+ All Categories
Home > Documents > Unto François Laurel, his staff - Mari Pelican, Zenobia ...€¦  · Web viewUnto François...

Unto François Laurel, his staff - Mari Pelican, Zenobia ...€¦  · Web viewUnto François...

Date post: 22-Sep-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
23
Unto François Laurel, his staff - Mari Pelican, Zenobia Wreath, and Daniel the Laurel Clerk - and to the College of Arms, does the office of the Blue Tyger send greetings on behalf of Baroness Avelina Keyes, Brigantia Principal Herald of the East, on this feastday of Saint Bertin, Abbot and Confessor, A.S. XXXVIII, also reckoned 5 September 2003 in the Common Era. It is the desire of the East that the following items be considered and registered by the College - 42 new primary names, 1 new alternate name, 39 new devices, and 9 new badges - for a total of 91 items. Monies for these items shall be sent separately. Unless otherwise mentioned, the submitter will accept all changes. 1. Kalliera Laskarina (f) - new primary name and new device - Per bend sinister sable and vert, a trillium argent barbed and seeded within and conjoined to an annulet Or. Submitter will accept any necessary changes to last name to make it registerable. Kalliera - from the 'Lexicon of Greek Personal Names' at the University of Oxford [http://www.lgpn.ox.ac.uk/]. Volume III.A, 'Feminine Names - Symbol Version (Unaccented)'. [http://www.lgpn.ox.ac.uk/v3anames/v3affra me.html], lists two instances of "Kalliera", but no date. While Kalliera may not be explicitly dated, all of the citations are from the 6th century or before, according to the 'About the Project' page [http://www.lgpn.ox.ac.uk/lgpn1.html]. Laskarina - from Chavez (aka Bardas Xiphias), s.n. "Laskaris" under 'Family Names (4.2)', dated to the 12th century. The surname construction is documented in 'Table: Feminizing Family Names' (3.2.1)'. Comments - A question was raised about allowing the mix of Greek and Roman names. Laurel has not explicitly ruled on this question that we can find, but there was unquestionably contact between the cultures. Chavez (aka Bardas Xiphias) in the 'Historical Overview' describes how the cognomen disappeared in Roman naming practices - "With the infusion of Greek culture into the Roman Empire, the use of patronymics ('son of') and by-names (both attributive, such as 'the wise' or 'the short', and descriptive, such as 'of Antioch' or 'the tailor') began to displace inherited surnames." We offer as further support for cultural contact Laurel's November, 2001, LoAR. Laurel registered 'Chrysantha d'Argento'. The given name was found in DeFelice's Dizionario dei Nomi Italiani, s.n. "Crisante". The text notes that "Chrysanthus" is Latinized form of the Greek "Chrysanthos". We submit this as plausible with a known temporal weirdness.
Transcript

Unto François Laurel, his staff - Mari Pelican, Zenobia Wreath, and Daniel the Laurel Clerk - and to the College of Arms, does the office of the Blue Tyger send greetings on behalf of Baroness Avelina Keyes, Brigantia Principal Herald of the East, on thi

Unto François Laurel, his staff - Mari Pelican, Zenobia Wreath, and Daniel the Laurel Clerk - and to the College of Arms, does the office of the Blue Tyger send greetings on behalf of Baroness Avelina Keyes, Brigantia Principal Herald of the East, on this feastday of Saint Bertin, Abbot and Confessor, A.S. XXXVIII, also reckoned 5 September 2003 in the Common Era.

It is the desire of the East that the following items be considered and registered by the College - 42 new primary names, 1 new alternate name, 39 new devices, and 9 new badges - for a total of 91 items. Monies for these items shall be sent separately.

Unless otherwise mentioned, the submitter will accept all changes.

1. Kalliera Laskarina (f) - new primary name and new device - Per bend sinister sable and vert, a trillium argent barbed and seeded within and conjoined to an annulet Or.

Submitter will accept any necessary changes to last name to make it registerable.

Kalliera - from the 'Lexicon of Greek Personal Names' at the University of Oxford [http://www.lgpn.ox.ac.uk/]. Volume III.A, 'Feminine Names - Symbol Version (Unaccented)'. [http://www.lgpn.ox.ac.uk/v3anames/v3afframe.html], lists two instances of "Kalliera", but no date. While Kalliera may not be explicitly dated, all of the citations are from the 6th century or before, according to the 'About the Project' page [http://www.lgpn.ox.ac.uk/lgpn1.html].

Laskarina - from Chavez (aka Bardas Xiphias), s.n. "Laskaris" under 'Family Names (4.2)', dated to the 12th century. The surname construction is documented in 'Table: Feminizing Family Names' (3.2.1)'.

Comments - A question was raised about allowing the mix of Greek and Roman names. Laurel has not explicitly ruled on this question that we can find, but there was unquestionably contact between the cultures. Chavez (aka Bardas Xiphias) in the 'Historical Overview' describes how the cognomen disappeared in Roman naming practices - "With the infusion of Greek culture into the Roman Empire, the use of patronymics ('son of') and by-names (both attributive, such as 'the wise' or 'the short', and descriptive, such as 'of Antioch' or 'the tailor') began to displace inherited surnames." We offer as further support for cultural contact Laurel's November, 2001, LoAR. Laurel registered 'Chrysantha d'Argento'. The given name was found in DeFelice's Dizionario dei Nomi Italiani, s.n. "Crisante". The text notes that "Chrysanthus" is Latinized form of the Greek "Chrysanthos". We submit this as plausible with a known temporal weirdness.

2. Kalliera Laskarina - new badge - (Fieldless) A trillium vert barbed and seeded within and conjoined to an annulet Or.

Name submitted above.

