+ All Categories
Home > Documents > Umnožavanje, u celini ili delimi - ISSiss.rs/images/upload/dvojezicni_ics2005.pdfISO 10945:1994,...

Umnožavanje, u celini ili delimi - ISSiss.rs/images/upload/dvojezicni_ics2005.pdfISO 10945:1994,...

Date post: 23-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
120
Transcript
  • Naslov originala: International Classification for Standards, 2005 Sixth edition © (International Organization for Standardization) Međunarodna klasifikacija standarda Drugo izdanje, 2009. ISBN 978-86-7537-051-2 Izdavač Institut za standardizaciju Srbije (ISS) Glavni i odgovorni urednik Mr Ivan Krstić Prevod Stručni saradnici Instituta za standardizaciju Srbije © Institut za standardizaciju Srbije Umnožavanje, u celini ili delimično, dozvoljeno je samo uz saglasnost Instituta za standardizaciju Srbije

  • Predgovor srpskom izdanju Međunarodna klasifikacija standarda (ICS) razvijena je ranih devedesetih godina sa ciljem da olakša razmenu podataka i informacija na području standardizacije. Ona predstavlja osnovu za uređenje strukture kataloga međunarodnih, regionalnih i nacionalnih standarda i drugih normativnih dokumenata, kao i baza podataka o standardima, bibliotečkih kataloga itd. Prvo izdanje ove publikacije Međunarodna organizacija za standardizaciju (ISO) objavila je 1992. godine, a prvo izdanje na srpskom jeziku pojavilo se 1995. godine. Izdanje koje je pred vama prevod je šestog izdanja ISC klasifikacije i sadrži, pored prevoda međunarodne publikacije, i tekst na engleskom jeziku. U odnosu na originalno izdanje, izdanje na srpskom jeziku ne sadrži ICS registar i, shodno tome, tačku 5 uvodnog dela, koja se odnosi na upotrebu pomenutog registra. Terminologija koja se koristi u srpskim standardima i srodnim dokumentima razvijala se i menjala kroz decenije, te su nazivi područja, grupa i podgrupa koje sadrži ovo izdanje ICS klasifikacije usklađeni sa terminologijom koja se sada koristi. Takođe, u Katalogu srpskih standarda i srodnih dokumenata, koji Institut za standardizaciju Srbije objavljuje početkom svake godine, pored nacionalne klasifikacije, u potpunosti se primenjuje ICS klasifikacija. Nadamo se da će ovo izdanje ICS klasifikacije biti od pomoći svim korisnicima srpskih standarda i srodnih dokumenata, kao i onima koji učestvuju u njihovoj izradi. Isto tako, pozivamo vas da aktivnim učešćem u komisijama za standarde Instituta za standardizaciju Srbije svojim predlozima doprinesete daljem razvoju srpske verzije ove klasifikacije.

    MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 1

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 2

    Međunarodna klasifikacija standarda Sadržaj Uvod .....................................................................................................4 Svrha ICS-a ...........................................................................................4 Opis ICS-a.............................................................................................4 Pravila za korišćenje ICS-a ...................................................................8 Ažuriranje ICS-a .................................................................................20 Lista ICS područja .............................................................................22 Sistematizovana tabela područja, grupa i podgrupa.....................24

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 3

    Contents Introduction....................................................................................... 5

    Purpose of the ICS...................................................................... 5 Description of the ICS ................................................................ 5 Rules for the use of the ICS ...................................................... 9 Updating of the ICS .................................................................. 21List of the ICS fields .................................................................. 23

    Systematic table of fields, groups and sub-groups ............. 25

    International Classification for Standards

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 4

    Uvod

    1 Svrha ICS-a 1.1 ICS (Međunarodna klasifikacija standarda) treba da služi kao osnov za strukturu kataloga međunarodnih, regionalnih i nacionalnih standarda i drugih normativnih dokumenata, kao i baza za njihovo naručivanje. Takođe može poslužiti za klasifikovanje standarda i normativnih dokumenata u bazama podataka, bibliotekama itd. 1.2 ICS treba da olakša usaglašavanje informacija i sredstava za naručivanje standarda, kao što su katalozi, selektivne liste, bibliografije i baze podataka na magnetnim i optičkim medijumima i da na taj način na svetskom nivou promoviše široku upotrebu međunarodnih, regionalnih i nacionalnih standarda i drugih normativnih dokumenata. 2 Opis ICS-a 2.1 Za potrebe ovog dokumenta, opšti termin "standard" primenjuje se na sve međunarodne, regionalne i nacionalne normativne dokumente, kao što su standardi, tehnički izveštaji, standardizovani profili, tehničke specifikacije, tehnički propisi, uputstva, kodeksi prakse, ocene tehnoloških trendova itd., kao i na nacrte tih dokumenata. 2.2 ICS je hijerarhijska klasifikacija koja se sastoji od tri nivoa. 2.3 Nivo 1 obuhvata 40 područja aktivnosti u standardizaciji, kao što su npr. drumska vozila, poljoprivreda, metalurgija. Svako područje ima dvocifrenu odrednicu, npr.: 43 DRUMSKA VOZILA 2.4 Područja su podeljena u 392 podgrupe koje čine nivo 2. Odrednica svake grupe sastoji se od odrednice područja i od trocifrenog broja odvojenog tačkom od broja područja, npr.: 43.040 Sistemi drumskih vozila

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 5

    Introduction

    1 Purpose of the ICS 1.1 The ICS (International Classification for Standards) is intended to serve as a structure for catalogues of international, regional and national standards and other normative documents, and as a basis for standing-order systems for international, regional and national standards. It may also be used for classifying standards and normative documents in databases, libraries, etc. 1.2 The ICS should facilitate the harmonization of information and ordering tools such as catalogues, selective lists, bibliographies, and databases on magnetic and optical media, thus promoting the world-wide dissemination of international, regional and national standards and other normative documents. 2 Description of the ICS 2.1 For the purposes of this document, the general term "standard" is applied to all international, regional and national normative documents, such as standards, technical reports, standardized profiles, technical specifications, technical regulations, guides, codes of practice, technology trends assessments, etc. and the drafts of such documents. 2.2 The ICS is a hierarchical classification which consists of three levels. 2.3 Level 1 covers 40 fields of activity in standardization, e.g. road vehicle engineering, agriculture, metallurgy. Each field has a two-digit notation, e.g. 43 ROAD VEHICLE ENGINEERING 2.4 The fields are subdivided into 392 groups (level 2). The notation of a group consists of the field notation and a three-digit group number, separated by a point, e.g. 43.040 Road vehicle systems

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 6

    2.5 Od 392 grupe, njih 127 se dalje deli na 909 podgrupa koje čine nivo 3. Odrednica podgrupe sastoji se od odrednice grupe i od dvocifrenog broja odvojenog tačkom od broja grupe, npr.: 43.040.20 Uređaji za osvetljavanje, signalizaciju i upozoravanje 2.6 Iza naslova nekih grupa i podgrupa date su napomene o području primene i/ili referenci, označene zvezdicom i štampane kurzivom u ICS-u. U napomeni o području primene, po pravilu, daje se spisak predmeta obuhvaćenih datom grupom/podgrupom ili se definiše predmet date grupe/podgrupe. Napomenom o referenci upućuje se na predmet koji je u vezi sa datom grupom/podgrupom, a koji je obuhvaćen drugom grupom/podgrupom. 2.7 Sve grupe podeljene u podgrupe sadrže, uz nekoliko izuzetaka, podgrupu koja obuhvata predmet te grupe u celini. Takve podgrupe sa opštim predmetom imaju oznake koje se završavaju sa ".01". Na primer, grupa 07.100 Mikrobiologija sadrži kao prvu podgrupu 07.100.01 Mikrobiologija uopšte u koju moraju da se uključe standardi koji obuhvataju područje mikrobiologije uopšte, kao na primer standard ISO 7954:1987, Mikrobiologija – Opšte uputstvo za određivanje

    broja kvasaca i plesni – Tehnika brojanja kolonija na 25 °C

    dok standardi koji obuhvataju medicinsku mikrobiologiju, mikrobiologiju vode ili mikrobiologiju hrane moraju da se uključe tim redosledom u druge posebne podgrupe: 07.100.10, 07.100.20 ili 07.100.30. 2.8 Najveći broj grupa koje su podeljene u podgrupe sadrže podgrupu koja se završava odrednicom ".99". Takva podgrupa obuhvata standarde koji ne odgovaraju ni predmetu opšte podgrupe niti predmetima posebnih podgrupa u okviru te grupe. Na primer, predmet standarda ISO 10945:1994, Hidraulični fluidi za prenos snage — Akumulatori

    sa gasnim punjenjem — Mere gasnih priključaka ne odgovara ni predmetu podgrupe 23.100.01 Hidraulički sistemi uopšte niti predmetima posebnih podgrupa 23.100.10 Pumpe i motori 23.100.20 Cilindri 23.100.40 Cevovodi i spojnice 23.100.50 Elementi za upravljanje 23.100.60 Filteri, zaptivači i zagađenje fluida U ovom slučaju, ovaj standard mora da se uključi u podgrupu 23.100.99 Ostali elementi hidrauličkih sistema Prethodno navedeno pravilo ne primenjuje se u ICS-u ako se svi standardi u vezi sa nekom grupom mogu uključiti bilo u opštu podgrupu ili u posebnu podgrupu.

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 7

    2.5 144 of the 392 groups are further divided into 909 sub-groups (level 3). The notation of a sub-group consists of the group notation and a two-digit number, separated by a point, e.g. 43.040.20 Lighting, signalling and warning devices 2.6 A number of group and sub-group titles are followed by scope notes and/or reference notes, indicated by asterisks and printed in italics in the ICS. A scope note, as a rule, lists subjects covered by a given group/sub-group or defines the subject of a given group/sub-group. A reference note refers to a subject, related to a given group/sub-group, which is covered by another group/sub-group. 2.7 All groups divided into sub-groups contain, with a few exceptions, a sub-group which covers the complete subject of the respective group. Such general subject sub-groups have notations terminating with ".01". For example, the group 07.100 Microbiology contains as a first sub-group 07.100.01 Microbiology in general which shall include standards covering the subject of microbiology in general, e.g. the standard

    ISO 7954:1987, Microbiology – General guidance for the enumeration of yeasts and moulds – Colony count technique at 25 degree C

    while standards covering medical microbiology, microbiology of water or food microbiology shall be included respectively in other specific sub-groups: 07.100.10, 07.100.20 or 07.100.30. 2.8 Most of the groups divided into sub-groups contain a sub-group having the notation terminating with ".99". Such sub-groups include standards on subjects which do not correspond either to the subjects of the general sub-groups or to the subjects of the specific sub-groups of the respective groups. For example, the subject of the standard

    ISO 10945:1994, Hydraulic fluid power – Gas -loaded accumulators – Dimensions of gas ports

    does not correspond either to the subject of the sub-group 23.100.01 Fluid power systems in general or to the specific subjects of the sub-groups 23.100.10 Pumps and motors 23.100.20 Cylinders 23.100.40 Piping and couplings 23.100.50 Control components 23.100.60 Filters, seals and contamination of fluids In this case, it shall be included in the sub-group 23.100.99 Other fluid power system components The above rule does not apply in the ICS if all standards related to a group can be included either in the general sub-group or in the specific sub-groups.

