+ All Categories
Home > Documents > URDAIBAI€¦ · 2 An international reference on the sur˜ng circuit, it maintains its seafaring...

URDAIBAI€¦ · 2 An international reference on the sur˜ng circuit, it maintains its seafaring...

Date post: 10-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
BI-631 BI-635 BI-2121 BI-2237 BI-2238 BI-2224 BI-2224 Bilbao 35 Km Aeropuerto 27Km Bilbao 23 Km Aeropuerto 16 Km Bilbao 26Km Aeropuerto 25Km Donostia- San Sebastian 80km Vitoria-Gasteiz 55km Lekeitio 8km Bilbao 52km Bermeo Aritzatxu Sollube Almike Bermeo (Atalaya) Santa Katalina Cabo Matxitxako San Juan de Gaztelugatxe Elexalde Museo Euskal Herria Museo del Pescador Museo de la Paz de Gernika Santimamiñe (Kortezubi) Arboliz (Ibarrangelu) Ermita de San Bartolomé San Miguel de Altamira Balcón de Bizkaia San Miguel de Ereñozar San Pedro de Atxarre Laidatxu Laida Laga Ea Toña San Antonio Mundaka Elantxobe Ibarrangelu Ereño Ea Kortezubi Arratzu Nabarniz Mendata Muxika Errigoiti Gautegiz-Arteaga Sukarrieta Busturia Murueta Forua Gernika-Lumo Morga Ajangiz URDAIBAI Réserve de la Biosphère Biosphere Reserve San Juan de Gaztelugatxe San Juan de Gaztelugatxe 1 Mythes, légendes et traditions ancrés dans cette merveille naturelle (biotope protégé). Myths, legends and tradi- tions adhere to this natural wonder (Protected Biotope). Mundaka and its left wave Mundaka et sa vague gauche 2 An international reference on the surfing circuit, it maintains its seafaring spirit and a vibrant town centre surrounding its small sea port. Une référence internationale dans le monde du surf, le spot conserve son esprit marin et un noyau urbain animé autour de son petit port. Tree of Gernika and Assembly House Casa de Juntas et Arbre de Gernika 3 The General Assemblies of Biscay since the Middle Ages and a symbol of the rights and fundamental freedoms of the Basque people. Parlement de Biscaye depuis le Moyen Âge et symbole des droits et libertés de tous les Basques. The forest of Oma and Santimamiñe cave Le bois d'Oma et le grotte de Santimamiñe 4 “Land-Art” in the recondite valley of Oma; on the foothills of the prehistoric site declared a UNESCO World Heritage Site. “Land-Art” dans la lointaine vallée d’Oma, aux pieds du gisement préhistorique, Patri- moine de l’Humanité de l’UNESCO. Barrio de Oma, Kortezubi Tf: 944651657 e-mail: [email protected] www.bizkaikoa.bizkaia.eus Bermeo’s port and old town Port et vieille ville 5 Un port de pêche côtière illustre du Golfe de Gascogne. Son âme de pêcheur transpa- raît à chaque coin de sa vieille ville. Important inshore fishing port of the Cantabrian Coast; the fishing spirit emanates from every corner of its old town. [email protected] www.jjggbizkaia.eus Tf. 94 6251138 This tower house from the XV century houses the Biodiversity Interpretation Centre whose aim is to learn about and enjoy our natural heritage. Cette maison-tour du XVe siècle héberge le Centre d’Interprétation de la Biodiver- sité. Pour découvrir et s’émer- veiller du patrimoine naturel. Ekoetxea Urdaibai Torre Madariaga, Busturia Tf. 94 6870402 email: [email protected] www.ekoetxea.eus Ekoetxea Urdaibai Ekoetxea Urdaibai Urdaibai Bird Center Urdaibai Bird Center 7 Exceptional bird observatory loca- ted in the salt marsh, the heart of the Urdaibai Biosphere Reserve, in Gautegiz Arteaga. Un exceptionnel observatoire d’oiseaux installé en plein marais, au coeur de la Réserve de la Bios- phère d’Urdaibai, à Gautegiz Artea- ga. Orueta Auzoa, 7, Gautegiz-Arteaga Tf. 94 6251157 Email: [email protected] www.birdcenter.org Laida and Laga beaches Les plages Laida et Laga 8 Two alluring beaches of the Basque Coast to practice surf and kitesurf in the heart of Urdaibai; where serene strolls bring us closer to the biodiver- sity of these sandbanks. De célèbres plages de la Côte Basque pour pratiquer le surf et le kitesurf au coeur d’Urdai- bai. De magnifiques promena- des nous rapprchent de la biodiversité de ces plages. Elantxobe Elantxobe 9 Genuine and picturesque, its town centre hangs from the hillside slopes of Ogoño over- looking the port through steep and narrow streets. Unique et pittoresque, sa vieille ville surplombe le flanc Est d’Ogoño au-dessus du port, par des ruelles en pente. Ea Ea 10 Its beauty, both rural and seafaring, captivates at first sight. The pictu- resque town centre, full of char- ming spots, and its historic and natural heritage are worth discove- ring. Sa beauté, rurale et marine, vous captivera au premier regard. La vieille ville pittoresque avec ses recoins pleins de charge et son patrimoine historique et naturel méritent amplement la visite. Train Train Parking Parking Petrol station Station-service Museums Musées Bus Bus Port Port Sea transport Transport maritime/fluvial Paddle Surf Kayak Roman ruins Restes Romains Beach Plage Viewpoints Belvédères Train route Train Maritime route Transport maritime Road Route Tourist Office Office de Tourisme Recreational area Zone de Récréation Monumental heritage Héritage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Transcript
Page 1: URDAIBAI€¦ · 2 An international reference on the sur˜ng circuit, it maintains its seafaring spirit and a vibrant town centre surrounding its small sea port. Une référence internationale

