ISSN 2415-8828ICV 2016: 56.87
"$"%'(*%',- -%,"'/ " $024/ 54*06$/580$%94/: ;(*<0,$/: =(;0>->"?$/: 2$",(*%/'(' "8($" @0,A0 B/?/$/
!#$#$&!'(*+',.$0*.
1235789 7:<9>@8A C5:DE
F8C<H9 2 (10)
JK:7E – 2017
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
2
!" 8(082)
##" (81+82+83)$43
% 54
"$%'"()%*+(% )% )-/$/ 13"(%4 -+)%4 5'+(68$%9% )"-:+*(%9% ;")+9%9=3(%9% /(=*"-6?A"A/='"(= C+*E+ F?3?(? (;-%A%$%E H 4 *=) 28 E?6A%;+)+ 2017 -%$/)
"$%'()+,%'.0"1)3:
5689;<>?@ .?<@;@, &-' )*,-,. /., &-0. (1-,. '2&467-') ( 6'48/4); 18@B?CD EF@D,
64/&. )*,-,. /., &-0. (;,-=4>>?/4); 1FCH6;?I K@L8I, &-' )*,-,. /., @'-). ( 6'48/4);$6;C<M? N@<C8>, 64/&. )*,-,. /., &-0. (=*&@. A26'274') ( 6'48/4); 5I8P@; %;BF@Q,
&-' )*,-,. /., @'-). ( 1-'C?/4); 'IL@8> N@86;PC;@, &-' @2&. /., @'-). ( 6'48/4);'IL@8> NI8IBCRCF, &-' )*,-,. /., @'-). (#*,-'DAF); 'SU6F6;?I )FC;@, &-' @2&. /., &-0.
( 6'48/4); 0IVSQ@; W6PY;@, 64/&. )*,-,. /., &-0. ( 6'48/4); Z@RUSF 09B9Y, &-' @2&. /., @'-).
( 6'48/4); K@F\6P@ 0M^IL, 64/&. @2&. /., &-0. ( 6'48/4); KI_F6^6;;C? NI8IBCRCF,
&-' )*,-,. /., @'-). ( 6'48/4); 6R^9Q6L<>?@ $IFIP@, &-' )*,-,. /., @'-). (G-,FC4); I`_I; N@86;PC;@, 64/&. )*,-,. /., &-0. ( 6'48/4); WCR?I-$9P?I .?<@;@, &-' )*,-,. /., @'-).
(I-'=47*$); WCa6;?I W6PY;@, 64/&. )*,-,. /., &-0. (K4A7. 1-,. '2&467-'4) ( 6'48/4);bFI8Y? 0M^IL, &-' )*,-,. /., @'-). (G-,FC4); (CR^@8 ,@P@89Y, 64/&. )*,-,. /., @'-).
( 6'48/4); c@D?IL<>?CD 'QCQPId, &-' )*,-,. /., @'-). (G-,FC4).
6H6;`6;PC:
N9?PIF9Y $RCPF6;?I, &-' )*,-,. /., @'-). ("'?=-'*KF6?L &2'M4=/?L @2&41-1*>/?LD/*=2'A?727);
W@R@F@ WFIdCRILCU, &-' )*,-,. /., @'-). (#*,-'DAF6?L &2'M4=/?L @2&41-1*>/?LD/*=2'A?727 *N2/* O46A?N4 Q4/64);
)L@; eIR’Y?, &-' @2&. /., @'-)., 464&2N*6 S64&2N*8 /4D6 =?C-8 U6-,? (V40*-/4,F/?LD/*=2'A?727 «XA7'-KF64 464&2N*$»).
b 54
b98I8I_9U;CD U@<IVC< : KZ*'/?6 /4D6-=?[ @'40F / 1-,. '2&. X.]. ^2,*/AF64. – N4/F :
_Ga «_*K4=*», 2017. – _?@. 2 (10). – 307 A.
KZ*'/?6D =N*C2/- ,*/1=*A7?>/*, ,*72'47D'-K/4=>*, )-,F6,-'?A7?>/* 74 N27-&?>/*'-K=*&6? /4D6-=0*=, &-67-'4/7*=, 4A@*'4/7*=, =?6,4&4>*=. @-,* K-'D &-A,*&/?6*= – 467D4,F/*@'-Z,2N? ,26A?6-,-1*8, ,26A?6-1'4)*8, 1'4N47?6?, *A7-'*8 N-=?, &*4,267-,-1*8, -/-N4A7?6?,
,*/1=*A7?6? 726A7D, *A7-'*8 D6'48/AF6-8 ,*72'47D'?, )-,F6,-'D, 4 746-M N27-&?6? /4=>4//$)4[-=?[ &?A0?@,*/. ^Z*'/?6 '-K'4[-=4/- /4 N-=-K/4=0*=, ,*72'47D'-K/4=0*=, 4A@*'4/7*=,A7D&2/7*=-)*,-,-1*=, D>?72,*=.
^Z*'/?6 */&26A-=4/- = N*M/4'-&/*L /4D6-=-N27'?>/*L Z4K* &4/?[ Index Copernicus.
!" 8(082)
##" (81+82+83)$43
ISSN 2415-8828 (Print)
%BF6<@ F6B?I86_9g: 20308, b2'64AF64 -Z,4A7F, N. N4/F, =D,. ;4&-=4, 28, 6. 304,
64)2&'4 D6'48/AF6-8 N-=? 74 N27-&?6? 88 /4=>4//$ N4/AF6-1- &2'M4=/-1- @2&41-1*>/-1-D/*=2'A?727D *N2/* G4=,4 Q?>?/?. Q2,.: +380(4744)3-78-96; e-mail: [email protected].
5@<;IL;C? N4/AF6?L &2'M4=/?L @2&41-1*>/?L D/*=2'A?727 *N2/* G4=,4 Q?>?/?.
;=*&-07=- @'- &2'M4=/D '2cA7'40*d &'D6-=4/?[ K4A-Z*= N4A-=-8 */)-'N40*8"_ e 21683-1583f =*& 24.11.2015 '.
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
305
5Z)jW
Z.N.5,%NjWN.