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 8

    Na primer, grupa 21.100 Ležaji sadrži podgrupu sa opštim predmetom 21.100.01 Ležaji uopšte kao i posebne podgrupe 21.100.10 Klizni ležaji 21.100.20 Kotrljajni ležaji Ova grupa ne sadrži podgrupu 21.100.99 Ostali ležaji pošto svi ležaji pripadaju samo dvema grupama ležaja: kliznim ležajima i kotrljajnim ležajima. 3 Pravila za korišćenje ICS-a 3.1 Za indeksiranje standarda i ostalih normativnih dokumenata i njihovih nacrta treba koristiti poslednje izdanje ICS-a zajedno sa kasnijim izdanjima ICS dodatka. Pre nego što se standard indeksira prvi put, osoba koja vrši indeksiranje treba najpre da pažljivo prouči postojeća pravila, kao i strukturu ICS-a. 3.2 Standardi treba da se klasifikuju prema svom predmetu. Osoba koja vrši indeksiranje treba najpre da identifikuje odgovarajuće područje za dati predmet, a zatim da dodeli odgovarajuću odrednicu grupe i, dalje, odrednicu podgrupe ako je grupa podeljena. Na primer, standard ISO 3412:1992, Drumska vozila — Oklopljene i vodootporne

    svećice i njihovi priključci — Tipovi 1A i 1B pripada području 43 Drumska vozila Odgovarajuća grupa unutar područja je 43.060 Motori sa unutrašnjim sagorevanjem za drumska vozila a odgovarajuća podgrupa unutar grupe je 43.060.50 Električna i elektronska oprema. Upravljački sistemi Ako se područje primene standarda ne može prepoznati iz njegovog sadržaja, osobe koje vrše indeksiranje mogu uzeti u obzir područje rada relevantnog tehničkog komiteta, potkomiteta i radne grupe odgovorne za razvoj tog standarda. 3.3 ICS abecedni registar može se koristiti kao dodatna alatka za identifikovanje odgovarajućeg područja, grupe, podgrupe, ali se odrednice koje se mogu pronaći u registru moraju pažljivo verifikovati u odnosu na sistematizovanu tabelu. Razlog tome je što samo sistematizovana tabela sadrži potpune informacije u vezi sa odrednicom grupe, kao što je njen naslov, područje kojem pripada, podelu na podgrupe, u nekim slučajevima napomenu o području primene, kao i napomenu(e) o referenci (referencama) koje pokazuju vezu te grupe sa drugim grupama ili podgrupama. U suprotnom, mogu se pojaviti greške u indeksiranju.

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 9

    For example, the group 21.100 Bearings contains the general subject sub-group 21.100.01 Bearings in general and specific sub-groups 21.100.10 Plain bearings 21.100.20 Rolling bearings The group does not contain a sub-group 21.100.99 Other bearings since all bearings belong only to two types of bearings: plain bearings and rolling bearings. 3 Rules for the use of the ICS 3.1 The latest edition of the ICS with the subsequent issues of the ICS Update should be used for indexing standards and other normative documents and their drafts. Before indexing standards for the first time, the indexer should first carefully study the present rules and the ICS structure. 3.2 Standards should be classified according to their subjects. The indexer should first identify the appropriate field for a given subject, then allocate the appropriate group notation, and, further, the sub-group's notation if the group is subdivided. For example, the standard

    ISO 3412:1992, Road vehicles – Screened and waterproof spark -plugs and their connections – Types 1A and 1B

    belongs to the field 43 Road vehicle engineering The appropriate group within the field is 43.060 Internal combustion engines for road vehicles and the appropriate sub-group within the group is 43.060.50 Electrical equipment. Control systems If the field of application of a standard is not clear from its content, indexers may take into account the scopes of the relevant technical committee, subcommittee and working group responsible for the development of the standard. 3.3 The alphabetical index of the ICS may be used as a supplementary tool for identifying the appropriate field, group, sub-group, but the notations found in the index shall be carefully verified against the systematic table. The reason is that only the systematic table contains the full information relating to a group notation, such as its title, the field to which it belongs, the subdivision into sub-groups, sometimes the scope note, and the reference note(s) showing its relationship with other group(s) or sub-group(s). Otherwise errors in indexing may occur.

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 10

    3.4 Preporučuje se da se pri klasifikovanju određenog standarda koriste svi raspoloživi nivoi. Na primer, standardi ISO 5358:1992, Mašine za anesteziju koje se koriste na ljudima ISO 7864:1993, Sterilne hipodermičke igle za jednokratnu

    upotrebu ISO 7740:1985, Hirurški instrumenti — Skalpeli sa izmenljivim

    oštricama — Mere naleganja treba da se klasifikuju svaki posebno u podgrupe 11.040.10, 11.040.25 i 11.040.30 (nivo 3); nije preporučljivo dodeliti odrednicu 11.040 (nivo 2) prethodno navedenim standardima pošto se mogu pojaviti poteškoće u razmeni ICS podataka između baza podataka i stvoriti prepreke primeni ICS klasifikacije u informacionim sistemima različitih zemalja. 3.5 Standardi klasifikovani prema ovoj klasifikaciji mogu biti uključeni u više od jedne grupe ili podgrupe; na primer, standard ISO 7686:1992, Plastične cevi i fitinzi — Neprozirnost — Metoda

    ispitivanja mora da se uključi u dve podgrupe: 23.040.20 Cevi od plastičnih masa 23.040.45 Fitinzi od plastičnih masa dok standard ISO 8159:1987, Tekstil — Morfologija vlakana i pređe — Rečnik mora da se uključi u tri podgrupe 01.040.59 Tehnologija tekstila i tehnologija kože (Rečnici) 59.060.01 Tekstilna vlakna uopšte 59.080.20 Pređa Međutim, preporučuje se da se izbegava dodeljivanje više od četiri oznake jednom dokumentu. 3.6 Standardi koji su obuhvaćeni grupama 01.040 Rečnici 01.060 Veličine i jedinice 01.070 Kodovanje bojama 01.075 Simboli karaktera i podgrupama 01.080.20 Grafički simboli za upotrebu na specifičnoj opremi 01.080.30 Grafički simboli za upotrebu u mašinstvu i na crtežima u

    građevinarstvu, na šemama, planovima, mapama i u odgovarajućoj tehničkoj dokumentaciji za proizvod

    01.080.40 Grafički simboli za upotrebu na crtežima u elektroenergetici, u elektronici, na šemama, dijagramima i u odgovarajućoj tehničkoj dokumentaciji za proizvod

    01.080.50 Grafički simboli za upotrebu u informacionoj tehnologiji, na tehničkim crtežima u telekomunikacijama i u odgovarajućoj tehničkoj dokumentaciji za proizvod

    17.140.20 Buka koju emituju mašine i oprema 17.140.30 Buka koju emituju transportna sredstva moraju takođe da se uključe u druge grupe i/ili podgrupe prema njihovom predmetu; na primer, standard ISO 1942-4:1989, Stomatološki rečnik — Deo 4: Stomatološka

    oprema

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 11

    3.4 It is recommended to use all levels available for classifying a given standard. For example, the standards

    ISO 5358:1992, Anaesthetic machines for use with humans ISO 7864:1993, Sterile hypodermic needles for single use ISO 7740:1985, Instruments for surgery – Scalpels with detachable

    blades – Fitting dimensions should be classified respectively in sub-groups 11.040.10, 11.040.25 and 11.040.30 (level 3); it is not recommended to allocate notation 11.040 (level 2) to the above standards since it may create difficulties in the exchange of ICS data between databases and will impede application of the ICS in multinational information systems. 3.5 Standards classified according to this classification may be included in more than one group or sub-group; e.g. the standard

    ISO 7686:1992, Plastics pipes and fittings – Opacity – Test method shall be included in the two sub-groups 23.040.20 Plastics pipes 23.040.45 Plastics fittings while the standard

    ISO 8159:1987, Textiles – Morphology of fibres and yarns – Vocabulary

    shall be included in the three sub-groups 01.040.59 Textile and leather technology (Vocabularies) 59.060.01 Textile fibres in general 59.080.20 Yarns However, it is recommended to avoid the allocation of more than four notations to one document. 3.6 Standards included in the groups 01.040 Vocabularies 01.060 Quantities and units 01.070 Colour coding 01.075 Character symbols and the sub-groups 01.080.20 Graphical symbols for use on specific equipment 01.080.30 Graphical symbols for use on mechanical engineering and

    construction drawings, diagrams, plans, maps and in other technical product documentation

    01.080.40 Graphical symbols for use on electrical and electronics engineering drawings, diagrams, charts and in relevant technical product documentation

    01.080.50 Graphical symbols for use on information technology and telecommunications technical drawings and in relevant technical product documentation

    17.140.20 Noise emitted by machines and equipment 17.140.30 Noise emitted by means of transport shall also be included in other groups and/or sub-groups according to their subjects; e.g. the standard

    ISO 1942-4:1989, Dental vocabulary – Part 4: Dental equipment

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 12

    moraju da se uključi u dve podgrupe: 01.040.11 Tehnologija zaštite zdravlja (Rečnici) 11.060.20 Stomatološka oprema dok standard ISO 6405-1:2004, Mašine za zemljane radove — Simboli za komande

    rukovaoca i druge pokazivače — Deo 1: Opšti simboli

    mora da se uključi i u podgrupu 01.080.20 Grafički simboli za upotrebu na specifičnoj opremi a i u grupu 53.100 Mašine za zemljane radove 3.7 Standard koji sadrži definicije koje se primenjuju samo za potrebe tog standarda ne sme da se klasifikuje u grupu 01.040 Rečnici 3.8 Izmene, dopune i tehničke ispravke nekog standarda moraju imati iste odrednice kao i sam standard. 3.9 Standardi za sisteme, komponente, rezervne delove i materijale upotrebljene za specifičnu opremu, mašine i instalacije treba da se klasifikuju u odgovarajuće grupe i podgrupe koje sadrže standarde za opremu, mašine i instalacije ukoliko ICS ne sadrži grupe ili podgrupe posebno označene za klasifikovanje odgovarajućih sistema, komponenata, rezervnih delova i materijala. Na primer, standard ISO 5696:1984, Poljoprivredna priključna vozila — Kočnice i kočioni uređaji — Laboratorijska metoda ispitivanja treba da se uključi u podgrupu 65.060.10 Poljoprivredni traktori i priključna vozila pošto ICS ne sadrži grupu/podgrupu za kočione sisteme poljoprivrednih mašina, dok standard ISO 4251-1:1998, Pneumatici (serije sa oznakom PR) i naplaci za

    poljoprivredne traktore i mašine – Deo 1: Oznaka i mere pneumatika i odobrene konture naplataka

    treba da se uključi u podgrupu 83.160.30 Pneumatici za poljoprivredne mašine 3.10 Kada je grupa dalje podeljena na podgrupe, standardima se moraju pridružiti samo odrednice podgrupa; na primer, standard ISO 4254-1:1998, Traktori i mašine za poljoprivredu i šumarstvo —