BI-631

BI-635BI-2121

BI-2237

BI-2238

BI-2224

BI-2224

Bilbao 35 Km

Aeropuerto 27Km

Bilbao 23 Km

Aeropuerto 16 Km

Bilbao 26Km

Aeropuerto 25Km

Donostia- San Sebastian 80km

Vitoria-Gasteiz 55km

Lekeitio 8km

Bilbao 52km

Bermeo

Aritzatxu

Sollube

Almike Bermeo (Atalaya)

Santa Katalina

Cabo Matxitxako

San Juan de Gaztelugatxe

Elexalde

Museo Euskal Herria

Museo del Pescador

Museo de la Paz de Gernika

Santimamiñe (Kortezubi)

Arboliz (Ibarrangelu) Ermita de San Bartolomé

San Miguel de Altamira

Balcón de Bizkaia

San Miguel de Ereñozar

San Pedro de Atxarre

Laidatxu

Laida

Laga

EaToña

San Antonio

Mundaka Elantxobe

Ibarrangelu

Ereño

Ea

Kortezubi

Arratzu

Nabarniz

MendataMuxika

Errigoiti

Gautegiz-Arteaga

Sukarrieta

Busturia

Murueta

Forua

Gernika-Lumo

Morga

Ajangiz

URDAIBAIR é s e r v e d e l a B i o s p h è r eB i o s p h e r e R e s e r v e

San Juan de GaztelugatxeSan Juan de Gaztelugatxe

1

Mythes, légendes et traditions ancrés dans cette merveille naturelle (biotope protégé).

Myths, legends and tradi-tions adhere to this natural wonder (Protected Biotope).

Mundaka and its left wave Mundaka et sa vague gauche

2An international reference on the sur�ng circuit, it maintains its seafaring spirit and a vibrant town centre surrounding its small sea port.Une référence internationale dans le monde du surf, le spot conserve son esprit marin et un noyau urbain animé autour de son petit port.

Tree of Gernika and Assembly HouseCasa de Juntas et Arbre de Gernika

3

The General Assemblies of Biscay since the Middle Ages and a symbol of the rights and fundamental freedoms of the Basque people.

Parlement de Biscaye depuis le Moyen Âge et symbole des droits et libertés de tous les Basques.

The forest of Oma and Santimamiñe caveLe bois d'Oma et le grotte de Santimamiñe

4“Land-Art” in the recondite valley of Oma; on the foothills of the prehistoric site declared a UNESCO World Heritage Site.

“Land-Art” dans la lointaine vallée d’Oma, aux pieds du gisement préhistorique, Patri-moine de l’Humanité de l’UNESCO.