,./"1%'23 "$%'(*'"
fX^_,QX" VS_bSqfVXp Q4fOiVXqXhibVXp q4";,", GfXa4;ifX^# !X_, "fSpV;f"Xp ;,;Q4O, X;_iQ, (20-7* fX", II A7.) ........... 3
VilmoL Gazdag
A K-RP-TALJAI MAGYAR NYELVJ-R-SOKBAN MEGHONOSODOTTKELETI SZL-V LEXIKAI ELEMEK HANGTANI &S SZEMANTIKAI
MODIFIK-CIgJ-RgL........................................................................................... 10
Q3'F" ]/*'", <3>C3' "$%'(*'"OSQ4fiSq, !X «;qX_V,"S X/"XViOi_ OSVk,V,»......................... 24
Q3/3U’G'62 ]''", J"/2"." i"("$8G;4OSVQ,bVi GSfSO4Qf, hXqX_VXhX "XOGXV4VQSX!VX;"qS!V,I Gf,;qi_V,"X_,I f4b4Vf OSqi/ GfX^i OSfipOSQiX;.................................................................................................................. 35
Q/3>G' i8'"
"4f _SVVm _ ; bS;Vi/ "fSpV;f"i/OX_i: Q,GXqXhim, % V"aip 41
Q/3123 x%(G'"h4XhfS%ibVS q4";,"S Q_XfbX;Qi _S;,qm "X^Sb4V"S (^SGX_i;Q] «aiVS r,QQm») ................................................................................ 53
d"F%'23 ]C3/
VShXqXl _SVVm GXIi!V,I ;qX_X%XfO iO4VV,"S QSGf,"O4QV,"S _ "fSpV;f"i/OX_i XVII – XVIII A7. (/4 N472'*4,* 7=-'*=",?N2/7*$ ^*/-=*c=4) .............................................................................................. 63
d%1%P23 ]''"
;G4a,%i"S ;qX_XQ_ifVXp OXf%XVXqXhip VX_,I !4_4f#SQ,_i_ 75
d%'*:62 ":*$O
q4";,"S VS GX^VSb4VVm bS;V,"i_ _X2VVXhX "XV%qi"Q _ "fSpV;f"XO qiQXG,;VXO !,;" f;i IVii–IViii A7. ..................... 85
d?I%'23 r$%'", o*$" x%(G'"
X;X#q,_X;Qi GXfi_VmVf GfX^i q]"X !Sl_Sf................................ 99
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
306
g"I3G'" {"/*:"
i!4/VX-Q4OSQ,bV4 fX^OSpQQm GX4Q,bV,I fX^!iqi_ ^#if",;Q4GSVS GS_q4V"S «_ibVi;Qf QS"S "XfXQ"S»................................. 111
g%$8':O2" r2:"'"
OX_Vi ^S;X#, ^OSq]_SVVm !iQ4/ _ "fSpV;f"XO I !XrVfXO !,;" f;i.............................................................................. 119
5*:$G2 {%:GVS!_ifVmVk,VS VS "SfQSI SQqS; "fSpV;f"Xp OX_, ............ 131
53.(6Y S.8($"'"
^_’m^SVi %XfO, VS^,_VXhX, ^VSIi!VXhX QS "q,bVXhX_i!OiV"i_ OVXr,V, iO4VV,"i_ _ "fSpV;f"i/OX_i.................... 148
53$318"FO ]''"iVQ4fGf4QSaim I !XrVfXhX Q4";Q "fi f Gf,^O qiVh_X;O,;qX_XhX SVSqi : Q4Xf4Q,bVi ^S;S!, QSGfS"Q,bV,/ _,Oif !X;qi!r4VVm ......................................................... 158
531"/3." g3G
%XVXqXhibVS XfhSVi^Saim "Xf4V4_,I OXf%4O V4GXIi!V,IiO4VV,"SI ....................................................................................................... 164
r:("P {6A3., r:("P <31"'
q4";,"S ;4qS ;Qf,hSVai m" X#’2"Q 4";,"XhfS%ibVXhXXGfSa]_SVVm. ^. 2 (^SSVQ4#4q]_-Q, – ^S_ ^",: /) ....................... 173
z"$GP7?2 i"("$$G
rSVfS_im S;S#qi_S;ai _ifS"Sj......................................................... 183
z3$G23." x"(OG'"
" qfQ fVX-,;QXf,b4;",/ X#q," "fS,Vi _ Q_Xfb4;Q_4_. h. "XfXq4V"X (q,Vh_X" qfQ fXqXh,b4;",/ S;G4"Q) ............ 191
S872"/ S.8($"'", d%'*:62 ]/*'"
GfX#q4OS "X!,%i"Saip OX_V,I X!,V,af Q_XfbXp ;GS!k,V,QSfS;Sl4_b4V"S ........................................................................................ 196
S'8I%.*7 82(3/8GGfX! "Q,_Vi ;GX;X#,%XfO _SVVm ; bS;VXhXSVhqXOX_VXhX ;q4Vh .............................................................................. 208
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
307
x*c%'23 x%(G'"
«;qX_V," ;Ii!VXGX!iqf;f",I hX_ifX"» m" _i!X#fSr4VVmVXOiVSai/V,I GfXa4;i_ ;Ii!VXGX!iqf;f"XO Sf4Sqi "fSpV;f"Xp OX_, ........................................................................................ 216
0)W" %Wo .5,%NjWN.. b.0m'0. ljWl'%
g"/?I'G2 i"("$G
_Gq,_ i_SVS m"X_,bS %fSV"S VS r,QQ2_,/ QS Q_Xfb,/lqmIXq4";SV!4fS !4 ............................................................................................ 227
`"17?/ i"("$8G
X#fS^ i ;qX_X QSfS;S l4_b4V"S _ "fSpV;f"XO _,l,_"Sf;Q_i................................................................................................ 234
<%.?2 p/8B"XhViQ,_V,/ GfX;Qif X#fS^ !XVr SVS ;_iQX_i/qiQ4fSQ fi......................................................................................................... 242
S"'8.:O2*B r$%2:"'I/, w*C"'32 r2:"'"«;4fa4» m" VS;"fi V,/ SfI4Q,G "fSpV;f"Xp O4VQSqfVX;Qi Q_Xfbi/ ;GS!k,Vi Q. l4_b4V"S ............................................................ 255
S*."7?2 i"("$8G
;4OSVQ,"S X#fS^i_ "fSpV;f"Xp VSfX!VXp bSfi_VXp "S^", .... 266
n17?2 z".$3 "fSpV;f",/ iVQ4qih4VQ i XGif QXQSqiQSf,^O (464&2N*6;. 2)'2N-= D «k-&2//?6D» 74 A72/-1'4N4[ @'-02AD ;_ ) ............................. 279
Z"W.$l'%
z"/Y%(" {6A3.
_,_b4VVm Q_XfbX;Qi O,"Xq, #SrSVS VS fX"SI qiQ4fSQ f,fi!VXhX "fS].................................................................................................. 292
,%*) %NW. l .................................................................................................. 299
),b. Z%()3 $03 %NW. )N ........................................................................ 302
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
10
!" 811.161.2’28
Gazdag VilmoL
(Budapest, Hungary)
e-mail: [email protected]
A KqRPqTALJAI MAGYAR NYELVJqRqSOKBAN
MEGHONOSODOTT KELETI SZLqV LEXIKAI ELEMEK
HANGTANI sS SZEMANTIKAI MODIFIKqCItJqRtL∗
Orosz _s ukran lexikai kblcsbnz_seket a karpataljai magyar nyelvhasznalat minden
szcnter_n talalhatunk. E szavak szama, a hasznalati kbrdktel fdggetlendl, bsszess_g_ben
tbbb szazra tehete. A karpataljai magyar nyelvjarasokban meghonosodott keleti szlav
lexikai elemek jelentes r_sze mar tudomanyosan is rbgzctve lett. Ugyanakkor e szavak
alapos nyelv_szeti vizsgalatara ezidaig m_g nem kerdlt sor. fgy az egyes kblcsbnszavak
alakvaltozataival, vagy az orosz _s ukran nyelvbel is atvett parhuzamos kblcsbnz_sekkel _saz ezeket kivalth okokkal kapcsolatosan szinte semmilyen informacihval nem rendelkezdnk.
Jelen tanulmany keretein beldl a karpataljai magyar nyelvjarasokban meghonosodott keleti
szlav lexikai elemek szemantikai _s hangtani modifikacihit kcvanom bemutatni.
Kulcsszavak: Karpataljai magyar nyelvjarasok, keleti szlav kblcsbnbk, szemantikai
szikdlet a jelent_sben, szemantikai kiterjeszt_s a tartalomban, hangzasvaltozatok.
8$O13P Q. S%1"'(*7'8 (" U3'%(*7'8 13I*U82"F8V :Y8I'3:$3.’G':O2*Y
$%2:*7'*Y %$%1%'(8. ? >"2"/D"(:O2*Y ?C3/:O2*Y I8"$%2("Y.V+;%L?3"((N L /$-+I(68$%I A+ -%6=U68$%I '%* (+N*(= * /6=R 6Q"-+R Q/($O=4*+((N
/9%-68$%I '%*? (+ V+$+-;+AA=. V+9+E%' $=E8$=6A8 O?R L+;%L?3"(8, ("L+E":(% *=) 6Q"-IR /:?*+((N, (+E=3/jA86N $=E8$+ 6%A"(8. k+6A?(/ 6R=)(%6E%*’N(68$?R E"$6?3(?R"E"'"(A=* /:" )%6E=):"(%. C-%A" -"A"E8(" E=(9*=6A?3(" %M6A":"((N O?R E"$6"' P"(" *?$%(+(%. F+$?' 3?(%', / (+6 '+U:" ("'+j =(Q%-'+O=I ;-% *+-=+A?*(=6A8 Q%-')"N$?R L+;%L?3"(8, ;+-+E"E8(= L+;%L?3"((N 6E=* L -%6=U68$%I A+ /$-+I(68$%I '%* =;-?3?(? IR ;-%(?$("((N )% '%*?--"O?;=j(A+. 5 -%M%A= -%L9EN(/A% 6"'+(A?3(= A+Q%("A?3(= '%)?Q=$+O=I 6R=)(%6E%*’N(68$?R E"$6?3(?R "E"'"(A=* * /9%-68$?R 9%*%-+RV+$+-;+AAN.