    Tehnička sredstva za bezbednost — Deo 1: Opšte treba da se klasifikuje pod naslovom podgrupe 65.060.01 Poljoprivredne mašine i oprema uopšte

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 13

    shall be included in the two sub-groups 01.040.11 Health care technology (Vocabularies) 11.060.20 Dental equipment while the standard

    ISO 6405-1:2004, Earth-moving machinery – Symbols for operator controls and other displays – Part 1: Common symbols

    shall be included both in the sub-group 01.080.20 Graphical symbols for use on specific equipment and in the group 53.100 Earth-moving machinery 3.7 A standard containing definitions which apply only for the purpose of that standard shall not be classified into the group 01.040 Vocabularies 3.8 Amendments, addenda and technical corrigenda to a standard shall have the same notations as the standard itself. 3.9 Standards for systems, components, spare parts and materials used for specific equipment, machines and installations should be classified in the respective groups and sub-groups containing standards for the equipment, machines and installations if the ICS does not contain groups or sub-groups specially designated for classifying the relevant systems, components, spare parts and materials. For example, standard

    ISO 5696:1984, Trailed agricultural vehicles – Brakes and braking devices – Laboratory test method

    should be included in the sub-group 65.060.10 Agricultural tractors and trailed vehicles since the ICS does not contain a group/sub-group for braking systems of agricultural machinery, while the standard

    ISO 4251-1:1998, Tyres (ply rating marked series) and rims for agricultural tractors and machines – Part 1: Tyre designation and dimensions, and approved rim contours

    should be included in the sub-group 83.160.30 Tyres for agricultural machinery 3.10 Where a group is further subdivided into sub-groups, only the notations of the sub-groups shall be allocated to standards, e.g. the standard

    ISO 4254-1:1989, Tractors and machinery for agriculture and forestry –

    Technical means for ensuring safety – Part 1: General

    shall be classified under the title of the sub-group 65.060.01 Agricultural machines and equipment in general

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 14

    a ne pod naslovom grupe 65.060 Poljoprivredne mašine, oruđa i oprema 3.11 Ukoliko predmet standarda obuhvata dve ili više podgrupa unutar jedne grupe koja sadrži samo te podgrupe zajedno sa podgrupama čije se odrednice završavaju sa “.01” i/ili “.99”, to jest čiji predmet obuhvata sve posebne podgrupe, taj standard mora da se klasifikuje u podgrupu sa odrednicom koja se završava sa “.01”; na primer, standard ISO 4829-1:1986, Čelik i liveno gvožđe — Određivanje ukupnog

    sadržaja silicijuma — Spektrometrijska metoda redukcijom molibdensilikata — Deo 1: Sadržaj silicijuma između 0,05 % i 1 %

    mora da se klasifikuje pod naslovom podgrupe 77.080.01 Gvožđe i čelik uopšte a ne pod naslovima podgrupa 77.080.10 Liveno i sirovo gvožđe 77.080.20 Čelici pošto je predmet gvožđe i čelici u potpunosti obuhvaćen ovim podgrupama. Slično tome, standard ISO 6632:1981, Voće, povrće i proizvodi koji potiču od voća i

    povrća — Određivanje isparljive kiselosti mora da se klasifikuje pod naslovom podgrupe 67.080.01 Voće, povrće i proizvodi koji potiču od voća i povrća

    uopšte a ne pod naslovima podgrupa 67.080.10 Voće i proizvodi koji potiču od voća 67.080.20 Povrće i proizvodi koji potiču od povrća pošto 67.080 Voće. Povrće sadrži samo 67.080.01 Voće, povrće i proizvodi koji potiču od voća i povrća

    uopšte 67.080.10 Voće i proizvodi koji potiču od voća 67.080.20 Povrće i proizvodi koji potiču od povrća 3.12 Podgrupu, ili grupu koja nema podgrupa, korisnik može dalje podeliti na više pojedinačnih podgrupa (nivo 4) ili novih podgrupa (nivo 3). Da bi se podele (pojedinačne podgrupe ili nove podgrupe) razlikovale od onih koje su date klasifikacijom, nove odrednice se moraju formirati korišćenjem crtice iza koje sledi dvocifreni broj; na primer, grupa: 53.100 Mašine za zemljane radove

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 15

    and not under the title of the group 65.060 Agricultural machines, implements and equipment 3.11 If the subject of a standard covers two or more sub-groups within a group which contains only these sub-groups plus sub-groups with notations terminating with ".01" and/or ".99", i.e. the subject covers all of the specific sub-groups, that standard shall be classified under the sub-group which has the notation terminating with ".01", e.g. the standard

    ISO 4829-1:1986, Steel and cast iron – Determination of total silicon content – Reduced molybdosilicate spectrophotometric method – Part 1: Silicon contents between 0.05 and 1.0%

    shall be classified under the title of the sub-group 77.080.01 Ferrous metals in general and not under the titles of the sub-groups 77.080.10 Irons 77.080.20 Steels since irons and steels completely cover the ferrous metals subject. Similarly, the standard ISO 6632:1981 Fruits, vegetables and derived products – Determination of volatile acidity shall be classified under the title of the sub-group 67 080.01 Fruits, vegetables and derived products in general and not under the title of the sub-groups 67.080.10 Fruits and derived products 67.080.20 Vegetables and derived products since 67.080 Fruits. Vegetables contains only 67.080.01 Fruits, vegetables and derived products in general 67.080.10 Fruits and derived products 67.080.20 Vegetables and derived products 3.12 A sub-group, or a group which does not have sub-groups, may be further subdivided by the user into respectively either several units (level 4) or new sub-groups (level 3). For the purpose of distinguishing subdivisions (units or new sub-groups) from those given in the classification, new notations shall be created using a hyphen as a separator, followed by a two-digit number; e.g. the group: 53.100 Earth-moving machinery

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 16

    može da se podeli na sledeće nove podgrupe 53.100-01 Mašine za zemljane radove uopšte 53.100-10 Traktori-dozeri 53.100-20 Bageri 53.100-30 Utovarivači 53.100-40 Grejderi 53.100-99 Ostale mašine za zemljane radove Međutim, takve podele treba koristiti veoma restriktivno i izbegavati ih kad god je to moguće. Bolje rešenje bi bilo obratiti se pitanjem Centralnom sekretarijatu ISO-a koji je odgovoran za održavanje i razvoj ICS-a. 3.13 Za razdvajanje odrednica u štampanim dokumentima treba koristiti tačku i zarez. Da bi se obezbedila doslednost u prikazivanju odrednica, one treba da budu uređene po rastućem broju, na primer ICS odrednica za ISO 8159:1987 treba da bude naznačena na sledeći način: ICS 01.040.59; 59.060.01; 59.080.20. Pri razmeni podataka, potrebno je primeniti pravila propisana u drugom izdanju ISONET Manuala iz 1998. godine. 3.14 Područja 21 MAŠINE I MAŠINSKI ELEMENTI ZA OPŠTU UPOTREBU 23 PNEUMATSKI HIDRAULIČKI SISTEMI I KOMPONENTE ZA

    OPŠTU UPOTREBU i takođe područja i grupe kod kojih područje primene sadrži naznaku da to područje ili grupa obuhvataju standarde za opštu upotrebu, na primer 13.110 Bezbednost mašina *Ova grupa obuhvata standarde samo za opštu upotrebu moraju da obuhvate samo standarde za opštu upotrebu koje mogu primenjivati različite industrijske grane. Na primer, standard ISO 10317:1992, Kotrljajni ležaji — Konični metrički kotrljajni

    ležaji — Sistem označavanja koji mogu primenjivati različite industrijske grane mora da se uključi u podgrupu 21.100.20 Kotrljajni ležaji dok standardi ISO 6045:1987, Brodogradnja i brodska postrojenja — Ležaji za

    strelu derik-dizalice — Sklopovi i komponente i ISO 14204:1998, Vazduhoplovstvo i kosmonautika — Kuglični ležaji

    za avionske konstrukcije, dvoredni, kruti, prečnik serije 0 — Metričke serije

    koji su određeni za primenu u različitim industrijskim granama moraju da se uključe respektivno u odgovarajuće podgrupe koje se odnose na te industrijske grane, pod nazivom 47.020.40 Oprema za dizanje i rukovanje teretom i 49.035 Sastavni delovi za izradu vazduhoplova i kosmičkih

    brodova

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 17

    may be subdivided into the following new sub-groups 53.100-01 Earth-moving machinery in general 53.100-10 Tractors 53.100-20 Excavators 53.100-30 Loaders 53.100-40 Graders 53.100-99 Other earth-moving machinery However, such subdivisions should be used very restrictively and avoided wherever possible. The preferred solution should be to address the question to the ISO Central Secretariat which is responsible for the maintenance and development of the ICS. 3.13 A semicolon should be used for separating notations in printed documents. To provide consistency in the presentation of notations, they should be sorted in ascending numerical order, e.g. ICS notations for ISO 8159:1987 should be indicated as follows: ICS 01.040.59; 59.060.01; 59.080.20. For data exchange, the rules set up in the second edition (1998) of the ISONET Manual should be used. 3.14 Fields 21 MECHANICAL SYSTEMS AND COMPONENTS FOR GENERAL

    USE 23 FLUID SYSTEMS AND COMPONENTS FOR GENERAL USE and also the fields and the groups for which the scopes contain an indication that this field or group includes standards for general use, e.g. 13.110 Safety of machinery *This group includes standards only for general use shall contain only standards for general use which may be applied by different industries. For example, the standard

    ISO 10317:1992, Rolling bearings – Metric tapered roller bearings – Designation system

    which may be applied by different industries, shall be included in the sub-group 21.100.20 Rolling bearings while standards

    ISO 6045:1987, Shipbuilding and marine structures – Bearings for derrick goosenecks – Assemblies and components

    and

    ISO 14204:1998, Aerospace – Airframe ball bearings, double-row, rigid, diameter series 0 – – Metric series

    which are designated for application by specific industries, shall be included respectively in the sub-groups related to those industries, namely 47.020.40 Lifting and cargo handling equipment and 49.035 Components for aerospace construction

