+ All Categories
Home > Documents > User Guide KVM series3-0801/1601 -...

User Guide KVM series3-0801/1601 -...

Date post: 04-Aug-2018
Category:
Upload: dohanh
View: 245 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
374
User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Transcript
Page 1: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

User Guide

KVM series3-0801/1601Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Page 2: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 3: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

KVM s3-0801/1601Installer/User Guide

Edition February 2011

Page 4: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Comments... Suggestions... CorrectionsThe User Documentation Department would like to know your opinion of thismanual. Your feedback helps us optimize our documentation to suit yourindividual needs. Fax forms for sending us your comments are included in theback of the manual. There you will also find the addresses of the relevant UserDocumentation Department.

Certified documentationaccording to DIN EN ISO 9001:2000To ensure a consistently high quality standard and user-friendliness, thisdocumentation was created to meet the regulations of a quality managementsystem which complies with the requirements of the standard DIN EN ISO9001:2000.

Copyright and TrademarksCopyright © Fujitsu Technology Solutions GmbH 2011.

All rights reserved.

Delivery subject to availability; right of technical modifications reserved. Allhardware and software names used are trademarks of their respectivemanufacturers.

This manual is printed onpaper treated withchlorine-free bleach.

Page 5: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Contents

Contents1. Product Overview 11.1 Features and Benefits 1

2. Installation 32.1 s3-0801/1601 Switch Connectivity 32.2 Installation Overview 32.3 Rack Mounting a Switch 52.4 Connecting the Switch Hardware 62.5 Cascading Switches 8

3. Local Port Operation 93.1 Main Dialog Box Functions 93.2 Setup Dialog Box Functions 133.3 Commands Dialog Box Functions 18

4. Web Interface Operations 234.1 s3-0801/1601 Switch OBWI 234.2 Viewing Ports and Servers 234.3 The Explorer Window 244.4 Managing Device Properties 304.5 Installing a Web Certificate 36

5. Flash Upgrades 395.1 Recovering from a failed Flash upgrade 39

6. UTP Cabling 416.1 UTP copper cabling 416.2 Wiring standards 416.3 Cabling installation, maintenance and safety tips 42

7. Technical Specifications 45

8. Sun Advanced Key Emulation 478.1 Special considerations for Japanese Sun USB and Korean Sun USBkeyboards (USB IQ modules only) 48

9. Technical Support 51

590-1035-640A 5

Page 6: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Contents

590-1035-640A6

Page 7: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Product Overview

1.1 Features and BenefitsFujitsu s3-0801/1601 KVM switches provide control of data center servers. Theswitches provide users with a significant reduction of cable volume.

The Fujitsu s3-0801/1601 switch family has several options depending on themodel:

• a rack mountable keyboard, video and mouse (KVM) switch, configurable foranalog (local) connectivity

• support for VGA, SVGA, SGA and SXGA video

• video resolutions up to 1600 x 1200

• cascading expansion; each switch supports up to 16 directly attachedservers and can conveniently scale to support more

Reduce cable bulk

With server densities continually increasing, cable bulk remains a major concernfor network administrators. The s3-0801/1601 switches significantly reduce KVMcable volume in the rack by utilizing the innovative IQ module and single,industry-standard Unshielded Twisted Pair (UTP) cabling or the SMB AdapterUSB-VGA cabling option. This allows a higher server density while providinggreater airflow and cooling capacity.

The IQ and SMB Adapter modules are powered directly from the target deviceand provide Keep Alive functionality when the switch is not turned on. The serialIQ module is a DCE device that provides the primary interface between a serialdevice and a s3-0801/1601 switch. It provides VT100 terminal emulation, breaksuppression and port history in a compact, convenient module.

590-1035-640A 1

Page 8: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Product Overview

590-1035-640A2

Page 9: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

2.1 s3-0801/1601 Switch ConnectivityThe s3-0801/1601 switching system transmits keyboard, video and mouse (KVM)information between an operator and target devices attached to the switch.

2.2 Installation OverviewThe general procedure for setting up and installing a switch is as follows:

• Unpack the switch and verify that all components are present and in goodcondition.

• Make all hardware connections between the power source, switch and targetdevices

• Turn on the power and verify that all connections are working.

• Configure the switch’s IP address using the On-Screen Display (OSD) or On-board Web Interface (OBWI).

Figure 2.1 illustrates a basic configuration for the s3-0801/1601 switch withdescriptions in the table following the figure.

590-1035-640A 3

Page 10: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

Figure 2.1. Basic s3-1601 Switch Configuration

Number Description Number Description

1 Analog User 5 LocalUSB Connections

2 KVMSwitch 6 Servers 1-16

3 Power Cord 7 IQor SMB Adapter modules.PS/2, USB, Sun and serial IQ.

4 Ports 1-16

Table 2.1: Descriptions for Figure 2.1

590-1035-640A4

Page 11: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.3 Rack Mounting a Switch

Getting started

Before installing your switch, refer to the following lists to ensure you have allitems that shipped with the switch, as well as other items necessary for properinstallation.

Supplied with the switch

• Power cord

• Rack mounting brackets

• s3-0801/1601 Switch Quick Installation Guide

Additional items needed

• One IQ module per target server. SMB Adapter USB-VGA cables can also beused.

• One UTP patch cable per IQ module (4-pair UTP, up to 30 meters)

• UTP patch cable(s) for network connectivity (4-pair UTP, up to 30 meters)

Setting up your network

The s3-0801/1601 KVM switching system uses IP addresses to uniquely identifythe switch and the target devices. The switch family supports both Dynamic Host

Configuration Protocol (DHCP) and static IP addressing. Fujitsu recommends thatIP addresses be reserved for each switch and that they remain static while theswitches are connected to the network.

2.3 Rack Mounting a SwitchA rack mounting kit is supplied with each switch. You may either place the switchon the rack shelf or mount the switch directly into an Electronic Industries Alliance(EIA) standard rack.

Switches are rack mounted in a 1U configuration. The s3-0801/1601 switchfamily does not support a 0U configuration.

Rack mounting safety considerations

• Rack Loading: Overloading or uneven loading of racks may result in shelf orrack failure, causing damage to equipment and possible personal injury.Stabilize racks in a permanent location before loading begins. Mountcomponents beginning at the bottom of the rack, then work to the top. Do notexceed your rack load rating.

590-1035-640A 5

Page 12: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

• Power Considerations: Connect only to the power source specified on theunit. When multiple electrical components are installed in a rack, ensure thatthe total component power ratings do not exceed circuit capabilities.Overloaded power sources and extension cords present fire and shockhazards.

• Elevated Ambient Temperature: If installed in a closed rack assembly, theoperating temperature of the rack environment may be greater than roomambient. Use care not to exceed the rated maximum ambient temperature ofthe switch.

• Reduced Air Flow: Install the equipment in the rack so that the amount ofairflow required for safe operation of the equipment is not compromised.

• Reliable Earthing: Maintain reliable earthing of rack mounted equipment.Pay particular attention to supply connections other than direct connectionsto the branch circuit (for example, use of power strips).

To install the rack mounting bracket:

1. Remove the two rack mounting screws from each side of the switch.

2. Place the rack mounting brackets next to the switch.

3. Insert the screws supplied with the rack mounting kit through the holes of thebrackets and into the switch. Tighten the screws securely.

4. Install the switch into the rack using the method of the rack manufacturer.

2.4 Connecting the Switch HardwareTo connect and turn on your switch:

CAUTION: Youmust turn off all servers that will be part of your switching system. Wait until step 6 to turn

on your switch.

1. Plug your monitor and either PS/2 or USB keyboard and mouse cables intothe appropriately labeled ports on the switch.

2. Plug a compatible IQ or SMB Adapter USB-VGA module into the appropriateports on the back of the target server.

3. Choose an available numbered port on the rear of the switch. Plug the SMB Adapter cable or one end of a UTP patch cable (4-pair, up to 45 meters) intothe selected port and plug the other end into the RJ-45 connector of the IQmodule. Repeat this procedure for all servers that are to be connected to theswitch.

590-1035-640A6

Page 13: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.4 Connecting the Switch Hardware

When connecting a Sun IQmodule, youmust use amulti-syncmonitor in the local portto accommodate Sun computers that support VGAor composite sync.

4. Locate the power cord that came with the switch and plug the appropriateend into the power socket on the rear of the switch. Plug the other end intoan appropriate AC wall outlet.

To avoid potential video and/or keyboard problems: If the building has3-phaseAC power, ensure that the computer andmonitor are on the same phase. For bestresults, they should be on the same circuit.

WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to yourequipment:- Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is an importantsafety feature.- Plug the power cord into a grounded (earthed) outlet that is easily accessible at alltimes.- Disconnect the power from the switch byunplugging the power cord from either theelectrical outlet orthe appliance.- The AC inlet is themain power disconnect.

5. Turn on the switch and monitor, then turn on each target device. After aboutone minute, the switch completes initialization and displays the graphicaluser interface Free tag on the local port monitor.

6. You can configure the network settings through the OSD or the OBWI.

To configure network settings via the OSD:

1. Press Print Screen to activate the Main dialog box.

2. Click Setup - Network and enter the appropriate Network Speed,Transmission Mode and Network Configuration settings for your network.

To configure network settings via the OBWI:

1. Point your web browser to the default IP address https://192.168.1.1 toaccess the switch.

2. Log in to the OBWI and click the Configure tab.

IQ modules

Typically, IQ modules feature two green LEDs: a POWER LED and a STATUSLED.

590-1035-640A 7

Page 14: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

• The POWER LED indicates that the attached module is turned on.

• The STATUS LED indicates that a valid selection has been made to a switch.

2.5 Cascading Switches

In a cascaded configuration, multiple Fujitsu switches are connected to oneanother via CAT 5 cable and managed by a single primary switch. The s3-0801/1601 switch can serve as either the primary or secondary switch in acascaded configuration.

To cascade multiple switches if the secondary switch has an ACI port:

1. Using an appropriate length of CAT 5 cable, connect the ACI port on thesecondary switch to an available port on the primary switch.

2. Repeat step 1 for all additional cascaded switches.

To cascade multiple switches if the secondary switch does not have an ACIport:

1. Connect a KVM-IA module to the local peripheral ports on the secondaryswitch.

2. Using an appropriate length of CAT 5 cable, connect the KVM-IA modulefrom step 1 to an available port on the primary switch.

3. Repeat steps 1 and 2 for all additional cascaded switches.

4. Turn on the primary switch.

5. Turn on the cascaded switch.

6. Repeat step 5 for all additional cascaded switches.

The systemwill automatically “merge” the two switches together asone. All serversconnected to the cascaded switch will display on themain switch server list in thegraphical interface.

590-1035-640A8

Page 15: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Local Port Operation

Users can access attached devices via the OSD interface on their s3-0801/1601switch.

3.1 Main Dialog Box FunctionsTo access the OSD interface Main dialog box:

Press Print Screen to launch the OSD interface. The Main dialog box will appear.

If the OSD Password hasbeen enabled, you will be prompted to enter a passwordbefore you can launch the interface.

Figure 3.1. OSD Interface Main Dialog Box

Button Function

Clear Clear all offline IQmodules.

Disconnect Disconnect the KVM session.

Table 3.1: Main Dialog Box Functions

590-1035-640A 9

Page 16: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Local Port Operation

Button Function

Setup Access the Setup dialog boxand configure the OSDinterface.

Commands Access the Commandsdialog box.

Name Name of server.

EID Unique Electronic ID in amodule.

Port The port to which a target device is connected.

Viewing and selecting ports and servers

Use the Main dialog box to view, configure and control target devices in theswitching system. You may view the target devices by name, port or by theunique Electronic ID (EID) embedded in each IQ module. You will see an OSD-generated port list by default when you first launch the OSD.

The Port column indicates the port to which a target device is connected.

Selecting a target device

Use the Main dialog box to select a target device. When you select a targetdevice, the switch reconfigures the local keyboard and mouse to the settings forthe selected target device.

To select a target device:

Double-click the target device name, EID or port number.

-or-

If the display order of your list is by port (the Port button is depressed), type theport number and press Enter.

-or-

If the display order of your list is by name or EID (the Name or EID button isdepressed), type the first few letters of the name of the target device or the EIDnumber to establish it as unique and press Enter.

To select the previous target device:

Press Print Screen and then Backspace. This key combination toggles youbetween the previous and current connections.

590-1035-640A10

Page 17: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 Main Dialog Box Functions

To disconnect from a target device:

Press Print Screen and then Alt+0 (zero). This leaves the user in a free state, withno target device selected. The status flag on your desktop displays Free.

Soft switching

Soft switching is the ability to switch target devices using a hotkey sequence. Youcan soft switch to a target device by pressing Print Screen and then, dependingon the method you’ve selected, typing the first few characters of its name ornumber. If you have set a Screen Delay Time for the OSD and you press the keysequences before that time has elapsed, the OSD will not display.

To soft switch to a target device:

1. Press Print Screen and type the port number the first few letters of the nameof the target device to establish it as unique and press Enter.

2. To switch back to the previous target device, press Print Screen thenBackspace.

Viewing the status of your switching system

The status of target devices in your system is indicated in the far right columns ofthe Main dialog box. The following table describes the status symbols.

Symbol Description

(green circle) Server connected, turned on and the IQmodule is online.

Connected target device is turned off or is not operating properly, andthe IQmodule is offline.

Connected switch is online.

Connected switch is offline or not operating properly.

(yellow circle) The designated IQmodule is being upgraded.When thissymbol displays, do not cycle power to the switch or connected targetdevicesand do not disconnect IQmodules. Doing somay render themodule permanently inoperable and require the IQmodule to bereturned to the factory for repair.

(green letter) IQmodule is being accessed by the indicated userchannel.

(black letter) IQmodule is blocked by the indicated user channel.

Table 3.2: OSD Interface Status Symbols

590-1035-640A 11

Page 18: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Local Port Operation

Navigating the OSD

This table describes how to navigate the OSD using the keyboard and mouse.

Keystroke Function

<Print Screen>, Ctrl-Ctrl,Shift-Shift and/or Alt-Alt

OSD activation sequence. Bydefault, <Print Screen> and Ctrl-Ctrl are set as the OSD options.Shift-Shift andAlt-Alt must beset within the OSD before use.

F1 Opens the Help screen for the current dialog box.

Escape

Closes the current dialog boxwithout saving changesand returnsto the previousone. If theMain dialog box is displayed, pressingEscapecloses theOSD and displaysa status flag if status flagsareenabled. See "CommandsDialog BoxFunctions" on page 18 formore information. In amessage box, pressing Escape closes thepop-up boxand returns to the current dialog box.

Alt Opensdialog boxes, selects or checksoptionsand executesactionswhen used with underlined or other designated letters.

Alt+X Closes current dialog boxand returns to previousone.

Alt+O Selects theOK button, then returns to the previousdialog box.

Enter Completesa switch operation in theMain dialog boxand exits theOSD.

Single-click, EnterIn a text box, single-clicking an entry and pressingEnter selectsthe text for editing and enables the Left andRight Arrow keys tomove the cursor. PressEnter again to quit the Edit mode.

Print Screen, Backspace Togglesback to previous selection.

Print Screen, Alt+0 (zero)Immediately disengagesuser from a target device; no targetdevice is selected. Status flag displaysFree. (This only applies tothe 0 (zero) on the keyboard and not the numeric keypad.)

Print Screen, Pause Immediately turnson Screen Saver mode and prevents access tothat specific console, if it is password protected.

Up/Down Arrows Moves the cursor from line to line in lists.

Right/Left Arrows Moves the cursor between columns.When editing a text box,these keysmove the cursor within the column.

Page Up/Page Down Pagesup and down through Name and Port lists and Help pages.

Table 3.3: OSD Interface Navigation Basics

590-1035-640A12

Page 19: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Setup Dialog Box Functions

Keystroke Function

Home/End Moves the cursor to the top or bottom of a list.

Backspace Erases characters in a text box.

Delete Deletes current selection in the Scan list or characters in a textbox.

Shift-Del Deletes from the current selection to the end of the list whenediting a Scan list.

Numbers Type from the keyboard or keypad.

Caps Lock Disabled. Use theShift key to change case.

Backspace Erases characters in a text box.

3.2 Setup Dialog Box FunctionsYou can configure your switching system from the Setup dialog box within theOSD. Select the Names button when initially setting up your switching system toidentify target devices by unique names. Select the other setup features tomanage routine tasks for your target devices from the OSD menu. The followingtable outlines the function accessed using each of the buttons in the Setup dialogbox.

Feature Purpose

Menu

Change theMain dialog box list sorting option by togglingbetween numerically byport or EID number and alphabeticallybyname. Change the Screen DelayTime before the OSDdisplaysafter pressingPrint Screen. You can also changehow theOSD activation sequence is invoked.

Security Set passwords to protect or restrict accessor enable thescreen saver.

Flag Change display, timing, color or location of the status flag.

Devices Identify the appropriate number of ports on an attachedcascade switch.

Names Identify target devicesbyunique names.

Keyboard Set the keyboard country code to send to Sun servers.

Scan Set up a customScan pattern for multiple target devices.

Table 3.4: Setup Features to Configure the OSD Interface

590-1035-640A 13

Page 20: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Local Port Operation

To access the OSD Setup dialog box, click Setup on the Main dialog box.

Changing the display behavior

Use the Menu dialog box to change the display order of target devices, changehow the OSD interface is invoked or set a Screen Delay Time for the OSDinterface. This setting alters how target devices will display in several dialogboxes, including Main, Devices and Scan.

To access the OSD interface Menu dialog box, activate the OSD interface andclick Setup - Menu in the Main dialog box.

To choose the display order of target devices:

1. Select Name to display target devices alphabetically by name.-or-Select EID to display target devices numerically by EID number.-or-Select Port to display target devices numerically by port number.

2. Click OK.

Depending on the display method selected, the corresponding button will bedepressed in the Main dialog box.

To change how the OSD interface is invoked:

1. Select the checkbox next to one of the listed methods.

2. Click OK.

To set a Screen Delay Time for the OSD interface:

1. Type in the number of seconds (0-9) to delay the OSD interface display afteryou press Print Screen. Entering 0 will instantly launch the OSD interfacewith no delay.

2. Click OK.

Setting a Screen Delay Time enables you to complete a soft switch without theOSD interface displaying. To perform a soft switch, see "Soft switching" on page11.

Controlling the status flag

The status flag displays on your desktop and shows the name or EID number ofthe selected target device or the status of the selected port. Use the Flag dialogbox to configure the flag to display by target device name or EID number, or to

590-1035-640A14

Page 21: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Setup Dialog Box Functions

change the flag color, opacity, display time and location on the desktop. Thefollowing table describes each status flag.

Flag Description

Flag type byname

Flag type byEID number

Flag indicating that the user hasbeen disconnected from allsystems

Table 3.5: OSD Interface Status Flags

To access the OSD interface Flag dialog box:

1. Activate the OSD interface and click Setup - Flag to open the Flag dialog box.

To determine how the status flag is displayed:

1. Select Name or EID to determine what information will be displayed.

2. Select Displayed to activate the flag display. After a switch, the flag willremain on the screen until the user switches to another device. SelectingTimed will cause the flag to display for five seconds when a switch is madeand then disappear.

3. Select a flag color under Display Color. The following flag colors areavailable:

• Flag 1 - Gray flag with black text

• Flag 2 - White flag with red text

• Flag 3 - White flag with blue text

• Flag 4 - White flag with violet text

4. In Display Mode, selectOpaque for a solid color flag or Transparent to seethe desktop through the flag.

5. To position the status flag on the desktop:

a. Click Set Position to gain access to the Position Flag screen.

b. Left-click on the title bar and drag to the desired location.

c. Right-click to return to the Flag dialog box.

Changesmade to the flag position are not saved until you clickOK in the Flag dialog box.

590-1035-640A 15

Page 22: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Local Port Operation

6. Click OK to save settings.-or-Click X to exit without saving changes.

Setting the keyboard country codeUsing a keyboard code that supports a language different from that of your switchfirmware will cause incorrect keyboardmapping.

Sun servers may use keyboard mappings for non-US keyboards. By default, thes3-0801/1601 switch sends the US keyboard country code to Sun and USBmodules attached to target devices, and the code is applied to the target deviceswhen they are turned on or rebooted. Codes are then stored in the IQ module.

Issues may arise when you use the US keyboard country code with a keyboard ofanother country. For example, the Z key on a US keyboard is in the same locationas the Y key on a German keyboard. Sun servers will interpret pressing the Y keyon a German keyboard as pressing the Z key when the US keyboard countrycode is used.

The Keyboard dialog box enables you to send a different keyboard country codethan the default US setting. The specified country code is sent to all targetdevices attached to the switches when they are turned on or rebooted, and thenew code is stored in the IQ module.

If an IQmodule ismoved to a different target device, the keyboard country code willneed to be reset.

See "Sun Advanced Key Emulation" on page 47 for information on emulatingcertain Sun keys using a PS/2 keyboard and special considerations for Japaneseand Korean Sun USB keyboards.

To set the keyboard country code for Sun servers:

1. Activate the OSD and click Setup - Keyboard to open the Keyboard dialogbox.

2. Select a country code and click OK to save your settings.

3. Reboot the Sun servers. After rebooting, each Sun server will request thecountry code setting stored in the IQ module.

If you wish to reboot the target devicesbypower-cycling them, youmust wait 90secondsbefore rebooting. A soft reboot maybe performedwithout waiting 90 seconds.

590-1035-640A16

Page 23: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Setup Dialog Box Functions

Assigning device types

To access the OSD Devices dialog box:

1. Activate the OSD and click Setup - Devices to open the Devices dialog box.

TheModify button is available only if a configurable switch is selected.

When the switch discovers a cascaded switch, the numbering format changesfrom a s3-0801/1601 port only to [s3-0801/1601]-[switch port] to accommodateeach target device under that switch.

