- Устройство VRD активно.- Напряжение холостого хода

ограничено значением 35 В.- Случайное воздействие выходного

напряжения не представляетопасности для сварщика.

26

Page 27: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Сопротивление контура сварки меньшеминимального значения сопротивлениячеловеческого тела (менее 200 Ом):- Устройство VRD неактивно.- Выходное напряжение не

ограничено для обеспечениядостаточной мощности сварки.

- Пример. Начало сварки

В режиме сварки стержневым электродом:в течение 0,3 с в конце сварки:- Устройство VRD вновь активно.- Выходное напряжение вновь ограничено значением 35 В.

27

RU

Page 28: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

28

Page 29: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Элементы управления иподключения

29

Page 30: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

30

Page 31: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Описание панелей управления

Общие сведения Функции панелей управления организованы в логическом порядке. Различныепараметры сварки можно легко выбрать при помощи кнопок, а также- изменить при помощи кнопок или регулировочной ручки;- вывести на цифровой дисплей во время сварки.

Благодаря функции Synergic при изменении отдельного параметра сваркирегулируются все другие параметры.

УКАЗАНИЕ!

Обновления в программном обеспечении могут привести к тому, что у вашегоустройства будут доступны функции, не описываемые в данномруководстве, и наоборот.Кроме того, некоторые иллюстрации могут незначительно отличаться от элементовуправления вашего устройства. Тем не менее, принцип действия этих элементовидентичен.

31

RU

Page 32: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Панель управления Remote

Общие сведения Панель управления Remote является стандартным компонентом источника тока.Аппарат обслуживается с помощью панели управления устройства подачипроволоки.

Эксплуатация источника тока типа Remote осуществляется с помощью одного изследующих системных расширений.- Пульт дистанционного управления- Устройство подачи проволоки- Сварочная горелка

Панельдистанционногоуправления

REMOTE

(1)

(3)

(2)

Панель дистанционного управления

№ Назначение

(1) Индикатор перегреваЗагорается при перегреве источника тока (например, при превышениипродолжительности включения). С дополнительной информацией можноознакомится в разделе «Устранение неполадок».

(2) Индикатор ошибкиЗагорается в случае ошибки. Соответствующий код ошибки отображается навсех устройствах, подключенных к сети LocalNet и оснащенных цифровымдисплеем.

(3) Индикатор питания источника токаГорит, когда сетевой кабель подключен к электросети и выключательпитания находится в положении «I».

32

Page 33: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Разъемы, переключатели и механическиекомпоненты

Источник токаTSt 3500/5000

(1) (7)(1)(1) (2)

(5)

(4)

(3) (6)

(8)

Источник тока TSt 3500/5000

№ Функция

(1) (-) - гнездо с байонетным соединениемпредназначено для подключения- кабеля массы при сварке MIG/MAG;- электродного кабеля или кабеля массы при сварке стержневым

электродом (в зависимости от типа электрода).

(2) Сетевой выключательдля включения и выключения источника тока.

(3) (+) - гнездо с байонетным соединениемпредназначено для подключения- питающего кабеля соединительного шлангового пакета (сварка MIG/

MAG);- электродного кабеля или кабеля массы при сварке стержневым

электродом (в зависимости от типа электрода).

(4) Газоподогреватель (дополнительный компонент)

(5) для интерфейса аппарата (дополнительно)

(6) Сетевой кабель с кабельным вводом

(7) Разъем LocalNetСтандартное гнездо подключения для устройства подачи проволоки(промежуточный шланговый пакет)

(8) Воздушный фильтрдля очистки вынимается сбоку

33

RU

Page 34: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

34

Page 35: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Монтаж и ввод в эксплуатацию

35

Page 36: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

36

Page 37: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Минимально необходимое оснащение длявыполнения сварочных работ

Общие сведения В зависимости от метода сварки для работы с источником тока необходимопределенный минимальный комплект оснащения.Далее приведено описание соответствующего минимального комплекта оснащениядля разных методов сварки.

Сварка MIG/MAGс газовымохлаждением

- источник тока- кабель массы- сварочная горелка MIG/MAG с газовым охлаждением- разъем для подачи защитного газа- устройство подачи проволоки- соединительный шланговый пакет- проволочный электрод

Сварка MIG/MAGс водянымохлаждением

- источник тока- охлаждающий модуль- кабель массы- сварочная горелка MIG/MAG с водяным охлаждением- разъем для подачи защитного газа- устройство подачи проволоки с водяным охлаждением- соединительный шланговый пакет- проволочный электрод

37

RU

Page 38: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Перед установкой и вводом в эксплуатацию

Безопасность ОПАСНОСТЬ!