3. Karl Klauezahn - new badge - Per fess azure and vert, a castle and in chief a plate argent.

Name registered August, 1992, via the East

Comments - Originally blazoned as a gate, this is neither a 'gate' nor the banned 'gateway'. It is a castle, as defined in A Pictorial Dictionary of Heraldry by Bruce Draconarius of Mistholme and Akagawa Yoshio - "The typical form is of two towers, joined by an embattled wall with a gate."

4. Kataura Hachirô - new device - Azure, two carpenter's squares points to chief short arms crossed in saltire all within an annulet argent.

Name registered May, 1993, via the East

5. Kataura Kagehira (m) - new primary name and new device - Vert, a dragonfly bendwise within a hexagon voided argent.

Submitter will not accept major changes and desires a name appropriate to Japanese language and/or culture.

�Kataura - documented on the submission form as follows - "Reference for this name will be forthcoming in the 3rd edition of Solveig's book. It is a locative meaning the left side of the river delta, and dates to the 15th century. Will need documentation assistance from Solveig. (myouji or family name)" Solveig could not be contacted, so no documentation was provided for the surname. However, in the Laurel LoAR of May, 1993, we find this as part of an acceptance from the East Kingdom: "Kataura Hachirô. Name (see RETURNS for device). The name was submitted as Kataura Hachirou Arihito. Kataura is constructed from themes in O'Neill's Japanese Names (pp. 236, 313, 258), and is acceptable as either surname or given name..." We believe this provides acceptable documentation.

Kagehira - from Nostrand (aka Solveig Throndardottir) under 'Thematic Dictionary - Light & Color', section 'Bright/Magnificent', s.n. "Kagehira". Dated to 1332, Kamakura period, masculine nanori or formal given name, added meaning "tranquility".

6. Kate Gallagher (f) - new primary name and new device - Argent, in pale a serpent erect vert and a crescent gules within a bordure embattled vert.

Submitter desires a name authentic for Anglicized Irish.

Kate - From Withycombe, s.n. "Katharine, et. al.", dates 'Kate' from The Coventry Mysteries, 15th century. Also, from Ó Corrain and Maguire, s.n. "Caiterína", notes Caterína was well-known in 15th C. in Ireland, and that pet forms included 'Cáit'. We believe this would have been anglicized to 'Kate'.

Gallagher - From Reeney & Wilson, s.n. "Gallacher, Gallagher, Gallaher", undated, from 'O Gallchobhair'. Also, from MacLysaght, s.n. "Gallagher", "This name... has at least 23 variant spellings in anglicized forms."

7. Katelin McDevit (f) - new primary name and new device - Sable, in fess three swords and on a chief argent three falcons sable.

Submitter desires a 16th C. Irish name.

Katelin - From Withycombe, s.n. "Katharine, et. al.". While not dated specifically, the text says '...and in Middle English it usually appears as Katerine, Kateline, or Catlin (cf. the

�surnames Catlin, Catling)...' Also, from Scott (aka Talan Gwynek), Feminine Given Names in ‘A Dictionary of English Surnames’, s.n. "Katharine", gives 'Katelin* 1198 Catlin'.

McDevit - From MacLysaght, s.n. "MacDaid", undated. From the text, "This is also anglicized (Mac)Davitt and (Mac)Devitt..."

8. Kateline Conteville (f) - new primary name and new device - Purpure, a dragon couchant wings elevated and inverted within an orle argent.

Sumbitter will not accept major changes and is most concerned with sound.

Kateline - From Withycombe, s.n. "Katharine, et. al.". While not dated specifically, the text says '...and in Middle English it usually appears as Katerine, Kateline, or Catlin (cf. the surnames Catlin, Catling)...' Also, from Scott (aka Talan Gwynek), Feminine Given Names in ‘A Dictionary of English Surnames’, s.n. "Katharine", gives 'Kateline 1273 (W)'.

Conteville - from Dauzat and Rostaing, s.n. "Couteville", cites 'Conteville 1249'.

9. Kiersten Weisel and Jerrolt Bäschler - new badge (joint) - Per pale azure and ermine, two weasels addorsed rampant, their tails entwined counterchanged.

Both names registered June, 2001, via the East.

10. Kis Mária - (f) new primary name and new device - Argent, an escarbuncle of six per fess sable and gules, in chief a gerbil sable.

Submitter desires an authentic 13th C. Hungarian name meaning, "They call me Mika and I am tiny." Submitted as 'Kis Marika', no documentation could be found to support the 'Marika' spelling.

Kis - Reported as Hungarian for "small. According to Speer (aka Walraven van Nijmegen), Hungarian Names 101, in the section 'And the First Shall be Last? Hungarian Name Order' the byname is given first. "In Hungary, it is common practice to write your family name first, followed by your given

�name..." See also Kázmér, pgs. 594-596, various spellings. First dated in this spelling to 1400 as a surname for one 'Stephanum Kis'. The last period entry in this spelling is one 'Kis Janos' in 1599. Other common spellings throughout the period include 'Kys', 'Kÿs', and 'Kws'.

Mária - Reportedly a Hungarian form of Maria. From Speer (aka Walraven van Nijmegen), Hungarian Feminine Names, 'Name Data' section, s.n. "Mária" gives '[Mária] 1615 Kenderesi Maria 1592 Tihanyi'. Names in this section are compiled from the work of Kázmér.

Comments - We have absolutely no doubt that 'Marika' is a period, dimunitive, pet form of Maria, but nobody in period seems to actually have been named Marika. It appears to be just a nickname. Regarding the armory, there is a note on the submission, "Bruce says that a hamster is dated to 1602. (Oct. 1993)" To be more specific, from the LoAR of that date we find the following, "Hamsters were known in period: the OED cites the use of the term in 1602, well within our 50-year 'grey area' of documentation."