For example, if a switch is connected to s3-0801/1601 port 6, each target deviceconnected to it would be numbered sequentially. The target device using s3-0801/1601 port 6, switch port 1, would be 06-01, the target device using s3-0801/1601 port 6, switch port 2, would be 06-02, and so on.

To assign a device type:

1. In the Devices dialog box, select the desired port number.

2. Click Modify to open the Device Modify dialog box.

3. Choose the number of ports supported by your switch and click OK.

4. Repeat steps 1-3 for each port requiring a device type to be assigned.

5. Click OK in the Devices dialog box to save settings.

Changesmade in the DeviceModify dialog boxare not saved to the switch until you clickOK in the Devicesdialog box.

Assigning target device names

Use the Names dialog box to identify target devices by name rather than by portnumber. The Names list is always sorted by port order. You can toggle betweendisplaying the name or the EID number of each IQ module, so even if you movethe target device to another port, the name and configuration will be recognizedby the switch.

When it is initially connected, a target device will not appear in the Names list until it isturned on. Once an initial connection hasbeenmade, it will appear in the Names listeven when turned off.

To access the OSD interface Names dialog box, activate the OSD interface andclick Setup - Names.

590-1035-640A 17

Page 24: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Local Port Operation

If new IQmodulesare discovered by the switch, the on-screen list will be automaticallyupdated. Themouse cursor will change into an hourglassduring the update. Nomouseor keyboard input will be accepted until the list update is complete.

To assign names to target devices:

1. In the Names dialog box, select a target device name or port number andclick Modify to open the Name Modify dialog box.

2. Type a name in the New Name box.

• Names must be between 1 and 15 characters in length

• Names may have any combination of upper/lower case letters anddigits, but must have at least one letter

• Names may not have punctuation, except for hyphens

3. Click OK to assign the new name.

4. Repeat steps 1-3 for each target device in the system.

5. Click OK in the Names dialog box to save your changes.-or-Click X or press Escape to exit the dialog box without saving changes.

Changesmade in the NamesModify dialog boxare not saved to the switch until you clickOK in the Namesdialog box.

If an IQmodule hasnot been assigned a name, the EID is used as the default name.

3.3 Commands Dialog Box FunctionsFrom the OSD interface Commands dialog box, you can manage your switchingsystem and user connections, enable the Scan mode and update your firmware.

Features Purpose

Scan Enable

Begin scanning your target devices. Set up a target device listfor scanning in the Setup dialog box. Youmust have at leasttwo target devices selected in the Setup - Scan List menu toenable target scanning.

User Status View and disconnect users.

Table 3.6: Commands to Manage Routine Tasks for Your Target Devices

590-1035-640A18

Page 25: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Commands Dialog Box Functions

Features Purpose

IQ Status Displays the currently available firmware for each type of IQmodule.

DisplayVersions

View version information for the switch aswell as view andupgrade firmware for individual IQmodules.

Display Config View current configuration parameters.

Device Reset Re-establish operation of PS/2 keyboard andmouse on thelocal port.

To access the OSD interface Commands dialog box:

Activate the OSD interface and click Commands to open the dialog box.

Selecting target devices for Scan mode

The Scan dialog box allows the local user to define a custom list of servers toinclude while in Scan mode and the number of seconds to display each server.The creation of the Scan list does not start Scan mode. You must enable Scanmode via the Scan Enable checkbox on the Commands dialog box. The Scan listis displayed in the manner set from the Menu dialog box. It can be changed in theScan dialog box to sort either by Name, EID or Port by choosing one of thebuttons. If a server on the list is unavailable, it is skipped. Watch mode views aserver unless a conflicting network user blocks the path to that server. If a conflictis detected in Watch mode (or the server is unavailable), the server to be viewedis skipped.

To add target devices to the Scan list:

1. Activate the OSD and click Setup - Scan to open the Scan dialog box.

2. The dialog box contains a listing of all servers attached to your switch. Clickthe checkbox to the right of the server, double-click on the desired entry, orhighlight the device and click the Add/Remove button to toggle the scancheckbox setting. You can select up to 100 servers for inclusion in the Scanlist.

Click theClear button to remove all servers from the Scan list.

3. In the Time field, type the number of seconds (from 3 - 255) to display eachserver while scanning. The default is 15 seconds per server.

4. Click OK.

590-1035-640A 19

Page 26: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Local Port Operation

The order in which the servers appear in the Scan dialog box is based on the order inwhich theywere selected. Scanning a single server multiple timesduring a loop is notsupported. Scan timemust be the same for all servers.

Enabling or disabling Scan mode

To start the Scan mode:

1. Activate the OSD and click Commands. The Commands dialog box displays.

2. Select Scan Enable in the Commands dialog box. Scanning will begin.

3. Click X to close the Commands dialog box.

To cancel Scan mode:

Select a target device if the OSD is open.

-or-

Move the mouse or press any key on the keyboard if the OSD is not open.Scanning will stop at the currently selected target device.

-or-

From the Commands dialog box, deselect the Scan Enable checkbox.

Viewing and disconnecting user connections

You can view and disconnect users through the User Status dialog box. Theusername (U) and server (S) will always be displayed when connected to a targetdevice. You can display either the target device name or EID number to which auser is connected. If there is no user currently connected to a channel, theusername and server fields will be blank.

To view current user connections, activate the OSD and click Commands - UserStatus to open the User Status dialog box.

To disconnect a user:

1. On the User Status dialog box, click the letter corresponding to the user toopen the Disconnect dialog box.

2. Click Disconnect to disconnect the user and return to the User Status dialogbox.-or-Click X or press Escape to exit the dialog box without disconnecting a user.

590-1035-640A20

Page 27: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Commands Dialog Box Functions

Resetting the PS/2 keyboard and mouse on a target device or localport

This function is for MicrosoftWindows-based computers only. Resetting the PS/2 portson a target device running anyother operating systemmay require that you reboot thattarget device.

If your PS/2 keyboard or mouse locks up, you may be able to re-establishoperation of these peripherals by issuing a Reset command. The Resetcommand sends a hot-plug sequence to the target device that requests themouse and keyboard settings from the target device to restore functionality.

To issue a remote PS/2 reset command:

1. Select an individual IQ module in the IQ Select dialog box and click Version.From the IQ Version dialog box, click Reset. A confirmation message willappear.

2. On the message box, click X or press Escape to exit without sending a Resetcommand to the target device.

To reset the local mouse and keyboard:

1. Activate the OSD and click Commands - Device Reset. A confirmationmessage will appear.

2. Click X or press Escape to clear the message.

590-1035-640A 21

Page 28: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Local Port Operation

590-1035-640A22

Page 29: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Web Interface Operations

4.1 s3-0801/1601 Switch OBWIIn addition to the OSD, s3-0801/1601 switches are equipped with an (OBWI) thatprovides secure “point-and-click” web browser-based access to your switch.

The following table shows which operating systems and browsers the switchOBWI supports.

Operating System

Browser

Microsoft InternetExplorer version 8.0and later

Firefox® version 3.0and later

WindowsServer® 2003 SP1Standard, Enterprise or Web Edition Yes Yes

WindowsVista Business Yes Yes

WindowsServer 2008 Yes Yes

WindowsXPProfessionalwith SP2 Yes Yes

RedHat®Enterprise Linux3, 4 and5 No Yes

Sun®SolarisTM 9 and 10 No Yes

Novell®SUSE® LinuxEnterpriseServer 10 No Yes

Table 4.1: OBWI Supported Operating Systems and Browsers

4.2 Viewing Ports and ServersTo log in to the switch OBWI:

1. Launch a web browser.

2. In the address field of the browser, enter the IP address or host nameassigned to the switch you wish to access. Use https://xxx.xx.xx.xx orhttps://hostname as the format.

590-1035-640A 23

Page 30: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Web Interface Operations

3. When the browser makes contact with the switch, enter your username andpassword, then click Login. The Explorer window will appear.

The default username isadmin with password admin

4.3 The Explorer WindowWhen a user has been logged in and authenticated, the Explorer windowappears. From the Explorer window, users may view, access and manage theirswitch, specify system settings and change profile settings.

Figure 4.1 shows the Explorer window areas with descriptions in the followingtable.

Figure 4.1. Explorer Window

Number Description

1 Displays the IP address, appliance type and last six digits of the applianceMAC addressand browser being accessed.

Table 4.2: Descriptions for Figure 4.1

590-1035-640A24

Page 31: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 The Explorer Window

Number Description

2 OBWI tabsused to display connections, statusand configure the appliance.

3Showsconnected IQmodules, including Status, Server (which is a hyper linkallowing access to the target server selected), EID and Path to targetsconnected to the switch.

Viewing and terminating user sessions

You may view and disconnect the current active user connections using theStatus tab in the OBWI. You can view the session type, the server name or IQmodule to which they are connected and their system address. In addition todisconnecting a user session, the switch also allows one user to take control of aserver currently being used by another user.

To disconnect a user session:

1. Click the Status tab in the OBWI. A list of users and their connectioninformation appears.

2. Click the checkbox for one or more users that you wish to disconnect.

3. Click the Disconnect Session button. A message appears prompting you toconfirm the disconnect command.

4. Click OK to disconnect the user.-or-Click Cancel to exit without completing the disconnect command.

The appropriate level of access is required to disconnect a user. If you do not havepermission to disconnect a user, the checkboxnext to that user will be disabled.

Managing the switch OBWI

The s3-0801/1601 switch OBWI provides several configuration options to tailorthe switch to your specific application.

Managing users

The switch OBWI provides local and login security through administrator-defineduser accounts. By selecting the Configure tab and then selecting Users on theside menu bar, administrators may add and delete users, define user preemptionand access levels and change passwords.

590-1035-640A 25

Page 32: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Web Interface Operations

Access levels

When a user account is added to the OBWI, the user may be assigned to any ofthe following access levels:

• Appliance Administrator

• User Administrator

• User

AccessLevel

Operation ApplianceAdministrator User Administrator User

Configure OBWIsystem-level settings Yes No No

Configure accessrights Yes Yes No

Add, change anddelete user accounts

Yes, for all accesslevels

Yes, for users anduser administratorsonly

No

Change your ownpassword Yes Yes Yes

Table 4.3: Allowed Operations by Access Level

Setting up user accounts

When you select the Users category, the OBWI will retrieve and display a list ofusernames and current access levels from the switch. From here, you can add,modify or delete users and assign access levels. The User Administrator andAppliance Administrator access levels allows you to assign individual serveraccess rights.

Operations ApplianceAdministrator User Administrator User

Preemption All Equal and lesser No

Table 4.4: User Access Level Rights

590-1035-640A26

Page 33: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 The Explorer Window

Operations ApplianceAdministrator User Administrator User

Configure globalsettings Yes No No

Reboot Yes No No

Flash upgrade Yes No No

Administer UserAccounts Yes Yes No

Monitor server status Yes Yes No

Preemptions listed in the previous table only apply to remote clients. Theydo not applyto users accessing the server locally.

Users can become locked out by the Security Lock-out feature if they try to enteran invalid password five consecutive times. You can configure Security Lock-outsettings as well as unlock any user through the User category.

Modifying users

To add or modify a user:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click the Users category in the leftcolumn.

2. Click the Add User button on the right side of the window to add a new user.-or-Click a username listed in the Users column to modify an existing user. TheAdd/Modify User window appears.

3. Type the username and password you wish to assign to the user and thenverify the password by typing it in the Verify Password field. The passwordmust be 5-16 characters and contain alphabetical characters of mixed caseand at least one number.

4. Select the appropriate access level for this user from the drop-down list. Ifyou select the User option, the Set User Access Rights button becomesactive.

590-1035-640A 27

Page 34: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Web Interface Operations

a. Click the Set User Access Rights button to select individual servers forthat user. The User Access Rights window appears.

b. To allow the user access to a server, select the checkbox next to theserver name. Alternatively, you may select the first checkbox to enableaccess on all servers.

c. To prevent the user from accessing a server, clear the checkbox next tothe server name.

5. Click Save to save the settings and return to the main OBWI window.

To change a user password or access level:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click the Users category in the leftcolumn.

2. Click the username you want to modify.

3. Enter the new password and/or access level in the provided fields.

4. Click Save to return to the OBWI.

To delete a user:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click the Users category in the leftcolumn.

2. Select the checkbox next to the username you wish to delete.

3. Click the Delete button on the left side of the window. A confirmation windowappears.

4. Click Yes to confirm the deletion.-or-Click No to exit the window without deleting the user.

To configure user rights to specific servers:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click the Users category in the leftcolumn.

2. Click the username you want to modify.

3. Click the Set User Access Rights button.

4. Using the checkboxes in the left column, select the servers you want the userto be able to access.

5. Click Save.

590-1035-640A28

Page 35: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 The Explorer Window

Locking and unlocking user accounts

If a user enters an invalid password five consecutive times, the Security Lock-outfeature, if enabled, will temporarily disable that account.

All accounts (User, User Administrator and switch administrator) are subject to this lock-out policy.

A Switch Administrator can specify the number of hours (1 to 99) that accountswill remain locked. When Enable Lock-outs is unchecked, the Security Lock-outfeature will be disabled and no users will be locked out.

If an account becomes locked, it will remain locked until the duration time haselapsed, the switch is power cycled or an administrator unlocks the account. AUser Administrator may only unlock user accounts, while a Switch Administratormay unlock any type of account.

To enable or disable the Security Lock-out feature:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click the Users category in the leftcolumn.

2. Select the Enable Lock-outs checkbox and enter a lock-out duration ifnecessary.

Disabling Security Lock-out will have no affect on users that are already locked out.

To unlock an account:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click the Users category in the leftcolumn.

2. Select the checkbox next to the username you wish to unlock.

3. Click the Unlock button. The lock icon next to the username will disappear.

To specify the length of time a user account remains locked:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click the Users category in the leftcolumn.

2. Click to enable the Enable Lock-outs checkbox.

3. Type the number of hours that a user will be locked out (1 to 99).

Only switch administratorsmayspecify lock-out parameters.

590-1035-640A 29

Page 36: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Web Interface Operations

4.4 Managing Device Properties

Viewing and changing appliance configuration information

The s3-0801/1601 switch can report most device properties directly through theswitch web browser.

The Configure tab allows you to display a list of categories covering a wide rangeof parameters for your switch. When a category is selected from the list, theparameters associated with the category will be read from the unit. You will thenbe able to modify those parameters and send the changes securely back to theswitch.

Viewing switch parameters

The Appliance category allows you to view the Product Type, Product Name,Product Description, EID, MAC Address, Number of Digitizers, ARI Ports andLocal Ports for the switch.

Users can view all appliance information, but onlyAdministrators can change settings.

The Sessions sub-category allows you to apply controls to your video sessions.

Session time-out

By enabling the Video Session Timeout option, you allow the switch to close aninactive video session after a specified number of minutes. The Video SessionPreemption Timeout option allows you to specify the time (5 - 120 seconds) forwhich a preemption warning message appears before a video session ispreempted. If this option is not enabled, preemption occurs without warning.

To enable, disable or configure the session time-out:

1. Select the Configure tab, then select Appliance - Sessions.

2. Select the desired setting for the Session Timeout box.

3. If necessary, select the time limit for Inactivity Timeout.

It is possible for two users to select the same server at the same time. Eachmayenterinformation at the same time, so caremust be taken to avoid errors.

The Encryption option allows you to specify the type of encryption to be used forvideo, keyboard and mouse sessions. You can select multiple methods when anew client connection is requested. The switch negotiates for the highest enabledencryption method.

590-1035-640A30

Page 37: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Managing Device Properties

The Login Timeout option specifies the time period allowed to respond to a log inrequest. The default time is 30 seconds, but some WANs may require a longertime period.

Enabling Network Time Protocol (NTP) functionality

NTP settings can be configured for your switch. The switch must have access tothe current time to verify that certificates have not expired and you can configurethe switch to request time updates from the network time server (NTP).

To enable NTP functionality:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click Appliance-NTP in the leftcolumn.

2. Click the Enable NTP checkbox and enter the IP address for the NTP serveryou want to use, along with an update interval.

3. Click the Save button to exit, or Restore to leave the settings unchanged.

Viewing and resynchronizing server connections

The Servers category retrieves and displays the servers in the switch databaseas well as information on how the servers are connected to the selected switch.

The Path column displays the current server connection. This can be to either anIQ module or a cascaded switch. If connected to an IQ module, the IQ module’sARI port is displayed. If connected to a cascaded switch, the switch channel isalso displayed.

Modifying a server name

You can use the OBWI to rename a server from a remote workstation rather thanfrom the OSD.

Tomodify a server name:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click Servers-Cascade Devices inthe left column.

2. In the Server Name column, click the server you want to modify.

3. Type the new name. Names must be 1-15 characters, include alphabeticalcharacters, and may not include spaces or special characters with theexception of hyphens.

4. Click Save. The new name is updated in both the switch and local clientdatabase.

590-1035-640A 31

Page 38: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Web Interface Operations

Viewing and configuring cascaded switch connections

The Cascaded Devices window lets you view the cascaded switches in yoursystem. Clicking on a switch name displays a window that allows you to changethe Name or Number of Channels.

To configure a cascaded switch connection:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click Servers-Cascade Devices inthe left column.

2. Click the name of the switch you want to configure and type the new namefor the cascaded device.

3. Type the number of channels, between 4-24, for the switch.

4. When you have finished configuring the switches, click Save to save the newsettings.-or-Click Cancel to exit without saving.

Viewing the IQ modules and IACs

Selecting Servers - IQs lets you view IQ modules and SMB adapters in yoursystem, their path, Electronic ID number (EID), their type and the device to whichit is connected.

You can also view the IQ module status. A green circle indicates that the IQmodule is online. A yellow circle indicates the IQ module is being upgraded anda red X indicates that the IQ module is offline. To clear offline IQ modules, clickClear Offline IQs and click OK when prompted. The Clear Offline IQs button isonly available for switch administrators.

It is not possible to clear offline IQmodules that are attached to a cascaded switch.

User access rightswill also be updated to remove the servers associated with thecleared offline IQmodules.

The IQ Language drop-down menu allows you to set language and keyboardparameters for all the Sun/USB IQ modules being used with the switch. The IQLanguage drop-down menu is only available for switch administrators.

TheReboot Required button will only appear if a reboot is required.

590-1035-640A32

Page 39: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Managing Device Properties

Viewing version information

The Versions category displays versions of the switch, FPGA and ASIC firmware.

When you select the Version sub-category, the OBWI will retrieve the firmwareversions from the selected switch. This read-only information displays the versioninformation for the unit itself. The IQ Versions sub-category allows you to viewand upgrade all of the IQ modules in the system.

IQ versions

The IQ Versions sub-category allows you to view version information for attachedIQ modules. Clicking on the EID displays a window that allows you to upgradethe IQ module firmware and to reset the IQs if connected to a cascaded device.

Selecting the Enable Auto-Upgrade for all IQs checkbox causes all subsequentlyconnected IQ modules to have their firmware upgraded to what is available onthe switch. This guarantees that IQ module firmware is compatible with switchfirmware.

When you select the Versions category, the OBWI will retrieve the firmwareversions from the selected switch. The IQ Versions sub-category allows you toview and upgrade all of the IQ modules and IACs in the system.

On occasions when a cascaded switch is not recognized by the switch, it may benecessary to reset the IQ module which connects the cascaded switch to theswitch. This can be done using the Reset IQ module button in the IQs sub-category.

To view version information for IQ modules:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click Versions - IQ Versions in theleft column.

2. Click the EID of the IQ module for which you want to view the firmwareversion.

To reset an IQ module:

1. Click the Configure tab in the OBWI, then click Versions - IQ Versions in theleft column.

2. Click the EID of the IQ module you want to reset.

3. Click Reset. A message appears warning you that this function is reservedfor cascaded switches and that resetting the IQ module may result in theneed to reboot the server.

590-1035-640A 33

Page 40: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Web Interface Operations

4. Click OK to continue.-or-Click Cancel to return to the IQ Versions sub-category.

Upgrading firmware

You can upgrade the firmware for either the switch or the IQ modules. The IQmodules can be upgraded individually or simultaneously. When an applianceupgrade is initiated, you will see a progress bar. As long as an upgrade is inprogress, you cannot initiate another.

The Enable Auto-Upgrade for all IQs checkbox allows you to enable an auto-upgrade for IQ module firmware. You can override the auto-upgrade at any stageusing the Load Firmware button described in the next section.

To upgrade appliance firmware:

1. Click the Tools tab in the OBWI.

2. Click the Upgrade Appliance Firmware button.

3. The Upgrade Appliance Firmware window appears. Select how the upgradefiles will be supplied and the location of the upgrade files.

4. Click Upgrade.

All switchesmust be upgraded individually. It is not possible to upgrade a cascadedswitch through amaster switch.

To upgrade IQmodule firmware:

1. Click the Tools tab.

2. Click the Upgrade IQ Firmware button.

3. Select the module types you want to upgrade.

4. Click Upgrade.

Rebooting the switch

Periodically, such as after an upgrade, you may need to reboot the switch. Youcan reboot the switch through the Tools tab in the OBWI. When clicked, RebootAppliance will broadast a disconnect message to any active users, then log outthe current user and immediately reboot the switch.

To reboot the switch:

1. In the OBWI, click Tools - Reboot Appliance.

2. Click OK to reboot the appliance or Cancel to abort.

590-1035-640A34

Page 41: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Managing Device Properties

Managing switch configuration files

Configuration files contain all of the settings for a switch. You may save yourconfiguration file and, should you ever need to replace your switch, you canrestore the configuration file to the new switch and avoid manually configuring it.

To read and save a configuration file from a switch:

1. Click the Tools tab in the OBWI.

2. Click the Save Appliance Configuration button.

3. (Optional) Enter and verify a password in the supplied fields. This passwordis requested when you restore this database to a switch. Click Save.

Youmay leave the password field blank if you do not want to require a password foraccessing the configuration file.