Неправильная эксплуатация устройства может привести к серьезномутравмированию персонала или повреждению имущества.▶ Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций

необходимо полностью ознакомиться с руководствами по эксплуатации.▶ Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить

все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правилатехники безопасности.

ОПАСНОСТЬ!

Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.Если источник тока во время установки подключен к электросети, существуетвысокий риск серьезного травмирования персонала и повреждения имущества.▶ Перед началом работ с устройством убедитесь, что выключатель питания

находится в положении «О»▶ Перед началом работ с зарядным устройством убедитесь, что оно отключено

от электросети

Использованиепо назначению

Источник тока предназначен исключительно для сварки методом MIG/MAG и сваркистержневым электродом.Иное использование или использование, выходящее за рамки вышеуказанного,является ненадлежащим.Производитель не несёт ответственности за связанный с этим ущерб.

Для надлежащего использования необходимо- соблюдение всех указаний данного руководства по эксплуатации- проведение предписанных осмотров и технического обслуживания в

надлежащие сроки

Инструкции помонтажу

Это устройство тестировалось в соответствии со степенью защиты IP 23. Этоозначает:- защиту от проникающих повреждений, нанесенных твердыми инородными

телами диаметром > 12 мм (0,49 дюйма);- защиту от водяных брызг под углом до 60° относительно вертикали.

Устройство можно устанавливать и эксплуатировать вне помещений, всоответствии со степенью защиты IP 23.Избегайте прямого попадания влаги (например дождевых капель).

ОПАСНОСТЬ!

Опрокидывание или падение устройств может быть смертельно опасным.▶ Размещайте устройства на твердой ровной поверхности таким образом, чтобы

обеспечить их устойчивость.

38

Page 39: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

ОПАСНОСТЬ!

Риск повреждения электрическим током из-за электропроводящей пыли вустройстве.Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.▶ Используйте устройство только при установленном воздушном фильтре.

Воздушный фильтр является важным защитным устройством для обеспечениястепени защиты IP 23.

Отверстие для забора воздуха — важный элемент защитного устройства. Привыборе места установки убедитесь, что охлаждающий воздух можетбеспрепятственно циркулировать через отверстия в передней и задней панелях. Недопускайте засасывания внутрь устройства электропроводящей металлическойпыли, например от шлифовальных машин.

Подключение ксети

Устройства предназначены для работы от электросети с напряжением, указаннымна заводской табличке. Если аппарат поставляется без сетевых кабелей и вилок,необходимо использовать кабели и вилки, предписанные государственныминормативными требованиями и стандартами. Сведения о предохранителе,защищающем сетевой кабель, см. в разделе «Технические характеристики».

ОСТОРОЖНО!

Неправильно подобранная внутренняя электропроводка может привести ксерьезным повреждениям.▶ Параметры сетевого кабеля и плавкого предохранителя должны

соответствовать характеристикам местной электросети. Следуетруководствоваться техническими данными, указанными на заводской табличке.

39

RU

Page 40: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Подключение шнура питания

Общие сведения Если шнур питания не подключен, перед вводом аппарата в эксплуатациюнеобходимо установить шнур питания, соответствующий напряжению питающейсети.На источнике тока имеется приспособление для разгрузки от натяжения длякабелей со следующими сечениями:

Источник тока Сечение кабеляКанада/США Европа

TSt 3500 AWG 12 *) 4G2.5

TSt 5000 AWG 10 *) 4G4

TSt 3500 MV AWG 10 *) 4G4

TSt 5000 MV AWG 6 *) 4G10

*) Тип кабеля, Канада/США Extra-hard usage

Соответствующие приспособления для кабелей другого сечения устанавливаютсяотдельно.

Рекомендуемыешнуры питанияи кабельныевводы

Источник тока Напряжение сети Сечение кабеляКанада/США Европа

TSt 3500 3 x 380/400 В AWG 12 *) 4G2.5

3 x 460 В AWG 12 *) 4G2.5

TSt 5000 3 x 380/400 В AWG 8 *) 4G4

3 x 460 В AWG 10 *) 4G4

TSt 3500 MV 3 x 208/230/400/460В

AWG 10 *) 4G4

TSt 5000 MV 3 x 208/230/400/460В

AWG 6 *) 4G10

*) Тип кабеля, Канада/США Extra-hard usage

Артикулы кабелей см. в каталоге запасных частей в конце документа.

American wire gauge (американский стандарт на калибр проводов)

Безопасность ОПАСНОСТЬ!

Ошибки при проведении работ могут повлечь за собой опасные последствия.Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.▶ Описанные ниже работы должен выполнять только обученный и

квалифицированный персонал.▶ Придерживайтесь государственных стандартов и нормативных требований.