11. Kjalgrimr Klugh (m) - new primary name and new device - Argent, a skull sable.

Submitter will not accept major changes and is most concerned with sound.

Kjalgrimr - Constructed name from elements found in Geirr Bassi. "Kjal-" from given names 'Kjallakr' and 'Kjalv{o.}r', pg. 12. "-grimr" from names such as 'Kolgrimr', pg. 12, and 'Thorgrimr', pg. 16. From Friedemann (aka Aryanhwy merch Catmael), Viking Bynames found in the 'Landnámabók' there are two instances of "Kjalki", meaning 'jawbone'. In Þorgeirsson, "Grímr (Gríms) m - from Grím-. Also a name suffix" and "Grím - A name prefix meaning 'mask, disguise, helm, night'."

Klugh - Submitter's mundane last name. PCA: Driver's License

12. Konner MacPherson - new device - Per pale and per fess rayonne sable and argent seme of thistles sable, two lions passant guardent argent.

Name was registered in May, 1992, via the East.

�13. Kusunoki Akitada (m) - new primary name

Submitter is most concerned with sound.

Kusunoki - From Nostrand (aka Solveig Throndardottir), under 'Historical Surnames', s.n. "Kusunoki", pg. 319. Dated to 1392 in the Nonboku period.

Akitada - From Nostrand (aka Solveig Throndardottir), under 'Historical Masculine Nanori', s.n. "Akitada", pg. 329. Dated to 1600, period unknown. Meaning "Morning Loyalty".

14. Laurencia MacLeod (f) - new primary name

Submitter is most concerned with sound.

Laurencia - from Withycombe, s.n. "Laura, Lauretta". From the citation, "Laurencia... fairly common from the end of the 12th C." Dates 'Laurencia Testa de Neville' to the 13th C.

MacLeod - from Black, s.n. "MacLeod", first dates a 'Gillandres MacLeod' to 1227.

Comments - There is a linguistic weirdness for combining English and Scots, but the name is otherwise registerable.

15. Magnus Haakonssen (m) - new primary name and new device - Gules, on a chevron argent two axes in chevron heads to center sable and in base a tankard Or.

Submitter will not accept major changes and desires an authentic Norwegian name. We have placed the surname, submitted as 'Haakonsen', in the genitive case.

Magnus - from Geirr Bassi, 'Old Norse Given Names' section, s.n. "Magnús", pg. 13. Also, Lind dates this spelling of Magnus to 1311.

Haakonssen - from Skogsjö, s.n. “Haakon”, dated to 1403. From Gierr Bassi, patronymic construction from the format on pg. 17 of male given name “Hákon” on pg. 11.

Comments - Being unable to read Swedish, we are unable find the information from Skogsjö, so there is no photocopy attached and the information is unverified.

16. Margaret of Highbridge (f) - new primary name

Submitter will not accept major changes.

Margaret - from Withycombe, s.n. "Margaret". From the

�cite, "The first recorded example of the name in England is St. Margaret (died 1093)..."

Highbridge - from Ekwall, s.n. "Highbridge". From the cite, "So [Highbridge 1324 Misc, (juxta) Attum Pontem 1327 Subs.] 'High bridge'."

17. Maria Alegreza di Nicoletti - new alternate name and new device - Submitted Name: Molly Blythe (f), Gules, three dragons passant contourney Or.

Primary name submitted on Eastern XLoI of 6 Apr 2003, scheduled for Laurel ruling Aug 2003. Submitter desires an 11th - 12th C. English name.

Molly - from Withycombe, s.n. "Molly - see Mary". Under "Mary", Molly is undated. "Mary is first found as a christian name in England at the end of the 12th C."

Blythe - from Reaney & Wilson, s.n. "Bly... Blythe...". In this spelling, dated to "John Blythe, 1296 SRSx".

18. Marion of Preston - new device - Erminois, on a bordure azure eight cinquefoils argent.

Name was registered in July of 1990 via the East.

19. Merlyn von Bremen (f) - new primary name

Submitter is most concerned with sound.

Merlyn - from Scott (aka Talan Gwynek), Medieval German Given Names from Silesia, s.n. "Margarethe", dated in this form to 1385.

von Bremen - from Brechenmacher, s.n. "Bremen".

20. Michael the Unsure (m) - new primary name and new badge - (Fieldless) On a tower argent three gunstones in pale.

Michael - from Withycombe,

�s.n. "Michael", dated in that form to 1196-1215.

Unsure - From Reaney & Wilson, s.n. "Unready". "Leuric Unsiker 1188 BuryS (SF) 'unsure'."

21. Michal Almond de Champagne - new badge - (Fieldless) A fleur-de-lis per pale argent and sable.

Name was registered in December of 1993 via the East

22. Milissent Heathwait (f) - new primary name

Submitter will not accept major changes and is most concerned with sound. Submitted as "du Heathwait", there is no article in any of the documentation so we have dropped it.

Milissent - from Catledge (aka Colm Dubh) s.n. "Milesent", "Milessent" dated to 1292. From Withycombe, s.n. "Millicent, Melicent", there are several spellings of this name: Melisent (1201), Milisent (soon after the end of the 12th C.), Melisant (1213), Milicenta (1273), Millesenta (1273), Mylisant (1379). We believe the suggested spelling is appropriate, based on the e/i changes and the documented variances in spellings.

Heathwait - from Ekwall, s.n. "Heathwaite". From the cite, "La [Heittheuuot 1273 Pat], H~ or Haythwaite YN [Haithwait c 1175 PNNR]."

23. Muirgheal Mag Raith - new device - Chevronelly azure and Or crucily formy azure.

Name registered Feb., 1992, via Calontir. Submitter wishes to release the old device if this passes.

24. Murienne Duquette (f) - new primary name and new device - Per pale Or and gules, two dragons combattant counterchanged.