4. Navigate to a location to save the configuration file. The location appears inthe Save To field.

5. Click Save.

6. When complete, a message appears prompting you to confirm the readcompletion. Click OK to return to the main window.

To restore a configuration file to a switch:

1. Click the Tools tab in the OBWI.

2. Click the Restore Appliance User Data button.

3. Select the location of the files to be restored.

4. Click Restore.

5. (Optional) Enter the password you created when the configuration databasewas saved and click OK.

Youmay leave the password field blank if you did not create a password for theconfiguration file.

6. When complete, a message appears prompting you to confirm the writecompletion. Click OK to return to the main window.

Managing user databases

User database files contain all user accounts assigned in a switch. You can saveyour user account database file and use it to configure users on multiple switches

590-1035-640A 35

Page 42: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Web Interface Operations

by writing the user account file to the new switch.

The user account file is encrypted and you will be prompted to create a password whenyou save the file. You will need to re-type this password when you write the file to a newunit.

To save a user database from a switch:

1. Click the Tools tab in the OBWI.

2. Click the Save Appliance User Data button.

3. Click Browse and navigate to a location to save the user database file. ClickSave.

4. Enter and verify a password and click OK.

5. When complete, a message appears prompting you to confirm the readcompletion. Once confirmed, the Save Appliance User Database window willclose and you are returned to the Tools window.

To restore a user database file to a switch:

1. Click the Tools tab in the OBWI.

2. Click the Restore Appliance User Data button.

3. Click Browse and navigate to the location where you stored the saved userdatabase file.

4. Click Restore and enter the password you created when the user databasewas saved. Click OK.

5. When complete, a message appears prompting you to confirm the writecompletion. Once confirmed, the Restore User Database File window willclose and you are returned to the Tools window.

4.5 Installing a Web CertificateA web certificate allows you to access the OBWI without having to acknowledgethe switch as a trusted web server each time you access it. Using the Install WebCertificate window, you can create a self-signed openssl certificate.

To install a web certificate:

1. Click the Tools tab in the OBWI.

2. Click the Install Web Server Certificate button.

3. Select the Fields radio button, and enter the following fields:

590-1035-640A36

Page 43: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.5 Installing a Web Certificate

• Public Key Length: the number of bits you want the certificate to be.

• Common Name: your name. (Since this is your root certificate, use anappropriate name such as, "Company_Name Certificate Authority.")

• Organizational Unit (optional): organization unit name (marketing, forexample).

• Organization Name: the exact legal unabbreviated name of yourorganization.

• Locality Name: the city where your organization is located.

• State or Province Name: the unabbreviated state or province whereyour organization is located.

• Country Name: the two-letter ISO abbreviation for your country.

• Email Address: the email address for the CA to contact.

• Validity Term: number of days the certificate is valid.-or-Select to install from a file by clicking the File radio button, thendownload a company certificate file (*.pem).

If importing a companycertificate file, it may take up to 30 seconds for the OBWI torelaunch.

4. Select Install. Close the web browser, then relaunch the OBWI again for thesame IP address.

5. When prompted, click to view the certificate and follow the instructions toimport the certificate into the Root Certificate Authority folder. After thecertificate is stored, the user should not see the certificate warning.

590-1035-640A 37

Page 44: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Web Interface Operations

590-1035-640A38

Page 45: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Flash Upgrades

The switch Flash upgrade feature allows you to update your appliance with thelatest firmware available. This update can be performed using a Trivial FileTransfer Protocol (TFTP) server, File Transfer Protocol (FTP) or using the OBWI.

After the Flash memory is reprogrammed with the upgrade, the switch performs asoft reset, which terminates all IQ module sessions. A target device experiencingan IQ module firmware update may not display, or may display as disconnected.The target device will appear normally when the Flash update is completed.

During an IQmodule upgrade, the IQmodule status indicator in the OSDMain dialogbox is yellow.

WARNING: Disconnecting an IQmodule during a firmware update or cycling power tothe target device will render themodule inoperable and require the IQmodule to bereturned to the factory for repair.

5.1 Recovering from a failed Flash upgradeIf the green power LED on the front and backpanel of the switch blinks continuously,the switch is in recoverymode.

Only IQmodulesand SMB adapters can be Flash upgraded.

To recover from a failed Flash upgrade:

1. Visit http://www.fujitsu.com/support and download the latest Flash firmwarefrom Fujitsu

2. Save the Flash upgrade file to the appropriate directory on the TFTP server.

3. Set up the TFTP server with the server IP address 10.0.0.20.

4. Rename the downloaded file the appropriate name from the following listand place it into the TFTP root directory of the TFTP server:

• CMN-1082.fl

5. Attach a cross-over CAT 5 cable to the switch for this process instead of astandard CAT 5 cable.

6. If the switch is not on, turn it on now.

7. The recovery process should start automatically.

590-1035-640A 39

Page 46: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Flash Upgrades

590-1035-640A40

Page 47: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. UTP Cabling

6. UTP Cabling

This appendix discusses various aspects of connection media. The performanceof a s3-0801/1601 switching system depends on high quality connections. Poorquality or poorly installed or maintained cabling can diminish switching systemperformance. Switching systems utilize UTP cabling.

This appendix is for information purposesonly. Please consult with your local codeofficials and/or cabling consultants prior to any installation.

6.1 UTP copper cablingThe following are basic definitions for the three types of UTP cabling that theswitch supports:

• UTP (4-pair) high performance cable consists of twisted pair conductors,used primarily for data transmission. The twisting of the pairs gives this cablesome immunity from the infiltration of unwanted interference. UTP cable isgenerally used for networks running at 10 or 100 Mbps.

• CAT 5E (enhanced) cable has the same characteristics as CAT 5, but ismanufactured to somewhat more stringent standards.

• CAT 6 cable is manufactured to tighter requirements than CAT 5E cable.CAT 6 has higher measured frequency ranges and significantly betterperformance requirements than CAT 5E cable at the same frequencies.

6.2 Wiring standardsThere are two supported wiring standards for 8-conductor (4-pair) RJ-45terminated UTP cable: EIA/TIA 568A and B. These standards apply toinstallations utilizing CAT 5, 5E and 6 cable specifications. The switching systemsupports either of these wiring standards. 6.2 describes the standards for eachpin.

Pin EIA/TIA 568A EIA/TIA 568B

1 white/green white/orange

2 green orange

Table 6.1: UTP Wiring Standards

590-1035-640A 41

Page 48: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. UTP Cabling

Pin EIA/TIA 568A EIA/TIA 568B

3 white/orange white/green

4 blue blue

5 white/blue white/blue

6 orange green

7 white/brown white/brown

8 brown brown

6.3 Cabling installation, maintenance and safetytipsThe following is a list of important safety considerations that should be reviewedprior to installing or maintaining your cables:

• Keep all UTP runs to a maximum of 100 feet each.

• Maintain the twists of the pairs all the way to the point of termination, or nomore that one-half inch untwisted. Do not skin off more than one inch ofjacket while terminating.

• If bending the cable is necessary, make it gradual with no bend sharper thana one inch radius. Allowing the cable to be sharply bent or kinked canpermanently damage the cable’s interior.

• Dress the cables neatly with cable ties, using low to moderate pressure. Donot over tighten the ties.

• Cross-connect cables where necessary, using rated punch blocks, patchpanels and components. Do not splice or bridge the cable at any point.

• Keep the UTP cable as far away as possible from potential sources of EMI,such as electrical cables, transformers and light fixtures. Do not tie the cablesto electrical conduits or lay the cables on electrical fixtures.

• Always test every installed segment with a cable tester. “Toning” alone is notan acceptable test.

• Always install jacks so as to prevent dust and other contaminants fromsettling on the contacts. The contacts of the jack should face up on the flushmounted plates, or left/right/down on surface mount boxes.

590-1035-640A42

Page 49: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6.3 Cabling installation, maintenance and safety tips

• Always leave extra slack on the cables, neatly coiled in the ceiling or nearestconcealed location. Leave at least five feet at the work outlet side and 15 feetat the patch panel side.

• Choose either 568A or 568B wiring standard before beginning. Wire all jacksand patch panels for the same wiring scheme. Don’t mix 568A and 568Bwiring in the same installation.

• Always obey all local and national fire and building codes. Be sure to firestopall the cables that penetrate a firewall. Use plenum rated cable where it isrequired.

590-1035-640A 43

Page 50: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. UTP Cabling

590-1035-640A44

Page 51: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Technical Specifications

7. Technical Specifications

Server Ports

Number 16 - s3-1601 switch 8 - s3-0801 switch

Type PS/2, Sun, USBand Serial

Connectors 8-pin modular

SyncTypes Separate horizontal and vertical

Plug and Play DDC2B

Video Resolution640 x480@ 60Hz800 x600@ 75Hz960 x700@75Hz1024 x768@ 75Hz1280 x1024@ 75Hz1600 x1200@ 60Hz

Supported Cabling 4-pair UTPCAT 5 or CAT 6, 150 feet (45meters)maximum length

Dimensions

Form Factor 1-U rackmountable

Height xWidth xDepth 1.72 x17.00 x6.5 in (4.37 x43.18 x16.51 cm)

Weight (without cables) 4.2 lbs (1.9 kg)

SETUP Port

Number 1

Type RS-232 serial

Connector DB9male

Local Port

Number 1

Type PS/2, USBand VGA

USB Device Port

Number 2

Table 7.1: s3-0801/1601 Switch Product Specifications

590-1035-640A 45

Page 52: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Technical Specifications

Type USB1.1

Power Supply

Type Internal

Power 8.5W

Heat Dissipation 29 BTU/hr

AC-input Range 100 - 240 VAC

AC Frequency 50 - 60 Hzautosensing

AC-input Current Rating 0.5 A

AC-input Power (maximum) 15W

AC-input Cable

18 AWG three-wire cable, with a three-lead IEC-320; receptacle on the power supply end and acountry-dependent plug on the power resource end

Ambient Atmospheric Condition Ratings

Temperature32 to 104 degreesFahrenheit (0 to 40 degreesCelsius) operating; -4 to 158 degreesFahrenheit (-20 to 70 degreesCelsius) nonoperating

Humidity 10 - 95%noncondensing

Safety and EMCStandards Approvals andMarkings

UL, FCC, cUL, ICES-003, CE, VCCI, KCC, C-Tick,GOST

Safety certificationsand EMC certifications for thisproduct are obtained under one or more of thefollowing designations: CMN (CertificationModelNumber), MPN (Manufacturer’sPart Number) orSalesLevelModel designation. The designation thatis referenced in the EMC and/or safety reports andcertificatesare printed on the label applied to thisproduct.

590-1035-640A46

Page 53: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Sun Advanced Key Emulation

8. Sun Advanced Key Emulation

Certain keys on a standard Type 5 (US) Sun keyboard can be emulated by keypress sequences on a PS/2 keyboard. To enable Sun Advanced Key Emulationmode and use these keys, press and hold Ctrl+Shift+Alt and then press the ScrollLock key. The Scroll Lock LED blinks. Use the indicated keys in 8 as you woulduse the advanced keys on a Sun keyboard.

Sun Key (US) PS/2 Key to Enable Sun KeyEmulation

Compose Application(1)

Compose keypad

Power F11

Open F7

Help Num Lock

Props F3

Front F5

Stop F1

Again F2

Undo F4

Cut F10

Copy F6

Paste F8

Find F9

Mute keypad /

Vol.+ keypad +

Vol.- keypad -

Command (left)(2) F12

Command (left)(2) Win (GUI) left(1)

Table 8.1: Sun Key Emulation

590-1035-640A 47

Page 54: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Sun Advanced Key Emulation

Sun Key (US) PS/2 Key to Enable Sun KeyEmulation

Command (right)(2) Win (GUI) right (1)

(1)Windows95 104-key keyboard.(2)TheCommand key is the SunMeta (diamond) key.

For example: For Stop + A, press and hold Ctrl+Shift+Alt and press Scroll Lock,then F1 + A.

These key combinations will work with the serial USB IQ module (if your Sunsystem comes with a USB port) as well as the Sun VSN and WSN IQ modules.With the exception of F12, these key combinations are not recognized byMicrosoft Windows. Using F12 performs a Windows key press.

When finished, press and hold Ctrl+Shift+Alt and then press the Scroll Lock keyto toggle Sun Advanced Key Emulation mode off.

8.1 Special considerations for Japanese Sun USBand Korean Sun USB keyboards (USB IQ modulesonly)Japanese Sun USB and Korean Sun USB keyboards assign usage IDs forcertain keys that differ from standard USB usage IDs. If USB IQ modules areattached to your Sun servers, the Han/Zen and Katakana/Hiragana keys onJapanese Sun USB keyboards and Hangul and Hanja keys on Korean Sun USBkeyboards must be accessed using alternate keystrokes.

Due to these keyboard-specific differences, keyboard mapping inconsistenciesmay be encountered when switching between target devices using Sun VSN andWSN IQ modules and target devices using USB IQ modules. These keys functionnormally if your Sun servers are attached to the switch using a VSN or WSN IQmodule.

8.1 lists the keyboard mapping that will take place when a USB IQ module isused in this setting.

590-1035-640A48

Page 55: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8.1 Special considerations for Japanese Sun USB and Korean Sun USB

PS/2 KeyboardUSBUsageID

SunUSBKeyboard

KoreanSunUSBKeyboard

Japanese SunUSBKeyboard

Right-Alt 0xE6 AltGraph Hangul Katakana/Hiragana

WindowsApplication 0x65 Compose Hanja Compose

Hangul 0x90 N/A N/A N/A

Hanja 0x91 N/A N/A N/A

Katakana/Hiragana 0x88 N/A N/A Han/Zen

Han/Zen 0x35 N/A N/A N/A

Table 8.2: PS/2-to-USB Keyboard Mappings

590-1035-640A 49

Page 56: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Sun Advanced Key Emulation

590-1035-640A50

Page 57: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Technical Support

9. Technical Support

Our Technical Support staff is ready to assist you with any installation oroperational issues you encounter with your Fujitsu product. If an issue shoulddevelop, follow the steps below for the fastest possible service.

To resolve an issue:

1. Check the pertinent section of this manual to see if the issue can be resolvedby following the procedures outlined.

2. Visit www.fujitsu.com/support.

590-1035-640A 51

Page 58: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Technical Support

590-1035-640A52

Page 59: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 60: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 61: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

KVM s3-0801/1601Installations- und Bedienungsanleitung

Ausgabe Februar 2011

Page 62: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Kommentare… Vorschläge… VerbesserungenUnsere Abteilung für technische Dokumentation würde gerne Ihre Meinung zudiesem Handbuch erfahren. Ihr Feedback hilft uns, unsere Dokumentation zuoptimieren, indem Ihre individuellen Anforderungen erfüllt werden. Sie findenhinten im Handbuch Fax-Formulare, mit denen Sie uns Ihre Kommentarezuschicken können. Dort befindet sich auch die Adresse der entsprechendenAbteilung für technische Dokumentation.

Zertifizierte Dokumentationnach DIN EN ISO 9001:2000Zur Sicherstellung von konsistent hohen Qualitätsstandards undBenutzerfreundlichkeit wurde diese Dokumentation in Übereinstimmung mit denVorschriften eines Qualitätssicherungssystems erstellt, das den Anforderungender Norm DIN EN ISO 9001:2000 entspricht.

Copyright und MarkenCopyright © Fujitsu Technology Solutions GmbH 2011.

Alle Rechte vorbehalten.

Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. Alle verwendetenHardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechendenHersteller.

Dieses Handbuch ist aufchlorfrei gebleichtemPapier gedruckt.

Page 63: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Inhalt

Inhalt1. Produktüberblick 11.1 Funktionen und Vorteile 1

2. Installation 32.1 s3-0801/1601 Switchkonnektivität 32.2 Überblick über die Installation 32.3 Einen Switch im Rack montieren 52.4 Anschluss der Switch-Hardware 62.5 Kaskadieren von Switches 8

3. Betrieb des lokalen Ports 113.1 Funktionen des Hauptmenüs 113.2 Funktionen des Dialogfelds „Setup“ 163.3 Funktionen des Dialogfelds „Befehle“ 22

4. Verwenden der Weboberfläche 274.1 s3-0801/1601 Switch-OBWI 274.2 Anzeigen von Ports und Servern 274.3 Das Explorer-Fenster 284.4 Verwalten der Geräteeigenschaften 344.5 Installieren eines Webzertifikats 42

5. Flash-Aktualisierungen 455.1 Wiederherstellen nach einer fehlgeschlagenen Flash-Aktualisierung 45

6. UTP-Verkabelung 476.1 UTP-Kupferkabel 476.2 Kabelnormen 476.3 Kabelverlegung, Kabelwartung und Sicherheitshinweise 48

7. Technische Daten 51

8. Tastenemulation für Sun-Zusatztasten 538.1 Besondere Hinweise für japanische und koreanische Sun-USB-Tastaturen(nur USB-IQ-Module) 54

9. Technischer Kundendienst 57

590-1035-640A 5

Page 64: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Inhalt

590-1035-640A6

Page 65: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Produktüberblick

1.1 Funktionen und VorteileFujitsu s3-0801/1601 KVM Switches ermöglichen die Steuerung vonRechenzentrumsservern. Die Switches bieten den Benutzern einen deutlichreduziertes Kabelvolumen.

Die FTS s3-0801/1601 Switch-Familie verfügt je nach Modell über verschiedeneOptionen:

• rackmontierbarer Tastatur-, Video- und Maus-Switch (KVM),Konfigurationsmöglichkeiten für analoge (lokale) Konnektivität,

• Unterstützung für VGA-, SVGA-, SGA- und SXGA-Video,

• Bildauflösung bis zu 1600 x 1200

• Erweiterung durch Kaskadierung; jeder Switch unterstützt bis zu 16 direktangeschlossene Server und kann einfach für zusätzliche Server erweitertwerden.

Reduzieren des Kabelaufwands

Mit stetig wachsenden Serverdichten stellt das Kabelvolumen immer noch einesder Hauptprobleme für Netzwerkadministratoren dar. Durch das innovative IQ-Modul und die einfachen, auf dem Industriestandard beruhenden UTP-Kabel(Unshielded Twisted Pair) oder die SMB-Adapter USB-VGA-Verkabelungsoptionreduzieren die s3-0801/1601 Switches das KVM-Kabelvolumen im Rack enorm.Dies erlaubt eine höhere Serverdichte und bietet dennoch erhöhtenLuftdurchfluss und eine bessere Kühlkapazität.

Die IQ- und SMB-Adapter-Module werden direkt vom Zielgerät mit Strom versorgtund verfügen selbst bei ausgeschaltetem Switch über eine „Keep Alive“-Funktion. Das serielle IQ-Modul ist ein DCE-Gerät, das die Primärschnittstellezwischen einem seriellen Gerät und dem s3-0801/1601 Switch darstellt. Es bietetVT100 Terminalemulation, Unterdrückung von Unterbrechungen undVerlaufsdatenaufzeichnung des Ports in einem kompakten,anwenderfreundlichen Modul an.

590-1035-640A 1

Page 66: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Produktüberblick

590-1035-640A2

Page 67: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

2.1 s3-0801/1601 SwitchkonnektivitätDas s3-0801/1601 Switching-System überträgt KVM-Informationen (Tastatur,Video und Maus) zwischen dem Bediener und den an den Switchangeschlossenen Zielgeräten.

2.2 Überblick über die InstallationIm Folgenden wird das allgemeine Verfahren zur Einrichtung und Installationeines Switches beschrieben:

• Packen Sie den Switch aus und vergewissern Sie sich, dass alleKomponenten vorhanden und in gutem Zustand sind.

• Alle Hardwareverbindungen zwischen der Stromquelle, dem Switch und denZielgeräten herstellen.

• Schalten Sie den Strom ein und stellen Sie sicher, dass alle Verbindungenfunktionieren.

• Konfigurieren Sie über das OSD (On-Screen Display) oder die OBWI (On-board Web Interface) die IP-Adresse des Switches.

Abbildung 2.1 zeigt eine Grundkonfiguration für den s3-0801/1601-Switch auf.Beschreibungen folgen in der Tabelle nach der Abbildung.

590-1035-640A 3

Page 68: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

Abbildung 2.1. Grundkonfiguration des s3-1601 Switches

Anzahl Beschreibung Anzahl Beschreibung

1 Analoger Benutzer 5 Lokale USB-Verbindungen

2 KVM-Switch 6 Server 1–16

3 Netzkabel 7IQoder SMB-Adapter-Module PS/2, USB, SUN undserielles IQ-Modul

4 Ports 1-16

Tabelle 2.1: Beschreibungen für Abbildung 2,1

590-1035-640A4

Page 69: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.3 Einen Switch im Rack montieren

Vor der Installation

Überprüfen Sie vor der Installation des Switches anhand der folgenden Liste, obsowohl alle Teile, die mit dem Switch versandt wurden, als auch etwaigeZusatzteile, die für die Installation benötigt werden, vorhanden sind.

Lieferumfang des Switches

• Netzkabel

• Rack-Befestigungshalterungen

• s3-0801/1601 Switch – Schnellinstallationsanleitung

Zusätzlich benötigte Teile

• Ein IQ-Modul pro Zielserver. SMB-Adapter USB-VGA-Kabel könnenebenfalls verwendet werden.

• Ein UTP-Patchkabel für jedes IQ-Modul (4-adriges UTP-Kabel, bis zu 30 m)

• UTP-Patchkabel für Netzwerkkonnektivität (4-adriges UTP-Kabel, bis zu 30 m)

Einrichten des Netzwerks

Das s3-0801/1601 Switching-System verwendet IP-Adressen, um den Switchund die Zielgeräte eindeutig zu identifizieren. Die Switch-Familie unterstütztsowohl DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) und statische IP-Adressierung. Fujitsu empfiehlt, dass für jeden Switch IP-Adressen reserviertwerden und dass diese statisch bleiben, während die Switches an das Netzwerkangeschlossen sind.

2.3 Einen Switch im Rack montierenMit jedem Switch wird ein Rack-Befestigungskit geliefert. Sie können IhrenSwitch entweder in einem Rack unterbringen oder den Switch direkt in ein EIA-Standardrack (Electronic Industries Alliance) einbauen.