40

Page 41: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

ОСТОРОЖНО!

Ненадлежащее состояние сетевых кабелей может повлечь за собой опасныепоследствия.Это может привести к короткому замыканию или поломке устройства.▶ Установите уплотнительные кольца на все фазные провода, а также на провод

защитного соединения с заземлением сетевого кабеля со снятой изоляцией.

Подключениесетевого кабеля

Если устройство не оснащено сетевым кабелем, перед вводом в эксплуатацию кнему необходимо подключить сетевой кабель, соответствующий напряжению вэлектросети.

Провод защитного соединения с заземлением должен быть примерно на 10–15 мм(0,4–0,6 дюйма) длиннее фазных проводов.

Способ подключения сетевого кабеля изображен на иллюстрации, котораяприведена в разделе «Установка фиксатора» или «Установка фиксатора образцадля США/Канады». Процедура подключения сетевого кабеля

1 Снимите боковую панель устройства.2 Плотно вставьте сетевой кабель так, чтобы фазный провод и защитное

соединение с заземлением были надежно подключены к блочной клемме.3 Наденьте уплотнительные кольца на фазный провод и провод защитного

соединения с заземлением.4 Подключите провод защитного соединения с заземлением и фазный провод к

блочной клемме.5 Вставьте сетевой кабель в фиксатор.6 Установите боковую панель устройства.

Установкафиксатораевропейскогообразца

3

1

2

5

4

7

1

34

100mm

(4inch)PE

2

2

41

RU

Page 42: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

3

1

3

3

3

3

34

4x3

1,2 Nm

4

1

4

3

2

5

6

5 ВАЖНО! Закрепите фазные проводарядом с блочной клеммой при помощикабельных стяжек.

Установкафиксатора дляКанады / США иевропейскогофиксатора длямодели TSt 5000MV

3

1

2

5

4

7

1 2

42

Page 43: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

3

1

3

3

3

3

3

44x

3

3,5 Nm

4

1

4

3

2

5

6

5

ВАЖНО! Закрепите фазные провода рядом с блестящим соединительным зажимомпри помощи кабельных стяжек.

43

RU

Page 44: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Режим работы от генератора

Режим работыот генератора

Источник тока может работать от генератора.

Для выбора оптимальной мощности генератора необходимо знать максимальнуюполную мощность источника тока S1max .Максимальная полная мощность источника тока S1max рассчитывается поприведенным ниже формулам.

3-фазные устройства: S1max = I1max x U1 x √3

Однофазные устройства: S1max = I1max x U1

Значения параметров I1max и U1 можно найти на заводской табличке устройства.

Полная мощность генератора SGEN рассчитывается по следующей практическойформуле:

SGEN = S1max x 1,35

Если сварка производится не на полной мощности, можно использовать генераторс меньшей выходной мощностью.

ВАЖНО! Полная мощность генератора SGEN должна всегда превышать полнуюмощность S1max источника тока.

При подключении однофазных устройств к трехфазному генератору следуетучитывать, что во многих случаях паспортная полная мощность генераторапредставляет собой суммарную мощность всех трех фаз. При необходимостисведения о полной мощности, развиваемой на одной фазе, можно получить упроизводителя генератора.

УКАЗАНИЕ!

Напряжение на выходе генератора всегда должно находиться в пределахдопуска по напряжению сети.Сведения о допуске по напряжению сети можно найти в разделе «Техническиехарактеристики».

44

Page 45: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Ввод в эксплуатацию

Общие сведения Ввод источника тока в эксплуатацию описан на примере полуавтоматическойсварки MIG/MAG с газовым охлаждением.

Сведения окомпонентахсистемы

В представленном далее описании этапов работы упоминаются различныекомпоненты системы, в том числе следующие:- тележка;- охлаждающий модуль;- крепления для устройства подачи проволоки;- устройства подачи проволоки;- соединительные шланговые пакеты;- другие устройства.

Подробные сведения об установке и подключении отдельных компонентов системысм. в соответствующих руководствах по эксплуатации.

Монтажкомпонентовсистемы (общийвид)

ОПАСНОСТЬ!

Неправильное выполнение работ может привести к серьезным травмам иповреждению оборудования.Описанные ниже действия должны выполняться только обученными,квалифицированными сотрудниками! Ознакомьтесь с главой "Техникабезопасности".

На следующем рисунке представлена общая схема монтажа отдельныхкомпонентов системы.Подробное описание каждого этапа работы см. в руководствах по эксплуатациисоответствующих компонентов.

