+ All Categories
Home > Documents > Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Date post: 09-Mar-2016
Category:
Upload: treviso-tecnologia
View: 218 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Questo Activity Report intende raccontare il lavoro svolto da Treviso Tecnologia nel corso dell’ultimo anno.
Popular Tags:
96
Transcript
Page 1: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012
Page 2: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012
Page 3: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

“Anche se siete sulla strada giusta,resterete travolti dagli altri

se vi siederete ad aspettare”“Even if you’re on the right track,

you’ll get run over if you just sit there.”

Arthur Godfrey

Se aspettare significa non vedere le opportunità

allora Treviso Tecnologia vuole essere una lente d’ingrandimento

sulle opportunità, un facilitatore di opportunità.

If waiting means not being able to spot opportunities

then Treviso Tecnologia aims at being a magnifying glass placed

right on top of those opportunities, a facilitator of opportunities.

Page 4: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

IDEARE E CONDIVIDERE PROGETTI, CREARE RETI E NUOVI MODELLI DI BUSINESS, TRASFERIRE KNOW HOW: QUESTA LA MISSIONE DI TREVISO TECNOLOGIA

Il nostro Veneto si appresta a vivere con certezza l’anno più duro dall’avvio della crisi, la cui persistenza sta mettendo a dura prova la resistenza e le risorse degli attori economici e sociali. In questa situazione, l’innovazione costituisce lo snodo fondamentale del vantaggio competitivo su scala globale e della sua sostenibilità nel medio-lungo periodo. Un insegnamento derivante da questi tempi difficili è sicuramente il valore strutturale e fondante della manifattura – da quella piccolissima a quella su grande scala – per la nostra economia quale patrimonio di conoscenza e bacino rinnovato di sviluppo, anche per il mondo dei servizi in tutti gli ambiti di mercato.Urge dunque fare ogni sforzo per aiutare soprattutto le imprese a orientarsi in maniera stabile verso la ricerca e sviluppo, affiancandole per realizzare una concreta innovazione, estesa ai processi e alla cultura organizzativa su base continuativa. Questa missione vede Treviso Tecnologia in prima linea dalla sua nascita, impegnata a stringere sinergie concrete e collaborazioni per permettere alle aziende del territorio di affrontare con nuove strategie e strumenti uno scenario in continua evoluzione. Un’attività fotografata in maniera efficace da questo Activity Report 2011/2012 che ne presenta gli indicatori chiave in termini di ore di formazione e assistenza erogate, di numero di servizi di test/certificazione per prodotti e sistemi, di numero di soggetti a cui viene offerto supporto progettuale e operativo, di quantità di aziende coinvolte in reti collaborative internazionali di ricerca applicata.Per la prima volta sono presentati in questa pubblicazione anche i volti dei protagonisti, i responsabili dei singoli progetti capaci di creare nuove opportunità di sviluppo. Una modalità nuova, mirata a rendere ancora più facile il contatto quotidiano con chi deve “facilitare” l’innovazione. Ideare e condividere progetti, creare scambi, trasferire know how: questo report intende far comprendere gli obiettivi e la vera missione dell’azienda speciale per l’innovazione della Camera di Commercio di Treviso, una realtà che grazie all’impegno di circa 50 dipendenti e collaboratori riveste oggi un ruolo di eccellenza riconosciuto a livello internazionale. Un progetto avviato nel 2012 e molto significativo per la nuova fase che stiamo vivendo è sicuramente “Innoveneto.org”, la mappatura dinamica dei soggetti a supporto dell’innovazione, supportata da Regione Veneto in collaborazione con Unioncamere del Veneto e Confindustria Veneto; questa iniziativa intende facilitare il processo di innovazione di nuovi servizi/prodotti soprattutto per le PMI e l’interazione tra chi fa ricerca e chi vuole innovare.Uno strumento oggi alla portata di tutti, che ci auguriamo possa essere usato per continuare il lavoro cui dobbiamo tendere continuamente: creare reti, alleanze, integrazioni per costruire la “massa critica” necessaria in grado di garantire la sostenibilità economica della ricerca e dell’innovazione.

Vendemiano SartorPresidente di Treviso Tecnologia

Page 5: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

CONCEIVING AND SHARING PROJECTS, CREATING NETWORKS AND NEW BUSINESS MODELS, TRANSFERRING KNOW-HOW, ALL OF THIS IS: TREVISO TECNOLOGIA’S MISSION

The Veneto Region is preparing for what will undoubtedly be the toughest year since the start of the crisis, whose continuation is overstretching the resistance and resources of economic and social players. In such a predicament, innovation is the only bridge towards competitive advantage at a global scale in the long-term. These hard times have certainly highlighted the key structural role played by manufacturing – on both a small- and large-scale – and its pool of knowledge and renewed development for both the Italian economy and the services in all market areas.Urgent efforts must be made to help companies in particular to turn to research and development on a permanent basis. This can be achieved by flanking them throughout a tangible innovation-making process that can be extended to organisational processes and culture. Since its foundation Treviso Tecnologia’s mission has involved being at the frontline in establishing practical synergies and collaborations to enable local companies to face an ever-changing scenario with new strategies and tools. This Activity Report 2011/2012 provides an effective overview of its commitment showing the key indicators in terms of hours of training and assistance, testing services and product/system certifications provided as well as of the number of companies it has offered planning and operative support to, or the number of businesses involved in international collaborative networks relating to applied research.This issue contains, for the first time ever, the faces of the protagonists, that is, the people in charge of each of the projects generating development opportunities. The idea was to make daily contact with the innovation “facilitators” even easier. Conceiving and sharing projects, fostering exchange, transferring know-how: this report aims at illustrating the objectives and the real mission of the Special Agency for Innovation of Treviso Chamber of Commerce, a company that, thanks to the commitment of 50 employees and collaborators, plays a prominent and internationally recognised role.Launched in 2012, “Infoveneto.org” is certainly one of the most significant projects for the new phase that we are experiencing. This initiative involves the dynamic mapping of actors fostering innovation and is intended to facilitate the innovation process of new services and products, above all for SMEs, as well as the interaction between those who do research and those who want to innovate.A tool now within everybody’s reach that, we hope, can be used to further pursue the goal that we must continue to strive for: the creation of networks, alliances, integrations in order to build the “critical mass” necessary to guarantee the economic sustainability of research and innovation.

Vendemiano SartorTreviso Tecnologia, President

Page 6: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

DIAMO CREDITO ALL’INNOVAZIONE!

Questo Activity Report intende raccontare il lavoro svolto da Treviso Tecnologia nel corso dell’ultimo anno: i servizi offerti, i progetti di sviluppo, le partnership sul territorio, le collaborazioni internazionali… Ma, soprattutto, attraverso questo documento - che cerca di essere sintetico, chiaro e leggibile – si vuole promuovere la cultura dell’innovazione, una parola spesso abusata senza una completa comprensione del suo significato. Essa costituisce però sempre di più l’unica grande scommessa per il futuro di qualsiasi attività economica, sociale, umana. Treviso Tecnologia si è fatta promotrice in questi anni di un modello di innovazione aperta, in cui il motore dell’innovazione consiste nella condivisione e nello scambio di conoscenze tra aziende, enti di ricerca e centri di trasferimento tecnologico. Da tempo perciò ognuno di noi è impegnato a costruire reti e alleanze per rendere economicamente sostenibile l’applicazione della ricerca anche nelle piccole imprese. Il 2012 ha visto Treviso Tecnologia protagonista su più e nuovi fronti. Voglio ricordare il “Innovation & Technology Forum” organizzato con Ambrosetti presso Castelbrando, che la stampa ha salutato come la “Cernobbio dell’innovazione e della tecnologia”. Si è trattato di un importante momento di dialogo, di networking di livello internazionale e di scambio di conoscenze che ha portato all’attenzione dei policy maker italiani una concreta serie di raccomandazioni volte a creare un ecosistema favorevole all’innovazione, alla crescita e allo sviluppo del sistema Italia. Treviso Tecnologia è tra le poche realtà a raccontare in questo periodo di una crescita a doppia cifra, uno sviluppo dovuto alla capacità di interpretare i bisogni di un sistema territoriale molto articolato attraverso un’offerta molto innovativa e la possibilità di sfruttare strumenti evoluti come il credito d’imposta sugli investimenti in R&S. Una domanda di nuova cultura d’impresa che ha riguardato anche i laboratori CERT per i servizi di test/certificazione, il centro Info Marchi & Brevetti per la gestione del capitale intellettuale, il laboratorio Neroluce con i servizi per il concept di prodotti altamente innovativi.Va evidenziato il grande impegno profuso nel promuovere e lavorare con strumenti finanziari come il credito d’imposta e i bandi europei del 7° Programma Quadro, un effettivo supporto per la realizzazione di progetti di ricerca industriale e nello sviluppo di percorsi di crescita di centinaia di aziende. Vi auguro perciò buona lettura, in compagnia degli uomini e delle donne di Treviso Tecnologia!

Roberto SantolamazzaDirettore di Treviso Tecnologia

Page 7: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

WE PLACE OUR TRUST IN INNOVATION!

This Activity Report describes the work carried out by Treviso Tecnologia over the past year: services offered, development projects, international collaborations. However, the main aim of this document — which is intended to be concise, clear and easy to read — is to promote the culture of innovation, a word that is often misused by those who do not fully understand its meaning. Today, however, innovation continues to represent the greatest gamble for the future of any economic, social and human activity. Over the years Treviso Tecnologia has promoted an innovation model based on knowledge sharing and exchange among companies, research bodies and technology transfer centres. Each of us has long been committed to creating networks and alliances in order to make research economically sustainable, even in small-sized companies. 2012 saw Treviso Tecnologia taking the lead in a variety of new fields. I wish to draw your attention to the “Innovation & Technology Forum” organised in collaboration with Ambrosetti at Castelbrando that was hailed by the press as an “illustrious centre of innovation and technology” comparable to Cernobbio. It offered an outstanding opportunity for dialogue, international networking and knowledge-sharing, bringing to the attention of Italian policy makers a series of recommendations intended to develop an ecosystem capable of fostering innovation, growth and development in Italy. Treviso Tecnologia is one of the few businesses to have experienced double-figure growth in this particular period thanks to its capacity to interpret the needs of a complex local system with an extremely innovative offer and the opportunity of making use of advanced solutions such as investment tax credit in R&S. The demand for a new entrepreneurial culture also involved the CERT Laboratories for product testing and certification services, the Patent&Trademark Centre for the management of intellectual capital and the Neroluce Laboratory with its services for highly innovative product concepts.We need to draw attention to the great efforts made to promoting the use of financial instruments such as tax credit and calls for proposals under the EU’s Seventh Framework Programme for Research, an effective support for the development of industrial research projects as well as to developing paths of growth for hundreds of companies. I’d like to wish you pleasant reading in the company of the men and women making up Treviso Tecnologia.

Roberto SantolamazzaTreviso Tecnologia, Director

Page 8: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

INDICE

10 FACT&FIGURES 2011/2012

12 LE TAPPE PRINCIPALI

14 IL CONTESTO: ORgANIzzARSI PER INNOVARE

16 DALLE PERSONE ALLE PERSONE

18 LE NOSTRE LINEE D’AzIONE

20 KNOWLEDgE MANAgEMENT E INNOVAzIONE

22 KNOWLEDGE ACQUISITION

23 FACTS & FIgURES 2011/2012

26 OFFRIRE SERVIzI DI FORMAzIONE OggI

28 FASHION DAy: CREATTIVI PER IL FUTURO

30 NUOVE TENDENzE TECNOLOgICHE

NELLO STAMPAggIO AD INIEzIONE

32 JUNIOR SUMMER SCHOOL

34 I COME INNOVAzIONE, I COME IMPRESA

36 ALI (Aziende Laureati Innovazione)

38 NUOVI MATERIALI PER PRODOTTI PIù COMPETITIVI

40 PERCORSI DI INNOVAzIONE PER PMI

42 NETWORK E COLLABORAzIONI INTERNAzIONALI

44 KNOWLEDGE INTEGRATION

45 FACTS & FIgURES 2011/2012

46 NEROLUCE: LIVINg LAB PER LE PMI

48 UN NUOVO CONCETTO DI DESIgN:

UN CASO DI STUDIO

50 F2F RFID FROM FARM TO FORK

52 TEMP EU-MED TEXTILE EXCELLENCE

IN EU-MED PARTNERS

54 SVILUPPO DI PROCEDIMENTI SPERIMENTALI

E NUMERICI PER LO STUDIO DELLA FUNzIONALITÀ

BIOMECCANICA DELLE CALzATURE

56 PROSUMER.NET EUROPEAN CONSUMER gOODS

RESEARCH INITIATIVE

58 ORIENTAMENTO ALLA NORMATIVA TECNICA:

IL PUNTO UNI-CEI

60 LO SCAMBIO DI BEST PRACTICE

62 ORgANzA NETWORK OF MEDIUM

SIzED CREATIVE CITIES

64 RAPID OPEN INNOVATION SPEEDINg

TIME TO MARKET

66 KNOWLEDGE ExPLOITATION

67 FACTS & FIgURES 2011/2012

68 PATENT LIBRARy PATLIB

MARCHI / MODELLI INDUSTRIALI / BREVETTI /

DIRITTO D’AUTORE

70 TUTELA DELLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE

MARCHI

72 IP SMES - IP AWARENESS AND ENFORCEMENT:

INNOVATIVE SERVICES FOR MEDITERRANEAN SMES

74 PROgETTO DI COOPERAzIONE EPO:

REORIENTINg PATENT INFORMATION CENTRES

76 TRANS2CARE – TRANSREgIONAL NETWORK

FOR INNOVATION AND TECHNOLOgy TRANSFER

TO IMPROVE HEALTH CARE

78 IPforSMES

80 TREVISOSySTEM.COM E WEBDIECI.COM

COMPIONO DIECI ANNI

82 CERT

84 LABORATORIO CHIMICO

86 LABORATORIO METROLOgICO

88 LABORATORIO PRODOTTI

90 RIECO RETE INNOVATIVA PER LA VALUTAzIONE

DELLA ECO-COMPATIBILITÀ

Page 9: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

INDEX

10 FACT&FIGURES 2011/2012

12 THIS yEAR’S MAIN MILESTONES

14 THE CONTEXT: gETTINg ORgANIzED TO INNOVATE

16 FROM PEOPLE TO PEOPLE

18 OUR LINES OF ACTION

20 KNOWLEDgE MANAgEMENT AND INNOVATION

22 KNOWLEDGE ACQUISITION

23 FACTS & FIgURES 2011/2012

27 OFFERINg TRAININg SERVICES TODAy

29 FASHION DAy: CREACTIVE FOR THE FUTURE

31 NEW TECHNOLOgICAL TRENDS

IN INJECTION MOULDINg

33 JUNIOR SUMMER SCHOOL

35 INNOVATION AND ENTERPRISE

37 ALI (Aziende Laureati Innovazione)

39 NEW MATERIALS FOR COMPETITIVE PRODUCTS

41 INNOVATION ROUTES FOR SMES

43 NETWORKS AND INTERNATIONAL COOPERATION

44 KNOWLEDGE INTEGRATION

45 FACTS & FIgURES 2011/2012

47 NEROLUCE: A LIVINg LAB FOR SMES

49 NEW DESIgN CONCEPT: A CASE HISTORy

51 F2F RFID FROM FARM TO FORK

53 TEMP EU-MED TEXTILE EXCELLENCE

IN EU-MED PARTNERS

55 DEVELOPMENT OF EXPERIMENTAL AND NUMERICAL

METHODS TO STUDy FOOTWEAR BIOMECHANICS

57 PROSUMER.NET EUROPEAN CONSUMER gOODS

RESEARCH INITIATIVE

59 ORIENTATION ON TECHNICAL REgULATIONS:

THE UNI-CEI POINT

60 BEST PRACTICES EXCHANgE

63 ORgANzA NETWORK OF MEDIUM

SIzED CREATIVE CITIES

65 RAPID OPEN INNOVATION SPEEDINg

TIME TO MARKET

66 KNOWLEDGE ExPLOITATION

67 FACTS & FIgURES 2011/2012

69 PATENT LIBRARy PATLIB

TRADEMARK / PATENT / INDUSTRIAL MODEL /

COPyRIgHT

71 INTELLECTUAL PROPERTy PROTECTION

TRADEMARK

73 IP SMES - IP AWARENESS AND ENFORCEMENT:

INNOVATIVE SERVICES FOR MEDITERRANEAN SMES

75 EPO COOPERATION PROJECT:

REORIENTINg PATENT INFORMATION CENTRES

77 TRANS2CARE – TRANSREgIONAL NETWORK

FOR INNOVATION AND TECHNOLOgy TRANSFER

TO IMPROVE HEALTH CARE

79 IPforSMES

81 TREVISOSySTEM.COM AND WEBDIECI.COM’S

TENTH ANNIVERSARy

83 CERT

85 CHEMICAL LABORATORy

87 METROLOgy LABORATORy

89 PRODUCTS LABORATORy

91 RIECO INNOVATIVE NETWORK

FOR ECO-COMPATIBILITy EVALUATION

Page 10: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

+53%Numero di attività formative in sedi aziendali rispetto allo stesso periodo dell’anno precedenteNumber of training activities in corporate headquarters compared to the same period in the previous year

45 Soggetti locali coinvolti nei progetti di Ricerca, Innovazione e Trasferimento TecnologicoLocal stakeholders involved in Research, Innovation and Technology Transfer projects

16 Progetti europei con imprese del territorioEuropean projects with local businesses

+ 20% Ore dedicate all’orientamento personalizzato alla tutela della proprietà intellettuale rispetto allo stesso periodo dell’anno precedenteHours devoted to customized orientation on the safeguarding of intellectual property compared to the same period in the previous year

68.639 Analisi effettuate dal Laboratorio ChimicoAnalysis performed by the Chemical Laboratory

3.244Rapporti e certificati di taratura emessi dal Laboratorio MetrologicoReports and certificates of calibration issued by the Metrology Laboratory

1.196Test eseguiti dal Laboratorio ProdottiTest conducted by the Product Laboratory

*Periodo di riferimento / Period of reference:1/10/2011 – 30/09/2012

FACT&FIGURES 2011/2012

*

Page 11: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Composizione delle entrate di Treviso Tecnologia in migliaia di EuroBreak-up of Treviso Tecnologia’s revenues in thousands of Euros