Switches werden in einer 1-HE-Konfiguration rackmontiert. Der s3-0801/1601Switch unterstützt keine 0-HE-Konfiguration.

Sicherheitsvorkehrungen bei Rackbefestigung

• Rackbelastung: Überladung oder ungleichmäßige Rackbestückung kann zurBeschädigung von Regalen oder des Racks führen und möglichePersonenschäden nach sich ziehen. Vor dem Bestücken müssen die Racksan ihren vorgesehenen Standorten stabilisiert werden. Das Rack muss von

590-1035-640A 5

Page 70: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

unten nach oben mit Komponenten bestückt werden. Die Rack-Belastungswerte dürfen nicht überschritten werden.

• Überlegungen zur Stromversorgung: Schließen Sie das Gerät nur an eineauf der Einheit angegebene Stromversorgung an. Achten Sie bei derInstallation von mehreren elektrischen Komponenten in einem Rack darauf,dass die Gesamtstromaufnahme die Stromkreiskapazität nicht übersteigt.Überlastete Stromversorgungen und Verlängerungskabel stellen eineerhöhte Brand- und Stromschlaggefahr dar.

• Erhöhte Umgebungstemperatur: Beim Einbau in geschlossenen Rack-Gruppen kann es vorkommen, dass die Betriebstemperatur in der Rack-Umgebung höher als die Raumtemperatur ist. Achten Sie darauf, dass dieauf dem Gerät angegebene maximale Umgebungstemperatur nichtüberschritten wird.

• Unzureichende Belüftung: Der Einbau von Geräten im Rack muss sovorgenommen werden, dass die für den sicheren Betrieb der Gerätebenötigte Luftzufuhr sichergestellt ist.

• Zuverlässige Geräteerdung: Stellen Sie sicher, dass rackmontierte Gerätestets zuverlässig geerdet sind. Achten Sie vor allem aufVersorgungsanschlüsse, die nicht direkt an den Verzweigungsschaltkreisangeschlossen sind (z. B. Verwendung von Mehrfachsteckdosen).

Die Rack-Befestigungshalterung installieren:

1. Entfernen Sie die beiden Rackbefestigungsschrauben von den Seiten desSwitches.

2. Positionieren Sie die Rack-Befestigungshalterungen neben dem Switch.

3. Führen Sie die im Lieferumfang des Rack-Befestigungskits enthaltenenSchrauben durch die Bohrungen in den Halterungen und setzen Sie sie inden Switch ein. Ziehen Sie die Schrauben fest an.

4. Bauen Sie den Switch gemäß der vom Rack-Hersteller zugelassenenMethode im Rack ein.

2.4 Anschluss der Switch-HardwareSo schließen Sie den Switch an und schalten ihn ein:

VORSICHT: Fahren Sie alle Server herunter, die an das Switching-System angeschlossen werden sollen.

Fahren Sie den Switch erst bei Schritt 6 wieder hoch.

590-1035-640A6

Page 71: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.4 Anschluss der Switch-Hardware

1. Schließen Sie die Monitor- und die PS/2- oder USB-Tastatur- und -Mauskabel an die entsprechend gekennzeichneten Switch-Ports an.

2. Schließen Sie das kompatible IQ- oder SMB-Adapter USB VAG-Modul anden entsprechenden Port auf der Rückseite des Zielservers an.

3. Wählen Sie einen verfügbaren nummerierten Port auf der Rückseite desSwitches aus. Schließen Sie das SMB-Adapter-Kabel oder ein Ende einesUTP-Kabels (4 Paare, bis zu 45 m) an den gewählten Port und das andereEnde an einen RJ45-Anschluss eines IQ-Moduls an. Wiederholen Siedieses Verfahren für alle Server, die an den Switch angeschlossen werdensollen.

Beim AnschlusseinesSun IQ-ModulsmusseinMultisync-Monitor am lokalen Portverwendet werden, der sowohlSun Rechner mit VGA- als auch Composite-Syncunterstützt.

4. Schließen Sie das entsprechende Ende des im Lieferumfang des Switchesenthaltenen Stromkabels an den Stromanschluss auf der Rückseite desSwitches an. Stecken Sie das andere Ende in eine geeigneteNetzsteckdose.

So vermeiden Sie mögliche Video- und/oder Tastaturprobleme:Wenn imGebäude dreiphasiger Wechselstrom verwendet wird, stellen Sie sicher, dassComputer undMonitor phasengleich sind. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenndie Geräte am selben Stromkreis angeschlossen sind.

WARNUNG: Vermeidung von Elektroschock oder Schäden an Ihrem Gerät:- DasNetzkabelmuss immer ordnungsgemäß geerdet sein. Der Masseanschluss istein wichtigesSicherheitsmerkmal.- DasNetzkabel in eine geerdete Schukosteckdose stecken, die jederzeit leichtzugänglich ist.- Ziehen Sie dasNetzkabel entweder ausder Netzsteckdose oder ausdemSwitch, um die Stromversorgung zu unterbrechen.- Der Wechselstromeingang ist die Haupt-Stromtrennung.

5. Schalten Sie den Switch und den Monitor und danach jedes Zielgerät ein.Nach ungefähr einer Minute schließt der Switch die Initialisierung ab undöffnet die grafische Benutzeroberfläche mit dem Flag „Frei“ auf demBildschirm des lokalen Ports.

6. Sie können die Netzwerkeinstellungen über das OSD oder die OBWIkonfigurieren.

590-1035-640A 7

Page 72: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

Konfiguration der Netzwerkeinstellungen über das OSD:

1. Betätigen Sie die Taste Druck, um das Hauptmenü zu öffnen.

2. Klicken Sie auf Setup – Netzwerk und geben Sie die entsprechendeNetzwerkgeschwindigkeit, den Übertragungsmodus und die Netzwerk-Konfigurationseinstellungen für Ihr Netzwerk ein.

Konfiguration der Netzwerkeinstellungen über die OBWI:

1. Navigieren Sie Ihren Internetbrowser zur standardmäßigen IP-Adressehttps://192.168.1.1, um auf den Switch zuzugreifen.

2. Melden Sie sich bei der OBWI an und klicken Sie auf die RegisterkarteKonfigurieren.

IQ-Module

IQ-Module verfügen normalerweise über zwei grüne LEDs: eine POWER-LEDund eine STATUS-LED.

• Wenn die POWER-LED blinkt, bedeutet dies, dass das angeschlosseneModul mit Strom versorgt wird.

• Die STATUS-LED zeigt an, dass eine gültige Verbindung mit einem Switchbesteht.

2.5 Kaskadieren von Switches

In einer kaskadierten Konfiguration werden mehrere Fujitsu-Switches über Cat 5-Kabel miteinander verbunden und über einen einzigen primären Switchverwaltet. Der s3-0801/1601-Switch kann entweder als primärer oder sekundärerSwitch in einer kaskadierten Konfiguration eingesetzt werden.

So kaskadieren Sie mehrere Switches, wenn der sekundäre Switch übereinen ACI-Port verfügt:

1. Verwenden Sie ein CAT5-Kabel geeigneter Länge und verbinden Sie denACI-Port am sekundären Switch mit einem verfügbaren Port am primärenSwitch.

2. Wiederholen Sie Schritt 1 für alle zusätzlichen kaskadierten Switches.

So kaskadieren Sie mehrere Switches, wenn der sekundäre Switch nicht übereinen ACI-Port verfügt:

1. Schließen Sie ein KVM-IA-Modul an die lokalen Peripherie-Ports dessekundären Switches an.

590-1035-640A8

Page 73: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.5 Kaskadieren von Switches

2. Verwenden Sie ein CAT 5-Kabel geeigneter Länge und verbinden Sie dasKVM-IA-Modul aus Schritt 1 mit einem verfügbaren Port am primären Switch.

3. Wiederholen Sie Schritte 1 und 2 für alle zusätzlichen kaskadiertenSwitches.

4. Den Primärswitch einschalten.

5. Den kaskadierten Switch einschalten.

6. Wiederholen Sie Schritt 5 für alle zusätzlichen kaskadierten Switches.

DasSystem stuft die beiden Switchesautomatisch zu einem zusammen. Alle Server,die an den kaskadierten Switch angeschlossen sind, werden in der Serverliste dergrafischen Benutzeroberfläche desSwitchesangezeigt.

590-1035-640A 9

Page 74: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

590-1035-640A10

Page 75: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Betrieb des lokalen Ports

Benutzer können über die OSD-Benutzeroberfläche Ihres s3-0801/1601Switches auf verbundene Geräte zugreifen.

3.1 Funktionen des HauptmenüsSo greifen Sie auf das Hauptmenü der OSD-Benutzeroberfläche zu:

Drücken Sie die Taste Druck, um OSD-Benutzeroberfläche zu starten. DasHauptmenü wird angezeigt.

Wenn die OSD-Kennworteingabe aktiviert ist, werden Sie aufgefordert, ein Kennworteinzugeben, bevor Sie die OSD-Benutzeroberfläche verwenden können.

Abbildung 3.1. OSD-Benutzeroberfläche – Hauptmenü

Schaltfläche Funktion

Löschen Alle Offline-IQ-Module löschen.

Trennen Trennt die KVM-Sitzung.

Tabelle 3.1: Funktionen des Hauptmenüs

590-1035-640A 11

Page 76: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Betrieb des lokalen Ports

Schaltfläche Funktion

Setup DasDialogfeld „Setup“ aufrufen und die OSD-Benutzeroberfläche konfigurieren.

Befehle Ruft dasDialogfeld „Befehle“ auf.

Name Name desServers.

EID Eindeutige elektronische Kennnummer in einemModul.

Port Der Port, an den dasZielgerät angeschlossen ist.

Die Ports und Server anzeigen und auswählen

Mit dem Hauptmenü können Server im Switching-System angezeigt, konfiguriertund gesteuert werden. Die Zielgeräte können nach Name, Port oder nach dereindeutigen elektronischen Kennnummer (EID), die jedes IQ-Modul besitzt,angezeigt werden. Beim ersten Aufrufen des OSD wird eine vom OSD erzeugteStandard-Portliste angezeigt.

Die Spalte „Port“ zeigt den Port, an den das Zielgerät angeschlossen ist.

Auswahl eines Zielgeräts

Wählen Sie das Zielgerät über das Hauptmenü aus. Bei der Auswahl einesZielgeräts ändert der Switch die Konfiguration der Tastatur und Maus auf dieEinstellungen für das ausgewählte Zielgerät.

So wählen Sie ein Zielgerät aus:

Doppelklicken Sie auf den Zielgerätenamen, die EID oder die Portnummer.

– oder –

Wenn die Geräte in der Liste nach Port geordnet sind (Schaltfläche Port istaktiviert), geben Sie die Portnummer ein und betätigen Sie die Eingabetaste.

– oder –

Wenn die Anzeigereihenfolge der Serverliste nach Namen oder EID-Nummersortiert ist (Schaltfläche Name oder EID ist aktiviert), geben Sie die erstenBuchstaben des Zielgerätenamens oder die EID-Nummer ein, um diese alseindeutig einzurichten, und betätigen Sie die Eingabetaste.

590-1035-640A12

Page 77: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 Funktionen des Hauptmenüs

So wählen Sie das vorige Zielgerät aus:

Betätigen Sie erst die Taste Druck und dann die Rücktaste. DieseTastenkombination wird zum Umschalten zwischen den vorherigen und denaktuellen Verbindungen verwendet.

So trennen Sie ein Zielgerät:

Betätigen Sie erst die Taste Druck und drücken Sie danach Alt+0(Null). Dadurchwird der Benutzer freigegeben – es ist kein Zielgerät ausgewählt. Das Status-Flag auf dem Desktop zeigt Frei an.

Soft Switching

Mit einem Soft Switching können Zielgeräte über eine Tastenfolge umgeschaltetwerden. Das Soft Switching eines Zielgeräts kann durch Betätigen der TasteDruck und je nach verwendeter Methode die nachfolgende Eingabe derAnfangsbuchstaben des Gerätenamens oder der Gerätenummer erfolgen. Beieingestellter Zeitverzögerung für das OSD und Betätigen dieser Tastenfolge vordem Ablauf dieser Zeit wird das OSD nicht angezeigt.

So wechseln Sie mit dem Soft Switching zu einem Zielgerät:

1. Betätigen Sie die Taste Druck und geben Sie die Portnummer oder dieersten Buchstaben des Zielgerätenamens ein, um diese als eindeutigeinzurichten, und betätigen Sie die Eingabetaste.

2. Betätigen Sie die Taste Druck und dann die Rücktaste, um zum vorherigenZielgerät zurückzuschalten.

Statusanzeige Ihres Switching-Systems

Der Status des Zielgeräts in Ihrem System wird in der äußerst rechten Spalte imHauptmenü angezeigt. In der folgenden Tabelle werden die Symbole für denStatus beschrieben.

Symbol Beschreibung

(grüner Kreis) Server ist verbunden und eingeschaltet. Das IQ-Modul istonline.

Ein angeschlossenesZielgerät ist ausgeschaltet oder funktioniert nichtordnungsgemäß. Das IQ-Modul ist offline.

Der angeschlossene Switch ist online.

Tabelle 3.2: Statussymbole der OSD-Oberfläche

590-1035-640A 13

Page 78: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Betrieb des lokalen Ports

Symbol Beschreibung

Der angeschlossene Switch ist offline oder funktioniert nichtordnungsgemäß.

(gelber Kreis) Dasentsprechende IQ-Modulwird aktualisiert. SchaltenSie den Switch bzw. dasangeschlossene Zielgerät nicht aus, wenndiesesSymbol angezeigt wird. Unterbrechen Sie die Verbindungen derIQ-Module nicht. Durch diese Vorgänge können dieModule permanentbetriebsunfähig werden. Die IQ-Modulemüssen dann zur Reparatur andie Fabrik zurückgesendet werden.

(grüner Buchstabe) Angezeigter Benutzerkanal greift auf das IQ-Modulzu.

(schwarzer Buchstabe) Das IQ-Modulwird durch den angezeigtenBenutzerkanal blockiert.

Navigation im OSD

Diese Tabelle beschreibt die Navigation durch das OSD mit Hilfe von Tastaturund Maus.

Tastenanschlag Funktion

<Druck>, Strg-Strg,Umschalt-Umschaltund/oder Alt-Alt

OSD-Aktivierungstastenfolge. Standardmäßig sind <Druck>undStrg-Strg alsOptionen für die Aktivierung desOSD eingestellt.Umschalt-Umschalt undAlt-Altmüssen in der OSD-Benutzeroberfläche eingestellt werden, bevor sie verwendetwerden können.

F1 Öffnet den Hilfebildschirm für dasaktuelle Dialogfeld.

Esc

Schließt dasaktuelle Dialogfeld, ohne Änderungen zu speichern,und kehrt zum vorherigen Dialogfeld zurück. Im Hauptmenüwirdmit der Esc-Taste desOSDsgeschlossen und ein Status-Flagwird angezeigt, sofern Status-Flagsaktiviert sind. Siehe„Funktionen desDialogfelds „Befehle““ auf Seite 22 für weitereInformationen. In einemMeldungsfeld können Siemit der Esc-Taste dasPopup-Feld schließen und zum aktuellen Dialogfeldzurückkehren.

Alt

Öffnet Dialogfelder, wählt oder aktiviert Optionen und führtAktionen aus, wenn die Taste in Verbindungmit einemunterstrichenen Buchstaben oder anderen entsprechendenZeichen verwendet wird.

Tabelle 3.3: OSD – Navigationsgrundlagen

590-1035-640A14

Page 79: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 Funktionen des Hauptmenüs

Tastenanschlag Funktion

Alt + X Schließt dasaktuelle Dialogfeld und kehrt zum vorherigenDialogfeld zurück.

Alt + O Wählt die SchaltflächeOK ausund kehrt dann zum vorherigenDialogfeld zurück.

Eingabetaste Schließt den Switchbetrieb im Hauptmenü ab und verlässt dasOSD.

Einfaches Klicken,Eingabetaste

Durch daseinfache Klicken auf einen Eintrag und dasBetätigender Eingabetastewird in einem Textfeld der Text zurBearbeitung ausgewählt und eswerden diePfeil-nach-linksundPfeil-nach-rechts-Tasten zur Bewegung desCursorsaktiviert. ErneutesDrücken der Eingabetaste beendet denBearbeitungsmodus.

Druck, Rücktaste Wechselt zurück zur vorherigen Auswahl.

Druck, Alt+0 (Null)Trennt den Benutzer sofort vom Zielgerät; kein Zielgerät istausgewählt. DasStatus-Flag zeigt Freian. (Diesgilt nur für 0(Null) auf der Tastatur, nicht auf der Zehnertastatur.)

Druck, Pause Aktiviert sofort den Bildschirmschonermodusund verhindert beiKennwortschutz den Zugriff auf die entsprechende Konsole.

Pfeil nach oben/unten Bewegt den Cursor in Listen zeilenweise nach oben bzw. nachunten.

Pfeil nach rechts/linksBewegt den Cursor spaltenweise. Bei der Bearbeitung einesTextfeldeswird der Cursor mit diesen Tasten innerhalb einerSpalte bewegt.

Bild auf/Bild ab Blättert in Namen- und Portlisten sowie Hilfeseiten seitenweisenach oben oder unten.

Pos1/Ende Bewegt den Cursor an den Anfang bzw. dasEnde einer Liste.

Rücktaste Löscht Zeichen in einem Textfeld.

Entf Löscht die aktuelle Auswahl in der Scan-Liste oder Zeichen ineinem Textfeld.

Umschalt-Entf Löscht beim Bearbeiten einer Scan-Liste den Inhalt von deraktuellen Auswahl bis zumEnde der Liste.

Zifferntasten Eingabe über Tastatur oder Zehnertastatur.

590-1035-640A 15

Page 80: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Betrieb des lokalen Ports

Tastenanschlag Funktion

Feststelltaste Deaktiviert. Verwenden Sie dieUmschalttaste, um von Klein-auf Großbuchstaben umzuschalten.

Rücktaste Löscht Zeichen in einem Textfeld.

3.2 Funktionen des Dialogfelds „Setup“Das Switching System kann über das Installationsmenü des OSD konfiguriertwerden. Wählen Sie beim erstmaligen Einrichten des Switching-Systems dieSchaltfläche Namen aus, um Zielgeräte durch eindeutige Namen zuidentifizieren. Durch die Auswahl anderer Installationsmerkmale könnenroutinemäßige Aufgaben für Zielgeräte über das OSD-Menü verwaltet werden.Die folgende Tabelle zeigt die Funktionen, die durch Betätigen der jeweiligenSchaltflächen im Setup-Dialogfeld aufgerufen werden.

Funktion Zweck

Menü

Sie können die Sortieroption für dasListen-Dialogfeld imHauptmenü ändern, indemSie zwischen der Sortierung nachPort- bzw. EID-Nummer oder nach Namen hin- undherschalten. Ändert die Verzögerungszeit, bevor dasOSDnach Betätigung vonDruck angezeigt wird. Sie können auchdie Aktivierungstastenfolge zumAufrufen desOSD ändern.

Sicherheit Legen Sie Kennwörter fest, um den Zugriff zu verhindern odereinzuschränken oder den Bildschirmschoner zu aktivieren.

Flag Ändert die Anzeige, dasTiming, die Farbe oder die PositiondesStatus-Flags.

Geräte Dient zum Identifizieren der Anzahl der Ports an einemangeschlossenen kaskadierten Switch.

Namen Identifizieren von Zielgeräten durch eindeutige Namen.

Tastatur Wählt die länderspezifische Tastatur aus, mit der zu Sun-Servern gesendet wird.

Scan Einrichten einesbenutzerdefinierten Scan-Schemas fürmehrere Zielgeräte.

Tabelle 3.4: Setup-Merkmale zur Konfiguration der OSD-Benutzeroberfläche

Um auf das Dialogfeld „Setup“ im OSD zuzugreifen, klicken Sie auf Setup imHauptmenü.

590-1035-640A16

Page 81: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Funktionen des Dialogfelds „Setup“

Ändern des Anzeigeverhaltens

Verwenden Sie das Menü, um die Anzeigereihenfolge der Zielgeräte zu ändern,die Aufrufmethode für die OSD-Benutzeroberfläche zu ändern oder dieZeitverzögerung für die OSD-Benutzeroberfläche einzustellen. Mit dieserEinstellung wird die Darstellung der Zielgeräte in verschiedenen Dialogfeldern,einschließlich Hauptmenü, Geräte und Scan, verändert.

Um auf das Menü der OSD-Benutzeroberfläche zuzugreifen, müssen Sie dieOSD-Benutzeroberfläche aufrufen und auf Setup – Menü im Hauptmenü klicken.

So wählen Sie die Anzeigereihenfolge der Zielgeräte aus:

1. Wählen Sie Name, wenn die Zielgeräte alphabetisch nach dem Namenangezeigt werden sollen.– oder –Wählen Sie EID, um die Zielgeräte numerisch nach der EID aufzulisten.– oder –Wählen Sie Port, um die Server numerisch nach der Portnummer aufzulisten.

2. Klicken Sie aufOK.

Je nach ausgewählter Anzeigemethode ist die entsprechende Schaltfläche imHauptmenü gedrückt.

So ändern Sie die Aufrufmethode der OSD-Benutzeroberfläche:

1. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben einer der aufgeführten Methoden.

2. Klicken Sie aufOK.

So stellen Sie die Zeitverzögerung für die OSD-Benutzeroberfläche ein:

1. Geben Sie die Anzahl der Sekunden (0 bis 9) ein, mit der die Anzeige vonOSD nach dem Drücken der Taste Druck verzögert werden soll. Bei Eingabevon 0 wird das OSD ohne Verzögerung angezeigt.

2. Klicken Sie aufOK.

Durch das Einstellen der Zeitverzögerung kann ein Soft Switching ausgeführtwerden, ohne dass OSD angezeigt wird. Informationen zum Soft Switching findenSie unter „Soft Switching“ auf Seite 13.