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 18

    Standard ISO 1167:1996, Termoplastične cevi za transport fluida —

    Otpornost prema unutrašnjem pritisku — Metoda ispitivanja

    koji ima opštu primenu i koji mogu primeniti različite industrijske grane mora da se uključi u podgrupu 23.040.20 Cevi od plastičnih masa dok standard ISO 4437:1997, Podzemne cevi od polietilena (PE) za dovod

    gasovitih goriva — Metričke serije — Specifikacije koji je određen za posebne namene rukovanja prirodnim gasom mora da se uključi respektivno u grupu koja se odnosi na te posebne namene (sa aspekta upotrebe proizvoda) i u podgrupu koja se odnosi na odgovarajući tip proizvoda (sa aspekta njegove proizvodnje), i to 75.200 Oprema za rukovanje naftnim proizvodima i prirodnim

    gasom i 83.140.30 Cevi i fitinzi od plastičnih masa koji se ne koriste za

    fluide Standard ISO/TR 12100-2:2003, Bezbednost mašina — Osnovni pojmovi,

    opšti principi za konstruisanje — Deo 2: Tehnički principi

    mora da se uključi u grupu 13.110 Bezbednost mašina dok standard ISO 4254-1:1989, Traktori i mašine za poljoprivredu i šumarstvo —

    Tehnička sredstva za bezbednost — Deo 1: Opšte ne sme da se uključi u prethodno navedenu grupu pošto je određen za primenu samo u jednoj industrijskoj grani, sektoru poljoprivrednih mašina; taj standard mora da se uključi u podgrupu 65.060.01 Poljoprivredne mašine i oprema uopšte 3.15 Ako grupa/podgrupa ima napomenu o referenci koja se odnosi na drugu grupu/podgrupu, standardi koji koji se odnose na relevantnu napomenu o referenci moraju da se klasifikuju u grupu/podgrupu na koju ta napomena upućuje. Na primer, podgrupa 81.060.01 Proizvodi od keramike sadrži napomenu o referenci *) Sanitarni proizvodi od keramike, videti 91.140.70 tako da standardi za sanitarne proizvode od keramike moraju da se klasifikuju u podgrupu

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 19

    The standard ISO 1167:1996, Thermoplastic pipes for the conveyance of fluids – Resistance to internal pressure – Test method which is applied for general purposes and may be used by different industries, shall be included in the sub-group 23.040.20 Plastic pipes while the standard ISO 4437:1997, Buried polyethylene (PE) pipes for the supply of gaseous fuels – Metric series – Specifications which is designated for specific purposes of natural gas handling, shall be included respectively in the group related to those specific purposes (from the point of view of using the product) and in the sub-group related to the relevant type of product (from the point of view of manufacturing the product), namely 75.200 Petroleum products and natural gas handling equipment and 83.140.30 Plastic pipes and fittings for non fuild use The standard ISO/TR 12100-2:2003, Safety of machinery – Basic concepts, general

    principles for design – Part 2: Technical principles

    shall be included in the group 13.110 Safety of machinery while the standard

    ISO 4254-1:1989, Tractors and machinery for agriculture and forestry – Technical means for ensuring safety – Part 1: General

    shall not be included in the above group since it is designated for use by only one industry, the agricultural machinery engineering sector; the standard shall be included in the sub-group 65.060.01 Agricultural machines and equipment in general 3.15 If a group/sub-group has a reference note to another group/sub-group, the standards related to the subject indicated in the relevant reference note shall be classified in the referenced group/sub-group. For example, the sub-group 81.060.20 Ceramic products contains the reference note *Sanitary ceramic products, see 91.140.70 therefore, standards for sanitary ceramic products shall be classified into the sub-group

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 20

    91.140.70 Sanitarne instalacije a ne u podgrupu 81.060.20 Proizvodi od keramike 3.16 Ako je međunarodni standard preuzet kao regionalni i/ili nacionalni standard, taj regionalni i/ili nacionalni standard mora imati odrednicu(e) koja je dodeljena međunarodnom standardu. Slično tome, ako je regionalni standard preuzet kao nacionalni standard, potonji mora imati odrednicu(e) koja je dodeljena regionalnom standardu. 3.17 Uopšteno rečeno, da bi se obezbedila doslednost u indeksiranju širom sveta, osobe koje vrše indeksiranje treba da se rukovode praksom dodeljivanja ICS odrednica koja je primenjena na međunarodne standarde (prvenstveno) i regionalne standarde. 3.18 O identifikovanim greškama pri indeksiranju koje su nastale zbog pogrešnog dodeljivanja ICS odrednica, premeštanja cifara u ICS odrednici, grešaka u kucanju itd. treba obavestiti nadležnu organizaciju. 4 Ažuriranje ICS-a 4.1 Klasifikacija se ažurira prema potrebama. Svaki korisnik može podneti predlog za izmenu i/ili dopunu ICS-a. Takvi predlozi treba da se pošalju Centralnom sekretarijatu ISO-a (ISO Central Secretariat) na sledeću adresu: 1, rue de Varembé Tel. + 41 22 749 01 11 Case postale 56 Fax + 41 22 733 34 30 CH-1211 GENEVE 20 E-mail [email protected] 4.2 Svi primljeni predlozi biće razmatrani, a njihovi predlagači će biti informisani o sledećim koracima.

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 21

    91.140.70 Sanitary installations and not into the sub-group 81.060.20 Ceramic products 3.16 If an international standard is adopted as a regional and/or national standard, the regional and/or national standard shall have the notation(s) allocated to the international standard. Similarly, if a regional standard is adopted as a national standard, the latter shall have the notation(s) allocated to the regional standard. 3.17 In general, to provide worldwide consistency in indexing, indexers should be guided by the practices of allocation of ICS notations applied for international standards (in the first place) and regional standards. 3.18 Identified errors in indexing due to misallocation of ICS notations, transposing of figures in ICS notations, typographical errors, etc. should be notified to the organization concerned. 4 Updating of the ICS 4.1 The classification is updated according to needs. Any user may submit proposals for modifications and/or additions to the ICS. Such proposals should be sent to the ISO Central Secretariat at the following address: 1, rue de Varembé Tel. + 41 22 749 01 11 Case postale 56 Fax + 41 22 749 01 55 CH-1211 GENEVE 20 E-mail: [email protected] 4.2 All proposals received will be considered and their authors will be informed on any follow-up action.

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 22

    5 Lista ICS područja

    Strana 01 OPŠTE. TERMINOLOGIJA. STANDARDIZACIJA.

    DOKUMENTACIJA.......................................................................... 26 03 USLUGE. ORGANIZACIJA KOMPANIJE, UPRAVLJANJE I

    KVALITET. ADMINISTRACIJA. TRANSPORT. SOCIOLOGIJA.................................................................................. 30

    07 MATEMATIKA. PRIRODNE NAUKE............................................ 32 11 TEHNOLOGIJA ZAŠTITE ZDRAVLJA ......................................... 34 13 ŽIVOTNA SREDINA. ZAŠTITA ZDRAVLJA. BEZBEDNOST.... 36 17 METROLOGIJA I MERENJE. FIZIČKE POJAVE ......................... 42 19 ISPITIVANJE .................................................................................... 44 21 MAŠINE I MAŠINSKI ELEMENTI ZA OPŠTU UPOTREBU....... 46 23 PNEUMATSKI HIDRAULIČKI SISTEMI I KOMPONENTE ZA

    OPŠTU UPOTREBU ......................................................................... 48 25 PROIZVODNO INŽENJERSTVO.................................................... 50 27 PRETVARANJE I PRENOS ENERGIJE I TOPLOTE..................... 54 29 ELEKTROENERGETIKA ................................................................ 56 31 ELEKTRONIKA................................................................................ 60 33 TELEKOMUNIKACIJE. AUDIO I VIDEO TEHNIKA................... 62 35 INFORMACIONA TEHNOLOGIJA. KANCELARIJSKE

    MAŠINE ............................................................................................ 66 37 TEHNOLOGIJA SLIKE.................................................................... 68 39 PRECIZNA MEHANIKA. DRAGULJARSTVO ............................. 70 43 DRUMSKA VOZILA........................................................................ 70 45 INŽENJERSTVO ŠINSKOG SAOBRAĆAJA ................................. 74 47 BRODOGRADNJA I BRODSKA POSTROJENJA ......................... 74 49 VAZDUHOPLOVSTVO I KOSMONAUTIKA ............................... 76 53 OPREMA ZA RUKOVANJE MATERIJALIMA ............................. 78 55 PAKOVANJE I DISTRIBUCIJA ROBE .......................................... 80 59 TEHNOLOGIJA TEKSTILA I TEHNOLOGIJA KOŽE.................. 82 61 INDUSTRIJA ODEĆE ...................................................................... 84 65 POLJOPRIVEDA .............................................................................. 84 67 PREHRAMBENA TEHNOLOGIJA ................................................. 88 71 HEMIJSKA TEHNOLOGIJA............................................................ 90 73 RUDARSTVO I MINERALI............................................................. 92 75 NAFTA I SRODNE TEHNOLOGIJE ............................................... 94 77 METALURGIJA................................................................................ 96 79 TEHNOLOGIJA DRVETA ............................................................... 98 81 INDUSTRIJA STAKLA I INDUSTRIJA KERAMIKE.................. 100 83 INDUSTRIJA GUME I INDUSTRIJA PLASTIČNIH MASA....... 100 85 TEHNOLOGIJA PAPIRA ............................................................... 102 87 INDUSTRIJA BOJA I LAKOVA.................................................... 104 91 GRAĐEVINSKI MATERIJALI I VISOKOGRADNJA ................. 104 93 GRAĐEVINARSTVO (građevinski i inženjerski objekti) .............. 110 95 VOJNO INŽENJERSTVO............................................................... 112 97 OPREMA ZA DOMAĆINSTVO I KOMERCIJALNA OPREMA.