Barrio de Oma, KortezubiTf: 944651657e-mail: [email protected]

Bermeo’s port and old townPort et vieille ville

5

Un port de pêche côtière illustre du Golfe de Gascogne. Son âme de pêcheur transpa-raît à chaque coin de sa vieille ville.

Important inshore �shing port of the Cantabrian Coast; the �shing spirit emanates from every corner of its old town.

[email protected]. 94 6251138

This tower house from the XV century houses the Biodiversity Interpretation Centre whose aim is to learn about and enjoy our natural heritage.

Cette maison-tour du XVe siècle héberge le Centre d’Interprétation de la Biodiver-sité. Pour découvrir et s’émer-veiller du patrimoine naturel.

Ekoetxea UrdaibaiTorre Madariaga, BusturiaTf. 94 6870402email: [email protected]

Ekoetxea UrdaibaiEkoetxea Urdaibai

Urdaibai Bird CenterUrdaibai Bird Center

7

Exceptional bird observatory loca-ted in the salt marsh, the heart of the Urdaibai Biosphere Reserve, in Gautegiz Arteaga.

Un exceptionnel observatoire d’oiseaux installé en plein marais, au coeur de la Réserve de la Bios-phère d’Urdaibai, à Gautegiz Artea-ga.

Orueta Auzoa, 7, Gautegiz-ArteagaTf. 94 6251157Email: [email protected] www.birdcenter.org

Laida and Laga beachesLes plages Laida et Laga

8Two alluring beaches of the Basque Coast to practice surf and kitesurf in the heart of Urdaibai; where serene strolls bring us closer to the biodiver-sity of these sandbanks.

De célèbres plages de la Côte Basque pour pratiquer le surf et le kitesurf au coeur d’Urdai-bai. De magni�ques promena-des nous rapprchent de la biodiversité de ces plages.

ElantxobeElantxobe

9Genuine and picturesque, its town centre hangs from the hillside slopes of Ogoño over-looking the port through steep and narrow streets.

Unique et pittoresque, sa vieilleville surplombe le �anc Est d’Ogoño au-dessus du port, par des ruelles en pente.

EaEa

10Its beauty, both rural and seafaring, captivates at �rst sight. The pictu-resque town centre, full of char-ming spots, and its historic and natural heritage are worth discove-ring.

Sa beauté, rurale et marine, vous captivera au premier regard. La vieille ville pittoresque avec ses recoins pleins de charge et son patrimoine historique et naturel méritent amplement la visite.

TrainTrain

ParkingParking

Petrol stationStation-service

MuseumsMusées

BusBus

PortPort

Sea transportTransport maritime/�uvial

Paddle

Surf

Kayak

Roman ruinsRestes Romains

BeachPlage

ViewpointsBelvédères

Train routeTrain

Maritime routeTransport maritime

RoadRoute

Tourist O�ceO�ce de Tourisme

Recreational areaZone de Récréation

Monumental heritageHéritage

1

2

3

4

5

67

8 9

10

Page 2: URDAIBAI€¦ · 2 An international reference on the sur˜ng circuit, it maintains its seafaring spirit and a vibrant town centre surrounding its small sea port. Une référence internationale

URDAIBAIB i o s p h e r e R e s e r v eR é s e r v e d e l a B i o s p h è r e

Euskal Herria MuseumMuseé Euskal HerriaAllende Salazar, 5 .Gernika-Lumo

Dedicated to the history and culture of the Basque CountryConsacré à l’histoire et à la culture du peuple basque

Tel.: 946255451e.mail: [email protected]

INTERESTING PLACES / SITES D'INTÉRÊT

Gernika Peace MuseumMuseé de la Paix de GuernicaPlaza de los fueros 1 .Gernika-Lumo

A thematic museum to promote the Culture of Peace.Musée thématique qui diffuse la culture de la paix.Tf: [email protected]

Park of the Peoples of Europe Parc des peuples d'EuropeGernika-Lumo

It contains the four ecosystems of the Atlantic Euskadi, as well as sculptures by Eduardo Chillida and Henry Moore.Il recueille les quatre écosystèmes du Pays Basque Atlantique, ainsi que des sculptures d'Eduardo Chillida et Henry Moore.

Botanic Gardens in SukarrietaParc Botanique de SukarrietaSukarrieta

The different botanical species of Urdaibai can be seen on the small island of Txatxarramendi.Dans la petite île de Txatxarramendi, nous pouvons voir les différentes espèces botaniques d'Urdaibai.