Steuern des Status-Flags

Das Status-Flag wird auf Ihrem Desktop angezeigt und gibt den Namen oder dieEID-Nummer des ausgewählten Zielgeräts oder den Status des ausgewähltenPorts an. Verwenden Sie das Dialogfeld „Flag“, um Flags nach Zielgerätenamen

590-1035-640A 17

Page 82: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Betrieb des lokalen Ports

oder EID-Nummer anzuzeigen, die Farbe des Flag zu ändern, das Flag deckendzu gestalten und die Anzeigezeit und Position auf dem Desktop zu bestimmen. Inder folgenden Tabelle werden die Symbole für die jeweiligen Status-Flagsbeschrieben.

Flag Beschreibung

Flag-Typ nach Name

Anzeige desFlag-Typsnach EID-Nummer

Flag zeigt an, dassder Benutzer von allen Systemen getrenntwurde

Tabelle 3.5: Status-Flags der OSD-Benutzeroberfläche

So öffnen Sie das Dialogfeld „Flag“ der OSD-Benutzeroberfläche:

1. Aktivieren Sie die OSD-Benutzeroberfläche und klicken Sie auf Setup – Flag,um das Dialogfeld „Flag“ zu öffnen.

So legen Sie fest, wie das Status-Flag dargestellt wird:

1. Wählen Sie Name oder EID aus, um zu bestimmen, welche Informationenangezeigt werden.

2. Wählen Sie Anzeigen aus, um das Status-Flag zu aktivieren. Nach einemSwitching-Vorgang bleibt das Flag auf dem Bildschirm, bis der Benutzer zueinem anderen Gerät wechselt. Wenn Sie Zeit auswählen, wird das Flag beieinem Switching-Vorgang fünf Sekunden lang angezeigt und danach wiederausgeblendet.

3. Wählen Sie unter „Anzeigefarbe“ die Farbe für das Flag aus. FolgendeAnzeigefarben sind verfügbar:

• Flag 1 – Graues Flag mit schwarzem Text

• Flag 2 – Weißes Flag mit rotem Text

• Flag 3 – Weißes Flag mit blauem Text

• Flag 4 – Weißes Flag mit violettem Text

4. Wählen Sie Deckend für ein Flag mit deckender Farbe oder Transparent imAnzeigemodus aus, damit das Desktop durch das Flag hindurch sichtbarbleibt.

5. So positionieren Sie das Status-Flag auf dem Desktop:

a. Auf Positionieren klicken, um den Bildschirm „Positionieren“ aufzurufen.

590-1035-640A18

Page 83: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Funktionen des Dialogfelds „Setup“

b. Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Titelleiste und verschiebenSie das Flag zur gewünschten Position.

c. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um zum Dialogfeld „Flag“zurückzukehren.

Änderungen an der Flag-Position werden erst dann gespeichert, wenn imDialogfeld„Flag“ aufOK geklickt wird.

6. AufOK klicken, um die Änderungen zu speichern– oder –Auf X klicken, um das Dialogfeld zu verlassen, ohne die Änderungen zuspeichern.

Einstellen des länderspezifischen TastaturcodesWird eine Tastatur mit einer anderen Sprachunterstützung verwendet als in derSwitch-Firmware festgelegt, führt dies zu falschen Tastaturzuordnungen.

Sun-Server können Tastenzuordnungen für nicht-amerikanische Tastaturenverwenden. Standardmäßig sendet der s3-0801/1601 Switch dieTastatureinstellungen einer US-Tastatur an die mit Zielgeräten verbundenenSun- und USB-Module. Die Tastatureinstellungen werden auf die Zielgeräteangewendet, wenn diese eingeschaltet oder neu gestartet werden. DieTastatureinstellungen werden im IQ-Modul gespeichert.

Es können Probleme auftreten, wenn ein US-Tastaturcode mit einer anderenländerspezifischen Tastatur verwendet wird. Die Taste Z auf einer US-Tastatur istzum Beispiel am selben Platz wie die Taste Y auf einer deutschen Tastatur. Sun-Server würden die Taste Y auf einer deutschen Tastatur als einen Tastendruck Zinterpretieren, wenn die Tastatureinstellung für US-Tastaturen verwendet wird.

Im Dialogfeld „Tastatur“ können Sie einen anderen länderspezifischenTastaturcode als die standardmäßige US-Tastatur einstellen. Dieländerspezifische Tastatureinstellung wird beim Hochfahren oder Neustart analle Zielgeräte versendet, die mit dem Switch verbunden sind. Die neueEinstellung wird im IQ-Modul gespeichert.

Wird ein IQModul an einem anderen Zielgerät angeschlossen, dannmussdieländerspezifische Tastatureinstellung erneut vorgenommenwerden.

590-1035-640A 19

Page 84: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Betrieb des lokalen Ports

Informationen über die Emulation bestimmter Sun-Tasten mit einer PS/2-Tastaturund besondere Hinweise für japanische und koreanische Sun-USB-Tastaturenfinden Sie im Abschnitt „Tastenemulation für Sun-Zusatztasten“ auf Seite 53.

So stellen Sie die länderspezifischen Tastaturen für Sun-Server ein:

1. Aktivieren Sie das OSD und klicken Sie auf Setup – Tastatur, um dasDialogfeld „Tastatur“ zu öffnen.

2. Wählen Sie eine Tastatureinstellung und klicken Sie aufOK, um IhreEinstellungen zu speichern.

3. Starten Sie die Sun-Server erneut. Nach dem Neustart wird für jeden Sun-Server die länderspezifische Tastatureinstellung aus dem IQ-Modulabgerufen.

Wenn Sie die Zielgeräte durch Ein- und Ausschalten neu startenmöchten, müssen Sievor demWiederhochfahren 90 Sekunden warten. EinWarmstart kann ohneWartezeitvon 90 Sekunden ausgeführt werden.

Zuweisen von Gerätetypen

So greifen Sie auf das Dialogfeld „Geräte“ im OSD zu:

1. Aktivieren Sie das OSD und klicken Sie auf Setup – Geräte, um dasDialogfeld „Geräte“ zu öffnen.

Die Schaltfläche Ändern ist nur verfügbar, wenn ein konfigurierbarer Switchausgewählt wird.

Wenn der Switch einen kaskadierten Switch erkennt, ändert sich dasNummerierungsformat von einem Format für einen ausschließlichen s3-0801/1601 Port, zum Format [s3-0801/1601 Port]-[Switch-Port], um jedesZielgerät unter diesem Switch anzuzeigen.

Ist ein Switch zum Beispiel an den s3-0801/1601 Port 6 angeschlossen, dannwürde jedes Zielgerät, das an den Switch angeschlossen ist, sequenziellnummeriert werden. Wenn das Zielgerät an den s3-0801/1601 Port 6 Switch-Port1 angeschlossen ist, wird der Switch-Port mit 06-01 bezeichnet; wenn dasZielgerät an den s3-0801/1601 Port 6, Switch-Port 2 angeschlossen ist, wird ermit 06-02 bezeichnet, usw.

So weisen Sie einen Gerätetyp zu:

1. Wählen Sie die gewünschte Portnummer im Dialogfeld „Geräte“ aus.

2. Klicken Sie auf Ändern, um das Dialogfeld „Gerät ändern“ zu öffnen.

590-1035-640A20

Page 85: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Funktionen des Dialogfelds „Setup“

3. Geben Sie die von Ihrem Switch unterstützte Portanzahl an und klicken SieaufOK.

4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für jeden Port, dem ein Gerätetypzugewiesen werden soll.

5. Klicken Sie im Dialogfeld „Geräte“ aufOK, um die Einstellungen zuspeichern.

Änderungen imDialogfeld „Gerät ändern“ werden erst dann auf demSwitchgespeichert, wenn imDialogfeld „Geräte“ aufOK geklickt wird.

Zuweisen von Zielgerätenamen

Verwenden Sie das Dialogfeld „Namen“, um Zielgeräte nach dem Namen undnicht nach der Portnummer zu identifizieren. Die Namensliste wird immer nachder Portreihenfolge sortiert. Sie können zwischen der Anzeige von Name oderEID-Nummer für jedes IQ-Modul umschalten. Selbst wenn das Zielgerät aneinem anderen Port angeschlossen wird, erkennt die Einheit den Namen und dieKonfiguration.

Beim erstmaligen Anschließen erscheint dasZielgerät erst in der Namensliste, wenn eseingeschaltet wird. Sobald die erste Verbindung hergestellt wurde, wird der Name inder Liste angezeigt, selbst wenn dasGerät ausgeschaltet ist.

Um auf das Dialogfeld „Namen“ in der OSD-Benutzeroberfläche zuzugreifen,müssen Sie die OSD-Benutzeroberfläche aufrufen und auf Setup – Namenklicken.

Wenn neue IQ-Module durch den Switch erkannt werden, wird die Bildschirmlisteautomatisch aktualisiert. Der Mauszeiger ändert sich während der Aktualisierung in einSanduhrsymbol. Erst nach Aktualisierung der Liste werden wieder Tastatur- undMauseingaben akzeptiert.

So weisen Sie Zielgeräten Namen zu:

1. Wählen Sie im Dialogfeld „Namen“ einen Gerätenamen oder einePortnummer aus und klicken Sie auf Ändern, um das Dialogfeld „Namenändern“ zu öffnen.

2. Geben Sie im Feld „Neuer Name“ einen Namen ein.

• Die Namen müssen zwischen 1 und 15 Zeichen lang sein.

590-1035-640A 21

Page 86: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Betrieb des lokalen Ports

• Die Namen dürfen eine Kombination aus Klein- und Großbuchstabenund Zahlen sein, müssen jedoch mindestens einen Buchstabenenthalten.

• Namen dürfen keine Satzzeichen außer Bindestriche enthalten.

3. Klicken Sie aufOK, um den neuen Namen zuzuweisen.

4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für jedes Zielgerät im System.

5. Klicken Sie im Dialogfeld Namen aufOK, um Ihre Änderungen zu speichern.– oder –Klicken Sie auf X oder drücken Sie die Taste Esc, um das Dialogfeld zuschließen, ohne die Änderungen zu speichern.

Änderungen imDialogfeld „Namen ändern“ werden erst dann auf demSwitchgespeichert, wenn imDialogfeld „Namen“ aufOK geklickt wird.

Die EID wird alsStandardname verwendet, wenn dem IQ-Modul kein Namezugewiesen wurde.

3.3 Funktionen des Dialogfelds „Befehle“Im Dialogfeld „Befehle“ der OSD-Benutzeroberfläche können Sie das Switching-System und die Benutzerverbindungen verwalten, den Scan-Modus aktivierenund die Firmware aktualisieren.

Funktionen Zweck

Scan aktiviert

Startet dasScannen der Zielgeräte. Im Dialogfeld „Setup“ eineListe von Zielgeräten für dasScannen erstellen. Siemüssenmindestens zwei Zielgeräte imMenü „Setup – Scan-Liste“auswählen, um dasScannen der Zielgeräte zu aktivieren.

Benutzerstatus Hiermit werden Benutzer angezeigt und ihre Verbindungengetrennt.

IQ-Status Zeigt die aktuell verfügbare Firmware für jeden IQ-Modultypan.

Versionenanzeigen

Zeigt Versionsinformationen für Switch und Firmware an undaktualisiert diese für bestimmte IQ-Module.

Konfigurationanzeigen Zeigt aktuelle Konfigurationsparameter an.

Tabelle 3.6: Befehle zum Verwalten von routinemäßigen Zielgeräte-Tasks

590-1035-640A22

Page 87: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Funktionen des Dialogfelds „Befehle“

Funktionen Zweck

Geräte-Reset Stellt den Betrieb von PS/2-Tastatur und -Mausam lokalenPort wieder her.

So öffnen Sie das Dialogfeld „Befehle“ der OSD-Benutzeroberfläche:

Aktivieren Sie die OSD-Benutzeroberfläche und klicken Sie auf Befehle, um dasDialogfeld zu öffnen.

Auswahl von Zielgeräten für den Scan-Modus

Das Dialogfenster „Scannen“ ermöglicht es dem lokalen Benutzer, eineindividuelle Serverliste zu erstellen, die für den Scan-Modus verwendet werdensoll und die Dauer in Sekunden festzulegen, für die jeder Server angezeigtwerden soll. Der Scan-Modus wird nicht durch die Erstellung von Scan-Listengestartet. Sie müssen den Scan-Modus über das Kontrollkästchen „Scanaktiviert“ im Dialogfeld „Befehle“ aktivieren. Die Scan-Liste wird so angezeigt, wieim Dialogfeld „Menü“ festgelegt. Sie kann im Dialogfeld „Scannen“ so geändertwerden, dass sie nach Namen, EID oder Port sortiert wird, indem dieentsprechenden Tasten geklickt werden. Wenn ein Server auf der Liste nichtverfügbar ist, wird er übersprungen. Der Ansichtsmodus zeigt einen Server an,wenn der Pfad zum Server nicht durch einen konkurrierenden Netzwerkbenutzerblockiert wird. Wenn ein Konflikt im Ansichtsmodus erkannt wird (oder der Servernicht verfügbar ist), kann der anzuzeigende Server übersprungen werden.

So fügen Sie Zielgeräte zur Scan-Liste hinzu:

1. Aktivieren Sie das OSD und klicken Sie auf Setup – Scannen, um dasDialogfeld „Scannen“ zu öffnen.

2. DasDialogfeld enthält eine Liste aller Server, die an Ihren Switchangeschlossen sind. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen rechts vom Server,doppelklicken Sie auf den gewünschten Eintrag oder markieren Sie dasGerät und klicken Sie auf die Schaltfläche Hinzufügen/Entfernen, umzwischen den Einstellungen des Scan-Kontrollkästchens zu wechseln. Siekönnen bis zu 100 Server auswählen, um sie in die Scan-Listeaufzunehmen.

Klicken Sie auf die Schaltfläche Löschen, um alle Server ausder Scan-Liste zuentfernen.

590-1035-640A 23

Page 88: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Betrieb des lokalen Ports

3. Geben Sie im Feld „Zeit“ die Dauer in Sekunden (von 3 bis 255) an, für diejeder Server während des Scannens angezeigt werden soll. Als Standardsind 15 Sekunden je Server eingestellt.

4. Klicken Sie aufOK.

Die Server werden imDialogfeld „Scannen“ in der Reihenfolge angezeigt, in der sieausgewählt wurden. Dasmehrmalige Scannen einesServerswährend einesZykluswird nicht unterstützt. Die Scandauer muss für alle Server gleich sein.

Aktivieren oder Deaktivieren des Scan-Modus

So starten Sie den Scan-Modus:

1. Rufen Sie die OSD-Benutzeroberfläche auf und klicken Sie auf Befehle. DasDialogfeld „Befehle“ wird angezeigt.

2. Aktivieren Sie im Dialogfeld „Befehle“ das Kontrollkästchen Scan aktiviert.Der Scan-Vorgang wird gestartet.

3. Klicken Sie auf X, um das Dialogfeld „Befehle“ zu schließen.

So brechen Sie den Scan-Modus ab:

Wählen Sie ein Zielgerät aus, wenn die OSD-Benutzeroberfläche geöffnet ist.

– oder –

Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, wenn dasOSD nicht geöffnet ist. Das Scannen wird an dem aktuell ausgewählten Zielgerätangehalten.

– oder –

Deaktivieren Sie im Dialogfeld Befehle das Kontrollkästchen Scan aktiviert.

Anzeigen und Trennen von Benutzerverbindungen

Im Dialogfeld „Benutzerstatus“ können Sie Benutzer anzeigen und trennen. DerBenutzername (U) und der Server (S) werden immer angezeigt, wenn eineVerbindung zu einem Zielgerät hergestellt wurde. Es ist möglich, den Namenoder die EID-Nummer des Zielgeräts, mit dem der Benutzer verbunden ist,anzuzeigen. Wenn gerade kein Benutzer mit einem Kanal verbunden ist, bleibendie Felder für Benutzernamen und Server leer.

Um die aktuellen Benutzerverbindungen anzuzeigen, aktivieren Sie das OSDund klicken Sie auf Befehle – Benutzerstatus, um das Dialogfeld „Benutzerstatus“zu öffnen.

590-1035-640A24

Page 89: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Funktionen des Dialogfelds „Befehle“

So trennen Sie eine Benutzerverbindung:

1. Klicken Sie im Dialogfeld „Benutzerstatus“ auf den Buchstaben desBenutzers, um das Dialogfeld „Trennen“ aufzurufen.

2. Klicken Sie auf Trennen, um die Benutzerverbindung zu trennen und zumDialogfeld „Benutzerstatus“ zurückzukehren.– oder –Klicken Sie auf X oder drücken Sie die Taste Esc, um das Dialogfeld zuschließen, ohne die Benutzerverbindung zu trennen.

Zurücksetzen der PS/2-Tastatur und -Maus an einem Zielgerät odereinem lokalen Port

Diese Funktion ist nur für Computer mit MicrosoftWindows-Betriebssystemenvorgesehen.Wenn Sie die PS/2-Ports an einem Zielgerät, dasmit einem anderenBetriebssystem läuft, zurücksetzen, müssen Sie diesesZielgerät ggf. neu starten.

Bei blockierter PS/2-Tastatur oder -Maus kann die Funktion dieserPeripheriegeräte ggf. durch einen Reset-Befehl wiederhergestellt werden. DerReset-Befehl überträgt eine Hot Plug-Sequenz an das Zielgerät, wodurch dieFunktionalität der Maus- und Tastatureinstellungen am Zielgerätwiederhergestellt wird.

So senden Sie einen Remote-Befehl zum Zurücksetzen von PS/2:

1. Wählen Sie ein IQ-Modul im Dialogfeld „IQ-Auswahl“ aus und klicken Sie aufVersion. Im Dialogfeld „IQ-Version“ klicken Sie auf Reset. EineBestätigungsmeldung wird angezeigt.

2. Klicken Sie im Meldungsfeld auf X oder betätigen Sie ESC, um den Befehlzum Zurücksetzen nicht an das Zielgerät zu senden.

So setzen Sie die lokale Maus und Tastatur zurück:

1. Rufen Sie das OSD auf und klicken Sie auf Befehle – Geräte-Reset. EineBestätigungsmeldung wird angezeigt.

2. Klicken Sie auf X oder betätigen Sie ESC, um die Meldung zu löschen.

590-1035-640A 25

Page 90: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Betrieb des lokalen Ports

590-1035-640A26

Page 91: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

4.1 s3-0801/1601 Switch-OBWIZusätzlich zur OSCAR-Benutzeroberfläche verfügen die s3-0801/1601 Switchesüber eine integrierte Weboberfläche, die sogenannte OBWI (On-Board WebInterface). Die OBWI ermöglicht über einen Webbrowser den sicheren Point-and-Click-Zugriff auf den Switch.

Die folgende Tabelle zeigt, welche Betriebssysteme und Browser von der OBWIdes Switches unterstützt werden.

Betriebssystem

Browser

Microsoft InternetExplorer ab Version 8.0 Firefox® ab Version 3.0

WindowsServer® 2003 SP1Standard, Enterprise oder WebEdition

Ja Ja

WindowsVista Business Ja Ja

WindowsServer 2008 Ja Ja

WindowsXPProfessionalmit SP2 Ja Ja

RedHat®Enterprise Linux3, 4 und5 Nein Ja

Sun®SolarisTM 9 und 10 Nein Ja

Novell®SUSE® LinuxEnterpriseServer 10 Nein Ja

Tabelle 4.1: Von OBWI unterstützte Betriebssysteme und Browser

4.2 Anzeigen von Ports und ServernSomelden Sie sich an der Switch-OBWI an:

1. Starten Sie einen Webbrowser.

590-1035-640A 27

Page 92: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

2. Geben Sie im Adressfeld des Browsers die IP-Adresse oder den Host-Namen ein, die/der dem Switch, auf den Sie zugreifen möchten, zugewiesenist. Verwenden Sie hierbei das Format https://xxx.xx.xx.xx oderhttps://hostname.

3. Wenn der Browser die Verbindung mit dem Switch hergestellt hat, geben SieIhren Benutzernamen und Ihr Kennwort ein und klicken Sie dann aufAnmelden. Es erscheint das Explorer-Fenster.

Der Standard-Benutzername ist adminmit Kennwort admin

4.3 Das Explorer-FensterNach der Anmeldung und Authentifizierung eines Benutzers wird das Explorer-Fenster angezeigt. Vom Explorer-Fenster aus können Benutzer den Switchanzeigen, auf diesen zugreifen und den Switch verwalten, Systemeinstellungenfestlegen und Profileinstellungen ändern.

Abbildung 4.1 zeigt die Bereiche des Explorer-Fensters. Die Beschreibungenbefinden sich in der folgenden Tabelle.

Abbildung 4.1. Explorer-Fenster

590-1035-640A28

Page 93: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Das Explorer-Fenster

Anzahl Beschreibung

1 Zeigt die IP-Adresse, den Einheiten-Typ und die letzten sechsZiffern derMAC-Adresse der Einheit sowie den Browser an.

2 OBWI-Registerkarten dienen zur Anzeige von Verbindungen, Statusundzur Konfiguration der Einheit.

3

Zeigt angeschlossene IQ-Module, einschließlich Status, Server (hierbeihandelt es sich um einen Hyperlink, der den Zugriff auf den ausgewähltenZielserver ermöglicht), EID und Pfad von Zielgeräten, die an den Switchangeschlossen sind.

Tabelle 4.2: Beschreibungen für Abbildung 4,1

Benutzerverbindungen anzeigen und trennen

Sie können die derzeit aktiven Benutzerverbindungen über die Registerkarte„Status“ in der OBWI anzeigen und trennen. Sie können den Sitzungstyp, denServernamen oder das IQ-Modul, an das sie angeschlossen sind, sowie dieSystemadresse anzeigen. Abgesehen vom Trennen einer Benutzersitzungermöglicht der Switch es einem Benutzer auch, die Steuerung eines Servers zuübernehmen, der gerade von einem anderen Benutzer verwendet wird.