    ODMOR I RAZONODA. SPORTOVI............................................ 112 99 (Bez naslova).................................................................................... 116

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 23

    5 List of the ICS fields Page 01 GENERALITIES. TERMINOLOGY. STANDARDIZATION. DOCUMENTATION ....27

    03 SERVICES. COMPANY ORGANIZATION, MANAGEMENT AND QUALITY.

    ADMINISTRATION. TRANSPORT. SOCIOLOGY........................................................31

    07 MATHEMATICS. NATURAL SCIENCES ........................................................................33

    11 HEALTH CARE TECHNOLOGY.......................................................................................35

    13 ENVIRONMENT. HEALTH PROTECTION. SAFETY...................................................37

    17 METROLOGY AND MEASUREMENT. PHYSICAL PHENOMENA...........................43

    19 TESTING...............................................................................................................................45

    21 MECHANICAL SYSTEMS AND COMPONENTS FOR GENERAL USE..................47

    23 FLUID SYSTEMS AND COMPONENTS FOR GENERAL USE.................................49

    25 MANUFACTURING ENGINEERING................................................................................51

    27 ENERGY AND HEAT TRANSFER ENGINEERING......................................................55

    29 ELECTRICAL ENGINEERING..........................................................................................57

    31 ELECTRONICS....................................................................................................................61

    33 TELECOMMUNICATIONS. AUDIO AND VIDEO ENGINEERING ............................63

    35 INFORMATION TECHNOLOGY. OFFICE MACHINES................................................67

    37 IMAGE TECHNOLOGY......................................................................................................69

    39 PRECISION MECHANICS. JEWELLERY.......................................................................71

    43 ROAD VEHICLES ENGINEERING ..................................................................................71

    45 RAILWAY ENGINEERING.................................................................................................75

    47 SHIPBUILDING AND MARINE STRUCTURES.............................................................75

    49 AIRCRAFT AND SPACE VEHICLE ENGINEERING ....................................................77

    53 MATERIALS HANDLING EQUIPMENT...........................................................................79

    55 PACKAGING AND DISTRIBUTION OF GOODS...........................................................81

    59 TEXTILE AND LEATHER TECHNOLOGY......................................................................83

    61 CLOTHING INDUSTRY......................................................................................................85

    65 AGRICULTURE ...................................................................................................................85

    67 FOOD TECHNOLOGY.......................................................................................................89

    71 CHEMICAL TECHNOLOGY ..............................................................................................91

    73 MINING AND MINERALS ..................................................................................................93

    75 PETROLEUM AND RELATED TECHNOLOGIES .........................................................95

    77 METALLURGY.....................................................................................................................97

    79 WOOD TECHNOLOGY......................................................................................................99

    81 GLASS AND CERAMICS INDUSTRIES..........................................................................101

    83 RUBBER AND PLASTIC INDUSTRIES...........................................................................101

    85 PAPER TECHNOLOGY.....................................................................................................103

    87 PAINT AND COLOUR INDUSTRIES...............................................................................105

    91 CONSTRUCTION MATERIALS AND BUILDING ..........................................................105

    93 CIVIL ENGINEERING.........................................................................................................111

    95 MILITARY ENGINEERING ................................................................................................113

    97 DOMESTIC AND COMMERCIAL EQUIPMENT. ENTERTAINMENT. SPORTS ....113

    99 (No title).................................................................................................................................117

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 24

    Sistematizovana tabela područja, grupa i podgrupa

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 25

    Systematic table of fields, groups and sub-groups

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 26

    01 OPŠTE. TERMINOLOGIJA. STANDARDIZACIJA. DOKUMENTACIJA

    01.020 Terminologija (Principi i koordinacija) *) Uključujući terminografiju 01.040 Rečnici *) Standardi obuhvaćeni ovom grupom moraju se uključiti i

    u druge grupe i/ili podgrupe, prema njihovom predmetu. 01.040.01 Opšte. Terminologija. Standardizacija. Dokumentacija

    (Rečnici) 01.040.03 Usluge. Organizacija i upravljanje preduzećima. Administracija.

    Transport. Sociologija (Rečnici) 01.040.07 Matematika. Prirodne nauke (Rečnici) 01.040.11 Tehnologija zaštite zdravlja (Rečnici) 01.040.13 Životna sredina. Zaštita zdravlja. Bezbednost (Rečnici) 01.040.17 Metrologija i merenje. Fizičke pojave (Rečnici) 01.040.19 Ispitivanja (Rečnici) 01.040.21 Mašine i mašinski elementi za opštu upotrebu (Rečnici) 01.040.23 Pneumatski hidraulični sistemi i komponente za opštu upotrebu

    (Rečnici) 01.040.25 Proizvodno inženjerstvo (Rečnici) 01.040.27 Pretvaranje i prenos energije i toplote (Rečnici) 01.040.29 Elektroenergetika (Rečnici) 01.040.31 Elektronika (Rečnici) 01.040.33 Telekomunikacije. Audio i video tehnika (Rečnici) 01.040.35 Informaciona tehnologija. Kancelarijske mašine (Rečnici) 01.040.37 Tehnologija slike (Rečnici) 01.040.39 Precizna mehanika. Draguljarstvo (Rečnici) 01.040.43 Drumska vozila (Rečnici) 01.040.45 Inženjerstvo šinskog saobraćaja (Rečnici) 01.040.47 Brodogradnja i brodska postrojenja (Rečnici) 01.040.49 Vazduhoplovstvo i kosmonautika (Rečnici) 01.040.53 Oprema za rukovanje materijalima (Rečnici) 01.040.55 Pakovanje i distribucija robe (Rečnici) 01.040.59 Tehnologija tekstila i tehnologija kože (Rečnici) 01.040.61 Industrija odeće (Rečnici) 01.040.65 Poljoprivreda (Rečnici) 01.040.67 Prehrambena tehnologija (Rečnici) 01.040.71 Hemijska tehnologija (Rečnici) 01.040.73 Rudarstvo i minerali (Rečnici) 01.040.75 Nafta i srodne tehnologije (Rečnici) 01.040.77 Metalurgija (Rečnici) 01.040.79 Tehnologija drveta (Rečnici) 01.040.81 Industrija stakla i industrija keramike (Rečnici) 01.040.83 Industrija gume i industrija plastičnih masa (Rečnici) 01.040.85 Tehnologija papira (Rečnici) 01.040.87 Industrija boja (Rečnici) 01.040.91 Građevinski materijali i visokogradnja (Rečnici) 01.040.93 Građevinarstvo (građevinski i inženjerski objekti) (Rečnici) 01.040.95 Vojno inženjerstvo (Rečnici) 01.040.97 Oprema za domaćinstvo. Odmor i razonoda. Sport (Rečnici)

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 27

    01 GENERALITIES. TERMINOLOGY. STANDARDIZATION. DOCUMENTATION

    01.020 Terminology (principles and coordination)

    *Including terminography 01.040 Vocabularies

    *Standards included in this group shall also be included in other groups and/or sub -groups according to their subject

    01.040.01 Generalities. Terminology. Standardization. Documentation (Vocabularies)

    01.040.03 Services. Company organization, management and quality. Administration. Transport. Sociology. (Vocabularies)

    01.040.07 Mathematics. Natural sciences (Vocabularies) 01.040.11 Health care technology (Vocabularies) 01.040.13 Environment. Health protection. Safety (Vocabularies) 01.040.17 Metrology and measurement. Physical phenomena

    (Vocabularies) 01.040.19 Testing (Vocabularies) 01.040.21 Mechanical systems and components for general use

    (Vocabularies) 01.040.23 Fluid systems and components for general use

    (Vocabularies) 01.040.25 Manufacturing engineering (Vocabularies) 01.040.27 Energy and heat transfer engineering (Vocabularies) 01.040.29 Electrical engineering (Vocabularies) 01.040.31 Electronics (Vocabularies) 01.040.33 Telecommunications. Audio and video engineering

    (Vocabularies) 01.040.35 Information technology. Office machines (Vocabularies) 01.040.37 Image technology (Vocabularies) 01.040.39 Precision mechanics. Jewellery (Vocabularies) 01.040.43 Road vehicle engineering (Vocabularies) 01.040.45 Railway engineering (Vocabularies) 01.040.47 Shipbuilding and marine structures (Vocabularies) 01.040.49 Aircraft and space vehicle engineering (Vocabularies) 01.040.53 Materials handling equipment (Vocabularies) 01.040.55 Packaging and distribution of goods (Vocabularies) 01.040.59 Textile and leather technology (Vocabularies) 01.040.61 Clothing industry (Vocabularies) 01.040.65 Agriculture (Vocabularies) 01.040.67 Food technology (Vocabularies) 01.040.71 Chemical technology (Vocabularies) 01.040.73 Mining and minerals (Vocabularies) 01.040.75 Petroleum and related technologies (Vocabularies) 01.040.77 Metallurgy (Vocabularies) 01.040.79 Wood technology (Vocabularies) 01.040.81 Glass and ceramics industries (Vocabularies) 01.040.83 Rubber and plastics industries (Vocabularies) 01.040.85 Paper technology (Vocabularies) 01.040.87 Paint and colour industries (Vocabularies) 01.040.91 Construction materials and building (Vocabularies) 01.040.93 Civil engineering (Vocabularies) 01.040.95 Military engineering (Vocabularies) 01.040.97 Domestic and commercial equipment. Entertainment. Sports

    (Vocabularies)

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 28

    01.060 Veličine i jedinice *) Standardi obuhvaćeni ovom grupom moraju se uključiti i

    u druge grupe i/ili podgrupe, prema njihovom predmetu. 01.070 Kodiranje bojama *) Standardi obuhvaćeni ovom grupom moraju se uključiti i u

    druge grupe i/ili podgrupe, prema njihovom predmetu. 01.075 Simboli karaktera *) Standardi obuhvaćeni ovom grupom moraju se uključiti i u

    druge grupe i/ili podgrupe, prema njihovom predmetu. 01.080 Grafički simboli 01.080.01 Grafički simboli uopšte 01.080.10 Simboli za informacije od opšteg značaja 01.080.20 Grafički simboli za upotrebu na specifičnoj opremi *) Standardi obuhvaćeni ovom grupom moraju se uključiti i

    u druge grupe i/ili podgrupe, prema njihovom predmetu. 01.080.30 Grafički simboli za upotrebu u mašinstvu i na crtežima u

    građevinarstvu, na šemama, planovima, mapama i u odgovarajućoj tehničkoj dokumentaciji za proizvod

    *) Standardi obuhvaćeni ovom grupom moraju se uključiti i u druge grupe i/ili podgrupe, prema njihovom predmetu.

    01.080.40 Grafički simboli za upotrebu na crtežima u elektroenergetici, u elektronici, na šemama, dijagramima i u odgovarajućoj tehničkoj dokumentaciji za proizvod

    *) Standardi obuhvaćeni ovom grupom moraju se uključiti i u druge grupe i/ili podgrupe, prema njihovom predmetu.

    01.080.050 Grafički simboli za upotrebu u informacionoj tehnologiji, na tehničkim crtežima u telekomunikacijama i u odgovarajućoj tehničkoj dokumentaciji za proizvod

    *) Standardi obuhvaćeni ovom grupom moraju se uključiti i u druge grupe i/ili podgrupe, prema njihovom predmetu.