5$673.8 :$3.": /9%-68$= )=+E"$A? V+$+-;+AAN, 6R=)(%6E%*’N(68$= L+;%L?3"((N,
6'?6E%*" L*/:"((N L(+3"((N, 6"'+(A?3(" -%LT?-"((N L+ L'=6A%', Q%("A?3(= *+-=+O=I.
VilmoL G. Semantic and phonetic modifications of the East Slavic lexical elements
in Transcarpathian Hungarian dialects.
In Transcarpathia bilingualism is a natural phenomenon. Due to the minority position
of the local Hungarian people, they are frequently forced to use either surrounding
language in everyday communication. The common usage of the Ukrainian or Russian
languages can be observed in the mother tongue use by the speakers: they often employ
second language elements in the course of mother tongue communication, which soon adapt
∗ Szsvegkszi ktp 1 Az Emberi Ervforrxsok Miniszttriuma yNKP-17-3 k{dszxm| yj Nemzeti
Kivxl{sxg Programjxnak txmogatxsxval ktsz~lt”.
© Vilmoš G., 2017
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
11
to the sound system of the Hungarian language, while they become such phenomena that
their foreign character can almost never be noticed by the laymen.
A substantial part of the Eastern Slavic lexical elements which naturalized in the
Transcarpathian Hungarian dialects have already been recorded scientifically. However, a
thorough linguistic examination of these words has not been made yet. Thus, we have
almost no information about shape variations of some loanwords, or the parallel
borrowings of words from the Russian and Ukrainian languages and the causes of these
phenomena.
The present study deals with the semantic modifications of the Eastern Slavic lexical
elements which have been strongly rooted in the Hungarian dialects of Transcarpathia. It
also gives an overview of the adaptation process of the Eastern Slavic lexical elements in
the Hungarian dialects of Transcarpathia. The first part describes the cases of semantic
narrowing in meaning, while the other part deals with those aspects which are connected
with the semantic broadening in meaning of the words. This study is based on a survey
carried out with a sample of 342 individuals. I would like to examine shape variations of
Eastern Slavic loanwords which naturalized in the Hungarian dialects of Transcarpathia
and the phonetic reasons of the development of these shape variations.
Keywords: Hungarian dialects of Transcarpathia, Eastern Slavic loanwords, semantic
narrowing in meaning, semantic broadening in meaning, phonetic variations.
BevezetusA hatxron t|li, s �gy trtelemszer en a kxrpxtaljai magyar nyelvjxrxsok
vizsgxlata a politikai okok ts az inttzmtnyi hxtttr hixnya miatt meglehetvsen
ktsvn vette csak kezdettt [10, -l. 19–20]. S bxr az elm|lt nthxny tvtized sorxnjelentvs eredmtnyeket siker~lt a helyi ts az anyaorszxgi nyelvtszeknek
eltrni~k, a regionxlis nyelvvxltozatoknak ts nyelvjxrxsoknak azonban mtgnapjainkban is szxmos olyan ter~lete ts jellegzetesstge van, melyekrvlltnyegtben mtg alig rendelkez~nk informxci{kkal. Ide sorolhat{ ptldxul a
kslcssnszavak hasznxlatxra vonatkoz{ ttrktpes vizsgxlatok elvtgztse is. Ilyen
jelleg kutatxsokat ugyanis ezidxig nem vtgeztek kxrpxtaljxn. K{tyuk Istvxn1974-es [15] kandidxtusi trtekeztse az egyetlen olyan munka, amelymonografikusan pr{bxlja meg feldolgozni egy txjegystg, nevezetesen az ungi
magyar nyelvjxrxsok ukrxn kslcssnszavait, viszont az ott adatolt sz{anyag sem
ker~lt ttrktpes formxban feldolgozxsra.
A kvrpvtaljai magyarok nyelvi helyzete
A kxrpxtaljai magyar nyelvjxrxsok mxr Trianon elvtt is a magyar
nyelvter~let peremvidtktt alkottxk, ahol tsbb ntp mindennapi kapcsolatban tltegymxs mellett. E ntpek mind kult|rxjukban, mind nyelv~kben hatxssal voltak
egymxsra. #gy Kxrpxtaljxn a kttnyelv stg termtszetes jelenstg. Ugyanakkor a
XX. szxzad elsv harmadxig a bilingvizmus nem a helyi magyarokra, hanem a
ter~let mxs nemzetistg lak{ira volt jellemzv [18, -l. 89; 9, -l. 129–130].A trianoni btkeszerzvdts ksvetkezttben azonban jelentvs magyar
nemzetistg tsmegek vxltak kisebbstgivt az |j nemzetxllamokban [2, -l. 12], s
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
12
ezzel egy~tt a magyar nyelvter~let peremvidtke is hatxron t|li magyarnyelvjxrxsokkx vxlt, vagyis az intenz�v nyelvi kapcsolatok sz�ntere
magyarorszxgi szempontb{l ntzve k~lfsldre ker~lt [23, -l. 25]. A magyar nyelv
helyi szinten elvesz�tve addigi stxtuszxt, alxrendelt szerepbe ker~lt a mindenkori
xllamnyelvvel szemben, ami a preszt�zsvesztts mellett a mxsodnyelvi hatxsnagymtrttk fokoz{dxsxt, illetve a helyi ts az anyaorszxgi magyar
nyelvvxltozatok bizonyos mtrttk elk~lsn~ltstt is magxval vonta [16, -l. 6].
Ugyanakkor a hatxron t|li, |n. vshonos magyar kisebbstg tsbbstgi
helyzete regionxlis szinten tsbb hely~tt, �gy Kxrpxtalja bizonyos rtszein is
megmaradt [14, 183]. &pp ennek ksszsnhetv talxn, hogy a hatxron t|li magyar
kisebbstgeknek mxig siker~lt megvrizni~k anyanyelv-dominancixjukat mtgakkor is, ha „a sz{rvxnyosodxsi folyamatok, a vegyes hxzassxgok egyrenagyobb arxnya, az anyanyelv txrsadalmi preszt�zse, hasznxlatxnak jogi tskommunikxci{s akadxlyai napr{l napra csskkentik az anyanyelvhasznxlat
ksrtt” [22, -l. 118].
A kxrpxtaljai magyarsxg esettben vshonos ts elrendelt kisebbstgi
kttnyelv stgrvl van sz{. Vagyis a kszssstg nem ter~letcsere, hanem politikai
okok miatt vxlt kisebbstgivt, tagjainak t|lnyom{ tsbbstge xltalxban csak az
iskolxban talxlkozik az xllamnyelvvel [6, -l. 41], elsv nyelve (a magyar) jogilag
alxrendelt helyzetben van az xllamnyelvhez (ukrxnhoz) ktpest [10, -l. 198].
Ezen k�v~l a kxrpxtaljai magyarsxg jelentvs rtsze magyar dominxns kttnyelv
[6, -l. 40–41], azaz a privxt szftrxban a magyar nyelv hasznxlata szinte
kizxr{lagos, m�g a formxlis sz�ntereken a nyelvhasznxlat az xllami szabxlyozxsts az egytn nyelvtudxsa alapjxn realizxl{dik.
Jelentusvvltozvs: jelentusbwvylus us jelentussz{kylusA kslcssnszavak az esetek tsbbstgtben megvrzik az xtad{ nyelvi
jelentts~ket, viszont gyakori jelenstg az is, hogy az xtvevv nyelvben val{meghonosodxsuk sorxn valamilyen jelenttsvxltozxson esnek xt [17, -l. 38].
Benv Attila [5, -l. 147] szerint, „ha egy lexikai xtvttel egyazon
nyelvvxltozatban tsbb jelenttsben is hasznxlatos, akkor szinte bizonyosak
lehet~nk abban, hogy meghonosodott elemmel, jsvevtnysz{val van dolgunk”.
Vagyis a kslcssnszavak jelenttsm{dosulxsainak a vizsgxlata rtvtn ktpet
kaphatunk az egyes szavaknak az xtvevv nyelvbe val{ betp~ltstrvl,meghonosodxsi fokxr{l.