Submitter will not accept major changes and desires French language/culture.

Murienne - from Catledge (aka

�Colm Dubh), s.n. "Murienne", dated to 1292.

Duquette - submitter's mundane last name. [PCA: Driver's License]

25. Nest verch Tangwistel - new device - Per pale embattled azure and Or, an arrow azure.

Name registered September 2002, via the East

26. Niccolo da Palermo - (m) new primary name and new device - Argent, three bendlets gules in sinister chief a unicorn's head couped sable.

Submitter will not accept major changes and is concerned with sound. Submitted as "de Palermo", the Italian locative is "da".

Niccolo - from Ferrante (aka Ferrante laVolpe), Italian Names..., s.n. "Niccolo", dated to 1427 in Florence. There are 227 examples.

da - a locative particle.

Palermo - from de Felice, Cognomi, undated, a town in Sicily. "...efrequent spec in Sicilia ca Palermo stressa eformato dal toponimo Palermo”.

27. Padraig Ó Taidc - (m) new primary name and new device - Azure, a double tressure argent.

Submitter will allow no major changes and will allow minor changes to surname only. Submitted as "Tadc", we have changed the surname for the 'descendant of' marker, placing it in the genitive form as given in Jones (aka Tangwystyl verch Morgant Glasvryn), "100 Most Popular Men's Names in Early Medieval Ireland", s.n. "Tadc".

Padraig - from Ó Corráin & Maguire, s.n. "Pátraic, Pádraig", undated."This is a borrowing of Latin Patricius ' a

�patrician'... Patrick came into use as a personal name among the colonists in Ireland before it became common among the native Irish."

Ó - from Ó Corráin & Maguire, section "How to Use This Book", sub-section "Conventions of Spelling" meaning 'grandson of'. From the cite, "The uses of... ó/Ó are analagous."

Tadc - from Ó Corráin & Maguire, s.n."Tadc: Tadhg (teig). "This name was relatively common in the early period and became extremely popular later."

Comments - The device is clear of John Balliol, King of Scotland (December 1994, via Laurel) "Gules, an orle argent" with one CD for the color of the field and one CD for the change in number of ordinaries.

28. Padraig Ó Taidc - new badge - Azure, a bordure argent charged with eight lozenges throughout conjoined at the tips azure.

Comments - It is quite possible this will be returned at Laurel for lack of identifiability or being an excessively modern pattern, but the Eastern CoH is unwilling to make that decision.

29. Patrick McConville (m) - new primary name

Submitter will accept no changes.

Patrick - from Withycombe, s.n. "Patrick". 'It has been chiefly used in Ireland and Scotland, but was common in the North of England from the 12th C.'

McConville - from MacLysaght, Surnames of Ireland, s.n. "(Mac) Conville", undated. "The name of an Oriel sept mainly found in cos. Armagh, Louth and Down."

30. Pekka Karvulakki (m) - new primary name and new device - Per saltire gules and Or, a raven contourny within a bordure sable.

Submitter will not accept major changes and desires a name appropriate to Finnish culture/language.

Pekka - from Gertrud, s.n. "Pekka", dated to 1548 as 'Pekka Perkko'.

�Karvulakki - from Gertrud, s.n. "Karvulakki". From the article, "...Karwulacki benämd 1500?, FMU VI 4898. This is probably a byname, not a first name."

31. Perote Campbell (m) - new primary name and new device - Per bend vert and azure, a ram's head erased contourny and a hedgehog rampant Or.

Submitter concerned with sound.

Perote - from Withycombe, s.n. "Peter". In this spelling, "Perote, Exch R, 1306".

Campbell - from Black, s.n. "Campbell". In this spelling, "About 1390 Duncan Campbell dominus de Gaunan witnessed a charter by Duncan, earl of Levenax (Levenax, p. 77)... This Duncan Campbell may have been the individual who first put the p in the name under the influence of the Norman theory, but in 1282 we have Nigellus filius Colini Campbell (Cambus., 70)..."

32. Rauve Griffon de Lauraët (f) - new primary name and new device - Per pale vert and argent, an increscent Or.

Submitter will not accept major changes, is concerned with sound, and desires a mid-14th C. French name.

Rauve - from Catledge (aka Colm Dubh), s.n. “Rauve de Miauz”, dated to 1292.

Griffon - from Morlet, Dictionnaire Étymologique, s.n. “Griffard...”, undated. "Hypocor., Griffon (anc. cas reg. < Grifo, -onis - Enanc. fr. grifon, moy. fr..." From Catledge (aka Colm Dubh), s.n. "Grifon le lombart", "Grefin le ferpier", both dated to 1292.

Lauraët - From Dauzat and Rostaing, s.n. "Lauraët". Undated in this form, "de Laureto" dated to 1115.

33. Rhiannon verch Tegan Glascoed - new badge - A cat rampant surmounted in saltire by a shepherd's crook bendwise sinister azure.

Name was registered in August of 1995 via the East.

34. Robert Tyrrell de Wachefeld - new primary name and new device - Sable, a sword inverted argent piercing a heart inverted Or and on a chief argent three crosses formy gules.

Submitter is concerned with sound and desires an English name circa the Domesday Boke.

Robert - from Withycombe, s.n. "Robert". In this form, "Robert(us) Reg 1071-5, DB 1086."

Tyrrell - from Reaney & Wilson, s.n. "Tirrell... Tyrrell". Spellings of "Tirell" dated to 1153, "Terryll" dated to 1568.

Wachefeld - from Ekwall, s.n. "Wakefield", dated to 1159 in this spelling.

35. Rosa da Murano - new device - Paly wavy argent and azure, four roses two and two Or.

Name was registered in June of 2001 via the East.