    01.080.99 Ostali grafički simboli 01.100 Tehnički crteži *) Grafički simboli za upotrebu na tehničkim crtežima, videti

    01.080.30 *) Projektovanje pomoću računara, videti 35.240.10 01.100.01 Tehnički crteži uopšte 01.100.20 Crteži u mašinstvu 01.100.25 Crteži u elektroenergetici i elektronici *) Uključujući električne šeme, dijagrame i tabele 01.100.27 Tehnički crteži za oblasti telekomunikacija i informacione

    tehnologije 01.100.30 Konstrukcioni crteži *) Uključujući crteže u građevinarstvu 01.100.40 Oprema za crtanje 01.100.99 Ostali standardi koji se odnose na tehničke crteže 01.110 Tehnička dokumentacija za proizvod *)Uključujući pravila za pripremanje uputstava za korisnike,

    priručnika, specifikacija proizvoda i dr. 01.120 Standardizacija. Opšta pravila *) Uključujući pravila za pripremanje kataloga standarda i

    za upravljanje tehničkim dokumentima 01.140 Informacione nauke. Izdavaštvo *) Primena informacione tehnologije na informacije,

    dokumentaciju i izdavaštvo, videti 35.240.30 01.140.10 Pisanje i transliteracija *) Skup kodiranih znakova za razmenu bibliografskih

    informacija, videti 35.040 01.140.20 Informacione nauke *) Uključujući sisteme za dokumentaciju, bibliotekarstvo i

    arhiviranje

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 29

    01.060 Quantities and units *Standards included in this group shall also be included in other groups and/or sub -groups according to their subject

    01.070 Colour coding

    *Standards included in this group shall also be included in other groups and/or sub -groups according to their subject

    01.075 Character symbols

    *Standards included in this group shall also be included in other groups and/or sub -groups according to their subject

    01.080 Graphical symbols 01.080.01 Graphical symbols in general 01.080.10 Public information symbols 01.080.20 Graphical symbols for use on specific equipment

    *Standards included in this group shall also be included in other groups and/or sub -groups according to their subject

    01.080.30 Graphical symbols for use on mechanical engineering and construction drawings, diagrams, plans, maps and in relevant technical product documentation

    *Standards included in this group shall also be included in other groups and/or sub -groups according to their subject

    01.080.40 Graphical symbols for use on electrical and electronics engineering drawings, diagrams, charts and in relevant technical product documentation

    *Standards included in this group shall also be included in other groups and/or sub -groups according to their subject

    01.080.50 Graphical symbols for use on information technology and telecommunications technical drawings and in relevant technical product documentation

    *Standards included in this group shall also be included in other groups and/or sub -groups according to their subject

    01.080.99 Other graphical symbols 01.100 Technical drawings

    *Graphical symbols for use on technical drawings, see 01.080.30 *Computer-aided design, see 35.240.10

    01.100.01 Technical drawings in general 01.100.20 Mechanical engineering drawings 01.100.25 Electrical and electronics engineering drawings

    *Including electrical tables, diagrams and charts 01.100.27 Technical drawings for telecommunications and information

    technology fields 01.100.30 Construction drawings

    *Including civil engineering drawings 01.100.40 Drawing equipment 01.100.99 Other standards related to technical drawings 01.110 Technical product documentation

    *Including rules for preparation of user guides, manuals, product specifications, etc.

    01.120 Standardization. General rules

    *Including rules for the preparation of standards catalogues and management of technical documents

    01.140 Information sciences. Publishing

    *Information technology applications in information, documentation and publishing, see 35.240.30

    01.140.10 Writing and transliteration *Coded character sets for bibliographic information interchange, see 35.040

    01.140.20 Information sciences *Including documentation, librarianship and archive systems

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 30

    01.140.30 Dokumentacija u administraciji, trgovini i industriji *) Tehnička dokumentacija za proizvod, videti 01.110 *) Bankarski dokumenti, videti 03.060 *) Elektronska razmena podataka (EDI), videti 35.240.60 01.140.40 Izdavaštvo *) Elektronsko izdavaštvo, videti 35.240.30

    03 USLUGE. ORGANIZACIJA KOMPANIJE, UPRAVLJANJE I KVALITET. ADMINISTRACIJA. TRANSPORT. SOCIOLOGIJA

    03.020 Sociologija. Demografija 03.040 Rad. Zapošljavanje *) Radna okolina, videti 13.040.30 i 13.180 03.060 Finansije. Bankarstvo. Monetarni sistemi. Osiguranje *) Uključujući planiranje ličnih finansija *) Primena informacione tehnologije u bankarstvu, videti

    35.240.40 03.080 Usluge *) Transport, videti 03.220 *) Poštanske usluge, videti 03.240 03.080.01 Usluge uopšte 03.080.10 Industrijske usluge *) Uključujući održavanje, čišćenje itd. 03.080.20 Usluge za kompanije *) Uključujući oglašavanje, reklamiranje itd. 03.080.30 Usluge za potrošače *) Uključujući hotele, restorane, usluge pranja, čišćenja,

    selidbe, pogrebne usluge itd. *) Usluge i troškovi transporta, videti 03.220 *) Informisanje potrošača, videti 97.020 03.080.99 Ostale usluge 03.100 Organizacija kompanije i upravljanje 03.100.01 Organizacija kompanije i upravljanje uopšte *) Uključujući pravne aspekte i upravljanje rizicima 03.100.10 Kupovina. Nabavka. Logistika 03.100.20 Trgovina. Komercijalna funkcija. Marketing *) E-trgovina, videti 35.240.60 03.100.30 Upravljanje ljudskim resursima *) Uključujući obuku, odgovornost, kvalifikovanost i

    sertifikaciju osoblja *) Kvalifikacije zavarivača, videti 25.160.01 03.100.40 Istraživanje i razvoj *) Uključujući upravljanje projektom, analizu vrednosti itd. 03.100.50 Proizvodnja. Upravljanje proizvodnjom 03.100.60 Računovodstvo 03.100.99 Ostali standardi koji se odnose na organizaciju kompanije i

    upravljanje kompanijom 03.120 Kvalitet 03.120.01 Kvalitet uopšte *) Uključujući osnovne aspekte koji se odnose na pouzdanost

    i pogodnost za održavanje 03.120.10 Upravljanje kvalitetom i obezbeđenje kvaliteta 03.120.20 Sertifikacija proizvoda i kompanija. Ocenjivanje usaglašenosti *) Uključujući akreditaciju laboratorija, programe provere i

    proveravanje 03.120.30 Primena statističkih metoda 03.120.99 Ostali standardi koji se odnose na kvalitet

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 31

    01.140.30 Documents in administration, commerce and industry *Technical product documentation, see 01.110 *Banking documents, see 03.060 *Electronic data interchange (EDI), see 35.240.60

    01.140.40 Publishing *Electronic publishing, see 35.240.30

    03 SERVICES. COMPANY ORGANIZATION, MANAGEMENT AND QUALITY. ADMINISTRATION. TRANSPORT. SOCIOLOGY

    03.020 Sociology. Demography 03.040 Labour. Employment

    *Working environment, see 13.040.30 and 13.180 03.060 Finances. Banking. Monetary systems. Insurance

    *Including personal financial planning *Information technology applications in banking, see 35.240.40

    03.080 Services

    *Transport, see 03.220 *Postal services, see 03.240

    03.080.01 Services in general 03.080.10 Industrial services

    *Including maintenance, cleaning, etc. 03.080.20 Services for companies

    *Including publicity, advertising, etc. *Staff training and staff certification, see 03.100.30

    03.080.30 Services for consumers *Including hotels, restaurants, washing, cleaning, removals, funerals, etc. *Transport services and costs, see 03.220 *Consumer information, see 97.020

    03.080.99 Other services 03.100 Company organization and management 03.100.01 Company organization and management in general

    *Including legal aspects and risk management 03.100.10 Purchasing. Procurement. Logistics 03.100.20 Trade. Commercial function. Marketing

    *E-commerce, see 35.240.60 03.100.30 Management of human resources

    *Including staff training, staff responsibilities, staff qualifications and certification *Welders' qualifications, see 25.160.01

    03.100.40 Research and development *Including project management, value analysis, etc.

    03.100.50 Production. Production management 03.100.60 Accountancy 03.100.99 Other standards related to company organization and

    management 03.120 Quality 03.120.01 Quality in general

    *Including general aspects related to reliability and maintainability

    03.120.10 Quality management and quality assurance 03.120.20 Product and company certification. Conformity assessment

    *Including laboratory accreditation and audit programmes and auditing

    03.120.30 Application of statistical methods 03.120.99 Other standards related to quality

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 32

    03.140 Patenti. Intelektualna svojina 03.160 Zakonodavstvo. Administracija *) Uključujući zastave i pridružene simbole (ambleme)

    političkih i administrativnih jedinica, vojne zastave, zastave organizacija itd.

    *) Ova grupa obuhvata standarde za opštu upotrebu 03.180 Obrazovanje *) E-učenje, videti 35.240.99 03.200 Odmor. Turizam *) Oprema za kampovanje, videti 97.200.30 03.220 Transport *) Transport opasnih materija, videti 13.300 03.220.01 Transport uopšte 03.220.20 Drumski transport *) Uključujući usluge drumskog transporta *) Oprema i instalacije za upravljanje drumskim

    saobraćajem, videti 93.080.30 03.220.30 Železnički transport *) Uključujući usluge železničkog transporta *) Oprema i instalacije za upravljanje železničkim

    saobraćajem, videti 93.100 03.220.40 Vodni transport *) Uključujući usluge vodnog transporta *) Oprema i instalacije za upravljanje vodnim transportom,

    videti 93.140 03.220.50 Vazdušni transport *) Uključujući usluge vazdušnog transporta *) Oprema i instalacije za upravljanje vazdušnim

    transportom, videti 93.120 03.220.99 Ostali oblici transporta 03.240 Poštanske usluge *) Uključujući poštansku opremu, poštanske pregratke i

    poštanske sandučiće i dr.

    07 MATEMATIKA. PRIRODNE NAUKE

    07.020 Matematika *) Primena statističkih metoda u obezbeđenju kvaliteta,

    videti 03.120.30 07.030 Fizika. Hemija *) Ova grupa obuhvata standarde iz oblasti fizike i hemije

    kao prirodnih nauka *) Primenjena fizika, videti 17 *) Hemijska tehnologija, videti 71 07.040 Astronomija. Geodezija. Geografija 07.060 Geologija. Meteorologija. Hidrologija 07.080 Biologija. Botanika. Zoologija *) Uključujući biotehnologiju 07.100 Mikrobiologija 07.100.01 Mikrobiologija uopšte 07.100.10 Medicinska mikrobiologija *) Laboratorijska medicina, videti 11.100 07.100.20 Mikrobiologija vode *) Ispitivanje bioloških svojstava vode, videti 13.060.70 07.100.30 Mikrobiologija hrane *) Uključujući mikrobiologiju hrane za životinje *) Hrana za životinje, videti 65.120 *) Opšte metode ispitivanja i analize za prehrambene

    proizvode, videti 67.050 07.100.99 Ostali standardi koji se odnose na mikrobiologiju

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 33

    03.140 Patents. Intellectual property 03.160 Law. Administration

    *Including flags and associated symbols (emblems) of political and administrative entities, military flags, flags of organizations, etc. *This group includes standards for general use

    03.180 Education

    *E-learning, see 35.240.99 03.200 Leisure. Tourism

    *Camping equipment, see 97.200.30 03.220 Transport

    *Transport of dangerous goods, see 13.300 03.220.01 Transport in general 03.220.20 Road transport

    *Including road transport services *Road traffic control equipment and installations, see 93.080.30

    03.220.30 Transport by rail *Including rail transport services *Rail traffic control equipment and installations, see 93.100

    03.220.40 Transport by water *Including water transport services *Water transport control equipment and installations, see 93.140

    03.220.50 Air transport *Including air transport services *Air transport control equipment and installations, see 93.120

    03.220.99 Other forms of transport 03.240 Postal services

    *Including postal equipment, post-boxes and letter-boxes, etc.