So trennen Sie eine Benutzersitzung:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Status. Eine Liste der Benutzermit zugehörigen Verbindungsinformationen wird angezeigt.

2. Markieren Sie das Kontrollkästchen für einen oder mehrere Benutzer, dieSie trennen möchten.

3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Sitzung trennen. In einer Meldung werdenSie aufgefordert, das Trennen der Verbindung zu bestätigen.

4. Klicken Sie aufOK, um die Benutzersitzung zu trennen.– oder –Klicken Sie auf Abbrechen, um das Fenster zu verlassen, ohne dieVerbindung zu trennen.

Voraussetzung für eine Verbindungstrennung sind die entsprechenden Zugriffsrechte.Wenn Sie nicht über die entsprechende Berechtigung verfügen, um die VerbindungeinesBenutzers zu trennen, ist dasKontrollkästchen neben diesemBenutzer nichtverfügbar.

590-1035-640A 29

Page 94: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

Verwalten der OBWI des Switches

Die OBWI des s3-0801/1601 Switches bietet eine Reihe anKonfigurationsoptionen, über die Sie den Switch an Ihre spezifische Anwendunganpassen können.

Verwalten von Benutzern

Die Switch-OBWI bietet lokale und Anmeldungssicherheit durch vomAdministrator definierte Benutzerkonten. Durch Auswahl von Benutzer in derseitlichen Menüleiste der Registerkarte Konfigurieren können AdministratorenBenutzer hinzufügen und löschen, Benutzerunterbrechungen und Zugriffsstufenfestlegen und Kennwörter ändern.

Zugriffsstufen

Sobald der OBWI ein Benutzerkonto hinzugefügt wird, kann der Benutzer zu denfolgenden Zugriffsstufen zugewiesen werden:

• Einheitenadministrator

• Benutzeradministrator

• Benutzer

Zugriffsstufe

Aktion Einheitenadministrator Benutzeradministrator Benutzer

Konfigurieren vonOBWI-Einstellungenauf Systemebene

Ja Nein Nein

Zugriffsrechtekonfigurieren Ja Ja Nein

Benutzerkontenhinzufügen, ändernund löschen

Ja, für alleZugriffsstufen

Ja, jedoch nur fürBenutzer undBenutzeradministratoren Nein

EigenesKennwortändern Ja Ja Ja

Tabelle 4.3: Zulässige Aktionen nach jeweiliger Zugriffsstufe

Benutzerkonten einrichten

Wenn Sie die Kategorie Benutzer auswählen, ruft die OBWI Benutzernamen undaktuelle Zugriffsebenen vom Switch ab und zeigt diese Liste an. Sie können von

590-1035-640A30

Page 95: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Das Explorer-Fenster

dieser Ansicht aus Benutzer hinzufügen, ändern oder löschen sowieZugriffsstufen zuweisen. Mit den Zugriffsebenen „Benutzeradministrator“ und„Einheitenadministrator“ können Sie individuelle Server-Zugriffsrechte zuweisen.

Aktionen Einheitenadministrator Benutzeradministrator Benutzer

Trennen Alle Gleiche Ebene undniedriger Nein

Globale Einstellungenkonfigurieren Ja Nein Nein

Neustart Ja Nein Nein

Flash-Aktualisierung Ja Nein Nein

Benutzerkontenverwalten Ja Ja Nein

Serverstatusüberwachen Ja Ja Nein

Tabelle 4.4: Zugriffsrechte für Benutzer

Die in der Tabelle aufgeführten Trennungsoptionen beziehen sich nur auf Remote-Clients und gelten nicht für Benutzer mit lokalem Serverzugriff.

Benutzer können durch die Sicherheitssperre gesperrt werden, wenn sie fünfmalhintereinander ein ungültiges Kennwort eingeben. Einstellungen der Sicherheits-Sperrfunktion können über die Kategorie „Benutzer“ konfiguriert und Benutzerentsperrt werden.

Ändern von Benutzern

So können Sie einen Benutzer hinzufügen oder ändern:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Konfigurieren und dann in derlinken Spalte auf die Kategorie Benutzer.

2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzer hinzufügen auf der rechten Seitedes Fensters, um einen neuen Benutzer hinzuzufügen.– oder –Klicken Sie auf einen Benutzernamen in der Spalte „Benutzer“, um einen

590-1035-640A 31

Page 96: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

bestehenden Benutzer zu bearbeiten. Das Fenster „Benutzerhinzufügen/ändern“ wird angezeigt.

3. Geben Sie den Benutzernamen und das Kennwort für den Benutzer ein undbestätigen Sie das Kennwort, indem Sie es im Feld „Kennwort bestätigen“noch einmal eingeben. Das Kennwort muss zwischen 5 und 16 Zeichen langsein und alphabetische Zeichen in Groß- und Kleinschreibung sowiemindestens eine Ziffer enthalten.

4. Wählen Sie in der Dropdown-Liste die gewünschte Zugriffsebene für diesenBenutzer aus. Wenn Sie die Option Benutzer auswählen, wird dieSchaltfläche „Benutzerzugriff einrichten“ verfügbar.

a. Klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerzugriff einrichten, um einzelneServer für diesen Benutzer auszuwählen. Das Fenster „Benutzerzugriff“wird angezeigt.

b. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Servernamen, um demBenutzer Zugriff auf diesen Server zu gewähren. Sie können auch daserste Kontrollkästchen markieren, um den Zugriff auf alle Server zuaktivieren.

c. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Servernamen, wennder Benutzer keinen Zugriff auf diesen Server haben soll.

5. Klicken Sie auf Speichern, um die Einstellungen zu speichern und zumOBWI-Hauptfenster zurückzukehren.

So ändern Sie ein Benutzerkennwort oder die Zugriffsstufe:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Konfigurieren und dann in derlinken Spalte auf die Kategorie Benutzer.

2. Klicken Sie auf den Benutzernamen, den Sie ändern möchten.

3. Geben Sie das neue Kennwort und/oder die neue Zugriffsstufe in dievorgesehenen Felder ein.

4. Klicken Sie auf Speichern, um zur OBWI zurückzukehren.

So löschen Sie einen Benutzer:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Konfigurieren und dann in derlinken Spalte auf die Kategorie Benutzer.

2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Benutzernamen, dergelöscht werden soll.

590-1035-640A32

Page 97: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Das Explorer-Fenster

3. Klicken Sie links im Fenster auf die Schaltfläche Löschen. EinBestätigungsfenster wird angezeigt.

4. Klicken Sie auf Ja, um das Löschen zu bestätigen.– oder –Klicken Sie auf Nein, um das Fenster zu verlassen, ohne den Benutzer zulöschen.

So konfigurieren Sie den Benutzerzugriff auf bestimmte Server:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Konfigurieren und dann in derlinken Spalte auf die Kategorie Benutzer.

2. Klicken Sie auf den Benutzernamen, den Sie ändern möchten.

3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzerzugriff einrichten.

4. Wählen Sie über die Kontrollkästchen in der linken Spalte die Server aus,auf die der Benutzer Zugriff haben soll.

5. Klicken Sie auf Speichern.

Sperren und Freigeben von Benutzerkonten

Wenn ein Benutzer fünfmal hintereinander ein ungültiges Kennwort eingibt unddie Sicherheitssperren-Funktion aktiviert ist, wird dieses Konto vorübergehendgesperrt.

Alle Konten (Benutzer, Benutzeradministrator und Switch-Administrator) können vonder Sicherheits-Sperrfunktion gesperrt werden.

Ein Switch-Administrator kann den Zeitraum in Stunden (1 bis 99) festlegen, fürden die Konten gesperrt bleiben. Wenn das Kontrollkästchen „Sperrenaktivieren“ nicht aktiviert wurde, ist die Sicherheitssperren-Funktion deaktiviertund Benutzer werden nicht gesperrt.

Wenn ein Konto gesperrt wird, bleibt es so lange gesperrt, bis die festgelegte Zeitabgelaufen ist, der Switch aus- und wieder eingeschaltet wird oder einAdministrator die Sperre aufhebt. Ein Benutzeradministrator kann nurBenutzerkonten entsperren, dagegen kann ein Switch-Adminstrator Kontenbeliebigen Typs entsperren.

So aktivieren oder deaktivieren Sie die Sicherheitssperren-Funktion:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Konfigurieren und dann in derlinken Spalte auf die Kategorie Benutzer.

590-1035-640A 33

Page 98: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Sperren aktivieren und geben Sie, fallserforderlich, die Dauer der Sperre ein.

DasDeaktivieren der Sicherheitssperre hat keinerlei Auswirkungen auf Benutzer, diebereits gesperrt sind.

So geben Sie ein Konto wieder frei:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Konfigurieren und dann in derlinken Spalte auf die Kategorie Benutzer.

2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Benutzernamen, dergesperrt werden soll.

3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Sperre aufheben. Das Sperrsymbol nebendem Benutzernamen wird ausgeblendet.

So legen Sie fest, wie lange ein Benutzerkonto gesperrt bleibt:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Konfigurieren und dann in derlinken Spalte auf die Kategorie Benutzer.

2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Sperren aktivieren“.

3. Geben Sie an, wie viele Stunden (1 bis 99) die Benutzersperre bestehenbleiben soll.

Nur Switch-Administratoren können Sperrenparameter festlegen.

4.4 Verwalten der Geräteeigenschaften

Einheiten-Konfigurationsinformationen anzeigen und ändern

Der s3-0801/1601 Switch kann die meisten Geräteeigenschaften direkt über denSwitch-Webbrowser anzeigen.

Über die Registerkarte „Konfigurieren“ kann eine Liste von Kategorien mitzahlreichen Parametern für Ihren Switch angezeigt werden. Wenn eine Kategoriein der Liste ausgewählt wird, werden die mit dieser Kategorie verbundenenParameter aus der Einheit gelesen. Danach können Sie diese Parameter ändernund die Änderungen sicher an den Switch zurücksenden.

Anzeigen der Switch-Parameter

In der Kategorie„Einheit“ können Sie Produkttyp, Produktnamen,Produktbeschreibung, EID, MAC-Adresse, Anzahl der Digitizer, ARI-Ports undlokale Ports des Switches anzeigen.

590-1035-640A34

Page 99: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Verwalten der Geräteeigenschaften

Benutzer können sich die Einheiteninformationen anzeigen lassen, jedoch nurAdministratoren können die Einstellungen ändern.

Die Unterkategorie „Sitzungen“ dient der Steuerung von Videositzungen.

Sitzungstimeout

Durch Aktivieren der Option „Sitzungstimeout“ für Videositzungenkönnen Siefestlegen, dass die Einheit eine inaktive Videositzung nach einer bestimmtenAnzahl von Minuten schließt. Mit der Option „Timeout für Trennung“ vonVideositzungen können Sie die Zeitdauer (5 - 120 Sekunden) bestimmen,während der eine Trennungswarnmeldung angezeigt wird, bevor eineVideositzung getrennt wird. Wird diese Option nicht aktiviert, werden Sitzungenohne Warnung getrennt.

So aktivieren, deaktivieren oder konfigurieren Sie das Sitzungstimeout:

1. Klicken Sie auf das Register Konfigurieren und dann auf Einheit –Sitzungen.

2. Wählen Sie gewünschte Einstellung für das Feld „Sitzungstimeout“.

3. Legen Sie, falls erforderlich, die Zeitbegrenzung für das Inaktivitäts-Timeoutfest.

ZweiBenutzer können gleichzeitig auf den gleichen Server zugreifen. Die Benutzerkönnen zur gleichen Zeit Informationen eingeben, weswegen Fehler sorgfältigvermieden werdenmüssen.

Mithilfe der Option „Verschlüsselung“ können Sie die Verschlüsselungsartbestimmen, die für Video-, Tastatur- und Maussitzungen verwendet werden soll.Wenn eine neue Client-Verbindung angefordert wird, können Sie mehrereMethoden auswählen. Der Switch verwendet die höchste aktivierteVerschlüsselungsstufe.

Mit der Option „Anmeldungs-Timeout“ wird die zulässige Zeitdauer angegeben,innerhalb derer eine Reaktion auf eine Anmeldungsanforderung erfolgen muss.Die Standardzeit beträgt 30 Sekunden, aber manche WANs benötigen ggf. mehrZeit.

Aktivieren der NTP-Funktion (Netzwerkzeitprotokoll)

Für den Switch können NTP-Einstellungen konfiguriert werden. Der Switch mussstets die aktuelle Zeit erkennen können, um bestätigen zu können, dass dieZertifikate nicht abgelaufen sind. Sie können den Switch so konfigurieren, dasser die aktualisierte Zeit von Netzwerkzeitserver (NTP) abfragt.

590-1035-640A 35

Page 100: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

So aktivieren Sie die NTP-Funktion:

1. Klicken Sie auf die Registerkarte Konfigurieren der integriertenWeboberfläche und dann auf Einheit – NTP in der linken Spalte.

2. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen NTP aktivieren und geben Sie die IP-Adresse für den NTP-Server, den Sie verwenden möchten, und dasAktualisierungsintervall ein.

3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern, um das Fenster zu schließen,oder aufWiederherstellen, um die Einstellungen unverändert beizubehalten.

Anzeigen und Resynchronisieren von Server-Verbindungen

Die Kategorie „Server“ ruft die Server in der Switch-Datenbank und dieInformationen zur Anschlussart der Server an den ausgewählten Switch ab undzeigt sie an.

Die Spalte „Pfad“ zeigt die aktuelle Server-Verbindung an. Es besteht entwedereine Verbindung mit einem IQ oder mit einem kaskadierten Switch. Wenn derServer an ein IQ-Modul angeschlossen ist, wird der ARI-Port des IQ-Modulsangezeigt. Bei der Verbindung mit einem kaskadierten Switch wird auch derSwitch-Kanal angezeigt.

Ändern eines Servernamens

Sie können die integrierte Weboberfläche verwenden, um einen Server von einerRemote-Workstation statt über des OSD umzubenennen.

So ändern Sie einen Servernamen:

1. Klicken Sie auf die Registerkarte Konfigurieren der integriertenWeboberfläche und dann auf Server – Kaskadierte Geräte in der linkenSpalte.

2. Klicken Sie in der Spalte „Servername“ auf den Server, den Sie ändernmöchten.

3. Geben Sie den neuen Namen ein. Namen müssen zwischen 1 und 15Zeichen lang sein, alphabetische Zeichen beinhalten und dürfen keineLeerzeichen oder Sonderzeichen mit Ausnahme von Bindestrichenenthalten.

4. Klicken Sie auf Speichern. Der neue Name wird sowohl auf dem Switch alsauch in der lokalen Client-Datenbank aktualisiert.

590-1035-640A36

Page 101: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Verwalten der Geräteeigenschaften

Anzeigen und Konfigurieren von kaskadierten Switch-Verbindungen

Im Fenster „Kaskadierte Geräte“ können Sie die kaskadierten Switches in IhremSystem anzeigen. Durch Klicken auf einen Switch-Namen wird ein Fensteraufgerufen, in dem Sie den Namen oder die Anzahl der Kanäle ändern können.

So konfigurieren Sie eine kaskadierte Switch-Verbindung:

1. Klicken Sie auf die Registerkarte Konfigurieren der integriertenWeboberfläche und dann auf Server – Kaskadierte Geräte in der linkenSpalte.

2. Klicken Sie auf den Namen des Switches, den Sie konfigurieren möchten,und geben Sie dann den neuen Namen für das kaskadierte Gerät ein.

3. Geben Sie die Anzahl der Kanäle für den Switch ein (4 bis 24).

4. Klicken Sie nach der Konfiguration der Switches auf Speichern, um dieneuen Einstellungen zu speichern.− oder −Klicken Sie auf Abbrechen, um das Fenster ohne Speichern der Änderungenzu verlassen.

Anzeigen der IQ-Module und IACs

Wenn Sie Server – IQs auswählen, können Sie IQ-Module und SMB-Adapter inIhrem System sowie deren Pfad, EID-Nummer, Typ und das Gerät, an das sieangeschlossen sind, anzeigen lassen.

Zudem wird der IQ-Modul-Status angezeigt. Ein grünes Kreissymbol zeigt an,dass das IQ-Modul online ist. Ein gelbes Kreissymbol weist darauf hin, dass dasIQ-Modul gerade aktualisiert wird, und ein rotes X gibt an, dass das IQ-Moduloffline ist. Um Offline-IQ-Module zu löschen, klicken Sie auf die SchaltflächeOffline-IQs löschen und nach entsprechender Aufforderung aufOK. DieSchaltfläche „Offline-IQs löschen“ steht nur den Administratoren des Switches zurVerfügung.

Offline-IQ-Module, die an einen kaskadierten Switch angeschlossen sind, können nichtgelöscht werden.

Außerdemwerden die Benutzerzugriffsrechte so aktualisiert, dassdie Server dergelöschtenOffline-IQ-Module entfernt werden.

590-1035-640A 37

Page 102: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

Über das Dropdown-Menü „IQ-Sprache“ können Sie die Sprach- undTastaturparameter für alle Sun-/USB-IQ-Module des Switches bestimmen. DasDropdown-Menü „IQ-Sprache“ steht nur Switch-Administratoren zur Verfügung.

Die Schaltfläche „Neustart erforderlich“ wird nur angezeigt, wenn ein Neustarterforderlich ist.

Anzeigen von Versionsinformationen

In der Kategorie „Versionen“ werden die Versionen der Switch-, FPGA- undASIC-Firmware angezeigt.

Wenn Sie die Unterkategorie „Versionen“ auswählen, ruft die OBWI dieFirmware-Versionen des ausgewählten Switches ab. Diese Informationen, aufdie nur Lese-Zugriff besteht, zeigen die Versionsangaben für die Einheit an. Mitder Unterkategorie „IQ-Versionen“ können Sie alle AVRIQ-Module in IhremSystem anzeigen und aktualisieren.

IQ-Versionen

Über die Unterkategorie „IQ-Versionen“ können Sie Versionsinformationen fürangeschlossene IQ-Module anzeigen lassen. Durch Klicken auf die EID wird einFenster aufgerufen, mit dem Sie die IQ-Modul-Firmware aktualisieren und die IQ-Module zurücksetzen können, die an einen kaskadierten Switch angeschlossensind.

Wenn das Kontrollkästchen für die Funktion „Automatische Aktualisierung allerIQs aktivieren“ ausgewählt wird, werden alle angeschlossenen IQ-Module mit derauf dem Switch vorhandenen Firmware aktualisiert. Dadurch wird sichergestellt,dass die IQ-Modulfirmware mit der Firmware kompatibel ist.

Wenn Sie die Unterkategorie Versionen auswählen, ruft die integrierteWeboberfläche die Firmwareversionen des ausgewählten Switches ab. Mit derUnterkategorie „IQ-Versionen“ können Sie alle IQ-Module und IACs in IhremSystem anzeigen und aktualisieren.

Wenn ein kaskadierter Switch von Switch nicht erkannt wird, kann es erforderlichsein, das IQ-Modul, das den kaskadierten Switch mit dem Switch verbindet,zurückzusetzen. Verwenden Sie hierzu die Schaltfläche IQ-Modul zurücksetzenin der Unterkategorie IQ-Module.

So lassen Sie sich Versionsinformationen für IQ-Module anzeigen:

1. Klicken Sie auf die Registerkarte Konfigurieren der integriertenWeboberfläche und dann auf Versionen – IQ-Versionen in der linken Spalte.

590-1035-640A38

Page 103: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Verwalten der Geräteeigenschaften

2. Klicken Sie auf die EID des IQ-Moduls, dessen Firmware-Version Sieanzeigen möchten.

So setzen Sie ein IQ-Modul zurück:

1. Klicken Sie auf die Registerkarte Konfigurieren der integriertenWeboberfläche und dann auf Versionen – IQ-Versionen in der linken Spalte.

2. Klicken Sie auf die EID des IQ-Modul, das zurückgesetzt werden soll.

3. Klicken Sie auf Zurücksetzen. In einer Warnmeldung werden Sie daraufhingewiesen, dass diese Funktion für kaskadierte Switches vorgesehen istund dass ein Zurücksetzen des IQ-Modul möglicherweise dazu führt, dassder Server neu gestartet werden muss.

4. Klicken Sie aufOK, um fortzufahren.– oder –Klicken Sie aufAbbrechen, um zur Unterkategorie „CO-Versionen“zurückzukehren.

Aktualisieren der Firmware

Sie können die Firmware des Switches oder der IQ-Module aktualisieren. Die IQ-Module können einzeln oder gleichzeitig aktualisiert werden. Während derAppliance-Aktualisierung wird eine Statusanzeige eingeblendet. Während derAktualisierung können Sie keinen anderen Aktualisierungsvorgang starten.

Mit dem Kontrollkästchen „Auto-Aktualisierung für alle IQs aktivieren“ können Siedie automatische Aktualisierung der IQ-Modul-Firmware aktivieren. Sie könnendie automatische Aktualisierung jederzeit außer Kraft setzen, indem Sie die imnächsten Abschnitt beschriebene Schaltfläche „Firmware laden“ verwenden.

So aktualisieren Sie die Appliance-Firmware:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Extras.

2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Einheiten-Firmware aktualisieren.

3. Das Fenster „Einheiten-Firmware aktualisieren“ wird angezeigt. Wählen Siedie Bereitstellungsart und den Speicherort der Aktualisierungsdateien aus.

4. Klicken Sie auf Aktualisieren.

Alle Switchesmüssen einzeln aktualisiert werden. Ein kaskatierter Switch kann nichtüber einenMaster-Switch aktualisiert werden.