36. Rosa da Murano - new badge - (Fieldless) An axe fesswise inverted Or hafted proper.

Name was registered in June of 2001 via the East.

37. Salia d'Angleterre (f) - new primary name and new device - Quarterly azure and gules, a dragon segreant coward within an orle argent.

Salia - from Morlet, Les Noms de Personne, s.n. "Sal-". From cite, "Salia: Cart. Gor. (a. 900)..."

�d'Angleterre - from Dauzat and Rostraing, s.n. "Dangletree", undated. From cite, "originally d'Angleterre".

Comments - The device is clear of that of Emrys Dragon (February 2000, via Atenveldt) "Gyronny Or and purpure, a dragon segreant and a bordure argent." There is a CD for the field and a CD for the change of secondary from bordure to orle.

38. Seaan O'Hagan - new primary name and new device - Argent, on a single-horned anvil sable a pheon argent on a chief sable three trilliums argent.

Submitter is concerned with sound.

Seaan - from Ó Corráin & Maguire, s.n. "Seaan, Seán". From citatation, "...relatively popular in England from the 12th to 15th Centuries... brought into Ireland by the Anglo-Norman settlers..."

O'Hagan - from MacLysaght, s.n. "(O) Hagan", undated. Citation says that this is the name of an important Ulster sept. From Woulfe, s.n. "O Hagain", undated.

Comments - Since David O Kellahan was registered in November 1997 to a David Callahan, we're not worried about the mundane name problem: the RfS requires either a change of spelling that alters the pronunciation or an addition of a syllable. We believe the addition of the 'O' is enough.

39. Sion ap Llywelyn (m) - new primary name and new device - Azure, on a chevron between three goutes argent a dragonship azure.

Submitter will not allow major changes, wants "Sion" though surname may be altered if necessary, and desires a name from Welsh language/culture.

Sion - from Jones (aka Tangwystyl verch Morgant Glasvryn), Welsh Miscellany, see 'Welsh Names List - Men', s.n. "Sion".

ap - from Jones (aka Tangwystyl verch Morgant Glasvryn), Welsh Miscellany, under 'Welsh Names and Naming Practices - Patronymics', meaning "son of".

Llywelyn - from Morgan and Morgan, s.n. "Llywelyn". Documentation begins 985-1215.

40. Sláine Scriptore (m) - new primary name and new device - Per pale sable and vert, in pale a skull and a warhammer fesswise Or.

Submitter is concerned with sound and the given name is the most important element.

Sláine - Ó Corráin & Maguire, s.n. "Sláine". Citation references name to "later middle ages".

Scriptore - from Black, s.n. "Scripture". In this spelling, "Jacobus Scriptore witnessed a charter... c. 1206... and John Scriptore was one of the witnesses... 1270".

41. Su'ad al-Raqqasah (f) - new primary name and new device - Argent, on a chevron ploye throughout between three lotus blossoms in profile azure three decrescents argent.

Su'ad - from Appleton (aka Da'ud ibn Auda), under 'Feminine isms (given names)', s.n. "Su'ad (Suad)".

al Raqqasah - from Wehr, page 354 (NPCA), meaning 'professional dancer'. Wehr is apparently a modern Arabic-English dictionary, however St. Gabriel's client letter #2319 has this to say about this source in footnote [5] - "It's worth noting that standard literary Arabic has not changed significantly since the writing of the Quraan." (http://www.s-gabriel.org/2319.html)

42. Sylvia le Vey (f) - new primary name and new device - Per pale purpure and vert, a horse passant contourny and on a chief argent an arrow bendwise sinister inverted between two fleurs-de-lys inverted purpure.

Submitter will not accept major changes and desires a French name. Submitted as “du Vey”, the documentation does not appear to support 'du' so we have changed this to 'le'.

�Sylvia - from de Felice, Nomi, s.n. "Silvio", undated in this form. From the cited material, "- F. Silvia, variante: Sýlvia... Santa Silvia madre di San Gregorio Magno morta a Roma nel 72..." From Withycombe, s.n. "Silvia, Sylvia", not specifically dated, however the text reads "...came into use as a christian name in Italy at the Renaissance. Shakespeare's use of it for one of the two heroines of 'Two Gentlemen of Verona'..."

Vey - from Dauzat's Noms de famille, p 593, s.n. Vey. From the cited material, “Vey (Forez) - (lat.vicem) surnom obscur. - N. de localite (Le Vey, Calvados, Orne; Les Veys, Manche).” (Le) Vey is header form in Dauzat and Rostaing, dated to 1458.

Comments - According to the table in the Cover Letter to the January 2003 LoAR, mixing French and Italian is a weirdness, but should be acceptable given the regular contact between France and Italy in period, i.e. the Avignon Papal schism (1305-1376), Charles VIII of France's military campaign in Italy and his claiming the kingdom of Naples (1494-5), the French conquest of Milan in 1515, etc.

43. Symond Harley - new device - Azure, two piles en point inverted bendwise sinister azure fimbriated overall a hare sejeant dexter paw raised argent.

Name was registered in June, 2001, via the East.

Comments - This may be disallowed as thin-line heraldry, but Eastern Crown is unwilling to make that decision.

44. Talan Gwyllt - (m) new primary name

Submitter will not accept major changes and is cares about the meaning “wild”.

Talan - from Jones (aka Tangwystyl verch Morgant Glasvryn), Welsh Miscellany, under 'Welsh Names List - Men', s.n. "Talan".

Gwyllt - from Jones (aka Tangwystyl verch Morgant Glasvryn), Welsh Miscellany, under 'Welsh Names List - Welsh Bynames - Habits and Personality’', s.n. "Gwyllt", meaning ‘wild’.

45. Temyl Rasche Hutter (m) - new primary name and new device - Sable, on a chevron between three open books Or in chevron two arrows inverted sable.