San Miguel of EreñozarSan Miguel de EreñozarEreño

Viewpoint. The views are magni�cent from the hermitage. Without doubt a place you shouldn't fail to visit.Belvédère. De l'ermitage, les vues sont magni�ques. Sans doute un lieu qu'il ne faut pas oublier de visiter.

Cape Ogoño / Protected biotopeCap Ogoño / Biotope protégéElantxobe

A viewpoint with spectacular views, used in former times as a watchtower for hunting whales. Belvédère avec des vues spectaculaires, utilisé jadis comme tour de guet pour la chasse à la baleine.

San Pedro of AtxarreSan Pedro de AtxarreIbarrangelu

Viewpoint. A place where an old watch-tower-hermitage is located, looking out onto the whole of Urdaibai.Belvédère. Lieu où se situe una ancien ermitage tour de guet d'où l'on domine tout Urdaibai.

Jai Alai Court in GernikaFrontón Jai Alai de GernikaCarlos Gangoiti, 14. Gernika-Lumo

A famous cesta punta frontón court designed by renowned architect Secundino Zuazo in 1963.Fronton mythique de cesta punta conçu par le célèbre architecte Secondino Zuazo en 1963.

Tel.: 946252601/688633446

Fisherman´s MuseumMusée du PêcheurTorrontero enparantza, 1 Bermeo

Located in the 16th-century Ercilla Tower, it explains the �shing systems used in the Bay of Biscay and displays old collections of �shing instruments, showing how they were made.Situé dans la Tour Ercilla (XVIe siècle), y sont exposés les systèmes de pêche du Cantabrique et d’ancien-nes collections d’instruments de pêche et leur fabrication.

Tf.:946881171 e.mail:[email protected],bizkaia.eus

Santa Catalina Santa CatalinaMundaka

A viewpoint located next to the hermitage of the same name built in 1885. A landscape of great beauty with views out to sea.Belvédère situé près de l’ermitage du même nom construit en 1885. Site de grande beauté avec vues sur la mer.

Church and Cloisters of the Monastery of San Francisco Église et cloître du Couvent de San FranciscoBermeo

The only medieval monastery cloisters in BizkaiaLe seul cloître de couvent médiéval de Biscaye.

Gautegiz Arteaga CastleChâteau de Gautegiz Arteaga Gautegiz Artega

A castle dating back to the Middle Ages, rebuilt in the 19th century by Empress Eugenia de Montijo, heiress of the Gautegiz Arteaga family.Its currently a large hotel.Château du Moyen Âge reconstruit au XIXe siècle par l’Impératrice Eugenia de Montijo, héritière des Gautegiz Arteaga et qui est aujourd’hui un grand hôtel.

Santimamiñe CaveGrotte de SantimamiñeBasondo auzoa, Kortezubi.

An important archaeological site, unique in Bizkaia. Its paintings are more than 13.000 years old and date back to the Magdalenian period.Important site archéologique unique en Biscaye. Ses peintures de plus 13.000 ans datent de l'ere magdalé-nienne.

Tel.: 944651657/[email protected]

TOURIST INFORMATION OFFICESOFFICES D'INFORMATION TOURISTIQUE

ACTIVE TOURISM / SURFTOURISME ACTIF / SURF

TOURIST INFORMATION / INFORMATION TOURISTIQUE

OFICINA DE TURISMO DE BERMEOLamera, s/nTel.: [email protected]

OFICINA DE TURISMO DE MUNDAKAJoseba Deuna, s/n Tel.: [email protected]

OFICINA DE TURISMO DE GERNIKA-LUMOArtekale, 8Tel.: [email protected]

PUNTO DE INFORMACIÓN DE EADonibane emparantza.Tel.: 649354834www.eaturismo.com

ADR URREMENDI LGEGestión Turística ComarcalPlaza Domingo Alegría, s/nGernika - LumoTel.: [email protected]

HEGALUZEBERMEOTel.: [email protected]

MATXITXAKO NAUTIKABERMEOTel.: [email protected]

BelaontziakVeleros

Kayak/KanoakKayak/Canoas

CoasteeringCoasteering

TXOFBERMEOTel.: 944277759 / 656705226

Surf Surf

UrperaketaBuceo

Stand Up PaddleStand Up Paddle

Itsas bidaiak/GarraioaPaseos en barco/Transporte

MUNDAKA SURF SHOPMUNDAKATel.: [email protected]