20103.753.000 €Totale entrateTotal revenue

20113.815.000 €Totale entrateTotal revenue

20124.231.000 €Totale entrate(proiezione chiusura 2012)Total revenue(projection of closing as of 2012)

Servizi di mercato e progetti con le aziendeMarket services and projects with businesses

Servizi istituzionali svolti per la Camera di Commercio di TrevisoInstitutional services for the Treviso Chamber of Commerce

0 €

500.000 €

1.000.000 €

1.500.000 €

2.000.000 €

2.500.000 €

3.000.000 €

3.500.000 €

4.000.000 €

4.500.000 €

84,4%

15,6%

83,7%

16,3%

84%

16%

Page 12: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

LE TAPPE PRINCIPALITHIS yEAR’S MAIN MILESTONES

2012

19-

21 O

ttobr

e 20

11

Es

posi

tore

allo

Sm

au M

ilano

201

119

-21

Octo

ber 2

011

Ex

hibi

tor a

t the

Sm

au in

Mila

n 20

11

21

Otto

bre

2011

Avvi

o de

l cor

so “

Dall’

idea

all’

impr

esa”

21 O

ctob

er 2

011

La

unch

of t

he c

ours

e “F

rom

an

idea

to a

n en

terp

rise”

24-2

6 N

ovem

bre

2011

Trev

iso

Tecn

olog

ia a

Job

&Or

ient

a24

-26

Nove

mbe

r 201

1

Trev

iso

Tecn

olog

ia a

t Job

&Or

ient

a

19

Gen

naio

201

2

Wor

ksho

p “P

iù v

eloc

i del

la c

risi

: com

e ca

mbi

ano

le o

rgan

izza

zion

i di s

ucce

sso”

or

gani

zzat

o in

col

labo

razi

one

con

The

Euro

pean

Hou

se A

mbr

oset

ti pr

esso

Tex

a

19 Ja

nuar

y 20

12

W

orks

hop

“Fas

ter t

han

the

cris

is: h

ow d

o su

cces

sful

com

pani

es c

hang

e” o

rgan

ised

in

colla

bora

tion

with

The

Eur

opea

n Ho

use

Ambr

oset

ti at

Tex

a

Ge

nnai

o 20

12

Av

vio

del P

roge

tto A

LI –

Azi

ende

Lau

reat

i Inn

ovaz

ione

Ja

nuar

y 20

12

La

unch

of A

LI –

Azi

ende

Lau

reat

i Inn

ovaz

ione

pro

ject

18

-19

Apri

le 2

012

Es

posi

tore

allo

Sm

au P

adov

a

18-1

9 Ap

ril 2

012

Ex

hibi

tor a

t Sm

au in

Pad

ova

4 M

aggi

o M

ay 2

012

Fa

shio

n Da

y

11-

12 M

aggi

o 20

12

Te

chno

logy

For

um o

rgan

izza

to in

col

labo

razi

one

con

The

Euro

pean

Hou

se A

mbr

oset

ti

11-1

2 M

ay 2

012

Te

chno

logy

For

um o

rgan

ised

in c

olla

bora

tion

with

The

Eur

opea

n Ho

use

Ambr

oset

ti

M

aggi

o 20

12

Co

rso

FSE

“Des

ign

e pr

oget

tazi

one

del p

rodo

tto m

oda”

- M

oda

Ke In

nova

May

201

2

ESF

Cour

se “

Desi

gn a

nd p

lann

ing

of fa

shio

n pr

oduc

ts”

- Mod

a Ke

Inno

va

6

Lugl

io 2

012

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

al C

omita

to d

i Sor

vegl

ianz

a or

gani

zzat

o da

lla R

egio

ne V

enet

o

6 Ju

ly 2

012

TT

revi

so T

ecno

logi

a at

the

Supe

rvis

ory

Com

mitt

ee o

rgan

ised

by

the

Vene

to R

egio

n

Lu

glio

July

201

2

Ju

nior

Sum

mer

Sch

ool

10

Sette

mbr

e 20

12

Vi

sita

del

la d

eleg

azio

ne d

ella

Cam

era

di C

omm

erci

o ita

liana

di S

inga

pore

10

Sept

embe

r 201

2

Vi

sit t

o Tr

evis

o Te

cnol

ogia

by

the

Italia

n Ch

ambe

r of C

omm

erce

in S

inga

pore

1

Dice

mbr

e 20

11

Pr

otoc

ollo

d’in

tesa

tra

Trev

iso

Tecn

olog

ia e

Cer

totti

ca

1 De

cem

ber

2011

Mem

oran

dum

of U

nder

stan

ding

bet

wee

n Tr

evis

o Te

cnol

ogia

and

Cer

totti

ca

29

Feb

brai

o 20

12

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

pre

sent

a il

prog

etto

Em

uve

al C

ebit

di H

anno

ver

29

Feb

ruar

y 20

12

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

pre

sent

s th

e Em

uve

proj

ect a

t Ceb

it in

Han

nove

r

M

arzo

201

2

Trev

iso

Tecn

olog

ia p

rese

nta

il pr

oget

to F

arm

2For

k al

l’Anu

ga F

oodT

ec e

al V

inita

ly

Mar

ch 2

012

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

pre

sent

s th

e Fa

rm2F

ork

proj

ect a

t Anu

ga F

oodT

ec a

nd a

t Vin

italy

Ap

rile

201

2

Acco

rdo

tra

Trev

iso

Tecn

olog

ia e

d En

ea

Apri

l 201

2

Agre

emen

t bet

wee

n Tr

evis

o Te

cnol

ogia

and

Ene

a

22-

25 M

aggi

o 20

12

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

nel

la S

ilico

n Va

lley

Core

ana

22

-25

May

201

2

Trev

iso

Tecn

olog

ia in

the

Kore

an S

illic

on V

alle

y

12

Page 13: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

KNOWLEDGE ACQUISITION

KNOWLEDGE INTEGRATION

KNOWLEDGE ExPLOITATION

2013

19-

21 O

ttobr

e 20

11

Es

posi

tore

allo

Sm

au M

ilano

201

119

-21

Octo

ber 2

011

Ex

hibi

tor a

t the

Sm

au in

Mila

n 20

11

21

Otto

bre

2011

Avvi

o de

l cor

so “

Dall’

idea

all’

impr

esa”

21 O

ctob

er 2

011

La

unch

of t

he c

ours

e “F

rom

an

idea

to a

n en

terp

rise”

24-2

6 N

ovem

bre

2011

Trev

iso

Tecn

olog

ia a

Job

&Or

ient

a24

-26

Nove

mbe

r 201

1

Trev

iso

Tecn

olog

ia a

t Job

&Or

ient

a

19

Gen

naio

201

2

Wor

ksho

p “P

iù v

eloc

i del

la c

risi

: com

e ca

mbi

ano

le o

rgan

izza

zion

i di s

ucce

sso”

or

gani

zzat

o in

col

labo

razi

one

con

The

Euro

pean

Hou

se A

mbr

oset

ti pr

esso

Tex

a

19 Ja

nuar

y 20

12

W

orks

hop

“Fas

ter t

han

the

cris

is: h

ow d

o su

cces

sful

com

pani

es c

hang

e” o

rgan

ised

in

colla

bora

tion

with

The

Eur

opea

n Ho

use

Ambr

oset

ti at

Tex

a

Ge

nnai

o 20

12

Av

vio

del P

roge

tto A

LI –

Azi

ende

Lau

reat

i Inn

ovaz

ione

Ja

nuar

y 20

12

La

unch

of A

LI –

Azi

ende

Lau

reat

i Inn

ovaz

ione

pro

ject

18

-19

Apri

le 2

012

Es

posi

tore

allo

Sm

au P

adov

a

18-1

9 Ap

ril 2

012

Ex

hibi

tor a

t Sm

au in

Pad

ova

4 M

aggi

o M

ay 2

012

Fa

shio

n Da

y

11-

12 M

aggi

o 20

12

Te

chno

logy

For

um o

rgan

izza

to in

col

labo

razi

one

con

The

Euro

pean

Hou

se A

mbr

oset

ti

11-1

2 M

ay 2

012

Te

chno

logy

For

um o

rgan

ised

in c

olla

bora

tion

with

The

Eur

opea

n Ho

use

Ambr

oset

ti

M

aggi

o 20

12

Co

rso

FSE

“Des

ign

e pr

oget

tazi

one

del p

rodo

tto m

oda”

- M

oda

Ke In

nova

May

201

2

ESF

Cour

se “

Desi

gn a

nd p

lann

ing

of fa

shio

n pr

oduc

ts”

- Mod

a Ke

Inno

va

6

Lugl

io 2

012

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

al C

omita

to d

i Sor

vegl

ianz

a or

gani

zzat

o da

lla R

egio

ne V

enet

o

6 Ju

ly 2

012

TT

revi

so T

ecno

logi

a at

the

Supe

rvis

ory

Com

mitt

ee o

rgan

ised

by

the

Vene

to R

egio

n

Lu

glio

July

201

2

Ju

nior

Sum

mer

Sch

ool

10

Sette

mbr

e 20

12

Vi

sita

del

la d

eleg

azio

ne d

ella

Cam

era

di C

omm

erci

o ita

liana

di S

inga

pore

10

Sept

embe

r 201

2

Vi

sit t

o Tr

evis

o Te

cnol

ogia

by

the

Italia

n Ch

ambe

r of C

omm

erce

in S

inga

pore

1

Dice

mbr

e 20

11

Pr

otoc

ollo

d’in

tesa

tra

Trev

iso

Tecn

olog

ia e

Cer

totti

ca

1 De

cem

ber

2011

Mem

oran

dum

of U

nder

stan

ding

bet

wee

n Tr

evis

o Te

cnol

ogia

and

Cer

totti

ca

29

Feb

brai

o 20

12

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

pre

sent

a il

prog

etto

Em

uve

al C

ebit

di H

anno

ver

29

Feb

ruar

y 20

12

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

pre

sent

s th

e Em

uve

proj

ect a

t Ceb

it in

Han

nove

r

M

arzo

201

2

Trev

iso

Tecn

olog

ia p

rese

nta

il pr

oget

to F

arm

2For

k al

l’Anu

ga F

oodT

ec e

al V

inita

ly

Mar

ch 2

012

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

pre

sent

s th

e Fa

rm2F

ork

proj

ect a

t Anu

ga F

oodT

ec a

nd a

t Vin

italy

Ap

rile

201

2

Acco

rdo

tra

Trev

iso

Tecn

olog

ia e

d En

ea

Apri

l 201

2

Agre

emen

t bet

wee

n Tr

evis

o Te

cnol

ogia

and

Ene

a

22-

25 M

aggi

o 20

12

Tr

evis

o Te

cnol

ogia

nel

la S

ilico

n Va

lley

Core

ana

22

-25

May

201

2

Trev

iso

Tecn

olog

ia in

the

Kore

an S

illic

on V

alle

y

14

Giu

gno

2012

Conv

egno

: “M

arch

i, br

evet

ti e

mod

elli:

pre

veni

re e

dife

nder

e”

14

June

201

2

Conf

eren

ce: “

Trad

emar

k, p

aten

t and

mod

el: p

reve

ntin

g an

d de

fend

ing”

5

Lugl

io 2

012

Ac

cred

itam

ento

dei

cal

ibri

a c

orso

io a

vent

i lun

ghez

za fi

no a

100

0 m

m

5 Ju

ly 2

012

Ac

cred

itatio

n of

ver

nier

cal

iper

s w

ith a

leng

th u

p to

100

0 m

m

13

Page 14: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Nella congiuntura economica attuale, in cui il mondo globalizzato rende sempre più viva la competizione

tra le aziende, le nostre realtà locali per rimanere competitive devono tener presenti tre direttrici princi-

pali di sviluppo in cui Treviso Tecnologia può essere di supporto alle imprese:

In the current economic climate, where the globalised world has made competitiveness between compa-

nies fiercer than ever, in order to retain their competitiveness local companies ought to take into account

three development principles where Treviso Tecnologia can provide its support:

Innovazione di processo e di prodotto: le imprese non devono mai smettere di in-

novare per garantire sempre alti standard di qualità che hanno permesso di eccel-

lere nel mondo e di produrre prodotti ricercati e unici.

Process and product innovation: companies should never stop innovating in order to

guarantee the high quality standards that enabled them to excel worldwide and to

produce unique sophisticated products.

Apertura verso nuovi mercati: nel mondo globalizzato è più facile raggiungere nuovi

mercati, per farlo bisogna essere preparati e tutelare i propri prodotti, sia dal punto

di vista della proprietà intellettuale, sia nella ricerca di partner commerciali locali.

Opening up to new markets: the globalised world makes it easier to reach new mar-

kets. yet, to do so companies need to be equipped with the right tools to safeguard

their products both in terms of intellectual property and in the search for local trade.

Network tra imprese: per ottimizzare le risorse le imprese dovrebbero puntare

all’aggregazione per essere più competitive nel mercato. L’aggregazione rende più

facile innovare, grazie alle condivisione delle risorse in ottica Open Innovation.

Company networks: companies should group together in order to optimise resources

and be more competitive on the market. Indeed, grouping facilitates innovation

thanks to resources sharing aimed at Open Innovation.

IL CONTESTO: ORGANIZZARSI PER INNOVARETHE CONTExT: GETTING ORGANIZED TO INNOVATE

Page 15: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

INTERNAZIONALIZZAZIONE

INTERNATIONALIZATION

INTEGRAZIONE

INTEGRATION

INNOVAZIONE

INNOVATION

IL CONTESTO: ORGANIZZARSI PER INNOVARETHE CONTExT: GETTING ORGANIZED TO INNOVATE

15

Page 16: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Treviso Tecnologia, azienda speciale per l’innovazione

della Camera di Commercio di Treviso, è nata nel 1989

per promuovere nel territorio imprenditoriale locale una

cultura d’impresa orientata all’innovazione.

Con un organico di 50 persone tra dipendenti e col-

laboratori, Treviso Tecnologia, investe da sempre

nell’aggiornamento costante delle competenze interne

per meglio rispondere alle esigenze delle imprese e del

territorio in continua evoluzione.

E’ un soggetto no profit, che offre sul mercato servizi

innovativi ad alto valore aggiunto insieme allo sviluppo

di progetti finanziati su scala locale, nazionale ed eu-

ropea che permettono un’elevata autonomia operativa.

Oltre alla sede principale di Lancenigo di Villorba in

cui si trovano la Formazione e i Servizi alle imprese,

l’azienda opera nel territorio attraverso il CERT, Cen-

tro per la certificazione e test dei prodotti, presso

Rustignè di Oderzo, ed il Laboratorio Neroluce, Centro

ricerche per l’innovazione applicata, presso La Fornace

dell’Innovazione di Asolo.

DALLE PERSONE ALLE PERSONEFROM PEOPLE TO PEOPLE

16

Page 17: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Treviso Tecnologia, special agency for innovation of the

Treviso Chamber of Commerce, was founded in 1989

to promote an entrepreneurial culture oriented towards

innovation.

With its workforce of 50 employees and collaborators,

Treviso Tecnologia has always invested in the continu-

ous updating of in-company skills in order to better

face the needs of companies and of a local context that

is constantly evolving.

It is a non-profit entity which offers the market innova-

tive high value-added services together with the deve

lopment of projects financed on a local, national and

European scale permitting a high degree of operational

independence.

In addition to the corporate headquarters in Lancenigo

di Villorba where the Training and Business Services

are based, the company also has a product testing and

certification centre (CERT) in Rustigné di Oderzo and

its Neroluce Laboratory in the Fornace dell’Innovazione

in Asolo.

DALLE PERSONE ALLE PERSONEFROM PEOPLE TO PEOPLE 17

Page 18: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

LE NOSTRE LINEE D’AZIONEOUR LINES OF ACTION

18

Page 19: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

PROGETTARE PERCORSI DI SVILUPPO DELLE COMPETENZE che mirino a rispondere alle

esigenze delle imprese di possedere competenze sempre avanzate ed innovative,

attraverso programmi modulati su specifiche necessità oppure attraverso la parte-

cipazione a progetti che prevedono scambi di competenze.

MAPPING SKILLS DEVELOPMENT PATHS aimed to provide businesses with necessary

advanced and innovative skills by means of programmes responding to specific

needs or through participation in knowledge sharing projects.

SOSTENERE IL PROCESSO DI INNOVAZIONE, facilitando il trasferimento tecnologico

tra i centri di ricerca di eccellenza e il mondo produttivo, mediante progetti finan-

ziati a sostegno dell’innovazione o commesse specifiche.

UPHOLDING THE INNOVATION PROCESS, by fostering technology transfer between re-

search centres of excellence and the productive world by means of funded projects.

SVILUPPARE SERVIZI DI ECCELLENZA nel campo della certificazione e test di prodotto

e nel campo della tutela della proprietà intellettuale, dando un elevato valore ag-

giunto ai prodotti.

DEVELOPING TOP LEVEL SERVICES in the fields of product testing and certification

and intellectual property giving products a high added value.

CONSOLIDARE UN NETWORK INTERNAZIONALE, costruito in questi anni, con soggetti

eccellenti per permettere alle imprese del territorio di poter sviluppare, in collabo-

razione con essi, progetti innovativi e di ricerca.

CONSOLIDATING AN INTERNATIONAL NETWORK, created over the years with top level

entities in order to enable local companies to develop innovative and research.

19

Page 20: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Saper gestire il proprio patrimonio di conoscenze è fondamentale per un’azienda

che vuole rimanere competitiva nel mercato.

Treviso Tecnologia affianca le imprese in tutte le fasi del processo di Knowledge

Management grazie allo sviluppo continuo di nuove competenze, che arricchiscono

il capitale umano interno, essenziali per poter svolgere un servizio dinamico sul

territorio.

I tre step del processo di Knowledge Management in cui Treviso Tecnologia opera

sono:

Being able to manage its knowledge base is essential for a company wishing to

remain competitive on the market.

Treviso Tecnologia flanks companies in all the phases of the Knowledge Manage-

ment project thanks to the continuous development of new skills enriching the in-

house human capital essential for offering a dynamic service at local level.