45

RU

Page 46: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Фиксатор

1

2

34

1

2

1

34

2

46

Page 47: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Подключениесоединительного шланговогопакета

ВАЖНО!!В системах с газовым охлаждением охлаждающий модуль отсутствует.Подключать шланги для подачи и отвода воды не нужно.

1

1

2

7

4

5

6

3

2

Подсоединениегазовогобаллона

ОПАСНОСТЬ!

Опрокидывание газового баллона может привести к получению крайнесерьезных травм и повреждению имущества.При использовании баллонов с газом▶ Баллоны должны быть установлены на твердой и ровной поверхности таким

образом, чтобы была обеспечена их максимальная устойчивость.▶ Закрепите газовые баллоны во избежание их падения.

▶ Установите дополнительный держатель VR.

Выполняйте правила техники безопасности при обращении с газовыми баллонами.

1 - Откройте вентиль баллона накороткое время, чтобы удалитьвозможные загрязнения.

- Проверьте пломбу на редукционномклапане.

47

RU

Page 48: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

УКАЗАНИЕ!

Устройства, предназначенные для США, поставляются с адаптером газовогошланга:▶ перед накручиванием адаптера загерметизируйте прокладки с наружной

резьбой при помощи соответствующего оборудования.▶ Проверьте адаптер на предмет герметичности.

Подключениекабеля массы исварочнойгорелки

2

1

3

Правильнаяукладкашланговыхпакетов

Дальнейшиедействия

Следующие действия выполняются согласно инструкциям, приведенным вруководстве по эксплуатации устройства подачи проволоки:

1 Установка подающих роликов в устройство подачи проволоки.2 Установка катушки с проволокой или корзиночной катушки с адаптером в

устройство подачи проволоки.3 Заправка проволочного электрода4 Настройка давления прижима

48

Page 49: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Устранение неисправностей итехническое обслуживание

49

Page 50: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

50

Page 51: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Диагностика и устранение ошибок

Общие сведения Источники тока оснащены интеллектуальной системой безопасности, чтопозволило полностью отказаться от применения плавких предохранителей. Этоозначает, что плавкие предохранители больше не нужно менять. После устранениявероятной неисправности источник тока снова готов к эксплуатации.

Безопасность ОПАСНОСТЬ!

Ненадлежащее проведение работ может привести к серьезномутравмированию и повреждению имущества.▶ Только квалифицированные специалисты, прошедшие специальную

подготовку, могут выполнять перечисленные ниже операции.▶ Соблюдайте правила техники безопасности, изложенные в руководстве по

эксплуатации системы источника тока.

ОПАСНОСТЬ!

Удар электрическим током может быть смертельным.Перед вскрытием устройства▶ Перевести сетевой выключатель в положение - О -:

▶ Отсоединение устройства от сети

▶ установить понятный знак, предупреждающий об опасности повторноговключения

▶ с помощью подходящего измерительного устройства обеспечить разрядкуэлектрически заряженных деталей (например, конденсаторов)

ОПАСНОСТЬ!

Существует опасность вследствие ненадлежащего защитного соединения сзаземлением!Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам.▶ Винты корпуса обеспечивают надлежащее защитное соединение с

заземлением. Заменять их винтами, которые не обеспечивают такогосоединения, строго запрещено.

Диагностиканеполадокисточника тока

Запишите серийный номер и конфигурацию устройства и обратитесь в наш отделпослепродажного обслуживания, предоставив подробное описание ошибки, если:- произошла ошибка, не описанная ниже;- меры по устранению неполадок не дали результата.Светодиод для индикации перегрева горит

перегрев контура управлениядать источнику тока остыть.

Причина:Устранение:

51

RU

Page 52: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Источник тока не работает.Питание включено, но индикаторы не горят.

Обрыв сетевого кабеля; сетевой штекер не вставлен в розетку.Проверьте сетевой кабель, при необходимости вставьте сетевойштекер в розетку.

Сетевой штекер или розетка неисправны.Замените неисправные детали.

Сетевой плавкий предохранитель.Замените предохранитель.

Короткое замыкание в цепи с напряжением 24 В разъема SpeedNet иливнешнего датчика.Отсоедините подключенные компоненты.

Причина:Способустранения:

Причина:Способустранения:Причина:Способустранения:Причина:

Способустранения:

Отсутствует сварочный токСетевой выключатель включен, отображается один из сервисных кодов перегрева«to». Подробная информация о сервисных кодах «to0» – «to6» содержится вразделе «Отображаемые сервисные коды».

перегрузка.не превышать допустимой продолжительности включения.