Submitter will not accept major changes and wants an authentic 14th c. German name.

Temyl - from Scott (aka Talan Gwynek), Medieval German Given Names from Silesia, s.n. “Thomas” cites: “Temyl: 1317”.

Rasche - from Bahlow, s.n. "Rasch". From the cite, "Joh. Rasche 1277 Strals."

Hutter - from Bahlow, s.n. "Hutter". From the cite, "Hutterer (obd.) = Huter, Huterer >>Hutmacher<<, s. Hut!". Also, s.n. "Hütter". From citation, "(obd.) nach d. Wohn- oder Arbeitsstätte in einer Hütte..." Both undated. There is an additional reference to "Hütter" in Bahlow, s.n. "Hüter". From this entry, there appears to be a date of 1583 in the single "t" spelling. "Vgl. Hütte dich 1583 Bln..."

Comments - Double surnames are plausible in German under certain conditions. We're not sure what kind of surname 'Rasche' is; we're sending it up in the hope that the CoA commenters are more knowledgable about it than we are.

46. Tigernan Fox - new primary name and new device - Per pale sable and vert, in pale a hanging balance and a sword inverted Or.

Tigernan - From Ó Corráin & Maguire, s.n. "Tigernán". From the citation, "Its most famous bearer was undoubtedly Tigernan Ua Ruairc, king of Breifne from about 1127..."

Fox - from MacLysaght, s.n. "Fox", undated. "Though some English Foxes settled in Co. Limerick, Fox in Ireland is mainly a synonym of Kearney, MacAshinah, Shanahy, or Shinnock."

Comments - This name mixes Gaelic and English in the name, which is considered one step from period practice, though registerable. The precedent is from the return of Banbnat MacDermot (Calontir, 09/01): "This name combines a Gaelic given name with an Anglicized byname which is a weirdness."

47. Tairdelbach Ó Ruairc - new primary name and new device - Pily bendy argent and sable, a sword inverted gules.

Submitter will not accept major changes, is concerned with sound, and authentic for 11th C. Irish Gaelic. Submitted as 'Toirdelbach', we changed the spelling to match the cite.

Tairdelbach - from Ó Corráin & Maguire, s.n. "Tairdelbach", cites "Tairdelbach ua Briain... who died in 1086... Tairdelbach ua Conchobair... who died in 1156"

Ó Ruairc - from Woulfe, s.n. "Ó Ruairc", cites "Three of them, in the 10th and 11th centuries, were kings of Connacht."

48. Tomyris of the Sauromatae (f) - new primary name and new device - Per fess vert and argent, two foxes statant counterchanged.

Submitter cares about language/culture and desires a 6th C. B.C.E.Scythian name.

Tomyris - from Herodotas, Book I, Section 20 (page 123). According to the submission paperwork, "'Tomyris' was a scythian Queen's name."

Sauromatae - from Herodotas, page 306, Book IV, Section 105 (page 306). According to the submission paperwork, "The Sauromatae were another tribe (other clan?) that shared same customs, language, etc."

Comments - No photocopies were provided for the referenced documentation. These sources have not been verifiied by the Eastern CoH.

49. Vincenzo Martino Mazza (m) - new primary name

Vincenzo - from Ferrante (aka Ferrante laVolpe), Italian Names..., s.n. "Vincenzo", dated to 1427, appearing 5 times. Also, from Friedemann (aka Aryanhwy merch Catmael), Italian Given Names..., dated 1282-1521, s.n. "Vincenzo", appearing 61 times. The submission form cites this as a name appearing in 'Italian Personal Names' by Rhian Lyth of Blackmoor from the Caidian Heraldic Symposium Proceedings, A.S. XXIV, page 109, dated to 1440, but no photocopy was attached and this has not been verified.

�Martino - from Ferrante (aka Ferrante laVolpe), Italian Names..., s.n. "Vincenzo", dated to 1427, appearing 41 times. The submission form cites this as a male second given name in 'Italian Personal Names' by Rhian Lyth of Blackmoor from the Caidian Heraldic Symposium Proceedings, A.S. XXIV, dated to 1374(?), 1380, 1397, 1405, but no photocopy was attached and this has not been verified.

Mazza - from Ferrante (aka (Ferrante laVolpe), Family Names..., s.n. "Mazzo", dated to 1427.

50. Viennet de Mer (f) - new primary name and new device - Argent, on a pale wavy between two Maltese latin crosses azure a sea-unicorn argent.

Viennet - from Catledge (aka Colm Dubh), s.n. "Viennet le Bourgueignon", dated to 1292.

de - meaning 'of'.

Mer - from Morlet, Dictionnaire Étymologique, s.n. "Mer". From the citation, "n. de localité d'origine (Loir-et-cher), ch 1. cant [Mare 1210]".

Comments - The translation of the citation is "name of locality of origin", in other words a geographic surname. Mer is French for "sea", so we are unsure if this is an actual geographic, for which the correct form is 'de Mer', or if it's "of the sea", which would be 'de la Mer'.

51. Wilhelm von Ostenbrücke (m) - new primary name and new device - Argent, on a fess embattled to chief between three Maltese crosses azure a sword argent.

Wilhelm - from Brechenmacher, s.n. "Wilhelm". From the citation, "...vn Wilhelm 1267 quondam Die-thericus mile de Keppenbach. Wilhelm der Leitname des Gesehlechts 1151."

von - of.

Ostenbrüche - A construction meaning 'of East Bridge'. 'Osten' from Brechenmacher s.n. "Ost, Oste(n), Oeste(n)." From the citation, "Lippold von der Oesten (auch Osten): PUB VI 336 u.o. 1275". 'Brücke' also from Brechenmacher, s.n. "Bruck...". From the citation, "einer bei(an) der Brücke. 1198 Heinr. de Ponte, zu Kreuzlingen".