David Crystal [8, -l. 411] szerint a jelenttsvxltozxs akkor megy vtgbe,
amikor „a ksr~lmtnyek hatxsxra a sz{ jelenttse xttevvdik mxs dolgokra”. A
jelenttsvxltozxst kivxlt{ ksr~lmtnyek azonban igen sokftltk lehetnek. A
magyar nyelv ksnyve [1, -l. 515] Kxroly Sxndor [13] munkxja alapjxn a
ksvetkezvktpp foglalja sssze a jelenttsvxltozxst kivxlt{ okokat:
• ha egy sz{ sztlesebb txrsadalmi ksrben txgabb jelentts lesz;
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
13
• ha egy xltalxnos jelentts sz{ egy kisebb txrsadalmi csoportban specixlistrtelmet kap;
• ha a txrggyal kapcsolatos trzelmi magatartxs megvxltozik;
• ha maga a txrgy vxltozik meg; ha az egyes jel vagy a jelrendszer, illetve
a jel grammatikai ksrnyezete vxltozik meg;
• ha a sz{ m faji hasznxlati ksre vxltozik meg
A kslcssnszavak jelenttsvxltozxsa szinttn nem egynem jelenstg. A kttlegfvbb csoport az adott sz{ szemantikai mezvjtnek a mozgxsirxnya alapjxnhozhat{ lttre. E szerint jelenttsbvv~lts, illetve jelenttssz k~lts kateg{rixkr{lbesztlhet~nk, melyek kszel xllnak a hasonl{sxgon alapul{ ntvxtvitelhez,
ugyanis ltnyegtben az egymxssal rokon fogalmak vonalxn mozognak
[11, -l. 150].Ntzz~k meg kicsit alaposabban, hogy mit is takar a fentebb eml�tett ktt
nyelvtszeti terminus. Jelenttsbvv~ltsrvl Horvxth Ptter Ivxn szerint akkor
besztlhet~nk „ha egy nyelvi elem – alaki m{dosulxs ntlk~l – egy olyan
val{sxgrtszre utal, amelyet korxbban nem jelslt” [12, -l. 157], vagyis „a
jelenttsbvv~lts esettn a jelenttsterjedelem megnv, azaz a sz{ a dolgoknak,
cselekvtseknek stb. egy sztlesebb osztxlyxra kezd vonatkozni” [21, -l. 76]. A
szavak jelenttsbvv~ltse, vagy |jabb dolgokra vonatkoz{ jelenttstartalommal
val{ gazdagodxsa termtszetes jelenstg, ugyanis amint azt Kxroly Sxndor
[13, 218] is megjegyezte „a kifejeznival{ vtgtelen, a nyelvi eszksz meg vtges,
a besztlv egytn ts a besztlv txrsadalom |gy gazdxlkodik a nyelvi eszkszskkel,
hogy arxnylag kevts jellel mintl tsbb kifejezhetv legyen”.
A jelenstg kapcsxn Benv [5, -l. 155] megjegyzi, hogy a jelenttsbvv~lts ajelenttssz k~ltsntl ritkxbban fordul elv, s ez azzal magyarxzhat{, hogy az
anyanyelvi dominancixj| kttnyelv besztlvk inkxbb hajlamosak arra, hogy a
kslcssnszavakat a konkrtt besztdhelyzet szerint, a txrgyi ksrnyezet
vonatkozxsxval egy~tt trtelmezztk, mintsem, hogy elvonatkoztassanak azokt{l,hiszen „a tsbbjelentts szavak mxsodik ts tovxbbi jelenttsei az elsvdlegesbvlfejlvdnek ki metaforikus vagy metonimikus |ton a bonyolultabb jelenstgek,
fogalmak kifejeztstre.
Herder szerint a gondolkodxs fejlvdtstvel a nyelvek sz{kincse a konkrttt{laz elvont felt halad, mikszben a nyelvek grammatikailag ts lexikailag
differencixl{dnak, azaz egyre inkxbb sajxtos, nemzeti sz�nezetet nyernek”
[19, -l. 44]. Horvxth [12, -l. 100] ezenk�v~l felh�vja a figyelmet arra is, hogy ajelenttsbvv~lts jelenstgtben gyakran megmutatkozik a „nyelvi snktny” is.
Minya Kxroly [20, -l. 76] szerint pedig az egyes szavak |j jelenttsben val{hasznxlatakor ltnyegtben |j sz{r{l kellene besztln~nk, hiszen a szavakat a
hangalak ts a jelentts egystgektnt hatxrozhatjuk meg.
A jelenttssz k~lts ezzel szemben akkor megy vtgbe, ha „a kslcssnzsttlextma az xtvevv nyelvben sz kebb specializxltabb jelenttsben vxlik
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
14
hasznxlatossx, mint az xtad{ nyelvben” [17, -l. 38], vagy ahogyan azt BenvAttila [4, -l. 91] �rja „a jelenttssz k~lts a sz{ fogalmi-logikai alkatxnak azt a
vxltozxsxt jelsli, amikor a lextma jelenttse az eredeti jelsltjtrvl xtmegy a neki
alxrendelt, sz kebb ksr fogalomra”.
Ugyanakkor sokszor „|gy lesz kisebb a sz{ vonatkozxsi ksre, hogy
valamely specixlis jeggyel gazdagodik jelenttsstmxja; ts ez a specixlis jegy
rendszerint a jelslt valamely aspektusxt jelenti: pl. az anyagot, amelybvl ktsz~lt
az adott txrgy, funkci{jxt, alakjxt” [4, -l. 142]. &pp eztrt fontos megjegyezni azt
is, hogy a „jelenttssz k~lts terminus jelsli ugyan a jelslt fogalom ksrtnek
m{dosulxsxt, de nem utal arra, hogy milyen fogalmi szintek kszstt tsrttnik ez
az elmozdulxs” [5, -l. 148].
Hangtani vvltozvsok
A kslcssnszavak fonetikai vxltozxsainak a tanulmxnyozxsa szinttn fontos
szegmenstt ktpezi a kontaktusnyelvtszetnek. K~lsnssen nagy jelentvstge van
a hangtani ktrdtsek tanulmxnyozxsxnak azokban az esetekben, amikor
egymxssal rokonsxgot nem mutat{ nyelvek kszstti kapcsolatr{l, s az e
kapcsolatok nyomxn meghonosodott kslcssnszavakr{l k�vxnunk sz{t ejteni.
Ilyen jelleg kapcsolatr{l kell besztln~nk a szlxv nyelvcsalxdba tartoz{ukrxn/orosz ts a finnugor nyelvcsalxdba tartoz{ magyar nyelv esettben is.
A magyar magxnhangz{rendszer j{val gazdagabb, mint az ukrxnvokalizmus. A standard magyar fontmarendszernek 14 magxnhangz{ja van: a,
x, e, t, i, �, o, {, s, v, u, |, ~, . A standard ukrxn vokalizmus 6 magxnhangz{ttartalmaz: 4, -, D, 2, ?, *. A magyar nyelvnek 25 standard mxssalhangz{-fontmxja van, m�g az ukrxn standard 32 mxssalhangz{-fontmxt tartalmaz. A
magyar mxssalhangz{k tsbbstgtnek megvan az ukrxn megfelelvje [3, -l. 144].
A szlxv ts magyar nyelv hangrendszeri elttrtsei kivxl{ lehetvstget adnak
arra, hogy a kslcssnszavak meghonosodxsuk sorxn jellegzetes hangtani
m{dosulxsokon menjenek kereszt~l, legyen sz{ akxr a szlxv nyelvekben
megonosodott hungarizmusokr{l, akxr a magyar nyelvbe xtker~lt szlxv lexikai
elemekrvl.Az ungi magyar nyelvjxrxs ukrxn kslcssnszavainak fonetikai vxltozxsait
vizsgxlva K{tyuk Istvxn a magxnhangz{k tekintettben megjegyzi, hogy az
ukrxn kslcssnszavakban mindegyik hossz| magyar magxnhangz{ elvfordulhat,
svt egyes esetekben esetleg diftongizxl{dhat is. #gy tehxt az ukrxn a, o, y, e, u, i
hangoknak a magyarban a a (~ ); o (~h) ~a ~ h ; u (~l); e (~m); i (~c); i (~c)megfelelvik vannak. A mxssalhangz{knxl csupxn a lxgy ukrxn )’, A’, (’mxssalhangz{knak van magyar gy, ty, ny magyar megfelelvje, �gy a tsbbi lxgy
ukrxn mxssalhangz{t annak kemtny magyar pxrja helyettes�ti [15, -l. 99–111].