сработала автоматическая функция защиты от перегрева.подождать, пока источник тока не остынет; после охлаждения онвключится автоматически.

ограниченный приток охлаждающего воздуха.снять воздушный фильтр с задней стороны прибора по направлению вбок и очистить его, обеспечить доступ к каналам охлаждающеговоздуха.

поврежден вентилятор в источнике тока.обратиться в сервисную службу.

Причина:Устранение:Причина:Устранение:

Причина:Устранение:

Причина:Устранение:

Сварочный ток не подаетсяУстройство включено, индикаторы горят.

Неправильное заземление.Проверьте правильность подключения заземления и полярностьподключения вилки.

Обрыв силового кабеля сварочной горелки.Замените сварочную горелку.

ПричинаСпособустранения

ПричинаСпособустранения

52

Page 53: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

нет отклика на нажатие клавиши горелкиСетевой выключатель включен, индикатор включения источника тока горит,индикаторы устройства подачи проволоки не горят

Соединительный шлейф-пакет неисправен или неверно подключенПроверить соединительный шлейф-пакет

Причина:Устранение:

Отсутствует защитный газВсе другие функции выполняются

газовый баллон пустзамените газовый баллон

поврежден редукционный клапанзамените редукционный клапан

газовый шланг не установлен или поврежденустановите или замените газовый шланг

сварочная горелка неисправназамените сварочную горелку

электромагнитный клапан защитного газа поврежденобратитесь в сервисную службу

Причина:Устранение:Причина:Устранение:Причина:Устранение:Причина:Устранение:Причина:Устранение:

Ухудшение сварочных характеристикНеправильные параметры сварки.Проверьте настройки.

Плохой контакт присоединения к массе.Обеспечьте хороший контакт с деталью.

Недостаточная подача защитного газа или ее отсутствие.Проверьте редукционный клапан, газовый шланг, газовый магнитныйклапан, газовую магистраль горелки и т. п.

Утечка в сварочной горелке.Замените сварочную горелку

Контактная трубка неправильно выбрана или изношена.Замените контактную трубку.

Неподходящий материал или диаметр проволоки.Проверьте вставленный проволочный электрод.

Неподходящий материал или диаметр проволоки.Проверьте сварочные свойства основного металла.

Защитный газ не подходит для данного материала проволоки.Используйте подходящий защитный газ.

ПричинаСпособустраненияПричинаСпособустраненияПричинаСпособустранения

ПричинаСпособустраненияПричинаСпособустраненияПричинаСпособустраненияПричинаСпособустраненияПричинаСпособустранения

53

RU

Page 54: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Сварочная горелка сильно нагреваетсяСварочная горелка слишком мала для данной задачиСоблюдать длительность включения и пределы нагрузки

Недостаточный проток охлаждающей жидкости.Проверить уровень, расход, загрязнение охлаждающей жидкости и т.д.; если блокирован насос для подачи охлаждающей жидкости,Прокручивание вала насоса для подачи охлаждающей жидкости

Причина:Устранение:Причина:Устранение:

54

Page 55: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Уход, техническое обслуживание и утилизация

Общие сведения При нормальных условиях эксплуатации сварочная система требует лишьминимального ухода и обслуживания. Однако необходимо придерживаться рядаважных инструкций, чтобы обеспечить многолетнюю эксплуатацию сварочнойсистемы.

Безопасность ОПАСНОСТЬ!

Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.Перед открытием устройства▶ Переведите выключатель питания в положение «О».

▶ Отсоедините устройство от электросети.

▶ Убедитесь, что устройство не будет включено снова.

▶ С помощью соответствующего измерительного прибора убедитесь, чтокомпоненты оборудования, содержащие электрический заряд (напримерконденсаторы), разряжены.

ОПАСНОСТЬ!

Ненадлежащее проведение работ может привести к серьезномутравмированию и повреждению.▶ Описанные ниже действия должны выполнять только обученные и

квалифицированные сотрудники.▶ Обратите внимание на информацию в главе «Инструкции по безопасности».

При каждомвводе вэксплуатацию

- Проверьте сетевой штекер, сетевой кабель, сварочную горелку,соединительный шланговый пакет и присоединение к массе на наличиеповреждений.

- Проверяйте наличие вокруг устройства свободного пространства шириной0,5 м, обеспечивающего свободную циркуляцию охлаждающего воздуха.

УКАЗАНИЕ!

Запрещается перекрывать отверстия для притока и оттока воздуха, дажечастично.

Каждые2 месяца ОСТОРОЖНО!

Опасность повреждения имущества.▶ Воздушный фильтр можно устанавливать только в сухом состоянии.