So aktualisieren Sie die Firmware des IQ-Moduls:

1. Klicken Sie auf die Registerkarte Extras.

590-1035-640A 39

Page 104: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

2. Klicken Sie auf die Schaltfläche IQ-Firmware aktualisieren.

3. Wählen Sie die zu aktualisierenden Modultypen aus.

4. Klicken Sie auf Aktualisieren.

Neustarten des Switches

Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, den Switch neu zu starten, beispielsweisenach einer Aktualisierung. Sie können den Switch neu starten, indem Sie in derOBWI auf das Register „Extras“ klicken. Wenn Sie auf die Schaltfläche Einheitneu starten klicken, wird eine Trennungsmeldung an alle aktiven Benutzergesendet. Dann wird der aktuelle Benutzer abgemeldet, und der Switch wirdsofort neu gestartet.

So starten Sie den Switch neu:

1. Klicken Sie in der OBWI auf Extras – Einheit neu starten.

2. Klicken Sie aufOK, um die Appliance neu zu starten, oder auf Abbrechen,um den Vorgang abzubrechen.

Switch-Konfigurationsdateien verwalten

Konfigurationsdateien enthalten alle Einstellungen für einen Switch. Sie habendie Möglichkeit, diese Konfigurationsdatei zu speichern. Sollten Sie Ihren Switchaustauschen müssen, können Sie die Konfigurationsdatei auf dem neuen Switchwiederherstellen und müssen keine manuelle Konfiguration vornehmen.

So lesen und speichern Sie die Konfigurationsdatei eines Switch:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Extras.

2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Einheit-Konfiguration speichern.

3. (Optional) Geben Sie das Kennwort ein und bestätigen Sie es. DiesesKennwort wird abgefragt, wenn Sie diese Datenbank auf einem Switchwiederherstellen. Klicken Sie auf Speichern.

Sie können dasKennwortfeld leer lassen, wenn der Zugriff auf die Konfigurationsdateiohne Kennwort erfolgen soll.

4. Wählen Sie einen Speicherort für die Konfigurationsdatei. Der Speicherortwird im Feld „Speichern in“ angezeigt.

5. Klicken Sie auf Speichern.

590-1035-640A40

Page 105: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Verwalten der Geräteeigenschaften

6. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, werden Sie in einer Meldungaufgefordert, das Ende des Lesevorgangs zu bestätigen. Klicken Sie aufOK,um zum Hauptfenster zurückzukehren.

So stellen Sie eine Konfigurationsdatei auf einem Switch wieder her:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Extras.

2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Einheiten-Benutzerdatenbankwiederherstellen.

3. Wählen Sie den Speicherort der wiederherzustellenden Dateien aus.

4. Klicken Sie aufWiederherstellen.

5. (Optional) Geben Sie das Kennwort ein, das Sie beim Speichern derKonfigurationsdatenbank erstellt haben und klicken Sie auf „OK“.

Sie können dasKennwortfeld leer lassen, wenn kein Kennwort für dieKonfigurationsdatei erstellt wurde.

6. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, werden Sie in einer Meldungaufgefordert, das Ende des Schreibvorgangs zu bestätigen. Klicken Sie aufOK, um zum Hauptfenster zurückzukehren.

Verwalten von Benutzerdatenbanken

Benutzerdatenbank-Dateien enthalten alle Benutzerkonten, die einem Switchzugeordnet sind. Sie haben die Möglichkeit, Ihre Benutzerkonten-Datenbankdatei zu speichern und dazu zu verwenden, Benutzer auf mehrerenSwitches zu konfigurieren, indem die Benutzerkontendatei auf den neuen Switchgeschrieben wird.

Die Benutzerkontendatei ist verschlüsselt und Sie werden aufgefordert, beimSpeichern der Datei ein Kennwort zu erstellen. Siemüssen dasKennwort eingeben,wenn die Datei auf eine neue Einheit geschrieben wird.

So speichern Sie eine Benutzerdatenbank von einem Switch:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Extras.

2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Einheiten-Benutzerdatenbank speichern.

3. Klicken Sie auf Durchsuchen und navigieren Sie zu dem gewünschtenSpeicherort für die Benutzerdatenbankdatei. Klicken Sie auf Speichern.

4. Geben Sie das Kennwort ein, bestätigen Sie es und klicken Sie auf „OK“.

590-1035-640A 41

Page 106: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

5. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, werden Sie in einer Meldungaufgefordert, das Ende des Lesevorgangs zu bestätigen. Nach derBestätigung wird das Fenster „Einheiten-Benutzerdatenbank speichern“geschlossen und das Fenster „Extras“ wird wieder angezeigt.

So stellen Sie eine Benutzerdatenbankdatei auf einem Switch wieder her:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Extras.

2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Einheiten-Benutzerdatenbankwiederherstellen.

3. Klicken Sie auf Durchsuchen und navigieren Sie zu dem Speicherort derBenutzerdatenbankdatei.

4. Klicken Sie aufWiederherstellen und geben Sie das Kennwort ein, das Siebeim Speichern der Benutzerdatenbank erstellt haben. Klicken Sie aufOK.

5. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, werden Sie in einer Meldungaufgefordert, das Ende des Schreibvorgangs zu bestätigen. Nach derBestätigung wird das Fenster „Benutzerdatenbank wiederherstellen“geschlossen und das Fenster „Extras“ wird wieder angezeigt.

4.5 Installieren eines WebzertifikatsEin Webzertifikat ermöglicht es Ihnen auf die integrierte Weboberflächezuzugreifen, ohne den Switch bei jedem Zugriff auf die integrierte Weboberflächeals vertrauenswürdigen Webserver anerkennen zu müssen. Mithilfe des Fensters„Webserver-Zertifikat installieren“ können Sie ein OpenSSL-Zertifikat mit eigenerSignatur erstellen.

So installieren Sie ein Webzertifikat:

1. Klicken Sie in der OBWI auf die Registerkarte Extras.

2. Klicken Sie auf die SchaltflächeWebserver-Zertifikat installieren.

3. Klicken Sie auf das Optionsfeld Felder und füllen Sie die folgenden Felderaus:

• Länge des öffentlichen Schlüssels: Anzahl der für das Zertifikatgewünschten Bit.

• Common Name: Ihr Name. (Da es sich um Ihr Stammzertifikat handelt,sollten Sie einen geeigneten Namen verwenden, z. B. „Firma_NameZertifizierungsstelle“.)

590-1035-640A42

Page 107: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.5 Installieren eines Webzertifikats

• Organisationseinheit (optional): Name der Organisationseinheit (z. B.Marketing).

• Organisationsname: Der genaue, nicht abgekürzte Firmenname IhrerOrganisation.

• Standortname: Der Ort, in dem sich der Firmensitz befindet.

• Name des Bundesstaats: Der nicht abgekürzte Bundesstaat, in demsich der Firmensitz befindet.

• Ländername: Der aus zwei Buchstaben bestehende ISO-Code für IhrLand.

• E-Mail-Adresse: Die Kontakt-E-Mail-Adresse für dieZertifizierungsstelle.

• Gültigkeitsdauer: die Gültigkeitsdauer des Zertifikats in Tagen.– oder –Wählen Sie die Installation von einer Datei über das Anklicken derSchaltfläche „Datei“ aus. Laden Sie dann eine Firmenzertifikatdatei(*.pem) herunter.

Wenn eine Firmenzertifikatdatei importiert wird, kann der Neustart der OBWI bis zu 30Sekunden dauern.

4. Klicken Sie auf Installieren. Schließen Sie den Webbrowser und starten Sieanschließend die OBWI für dieselbe IP-Adresse erneut.

5. Zeigen Sie das Zertifikat durch Klicken an, wenn Sie dazu aufgefordertwerden, und befolgen Sie die Anweisungen, um das Zertifikat in dasVerzeichnis „Root Certificate Authority“ zu importieren. Wenn das Zertifikatgespeichert wurde, sollte dem Benutzer keine Warnmeldung bezüglich desZertifikats angezeigt werden.

590-1035-640A 43

Page 108: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Verwenden der Weboberfläche

590-1035-640A44

Page 109: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Flash-Aktualisierungen

Die Funktion „FLASH-Aktualisierung“ dient zur Aktualisierung Ihrer Einheit mitder neuesten Firmware. Diese Aktualisierung kann mithilfe des Trivial FileTransfer Protocol (TFTP)-Zielservers, des File Transfer Protocol (FTP)-Zielserversoder über die OBWI ausgeführt werden.

Nachdem der Flash-Speicher mit der Aktualisierung neu programmiert wurde,führt der Switch einen Warmstart durch, bei dem alle IQ-Modul-Sitzungengetrennt werden. Ein Zielgerät, bei dem die IQ-Modul-Firmware aktualisiert wird,wird möglicherweise nicht oder als nicht verbunden angezeigt. Das Zielgerätwird wie gewohnt angezeigt, sobald die Flash-Aktualisierung beendet ist.

Die IQ-Modul-Statusanzeige imHauptmenü desOSD ist während einer Aktualisierunggelb.

WARNUNG: Wird ein IQ-Modulwährend einer Firmware-Aktualisierung vomNetzoder der Stromzufuhr getrennt, führt dies dazu, dassdas IQ-Modul nicht mehrfunktioniert und zur Reparatur insWerk zurückgeschickt werdenmuss.

5.1 Wiederherstellen nach einer fehlgeschlagenenFlash-Aktualisierung

Wenn die grüne LED-Betriebsanzeige auf der Vorder- und Rückseite desSwitchesohne Unterbrechung blinkt, befindet sich der Switch imWiederherstellungsmodus.

Nur IQ-Module und SMB-Adapter sind Flash-aktualisierbar.

So führen Sie die Wiederherstellung nach einer fehlgeschlagenen Flash-Aktualisierung aus:

1. Besuchen Sie http://www.fujitsu.com/support und laden Sie die neuste Flash-Firmware von Fujitsu herunter.

2. Speichern Sie die Flash-Aktualisierungsdatei in dem entsprechendenVerzeichnis auf dem TFTP-Server.

3. Richten Sie den TFTP-Server mit der Server-IP-Adresse 10.0.0.20 ein.

4. Benennen Sie die heruntergeladene Datei gemäß der folgenden Liste umund speichern Sie sie im TFTP-Stammverzeichnis auf dem TFTP-Server:

• CMN-1082.fl

590-1035-640A 45

Page 110: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Flash-Aktualisierungen

5. Schließen Sie für diesen Vorgang anstelle eines standardmäßigen CAT 5-Kabels ein CAT 5-Crossover-Kabel an.

6. Den Switch einschalten, wenn er nicht schon eingeschaltet ist.

7. Der Wiederherstellungsprozess wird automatisch gestartet.

590-1035-640A46

Page 111: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. UTP-Verkabelung

6. UTP-Verkabelung

In diesem Anhang werden die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeitenbeschrieben. Die Leistungsfähigkeit Ihres s3-0801/1601 Switching-Systemshängt von der Qualität der Anschlüsse ab. Schlechte Kabelqualität oder schlechtverlegte bzw. gewartete Kabel können die Systemleistung des Switching-Systems verringern. Die Switching-Systeme verwenden UTP-Kabel.

Dieser Anhang dient nur zu Informationszwecken. Sprechen Sie vor der InstallationmitIhremElektriker und/oder Kabelfachmann vor Ort.

6.1 UTP-KupferkabelIm Folgenden werden die drei UTP-Arten, die vom Switch unterstützt werden,allgemein beschrieben:

• UTP-Hochleistungskabel (4 Paare) bestehen aus verdrillten Leiterpaaren.Diese Kabelart wird in erster Linie für die Datenübermittlung verwendet.Durch das Verdrillen von Leitungspaaren wird das Kabel widerstandsfähigergegen das Eindringen von Störungen. Das UTP-Kabel wird allgemein fürNetzwerke mit 10 oder 100 MBit/s verwendet.

• CAT 5E-Kabel (verbessert) haben die gleichen Merkmale wie CAT 5-Kabel,werden jedoch unter strengeren Vorschriften hergestellt.

• CAT 6-Kabel werden unter höheren Ansprüchen als CAT 5E-Kabelhergestellt. CAT 6-Kabel verfügen über höhere messbare Frequenzbereicheund bessere Leistungsansprüche als CAT 5E-Kabel bei gleichenFrequenzen.

6.2 KabelnormenEs bestehen zwei unterstützte Kabelnormen für UTP-Kabel mit 8 Leitern (4Paaren) und RJ-45-Stecker: EIA/TIA 568A und B. Diese Normen werden fürInstallation mit CAT 5, CAT 5E und CAT 6 angewendet. Das Switchingsystemunterstützt beide Kabelnormen. In Tabelle 6.1 wird die Pinbelegung beschrieben.

Pin EIA/TIA 568A EIA/TIA 568B

1 weiß/grün weiß/orange

Tabelle 6.1: UTP-Kabelnormen

590-1035-640A 47

Page 112: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. UTP-Verkabelung

Pin EIA/TIA 568A EIA/TIA 568B

2 grün orange

3 weiß/orange weiß/grün

4 blau blau

5 weiß/blau weiß/blau

6 orange grün

7 weiß/braun weiß/braun

8 braun braun

6.3 Kabelverlegung, Kabelwartung undSicherheitshinweiseIm Folgenden werden wichtige Sicherheitshinweise aufgelistet, die vor derInstallation oder Wartung von Kabeln beachtet werden müssen:

• Verlegen Sie UTP-Kabel mit einer maximalen Länge von 30 Metern.

• Behalten Sie die Verdrillung für alle Paare bis zum Endpunkt bei. Lösen Siedie Verdrillung nicht mehr als 1,27 cm. Entfernen Sie nicht mehr als 2,54 cmder Ummantelung am Anschluss.

• Wenn das Kabel gebogen werden muss, sollte eine leichte Biegung mit nichtmehr als 2,54 cm Radius verlegt werden. Durch harte Biegungen oderKnicke des Kabels kann das Kabelinnere permanent beschädigt werden.

• Fassen Sie die Kabel unter geringem oder mittlerem Druck mit Kabelbindernzusammen. Binden Sie die Kabelbinder nicht zu fest.

• Verwenden Sie für Querverbindungen der Kabel Kontaktblöcke, Patch-Panels und Komponenten. Kabel dürfen nicht überbrückt oder gespleißtwerden.

• Verlegen Sie UTP-Kabel so weit wie möglich von potenziellenelektromagnetischen Störquellen entfernt (zum Beispiel Stromkabel,Transformatoren oder Lampenfassungen). Befestigen Sie die Kabel nicht anelektrischen Leitungsführungen und verlegen Sie die Kabel nicht aufelektrischen Vorrichtungen.

• Überprüfen Sie jedes installierte Segment mit einem Kabelprüfer. „Toning“ist keine akzeptable Prüfung.

590-1035-640A48

Page 113: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6.3 Kabelverlegung, Kabelwartung und Sicherheitshinweise

• Installieren Sie die Anschlussbuchsen stets so, dass kein Staub oder andereVerschmutzungen auf die Kontakte gelangen können. Die Kontakte derAnschlussbuchse sollten nach oben auf die Einbauplatten zeigen oder sichlinks/rechts/unterhalb der Aufputzdosen befinden.

• Lassen Sie immer etwas zusätzlichen Durchhang für die Kabel, rollen Siediese sauber in die Decke oder in eine unauffällige Stelle auf. Lassen Sieeine Extra-Kabellänge von mindestens 1,5 m am Arbeitsende und 5 m amPatch-Panel.

• Entscheiden Sie sich vor Arbeitsbeginn für die Kabelnorm 568A oder 568B.Verkabeln Sie alle Anschlussbuchsen und Patch-Panels nach dem gleichenVerkabelungsschema. Verwenden Sie keine 568A- und 568B-Verkabelungzusammen in einer Installation.

• Befolgen Sie stets die örtlichen und gesetzlichen Feuer- undGebäudevorschriften. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel, die durch eineBrandschutzmauer verlegt werden, die Feuerschutzbedingungen erfüllen.Verwenden Sie ggf. Plenumkabel.

590-1035-640A 49

Page 114: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. UTP-Verkabelung

590-1035-640A50

Page 115: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Technische Daten

7. Technische Daten

Serverports

Anzahl 16 - s3-1601 Switch 8 - s3-0801 Switch

Typ PS/2, Sun, USBund seriell

Anschlüsse 8-polig, modular

Sync-Arten Unabhängig horizontal und vertikal

Plug and Play DDC2B

Bildschirmauflösung640 x480 bei 60 Hz800 x600 bei 75 Hz960 x700bei 75 Hz1024 x768 bei 75 Hz1280 x1024 bei 75Hz1600 x1200 bei 60 Hz

Unterstützte Verkabelung CAT 5- oder CAT 6-UTP-Kabelmit 4-Paaren, 45Meter Maximallänge

Abmessungen

Formfaktor 1 HE rackmontierbar

Höhe xBreite xTiefe 4,37 x43,18 x16,51 cm

Gewicht (ohne Kabel) 1,9 kg

SETUP-Port

Anzahl 1

Typ RS-232 seriell

Stecker DB9-Stecker

Lokaler Port

Anzahl 1

Typ PS/2, USBund VGA

USB-Geräte-Port

Anzahl 2

Tabelle 7.1: s3-0801/1601 Switch Produktdaten

590-1035-640A 51

Page 116: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Technische Daten

Typ USB1.1

Stromversorgung

Typ Intern

Stromversorgung 8,5W

Wärmeabstrahlung 29 BTU/Std.

Wechselstrom-Eingangsleistungsbereich 100–240 VWechselstrom

Wechselstromfrequenz 50 bis 60 Hz, automatische Umschaltung

Wechselstrom-Eingangsspannung(Nennspannung)

0,5 A

Wechselstrom-Eingangsleistung (max.) 15W

Wechselstrom-Eingangskabel

Dreiadriges18 AWG-Kabelmit dreipoliger IEC-320-Buchse amEingangsende undländerabhängigemStecker amAusgangsende

Umgebungsbedingungen - Nennwerte

Temperatur 0 bis 40 ºC in Betrieb -20 ºC bis 70 ºC außer Betrieb

Luftfeuchtigkeit 10 - 95%nicht-kondensierend

Sicherheits- und EMV-Zulassungen und-Kennzeichnungen

UL, FCC, cUL, ICES-003, CE, VCCI, KCC, C-Tick,GOST

Die Sicherheits- und EMV-Zulassungen für diesesProdukt werden unter einer oder mehreren derfolgenden Bezeichnungen angegeben:Zertifizierungs-Modellnummer (CMN), Hersteller-Teilnummer (MPN) oder Bezeichnung desVertriebsstufenmodells (SalesLevelModel). DieBezeichnung, wie sie in den EMV- und/oderSicherheitsberichten aufgeführt wird, befindet sichauf demGeräteaufkleber.

590-1035-640A52

Page 117: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Tastenemulation für Sun-Zusatztasten

8. Tastenemulation für Sun-Zusatztasten

Einige Tasten einer gewöhnlichen Sun-Tastatur vom Typ 5 (US) können durchdie folgenden Tastenfolgen auf einer PS/2-Tastatur emuliert werden. Um dieTastenemulation für Sun Zusatztasten zu aktivieren und diese zu verwenden,halten Sie die Tasten Strg+Umschalt+Alt gedrückt und drücken Sie die Rollen-Taste. Die Rollen-Tasten-LED blinkt. Verwenden Sie die in Tabelle 8.1aufgeführten Tasten so, als würden Sie die Zusatztasten einer Sun Tastaturbedienen.

Sun Taste (US) PS/2-Taste, um die Sun Tastenemulation zuaktivieren

Compose Anwendung(1)

Compose Zehnertastatur

Stromversorgung F11

Open F7

Help Num-Taste

Props F3

Front F5

Stop F1

Again F2

Undo F4

Cut F10

Copy F6

Paste F8

Find F9

Mute Zehnertastatur /

Vol.+ Zehnertastatur +

Vol.- Zehnertastatur -

Tabelle 8.1: Sun Tastenemulation

590-1035-640A 53

Page 118: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Tastenemulation für Sun-Zusatztasten

Sun Taste (US) PS/2-Taste, um die Sun Tastenemulation zuaktivieren

Command (links)(2) F12

Command (links)(2) Win (GUI) links(1)

Command (rechts) (2) Win (GUI) rechts(1)

(1)Windows95 Tastatur mit 104 Tasten.(2)Die Command-Taste ist die SunMeta (Diamant)-Taste.

Beispiel: Für Stop + A drücken Sie und halten Sie die TastenStrg+Umschalt+Alt gedrückt und drücken Sie die Rollen-Taste. Betätigen Siedanach F1 + A.

Diese Tastenkombinationen funktionieren mit seriellen IQ-USB-Modulen (wennIhr Sun-System mit einem USB-Port ausgerüstet ist) sowie mit Sun-VSN- und IQ-WSN-Modulen. Diese Tastenkombinationen werden mit Ausnahme von F12 vonMicrosoft Windows nicht erkannt. Wird F12 verwendet, dann wird ein WindowsTastendruck ausgeführt.

Um die Tastenemulation für Sun Zusatztasten zu deaktivieren, drücken undhalten Sie Strg+Umschalt+Alt gedrückt und betätigen Sie die Rollen-Taste.

8.1 Besondere Hinweise für japanische undkoreanische Sun-USB-Tastaturen (nur USB-IQ-Module)Japanische und koreanische Sun-USB-Tastaturen weisen Verwendungs-IDs fürbestimmte Tasten zu, die von den gewöhnlichen USB-Verwendungs-IDsabweichen. Sind USB-IQ-Module mit Ihren Sun-Servern verbunden, dannmüssen die Tasten Han/Zen und Katakana/Hiragana auf japanischen Sun-USB-Tastaturen und die Tasten Hangul und Hanja auf koreanischen Sun-USB-Tastaturen durch alternative Tastenfolgen verwendet werden.

Auf Grund dieser Tastaturunterschiede können Probleme für Tastaturbelegungenbeim Umschalten zwischen Zielgeräten mit Sun-VSN- und WSN-IQ-Modulen undZielgeräten mit USB-IQ-Modulen auftreten. Diese Tasten können normalverwendet werden, wenn Ihre Sun-Server an einen Switch mit VSN- oder WSN-IQ-Modulen angeschlossen ist.