MUNDAKA BARRA SURFMUNDAKATel.: [email protected]

URDAIBAI ONMUNDAKATel.: [email protected]

URDAIBAI BOATMUNDAKATel.: [email protected]

BAY OF BISCAY SAILING BERMEOTel.: [email protected]

URDAIBAI KIROLEROAKBERMEOTel.: 699761736www.urdaibaikiroleroak.comurdaibaikiroleroak@hotmail.com

Bike Bike

Ibilbidea zaldiz Paseos a caballo

NATURTEKBERMEOGarabilla tar Jose 1Tel.: [email protected]

GeoturismoGeoturismo

ELANTXOBEKO ZALDIXEKELANTXOBEOlaeta 5Tel.: [email protected]

BASATI BIKEGERNIKA-LUMOGoikoibarra 15Tel.: [email protected]

LAGA SURF CAMPLAGA-IBARRANGELUTel.: 667737397 / 946276316www.lagasurfcamp.com

LAIDA KANOAKLAIDA-IBARRANGELUTel.: [email protected]

UR URDAIBAILAIDA-IBARRANGELUTel.: 946276661 / [email protected]

GUDARI CARIBE SURFMUNDAKATel.: [email protected]

IZKIRA URDAIBAI MUNDAKATel.: [email protected]

ACCOMMODATION / HÉBERGEMENTS

HOTELSHÔTELS

TXARAKA **Camino de Almike (BERMEO)Tel.: [email protected]

KATXI **Foruen Bidea, 16 Andra Mari (MORGA)Tel.: [email protected] www.katxi.com

BOLIÑA *Barrenkale, 3 (GERNIKA-LUMO)Tel.: [email protected]

GERNIKA ***Carlos Gangoiti, 17 (GERNIKA-LUMO)Tel.: [email protected]

HOTEL RURAL GAMETXO *Bº Gametxo (IBARRANGELU)Tel.: [email protected]

HOTEL RURAL ERMINTXO *Bº Elexalde Natxitua (EA)Tel.: [email protected]

ECO-HOTEL RURAL ANGIZ *San Bartolome, 56 (BUSTURIA)Tel.: 946871041 [email protected] www.ecohotelruralangiz.com

CASTILLO DE ARTEAGA ****Gaztelubide, 7 (GAUTEGIZ-ARTEAGA)Tel.: [email protected]

ATALAYA**Itxaropen, 1 (MUNDAKA)Tel.: [email protected]

HOTEL RURAL ATXURRA ***ApartamentosBº Arronategi, s/n (BERMEO)Tel.: [email protected]

EL PUERTO *Portu, 1 (MUNDAKA)Tel.: [email protected]

KURUTZIAGA JAUREGIA *Kurtzio, 1 (MUNDAKA)Tel.: [email protected]

AGRO TOURISM CHAMBRE D´HÔTES

MERRUTXUBº Merru, 15 (IBARRANGELU)Tel.: [email protected]

ZUBIARRAGABº Gendika. 1 (IBARRANGELU)Tel.: 946276316www.nekatur.net

MORGOTABº Basondo (KORTEZUBI)Tel.: [email protected]

ASTEICtra. MontecalvoCaserío Astei (MUXIKA)Tel.: 946732318www.nekatur.net

IBERREKO ERROTABº Ariatza, 37 (MUXIKA)Tel.: 946254567 / [email protected]

ARISTIETABº Kanpatxu, 12 (AJANGIZ)Tel.: [email protected]

ARTIKETXE Bª Artike, 16 (BERMEO)Tel.: 946882312 / 946885629www.nekatur.net

KASA BARRIBº Mañu, 13 (BERMEO)Tel.: 946885389 / [email protected]

ITURBEBº San Bartolomé, 20 (BUSTURIA)Tel.: [email protected]

MADALEN AURREKOABº Madalen (ERRIGOITI)Teñ.: [email protected]

ENDEITXECtra. Gernika-Lekeitio (EREÑO)Tel.: 946257511 / [email protected]

LUR DEIABº Artike, s/n (BERMEO)Tel.: [email protected]

URRESTIBº Basetxea, 12 (GAUTEGIZ-ARTEAGA)Tel.: [email protected]