Ezt Borbtly az xltala vizsgxlt bet - ts mozaikszavak hangtani jelenstgei
kapcsxn a ksvetkezv csoportokra bontott hangtani jelenstgekkel egtsz�ti ki: 1. a
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
15
sz{vtgi orosz o a magyar kiejttsben megny|lik (rajonh, szilph), m�g a sz{vtgiorosz a megrsvid~l (bezpeka, rada). 2. az orosz x hangnak a magyar ch felel
meg (derzssztrach, techoszmotr); a szavakban jelentkezv mxssalhangz{-torl{dxs kiests, hasonulxs, zsngtsedts, affrikxl{dxs ts palatalizxci{seg�tstgtvel old{dik fel [7, -l. 114–115].
A kutatvs tvrgya us terjedelme
Az yj Nemzeti Kivxl{sxg Program txmogatxsxval megval{sul{ kutatxsom
sorxn ktrdv�ves felmtrts kerettben a kxrpxtaljai Beregszxszi jxrxs ter~lettntalxlhat{ 35 magyarlakta telep~ltsen, a telep~ltsek lakossxgszxmxnak
figyelembevtteltvel, hxrom korcsoportban (18–40 tv; 40–60 tv ts 60 tvfeletti), azonos nemi eloszlxs mellett ssszesen 342 fvt ktrdeztem meg a szlxvkslcssnszavak hasznxlatxval kapcsolatban.
Vizsgxlataimat a magyar dialektol{giai hagyomxnyok szerint feltp�tett
ktrdv�vvel vtgeztem, melyben a korxbban vtgzett elvnyelvi, szak- tssajt{nyelvi, valamint sztpirodalmi kutatxsaim sorxn gy jtstt kslcssnszavak
jelenttstre ts hasznxlatxra vonatkoz{ ktrdtseket tettem fel. A vxlaszad{knak
tsbbftle ktrdtst�pust kellett megvxlaszolniuk: fogalommeghatxrozxsokon tsktpazonos�txsokon xt, a felsorolt kslcssnszavak jelenttstnek a megadxsxig.
Ezen k�v~l a vxlaszad{k lehetvstget kaptak arra is, hogy felt~ntethesstk a
ktrdv�vben nem szereplv, de xltaluk ismert ts hasznxlt kslcssnszavakat,
valamint a kelet-ukrajnai hxbor|s konfliktushoz kapcsol{d{an meghonosodott
szlxv neologizmusokat ts |jonnan elvttrbe ker~lv kslcssnszavakat is. A
ktrdv�v a nyitott ktrdtseken k�v~l 220 keleti szlxv kslcssnsz{ ismerettre tshasznxlatxra ktrdezett rx.
Jelentusm|dosulvs esetei a kvrpvtaljai magyar nyelvjvrvsokban
meghonosodott keleti szlvv k}lcs}nszavak esetuben
Amint azt a fentebb olvashat{ szakirodalmi xttekinttsben is olvashattuk, a
legtsbb lexikai elem az xtad{ nyelvi jelenttstt megtartva honosodik meg az
xtvevv nyelvekben is. A kxrpxtaljai magyar nyelvjxrxsokban meghonosodott
xllamnyelvi kontaktuselemek t|lnyom{ tsbbstgtntl is ezt figyelhetj~k meg:
Vannak azonban kivttelek is.
Az orosz nyelvbvl xtvett geroj (or. 12'-L 1) hvs jelentts sz{ a kxrpxtaljai
magyar nyelvjxrxsokban pejorat�v sz�nezet jelenttstartalommal egtsz~lt ki.Ugyanis a sz{ itt az eredeti jelenttse mellett a gvgss, nagyktp , hvsksdvemberek jelsltstre is vonatkozik. (lxsd az 1. xbrxn)
Az eredetileg testi fogyattkossxgra vonatkoz{ invalid (ukr. */=4,*&; or.
?/=4,?&) sz{ kttirxny| jelenttsbvv~ltsen is xtesett. Egyrtszrvl ugyanis
1#rxsktptt tekintve az orosz sz{ megegyezik az ukrxn 9"-%U sz{val, viszont az ukrxn nyelvi
kiejttsben a sz{ elejtn h hangot ejtenek.
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
16
hasznxljxk a koldusok megneveztstre is, e szemtlyek xltalxban val{banrendelkeznek valamilyen testi fogyattkossxggal. Mxsrtszrvl pedig a szellemi
fogyattkossxgra kiterjesztve az olyan szemtlyek obszctn jelsltstre, akik
valamit nehezen tudnak megtrteni, elvtgezni. (lxsd a 2. xbrxn)
1. vbra: A Geroj sz| jelentusvvltozatai a Beregszvszi jvrvs magyarlakta
telepylusein
2. vbra: Az invalid sz| jelentusvvltozatai a Beregszvszi jvrvs magyarlakta
telepylusein
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
17
A terjedelmi okok miatt, csak felsorolxsszer en megadott kslcssnszavak
ugyancsak jelenttsbvv~ltsen estek xt. Az ukrxn vagy orosz nyelvbvl is
szxrmaztathat{ piderasz (ukr., or. @2&2'4A7) sz{ az xtad{ nyelvekben a
homokos ftrfiak (pederasztxk) megneveztse, a kxrpxtaljai magyar
nyelvjxrxsokban azonban azokra is vonatkozhat, akik a besztlv szxmxrakevtsbt szimpatikusak, vagy valamilyen m{don rosszat tettek.
A princessza sz{ (ukr. @'?/02A4, or. @'?/02Ac4), mely az xtad{nyelvekben hercegnv jelenttsben hasznxlatos, a kxrpxtaljai magyar
nyelvjxrxsokban a ktnyes, nagyzol{, bektpzelt nvkre is vonatkozik. Amint azt a
fenti ptldxk is mutatjxk a jelenttsbvv~lts sorxn az xtvett szavak xltalxban
negat�v tsltet pluszjelenttseket vesznek magukra.Az elvtgzett kutatxs sorxn nyert adatok kszstt a jelenttssz k~lts esetei
ritkxbbak, de aztrt nem ptlda ntlk~liek.
Ide sorolhatjuk ptldxul a teljes magyar nyelvter~leten elterjedt kulak (ukr.,
or. 6D,46) kslcssnsz{t, melynek az xtad{ nyelvekben a ksvetkezv jelenttsei
ismertek: 1. a) sksl, marok; b) [kat] ssszevont erv; c) [m sz] b~tysk, pecek;
2. zs�rosparaszt, kulxk. A kxrpxtalai magyar nyelvjxrxsokban a sz{ azonban
csak a kommunista rendszerbvl ismert zs�rosparaszt jelenttstben hasznxlt, s
szolgxl az xtlagosnxl gazdagabb szemtlyek jelsltstre. (lxsd a 3. xbrxt)
3. vbra: A kul[k sz| jelentusvvltozatai a Beregszvszi jvrvs magyarlakta
telepylusein
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
18
Ugyanezt figyelhetj~k meg a provodnyik (or. @'-=-&/?6) sz{ esettben is.
Az orosz sz{nak ugyanis a ksvetkezv jelenttsei ismertek: 1. a) [fiz] vezetv(test); b) [xtv] kszvet�tv; 2. a) k�strv, vezetv; b) [vas|t] kalauz, k�strv. A
kxrpxtaljai magyar nyelvjxrxsokban azonban a sz{ csak a kalauz, utask�strvjelenttsben ismert. (lxsd a 4. xbrxt)
Ugyanakkor azt is meg kell jegyezni, hogy itt a kalauz jelsltstre a revizor
(or. '2=?K-'; ukr. '2=*K-') sz{ is hasznxlatos, mely a magyar nyelvter~let mxsrtszein ilyen jelenttsben nem ismert. Mxsutt ugyanis a revizor,
val{sz�n s�thetven ntmet nyelvi xtvttelktnt mxs jelleg dolgok ellenvrztstt(ptnz~gy, hivatali m ksdts, termelts, nyomdai munkxlatok) ellxt{ szemtlyre
vonatkozik.