The three Knowledge Management stages adopted by Treviso Tecnologia are as

follows:

KNOWLEDGE INTEGRATION:supporto nello sviluppo di un’idea innovativa, grazie

all’acquisizione di nuove competenze

support in the development of an innovative idea, thanks

to the acquisition of new skills

KNOWLEDGE ACQUISITION:supporto nell’acquisizione di nuove competenze

support in the acquisition of new skills MERCATO

KNOWLEDGE MANAGEMENT E INNOVAZIONEKNOWLEDGE MANAGEMENT AND INNOVATION

20

Page 21: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

KNOWLEDGE ExPLOITATION: supporto nella valorizzazione di un’innovazione, grazie ad

attività che la tutelino prima di accedere ai mercati

support in innovation enhancement thanks to safeguard

activities before entering markets

INNOVAZIONEINNOVATION

MARKETMERCATO

21

Page 22: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

22

NEllA CoNSApEvolEzzA ChE lE CompETENzE SoNo Il

SubSTrATo foNDAmENTAlE pEr poTEr INTrAprENDErE uN

proCESSo D’INNovAzIoNE, TrEvISo TECNologIA ACCompAgNA

lE ImprESE NEllA loro ACquISIzIoNE, A SECoNDA DEllE

proprIE ESIgENzE.

formAzIoNE CoNTINuA, SEmINArI DI AggIorNAmENTo E

SvIluppo DI uN NETwork DI rElAzIoNI INTErNAzIoNAlI,

TuTTo quESTo CoNTrIbuISCE AD offrIrE uN SErvIzIo DI

kNowlEDgE ACquISITIoN SEmprE AggIorNATo E IN grADo DI

rISpoNDErE AllE rIChIESTE DEl mErCATo.

KNOW

LEDG

E AC

QUIS

ITIO

N

TrEvISo TECNologIA flANkS CompANIES IN ThEIr

ACquISITIoN proCESS oN ThE bASIS of ThEIr NEEDS IN ThE

AwArENESS ThAT SkIllS ArE A fuNDAmENTAl SubSTrATE for

EmbArkINg oN AN INNovATIoN proCESS.

lIfEloNg lEArNINg, TrAININg SEmINArS AND ThE

DEvElopmENT of A NETwork of INTErNATIoNAl

rElATIoNShIpS. All of ThIS ENAblES uS To offEr A

kNowlEDgE ACquISITIoN SErvICE ThAT IS CoNSTANTly

upDATED AND AblE To rESpoND To mArkET rEquESTS.

Page 23: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

23fACTS & fIgurES 2011/2012*

+12% Numero di attività formative rispetto allo stesso periodo dell’anno precedenteNumber of training activities compared to the same period in the previous year

+19% Numero di ore erogate per i corsi a commessa rispetto allo stesso periodo dell’anno precedenteNumber of hours provided for project-based courses compared to the same period in the previous year

+53% Numero di attività formative in sedi aziendali rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente Number of training activities in corporate headquarters compared to the same period in the previous year

+40%Partecipanti disoccupati ai corsi di formazione rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente Unemployed participants in training courses compared to the same period in the previous year

Oltre 500 Partecipanti ad attività formative ad hoc per aziende del territorioParticipants in training activities made to measure for local companies

* Periodo di riferimento / Period of reference:1/10/2011 – 30/09/2012

Page 24: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

24

la formazione è un’attività educativa... Il suo obiettivo è il Sapere: la promozione, la diffusione, l’aggiornamento dei modi di utilizzo di tale sapere... l’attività educativa lega indistricabilmente apprendimento e cambiamento.(Fare Formazione, G.P. Quaglino, 1985)

Page 25: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

25

Training is an educational activity... Its objective is knowledge:promoting, spreading, updating the ways it is applied ... the educational activity lastingly binds together learning and change. (Fare Formazione, G.P. Quaglino, 1985)

Page 26: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

26

offrIrE SErvIzI DI formAzIoNE oggI

Franca Bandiera

Responsabile Servizi di Formazione e Orientamento Professionale

In charge of Training Services and Vocational guidance

Ormai da molti anni lavoro a Treviso Tecnologia e mi sono sempre occupata di

Formazione, ma non per questo il mio lavoro non mi ha dato la possibilità di

sviluppare sempre nuovi servizi o progetti.

Come?

Il nostro lavoro (parlo al plurale, è il team “formazione” il protagonista) consiste

nell’offrire a persone e ad organizzazioni (aziende, scuole, università, enti pub-

blici) opportunità di “cambiamento”.

Perché parliamo di cambiamento? Perché i nostri progetti formativi hanno sem-

pre a che fare con un desiderio di cambiamento. Molte richieste dei nostri clien-

ti iniziano con un “vorrei”: vorrei conoscere qualcosa che so mi potrebbe essere

utile nel mio lavoro o nel lavoro che vorrei, vorrei fare in modo di poter utilizzare

una tecnologia, uno strumento, una metodologia che…, vorrei fare in modo

che le persone che lavorano nella mia organizzazione possano fare, utilizzare,

migliorare...

Il nostro lavoro consiste nel fare diventare un “vorrei” un progetto di formazione,

che significa trasformare una richiesta di cambiamento in obiettivi formativi,

scegliendo la metodologia migliore, individuando gli esperti giusti che possono

dare concrete risposte alle esigenze dell’azienda, e accompagnando i parteci-

panti dall’inizio alla fine.

Questo lavoro lo facciamo in tanti modi diversi:

• Direttamente presso il cliente quando a chiederci l’intervento è un’azien-

da, perché la formazione diventa un’opportunità di lavorare direttamente “on

case” e di prendere in esame situazioni concrete e reali

• Cercando di proporre attività dai contenuti “innovativi” per ampliare lo

sguardo verso opportunità e sfide future

• Rispondendo alle esigenze di alta formazione e di crescita professionale che

le persone ci pongono

• Offrendo occasioni di confronto sia con i casi di successo “locali”, sia con

best practice a livello internazionale

• Lavorando con le scuole superiori e le università, fondamentali nella cresci-

ta e nello sviluppo di questo territorio.

Ma soprattutto lo facciamo o cerchiamo di farlo ogni giorno con tanta passione,

cercando di fare ogni giorno un po’ del nostro meglio, perché il cambiamento da

desiderato diventi possibile, ma soprattutto continuo.

Franca con Caterina, Chiara, Elena, Elisa, Fabiana, Francesca, Silvia e Stefania

Page 27: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

27offErINg TrAININg SErvICES ToDAy

Although I have been working at Treviso Tecnologia for many years now

and I have always dealt with Training, my job has given me the opportu-

nity to keep developing new services and products.

How?

Our job (the plural refers to the real protagonist, the “training” team)

consists in offering people and organisations (companies, schools, uni-

versities, public bodies) opportunities for “change”.

We talk about change because training projects always involve a desire

for change. Our client’s requests often begin with the phrase “I would

like”: I would like to learn something that I could make use of in my job

or in my ideal job, I would like to find a way of using a technology, tool,

or method that..., I would like to do something to allow people working in

my organisation to use, improve, try...

Our job consists in transforming an “I would like” phrase into a tangible

training project, that is to say, translating a request for change into train-

ing objectives by selecting the best methodology, by identifying the most

suitable experts able to provide tangible solutions for companies’ needs

and by flanking participants from the beginning to the end.

We carry out these tasks in a variety of ways:

• Directly at the client’s premises in the case of companies so that train-

ing becomes an opportunity to work directly “on their case” and to

examine tangible and real situations

• By offering activities with “innovative” contents in order to broaden

the horizon towards opportunities and future challenges

• By responding to the people’s needs for top quality training and pro-

fessional growth

• By offering opportunities for dialogue with local success stories and

with international best practices

• By working with the high schools and universities playing a key role

in the growth and development of the local area.

Above all, we strive to do so with great passion by trying to do our best

daily in order to make the desired change possible especially in the long-

term.

Franca together with Caterina, Chiara, Elena, Elisa, Fabiana, Francesca,

Silvia and Stefania

Page 28: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

28

fAShIoN DAy: CrEATTIvI pEr Il fuTuro

Il Fashion Day è stata una giornata dedicata alla Moda e alle nuove

professioni legate alla creatività e al valore dell’immagine, dove studenti

delle scuole superiori della Provincia di Treviso si sono confrontati e spe-

rimentati, guardando al futuro.

Il confronto è stato valorizzato dalla presenza di testimonial affermati

che hanno tenuto focus group e attività laboratoriali su Visual Marketing

Merchandising, Tessuti innovativi e Fibre naturali, Creatività applicata e

Imprenditorialità.

Da New york, testimonial d’eccezione Clio zammatteo, famosa MakeUp

artist, che ha parlato del successo della sua professione, dando sugge-

rimenti importanti ai ragazzi che partecipavano alla giornata sul loro

futuro lavorativo:

“…oggigiorno vengono premiate le persone che sono aperte di mentali-

tà, le persone che cercano di fare qualcosa di nuovo, cercano di trovare

delle alternative…”

Page 29: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

29fAShIoN DAy: CrEACTIvE for ThE fuTurE

The Fashion Day was an event not only dedicated to Fashion but also

to new professions linked to creativity and the value of image that gave

high-school students from the Province of Treviso the opportunity to ex-

change ideas, experiment and look to the future.

The experience was enhanced by the presence of experts who held focus

groups and laboratory activities on Visual Marketing Merchandising, In-

novative fabrics and Natural fibres, Applied Creativity and Entrepreneur-

ship.

Clio zammatteo, celebrated New york-based make-up artist, spoke about

the success of her profession giving students participating in the event

important suggestions for their future careers.

“[...] nowadays the people who are rewarded are those who are open-

minded, people trying to do something new, striving to find alternatives

[...]”, she said.

FSE POR 2007 -2013 OB. Regional

competitiveness and employment DgR

(Resolution of the regional council) no.

2030/2010

Friday 4th May 2012

Sant’Artemio Province of Treviso

Treviso Tecnologia - lead partner,

Associazione lepido rocco,

Ipsia pittoni di Conegliano,

Ipsia Scarpa di montebelluna,

unindustria Treviso

Page 30: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

30

NuovE TENDENzE TECNologIChE NEllo STAmpAggIo AD INIEzIoNE

Lo stampaggio ad iniezione continua ad essere un ambito tecnologico

d’avanguardia, caratterizzato da un alto tasso di innovazione. I trasfor-

matori debbono oggi dotarsi di nuove tecnologie che possano innalzare il

loro livello di competitività, con un occhio attento agli aspetti di qualità

e sostenibilità.

Il workshop ha affrontato in particolare due tecnologie che si stanno

affermando in questi anni: la tecnologia di riscaldamento dello stampo

con l’induzione (RocTool) e la tecnologia di espansione microcellulare

(MuCell).

È possibile eliminare risucchi e linee di giunzione? Si possono ridurre

deformazioni e ritiri risparmiando materiale e riducendo i cicli di stam-

paggio? Quali altri vantaggi offrono le due tecnologie? Sono alcune do-

mande cui il workshop ha risposto. All’evento hanno preso parte 120

partecipanti, tra cui aziende, liberi professionisti e giovani neo-laureati.

Page 31: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

31NEw TEChNologICAl TrENDS IN INjECTIoN moulDINg

Injection moulding continues to be a cutting-edge technological field with

a high degree of innovation. Today’s transformers need to be equipped

with new technologies capable of increasing their level of competitive-

ness and need to keep a weather eye on quality and sustainability.

The workshop mainly dealt with two technologies that have come to the

fore in the past few years: mould induction heating technology (RocTool)

and microcellular expansion technology (MuCell).

Can sink marks and seams be eliminated? Can deformations and retreats

be reduced thus saving material and reducing moulding cycles? Do these

two technologies offer any other advantages? These are just some of the

issues dealt with at the workshop. The event had 120 participants, in-

cluding companies, freelancers and new graduates.

FSE POR 2007 -2013 OB. Regional

competitiveness and employment DgR

(Resolution of the regional council) no.

2030/2010

Thursday 22 November 2012

Auditorium CFP grafici

Treviso Tecnologia - Lead partner,

Confartigianato Asolo Montebelluna,

Fondazione La Fornace dell’Innovazione,

Fondazione Opera Montegrappa C.F.P.,

Istituto Cavanis

Page 32: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

32

juNIor SummEr SChool

Durante l’estate è stata organizzata e realizzata la Junior Summer Scho-

ol: studenti e giovani disoccupati hanno potuto dedicare del tempo a for-

marsi e specializzarsi, scegliendo fra 4 proposte alternative; ogni corso

si è sviluppato in cinque giorni full immersion, a confronto con esperti e

professionisti, come occasione di approfondimento e di sviluppo di nuo-

ve competenze e conoscenza per prepararsi al mondo del lavoro. Un’op-

portunità di crescita umana e professionale.

Le tematiche di crescita e specializzazione hanno riguardato:

• Il Problem Solving e la gestione delle relazioni interpersonali (2 edi-

zioni)

• Dal Progetto all’Impresa

• Creatività applicata e Imprenditorialità

Page 33: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

33juNIor SummEr SChool

The Junior Summer School was held in the summer. Students and young

unemployed had the opportunity of dedicating some time to training

and specialisation, choosing from 4 different options. Each course was

a full-time course taking place over five days in the presence of experts

and professionals offering the possibility for in-depth analysis and the

development of skills and knowledge necessary for the world of work. An

opportunity for human and professional growth.

The topics on growth and specialisation dealt with:

• Problem Solving and Interpersonal Relationship Management (2

editions)

• From a Project to an Enterprise

• Applied Creativity and Entrepreneurship

FSE POR 2007 -2013 OB. Regional

competitiveness and employment DgR

(Resolution of the regional council) no.

2030/2010

July 2012

Treviso Tecnologia – Lead partner,

Associazione Lepido Rocco,

Confartigianato Asolo Montebelluna,

Fondazione La Fornace dell’Innovazione,

Fondazione Opera Montegrappa C.F.P.,

Ipsia Pittoni di Conegliano, Ipsia Scarpa

di Montebelluna, Istituto Cavanis,

Unindustria Treviso

Page 34: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

34

I ComE INNovAzIoNE, I ComE ImprESA

Francesca Favaretto

Project Manager

“I COME INNOVAzIONE, I COME IMPRESA”, un progetto ambizioso

curato da Confartigianato Marca Trevigiana e realizzato in collaborazione

con Treviso Tecnologia, nel quale imprenditori e addetti ai lavori hanno

potuto confrontarsi e allargare lo sguardo su tematiche strategiche per

la competitività delle imprese, cercando anche di cogliere nuove oppor-

tunità e nuovi strumenti per governare le aziende.

Il progetto si è sviluppato lungo 3 direttrici integrate fra loro:

• Incontri/workshop aperti agli imprenditori per guardare all’Innova-

zione da più punti di vista e favorire il confronto diretto fra i par-

tecipanti. I workshop hanno offerto stimoli e spunti di riflessione,

percorsi di lavoro da intraprendere. Ogni appuntamento è stato cu-

rato da uno o più esperti con il compito di aiutare le imprese a com-

prendere il tema e le potenzialità dello stesso, ed accompagnato da

testimonial aziendali

• Formazione specialistica per funzionari dell’Associazione al fine di

supportare lo sviluppo innovativo delle imprese del territorio e coe-

rentemente con i fabbisogni di competitività

• Consulenza aziendale attraverso innovation audit per un gruppo di

aziende interessate, al fine di individuare le necessità più importanti

dell’azienda, i possibili punti di forza e di debolezza, le opportunità

e le minacce relativi a tutti i fattori coinvolti nel processo di inno-

vazione.

Page 35: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

35INNovATIoN AND ENTErprISE

“INNOVATION AND ENTERPRISE”, an ambitious project supervised by

Confartigianato Marca Trevigiana and held in collaboration with Treviso

Tecnologia allowing entrepreneurs and practitioners the to exchange

ideas and broaden their horizons on strategic issues for companies’ com-

petitiveness while trying to grasp new opportunities and discover new

tools for running companies.

The project was developed around 3 integrated areas:

• Meetings and workshops open to entrepreneurs wishing to look at

Innovation from different points of view and favouring direct dia-

logue among participants. The workshops offered stimuli and op-

portunities for reflection as well as work paths to embark on. Each

event was supervised by one or more experts with the task of helping

companies to learn more about the topic and its potential who were

flanked by representatives from the business world

• Specialised training for officers of the Association with the aim of

supporting the innovative development of local companies on the

basis of their need for competitiveness

• Business consulting by means of innovation audit for a group of

interested companies, with the aim of pinpointing their key needs,

possible weaknesses and strengths, opportunities and threats relat-

ing to all factors involved in the innovation process.

September 2012 - December 2012

Treviso Tecnologia,

Confartigianato Marca Trevigiana

Page 36: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

36

AlI (Aziende laureati Innovazione)

Elena Zanatta

Project Manager

Un percorso di accompagnamento al mondo del lavoro per giovani lau-

reati verso le aziende trevigiane, finanziato dalla Camera di Commercio

di Treviso.

Attraverso un servizio dedicato e specializzato di orientamento, abbiamo

fornito degli interventi a supporto dei giovani, per favorire un inserimen-

to professionale coerente con il percorso di studi frequentato.

gli strumenti utilizzati comprendono:

• Analisi del profilo professionale, con l’analisi del Curriculum Vitae

per individuare eventuali carenze nella presentazione e un suo mi-

glioramento, il colloquio di analisi del profilo professionale e l’indi-

viduazione delle possibili aree di inserimento aziendale su cui pro-

porre la propria candidatura

• Sviluppo del piano per la ricerca attiva di opportunità di lavoro, indi-

viduando i possibili canali attraverso cui ricercare, autonomamente,

possibilità di inserimento lavorativo e proponendo alle aziende del

territorio delle candidature per l’avvio di stage

• Simulazione di prove di selezione, sia individualmente che in grup-

po (assessment center), per analizzare e condividere i punti di forza

e le aree di miglioramento durante i colloqui di lavoro.

Page 37: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

37AlI (Aziende laureati Innovazione)*

The project, funded by the Treviso Chamber of Commerce, supports

young graduates embarking upon careers in companies in the Treviso

area.

We offer a dedicated specialised career guidance service to support

young people and help them embark upon professional paths in line with

their studies.

The tools used included:

• An analysis of the professional profile and Curriculum Vitae to spot

and resolve eventual weaknesses in its presentation, an interview

to assess the professional profile and the identification of corporate

departments to apply to

• The development of an active job search plan by identifying the ways

in which job seekers can autonomously look for openings in person

or contact local companies with regard to placements or internships

• Interview simulations, both individual and group ones (assessment

centre) to analyse and share strengths and identify areas needing

improvement in view of job interviews.

*Translator’s Note: Companies, graduates, Innovation

January 2012 - December 2012

Treviso Tecnologia,

Camera di Commercio di Treviso

Page 38: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

38

NuovI mATErIAlI pEr proDoTTI pIù CompETITIvI

Caterina Munafò

Project Manager

Per aumentare la competitività delle aziende sono state programmate

azioni finalizzate all’innovazione dei propri prodotti con l’impiego di nuo-

vi materiali.