BOARDING HOUSESPENSIONS

ALDATZETA *Erremedio, 24 (BERMEO)Tel.: [email protected]

TORRE ERCILLA **Talaranzko bidea, 14 - 1º (BERMEO)Tel.: 946187598 / [email protected]

BEKALEBarria, 2 (EA)Tel.: [email protected]

ITSASMIN **Nagusia, 32 (ELANTXOBE)Tel.: [email protected]

ELIZETXE *Etxebarri, 161 (ERRIGOITI)Bº ElizaldeTel.: 946256194www.casasrurales.net

AKELARRE OSTATUA **Barrenkale, 5 (GERNIKA-LUMO)Tel.: [email protected]

TOURIST HOSTELSAUBERGES TOURISTIQUES

MUNDAKA HOSTEL & SPORTS CAFÉSanta Katalina, s/n (MUNDAKA)Tf: 946028477 / 688849434e-mail: [email protected]

APARTMENTSAPPARTEMENTS TOURISTIQUES

ANDRA MARI APARTAMENTUAKTalakoetxe, 1 (BERMEO)Tel.: 626891661 / 946406741andramariapartamentuak@gmail.comwww.bermeoapartamentos.com

APARTAMENTOS RURALES LARRAGOBº San Bartolomé, 18 (BUSTURIA)Tel.: 944654413 / [email protected]

URDAIBAI KM 0Axpe auzoa, 12 (BUSTURIA)Tel.: [email protected]

GAMETXOBº Gametxo (IBARRANGELU)Tel.: [email protected]

APARTAMENTOS MUNDAKALorategi, 1 - A (MUNDAKA)Tel.: [email protected]

CAMPINGS CAMPINGS

CAMPING PORTUONDO (1ª)Camping y bungalowsCtra. Gernika - Bermeo (MUNDAKA)Tel.: [email protected]

CAMPING ARKETACamping Laidako hondartza, s/n (IBARRANGELU)Tel.: 946278118 / [email protected]

OGOÑOMENDIBermokiz, 6 (ELANTXOBE)Tel.: [email protected]/ogonomendi

OZOLLOBº Ozollo, 3 (GAUTEGIZ-ARTEAGA)Tel.: 946251013 / [email protected]

TXOPEBENTABº Zendokiz (Basetxea) (GAUTEGIZ - ARTEAGA)Tel.: 946254923 / [email protected]/txopebenta

UGALDE BARRIBº Kanala, 22 (GAUTEGIZ-ARTEAGA)Tel.: 9462546577 / [email protected]/ugaldebarri

KANALA ETXEAKanala auzoa, 19 (SUKARRIETA)Tel.: 619 560 [email protected]

PAGAGOIKOABº Gorozika. Agirre, 3 (MUXIKA)Tel.: 626105638 / [email protected]

ALDORIZabale, 8 (MUXIKA)Tel.: [email protected]

ARBOLIZBº Arboliz, 12 (IBARRANGELU)Tel.: 946276283 / [email protected]

IBAIGUNE *Bº Larrabe, 48 (MURUETA)Tel.: [email protected]

ECO - HOTEL MUNDAKA *Florentino Larrinaga, 9 (MUNDAKA)Tel.: [email protected]

HOTEL URUNE **Bº Txakale, 8 (MUXIKA)Tel.: [email protected]

COUNTRY INNSGÎTES RURAUX

ARRIZURIETABº Mañu, 43 (BERMEO)Tel.: [email protected]

MAÑUKO BENTABº Mañu, s/n (Alto Sollube) (BERMEO)Tel.: 946885601 / 946881212info@mañuko-benta.comwww.mañuko-benta.com

ASITXOSan Miguel, 12 (BERMEO)Tel.: [email protected]

ASTOBIETABº Kanpantxu, 57 (AJANGIZ)Tel.: [email protected]/astobieta

ANDUTZABº Angelutxu, 15 (EA)Tel.: 944651036 / [email protected]

APIKALEBº Urtza, 14 (EA)Tel.: 633405640 / [email protected]

EA ASTEIBº Olagorta (EA)Tel.: 946276511 / [email protected]

URDAIBAI ETXEABº Zarokondegi, 10 (EA)Tel.: 638782815www.urdaibaietxea.com


Recommended