    07 MATHEMATICS. NATURAL SCIENCES

    07.020 Mathematics

    *Application of statistical methods in quality assurance, see 03.120.30

    07.030 Physics. Chemistry

    *This group includes standards in the field of physics and chemistry as natural sciences *Applied physics, see 17 *Chemical technology, see 71

    07.040 Astronomy. Geodesy. Geography 07.060 Geology. Meteorology. Hydrology 07.080 Biology. Botany. Zoology

    *Including biotechnology 07.100 Microbiology 07.100.01 Microbiology in general 07.100.10 Medical microbiology

    *Laboratory medicine, see 11.100 07.100.20 Microbiology of water

    *Examination of biological properties of water, see 13.060.70 07.100.30 Food microbiology

    *Including microbiology of animal feeding stuffs *Animal feeding stuffs, see 65.120 *General methods of tests and analysis for food products, see 67.050

    07.100.99 Other standards related to microbiology

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 34

    11 TEHNOLOGIJA ZAŠTITE ZDRAVLJA

    11.020 Medicinske nauke i zaštita zdravlja uopšte *) Uključujući upravljanje kvalitetom i zaštitom životne

    sredine u tehnologiji zaštite zdravlja *) Primena informacione tehnologije u tehnologiji zaštite

    zdravlja, videti 35.240.80 11.040 Medicinska oprema 11.040.01 Medicinska oprema uopšte 11.040.10 Oprema za anesteziju, zaštitu organa za disanje i reanimaciju *) Uključujući instalacije za medicinski gas 11.040.20 Oprema za transfuziju, infuziju i injekcijska oprema *) Uključujući pakovanja krvi *) Špricevi, igle i kateteri, videti 11.040.25 11.040.25 Špricevi, igle i kateteri 11.040.30 Hirurški instrumenti i materijali *) Uključujući hirurške zavoje, konce itd. 11.040.40 Hirurški, protetički i ortopedski implantati *) Uključujući pejsmejkere *) Oftalmološki implantati, videti 11.040.70 11.040.50 Radiografska oprema *) Uključujući radiografsku, dijagnostičku i terapijsku

    opremu *) Stomatološki, medicinski i industrijski radiografski

    filmovi, videti 37.040.25 11.040.55 Dijagnostička oprema *) Uključujući opremu za medicinski monitoring, medicinske

    termometre i odgovarajuće materijale 11.040.60 Terapijska oprema 11.040.70 Oftalmološka oprema *) Uključujući oftalmološke implantate, naočare, kontaktna

    sočiva i sredstva za njihovo čišćenje 11.040.99 Ostala medicinska oprema 11.060 Stomatologija 11.060.01 Stomatologija uopšte 11.060.10 Stomatološki materijali 11.060.15 Stomatološki implantati *) Uključujući zubne proteze 11.060.20 Stomatološka oprema *) Stomatološki radiografski filmovi, videti 37.040.25 *) Četkice za zube i zubni konac, videti 97.170 11.060.25 Stomatološki instrumenti 11.080 Sterilizacija i dezinfekcija 11.080.01 Sterilizacija i dezinfekcija uopšte *) Uključujući metode sterilizacije, kvalitet vazduha u

    operacionim salama itd. 11.080.10 Oprema za sterilizaciju 11.080.20 Dezinficijensi i antiseptici *) Hemikalije za dezinfekciju u industriji i domaćinstvu,

    videti 71.100.35 11.080.30 Sterilisana ambalaža 11.080.99 Ostali standardi koji se odnose na sterilizaciju i dezinfekciju 11.100 Laboratorijska medicina 11.100.01 Laboratorijska medicina uopšte 11.100.10 Sistemi ispitivanja za dijagnostiku in vitro 11.100.20 Biološko vrednovanje medicinskih sredstava *) Medicinska mikrobiologija, videti 07.100.10 11.100.30 Analize krvi i urina *) Uključujući doping kontrolu 11.100.99 Ostali standardi koji se odnose na laboratorijsku medicinu

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 35

    11 HEALTH CARE TECHNOLOGY

    11.020 Medical sciences and health care facilities in general

    *Including quality and environmental management in health care technology *IT application in health care technology, see 35.240.80

    11.040 Medical equipment 11.040.01 Medical equipment in general 11.040.10 Anaesthetic, respiratory and reanimation equipment

    *Including medical gas installations 11.040.20 Transfusion, infusion and injection equipment

    *Including blood packs *Syringes, needles and catheters, see 11.040.25

    11.040.25 Syringes, needles and catheters 11.040.30 Surgical instruments and materials

    *Including surgical dressings, sutures, etc. 11.040.40 Implants for surgery, prosthetics and orthotics

    *Including pacemakers *Ophthalmic implants, see 11.040.70

    11.040.50 Radiographic equipment *Including radiographic diagnostic and therapy equipment *Dental, medical and industrial radiographic films, see 37.040.25

    11.040.55 Diagnostic equipment *Including medical monitoring equipment, medical thermometers and related materials

    11.040.60 Therapy equipment 11.040.70 Ophthalmic equipment

    *Including ophthalmic implants, glasses, contact lenses and their cleaning products

    11.040.99 Other medical equipment 11.060 Dentistry 11.060.01 Dentistry in general 11.060.10 Dental materials 11.060.15 Dental implants

    *Including dentures 11.060.20 Dental equipment

    *Dental radiographic films, see 37.040.25 *Toothbrushes and dental floss, see 97.170

    11.060.25 Dental instruments 11.080 Sterilization and disinfection 11.080.01 Sterilization and disinfection in general

    *Including sterilization methods, air quality of surgery rooms, etc.

    11.080.10 Sterilizing equipment 11.080.20 Disinfectants and antiseptics

    *Chemicals for industrial and domestic disinfection purposes, see 71.100.35

    11.080.30 Sterilized packaging 11.080.99 Other standards related to sterilization and disinfection 11.100 Laboratory medicine 11.100.01 Laboratory medicine in general 11.100.10 In vitro diagnostic test systems 11.100.20 Biological evaluation of medical devices

    *Medical microbiology, see 07.100.10 11.100.30 Analysis of blood and urine

    *Including doping control 11.100.99 Other standards related to laboratory medicine

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 36

    11.120 Farmaceutika 11.120.01 Farmaceutika uopšte 11.120.10 Medikamenti *) Uključujući medicinske recepte i medicinske biljke 11.120.20 Materijali za obradu rana i kompresioni zavoji 11.120.99 Ostali standardi koji se odnose na farmaceutiku *) Uključujući opremu za farmaceutsku industriju 11.140 Bolnička oprema *) Uključujući bolesničke krevete, hirurške stolove, odevne

    predmete u medicini, medicinske rukavice, kontejnere za odlaganje oštrih predmeta itd.

    11.160 Prva pomoć *) Uključujući kutije za prvu pomoć, opremu, objekte i

    medicinski transport za prvu pomoć 11.180 Pomoćna sredstva za invalidna i hendikepirana lica *) Uključujući pomoć starijim osobama 11.180.01 Pomoćna sredstva za invalidna i hendikepirana lica uopšte 11.180.10 Pomoćna sredstva i prilagođavanje kretanju *) Uključujući kolica za invalide, štapove za hodanje i

    pokretne platforme 11.180.15 Pomoćna sredstva za gluve osobe i osobe sa oštećenim sluhom 11.180.20 Pomoćna sredstva za inkontinenciju i ostomiju 11.180.30 Pomoćna sredstva za slepe ili slabovide ljude *) Uključujući Brajovu azbuku *) Naočare, kontaktna sočiva i sredstva za njihovo čišćenje,

    videti 11.040.70 11.180.40 Pomoćna sredstva za piće i jelo 11.180.99 Ostali standardi koji se odnose na pomoćna sredstva za

    invalidna i hendikepirana lica 11.200 Kontrola rađanja. Mehanička kontraceptivna sredstva 11.220 Veterinarska medicina *) Uključujući opremu specifičnu za veterinarsku medicinu

    13 ŽIVOTNA SREDINA. ZAŠTITA ZDRAVLJA. BEZBEDNOST

    13.020 Zaštita životne sredine 13.020.01 Životna sredina i zaštita životne sredine uopšte 13.020.10 Upravljanje zaštitom životne sredine *) Uključujući sisteme upravljanja zaštitom životne sredine

    (EMS), sertifikaciju i proveru 13.020.20 Ekonomski aspekti u oblasti zaštite životne sredine *) Uključujući održivi razvoj 13.020.30 Ocenjivanje uticaja na životnu sredinu *) Uključujući upravljanje rizicima u oblasti životne sredine 13.020.40 Zagađenje, kontrola zagađenja i konzervacija *) Uključujući ekotoksikologiju 13.020.50 Označavanje u oblasti zaštite životne sredine 13.020.60 Životni ciklus proizvoda 13.020.70 Projekti u oblasti zaštite životne sredine 13.020.99 Ostali standardi koji se odnose na zaštitu životne sredine 13.030 Otpad *) Standardi za industrijski otpad i otpad iz poljoprivrede

    treba da budu klasifikovani u podgrupe u skladu sa njihovom vrstom

    13.030.01 Otpad uopšte 13.030.10 Čvrsti otpad 13.030.20 Tečni otpad. Muljeviti otpad *) Odvod i obrada otpadnih voda, videti 13.060.30 13.030.30 Specijalni otpad *) Uključujući radioaktivni otpad, otpad iz bolnica, tela

    uginulih životinja i drugi opasni otpad

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 37

    11.120 Pharmaceutics 11.120.01 Pharmaceutics in general 11.120.10 Medicaments

    *Including medical prescriptions and medicinal herbs 11.120.20 Wound dressings and compresses 11.120.99 Other standards related to pharmaceutics

    *Including equipment for pharmaceutical industry 11.140 Hospital equipment

    *Including hospital beds, surgical tables, medical garments, medical gloves, containers for sharp disposal, etc.