Particolare interesse viene dedicato al tema dei biomateriali per la rea-

lizzazione di prodotti più “eco-compatibili”, caratterizzati ad esempio da

minor consumo di risorse non rinnovabili, minori costi energetici, ricicla-

bili nella filiera o in altre filiere con diversi tempi di vita, allo scopo di

perseguire una minimizzazione dell’impatto ambientale e miglioramento

della sostenibilità.

Finora, abbiamo proposto due tipologie di attività formative. Nel primo

caso sono state presentate le opportunità di innovazione che i nuovi

materiali possono offrire, sono stati approfonditi in particolare gli ambiti

dei  nanomateriali e dei materiali innovativi adatti per la realizzazione di

prodotti più eco-compatibili (es. biopolimeri, materiali bio-based, biode-

gradabili, biodeteriorabili, biocompostabili, …)  verificandone i possibili

ambiti di applicazione ed accettabilità di mercato nei diversi settori mer-

ceologici.

Nel secondo, invece, si è posta l’attenzione sulle competenze necessarie

all’azienda per sviluppare prodotti innovativi, ad esempio nella definizio-

ne di un piano di innovazione di prodotto che consideri l’introduzione di

nuovi materiali.

Page 39: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

39NEw mATErIAlS for CompETITIvE proDuCTS

In order to increase companies’ competitiveness a number of initiatives

have been programmed aimed at enhancing innovation of their products

through the use of new materials.

Particular attention has been devoted to the use of biomaterials for the

creation of “environmentally friendly” products characterised by a lower

consumption of renewable energies, lower energy costs and that can be

recycled within the industry or other industries with different life cycles.

The aim is to minimise their environmental impact and improve sustain-

ability.

To date we have offered two kinds of training activities.

In the first case, the innovation opportunities that the new materials

can offer were presented with an in-depth analysis on nanomaterials

and innovative materials suitable for the development of environmentally

friendly products (for instance, biopolymers, bio-based, bio-perishable,

bio-compostable materials, etc.), examining possible areas of applica-

tion and market acceptability in different sectors.

In the second case, attention was paid to the skills that companies re-

quire in order to develop innovative projects, for instance in the defini-

tion of a product innovation plan taking into account the introduction of

new materials.

ESF Programme 74/1/2/1735/2011

(DgR. 1735/2011)

March 2012 – March 2013

Treviso Tecnologia, Tecnica group Spa,

Fabbian Illuminazione Spa, Roberti

Rattan Srl, Edilvi Spa, BASF

Construction Chemicals Italia Spa,

Classic Light Srl, &’COSTA Srl, Check

Up Spa, Fisher & Paykel Appliances

Italy Spa, M.M. Lampadari Srl, Enled

Srl, Studio Longhin di Longhin Silvio,

Neroluce Srl, ABS plus di Roberto

Cassarino, Arianna Spa, OMT Bonetto

Srl, Fairwind Srl, Ditre Italia Spa

Page 40: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

40

Caterina Munafò

Project Manager

pErCorSI DI INNovAzIoNE pEr pmI

Un esempio concreto di come accompagnare l’innovazione in azienda

attraverso percorsi formativi sono gli interventi di Fondimpresa.

Abbiamo sviluppato due percorsi differenti per il sostegno all’innovazio-

ne in azienda:

• Percorsi di innovazione di prodotto, secondo l’approccio “Life Cycle As-

sessment” per acquisire nuove conoscenze da utilizzare per mettere a

punto nuovi ed innovativi prodotti con migliori performance ambientali e

saper gestire in modo innovativo i processi di sviluppo di nuovi prodotti.

Due gli obiettivi: individuare i più significativi indicatori capaci di

sintetizzare le performance ambientali di un prodotto attraverso

l’applicazione dell’approccio Life Cycle Thinking, e strumenti quali

l’Analisi del Ciclo di Vita (Life Cycle Assessment – LCA) e l’Ecode-

sign e ottimizzare il ciclo di vita del prodotto attraverso l’incremento

dell’intensità di utilizzo dello stesso, la diminuzione dell’utilizzo di

risorse (materia ed energia), e la gestione in modo sostenibile del

fine vita dei prodotti

• Percorsi di innovazione di processo, in particolare per migliorare l’ef-

ficienza energetica ed ambientale dei processi produttivi in azienda.

Anche qui, due gli obiettivi: individuare i più significativi indicatori

di consumo energetico dei processi produttivi presi in esame e av-

viare percorsi di miglioramento dell’efficienza produttiva al fine di

ottimizzare le parti più significative del ciclo produttivo in azienda

per migliorare le performance di efficienza ed efficacia con partico-

lare attenzione agli aspetti ambientali ed energetici.

Page 41: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

41INNovATIoN rouTES for SmES

The Fondimpresa initiatives are a tangible example of how to introduce

innovation in a company through training programmes.

We developed two different paths for supporting innovation in compa-

nies:

• Product innovation paths based on the “Life Cycle Assessment” ap-

proach for the acquisition of new knowledge that can be used to create

innovative new products with a better environmental performance and

to manage product development processes in a more innovative way.

The objectives are two-fold. The first involves pinpointing the most

significant indicators capable of synthesising the environmental

performance of a product through the application of the Life Cycle

Thinking approach and tools like Life Cycle Assessment (LCA) and

Ecodesign. The second involves optimising the product life cycle by

increasing its intensity of use, reducing the use of resources (materi-

als and energy) and managing the products end-of-life in a sustain-

able way

• Process innovation paths, in particular to improve the energy and

environmental efficiency of manufacturing processes in the com-

pany. In this case too there are two main aims: pinpointing the most

significant energy consumption indicators of the manufacturing pro-

cesses assessed and launching improvement measures to optimise

the most significant stages of the company’s manufacturing pro-

cesses with the aim to improve efficiency performances while paying

close attention to environmental and energy aspects.

Call 3/2011: “Training in support

of technological product and/or

process innovation for SMEs in the

manufacturing sector”

January 2012 – June 2013

Treviso Tecnologia, Confindustria Veneto

SIAV, Consorzio Venezia Ricerche, IMESA

Spa, Anodica Trevigiana Spa, Check Up

Spa, Eureka Srl, gS Finishing Machines

Srl, gICO Spa

Page 42: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

42

NETwork E CollAborAzIoNI INTErNAzIoNAlI

Anilkumar Dave

Servizi per lo sviluppo di progetti innovativi

Innovative project development services

Qualche tempo fa un imprenditore che si stava avvicinando alla ricerca ci

chiese “Ma come si fa lobby?”; e qualche giorno dopo “un innovatore della

porta accanto” (definizione coniata dal prof. Rullani dell’Univ. di Venezia):

“Ma qual è il vostro segreto?”. Non è stato facile rispondere ad entrambe

le domande perché si tratta di un insieme di cose che caratterizzano il rap-

porto quotidiano con l’imprenditore e la sua impresa. La risposta che ab-

biamo dato alla prima domanda è stata “la lobby non si fa, ma è il risultato

di un percorso”, ma dopo un’espressione cupa e stupita dell’imprenditore

abbiamo preferito una dimostrazione pratica. Abbiamo proposto all’azienda

il coinvolgimento in un “percorso” di lobby europea. Ne è nato un progetto

co-finanziato dall’UE che aveva come scopo la definizione di una roadmap

per la ricerca nel settore dei beni di consumo (tessile/abbigliamento, calza-

ture, sportwear) e verso il quale la CE si è impegnata a pubblicare dei bandi

con i contenuti proposti a partire dal 2014. DURANTE il percorso l’azienda

ha re-interpretato alcuni degli spunti che venivano proposti ed ha aperto

un nuovo filone di mercato con prodotti innovativi. gli abbiamo detto che

ha fatto del “foresight innovation” e che ha innovato in maniera ‘pull’ o

‘anticipatoria’. Abbiamo rivisto la stessa espressione cupa e stupita di mesi

prima, ma questa volta eravamo più fiduciosi che avesse capito il senso.

Rispondere alla seconda domanda è stato molto semplice, le componenti

del “segreto” sono l’ascolto ed il networking, elementi necessari per capire

le esigenze e per poter fare efficacemente da ponte verso organizzazioni

o competenze altrimenti difficili da trovare. Alcune nostre aziende si la-

mentavano di non avere la stessa qualità dei nostri servizi da centri nostri

omologhi nell’area del mediterraneo, abbiamo quindi proposto un progetto

di assistenza tecnica su quei paesi, o ancora, abbiamo recepito un’esigen-

za da parte di alcune aziende di trovare dei partner tecnologici in paesi di

esportazione dei loro prodotti, abbiamo predisposto un accordo di collabo-

razione con il governo locale per il supporto ai progetti di innovazione. Tutto

ciò non nasce da strane alchimie, se non la giusta combinazione di ascolto

e rete. Non credo che il supporto all’innovazione sia una scienza esatta

ma, da buon matematico, “sommando l’innovazione con l’internazionaliz-

zazione, moltiplicando tutto per una lobby strutturata e (con)dividendo per

ascolto e networking” sono convinto sia la formula vincente, quante cose

positive possono nascere da un’espressione cupa e stupita!

Page 43: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

43NETworkS AND INTErNATIoNAl CoopErATIoN

Some time ago an entrepreneur who was beginning to approach the re-

search sector asked us, “How do you lobby?” a few days later “a next-

door innovator” (a definition coined by Prof. Rullani from the University of

Venice) asked us: “Tell me, what’s your secret?”. It wasn’t easy for us to

address both questions as the answers are the result of our daily relation-

ships with entrepreneurs and their businesses. Our initial reply to the first

question was that “Lobbying is not something that you do but the outcome

of a process” but when we saw the asker’s baffled expression we decided to

give him a practical demonstration. We suggested getting his company in-

volved in a European lobbying “process”. This resulted in a project with EU

funding that would have defined a roadmap for research in the consumer

goods sector (textile/clothing, footwear, sportswear) and for which the EC

undertook to issue a call for proposals from 2014 onwards. During the

process the company re-interpreted several of the suggestions put forward,

opening up a new market segment of innovative products. We informed

the entrepreneur that he had adopted foresight innovation using a ‘pull’

approach by anticipating demand. Although this met with the same baffled

expression that we had seen months before, this time we were confident

that he had understood. The reply to the second question could not have

been easier: our ‘secret’ involves listening and networking, both of which

are necessary in order to understand needs and effectively reach organisa-

tions and competencies that would otherwise be hard to find. After hearing

complaints from some of our companies about the service quality received

from our counterpart centres in the Mediterranean, we suggested develop-

ing a technical support project for those countries. On another occasion,

we found out that some companies were looking for technological partners

in the countries to which their products are exported so we prepared a

cooperation agreement with the local government to provide support for in-

novation projects. Such outcomes are not the result of strange chemistries

but are achieved by ensuring that you keep your ear to the ground and

network every day. I don’t believe that support for innovation is an exact

science but, as a mathematician, I’m convinced that “adding innovation to

internationalisation, multiplying everything by a structured lobby, and shar-

ing by listening and networking” is the winning formula. you can’t imagine

how many positive things can grow out of a baffled expression!

Page 44: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

kNowlEDgE INTEgrATIoN pEr TrEvISo TECNologIA è

SupporTArE lE ImprESE NEl ComplESSo proCESSo ChE

porTA AllA CrEAzIoNE DI uN proDoTTo pArTENDo DA

uN’IDEA.

TrEvISo TECNologIA SupporTA lE ImprESE E lE gIovANI

IDEE IN quESTo proCESSo, SIA ATTrAvErSo Il lAborATorIo

NEroluCE ChE grAzIE A TECNologIE E mEToDologIE

INNovATIvE AIuTA A mIglIorArE I proDoTTI IN fASE DI

SvIluppo, SIA ATTrAvErSo Il puNTo uNI-CEI, CENTro DI

CoNSulTAzIoNE E SupporTo AllA NormATIvA TECNICA,

SIA ATTrAvErSo lA CoSTITuzIoNE DI rETI D’ImprESE ChE

fAvorISCoNo lo SCAmbIo DI bEST prACTICE.

KNOW

LEDG

E IN

TEGR

ATIO

N

for TrEvISo TECNologIA kNowlEDgE INTEgrATIoN mEANS

SupporTINg CompANIES IN ThE ComplEX proCESS lEADINg

To ThE CrEATIoN of A proDuCT STArTINg from AN IDEA.

TrEvISo TECNologIA SupporTS buSINESSES AND youNg

IDEAS IN ThIS proCESS Through ThE NEroluCE lAborATory,

whICh hElpS To ImprovE proDuCTS uNDEr DEvElopmENT

ThANkS To INNovATIvE TEChNologIES AND TEChNIquES,

Through ThE uNI-CEI poINT, AN offICE provIDINg

CoNSulTANCy AND SupporT oN TEChNICAl STANDArDS, AND

Thorough ThE CrEATIoN of buSINESS NETworkS fAvourINg

ThE muTuAl EXChANgE of bEST prACTICES.44

Page 45: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

fACTS & fIgurES 2011/2012*

150Incontri con imprese per progetti di trasferimento tecnologicoMeetings with companies on technology transfer projects

35 Progetti di innovazione che hanno coinvolto il Laboratorio NeroluceInnovation projects involving the Neroluce Laboratory

45 Audit tecnologiciTechnological audits

200Soggetti coinvolti in processi di trasferimento tecnologico ed internazionalizzazioneSubjects involved in technology transfer and internationalisation projects

+20%Utenti ai servizi UNI-CEI rispetto allo stesso periodo dell’anno precedenteUsers of UNI-CEI services compared to the same period in the previous year

+15%Ore dedicate all’orientamento personalizzato in materia di normativa tecnica rispetto allo stesso periodo dell’anno precedenteHours devoted to customised guidance on intellectual property regulations compared to the same period in the previous year

* Periodo di riferimento / Period of reference:1/10/2011 – 30/09/2012

45

Page 46: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

NEroluCE: lIvINg lAb pEr lE pmI

Marco Galanti

Project Manager in progetti di innovazione e trasferimento

tecnologico Project Manager for innovation

and technological transfer projects

Neroluce, nato nell’ambito di un progetto cofinanziato dalla Regione Ve-

neto e dalla Camera di Commercio di Treviso, è il centro servizi di Treviso

Tecnologia finalizzato a supportare le aziende nello sviluppo di prodotti

innovativi. Vengono applicate tecnologie e metodologie che permettono

di migliorare la qualità del risultato e ridurre costi e tempi di sviluppo.

I servizi che offriamo, coprono l’intero processo produttivo: dall’idea-

zione alla presentazione del prodotto finito, sfruttando le competenze

sviluppate grazie al network internazionale che Treviso Tecnologia ha

sviluppato in questi anni e che include imprese, centri di ricerca e spe-

cialisti di tutto il mondo.

I servizi di Neroluce hanno lo scopo di riuscire contemporaneamente, da

un lato ad ottenere una elevata qualità del prodotto in via di sviluppo,

grazie al supporto di tecnologie e metodologie innovative, e dall’altro

a permettere alle aziende di contenere i costi del processo di sviluppo

stesso.

La logica dei nostri servizi è quella di fornire delle competenze, che

sono fondamentali per il successo del prodotto e per contenere i costi

di sviluppo, ma che le imprese non hanno al loro interno. Ad esempio,

Neroluce dispone nel suo staff di psicologi e di esperti di ergonomia ed

usabilità: infatti perché abbia successo nel mercato, non è sufficiente

che un prodotto sia “innovativo” o “bello”. È necessario che “soddisfi

l’utente”, rispondendo alle sue esigenze e necessità.

Inoltre, un elemento importante dell’attività di Neroluce è l’impiego di

metodologie, quali la realtà virtuale e la realtà aumentata, che hanno lo

scopo di permettere di raccogliere informazioni e feedback sul prodotto

quando questo è ancora in uno stadio di concept: questo consente di an-

ticipare eventuali correzioni e risparmiare sui costi e tempi di sviluppo.

46

Page 47: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

NEroluCE: A lIvINg lAb for SmES

Neroluce, Treviso Tecnologia’s service centre, was set up as part of a

project jointly funded by the Veneto Region and the Treviso Chamber

of Commerce, and has the aim of supporting companies in developing

innovative products. It applies technologies and methods that make it

possible to improve the quality of the results and reduce development

costs and times.

We offer services covering the entire production process: from the design

concept to the presentation of the finished product, exploiting compe-

tencies developed thanks to the international network that Treviso Tec-

nologia has developed in recent years and that includes enterprises, re-

search centres and specialists worldwide.

Thanks to the support of innovative technologies and methods, the ser-

vices supplied by Neroluce guarantee an extremely high level of product

quality right from the development phase, while, at the same time, al-

lowing companies to contain the costs of the development process itself.

The idea behind our services is to supply competencies essential for the

success of products that are not available to businesses in-house.

For example, the Neroluce staff includes psychologists and experts in

ergonomics and usability: in fact, to be successful on the market it is not

enough for a product to be “beautiful” or “innovative”. Products need to

“satisfy users” by responding to their demands and needs.

Another extremely important part of Neroluce’s activity involves using

methods based on virtual and augmented reality, which are designed to

collect product information and feedback while the product is still in the

concept development stage, making it possible to carry out fine-tuning

beforehand, thus cutting development times and costs.47

Page 48: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

uN Nuovo CoNCETTo DI DESIgN: uN CASo DI STuDIo

Andrea Ragazzon

Esperto in usabilità Usability Expert

Anche quest’anno abbiamo aiutato diverse interessanti realtà aziendali

nel processo di sviluppo di prodotti innovativi. Non si tratta “solo” di fare

prodotti nuovi, ma prodotti che siano pensati per tutti noi, gli “utenti

finali”: coloro che effettivamente decretano il successo di un prodotto.

Troppo spesso i prodotti sono pensati per noi solo sulla carta: prodot-

ti che spesso restano sugli scaffali o, una volta acquistati, diventano

i nostri “nemici quotidiani”. Nell’ultimo anno abbiamo lavorato molto

nell’ambito delle interfacce per sistemi di domotica: l’obiettivo era quel-

lo di rendere finalmente piacevoli e comprensibili quelle schermate che

spesso risultano essere difficili da capire e che non ci permettono di

utilizzare al meglio il prodotto acquistato. Quest’anno abbiamo inoltre

lavorato molto per migliorare l’ergonomia delle cucine industriali. Miglio-

rare la sicurezza e l’efficienza delle “postazione di lavoro” dei cuochi è

importante anche per migliorare la qualità dei prodotti che poi arrivano

sui nostri piatti. Un’altra tipologia di prodotti interessanti sulla quale

abbiamo lavorato è quella delle stufe a legna e pellet, al fine di miglio-

rarne l’usabilità e le prestazioni tecniche. Per noi è motivo di orgoglio

contribuire allo sviluppo di prodotti facili da usare che riducano le emis-

sioni di sostanze inquinanti nell’ambiente nel quale tutti noi viviamo.