▶ Очистите воздушный фильтр с помощью сухого сжатого воздуха или вымойтеего, если необходимо.

55

RU

Page 56: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Каждые 6месяцев ОСТОРОЖНО!

Опасность из-за влияния сжатого воздуха.Это может привести к повреждению имущества.▶ Не подносите сопло воздушной форсунки слишком близко к электронным

компонентам.

1 Снимите боковые панели устройства и продуйте внутренние компоненты сухими чистым сжатым воздухом.

2 Если внутри накопилось много пыли, прочистите отверстия для циркуляциивоздуха.

ОПАСНОСТЬ!

Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу!Опасность поражения электрическим током из-за неправильного подключениякабелей заземления и заземлений оборудования.▶ При сборке боковых панелей убедитесь, что кабели заземления и заземления

оборудования подключены правильно.

Утилизация Утилизацию проводить только с соблюдением действующих национальных ирегиональных норм.

56

Page 57: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Средние значения расхода при сварке

Средний расходпроволочногоэлектрода присварке MIG/MAG

Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки5 м/с

Проволочныйэлектрод

диаметром1,0 мм

Проволочныйэлектрод

диаметром1,2 мм

Проволочныйэлектрод

диаметром1,6 мм

Стальной проволочныйэлектрод

1,8 кг/ч 2,7 кг/ч 4,7 кг/ч

Алюминиевый проволочныйэлектрод

0,6 кг/ч 0,9 кг/ч 1,6 кг/ч

Проволочный электрод изхромоникелевой стали

1,9 кг/ч 2,8 кг/ч 4,8 кг/ч

Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки10 м/с

Проволочныйэлектрод

диаметром1,0 мм

Проволочныйэлектрод

диаметром1,2 мм

Проволочныйэлектрод

диаметром1,6 мм

Стальной проволочныйэлектрод

3,7 кг/ч 5,3 кг/ч 9,5 кг/ч

Алюминиевый проволочныйэлектрод

1,3 кг/ч 1,8 кг/ч 3,2 кг/ч

Проволочный электрод изхромоникелевой стали

3,8 кг/ч 5,4 кг/ч 9,6 кг/ч

Средний расходзащитного газаприсварке MIG/MAG

Диаметрпроволочногоэлектрода

1,0 мм 1,2 мм 1,6 мм 2,0 мм 2 x 1,2 мм (TWIN)

Средний расход 10 л/мин 12 л/мин 16 л/мин 20 л/мин 24 л/мин

Средний расходзащитного газапри сварке TIG

Размер газовогосопла 4 5 6 7 8 10

Средний расход 6 л/мин 8 л/мин 10 л/мин 12 л/мин 12 л/мин 15 л/мин

57

RU

Page 58: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Технические характеристики

Специальноенапряжение

При использовании аппаратов, которые рассчитаны на специальное напряжение,необходимо руководствоваться техническими характеристиками, указанными нащитке с паспортными данными.

Для всех аппаратов с допустимым напряжением сети до 460 В: серийный штекерпозволяет эксплуатировать источник тока при напряжении сети до 400 В. Принапряжении до 460 В необходимо смонтировать подходящий штекер илиустановить непосредственное подключение к сети.

Объяснениетермина«продолжительностьвключения»

Продолжительность включения (ПВ) — это отношение интервала времени, втечение которого устройство может работать при номинальном выходном токе безперегрева, к 10-минутному циклу.

УКАЗАНИЕ!

Значения ПВ, указанные на заводской табличке, приведены для температурыокружающей среды, равной 40 °C.Если температура окружающей среды выше, необходимо соответствующимобразом изменить продолжительность включения или выходной ток.

Пример: сварочный ток составляет 150 А, а ПВ — 60 %.- Фаза сварки составляет 60 % от 10 мин., или 6 мин.- Фаза охлаждения (оставшееся время) составляет 4 мин.- После фазы охлаждения цикл начинается заново.

10 Min.6 Min.

150 A

0 Min.0 A

4 Min.6 Min.60 %

Если устройство должно работать непрерывно без остановки:

1 посмотрите технические параметры для ПВ = 100 % при текущей температуреокружающей среды;

2 уменьшите выходной ток в соответствии с этими параметрами так, чтобыустройство могло работать без фазы охлаждения.