�52. William Grey (m) - new primary name

William - from Withycombe, s.n. "William". From the citation, "...introduced into England by the Normans in the 11th century."

Grey - from Reaney & Wilson, s.n. "Gray, Grey, Le Grey". In this spelling, "Philip le Grey 1296 SRSx".

53. Wojeick z Krakow (m) - new primary name and new device - Per chevron azure and gules, on a chevron between two crosses formy and an eagle argent a compass sable.

Wojeick - from Hoffmann, page 540 shows a "Woj-on" and also gives an ancient diathematic Wojeiech; root Woj. NPCA. Also, from Speer (aka Walraven van Nijmegen) and Mittleman (aka Arval Benicoeur), under 'Masculine Names - Slavic', s.n. "Wojciech"

Kraków - from Hoffmann, page 110-111, shows Kraków as a city in Poland. NPCA.

Comments - Copies from Hoffman were not included, and this source was not available to the Eastern CoH. Citations from this source are unverified.

54. Wulfstan Thorhallsson - new badge - Per saltire sable and gules, a crescent argent.

Name registered in December of 1989 via the East

55. Wulfwyn atte Maeldun (f) - new primary name and new device - Azure, a saltire Or between four wolf's heads cabossed argent.

Submitter will not accept major changes and desires a 10th C. Anglo-Saxon name.

Wulfwyn - from Krupp (aka Marike van de Dal), s.n. "Wulfwyn", dated to 990-992 in this spelling.

�atte - 'atte' is 'at the'. From Elliott (aka Cateline de la Mor la souriete), "A locative byname indicates that you are from some named place. Typical forms in Old and Middle English are... atte x..."

Maeldun - from Ekwall, s.n. "M{æ-}l", undated. "OE... occurs in Malden, Maldon, Maulden, Meldon..." Also s.n. "Malden", "M{æ'}ldun 913 ASC..."

Comments - We believe there is one weirdness for mixing Anglo-Saxon and English, but otherwise the name is registerable.

56. Yehoshua ben Haim haLevi (m) - new primary name and new device - Or, a bend between two shofars bendwise azure.

Submitter desires a name authentic for a 16th C. Dutch Saphardic Jew.

Yehoshua - from the Pirkei Avos (1:6), a part of the Mishna, a work of Jewish Oral Law. A given name. "Yehoshua ben Perahyah and Nitai the Arbelite received (Torah) from them..."

ben - from the Pirkei Avos, the standard patronymic. Also from Wolkoff (aka Eleazar ha-Levi), meaning 'son of'.

Haim - from Friedemann (aka Aryanhwy merch Catmael), Jewish Given Names from 'Les Noms Des Israelites en France', s.n. "Haim". A masculine given name, dated to the 12th C. "Haïm fils de Hananel Cohen". Also from Wolkoff (aka Eleazar ha-Levi), s.n. "Hayyim".

haLevi - Mentioned five times in Stampnitzky, dated 1146-1267. Also, from Wolkoff (aka Eleazar ha-Levi), 'Two other familial descriptors used by medieval (and modern) Jews are ha-Levi and ha-Kohane, denoting descent from the priestly castes of the Jews of ancient Israel. "Levi" appears several times on the list.' Description of the shortened descriptive construction is also detailed in Wolkoff. 'If there were two [men] in the same town, [and the] name of one [was] Joseph son of Simon and the name of [the] other [was] Joseph son of Simon, neither may produce a bond of indebtedness against the other, nor may another [person] produce a bond of indebtedness against them. How should they proceed? they should indicate the third [generation]. And, if [their names] are [alike] to the third [generation], they add [some personal] description; and if their [personal] descriptions are alike, they write "priest". (Brackets are those of the translator.)'

�Comments - The name "William Atwode" was registered to the submitter as a primary name in July 1997 via the East. The submitter wishes to release that name if this name passes.

57. Yon de la Sèle - new primary name and new device - Per pale sable and gules, a dragon segreant contourny Or.

Submitter will not accept major changes.

Yon de la Sèle - from Catledge (aka Colm Dubh), s.n. "Yon de la Sèle", dated to 1292.

�Comments - We do not believe that the mundane person is important enough to protect, as we did not find him in a general reference book.

58. Yrsa Asmundsdóttir (f) - new primary name

Submitter will not accept major changes.

Yrsa - from Geirr Bassi, s.n. "Yrsa" under 'Given Names' on page 16.

Asmundsdóttir - from Geirr Bassi, a patronymic construction from the format listed on page 17, from the male given name “Asmundr” on page 8.�

CITED WORKS

Appleton, David (aka Da'ud ibn Auda). Period Arabic Names and Naming Practices. Proceedings of the Knowne World Heraldic and Scribal Symposium, A.S. XXXVIII. June, 2003.

Bahlow, Hans. Deutsches Namenlexikon. Germany, 1967.

Black, George F. The Surnames of Scotland. The New York Public Library: New York, 1946.

Brechenmacher, Josef K. Etmologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen. Limburg a. d. Lahn: C.A. Starke-Verlag, 1957-60.

Catledge, Scott (aka Colm Dubh). An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris. 10 Nov 2002. http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html (11 July 2003).

Chavez, Berret (aka Bardas Xiphias). Personal Names of the Aristocracy in the Roman Empire During the Later Byzantine Era. Undated. http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/byzantine/introduction.html (15 July 2003).

Dauzat, Albert and Rostaing, Charles. Dictionnaire Étymologique des Noms de Lieux de la France. Paris, 1963.

de Felice, Emidio. Dizionario dei Cognomi Italiani. Arnoldo Mondadori: Milan, 1978.