4. vbra: A provodnyik sz| jelentusvvltozatai a Beregszvszi jvrvs
magyarlakta telepylusein
A jelenttsbvv~lts egyik sajxtos t�pusaktnt trttkelhetj~k azt, amikor
bizonyos mxrkanevek az adott t�pus| termtkekre xltalxnos, kszntvi szereppel
b�r{ formxban ker~lnek felhasznxlxsra. Ez ilyen jelenstgek a gy jtstt anyag
alapjxn nem ritkxk ts a m{dosult jelentts ismereti szintje is eltg magasnak
tekinthetv. Ide sorolhat{ ptldxul, hogy a kxrpxtaljai magyarok ksrtben a
&'DMZ4 mxrkantv a lxncf rtszek minden t�pusxra vonatkozik, �gy pl. az Uralmxrkxj| f rtszt is druzsbxnak szokxs nevezni.
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
19
5. vbra: Pulda a mvrkanevek jelentusbwvylusure
A vxlaszad{knak az egyik feladat rtszektnt ptldxul egy ZIL mxrkxj|billenvs plat{j| teheraut{t kellett azonos�taniuk, melyet a helyi magyar
nyelvjxrxsokban a szxll�tmxny lebor�txsi lehetvstge vtgett az or. A4N-A=4,ntvvel szokxs megnevezni. A vxlaszad{ nagy rtsze azonban a konkrttmxrkantvvel pr{bxlta meg megnevezni a ktpen szereplv jxrm vet, s �gy a
val{di mxrka mellett a viszonylag nagymtrttk hasonl{sxg ksvetkezttben a
Gxz-53 ts Gxzik, valamint a szinte semmilyen hasonl{sxgot nem mutat{Kxmxz mxrkxk is megadxsra ker~ltek (lxsd az 5. xbrxt).
A kvrpvtaljai magyar nyelvjvrvsok keleti szlvv k}lcs}nszavainak
hangtani vvltozvsair|l
A kslcssnszavak fentebb le�rt hangtani sajxtossxgai a Beregszxszi jxrxsmagyar nyelvjxrxsaiban xltalam adatolt kslcssnszavai esettben is helytxll{ak. A
tovxbbiakban nthxny ptldxval alxtxmasztva mutatom be az egyes
kslcssnszavaknak a magyar nyelvi asszimilxci{ sorxn vtgbemenv hangtanim{dosulxsait. Elsvktnt ntzz~k a magxnhangz{k megfeleltseit:
A szlxv als{ nyelvxllxs| illabixlis a hang helytn az adatolt
kslcssnszavakban az a legals{ nyelvxllxs| illabixlis a ts az als{ nyelvxllxs|labixlis a is elvfordulhat. Pl. 3+U < csaj; 3+U(?$ < csajnik; $%3"9+- < kocsegar,
valamint $+E?' < kalim; $+(=6A-+ < kanisztra, illetve egy sz{n bel~l akxrmindktt hang is: $+;"E8(?O+ < kapelynica; -+)+ < rada. Nthxny kivtteles
esetben akxr a ksztpsv nyelvxllxs| labixlis o hang is xllhat a helytn, pl.
-+66-%3$+ < roszrocska; M+-)+3%$ < bordacsok. Sz{vtgi helyzetben a
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
20
tsbbesszxm| alakok alapjxn akxr i is elvfordulhat a helytn: M+($+ < banki,;+3$+ < pacski.
A ksztpsv nyelvxllxs| labixlis o helytn a kslcssnszavakban xltalxban a
magyar nyelvi pxrja xll, pl. M%-P < borscs; 3?(%*(?$ < csinovnyik; )%)+A%$ <
dodatok; de elvfordul a hossz| pxrja, az h is, pl. $+)-% < kadrh; 6A%EM <
szthlba; vagy akxr ezek kombinxci{ja is: "$%(%'=N < ekonhmia. Arra is
talxlhatunk ptldxt, hogy az als{ nyelvxllxs| labixlis a xll a helytn, pl. M%$+E <
bakal; R%'/A < hamut.
A felsv nyelvxllxs| labixlis / (u) helytn a legtsbb esetben ugyancsak a
magyar nyelvi pxrja xll. Pl. M+'M/E+ < bambula; M/AXE$+ < butilka; )";/A+A< deputat. Elvfordul a magyar nyelvi hang hossz| pxrja is, pl. $*+)-+A/-+ <
kvadratlra; ;-%$/-+A/-+ < prokuratlra; -"9?6A-+A/-+ < regisztratlra. Az y(u) helytn xllhat o is. Pl. 3/9/( < csuhon.
A ksztpsv nyelvxllxs| illabixlis e helytn a legtsbb esetben az als{nyelvxllxs| illabixlis magyar e xll, pl. M"L;"$+ < bezpeka; 3"-3"(?" <
csercsenyie; ;"-"*+E < pereval; Ritkxbban elvfordulhat a magyar nyelvi hang
hossz| pxrja is, pl. 6?6A"'+ < sziszt_ma; $/;" < kup_. Illetve, ha a szlxvsz{ban az e magxnhangz{ a j elvtt xll, akkor a magyar nyelvi formxban
ugyancsak t hangot talxlhatunk a helytn, pl. 9-"U)"- < gr_der; *%E"UM%E <
vol_jbalozni.
A ksztpfelsv ts felsv nyelvxllxs| illabixlis ? ts = hangok helytn egyarxnt a
felsv nyelvxllxs| illabixlis magyar i hangot talxljuk. Pl. Megjegyzendv, hogy
sok esetben az ukrxn ts orosz nyelvi alak alapb{l elttrtst mutat e ktt hang
tekintettben, pl. ukr. +*A%M=%9-+Q=N illetve or. +*A%M?%9-+Q?N. Akslcssnszavakban a magyar nyelvi hossz| c is elvfordulhat, pl. +(A?Q-?L <
antifrcz; +-R?* < archcv; $+66?- < kasszcr. Az ? hang helytn elvfordulhat mtgt is, pl. Q/-+:?- < furazs_r; ]?M?-8 < Szib_r.
A mxssalhangz{k esettben a kemtny szlxv mxssalhangz{knak a
kslcssnszavakban a magyar nyelvi megfelelvjtt talxljuk. Pl. +$A < akt; +($"A+< anketa; =(A"-(+A < internat stb. Vannak azonban olyan esetek is, amikor a
felpattan{ zxrhang pxrok zsngts ts zsngttlen tagja egyarxnt elvfordul az adatolt
kslcssnsz{ban: M"6")$+ < beszedka ts beszetka; %3"-")8 < ocsered ts ocseret.
Ugyanezt figyelhetj~k meg a labiodentxlis v ts f hangok esettben is, ugyanis
vannak olyan szlxv kslcssnszavak melyekben a * helytn mindktt hang
elvfordulhat, pl. 6%*R%L < szovhoz ts szofhoz.A szlxv )’, E’, (’, A’ lxgy mxssalhangz{k helytn a magyar nyelvi
kslcssnsz{kban is a lxgy megfelelvik xllnak, pl. $%'+()?-%*$+ <
komangyirovka; $/E8A;-%6*"A < kulytproszvet; A?A/E8(+ < titulyna; L(='%$< znyimok; )%*"-"((%6A8 < doverenoszty.
A szlxv 9 a kslcssnszavakban g ts h hangktnt is realizxl{dhat, pl. )%9%*%-< dohovor; 9+E/T$+ < haluska, illetve 9-/;;+ < gruppa; 9/M"-(+A%- <
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
21
gubernator. A szlxv x helytn a kslcssnszavakban vagy h vagy ch hangottalxlunk, pl. M/R+($+ < buhanka; T+RA+ < sahta, illetve +-R?* < archcv;
A"R;+6;%-A < techpaszport. Ugyancsak h hang jelenik meg azokban a
kslcssnszavakban melyekben R9 hangkapcsolatot talxlunk, pl. M/R9+EA"- <
buhalter.
Azokban az esetekben, amikor az xtad{ nyelvi alakban EN hangkapcsolat
van, a magyar nyelvi vxltozatban lj ts nem ly jelenik meg, pl. 6%EN-$+ <
szoljarka; L+;-+*ENA? < zapravljalva. A sz{ vtgtn megjelenv N helytn a
magyarban meghonosodott kslcssnszavakban h hangot talxlhatunk, pl.
+AA"6A+O?N < attesztacih; $+(+E=L+O=N < kanalizacih.