58

Page 59: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

TSt 3500 Напряжение сети (U1) 3 x 380 В 400 В 460 В

Макс. эффективная сила первичного тока (I1eff) 15,0 A 14,4 A 12,6 A

Макс. первичный ток (I1max) 23,6 A 22,7 A 19,8 A

Сетевой предохранитель 35 А, инерционный

Допуск по напряжению сети -10/+15 %

Частота сети 50/60 Гц

Cos Phi (1) 0,99

Макс. допустимое полное электрическоесопротивление сети Zmax в PCC1)

77 мОм

Рекомендуемый автоматический выключатель в цепидифференциальной защиты

Тип B

Диапазон сварочного тока (I2)

MIG/MAG 10 – 350 A

Стержневой электрод 10 – 350 A

Сварочный ток при 10 мин/40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %

350 A 300 A 250 A

Диапазон выходного напряжения согласностандартной графической характеристике (U2)

MIG/MAG 14,5 – 31,5 В

Стержневой электрод 20,4 – 35,0 В

Напряжение холостого хода (U0 peak/U0 r.m.s) 60 В

Полная мощность 400 B / 350 A / 40 % ED2) 15,673 кВА

Степень защиты IP IP 23

Вид охлаждения AF

Класс изоляции B

Категория перенапряжения III

Степень загрязнения согласно норме IEC60664 3

Класс ЭМС A 3)

Маркировка безопасности S, CE, CSA

Размеры (Д х Ш х В) 747 x 300 x 497 мм29.4 x 11.8 x 19.6 in.

Вес 29 кг / 63.5 lb.

КПД при 250 А и 26,5 В 89 %

Макс. шумовыделение (LWA) 72 дБ (А)

59

RU

Page 60: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

1) Интерфейс к электросети общего пользования 230/400 В и 50 Гц2) ED = продолжительность включения3) Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в

жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкогонапряжения.На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые илиизлучаемые радиочастоты.

TSt 5000 Напряжение сети (U1) 3 x 380 В 400 В 460 В

Макс. эффективная сила первичного тока (I1eff) 27 A 25,9 A 23,2 A

Макс. первичный ток (I1max) 42,7 A 41,0 A 36,7 A

Сетевой предохранитель 35 А, инерционный

Допуск по напряжению сети -10/+15 %

Частота сети 50/60 Гц

Cos Phi (1) 0,99

Макс. допустимое полное электрическоесопротивление сети Zmax в PCC1)

11 мОм

Рекомендуемый автоматический выключатель в цепидифференциальной защиты

Тип B

Диапазон сварочного тока (I2)

MIG/MAG 10 – 500 A

Стержневой электрод 10 – 500 A

Сварочный ток при 10 мин/40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %

500 A 420 A 360 A

Диапазон выходного напряжения согласностандартной графической характеристике (U2)

MIG/MAG 14,3 – 39 В

Стержневой электрод 20,2 – 40 В

Напряжение холостого хода (U0 peak/U0 r.m.s) 65 В

Полная мощность 400 B перем. / 500 A / 40 % ED2) 28,361 кВА

Степень защиты IP IP 23

Вид охлаждения AF

Класс изоляции B

Категория перенапряжения III

Степень загрязнения согласно норме IEC60664 3

Класс ЭМС A 3)

Маркировка безопасности S, CE, CSA

60

Page 61: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Размеры (Д х Ш х В) 747 x 300 x 497 мм29.4 x 11.8 x 19.6 in.

Вес 32,3 кг / 71.2 lb.

КПД при 360 А и 32 В 91 %

Макс. шумовыделение (LWA) 74 дБ (А)

1) Интерфейс к электросети общего пользования 230/400 В и 50 Гц2) ED = продолжительность включения3) Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в

жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкогонапряжения.На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые илиизлучаемые радиочастоты.

TSt 3500 MV Напряжение сети (U1) 3 x 200 В 230 В

Макс. эффективная сила первичного тока (I1eff) 24,1 A 20,8 A

Макс. первичный ток (I1max) 38,1 A 32,9 A

Сетевой предохранитель 35 А, инерционный

Напряжение сети (U1) 3 x 400 В 460 В

Макс. эффективная сила первичного тока (I1eff) 11,9 A 10,6 A

Макс. первичный ток (I1max) 18,7 A 16,7 A

Сетевой предохранитель 35 А, инерционный

Допуск по напряжению сети -10/+15 %

Частота сети 50/60 Гц

Cos Phi (1) 0,99

Макс. допустимое полное электрическоесопротивление сети Zmax в PCC1)

122 мОм

Рекомендуемый автоматический выключатель в цепидифференциальной защиты

Тип B

Диапазон сварочного тока (I2)

MIG/MAG 10 – 350 A

Стержневой электрод 10 – 350 A

Сварочный ток при 10 мин/40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %

U1: 200 – 460 В 350 A 300 A 250 A

Диапазон выходного напряжения согласностандартной графической характеристике (U2)

MIG/MAG 14,5 – 31,5 В

Стержневой электрод 20,4 – 35 В

61

RU

Page 62: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Напряжение холостого хода (U0 peak/U0 r.m.s) 50 В

Полная мощность при 200 B перем. / 350 A / 40 % ED2) 13,189 кВА

при 400 B перем. / 350 A / 40 % ED2) 12,965 кВА

Степень защиты IP IP 23

Вид охлаждения AF

Класс изоляции B

Категория перенапряжения III

Степень загрязнения согласно норме IEC60664 3

Класс ЭМС A 3)

Маркировка безопасности S, CE, CSA

Размеры (Д х Ш х В) 747 x 300 x 497 мм29.4 x 11.8 x 19.6 in.