Ekwall, Eilert. The Concise Oxford Dictionary of English Place-names. Clarendon Press: Oxford, 1989.

Elliott, Kristine (aka Cateline de la Mor la souriete). Brief Introduction to the History of Names. 1997. http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/namehist.html (31 July 2003).

Ferrante, Todd (aka Ferrante laVolpe). Family Names Appearing in the 'Catasto' of 1427. Undated. http://www.s-gabriel.org/names/ferrante/catasto/family_names.html (31 July 2003).

Ferrante, Todd (aka Ferrante laVolpe). Italian Names from Florance, 1427. Undated. http://www.s-gabriel.org/names/ferrante/catasto/ (31 July 2003).

Friedemann, Sara L. (aka Aryanhwy merch Catmael). Jewish Given Names Found in 'Les Noms Des Israélites en France'. 2002-2003. http://www.ellipsis.cx/~liana/names/levy/haiem.html (13 July 2003).

Friedemann, Sara L. (aka Aryanhwy merch Catmael). Italian Given Names from the Online 'Tratte of Office Holders 1282-1532'. 2002. http://www.ellipsis.cx/~liana/names/florence1282-1532.html(13 July 2003).

Friedemann, Sara L. (aka Aryanhwy merch Catmael). Viking Bynames found in the 'Landnámabók'. 1999. http://www.ellipsis.cx/~liana/names/vikbynames.html (13 July 2003).

Geirr Bassi Haraldsson. The Old Norse Name. Private Press - Professor G. Fleck, 18801 Rolling Acres Way, Olney, MD 20832, 1977.

Gertrud, Rouva. Vanhat nimityyppimme (Finnish Names). Undated. http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/FinnishNamesArticle.htm (31 July 2003).

Herodotas. The Histories. Translation by Aubrey De Selincourt. Penguin: USA 2003.

Hoffman, William F. Polish Surnames: Origins and Meanings. Polish Genealogical Society of America: 1997.

Jones, Heather Rose (aka Tangwystyl verch Morgant Glasvryn). "A Welsh Miscellany", The Compleat Anachronist #66. Milpitas, CA: SCA, 1993.

Jones, Heather Rose (aka Tangwystyl verch Morgant Glasvryn). 100 Most Popular Men's Names in Early Medieval Ireland. 1998. http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/irish100.html (1 Aug 2003).

Kázmér, Miklós. Régi Magyar Családnevek Szótára: XIV-XVII. Század. Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság; 1993.

Krupp, Christina (aka Marieke van de Dal). Anglo-Saxon Women's Names from Royal Charters. 27 Nov 2001. http://www.s-gabriel.org/names/marieke/anglosaxonfem/ (15 July 2003).

MacLysaght, Edward. Surnames of Ireland, 6th Ed. Irish Academic Press: Dublin, 1999.

Morgan, T.J. and Morgan, Prys. "Welsh Surnames". Cardiff: 1995.

Morlet, Marie-Thérèse. Dictionnaire Étymologique des Noms de Famille. Perrin: Paris, 1991.

Morlet, Marie-Thérèse. Les Noms de Personne sur le Territorire de L'Ancienne Gaule du VIe au XIIe Siecle, Vol. 1. Editions du Centre National de la Recherche Scientifique: Paris, 1968.

Nostrand, Barbara (aka Solveig Throndardottir). Name Construction in Mediævel Japan. The Outlaw Press, 1994. Carlsbad, NM.

Ó Corráin, Donnchadh & Maguire, Fidelma. Irish Names. The Lilliput Press: Dublin, 1990

Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames, Revised (3rd) Edition. Oxford Univ. Press: Oxford, 1997.

Scott, Brian M. (aka Talan Gwynek). Feminine Given Names in ‘A Dictionary of English Surnames,’. 1994. http://sca.org/heraldry/laurel/reaneyHZ.html (15 July 2003).

Scott, Brian M. (aka Talan Gwynek). Medieval German Given Names from Silesia,1998. http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/bahlow_v.htm (31 July 2003).

Skogsjö, Håkan. Sveriges medeltida personnamn. 26 February 2002. http://www.genealogi.se/smp.htm (July 31, 2003)

Speer, Brian R. (aka Walraven van Nijmegen). Hungarian Feminine Names. 2002 http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/magfem2.html (31 July 2003).

Speer, Brian R. (aka Walraven van Nijmegen). Hungarian Names 101. 2002 http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/magyarnames1012.html (31 July 2003).

Speer, Brian R. (aka Walraven van Nijmegen) and Mittleman, Josh (aka Arval Benicoeur). Polish Given Names in 'Nazwiska Polaków'. 2002. http://www.s-gabriel.org/names/walraven/polish/ (1 Aug 2003).

Stampnitzky, Julie. Individuals Mentioned in Hebrew Accounts, 12th-13th centuries. 12 Dec 2000. http://yucs.org/~jules/names/latecr.html (15 July 2003).

Þorgeirsson, Haukur. Icelandic and Heathen names. 1998. http://www.irminsul.org/arc/012ht.html (31 July 2003).

Wehr, Hans. Edited by J. Milton Cowan. Dictionary of Modern Written Arabic, 3rd ed. Spoken Language Services, Inc.: Ithaca, NY 1976.

Withycombe, E.G. Oxford Dictionary of Christian Names, 3rd Ed. Oxford University Press: New York, 1977.

Wolkoff, Lew (aka Eleazar ha-Levi) Jewish Naming Convention in Angevin England. Undated. http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/jewish.html (15 July 2003).

Woulfe, Rev. Patrick. Irish Names and Surnames. Special Revised Edition. Irish Geneological Society: Kansas City, MO 1992.

East Kingdom, Blue Tyger Herald5 September 2003Page � PAGE �6� of � NUMPAGES �12�


Recommended