T}bbalak~ keleti szlvv k}lcs}nszavainkA kslcssnszavak, amint azt Lanstyxk [17, -l. 75] is megjegyzi, olyan
sajxtos elemei a regionxlis nyelvvxltozatoknak, amelyek xltalxban csak nemrtgker~ltek be azokba, s eztrt a vtgleges megszilxrdulxs hixnya, illetve a ktt nyelv
elttrv hangxllomxnya miatt sokszor tsbb alakban is hasznxlatosak.
A kxrpxtaljai magyar nyelvjxrxsokban meghonosodott keleti szlxv lexikai
elemek kszstt is sok olyat talxlhatunk, melyek egyidej leg tsbb alakban is
hasznxlatosak. Az alakvxltozatok lttrejstttnek miktntje alapjxn tsbb csoportot
is el tudunk k~lsn�teni. A tovxbbiakban ezeket pr{bxljuk meg rsvid
ssszefoglal{ kerettben bemutatni.
I. Az elturw hangalak~ orosz us ukrvn sz| is meghonosodott:
1. hossz~-r}vid mvssalhangz|k elturuse: gripp ~ grip (ukr. 1'?@; or.
1'?@@).2. e < i hangok elturuse: perejezd ~ perejizd (ukr. @2'28K&, or. @2'22K&);
szvetafor ~ szvitafor, ill. szvetlafor ~ szvitlofor (ukr. A=*7,-)-'; or. A=27-)-');
misalka ~ mesalka, ill. misalka ~ mesalka (ukr. N*U4,64; or. NeU4,64);beszedka ~ beszidka (ukr. Z2A*&64; or. Z2A2&64); szetka ~szitka (ukr. A*764; or.
A2764).3. egyub elturusek: bastya ~ basnya (ukr. Z4U74; or. Z4U/$); rozkladuska
~ raszkladuska (ukr. '-K6,4&DU64, or. '4A6,4&DU64).II. Egyes us t}bbes szvm~ alakok pvrhuzamos meghonosodvsa: usanka
~ usanki (or. DU4/64); tumbocska ~ tumbocski (ukr., or. 7DNZ->64); szosziszka
~ szosziszki (ukr., or. A-A?A6a); banka ~ banki (ukr., or. Z4/64); szkrepka ~
szkrepki (or. A6'2@64); kurtka ~ kurtki (ukr., or. 6D'764); bulocska ~ bulocski(ukr., or. ZD,->64).
III. Hangz|elhagyvs:
1. sz|eleji: szpecovka ~ pecovka (or. A@20-=64); zberkassza ~ berkassza
(or. AZ2'21472,F/4$ 64AA4→ AZ2'64AA4).2. sz|belseji: marsrutka ~ marsutka (ukr., or. N4'U'D764); povesztka ~
poveszka (or. @-=2A764).
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
22
IV. Hangz|betoldvs:1. sz| belseji: zakuszka ~ zakusztka (ukr., or. K46DA64); sifer ~ slifer (ukr.,
or. U?)2').
2. sz|vugi: pricep ~ pricept (or. @'?02@).
V. Ny~lvs:
1. sz| belseji: pelmenyi ~ pelmennyi (ukr. @2,FN2/*, or. @2,FN2/?).
2. sz|vugi: spric ~ spricc (ukr., or. U@'?0); buket ~ bukett (ukr., or.
ZD627).VI. Az ukrvn-magyar hangmegfelelusek:
@ < a ~ v: atesztat ~ atesztat (ukr. 472A747; or. 4772A747); dodatok ~
dodatok (ukr. &-&47-6); zacsotka ~ zacsotka (or. K4>(764); stamp ~ stamp (ukr.,
or. U74N@); zakuszka ~ zakuszka (ukr., or. K46DA64); baklazsan ~ baklazsan(ukr., or. Z46,4M4/); gramota ~ gramota (ukr., or. 1'4N-74); zapravka ~
zapravka (ukr., or K4@'4=64); batarejka ~ batarejka (ukr., or. Z474'2L64); slang
~ slang (ukr., or. U,4/1); usanka ~ usanka (or. DU4/64);o < o ~ a ~v: bokal ~ bakal ~ bakal (ukr., or. Z-64,); trubocski ~ trubacski
(ukr., or. 7'DZ->6?). Viszont ha utxna v hang xll, akkor lehet | is: nozsovka ~
nozshka (or. /-M-=64);S < u ~ o: tumbocska ~ tombocska (ukr., or. 7DNZ->64);^ < b ~ p: brezent ~ prezent (ukr., or. Z'2K2/7);L < v ~ f: plavki ~ plafki ~ plavki ~ plafki (ukr., or. @,4=6?); szovhoz ~
szofhoz (or. A-=27A6-2 [-K$LA7=-+ A-=[-K);B < d ~ t ~ gy ~ ty: beszedka ~ beszetka (or. Z2A2&64); poddon ~ potdon ~
poddom (or. @-&&-/); odekolon ~ ogyekolon (ukr., or. -&26-,-/); butyka ~butka ~ budka (ukr., or. ZD&64); diszk ~ gyiszk (ukr., or. &?A6);
8 < l ~ r: szamoszval ~ szamoszvar (or. A4N-A=4,); pelmenyi ~ permenyi
(ukr. @2,FN2/*, or. @2,FN2/?);
8’< l ~ ly: pelmeni ~ pelymeni (ukr. @2,FN2/*, or. @2,FN2/?); tabel ~
tabely (ukr. or. 74Z2,F);; < n ~ ny: csajnik ~ csajnyik (ukr., or. >4L/?6); trojnik ~ trojnyik (or.
7'-L/?6);P < t ~ty: aptecska ~ aptyecska (ukr., or. 4@72>64).VII. Egyub m|don lutrej}tt alakvvltozatok: a szlxv M+$E+:+( ts a
magyar padlizsan sz{ ssszemosxsxb{l keletkezett a baklizsan sz{.A fenti ptldxk igazoljxk, hogy bizonyos kslcssnszavak akxr 4–5 alakban is
hasznxlatosak.
IRODALOM
1. S. Jxsz{ Anna (fvszerk.) A magyar nyelv kbnyve / 2007. Nyolcadik kiadxs. Trezor
Kiad{, Budapest.
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
23
2. Ablonczy Balxzs – Bxrdi Nxndor 2010: Hatxron t|li magyarok: mtrleg, estly, jsvv //
Hataron tlli magyarsag a 21. szazadban konferenciasorozat a Sxndor-palotxban
2006–2008 / Szerkesztette: Bitskey Botond, Ksztxrsasxgi Elnski Hivatal.
3. Bxrxny Erzstbet 2009: Magyar-ukran nyelvi kblcsbnhatas: hungarizmusok a
magyar-ukran (ruszin) nyelvhataron (Irodalmi mivek alapjan) / Budapest. Doktori
trtekezts. Ktzirat.
4. Benv Attila 2004: A kblcsbnszh jelent_svilaga. A roman-magyar nyelvi _rintkez_slexikai-szemantikai k_rd_sei. / Erdtlyi Tudomxnyos F~zetek 246. / Az Erdtlyi
M|zeum-Egyes~let Kiadxsa, Kolozsvxr5. Benv Attila 2008: Kontaktolhgia. A nyelvi kapcsolatok alapfogalmai / Egyetemi
M hely Kiad{ Bolyai Txrsasxg – Kolozsvxr.6. Beregszxszi Anik{-Csernicsk{ Istvxn 2003: A kttnyelv stg t�pusai a kxrpxtaljai
magyar kszssstgben // Csernicsk{ Istvxn szerk. A mi szavunk jarasa. Bevezet_s a
karpataljai magyar nyelvhasznalatba / Beregszxsz: Kxrpxtaljai Magyar TanxrktpzvFviskola, 34–42.
7. Borbtly Edit 2000: Adaltk a lexikai kslcssnzts kutatxsxhoz // Jubileumi kbtet
Lizanec P_ter professzor 70. szdlet_snapjara / Ungvxri xllami egyetem magyar
filol{giai tansztk hungarol{giai kszpont, Ungvxr, 113–119.