L’ultimo esempio di cui vi parlo è quello di prodotti “fai da te” in plastica

per la casa. È anche grazie al nostro intervento se per montare il vostro

prossimo armadio in plastica ci metterete realmente 20 minuti come

indicato sulla confezione e non sessanta minuti. Tutto ciò che facciamo

lo facciamo con passione perché, in fondo, anche noi siamo clienti come

voi e vogliamo essere sempre soddisfatti dei prodotti che acquistiamo.

48

Page 49: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

NEw DESIgN CoNCEpT: A CASE hISTory

This year too we have provided several interesting businesses with sup-

port for the development of innovative products. It is not a matter of

“just” making new products but making products designed for all of us,

for the end users who effectively dictate the success of products.

All too often products seem to be designed for use on paper only: these

are the products that often end up left on the shelves or, once pur-

chased, become our “everyday enemies”.

Last year we did a lot of work in the sector of home automation systems

interfaces: the aim was to make the confusing screens, that so often

keep us from making proper use of the products we purchased, more

attractive and easier to understand.

This year we also concentrated on improving the ergonomics of indus-

trial kitchens. Improving the safety and efficiency of cooks’ workstations

makes an important contribution to improving the quality of the products

reaching our plates.

We also worked on improving the usability and technical performance

of wood and pellet stoves, another interesting product sector. We are

proud of having made a contribution to the development of easy-to-use

products reducing the emissions of pollutants into the environment that

we all live in.

The last example that I am going to talk to you about is that of plastic

DIy products for the home. The next time you mount a plastic cabinet in

twenty minutes as indicated on the packaging rather than an hour, it will

also, partly, be thanks to our contribution.

We bring great enthusiasm to everything we do because after all we are

customers just like you and we want to be satisfied with all the products

that we purchase.

49

Page 50: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

f2f rfID from fArm To fork

Marco Battistella

Project Manager

Testare sul mercato una soluzione open source pensata per le PMI

dell’agroalimentare. Permettere loro di anticipare i concorrenti nel

proporre al consumatore un prodotto tracciabile fin dall’origine. Questi i

punti salienti di un progetto ambizioso partito a maggio 2010 e conclu-

sosi nel 2012.

Viviamo in un’epoca dove le grandi imprese segnano il passo tracciando

un gap competitivo incolmabile. Esistono però, nelle nostre terre, aziende

e consorzi, e ne abbiamo incontrati molti, che fanno dell’eccellenza

produttiva e del carattere artigianale la ragione stessa di una garanzia

di qualità.

Per questo motivo abbiamo creduto negli obiettivi del progetto F2F che

ha avuto il fine di dimostrare il valore aggiunto delle soluzioni RFID.

Nelle aziende i sistemi informativi sono stati integrati con la piattaforma

F2F per condividere i dati di tracciabilità lungo la filiera in modo più

efficiente. Lato consumatore possiamo visualizzare, leggendo un codice

QR con lo smartphone, la mappa della filiera, la catena del freddo, le

informazioni nutrizionali e organolettiche (abbiamo realizzato dei video

sui casi pilota, visibili su youTube).

La sfida è stata raccolta da più di 20 aziende europee, e il progetto è

stato testato anche in realtà dove l’informatizzazione non era da ‘nativi

digitali’: fra i vari casi di studio abbiamo coordinato quello della filiera

delle vongole del Polesine presso il Consorzio Scardovari. In generale,

per le aziende coinvolte, valutare un modo innovativo per raccontare la

vera storia di una bottiglia di vino o le caratteristiche di stagionatura di

un formaggio, è stata senza dubbio un’occasione di crescita di consa-

pevolezza.50

Page 51: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

f2f rfID from fArm To fork

Testing an open-source solution designed for the SMEs in the agro-food

sector. Helping them to keep ahead of their competitors by offering con-

sumers products that are traceable right from their place of origin. These

are the key features of an ambitious project that was launched in May

2010 and concluded in 2012.

We live at a time when large-scale enterprises set the pace, often creat-

ing an unbridgeable gap. However, in our country there are many busi-

nesses and consortia — and we have met many of them — that make

product excellence and artisanal processes a guarantee of quality.

This is why we believed in the aims of the F2F project, which was in-

tended to demonstrate the added value of RFID solutions. The infor-

mation systems used by the businesses were integrated with the F2F

platform in order to share traceability data throughout the supply chain

in an efficient manner. On the consumer side we can use smartphones to

scan a QR code and view the supply chain map, the cold chain as well

as nutritional and taste information (we made a video on the pilot cases,

which can be watched on youTube).

Over 20 European companies rose to the challenge and the project was

even tested in contexts that were not “digitally native”: the various case

studies coordinated included a clam production chain at Consorzio Scar-

dovari. For most of these companies assessing an innovative way of tell-

ing the true story of a bottle of wine or describing a cheese aging process

represented an opportunity to increase awareness.

CIP - ICT Policy Support Programme

May 2010 – August 2012

University of Wolverhampton – Lead

Partner, EuroFIR - European Food

Information Resource AISBL, IFR -

Institute of Food Research, Santer Reply

Spa, Treviso Tecnologia, Universidad

Politécnica de Cartagena, Universidade

de Vigo, Università del Salento, Univerza

v Ljubljani

www.rfid-f2f.eu

51

Page 52: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

TEmp Eu-mED TEXTIlE EXCEllENCE IN Eu-mED pArTNErS

In questi ultimi due anni i riflettori si sono accesi sulla “Primavera Ara-

ba”, fenomeno che ha modificato gli assetti politico-istituzionali dell’a-

rea Mediterranea. Pur nel permanere di elementi di incertezza, i Paesi

del Nord Africa e del Medio Oriente rimangono un target strategico per

l’Unione Europea.

Con l’obiettivo di potenziare la cooperazione scientifica e tecnologica

nel settore Tessile e Abbigliamento, il progetto TEMP ha visto impegnati

3 centri tecnologici e 3 agenzie per la promozione dell’innovazione nel

settore industriale da Portogallo, Italia e Tunisia.

Le attività di audit tecnologico e sviluppo delle competenze hanno per-

messo lo scambio di risultati di Ricerca e Sviluppo nei seguenti ambiti:

(1) Ambiente ed Energia, (2) Prodotto e Processo, (3) Design e Trend

della Moda, (4) gestione dei Laboratori, (5) gestione della Proprietà

Intellettuale, (6) Qualità ed Organizzazione.

Un risultato importante è stato il lancio del sito eumed-gateway.eu, ide-

ato per mettere a sistema le competenze e i servizi tecnologici a suppor-

to di un approccio di business integrato, e per favorire la creazione di

partnership strategiche fra le aziende dei Paesi mediterranei nel Tessile

e Abbigliamento.

Nel sito abbiamo messo a disposizione, per le aziende che si registreran-

no gratuitamente, oltre agli approfondimenti del Programma di Mobilità,

anche una roadmap dell’innovazione, che illustra le priorità strategiche

verso le quali la ricerca e i relativi finanziamenti dovrebbero indirizzarsi

nell’orizzonte 2020.

Marco Battistella

Project Manager

52

Page 53: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

TEmp Eu-mED TEXTIlE EXCEllENCE

IN Eu-mED pArTNErS

Over the past two years all the spotlights have been turned on the “Arab

Spring”, a phenomenon that has shifted the political and institutional

layout in the Mediterranean area. Although there are still some areas of

uncertainty, the countries in the Middle East and North Africa continue

to represent a strategic target for the European Union.

The TEMP project, which aimed to strengthen scientific and technologi-

cal cooperation in the textiles and clothing sector, involved 3 technologi-

cal centres and 3 industrial innovation promotion agencies in Portugal,

Italy and Tunisia.

The activities relating to technological auditing and development of com-

petencies led to the exchange of R&D results in the following areas:

(1) Environment and Energy, (2) Product and Process, (3) Design and

Fashion Trends, (4) Laboratory Management, (5) IPR Management, (6)

Quality and Organisation.

An important result was the launch of the eumed-gateway.eu website,

which was designed to provide a platform for the competencies and tech-

nological services supporting an integrated business approach and fa-

vouring the creation of strategic partnerships between companies in the

Textiles and Clothing sector in the Mediterranean area.

The website offers the companies registering for free in-depth informa-

tion on the Mobility Programme along with an innovation roadmap illus-

trating the strategic priorities that research and research funding should

set themselves as they move towards Horizon 2020.

FP7 Capacities Work Programme –

International Co-operation

December 2009 – November 2012

CITEVE - Centro Tecnologico das

Industrias Têxtil e do Vestuário de

Portugal – Lead Partner, APII - Agence

de Promotion de l’Industrie et de

l’Innovation, ATP - Associaçao Textil e

Vestuàrio de Portugal, CETTEX -

Centre Technique du Textile, Next

Technology Tecnotessile - Società

Nazionale di Ricerca R.L., Treviso

Tecnologia

www.eumed-gateway.eu

53

Page 54: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

SvIluppo DI proCEDImENTI SpErImENTAlI E NumErICI pEr lo STuDIo DEllA fuNzIoNAlITÀ bIomECCANICA DEllE CAlzATurE

Andrea Ragazzon

Project Manager

Anche quest’anno siamo stati impegnati in un interessante progetto di ri-

cerca nato con lo scopo di aiutare le aziende della calzatura a capirne di

più sul comportamento dei propri prodotti a distanza di anni e dopo es-

sere stati utilizzati in condizioni più rigide rispetto al contesto abituale.

Il progetto, promosso dal distretto dello sportsystem, ha coinvolto azien-

de leader del settore della calzatura sportiva e invernale ed è nato con

l’intento di sviluppare dei procedimenti sperimentali per lo studio della

funzionalità biomeccanica delle calzature, con lo scopo di aumentarne

il grado di sicurezza e definire uno standard anche in sede europea. La

ricerca non ha quindi riguardato solo le forme delle calzature, ma è stata

data grande importanza anche alle prestazioni dei materiali in condizioni

reali (e non di laboratorio). gli scarponi sono stati testati per due anni sui

ghiacciai e, una volta rientrati, attraverso sofisticate prove di laboratorio

hanno fornito dati importanti per il successivo sviluppo industriale. gra-

zie ai risultati del progetto, gli scarponi di prossima generazione avranno

caratteristiche che renderanno il cliente soddisfatto del proprio acquisto.

Questo non è che uno dei risultati ottenuti: grazie alle sperimentazioni

effettuate sono stati apportati miglioramenti anche a calzature sportive e

calzature normali al fine di migliorare globalmente le prestazioni dei pro-

dotti dell’intero sistema “calzatura” che caratterizza il nostro territorio.

54

Page 55: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

DEvElopmENT of EXpErImENTAl AND NumErICAl mEThoDS

To STuDy fooTwEAr bIomEChANICS

This year too we have been involved in yet another interesting research

project. With the aim of helping footwear firms understand more about

the behaviour of their products after years of use and after wear in tough-

er conditions than usual.

The project, which was promoted by the sports system district, involved

the leading producers of sports and winter footwear and was set up to

develop experimental procedures for the study of footwear biomechanics

with the aim of increasing the degree of safety and establishing a stand-

ard at European level. Research not only examined forms of footwear but

also paid great attention to the performance of materials in real-life con-

ditions (not just in the laboratory). After being tested on glaciers for two

years, the walking boots underwent sophisticated laboratory tests sup-

plying important data for subsequent industrial development processes.

Thanks to the project results, the next generation walking boots will

boast features ensuring that customers are one hundred-percent satis-

fied with their purchase.

This is only one of the results obtained: the testing carried out also al-

lowed improvements to be made to sports footwear and everyday footwear

to ensure an overall improvement in performance of products throughout

our local “footwear system”.

Veneto Region – Call for project

implementing District and Meta-district

Development Agreements

January 2010 – December 2012

UNINT-Unindustria Treviso per le

Integrazioni – Lead partner, Aitex Srl,

Calzaturificio Dal Bello Srl, Calzaturificio

Scarpa Spa, Lotto Sport Italia Spa, Mares

Spa, Rossignol-Lange Srl, Stonefly Spa,

Tecnica group Spa, Treviso Tecnologia

55

Page 56: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Anilkumar Dave

Project Manager

proSumEr.NET EuropEAN CoNSumEr gooDS rESEArCh INITIATIvE

Un’attività che viene svolta da molti anni è quella della lobby attraverso

la partecipazione a gruppi di lavoro supportati dalla CE con il fine ultimo

di rappresentare le istanze delle aziende del territorio e giocare un

ruolo ‘anticipatore’ su alcune tematiche: un percorso lungo che premia

la costanza. Il progetto PROSUMER.NET nasce per supportare la CE

nel disegno dei prossimi bandi per la ricerca, cercando di far sentire la

voce delle imprese e dei consumatori. Treviso Tecnologia ed il CNR sono

gli unici partner italiani ‘singoli’ invitati ad aderire ad un progetto in

risposta ad un bando rivolto solo gli organismi pubblico-privati europei

denominati Piattaforme Tecnologiche Europee. Il progetto ha lo scopo di

definire le principali linee di ricerca per i prossimi anni nelle industrie

dei ‘beni di consumo’. In particolare il risultato che la CE si aspetta dal

progetto è una serie di indicazioni su quali siano i temi di interesse per

lo sviluppo dei diversi settori industriali coinvolti al fine di ottenere dei

risultati che favoriscano lo sviluppo dell’economia e del benessere dei

cittadini europei. I vantaggi per le aziende trevigiane sono molteplici:

dalla possibilità di influenzare alcuni programmi futuri (2014-2020),

all’opportunità di sapere con anticipo i temi oggetto dei bandi, dal

beneficio di trovare contatti europei qualificati, alla visibilità europea dei

comparti industriali del nostro territorio.

56

Page 57: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

One of the activities that we have been carrying out for many years

involves lobbying by participating in working groups with EC support

intended to represent the needs of local firms while anticipating some

of the topics likely to appear on the table. This is a long process that

rewards constancy. The PROSUMER.NET project was set up to provide

the EC with support in drawing up the next calls for proposals while

representing the needs of both businesses and consumers. Treviso

Tecnologia and the Italian research council CNR are the only ‘single’

Italian partners to have been invited to participate in a project in

response to a call exclusively directed at public-private European bodies

known as European Technology Platforms. The project aims to define the

main research priorities for consumer goods industries in the coming

years. In particular, the EC expects the project to supply a series of

indications concerning themes of interest for the development of the

various industrial sectors involved in order to obtain results benefitting

the growth of the economy and well-being of European citizens. The

advantages for Treviso-based businesses are numerous, ranging from

the possibility of influencing future programmes (2014-2020) to the

opportunity of discovering the themes of calls for research proposals in

advance, from benefits offered by finding qualified European contacts to

European visibility for our local industrial sectors.

proSumEr.NET EuropEAN CoNSumEr gooDS

rESEArCh INITIATIvE

FP7 Cooperation Work Programme -

NMP - Nanosciences, Nanotechnologies,

Materials and New Production

Technologies.

June 2011 - April 2013

EURATEX - European Apparel and Textile

Confederation – Lead Partner, CNR-

ITIA - Consiglio Nazionale delle Ricerche

– Istituto di Tecnologie Industriali e

Automazione, DITF - Deutsche Institute

für Textil-und Faserforschung Denkendorf,

EPSI - European Platform for Sports

and Innovation, FESI - Federation of the

European Sporting goods Industry, FTP

sprl - Forest-Based Sector Technology

Platform, IBV - Instituto de biomecanica

de Valencia, IFTH - Institut Français du

Textile et de l’Habillement, INESC Porto

- Instituto de Engenharia de Sistemas e

Computadores do Porto, INESCOP

Instituto Tecnológico del Calzado y

Conexas, Treviso Tecnologia

http://prosumernet.eu/

57

Page 58: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

orIENTAmENTo AllA NormATIvA TECNICA: Il puNTo uNI-CEI

Barbara Piovesan

Specialista Normativa Tecnica Technical Standards Specialist

Sono Barbara e da ormai 9 anni lavoro nell’ufficio Infotech occupando-

mi, in particolare, del Punto UNI CEI.

Quando ho iniziato a lavorare qui non sapevo realmente cosa aspettarmi:

la principale sorpresa è stata quella di essere entrata in contatto con le

esigenze delle aziende o, come preferisco pensare, con le esigenze delle

persone che compongono e danno vita giorno per giorno ad un’azienda.

Pur in un ambito che può apparire impersonale, ho intrecciato negli anni

rapporti che perdurano nel tempo e che sento aver acquisito un valore

aggiunto all’interno dell’attività delle aziende stesse.

Ovviamente la strada non è sempre lineare: ci si trova a fronteggiare i

dubbi che le aziende hanno sulle norme, a ridimensionarne la percezione

dei vincoli e a valorizzarne le opportunità (facilitazione nell’accesso ai

mercati esteri, studio di requisiti minimi per concentrare sforzi e investi-

menti su altri aspetti per distinguersi nel mercato,…). Il nostro costante

impegno è quello di creare un rapporto continuativo di fiducia e confron-

to: in qualità di intermediari tra aziende locali ed enti di normazione, ci

troviamo a tradurre le esigenze delle aziende per il sistema normativo ma

soprattutto a tradurre determinate richieste del mercato in implicazioni

pratiche per le aziende.

Nonostante l’odierna enorme disponibilità di informazioni, ci occupiamo

di selezionare e personalizzare le informazioni utili alle aziende e di ren-

derle per loro direttamente ed efficacemente applicabili.

Un lungo dialogo che si mantiene nel tempo.

SERVIZI EROGATI DAL PERSONALE DEL CENTRO:

• Supporto nell’individuazione delle norme tecniche volontarie e co-

genti applicabili

• Consultazione delle norme nazionali (UNI e CEI), internazionali e di

altri enti di normazione di altri Paesi europei (DIN, BS, …)

• Organizzazione di corsi e seminari di approfondimento di specifiche

norme tecniche

• Verifica dello status del parco normativo delle aziende

• Informazione mensile sulle ultime novità normative

• Vendita di norme e di prodotti editoriali correlati

58

Page 59: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

orIENTATIoN oN TEChNICAl rEgulATIoNS:

ThE uNI-CEI poINT

My name is Barbara and I’ve been working in the Infotech office for 9

years, in particular on the UNI CEI Point.