Вес 37,3 кг / 82 lb.

КПД при 250 А и 26,5 В 87 %

Макс. шумовыделение (LWA) 74 дБ (А)

1) Интерфейс к электросети общего пользования 230/400 В и 50 Гц2) ED = продолжительность включения3) Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в

жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкогонапряжения.На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые илиизлучаемые радиочастоты.

TSt 5000 MV Напряжение сети (U1) 3 x 200 В 230 В

Макс. эффективная сила первичного тока (I1eff) 39,5 A 36,3 A

Макс. первичный ток (I1max) 66,7 A 57,4 A

Сетевой предохранитель 63 А, инерционный

Напряжение сети (U1) 3 x 400 В 460 В

Макс. эффективная сила первичного тока (I1eff) 20,6 A 18,1 A

Макс. первичный ток (I1max) 32,5 A 28,6 A

Сетевой предохранитель 35 А, инерционный

Допуск по напряжению сети -10/+15 %

Частота сети 50/60 Гц

Cos Phi (1) 0,99

Макс. допустимое полное электрическоесопротивление сети Zmax в PCC1)

63 мОм

62

Page 63: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Рекомендуемый автоматический выключатель в цепидифференциальной защиты

Тип B

Диапазон сварочного тока (I2)

MIG/MAG 10 – 500 A

Стержневой электрод 10 – 500 A

Сварочный ток при 10 мин/40 °C (104 °F) 35 % 60 % 100 %

U1: 200 В 500 A 420 A 360 A

Сварочный ток при 10 мин/40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %

U1: 208 – 460 В 500 A 420 A 360 A

Диапазон выходного напряжения согласно стандартнойграфической характеристике (U2)

MIG/MAG 14,3 – 39 В

Стержневой электрод 20,2 – 40 В

Напряжение холостого хода (U0 peak/U0 r.m.s) 57 В

Полная мощность при 200 B перем. / 500 A / 40 % ED2) 23,089 кВA

при 400 B перем. / 500 A / 40 % ED2) 22,492 кВА

Степень защиты IP IP 23

Вид охлаждения AF

Класс изоляции B

Категория перенапряжения III

Степень загрязнения согласно норме IEC60664 3

Класс ЭМС A 3)

Маркировка безопасности S, CE, CSA

Размеры (Д х Ш х В) 747 x 300 x 497 мм29.4 x 11.8 x 19.6 in.

Вес 43,6 кг / 96.1 lb.

КПД при 250 А и 26,5 В 88 %

Макс. шумовыделение (LWA) 75 дБ (А)

1) Интерфейс к электросети общего пользования 230/400 В и 50 Гц2) ED = продолжительность включения3) Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в

жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкогонапряжения.На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые илиизлучаемые радиочастоты.

63

RU

Page 64: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

Обзор важныхисходныхматериалов исведения о годевыпускаустройства

Обзор важных исходных материаловС обзором важных исходных материалов, которые содержатся в данномустройстве, можно ознакомиться на указанной ниже странице.www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

Определение года выпуска устройства- Каждое устройство имеет серийный номер.- Серийный номер состоит из 8 цифр. Пример — 28020099.- Первые две цифры представляют собой число, на основе которого можно

рассчитать год выпуска устройства.- Чтобы рассчитать год выпуска, нужно вычесть из этого числа 11.

• Пример: серийный номер — 28020065; расчет года выпуска — 28 − 11 = 17,т. е. устройство было изготовлено в 2017 г.

64

Page 65: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

65

RU

Page 66: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

66

Page 67: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

67

RU

Page 68: TransSteel 3500, TransSteel 5000 - Fronius International/downloads/Perfect Welding...Монтаж компонентов системы (общий вид) 45 Фиксатор 46 Подключение

FRONIUS INTERNATIONAL GMBHFroniusstraße 1

A-4643 PettenbachAUSTRIA

[email protected]

Under www.fronius.com/contact you will find the addressesof all Fronius Sales & Service Partners and locations


Recommended