8. Crystal, David 1998: A nyelv enciklop_diaja / Osiris, Budapest.
9. Csernicsk{ Istvxn 1995: A kxrpxtaljai magyarsxg ts a kttnyelv stg (1945–1993) //
Kassai Ilona szerk., K_tnyelvis_g _s magyar nyelvhasznalat / MTA Nyelvtudomxnyi
Inttzete, Budapest. 129–145.
10. Csernicsk{ Istvxn 1998: A magyar nyelv Ukrajnaban (Karpataljan) / Budapest:
Osiris Kiad{ – MTA Kisebbstgkutat{ M hely
11. Hadrovics Lxszl{ 1992: Magyar tbrt_neti jelent_stan. Rendszeres gyakorlati
sz{kincsvizsgxlat / Akadtmiai Kiad{, Budapest.
12. Horvxth Ptter Ivxn 2015: (Ny)elvi k_rd_sek. 100 kbnnyed ismeretterjeszte cikk.
Segtdksnyvek a nyelvtszet tanulmxnyozxsxhoz 173 / Inter KHT, Tinta Ksnyvkiad{,
Budapest.
13. Kxroly Sxndor 1970: oltalanos _s magyar jelent_stan / Akadtmiai Kiad{, Budapest.
14. Kiss Jenv 2002: Tarsadalom _s nyelvhasznalat Szociolingvisztikai alapfogalmak /
Nemzeti Tanksnyvkiad{, Budapest.
15. K{tyuk Istvxn 2007: = "-=7d6 ,. 5$-+?(6$?" L+?'6A*%*+(?N * /:+(6$%'*"(9"-6$o' 9%*%-". G-& '2&460?2L ? A @'2&?A,-=?2N S. ^-,74/4 / V?'2&F[4K4.
16. Lanstyxk Istvxn – Szab{mihxly Gizella 1997: Magyar nyelvhasznalat – iskola
K_tnyelvis_g / Pozsony: Kalligram 6.
17. Lanstyxk Istvxn 2006: Nyelvbel nyelvbe Tanulmanyok a szhkblcsbnz_srel,
khdvaltasrhl _s fordctasrhl / Pozsony: Kalligram Ksnyvkiad{.
18. Lizanec Ptter 1970: = Lizanec Petro. Magyar–ukran nyelvi kapcsolatok (A
karpatontlli ukran nyelvjarasok anyagai alapjan). Egyetemi jegyzet. Az USZSZK
Felsv- ts Szakksztpoktatxs~gyi Miniszttriuma / Uzshorodi -llami Egyetem.
Uzshorod.
19. Mxtt Jakab 1997: A 19. szazadi nyelvtudomany rbvid tbrt_nete / Nemzeti
Tanksnyvkiad{. Budapest.
20. Minya Kxroly 2003: Mai magyar nyelv|j�txs. Sz{ktszlet~nk m{dosulxsa a
neologizmusok t~rktben a rendszervxltozxst{l az ezredfordul{ig / Tinta Ksnyvkiad{,
Budapest.
Філологічний часопис, вип. 2 (10) / 2017
24
21. Pethv J{zsef 2006: Jelent_stan. Tankbnyv a BA k_pz_s szamara / Ny�regyhxzi
Fviskola, Ny�regyhxza.
22. Szarka Lxszl{ 2004: Kisebbs_gi l_thelyzetek – kbzbss_gi alternatcvak / Lucidus
Kiad{, Budapest.
23. Zoltxn Andrxs 2005: Szavak, szhlasok, szbvegek. Nyelvtszeti ts filol{giai
tanulmxnyok / Budapest.
]A+AAN (+)=UTE+ 25.09.2017 -%$/
!" 811.161.2’373.21
]/*'" Q3'F", "$%'(*'" <3>C3'
(5'+(8, 5$-+I(+)
e-mail: [email protected]
Z%W" )%0l $. «j0.N,l'% .+'.,)Z)N oZ%,�l,l»
]A+AA4 ;-?6*N3"(% "A?'%E%9=3(?' %6%ME?*%6AN' %U$%(='=* k"-$+68$%I%ME+6A=, L%$-"'+ (+L* ;%6"E"(8 =6A%-?3(%I 5'+(P?(?, N$= j %-9+(=3(%4 3+6A?(%4;-%;-=+A?*(%9% ;-%6A%-/ $-+4. \%:(+ 6E%*(?$%*+ 6A+AAN '=6A?A8 =(Q%-'+O=4;-% %M6A+*?(? *?(?$("((N )"(%A+A+, P% '+j *+:E?*" L(+3"((N )EN L’N6/*+((N;%R%):"((N U%9% (+L*?. 1%)(%3+6 ;-%;%(%*+(" )%6E=):"((N, P% %R%;E4j %U$%(='? *=)E=A"- W )% q *$E43(% = j ;-%)%*:"((N' ;%;"-")(=R '+A"-=+E=*, )+j )%6?A8 ;%*("/N*E"((N ;-% )"-?*+O=U(= %6%ME?*%6A= A+ '%A?*? (%'=(+O=I %(='(%9% ;-%6A%-/L+L(+3"(%I A"-?A%-=I.
5$673.8 :$3.": (%'=(+O=N, %U$%(=', E"$6?$%-6"'+(A?3(+ 9-/;+, ;-%;-=+A?*,6E%*%A*=-(+ '%)"E8.
Q3'F" _., <3>C3' . `"(%/*"$H 2 «S$3."/6 3B23'*13. b1"'c*'H».
1 ;-")E+9+"'%U (+/3(%U 6A+A8" ;-")6A+*E"( Q-+9'"(A ?6A%-?$%-
[A?'%E%9?3"6$%9% 6E%*+-N %U$%(?'%* 5'+(P?(X, * ;-%O"66" -+M%AX (+) $%A%-X'MXE% ;-?*E"3"(% '+$6?'/' )%6A/;(XR ?6A%-?3"6$?R, 9"%9-+Q?3"6$?R,6A+A?6A?3"6$?R ? )-/9?R ?6A%3(?$%*, 3A% 6;%6%M6A*%*+E% %M"6;"3"(?4 ;%E(%AX?(Q%-'+O?? ;-? [A?'%E%9?L+O?? $+:)%9% (+L*+(?N ;%6"E"(?N. r(+E?L A%;%(?'??)+((%U A"--?A%-?? ;%$+L+E, 3A% )EN %U$%(?'?$%(+ 5'+(P?(X R+-+$A"-(%UN*EN"A6N -"+E?L+O?N * /$-+?(6$%U A%;%(?'?? A-"R %6(%*(XR ;-?(O?;%* (%'?(+O??:
1) ;% %A(%T"(?4 $ 3"E%*"$/; 2) ;% %A(%T"(?4 $ )-/9?' 9"%9-+Q?3"6$?' %Ms"$A+';
3) 6"'+(A?3"6$+N 6*NL8 6 *(/A-"((?'? 6*%U6A*+'? )"(%A+A+. 1 -+'$+R [A?R;-?(O?;%* -"+E?L/4A6N -+LE?3(X" '%A?*X (%'?(+O??, %A-+:+4P?" $%($-"A(X";-?L(+$?, $%A%-X" E"9E? * %6(%*/ *(/A-"(("U Q%-'X ;-%;-?+A?*+. t+L*+(?N(+6"E"((XR ;/($A%* ;%6"6?*(%9% A?;+ %$+L+E?68 6+'X'? -+6;-%6A-+("((X'?.
YMsN6(N"A6N [A% A"', 3A% )EN %U$%(?'%*, 6Q%-'?-%*+((XR ;-"?'/P"6A*"((% *$%(O" XVII – (+3+E" XIX *"$+, R+-+$A"-(X' MXE% /$+L+(?" (+ %6(%*+A"EN ?E?*E+)"E8O+ ;%6"E"(?N. Y(? -+6$-X*+4A 6;"O?Q?$/ %U$%(?'?$%(+ [A%U A"--?A%-??$+$ (+ %MP"/$-+?(6$%' ;-%;-?+A?*(%' Q%(", A+$ ? (+ %MP"6E+*N(6$%'. WEN6%L)+(?N +M6%E4A(%9% M%E8T?(6A*+ %A+(A-%;%(?'(XR %U$%(?'%* ?6;%E8L%*+E6N6/QQ?$6 -?*$(+), -":" – 6/QQ?$6X -%*("), -"*("), -$(+), -?( ? QE"$6?N -".© Гонца І., Розгон В., 2017