In the beginning I didn’t really know what to expect. The main surprise

was the way it allowed me to come into contact with corporate needs,

or as I prefer to think of it, with the needs of the people that make up

a company bringing it to life day by day. Although some might think of

this as an impersonal environment, over the years I have built up lasting

relationships and I feel that I have acquired a value-added within the

activities carried out by the companies themselves.

Obviously, things are not always straightforward: sometimes you have to

tackle the doubts that companies have concerning regulations. you need

to put into perspective their perception of constraints and focus on the

opportunities offered (ease of access to foreign markets, studies into the

minimum requirements in order to channel energy and investments into

other aspects in order to stand out from the others in the market…). We

are dedicated to creating an on-going relationship of trust and exchange

of ideas. As intermediaries between local firms and regulatory institu-

tions we find ourselves translating the needs of companies for the regula-

tory system but, above all, translating given requests made by the market

into practical implications for companies. We select and personalise in-

formation useful for companies from the huge body of information avail-

able today, ensuring that it is more immediate and effective to apply.

A long-standing dialogue that continues in time.

SERVICES SUPPLIED By THE CENTRE STAFF:

• Support in identifying voluntary and mandatory technical standard

provisions applicable

• Consultation of regulations at both national (UNI and CEI quality

system) and international level as well as those issued by regulatory

institutions in other European countries (DIN, BS…)

• Organisation of in-depth courses and seminars focussing on specific

technical regulations

• Assessment of the regulatory framework applicable to companies

concerned

• Monthly reports on the latest regulatory updates

• Sale of technical standards and related publications

59

Page 60: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

lo SCAmbIo DI bEST prACTICEbEST prACTICES EXChANgE

Tra le azioni che Treviso Tecnologia sostiene per promuovere la Knowled-

ge Integration, ci sono progetti europei di scambio di best practice che

sostengono la partecipazione di imprese del territorio in collaborazioni

internazionali, in ottica Open Innovation, con lo scopo di trasferire inno-

vazioni che aiutino a migliorare la produttività aziendale.

Lo scambio di best practice è un’opportunità per condividere esperienze

positive tra aziende di diverse nazionalità e per sperimentare idee in-

novative, tramite il confronto, la collaborazione e l’utilizzo di strumenti

innovativi.

The activities for the promotion of Knowledge Integration backed by

Treviso Tecnologia include European best practice exchange projects

supporting local businesses in international collaborations from the per-

spective of Open Innovation with the aim of promoting the transfer of

innovations that can help boost productivity.

The exchange of European best practices is an opportunity for compa-

nies from different countries to share positive experiences and to experi-

ment with innovative ideas through dialogue, collaboration and the use

of innovative tools.

60

Page 61: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012
Page 62: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

orgANzA NETwork of mEDIum SIzED CrEATIvE CITIES

Fabiana Mei

Project Manager

La creazione di un ecosistema favorevole alla creatività e all’innovazione

nel quale lo sviluppo di start-up sia facilitato, è unanimemente consi-

derato la leva principale per la ripresa economica. In tutta Europa l’in-

dustria creativa è il motore di iniziative per la crescita e lo sviluppo in

settori innovativi come in quelli tradizionali. Tuttavia, queste iniziative

difettano spesso di massa critica, di modelli di sostegno poco flessibili

o difficilmente accessibili al business creativo per sua natura non con-

venzionale che non guardano alla sostenibilità nel medio-lungo periodo,

non riuscendo a garantirne un alto grado di competitività. Le sinergie

tra creatività e industria, quindi, pur essendo un obiettivo di amplia-

mento ricercato e in linea con l’agenda di Lisbona, sono poco realizzate

a livello locale. Il Progetto Organza, finanziato nel programma europeo

Interreg IVC, terminato a fine 2012, in 3 anni di attività ha analizzato,

valutato e sviluppato più di 70 strumenti di sostegno all’industria cre-

ativa in 8 paesi europei a supporto di queste dinamiche economiche,

cercando di identificarne le migliori caratteristiche e sperimentandone

la trasferibilità. L’obiettivo è stato puntato sui settori creativi, cercando

di facilitarne il rapporto con l’industria tradizionale e sviluppando nuovi

approcci strategici e nuove sinergie. La partnership è composta da 13

enti (Università, enti governativi locali, centri di ricerca) che, condivi-

dendo le esperienze, ha realizzato strumenti (tra i quali una piattaforma

web per la diffusione e la condivisione dei risultati di progetto) a favore

del policy-making a supporto delle industrie creative, anche per favorire

il crossover tra settori.

Dall’analisi di 70 modelli di sostegno innovativo all’industria creativa,

sono state individuate in Europa 9 best practice di rilievo assoluto: Con-

fetti, Cultuurinvest, Fashion District di Arnhem, Fit Association, Flanders

DC, De Winkelhaak, H-Farm, Klub Dialog e The Hive. Se siete interessati

all’argomento, o anche solo incuriositi, potete collegarvi al sito www.

organzanetwork.eu, dove è inoltre possibile scaricare la pubblicazione

finale di progetto “Crossing Borders for Creativity”.62

Page 63: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

orgANzA NETwork of mEDIum SIzED CrEATIvE CITIES

The creation of an ecosystem that can serve as a breeding ground for

creativity and innovation favouring the development of start-ups is wide-

ly considered to be the main lever for economic recovery. All around

Europe the creative industry acts as the driving force for growth and

development initiatives both in innovative and traditional sectors. How-

ever, such initiatives often suffer from a lack of “critical mass” and from

inflexible support models that hinder access by the creative industries,

which are unconventional by nature. Their failure to aim for a medium

to long-term sustainability prevents them from guaranteeing a high level

of competitiveness. Although synergies between creativity and industry

are a sought-after goal in line with the Lisbon agenda, they are poorly

implemented at local level. During its three years of activity, the Organza

Project, funded by the Interreg IVC European project and completed

at the end of 2012, analysed, assessed and developed more than 70

instruments favouring the creative industry in 8 European countries in

support of these economic trends as well as trying to identify their best

features and test their transferability. It focused on the creative indus-

tries by trying to facilitate their relationship with traditional industry and

by developing new approaches and new synergies. The partnership is

made up of 13 institutions (Universities, local government entities, re-

search centres) sharing experiences to create tools (including the web

platform for the dissemination and sharing of project results) in favour of

policy-making supporting the creative industries and promoting crosso-

vers between sectors.

The analysis of 70 models of innovative support for the creative industry

identified 9 outstanding European best practices: Confetti, Cultuurinvest,

Arnhem Fashion District, Fit Association, Flanders DC, De Winkelhaak,

H-Farm, Klub Dialog and The Hive. If you are interested in the topic,

or even just curious, you can visit the website www.organzanetwork.eu,

where you can also download the end of project report “Crossing Borders

for Creativity”.

Interreg IV C: Priority: Knowledge

innovation and management

January 2010 – December 2012

gemeente Arnhem – Lead partner,

ArtEz Hogeschool voor de Kunsten,

Camera di Commercio di Varese, Centro

Europeo de Empresas e Innovación

de Navarra, Centro Tessile Cotoniero e

Abbigliamento SpA, Design Vlaanderen,

Mestsky urad Presov, Municipiul Iasi,

Nottingham Trent University, Technicka

Univerzita v Kosiciach, Fakulta vyrobnych

technologii so sidlom v Presove, Treviso

Tecnologia, Universitatea Tehnica

“gheorghe Asachi”din Iasi, WFB

Wirtschaftsförderung Bremen gmbH

www.organzanetwork.eu

63

Page 64: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Francesca Favaretto

Elena Zanatta

Project Manager

rApID opEN INNovATIoN SpEEDINg TImE To mArkET

Il progetto Rapid Open Innovation ci vede impegnati in un piano di lavoro

che mira a migliorare la competitività e la capacità d’innovazione delle

Piccole e Medie Imprese dell’intera area di confine Italia-Austria, grazie

ad un approccio transfrontaliero aperto all’innovazione.

Il progetto intende sviluppare in modo efficace un modello di servizi

basati su una piattaforma di innovazione aperta; tale modello intende

favorire l’accesso delle Piccole e Medie Imprese a percorsi di innovazio-

ne secondo la logica Open Innovation, per uno sviluppo più veloce ed

efficace di nuovi prodotti, nuove soluzioni, nuovi servizi, raggiungendo

così più velocemente il mercato.

Inoltre, le attività del progetto vogliono consolidare ed ampliare un net-

work di attori locali di ricerca e di trasferimento tecnologico che utilizza-

no un approccio OI, e creare community di aziende appartenenti a settori

industriali definiti con le quali avviare percorsi strutturati di innovazione,

per allargarsi successivamente a tutte le PMI.

Italien • Österreich Italia • Austria

UNIONE EUROPEAFondo europeo per lo sviluppo regionale

EUROPÄISCHE UNIONEuropäischer Fonds für regionale Entwicklung

Sei regioni un obiettivo • Sechs Regionen ein Ziel

64

Page 65: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

rApID opEN INNovATIoN SpEEDINg TImE To mArkET

The Rapid Open Innovation project sees us engaged in a work plan

that aims to improve the competitiveness and innovativeness of SMEs

throughout the Italian-Austrian border area, thanks to a cross-border ap-

proach open to innovation.

The project seeks to develop a model of services based on a platform of

open innovation in an effective manner. The aim is to promote the access

of SMEs to innovation paths according to the principle of Open Innova-

tion for a faster development of new and effective products, solutions,

and services, thus reaching the market more rapidly.

Moreover, the project activities will consolidate and expand a network of

local research and technology transfer players using an “OI” approach,

and create a community initially limited to a small number of companies

from given industrial sectors, launching structured innovation processes

with them before extending it to all SMEs.

Interreg IV Italia-Austria

September 2012 – February 2015

Treviso Tecnologia – Lead partner,

Fraunhofer Italia Research-Innovation

Engineering Center, Unità di Progetto

Ricerca ed Innovazione - Regione

del Veneto, Certottica scarl - Istituto

Italiano per la certificazione dei prodotti

ottici scarl, Transidee tranferzentrum

universität innsbruck gmbH, Innovations-

und Technologietransfer Salzburg gmbH,

WKO Tirol Wirtschaftskammer Tirol

65

Page 66: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

NEl proCESSo DI kNowlEDgE mANAgEmENT, lA fASE DI

kNowlEDgE EXploITATIoN è ImporTANTE pEr ArrIvArE A

rACCoglIErE NEl moDo CorrETTo I rISulTATI DEl proCESSo

DI CrEAzIoNE E SvIluppo DI uN proDoTTo.

TrEvISo TECNologIA ACCompAgNA E SEguE lE ImprESE ChE

voglIoNo ImmETTErE NEl mErCATo uN Nuovo proDoTTo,

o ChE voglIoNo INTrAprENDErE ESpErIENzE DI mErCATI

INTErNAzIoNAlI, mEDIANTE uN SupporTo NEllA TuTElA

DEllA proprIETÀ INTEllETTuAlE, oppurE mEDIANTE

ANAlISI E TEST DI CErTIfICAzIoNE ChE gArANTISCoNo lA

quAlIfICAzIoNE E Il rICoNoSCImENTo DEI proDoTTI.

KNOW

LEDG

E Ex

PLOI

TATI

ON

IN ThE kNowlEDgE mANAgEmENT proCESS ThE kNowlEDgE

EXploITATIoN phASE IS vITAl for ENSurINg ThAT ThE

rESulTS of ThE proDuCT CrEATIoN AND DEvElopmENT

proCESS ArE CollECTED CorrECTly.

TrEvISo TECNologIA flANkS buSINESSES ThAT INTEND

To puT A NEw proDuCT oN ThE mArkET or EmbArk oN

INTErNATIoNAl mArkETS by provIDINg ThEm wITh SupporT

for INTEllECTuAl propErTy proTECTIoN or by mEANS of

ASSESSmENTS AND CErTIfICATIoN TESTS guArANTEEINg ThE

quAlIfICATIoN AND rECogNITIoN of proDuCTS.66

Page 67: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

fACTS & fIgurES 2011/2012*

* Periodo di riferimento / Period of reference:1/10/2011 – 30/09/2012

+30% Utenti dei servizi PatLib rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente Users of PatLib services compared to the same period in the previous year

+20% Nuovi utenti PatLib rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente New users of PatLib services compared to the same period in the previous year

+20% Ricerche documentali rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente Document research compared to the same period in the previous year

18Prove accreditate del laboratorio chimico agroalimentare del Cert presso Accredia Accredited test of the CERT Chemical Agri-food Laboratory at Accredia

469 Aziende clienti del laboratorio metrologico del CertCompanies that use the CERT Metrology Laboratory

567Certificati emessi dal laboratorio prodotti del CertCertificates issued by the CERT Product Laboratory

67

Page 68: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

pATENT lIbrAry pATlIb mArChI / moDEllI INDuSTrIAlI / brEvETTI / DIrITTo D’AuTorE

Sin dalla sua nascita nel 1999 il centro PatLib di Treviso Tecnologia

si è attivato per offrire il servizio più avanzato e completo che il nostro

territorio potesse meritare in tema di tutela della capacità innovativa e

creativa. grazie alla formazione altamente qualificata del personale in

termini di ricerca documentale preventiva in materia di brevetti, marchi

di impresa e modelli industriali, il nostro centro PatLib si caratterizza e

si distingue anche per il fatto di prediligere e stimolare il coinvolgimento

diretto delle aziende nella valutazione strategica e nella gestione del

capitale intellettuale, trasferendo di fatto direttamente alle aziende le

informazioni strategiche necessarie per una corretta valutazione della tu-

tela delle innovazioni tecniche e commerciali a prescindere dal deposito

della domanda di proprietà industriale.

I nostri servizi prevedono innanzitutto la realizzazione di incontri indi-

viduali con le aziende per una valutazione competente dei singoli casi

e a completamento servizi di ricerche documentali dello stato dell’arte

settore per marchi di impresa, modelli industriali e brevetti, analisi port-

folio brevettuale, assistenza deposito per marchi e modelli a livello na-

zionale, comunitario e internazionale. Attraverso il supporto di una rete

selezionata di consulenti esterni siamo in grado di assistere l’azienda

nell’analisi del potenziale economico delle invenzioni e nell’assistenza

giuridica in materia di tutela della proprietà industriale. La nostra conso-

lidata esperienza nella ricerca documentale e nell’attività di IP auditing

per la definizione degli asset immateriali e della strategia di tutela della

Proprietà Intellettuale, ci ha portato ad essere indicati come centro di

eccellenza dallo stesso Ufficio Europeo Brevetti e dall’Ufficio Italiano

Brevetti e Marchi.

SERVIZI EROGATI DAL PERSONALE DEL CENTRO:

• Orientamento alle procedure di deposito nazionali, internazionali, eu-

ropee e comunitarie

• Servizi di ricerca documentale per marchi, brevetti e modelli industriali

• Servizi di assistenza al deposito per marchi e modelli industriali

• Orientamento alla comprensione della struttura di un testo brevettuale

• Orientamento alla tutela strategica degli asset immateriali

Elisa Toniolo

Responsabile Servizi per la tutela della Proprietà Industriale

e Normativa Tecnica

In charge of Intellectual Property Protection Services and Technical

Standards

68

Page 69: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

pATENT lIbrAry pATlIb TrADEmArk / pATENT /

INDuSTrIAl moDEl / CopyrIghT

Since its establishment in 1999, Treviso Tecnologia’s PatLib has sought

to offer the local area a complete range of advanced services for the

safeguarding of innovative and creative ability. With a team of qualified

staff vastly experienced in documentary research into patents, trade-

marks and industrial models, PatLib stands out for its ability to involve

companies directly in the strategic evaluation and management of intel-

lectual assets, transferring to them the strategic information necessary

in order to correctly assess the safeguarding of technical and commercial

innovations, regardless of whether an industrial property application has

been filed.

Our services begin by holding meetings with the businesses concerned

in order to make an appropriate assessment of each individual case fol-

lowed by documentary research into the situation with regard to trade-

mark, industrial model and patent, patent portfolio analyses, assistance

in filing trademark and industrial model at a national, European and

international level. Thanks to a select group of external consultants, we

can support businesses in the assessment of the economic potential of

inventions and in legal assistance for intellectual property protection. We

are honoured to have been included among the centres of excellence by

the European Patent Office and the Italian Patent and Trademark Office

for our consolidated experience in documentary research and in IP audit-

ing activities for the definition of intangible assets and of the strategy for

Intellectual Property protection.

SERVICES DELIVERED By THE CENTRE’S STAFF:

• guidance on national, international, European and community filing

procedures

• Documentary research services for trademark, patent and industrial

model

• Assistance in filing trademark and industrial model

• guidance in understanding the structure of a patent text

• guidance on the strategically protecting intangible assets

69

Page 70: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

TuTElA DEllA proprIETÀ INTEllETTuAlE mArChI

giovedì 29 Novembre 2012. Ore 9.00. Sono sul treno regionale che mi

sta portando a Venezia dove per le ore 9.30 è previsto un incontro sul

tema degli asset immateriali.

Alle 11.00 sono di ritorno. Mi avvio tra le calli in direzione della stazione

dei treni per rientrare in ufficio. Sto camminando a passo spedito quando

incrocio un signore veneziano a spasso con il suo cane e la mia atten-

zione viene catturata dal collare dell’animale…mi sembra di riconoscere

il modello di pettorina che è stato oggetto di un deposito per design

comunitario curato dal nostro ufficio…. la conferma arriva immediata

quando vedo che sul collare c’è il marchio del nostro utente anch’esso

registrato mediante il nostro ausilio… sorrido tra me e me e continuo a

camminare. Qualche centinaio di metri e mi ritrovo in uno dei numerosi

campi veneziani; davanti a me c’è la vetrina di un negozio specializzato

nella vendita di bevande alcoliche: vini, liquori, grappe…tutti prodotti

del territorio veneto…ma la cosa che mi colpisce è l’allestimento della

vetrina….una serie di bottiglie di birra in riga con impresso il marchio a

colori ben in vista: è il logo il cui deposito ho personalmente seguito per

un’azienda trevigiana specializzata nella produzione di birre…continuo

a sorridere.

Arrivo in stazione, giusto il tempo di salire in treno e prendere posto.