    11.160 First aid

    *Including kits, equipment, facilities and medical transport for first aid

    11.180 Aids for disabled or handicapped persons

    *Including aids for elderly people 11.180.01 Aids for disabled and handicapped persons in general 11.180.10 Aids and adaptation for moving

    *Including wheelchairs, walking sticks and lifting platforms 11.180.15 Aids for deaf and hearing impaired people 11.180.20 Aids for incontinence and ostomy 11.180.30 Aids for blind or partially sighted people

    *Including Braille *Glasses, contact lenses and their cleaning products, see 11.040.70

    11.180.40 Aids for drinking and eating 11.180.99 Other standards related to aids for disabled and

    handicapped people 11.200 Birth control. Mechanical contraceptives 11.220 Veterinary medicine

    *Including equipment specific to veterinary medicine

    13 ENVIRONMENT. HEALTH PROTECTION. SAFETY

    13.020 Environmental protection 13.020.01 Environment and environmental protection in general 13.020.10 Environmental management

    *Including Environmental Management Systems (EMS), certification and audit

    13.020.20 Environmental economics *Including sustainable development

    13.020.30 Environmental impact assessment *Including environmental risk management

    13.020.40 Pollution, pollution control and conservation *Including ecotoxicology

    13.020.50 Ecolabelling 13.020.60 Product life-cycles 13.020.70 Environmental projects 13.020.99 Other standards related to environmental protection 13.030 Wastes

    *Standards for industrial and agricultural wastes should be classified under sub -groups acoording to their type

    13.030.01 Wastes in general 13.030.10 Solid wastes 13.030.20 Liquid wastes. Sludge

    *Sewage water disposal and treatment, see 13.060.30 13.030.30 Special wastes

    *Including radioactive wastes, hospital wastes, carcasses, and other hazardous wastes

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 38

    13.030.40 Instalacije i oprema za odlaganje i tretman otpada *) Uključuje opremu za čišćenje ulica, kontejnere za otpad,

    opremu za spaljivanje i kompaktiranje (sabijanje i presovanje otpada), opremu za istovarivanje otpada na deponije, specijalno projektovane deponije itd.

    *) Vozila za sakupljanje otpada, videti 43.160 *) Tuneli za otpad, videti 91.140.70 *) Jedinice za odlaganje otpada od hrane, videti 97.040.50 13.030.50 Reciklaža *) Uključujući odgovarajuću opremu * Reciklaža motornih vozila, videti 43.020 13.030.99 Ostali standardi koji se odnose na otpad *) Uključujući sprečavanje nastajanja otpada 13.040 Kvalitet vazduha 13.040.01 Kvalitet vazduha uopšte 13.040.20 Vazduh ambijenta *) Uključujući vazduh u zatvorenom prostoru 13.040.30 Vazduh na radnom mestu *) Kvalitet vazduha u operacionim salama, videti 11.080.01 13.040.35 Čiste sobe i pripadajuće kontrolisano okruženje 13.040.40 Emisije iz stacionarnih izvora 13.040.50 Emisije izduvnih gasova iz vozila 13.040.99 Ostali standardi koji se odnose na kvalitet vazduha 13.060 Kvalitet vode *) Uključujući toksičnost, biorazgradivost, zaštitu od

    zagađenja, odgovarajuće instalacije i opremu *) Standardi za ispitivanje vode treba da budu klasifikovani

    u podgrupe prema vrsti vode 13.060.01 Kvalitet vode uopšte 13.060.10 Voda iz prirodnih izvora 13.060.20 Voda za piće *) Mineralna voda, videti 67.160.20 *) Hemikalije za prečišćavanje vode, videti 71.100.80 *) Sistemi za vodosnabdevanje, videti 91.140.60 13.060.25 Voda za industrijsku upotrebu *) Uključujući vodu za komercijalnu upotrebu: za bazene za

    plivanje, za uzgoj ribe itd. 13.060.30 Otpadne vode *) Uključujući odvod i obradu otpadnih voda *) Tečni otpad, videti 13.030.20 *) Drenažni sistemi, videti 91.140.80 *) Sistemi za odvod otpadnih voda, videti 93.030 13.060.45 Ispitivanje vode uopšte *) Uključujući uzimanje uzoraka 13.060.50 Ispitivanje vode na hemijske supstancije 13.060.60 Ispitivanje fizičkih svojstava vode 13.060.70 Ispitivanje bioloških svojstava vode *) Mikrobiologija vode, videti 07.100.20 13.060.99 Ostali standardi koji se odnose na kvalitet vode 13.080 Kvalitet zemljišta. Pedologija *) Uključujući osobine koje se odnose na geotehniku, videti

    93.020 13.080.01 Kvalitet zemljišta i pedologija uopšte *) Uključujući zagađenje, eroziju, degradaciju itd. 13.080.05 Istraživanje zemljišta uopšte *) Uključujući uzimanje uzoraka 13.080.10 Hemijske karakteristike zemljišta 13.080.20 Fizička svojstva zemljišta 13.080.30 Biološka svojstva zemljišta 13.080.40 Hidrološka svojstva zemljišta 13.080.99 Ostali standardi koji se odnose na kvalitet zemljišta *) Uključujući poljoprivredne aspekte koji se odnose na

    zemljište i ponovnu upotrebu zemljišta 13.100 Bezbednost na radnom mestu. Industrijska higijena *) Zaštitna odeća i oprema, videti 13.340 *) Osvetljenje na radnom mestu, videti 91.160.10

  • INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR STANDARDS 39

    13.030.40 Installations and equipment for waste disposal and treatment *Including street cleaning equipment, waste containers, incineration and compaction equipment, equipment for dumping of refuse, landfill sites, etc. *Waste collection vehicles, see 43.160 *Waste chutes, see 91.140.70 *Food waste disposal units, see 97.040.50

    13.030.50 Recycling *Including relevant equipment *motor vehicle recycling, see 43.020

    13.030.99 Other standards related to wastes *Including waste prevention

    13.040 Air quality 13.040.01 Air quality in general 13.040.20 Ambient atmospheres

    *Including indoor air 13.040.30 Workplace atmospheres

    *Air quality of surgery rooms, see 11.080.01 13.040.35 Cleanrooms and associated controlled environments 13.040.40 Stationary source emissions 13.040.50 Transport exhaust emissions 13.040.99 Other standards related to air quality 13.060 Water quality

    *Including toxicity, biodegradability, protection against pollution, related installations and equipment *Standards for examination of water should be classified under sub -groups acoording to their type of water

    13.060.01 Water quality in general 13.060.10 Water of natural resources 13.060.20 Drinking water

    *Mineral water, see 67.160.20 *Chemicals for purification of water, see 71.100.80 *Drinking water supply systems, see 91.140.60

    13.060.25 Water for industrial use *Including water for commercial use: for swimming pools, fish breeding, etc.

    13.060.30 Sewage water *Including sewage water disposal and treatment *Liquid wastes, see 13.030.20 *Drainage systems, see 91.140.80 *Sewage systems, see 93.030

    13.060.45 Examination of water in general *Including sampling

    13.060.50 Examination of water for chemical substances 13.060.60 Examination of physical properties of water 13.060.70 Examination of biological properties of water

    *Microbiology of water, see 07.100.20 13.060.99 Other standards related to water quality 13.080 Soil quality. Pedology

    *Soil properties related to geotechnics, see 93.020 13.080.01 Soil quality and pedology in general

    *Including pollution, erosion, degradation, etc. 13.080.05 Examination of soils in general

    *Including sampling 13.080.10 Chemical characteristics of soils 13.080.20 Physical properties of soils 13.080.30 Biological properties of soils 13.080.40 Hydrological properties of soils 13.080.99 Other standards related to soil quality

    *Including agricultural aspects related to soils and re-use of soil materials

    13.100 Occupational safety. Industrial hygiene

    *Protective clothing and equipment, see 13.340 *Workplace lighting, see 91.160.10

  • MEĐUNARODNA KLASIFIKACIJA STANDARDA 40

    13.110 Bezbednost mašina *) Ova grupa obuhvata standarde za opštu upotrebu 13.120 Bezbednost u domaćinstvu *) Bezbednost dece, videti 97.190 *) Bezbednost igračaka, videti 97.200.50 13.140 Uticaj buke na čoveka *) Uključujući audiometriju *) Štitnici za uši, videti 13.340.20 *) Akustika i akustička merenja, videti 17.140 13.160 Uticaj vibracija i udara na čoveka *) Vibracije, udari i merenja vibracija, videti 17.160 13.180 Ergonomija 13.200 Kontrola nezgoda i elementarnih nepogoda *) Uključujući evakuaciju u vanrednim situacijama i sisteme

    za kontrolu u vanrednim situacijama *) Seizmička zaštita i zaštita od vibracija u zgradama, videti

    91.120.25 13.220 Zaštita od požara 13.220.01 Zaštita od požara uopšte *) Uključujući bezbednost od požara 13.220.10 Gašenje požara *) Uključujući opremu i vozila *) Odeća otporna na plamen, videti 13.340.10 13.220.20 Zaštita od požara *) Uključujući opremu 13.220.40 Zapaljivost i ponašanje materijala i proizvoda pri gorenju 13.220.50 Otpornost građevinskih materijala i elemenata prema požaru 13.220.99 Ostali standardi koji se odnose na zaštitu od požara 13.230 Zaštita od eksplozija *) Električni aparati za eksplozivne atmosfere *) Eksplozivi i pirotehnika, videti 71.100.30 13.240 Zaštita od prekomernog pritiska *) Uključujući sigurnosne ventile, sigurnosne membrane i dr. 13.260 Zaštita od električnog udara. Rad pod naponom *) Uključujući alate za rad pod naponom 13.280 Zaštita od zračenja *) Uključujući zaštitu od radiofrekvencijskog zračenja *) Merenja zračenja, videti 17.240 13.300 Zaštita od opasnih materija *) Uključujući zahteve za performanse opasnih materija,

    rukovanje opasnim materijama, njihovo skladištenje, transport, obeležavanje, stavljanje etiketa itd.

    *) Nuklearni fisioni materijali, videti 27.120.30 *) Eksplozivi, videti 71.100.30 13.310 Zaštita od kriminala *) Uključujući usluge u oblasti bezbednosti, procedure u

    oblasti bezbednosti, protivprovalne alarmne uređaje, protivprovalne materijale i opremu i materijale i opremu otporne na metke, protivprovalne uređaje u vozilima, bezbednost, čvrste sobe i dr.

    13.320 Alarmni sistemi i sistemi za upozorenje *) Protivprovalni alarmi i sistemi za upozorenje, videti

    13.310 *) Uređaji za upozoravanje za drumska vozila, videti

    43.040.20


Recommended