Come al solito la prima cosa che faccio è prendere il cellulare e control-

lare se qualcuno mi ha cercata.

Nessuna chiamata…però vedo sul display una bustina. C’è un messaggio

per me. Leggo. E’ un messaggio pubblicitario, un negozio della mia città,

che vende abbigliamento per bambini, mi avvisa che i suoi prodotti sono in

vendita con uno sconto del 30% e segue l’elenco delle marche scontate…

non posso crederci...il terzo marchio dell’elenco è di un’azienda di Treviso

che lo ha registrato con il supporto di Infotech di Treviso Tecnologia.

Sono colpita. In meno di mezz’ora mi sono imbattuta in almeno 4 casi di

piccole-medie aziende che si sono avvalse dei nostri servizi e, con suc-

cesso, hanno protetto almeno una parte del loro patrimonio intellettuale.

Hanno seguito un percorso fatto di piccoli passi, inizialmente cercando

di capire se all’interno della loro realtà aziendale ci fossero degli aspetti

tutelabili, effettuando in seguito le ricerche del caso e procedendo poi

con i relativi depositi.

Sara Toffoletto

Specialista Proprietà Industriale

Intellectual Property Specialist

70

Page 71: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

INTEllECTuAl propErTy proTECTIoN TrADEmArk

Thursday 29 November 2012. Nine o’clock. I am on a regional train

heading for Venice where a meeting on intangible assets is scheduled

for 9.30.

At 11.00 I am heading back towards the railway station on my way back

to my office. As I hurry through Venice’s narrow alleys I pass a Venetian

man taking his dog for a walk and my gaze is drawn to his collar... It looks

like a type of dog harness registered for a Community Design patent with

the supervision of our office... My suspicions are confirmed when I see

that the collar bears our client’s trademark — also registered with our

help. I smile to myself and keep walking. Just a few yards further ahead

I find myself in one of Venice’s many “campi”. I’m standing in front the

window of a shop specialised in the sale of alcoholic beverages: wine,

spirits, grappa... all products typical of the Veneto area. What strikes me

is the window display consisting of a row of beer bottles with a brightly

coloured trademark; I was personally in charge of registering this striking

logo on behalf of a brewery from the Treviso area ... I smile again.

I reach the station just in time to get on the train and take a seat. As

usual, the first thing I do is to take out my mobile and check if anybody

has tried to get in touch.

No new calls... but there is an envelope on the display. A text message.

I read it. It’s an ad. A children’s clothing shop in my town is letting me

know that there’s a 30% discount on their products and gives a list of

the discounted brands... I can’t believe it! The third brand on the list

belongs to a company from Treviso and was registered with the support

of Treviso Tecnologia’s Infotech office.

I am impressed. In less than half an hour I have come across 4 cases of

small and medium-sized companies who have used our services to suc-

cessfully protect at least a part of their intellectual property.

They all embarked upon a journey made up of small steps: first they tried

to find out whether there were any areas of their business needing pro-

tection, then they did the necessary research and lastly they took steps

to register the relative patents.

71

Page 72: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Ip SmES - Ip AwArENESS AND ENforCEmENT: INNovATIvE SErvICES for mEDITErrANEAN SmES

Il progetto si propone di incentivare la competitività delle PMI dei settori

della pelle, dell’arredamento, della calzatura, del tessile e dell’agroali-

mentare, facilitando l’accesso agli strumenti di protezione IPR con servi-

zi innovativi messi a disposizione dagli intermediari istituzionali, curare

la formazione e l’aggiornamento degli operatori coinvolti, sperimentare

in casi pilota, la diffusione dei risultati e la continuazione sia della forni-

tura dei servizi che del loro aggiornamento.

72

Page 73: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Ip SmES - Ip AwArENESS AND ENforCEmENT:

INNovATIvE SErvICES for mEDITErrANEAN SmES

This project aims at boosting the competitiveness of SMEs in the leather,

furniture, footwear, textiles and agrofood sectors by providing easy ac-

cess to IPR protection tools with innovative services made available by

institutional intermediaries, by providing for the training and updating

of the operators involved, by testing pilot cases, by disseminating results

and by providing uninterrupted services and updating.

June 2010 – December 2012

MED PROgRAMME

Camera di Commercio di Venezia – Lead

Partner, Camara de Comercio, Industria

y Navegacion de Alicante, Chambre

de Commerce et d’Industrie Marseille

Provence, NHRF - National Hellenic

Research Foundation, Professionals’

chamber of Thessaloniki, Treviso

Tecnologia, Universidad de Alicante

www.ip-smes.eu

73

Page 74: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

progETTo DI CoopErAzIoNE Epo: rEorIENTINg pATENT INformATIoN CENTrES

Il Centro PatLib di Treviso Tecnologia è stato selezionato, insieme a soli

altri due centri italiani, dall’European Patent Office per un progetto pilo-

ta direttamente coordinato dall’EPO.

Scopo del progetto è quello di migliorare le competenze dei Centri Pat-

Lib nella fornitura di servizi avanzati sull’innovazione basati sulla IP e

favorire l’uso significativo del sistema dei brevetti.

Il ruolo del PatLib di Treviso, in collaborazione con UIBM ed EPO, è

quello di stabilire e diffondere nuovi, apprezzati, sostenibili servizi di

supporto all’innovazione e di fornire agli altri PatLib italiani il know-

how e le competenze acquisite per mezzo di questo progetto, essendo

ancora parte integrante della rete di innovazione nazionale e regionale

di sostegno.

Attraverso il progetto “Reorienting Patent Information Centres”, il PatLib

di Treviso Tecnologia intende sviluppare i seguenti servizi:

• Ricerca di market infringement e freedom to operate

• Monitoraggio dei competitor

• Analisi statistiche brevettuali

• Analisi dei trend tecnologici

• Servizi di sorveglianza

• Valutazione del potenziale economico delle innovazioni brevettate

• Assistenza alla commercializzazione di invenzioni

• Valutazione di strategie di tutela degli asset immateriali

• Servizio di patent clinics, coordinando le sessioni di consulenza bi-

laterali tra clienti e consulenti legali e fornendo il background neces-

sario all’informazione, per esempio attraverso ricerche preparatorie.

74

Page 75: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Epo CoopErATIoN projECT: rEorIENTINg pATENT

INformATIoN CENTrES

The Treviso Tecnologia PatLib Centre has been selected, along with only

two other Italian centres, by the European Patent Office for a pilot pro-

ject coordinated directly by EPO.

The project is focused on improving the PatLib Centre competences in

supplying advanced innovation services based on IP and facilitating the

use of the patent system.

In collaboration with UIBM and EPO, Treviso PatLib creates and dissemi-

nates new, highly-valued, sustainable services supporting innovation and

as an integral part of the national and regional innovation support net-

work, makes the know-how and competences acquired through this pro-

ject available other Italian PatLib centres.

Through the “Reorienting Patent Information Centres” project, Treviso

Tecnologia PatLib intends to develop the following services:

• Research on market infringement and freedom to operate

• Monitoring of competitors

• Patent statistics analysis

• Technological trends analysis

• Surveillance services

• Economic assessment patented innovations

• Inventions marketing assistance

• Assessment of intangible assets protection strategies

• Patent clinics offering assistance in coordinating bilateral consul-

tancy sessions between clients and legal counsel and providing the

necessary background for information, through, for example prelimi-

nary research.

75

Page 76: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Giorgia Favaro

Ricercatrice

Researcher

TrANS2CArE – TrANSrEgIoNAl NETwork for INNovATIoN AND TEChNology TrANSfEr To ImprovE hEAlTh CArE

RICETTA PER UN PROGETTO AMBIZIOSO

Oggi vi presentiamo un’ottima ricetta per ottenere un progetto strategico

dalla mission importante: promuovere la disseminazione della conoscenza

e il trasferimento tecnologico al fine di creare innovazione che possa miglio-

rare la salute pubblica facendo emergere le necessità sanitarie scoperte. 

Ingredienti: 13 Partner, un programma per la Cooperazione Transfrontaliera

Italia Slovenia 2007-2013, un lead Partner di qualità, volontà e coinvolgi-

mento q.b.

Preriscaldate il forno per circa 2 anni, fintanto che ne esce un’ottima idea

per un progetto ambizioso. Preparate sul tavolo gli ingredienti base della ri-

cetta: 6 università, 2 ospedali, 4 enti di ricerca e un’agenzia di trasferimen-

to tecnologico. Mettete insieme tutti i Partner in una terrina, non badan-

do che siano italiani o sloveni. Impastate bene gli ingredienti mescolando

energeticamente finché ne risulti un network cremoso e ben amalgamato.

Il composto che otterrete sarà un gruppo di lavoro affiatato e volenteroso.

Cospargete il tutto con il Programma per la Cooperazione Transfrontaliera

Italia-Slovenia 2007-2013 e col Fondo europeo di sviluppo regionale e i

Fondi nazionali. Otterrete dall’impasto 14 giovani ricercatori con esperien-

za nell’ambito delle scienze biomediche chimiche ed economiche, che gra-

zie alle loro capacità e al forte appoggio delle istituzioni di cui sono parte,

saranno il piatto forte del progetto. Aggiungete infine un Lead Partner di

qualità quale l’Università di Trieste che faccia da collante. Versate tutto

in una pirofila grande quanto l’Area di Programma e infornate per circa 3

anni. Il risultato sarà un network che condivide conoscenze, infrastrutture e

capitale umano capace di creare nuove competenze altamente qualificate.

Con degli ingredienti così, farete impazzire le papille gustative dei vostri

stakeholders!

Progetto finanziato nell’ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.Projekt sofinanciran v okviru Programa ezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007-2013 iz sredstev Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.

76

Page 77: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

TrANS2CArE – TrANSrEgIoNAl NETwork for INNovATIoN

AND TEChNology TrANSfEr To ImprovE hEAlTh CArE

RECIPE FOR AN AMBITIOUS PROJECT

Today I’m going to present a great recipe for a strategic project with an

important mission: promotion of knowledge dissemination and technol-

ogy transfer in order to create innovation capable of improving public

health by drawing attention to health needs that are failing to be met.

Ingredients: 13 partners, an Italy-Slovenia Cross-Border Cooperation

Programme 2007-2013, a quality Lead Partner, determination and en-

thusiasm to taste.

Pre-heat the oven for about 2 years until an excellent idea for an ambi-

tious project emerges. Place the basic ingredients on the table: 6 univer-

sities, 2 hospitals, 4 research bodies and a technology transfer agency.

Put all the partners in a bowl, regardless of whether they’re Italian or

Slovenian. Mix together until you have a creamy, smooth network. The

mixture that you obtain will be a close-knit keen team. Sprinkle with the

Italy-Slovenia Cross-Border Cooperation Programme 2007-2013, with

the European Regional Development Fund and with national Funds.

The mixture will make 14 young researchers with experience in the

chemical, economical and biomedical sciences. Thanks to the skills they

bring with them and the strong support of their institutions, they will be

the project’s signature dish. Finally, add a quality Lead Partner like the

University of Trieste to bind everything together. Pour the mixture into

a baking tin as big as the Programme Area and bake for about 3 years.

The result will be a network sharing ideas, infrastructures and human

capital capable of creating new highly qualified competencies.

With ingredients like that you’ll make your stakeholders’ taste buds go

wild!

Italy - Slovenia Cross-border Cooperation

Programme 2007-2013

April 2011 - September 2014

Università degli Studi di Trieste - Lead

partner, IRCCS “Burlo garofolo“,

Kemijski inštitut Ljubljana, Ortopedska

Bolnišnica Valdoltra, SISSA – Scuola

Internazionale Superiore di Studi

Avanzati, Splošna bolnišnica “dr.

Franca Derganca“ Nova gorica, Treviso

Tecnologia, Università Ca’ Foscari di

Venezia, Università di Ferrara, Università

di Udine, Univerza na Primorskem,

Univerza v Novi gorici, zavod Republike

Slovenije za Transfuzijsko Medicino

www.trans2care.eu

77

Page 78: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

IpforSmES

Stiamo collaborando con altri 12 enti provenienti da Italia e Slovenia

in un progetto, IPforSMES, che permette di favorire la creazione di un

network di conoscenze e di servizi per la tutela e l’utilizzo della Proprietà

Intellettuale e di sviluppare strumenti e attività atte a migliorare i servizi

offerti in questo settore accrescendo la competitività e la consapevolezza

dei singoli e delle aziende sul tema del business IP-Based.

Lo sviluppo dei meccanismi di trasferimento tecnologico IP-based su un

piano regionale-transfrontaliero è l’elemento chiave per la nascita e la

crescita di sistemi produttivi locali o filiere tecnologiche di nuova gene-

razione, dove le competenze immateriali divengono asset commerciabili

su scala globale, secondo schemi dinamici e competitivi.

gli obiettivi specifici sono sintetizzabili in tre punti:

• La comprensione dei differenti approcci ed esperienze nei due paesi

(Italia/Veneto e Friuli Venezia giulia e Slovenia), insieme alla valu-

tazione delle azioni di governance e allineamento strategico che po-

trebbero essere indicate ai policy maker locali

• La creazione di un framework generale per la valorizzazione e com-

mercializzazione IP based, basato sui risultati del punto precedente

• La forte attenzione sulle competenze degli operatori, attraverso mec-

canismi di scambio e formazione, e-learning e confronto sulle best

practice.

La realizzazione di alcuni casi pilota di valorizzazione e commercializ-

zazione di IP interregionale, che permettono di validare il modello di

matching e mutuo scambio tra il mondo della ricerca e il tessuto eco-

nomico, saranno momento di test sul campo dell’efficacia delle best

practice individuate durante la fase di ricerca.

Fabiana Mei

Project Manager

78

Page 79: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

IpforSmES

We are working with 12 bodies from Italy and Slovenia to carry out a

project, IPforSMES, favouring the creation of a network of know-how

and services for the protection and use of Intellectual Property and the

development of tools and activities aimed at improving the services of-

fered in this sector, thus enhancing companies’ competitiveness and the

awareness of both consumers and companies of the topic of IP-Based

business.

The development of IP-based technology transfer mechanisms at re-

gional and cross-border level is a key element for the establishment

and growth of local productive systems or new generation technological

chains where intangible competencies become a marketable asset at a

global scale in a dynamic and competitive framework.

The objectives come down to the following three aspects:

• Understanding the different approaches and experiences in the two

countries (Italy/Veneto and Friuli Venezia giulia regions and Slove-

nia) as well as the governance and strategic alignment actions that

could be suitable for local policy makers

• Creating a general framework for the IP-based promotion and mar-

keting in response to the previously achieved results

• Focussing on operators’ skills through mechanisms of exchange and

training, e-learning and discussion of best practices

A series of pilot actions for interregional IP promotion and marketing

will validate a matching model for mutual exchange between the world

of research and the economic base, providing an occasion to test the

effectiveness of the best practices identified during the research phase

in the field.

Italy - Slovenia Cross-border Cooperation

Programme 2007-2013

February 2012 – March 2014

Treviso Tecnologia – Lead partner,

Camera di Commercio di Venezia,

Camera di Commercio di Padova, Veneto

Innovazione, Camera di Commercio di

Udine, Friuli Innovazione, Area Science

Park, National Patent Office of Slovenia

(UIL-SIPO), Jozef Stefan Institute (IJS),

gSU Training center of Chamber of

Commerce and Industry of Slovenia,

Tehnoloska Agencija Slovenije – TIA

(Slovenian Technology Agency), UIP -

University Incubator of Primorska

www.ip4smes.eu

79

Page 80: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

TrEvISoSySTEm.Com E wEbDIECI.Com CompIoNo DIECI ANNI

Giorgio Monolo

Responsabile ICT

In charge of ICT

Dieci anni sono passati da quando hanno fatto il loro ingresso nel web i

due portali voluti dalla Camera di Commercio di Treviso, Trevisosystem.

com e WebDieci.com, allo scopo di dare un servizio d’informazione in-

novativo alle proprie imprese ed ai cittadini. I due portali gestiti intera-

mente da Treviso Tecnologia, hanno mantenuto sempre ben presente in

questi anni la propria missione per cui gli stessi sono stati creati pur

sperimentando, creando ed implementando nuove tecnologie che li han-

no portati ad essere sempre tra i primi in Italia nello sviluppo di nuovi

servizi per i propri utenti.

Trevisosystem.com: nasce con l’intento di promuovere le aziende trevi-

giane in Italia e nel mondo. Il portale è indirizzato al mondo business

piuttosto che ai semplici visitatori interessati ad entrare in contatto con

la realtà della Marca e le sue attrattive socio-economiche e turistiche

offerte dal territorio. L’obiettivo originario, invariato nel tempo, è stato

quello di creare uno strumento di marketing e di sviluppo territoriale a

vantaggio della collettività provinciale. Il portale ha permesso una mag-

giore diffusione dell’informazione ed una più capillare comunicazione

non solo delle attività del sistema camerale, ma dell’intero network loca-

le, a vantaggio del marketing territoriale e dello sviluppo socio-economi-

co. In questi anni non sono mancati i riconoscimenti a livello nazionale,

segnale di un lavoro di eccellenza che si distingue tra le altre realtà

nazionali ed estere di assoluto rilievo.

WebDieci.com: strumento messo a disposizione per le aziende del territorio

trevigiano, per i professionisti e gli utenti che intendono avvicinarsi al mon-

do digitale, al commercio elettronico ed all’eBusiness. In questi anni ha

mantenuto questa sua connotazione di portale d’informazione aggiornata

e puntuale sulle novità del mondo web e sulle opportunità che il network

offre, grazie ad una redazione attenta alle esigenze dei propri utenti ed alla

preziosa collaborazione di esperti di settore. La volontà di creare un servizio

sempre più “a misura di utente” è stata il motore dell’evoluzione del por-

tale negli anni. La riorganizzazione e l’ottimizzazione delle sezioni secondo

le tematiche di maggiore attualità, i convegni a scopo informativo, il libro

con la selezione degli articoli pubblicati nel portale tra il 2002-2006, sono

solo alcuni degli step che hanno contribuito a rendere questo strumento

ancora più fruibile per tutti coloro che sono interessati alle sue tematiche.

80

Page 81: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

TrEvISoSySTEm.Com AND wEbDIECI.Com’S TENTh ANNIvErSAry

Ten years have gone by since the online debut of Trevisosystem.com e

WebDieci.com, the two portals set up by the Treviso Chamber of Com-

merce to provide local enterprises and citizens with an innovative infor-

mation service.

Although they have never lost sight of the mission for which they were

created, the two portals, which are entirely managed by Treviso Tecnolo-

gia, have also managed to experiment with, create and implement new

technologies placing them at the forefront of Italian companies develop-

ing new services for their users.

Trevisosystem.com: this portal was created to promote Treviso’s compa-

nies both in Italy and worldwide. Its main target is the world of business

— rather than private visitors — interested in discovering more about the

Treviso business world and the socio-economic and tourist opportunities

on offer at local level. The original aim, which has remained unchanged,

was to create a local marketing and development instrument benefitting

the entire provincial community. The portal led to a wider diffusion of

information and greater communication extending beyond the sphere

of the Chamber’s activities to comprise the entire local network that

benefitted local marketing and socio-economic development. Undeni-

ably among the frontrunners both in Italy and abroad, the organisation’s

outstanding work has been recognised at home on countless occasion

over the years.

WebDieci.com: this instrument was designed for companies in the Treviso

area, for professionals and users wishing to approach the digital world,

electronic commerce and E-Business. Over the years it has continued to

provide up-to-date accurate information on the latest innovations and op-

portunities offered by the Web, carefully filtered to meet the needs of its

users thanks to the collaboration of experts in the various sectors. The

portal’s evolution has always been guided by the desire to create a service

increasingly tailored to the user’s needs. The reorganisation and optimisa-

tion of the sections according to the latest topics, conferences, and a book

with a selection of articles published in the portal from 2002-2006 are

just some of the features making this an even more useful instrument for

all those interested in its themes.

81

Page 82: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Stefano Zambon

Responsabile dei Servizi di Certificazione, Analisi e Test

per le imprese - CERT

In charge of Company Certification, Assessment and Testing Services -

CERT

CErT

Il Cert, Centro di Certificazione e Test di Treviso Tecnologia, è nato nel

1996 con il finanziamento della Camera di Commercio di Treviso, della

Regione Veneto, di Veneto Innovazione e del Comune di Oderzo, per pro-

muovere la qualificazione ed il riconoscimento dei prodotti delle imprese

locali sul mercato interno ed internazionale. I laboratori sono tutti accre-

ditati in funzione delle specifiche necessità del contesto imprenditoriale

del Nord Est. Il Cert fornisce inoltre servizi di ricerca per le aziende

permettendo a queste ultime di godere di agevolazioni fiscali.

Il Cert si compone di tre aree principali:

• Il Laboratorio Chimico che svolge analisi nel settore agroalimentare,

in particolare nel settore enologico, e nel settore industriale, nella ri-

cerca e determinazione di sostanze tossico-nocive. Proprio il settore

industriale nell’ultimo anno ha ampliato la propria offerta, implemen-

tando le proprie attrezzature, allargando i propri servizi e costituendo

riferimento per il territorio per prove su prodotti e materie prime a

supporto della conformità legislativa (es. REACH) e di conformità

ambientale (es. LCA, ISO 14001)

• Il Laboratorio Metrologico che offre il servizio di gestione, verifica e

taratura della strumentazione di misura per qualunque organizzazione

coprendo tutti i vari campi di misura: dimensionale, masse, pressio-

ne, temperatura, forza, ecc. Il Laboratorio Metrologico svolge inoltre il

compito di Ufficio Metrico Legale riconosciuto dalla CCIAA di Treviso

• Il Laboratorio Prodotti esegue prove in diversi settori, tra i quali

legno e altri materiali da costruzione, ai fini della marcatura CE e

risulta nell’elenco dei laboratori notificati dalla Comunità Europea.

Va segnalato per tale settore l’impegno dedicato nell’ultimo periodo

nell’ambito delle prove di reazione a fuoco e nelle prove di classifica-

zione energetica degli edifici.82

Page 83: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

CErT

Cert, Treviso Tecnologia’s Certification and Testing centre, was founded

in 1996 with financing from the Treviso Chamber of Commerce, Veneto

Region, Veneto Innovazione and the Municipality of Oderzo to promote

the qualification and recognition of the products of local businesses on

the national and international market. All the laboratories are accredited

to meet the specific needs of the business world in north east Italy.

Moreover, Cert offers companies research services allowing them to ben-

efit from tax breaks.

Cert is composed of three main areas:

• The Chemical Laboratory for analyses in the agri-food sector, the

oenological sector, in particular, as well as in the industrial sector, in

particular, in identifying the presence of harmful or toxic substanc-

es. In the past year the industrial sector has increased its equipment

thus widening the range of services offered and becoming a point

of reference for the area for tests on products and raw materials in

support of legislative compliance (REACH) and environmental com-

pliance (eg. LCA, ISO 14001)

• The Metrology Laboratory offering all organisations services relating

to instrument management, inspection and calibration with regard to

a wide range of measurements: dimension, mass, pressure, tempera-

ture, strength and so on. Moreover, the Metrology Laboratory also acts

as Legal Metrology Department recognised by the Italian Chamber of

Commerce of Treviso

• The Products Laboratory performs tests in a variety of sectors, in-

cluding wood and other construction materials, for EC marking and

is in the list of laboratories notified by the European Community. An

important activity area relates to reaction to fire testing and energy

classification tests on building.

83

Page 84: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Micaela Giusto

Responsabile Tecnico del Laboratorio Chimico

Chemistry Laboratory Technical Manager

lAborATorIo ChImICo

Il Laboratorio che seguo opera nel settore agroalimentare e industriale,

in particolare enologico e cerealicolo, e nel settore industriale per analisi

condotte principalmente su matrici costituite da pelli, tessuti e legno.

Con Decreto del Ministero delle Politiche Agricole e Forestali il Labora-

torio per l’area agroalimentare è stato autorizzato ad eseguire per l’intero

territorio nazionale analisi ufficiali nel settore vitivinicolo e a rilasciare i

relativi certificati di analisi per l’esportazione.

In ambito industriale, è stata consolidata l’esperienza nei settori tessile,

cuoio e legno: sono stati implementati metodi ufficiali o internazional-

mente riconosciuti per cui il Laboratorio è accreditato ACCREDIA (LAB

N° 0170), garantendo imparzialità e competenza tecnica nell’esecuzione

delle prove. In particolare il Laboratorio offre un servizio sia alle aziende

vitivinicole per le analisi per la certificazione DOC/DOCg e per l’export

sia alle aziende manifatturiere, nell’ambito tessile e non, a supporto dei

controlli qualità interni sulle materie prime. I rapporti di prova ripor-

tanti il marchio ACCREDIA sono accettati nei paesi stranieri ove vigono

accordi di mutuo riconoscimento tra l’ente italiano ed i corrispondenti

organismi di accreditamento internazionali. Recentemente il Laboratorio

ha deciso di affacciarsi ad altri settori, sviluppando un’area analitica at-

traverso strumentazione e tecnologie sofisticate e all’avanguardia per af-

fiancarsi alle aziende in modo più completo. La disponibilità di gC-MS,

ICP ottico, HPLC, IC, TOC e spettrofotometro UV-vis consente la ricerca

e la quantificazione di sostanze organiche e metalli in svariate matrici.

84

Page 85: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

ChEmICAl lAborATory

The laboratory that I am in charge of operates in the agri-food and in-

dustrial sectors, oenology and cereal cultivation in particular, as well

as carrying out analyses on leather, fabric and wood matrices for the

industrial sector. The Decree enacted by the Italian Ministry of Agricul-

tural and Forestry Policies authorised our agri-food laboratory to carry out

official analyses for wine-growing sectors all over Italy and to issue the

analysis certificates required for exportation.

As far as the industrial sector is concerned, we have consolidated our

experience in textiles, fabric and wood. The laboratory has implemented

official or internationally recognised methods for which it has received

accreditation from the Italian accreditation body ACCREDIA (LAB N°

0170), guaranteeing impartiality and technical competence in the exe-

cution of laboratory testing. The laboratory also provides wine companies

with services for analysis necessary for DOC/DOCg certification and for

export, and provides manufacturers, in the textile sector as well as in

other areas, with support for internal quality controls of raw materials.

Testing reports bearing the ACCREDIA certification mark are accepted

in those foreign countries with reciprocal agreements between the Ita-

lian body and the corresponding international accreditation bodies. Re-

cently the laboratory decided to explore other sectors, developing the

analysis department by equipping it with cutting-edge instrumentation

and technology in order to provide companies with a wider-ranging, more

complete service offer. gC-MS, optical ICP, HPLC, IC, TOC and UV/Vis

spectroscopy allows us to identify and quantify organic and metal sub-

stances in a variety of matrices.

85

Page 86: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Federico Taffarello

Responsabile Laboratorio Metrologico

In charge of the Metrology Laboratory

lAborATorIo mETrologICo

Sono Federico e lavoro al Cert dalla sua apertura che risale al lontano

1996. Attualmente ricopro l’incarico di responsabile di Laboratorio

nell’area dedicata ai servizi di metrologia. La Metrologia è la scienza

che studia il linguaggio delle misure, quindi anche le unità che ci

permettono di esprimere i risultati di una misurazione, e i metodi più

adatti ed accurati per misurare. Tutti siamo immersi in situazioni che

richiedono l’utilizzo di unità di misura, dalle attività più semplici, come

misurare il nostro peso e la nostra altezza o valutare l’interazione tra

queste misure, alle attività più complesse come la misura dell’energia,

nelle nostre azioni quotidiane ricorriamo innumerevoli volte all’uso di

strumentazione dedicata a questi scopi. Per questo il sistema di misura

deve essere definito e migliorato costantemente per garantire una

sempre maggior precisione al fine di poter comunicare in modo esatto ad

altri il risultato delle nostre misurazioni. Il Laboratorio Metrologico si è

sviluppato nel tempo, quadruplicando la propria superficie, creando tre

sale climatizzate con le condizioni di temperatura e umidità controllate,

come previsto dagli accordi internazionali, per poter eseguire tarature

sulla strumentazione conformemente agli standard di riferimento. Dal

2001 siamo accreditati ACCREDIA LAT 137 (ex SIT) per assicurare la

riferibilità, secondo quanto previsto nella tabella di accreditamento, ai

campioni primari nazionali/internazionali. Scrivendo queste poche righe,

ho avuto la possibilità di ragionare e riflettere su quanto abbiamo creato

e realizzato, quanto impegno e quanta passione ci vogliono per svolgere

al meglio il proprio lavoro e questo, in un momento in cui tutto ha un

costo, non ha prezzo.

86

Page 87: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

mETrology lAborATory

My name’s Federico and I have been working for Cert since its founda-

tion in 1996. I am currently in charge of the laboratory and I supervise

the area dedicated to metrology services. Metrology is the science that

studies the language of measurements, therefore, also the units allowing

us to express the results of a certain measurement as well as the most

suitable and accurate methods for making measurements. We all find

ourselves in situations where we need to use units of measurement: from

the simplest ones required to measure our weight or height or assess

their interaction, to the most difficult ones for measuring energy. Every

day we constantly find ourselves using the tools designed for these pur-

poses. This is why the measurement system constantly needs defining

and improving to guarantee the utmost precision to let us communicate

our measurements to others with accuracy. The metrology laboratory has

further developed in time and has quadruplicated its surface, creating

air-conditioned rooms with controlled temperature and humidity condi-

tions, in line with international agreements, in order to perform calibra-

tions on instruments in compliance with the standard of reference. We

have been accredited by the Italian Accreditation Body, ACCREDIA LAT

137 (formerly SIT), since 2001 to ensure the traceability of national and

international standards, as provided for by the accreditation table. As I

was writing these few lines I reflected on what we have created, on the

effort and passion needed to perform our job in the best possible way.

All of this, in a time like this when everything has a cost, is priceless.

87

Page 88: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Alessandro Cibin

Direttore Tecnico del Laboratorio Prodotti

Product Laboratory Technical Manager

lAborATorIo proDoTTI

Il Laboratorio da me diretto si occupa di test e analisi su prodotti da

costruzione quali pavimenti, serramenti, facciate, pannelli, isolanti ter-

mici, chiusure industriali/commerciali e da garage. I test riguardano la

determinazione di caratteristiche legate alla sicurezza e al comfort, de-

terminando l’influenza che queste hanno nell’equilibrio termo/acustico,

nella salubrità e nella sicurezza degli ambienti interni.

Le aziende che usufruiscono dei test sono quasi tutte private. Eseguono

i test per soddisfare imposizioni dettate da Direttive e Regolamenti euro-

pei atti alla tutela del consumatore e alla libera circolazione delle merci.

Una percentuale di Enti Pubblici richiede l’intervento del Laboratorio

per la determinazione delle caratteristiche di loro proprietà quali scuole,

uffici, palestre, per il rinnovo delle pratiche della CPI.

Nell’ultimo periodo il Laboratorio si è dedicato alla determinazione di

sistemi performanti di fissaggi di parti diverse nell’involucro edilizio. In

particolare alla posa in opera di serramenti e chiusure finalizzate alla

perfetta adesione con le parti murarie.

Un altro tema importante è stato la realizzazione di test di Reazione al

Fuoco su legni trattati con finiture innovative al fine di aumentarne le

prestazioni.

88

Page 89: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

proDuCTS lAborATory

The Laboratory that I am in charge of carries out tests and analyses on

construction products including flooring, windows and doors, building

exteriors, panels, thermal insulation, industrial/commercial doors and

garage doors. The tests are designed to determine characteristics linked

to safety and comfort, establishing their impact on thermal/acoustic bal-

ance, health and safety of building interiors.

Most of the companies requesting these tests are private and have them

carried out to meet the requirements laid down by European directives

and standards intended to safeguard consumers and ensure the free

circulation of goods. A number of public bodies call upon our services

to determine the characteristics of their properties (schools, offices and

gyms) required for the renewal of fire prevention certification.

Recently the Laboratory has focussed on the determination of high-

performance mounting systems used in various areas of the building

envelope, in particular, for the mounting of windows and doors ensuring

perfect adhesion to the surrounding masonry.

Another important area of activity concerns Fire Reaction testing on

woods treated with innovative finishes designed to improve performance.

89

Page 90: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

rIECo rETE INNovATIvA pEr lA vAluTAzIoNE DEllA ECo-CompATIbIlITÀ

Marco Galanti

Project Manager

Il progetto di ricerca industriale RIECO, cofinanziato dalla Regione Ve-

neto, si è concluso ad ottobre 2012 con ottimi risultati dopo due anni di

sperimentazioni nel campo della sostenibilità ambientale.

Il progetto è stato finalizzato ad acquisire nuove conoscenze, metodi e

strumenti per la messa a punto di nuovi servizi per valutare l’eco-com-

patibilità dei prodotti, offrendo così nuovi servizi alle imprese per lo svi-

luppo di nuovi concept di prodotti che seguano il loro intero ciclo di vita.

Per raggiungere tale obiettivo, il progetto ha utilizzato e integrato tra di

loro diverse metodologie e approcci, come l’LCA e l’Ecodesign.

L’applicazione e integrazione, tra le metodologie LCA ed Ecodesign, e

gli approcci sperimentali (prove, test, analisi) condotte sui prodotti, han-

no consentito di individuare i più significativi indicatori di prestazione

ambientale tagliati su misura per alcuni prodotti (indicatori relativi per

ogni settore di prodotto), attraverso la selezione di casi di studio rea-

li. gli indicatori chiave individuati (KPI) hanno consentito di misurare

efficacemente le prestazioni ambientali del prodotto, permettendo una

maggiore diffusione dei principi della LCA e dell’eco-innovazione nel

tessuto imprenditoriale attraverso il loro utilizzo. Tali metodi e approcci

sono stati applicati ad un set di prodotti appartenenti a rilevanti settori

industriali, allo scopo di raccogliere un ventaglio di esperienze utili a

tutte le tipologie di imprese presenti nel territorio.

90

Page 91: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

rIECo INNovATIvE NETwork

for ECo-CompATIbIlITy EvAluATIoN

The industrial research project RIECO, co-funded by the Veneto Region,

was concluded with excellent results in October 2012, after two years of

testing in the field of environmental sustainability.

The project, had the aim of acquiring new know-how, methods and tools

for the fine-tuning of new services for product eco-compatibility assess-

ment thus offering businesses new services for the development of prod-

uct concepts taking into account their entire life cycle.

This objective was reached by applying and integrating different meth-

ods and approaches, such as LCA and Ecodesign.

The application and integration of the LCA and Ecodesign methods and

the experimental approach (tests and analyses) conducted on products

allowed us to identify the most significant environmental performance

indicators customised for certain products (indicators for each product

sector) through the selection of real case studies. The use of key perfor-

mance indicators (KPI) allowed us to effectively measure the product’s

environmental performance favouring a wider dissemination of the LCA

and eco-innovation principles in the entrepreneurial world. These meth-

ods and approaches were applied on a set of products from outstanding

industrial sectors with the aim of collecting a range of experiences of use

to all types of business present in the local area.

Action 1.1.1 – Veneto Region ROP

October 2010 – October 2012

Treviso Tecnologia – Lead Partner,

Consorzio Venezia Ricerche

www.ecoprodotto.it

91

Page 92: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012
Page 93: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

CoNTACTSwww.tvtecnologia.it

TREVISO TECNOLOGIAHeadquarterCentro Cristallovia roma 4 | 31020 lancenigo di villorba (Tv)Tel. +39 0422 1742100 | fax +39 0422 608866E-mail: [email protected] officeCamera di Commercio di Trevisopiazza borsa 3/b31100 Treviso

LABORATORI CERTdi Treviso Tecnologiavia pezza Alta, 34 | 31046 rustignè di oderzo (Tv)Tel.+39 0422 852016 | fax +39 0422 852058E-mail: [email protected]

LABORATORIO NEROLUCEdi Treviso Tecnologiac/o Incubatore “la fornace”via Strada muson 2/C | 31011 Asolo (Tv)Tel. +39 0423 951765 | fax +39 0423 951766E-mail: [email protected]

Belluno

Pordenone

Conegliano

Montebelluna

Castelfranco

Venezia

Portogruaro

OderzoTreviso

A27

A4

A28

1

2

3

3

12

Asolo

Page 94: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

Durata | Duration

Programma di riferimento | Reference Programme

Soggetti partner | Partner

Sito web | Website

Autore | Author

Visual design Treviso Tecnologia

Photo Treviso Tecnologia, luca Da ros

Print Europrint s.r.l.

Stampato a gennaio 2013 su carta fedrigoni Arcoprint E.w.

e composto con caratteri Trade gothic lt Std

Page 95: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012
Page 96: Treviso Tecnologia - Activity Report 2011-2012

www.tvtecnologia.it


Recommended