In Tabelle 8.2 werden die Tastaturzuordnungen angegeben, die eingesetztwerden, wenn ein USB-IQ-Modul mit dieser Einstellung verwendet wird.

590-1035-640A54

Page 119: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8.1 Besondere Hinweise für japanische und koreanische Sun-USB-

PS/2-TastaturUSB-Verwendungs-ID

SunUSB-Tastatur

KoreanischeSun USB-Tastatur

Japanische SunUSB-Tastatur

Alt Gr 0xE6 AltGraph Hangul Katakana/Hiragana

Windows-Anwendungen 0x65 Compose Hanja Compose

Hangul 0x90 – – –

Hanja 0x91 – – –

Katakana/Hiragana 0x88 – – Han/Zen

Han/Zen 0x35 – – –

Tabelle 8.2: PS/2-auf-USB-Tastaturzuordnungen

590-1035-640A 55

Page 120: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Tastenemulation für Sun-Zusatztasten

590-1035-640A56

Page 121: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Technischer Kundendienst

9. Technischer Kundendienst

Unser technischer Kundendienst steht Ihnen jederzeit bei Fragen hinsichtlichInstallations- bzw. Betriebsproblemen mit Ihrem Produkt von Fujitsu zurVerfügung. Verfahren Sie wie folgt zur schnellstmöglichen Problemlösung.

So verfahren Sie zur Problemlösung:

1. Sehen Sie im entsprechenden Abschnitt der Betriebsanleitung nach, ob dasProblem mit den vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen gelöst werden kann.

2. Besuchen Sie www.fujitsu.com/support.

590-1035-640A 57

Page 122: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Technischer Kundendienst

590-1035-640A58

Page 123: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 124: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 125: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

KVM s3-0801/1601Guide d’installation et d’utilisation

Édition de février 2011

Page 126: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Des commentaires… Des suggestions... Des corrections...Le service Documentation utilisateur souhaite connaître votre avis sur ce manuel.Vos commentaires nous permettent d'optimiser notre documentation pour mieuxrépondre à vos besoins. Des formulaires d'envoi de commentaires par fax setrouvent à la fin de ce manuel. Vous y trouverez également l'adresse du servicede Documentation utilisateur concerné.

Documentation certifiée conformeà la norme DIN EN ISO 9001:2000Pour garantir une documentation facile à consulter et de qualité supérieure, ellea été conçue pour répondre aux exigences d'un système de gestion de la qualitéconforme à la norme DIN EN ISO 9001:2000.

Droits d'auteur et marques commercialesCopyright © Fujitsu Technology Solutions GmbH 2011.

Tous droits réservés.

Sous réserve des disponibilités et de modifications techniques. Tous les noms dematériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété deleurs fabricants respectifs.

Ce manuel est imprimé sur dupapier traité àl'eau de javel sans chlore.

Page 127: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Table des matières

Table des matères1. Présentation du produit 11.1 Caractéristiques et avantages 1

2. Installation 32.1 Connectivité du commutateur s3-0801/1601 32.2 Procédure d'installation 32.3 Montage en rack d'un commutateur 52.4 Connexion du commutateur 62.5 Mise en cascade de commutateurs 8

3. Fonctionnement de la voie locale 113.1 Fonctions de la boîte de dialogue Principal 113.2 Fonctions de la boîte de dialogue Configuration 163.3 Fonctions de la boîte de dialogue Commandes 22

4. Utilisation de l’interface Web 274.1 Interface Web intégrée du commutateur s3-0801/1601 274.2 Affichage des voies et serveurs 274.3 Fenêtre de l’explorateur 284.4 Gestion des propriétés des équipements 344.5 Installation d’un certificat Web 42

5. Mises à jour Flash 455.1 Récupération après l’échec d’une mise à jour Flash 45

6. Câblage UTP 476.1 Câblage en cuivre UTP 476.2 Normes de câblage 476.3 Installation, maintenance et conseils de sécurité relatifs au câblage 48

7. Spécifications techniques 51

8. Émulation des touches avancées du clavier Sun 538.1 Remarques spéciales concernant les claviers USB Sun japonais et coréen(modules IQ USB uniquement) 54

9. Assistance technique 57

590-1035-640A 5

Page 128: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Table des matières

590-1035-640A6

Page 129: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Présentation du produit

1.1 Caractéristiques et avantagesLes commutateurs KVM s3-0801/1601 de Fujitsu sont conçus pour contrôler lesserveurs des datacenters. Ils permettent une réduction significative du volumedes câbles.

La gamme de commutateurs s3-0801/1601 FTS propose différentes options enfonction du modèle :

• un commutateur KVM (clavier, écran et souris) montable en rack etconfigurable pour une connectivité analogique (locale) ;

• la prise en charge de la vidéo VGA, SVGA, SGA et SXGA ;

• les résolutions vidéo jusqu'à 1600 x 1200 ;

• le montage en cascade, chaque commutateur pouvant être directement reliéà 16 serveurs maximum et pouvant être facilement modifié pour enaccommoder davantage.

Réduction du volume des câbles

La densité des serveurs augmente sans cesse et l’encombrement des câblesreste l’un des principaux problèmes des administrateurs réseau. Lescommutateurs s3-0801/1601 réduisent considérablement le volume des câblesKVM dans le rack, grâce au module IQ innovant et au câbles UTP (à pairestorsadées non blindées) ou à l'option de câblage USB-VGA adaptateur SMB. Onobtient ainsi une densité de serveurs plus élevée tout en bénéficiant d'unemeilleure circulation de l’air et d'une capacité de refroidissement supérieure.

Les modules IQ et adaptateurs SMB sont alimentés directement par l’équipementcible et offrent la fonction Keep Alive lorsque le commutateur n’est pas soustension. Le module IQ série est un équipement DCE qui assure l’interfaceprincipale entre un équipement série et un commutateur s3-0801/1601. Il permetl’émulation de terminal VT100, la suppression des interruptions et l’historiquedes voies sous un format compact et pratique.

590-1035-640A 1

Page 130: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Présentation du produit

590-1035-640A2

Page 131: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

2.1 Connectivité du commutateur s3-0801/1601La solution de commutation s3-0801/1601 transmet les données KVM (clavier,écran et souris) entre un opérateur et des équipements cibles reliés aucommutateur.

2.2 Procédure d'installationProcédez comme suit pour configurer et installer le commutateur :

• Déballez le commutateur et assurez-vous que tous les éléments sontprésents et en bon état.

• Procédez aux connexions matérielles entre la source d'alimentation, lecommutateur et les équipements cibles.

• Mettez l’ensemble sous tension et vérifiez que toutes les connexionsfonctionnent.

• Configurez l'adresse IP du commutateur via l’OSD (affichage à écran) oul'interface Web intégrée.

La Figure 2.1 illustre la configuration de base du commutateur s3-08202/1601.La description se trouve dans le tableau qui suit la figure.

590-1035-640A 3

Page 132: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

Figure 2.1. Configuration de base du commutateur s3-1601

Numéro Description Numéro Description

1 Utilisateur analogique 5 ConnexionsUSB locales

2 Commutateur KVM 6 Serveurs 1 à 16

3 Cordon d’alimentation 7Modules IQou adaptateursSMB. IQPS/2, USB, Sun etsérie.

4 Voies1 à 16

Tableau 2.1 : Description de la Figure 2,1

590-1035-640A4

Page 133: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.3 Montage en rack d'un commutateur

Démarrage

Avant d’installer le commutateur, consultez la liste ci-dessous afin de vousassurer que vous disposez de tous les éléments livrés avec le commutateur ainsique des autres éléments nécessaires à l’installation.

Fournis avec le commutateur

• Cordon d’alimentation

• Supports de montage en rack

• Guide d’installation rapide du commutateur s3-0801/1601

Autres éléments nécessaires

• Un module IQ par serveur cible. Vous pouvez également utiliser des câblesUSB-VGA adaptateur SMB.

• Un câble de raccordement UTP par module IQ (câble à 4 paires torsadéesnon blindées d’une longueur maximale de 30 m)

• Un ou plusieurs câbles de raccordement UTP pour la connexion au réseau(câbles à 4 paires torsadées non blindées d’une longueur maximale de 30m)

Configuration du réseau

La solution de commutation KVM s3-0801/1601 utilise des adresses IP pouridentifier de manière unique le commutateur et les équipements cibles. Elleprend en charge le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ainsique l’adressage IP statique. Fujitsu recommande de réserver une adresse IPpour chaque commutateur et de ne pas la modifier pendant que lescommutateurs sont connectés au réseau.

2.3 Montage en rack d'un commutateurLe commutateur est livré avec un kit de montage en rack. Vous pouvez choisird’installer le commutateur sur l’une des étagères du rack ou de le monterdirectement dans un rack conforme à la norme EIA (Electronic IndustriesAlliance).

Les commutateurs peuvent être montés selon une configuration 1 U. La gammede commutateurs s3-0801/1601 n’est pas compatible avec une configuration 0 U.

590-1035-640A 5

Page 134: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

Consignes de sécurité relatives au montage en rack

• Chargement du rack : une mauvaise répartition de la charge ou unesurcharge risque d’affaiblir le rack et de faire plier les étagères, entraînantd’éventuels dommages matériels et corporels. Stabilisez les racks à leuremplacement définitif avant de les charger. Montez les équipements dans lerack de bas en haut. Ne dépassez pas la charge autorisée.

• Remarques relatives à l’alimentation : n’utilisez aucune sourced’alimentation autre que celle indiquée sur l'unité. Si le rack contientplusieurs éléments électriques, vérifiez que la charge nominale totale nedépasse pas la capacité du circuit. La sollicitation excessive des sourcesd’alimentation et l’utilisation de rallonges favorisent les risques d’incendie etd’électrocution.

• Température ambiante élevée : si l’équipement est installé dans un rackfermé, il se peut que la température à l'intérieur du rack soit supérieure à latempérature ambiante de la pièce. Veillez à ce que cette températuren'excède pas la température maximale de fonctionnement du commutateur.

• Circulation d’air réduite : l’équipement doit être monté dans le rack de sorteà maintenir une circulation d’air suffisante pour garantir un fonctionnementen toute sécurité.

• Mise à la terre : assurez-vous que la mise à la terre de l’équipement montéen rack est fiable. Vérifiez en particulier les branchements qui ne sont pasreliés directement au circuit de dérivation (lors de l’utilisation de barrettes deconnexion, par exemple).

Pour installer les supports de montage en rack :

1. Retirez les deux vis de montage en rack de chaque côté du commutateur.

2. Placez les supports de montage en rack de chaque côté du commutateur.

3. Insérez les vis fournies avec le kit de montage en rack dans les trous dessupports et dans le commutateur. Serrez fermement les vis.

4. Installez le commutateur dans le rack en suivant les instructions du fabricantdu rack.

2.4 Connexion du commutateurPour connecter et activer le commutateur :

ATTENTION : Mettez hors tension tous les serveurs destinés à être intégrés à la solution de commutation.

Nemettez pas sous tension le commutateur avant l’étape 6.

590-1035-640A6

Page 135: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.4 Connexion du commutateur

1. Branchez les câbles de l’écran et du clavier et de la souris PS/2 ou USB surles voies correspondantes du commutateur.

2. Branchez un module IQ ou USB-VGA adaptateur SMB compatible sur lesvoies correspondantes situées à l’arrière du serveur cible.

3. Choisissez une voie numérotée disponible à l’arrière du commutateur.Utilisez le câble adaptateur SMB ou une extrémité d’un câble deraccordement UTP (câble à quatre paires torsadées d’une longueurmaximale de 45 m) pour relier la voie sélectionnée au connecteur RJ45 dumodule IQ. Répétez cette procédure pour tous les serveurs à relier aucommutateur.

Lors de la connexion d’unmodule IQSun, utilisezun écran à synchronisationmultiplesur la voie locale pour prendre en charge les ordinateursSun compatibles avec lanorme VGAou les synchronisations composites.

4. Munissez-vous du cordon d’alimentation fourni avec le commutateur etbranchez l’extrémité appropriée sur la prise située à l'arrière ducommutateur. Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur appropriée.

Pour éviter tout problème vidéo et/ou clavier : si le bâtiment est alimenté encourant alternatif triphasé, assurez-vousque l’ordinateur et l'écran sont sur la mêmephase. Pour des résultats optimaux, ils doivent être reliés aumême circuit.

AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager le matériel et écarter toutrisque d’électrocution, respectez les consignes suivantes :- Ne retirez pas la prise de terre : elle constitue un élément de sécurité essentiel.- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise reliée à la terre et facilementaccessible à tout moment.- Coupez l’alimentation du commutateur en débranchant le cordon d’alimentation auniveau de la prise secteur ou de l’unité.- Lameilleure façon demettre l'équipement hors tension est de le débrancher de laprise de courant.

5. Mettez le commutateur et l'écran sous tension, puis chacun des équipementscibles. Au bout d’une minute environ, l’initialisation du commutateur setermine et l’interface utilisateur graphique affiche la mention Libre sur l’écrande la voie locale.

6. Vous pouvez configurer les paramètres de réseau via l'OSD ou l'interfaceWeb intégrée.

590-1035-640A 7

Page 136: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

Pour configurer les paramètres de réseau à l’aide de l’OSD :

1. Appuyez sur Impr écran pour afficher la boîte de dialogue Principal.

2. Cliquez sur Config. - Réseau, puis spécifiez les paramètres de vitesse duréseau, de mode de transmission et de configuration adaptés à votre réseau.

Pour configurer les paramètres de réseau via l’interface Web intégrée :

1. Dans votre navigateur web, saisissez l’adresse IP par défauthttps://192.168.1.1 pour accéder au commutateur.

2. Connectez-vous à l’interface Web intégrée et cliquez sur l’onglet Configurer.

Modules IQ

Les modules IQ sont généralement dotés de deux voyants verts, marquésrespectivement POWER et STATUS.

• Le voyant POWER signale que le module relié est sous tension.

• Le voyant STATUS signale qu’une connexion valide a été établie vers uncommutateur.

2.5 Mise en cascade de commutateurs

Dans une configuration en cascade, plusieurs commutateurs Fujitsu sontconnectés les uns aux autres par le biais d’un câble CAT 5 et gérés par un seulcommutateur primaire. Le commutateur s3-0801/1601 peut servir decommutateur primaire ou secondaire dans une configuration en cascade.

Pour monter en cascade plusieurs commutateurs avec un commutateursecondaire doté d’une voie ACI :

1. Reliez la voie ACI du commutateur secondaire à une voie disponible ducommutateur primaire à l’aide d’un câble CAT 5 de longueur appropriée.

2. Répétez l’étape 1 pour tous les autres commutateurs montés en cascade.

Pour monter en cascade plusieurs commutateurs avec un commutateursecondaire non doté d’une voie ACI :

1. Reliez un module KVM-IA aux voies périphériques locales du commutateursecondaire.

2. Reliez le module KVM-IA de l’étape 1 à une voie disponible du commutateurprimaire à l’aide d’un câble CAT 5 de longueur appropriée.

590-1035-640A8

Page 137: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.5 Mise en cascade de commutateurs

3. Répétez les étapes 1 et 2 pour tous les autres commutateurs montés encascade.

4. Mettez le commutateur primaire sous tension.

5. Mettez le commutateur en cascade sous tension.

6. Répétez l’étape 5 pour tous les autres commutateurs montés en cascade.

Le système reconnaît automatiquement les deux commutateursmontésen cascadecomme un seul ensemble. Tous les serveurs connectésau commutateur monté encascade s’affichent dans la liste de serveurs de l’interface utilisateur graphique.

590-1035-640A 9

Page 138: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installation

590-1035-640A10

Page 139: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Fonctionnement de la voie locale

Les utilisateurs peuvent accéder aux équipements reliés via l'OSD sur leurcommutateur s3-0801/1601.

3.1 Fonctions de la boîte de dialogue PrincipalPour accéder à la boîte de dialogue Principal de l’OSD :

Appuyez sur Impr écran pour lancer l’OSD. La boîte de dialogue Principals’affiche.

Si le mot de passe de l'OSD a été activé, vousêtes invité à le saisir pour pouvoir lancerl’interface.

Figure 3.1. Boîte de dialogue Principal de l'OSD

Bouton Fonction

Effacer Efface tous lesmodules IQhors ligne.

Déconnect. Ferme la session KVM.

Tableau 3.1 : Fonctions de la boîte de dialogue Principal

590-1035-640A 11

Page 140: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Fonctionnement de la voie locale

Bouton Fonction

Config. Ouvre la boîte de dialogue Configuration etconfigure l’interface de l'OSD.

Commandes Affiche la boîte de dialogue Commandes.

Nom Nom du serveur.

EID Numéro d’identification électronique unique d’unmodule.

Voie Voie à laquelle est relié un équipement cible.

Affichage et sélection des voies et des serveurs

Utilisez la boîte de dialogue Principal pour visualiser, configurer et contrôler leséquipements de la solution de commutation. Vous pouvez afficher leséquipements cibles par nom, par voie ou selon le numéro d’identificationélectronique unique (eID) intégré à chaque module IQ. Lors du lancement initialde l’OSD, la liste des voies générée par l’OSD s’affiche par défaut.

La colonne Voie indique la voie à laquelle un équipement cible est relié.

Sélection d’un équipement cible

Utilisez la boîte de dialogue Principal pour sélectionner un équipement cible.Lorsque vous sélectionnez un équipement, le commutateur remplace lesparamètres locaux de la souris et du clavier par ceux de l'équipementsélectionné.

Pour sélectionner un équipement cible :

Cliquez deux fois sur le nom, le numéro eID ou le numéro de voie del’équipement cible.

-ou-

Si la liste est triée par voie (bouton Voie sélectionné), saisissez le numéro devoie et appuyez sur Entrée.

-ou-

Si la liste est triée par nom ou par numéro eID (bouton Nom ou eID sélectionné),saisissez les premiers caractères du nom de l’équipement cible ou du numéroeID permettant de l’identifier, puis appuyez sur Entrée.

590-1035-640A12

Page 141: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 Fonctions de la boîte de dialogue Principal

Pour sélectionner l’équipement cible précédent :

Appuyez sur Impr écran, puis sur Retour arrière. Ce raccourci clavier permet depasser de la connexion actuelle à la connexion précédente et vice-versa.

Pour déconnecter un équipement cible :

Appuyez sur Impr écran, puis sur Alt+0 (zéro). Ceci place l’utilisateur en étatlibre, sans aucun équipement cible sélectionné. L’indicateur d’état du bureauaffiche la mention Libre.

Commutation logicielle

La commutation logicielle permet de changer d’équipement cible à l’aide d’unraccourci clavier. Vous pouvez passer à un équipement cible par commutationlogicielle en appuyant sur Impr écran, puis, selon la méthode choisie, ensaisissant les premiers caractères de son nom ou de son numéro. Si vous avezconfiguré un retard d’affichage de l’OSD et que vous appuyez sur les touches deraccourci avant que ce délai ne se soit écoulé, l’OSD n’apparaît pas.

Pour sélectionner un équipement cible par commutation logicielle :

1. Appuyez sur Impr écran et saisissez le numéro de voie ou les premierscaractères du nom de l’équipement cible pour l’identifier, puis appuyez surEntrée.

2. Pour revenir à l’équipement précédent, appuyez sur Impr écran, puis surRetour arrière.

Affichage de l’état de la solution de commutation

L’état des équipements cibles du système s'affiche dans les colonnes de droitede la boîte de dialogue Principal. Le tableau suivant présente les différentssymboles d’état.

Symbole Description

(cercle vert) Serveur connecté et sous tension, module IQen ligne.

Équipement cible relié hors tension ou défectueux, module IQhorsligne.

Commutateur relié en ligne.

Commutateur relié hors ligne ou défectueux.

Tableau 3.2 : Symboles d'état utilisés dans l'OSD

590-1035-640A 13

Page 142: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Fonctionnement de la voie locale

Symbole Description

(cercle jaune) Module IQen cours demise à jour. En présence de cesymbole, nemettezpas le commutateur ou les équipements cibles reliéssous tension puis hors tension et ne déconnectezpas lesmodules IQpour éviter un dysfonctionnement permanent dumodule IQet sonretour à l’usine pour réparation.

(caractère vert) Accèsaumodule IQpar la voie utilisateur indiquée.

(caractère noir) Lemodule IQest bloqué par la voie utilisateur indiquée.

Navigation dans l’OSD

Le tableau suivant décrit comment utiliser le clavier et la souris pour naviguerdans l’OSD.

Touche Fonction

<Impr écran>, Ctrl+Ctrl,Maj+Maj et/ou Alt+Alt

Activation de l'OSD. Par défaut, les combinaisons<Impr écran>et Ctrl+Ctrl sont définies comme optionsd’activation de l'OSD.Les combinaisonsMaj+Maj etAlt+Alt doivent être définies vial’OSD avant de pouvoir être utilisées.

F1 Permet d’afficher l’aide relative à la boîte de dialogue active.

Echap

Permet de fermer la boîte de dialogue active sansenregistrer lesmodificationset de revenir à la dernière boîte de dialogueaffichée. Si la boîte de dialogue Principal est à l’écran, l’activationde la touche Echap entraîne la fermeture de l’OSD et l’affichaged’un indicateur d’état (si cette option est activée). Pour en savoirplus, reportez-vousà la section « Fonctionsde la boîte dedialogue Commandes» à la page 22. Dansune boîte demessage, l'activation de la touche Echap ferme la fenêtrecontextuelle et affiche la boîte de dialogue active.

AltPermet d’ouvrir les boîtes de dialogue, de sélectionner oud’activer les optionset d’exécuter les actionsen combinaison avecles lettres soulignéesou autres caractèresdésignés.

Alt+X Permet de quitter la boîte de dialogue active et de revenir à ladernière boîte de dialogue affichée.

Alt+O Permet de sélectionner le boutonOK et de revenir à la dernièreboîte de dialogue affichée.

Tableau 3.3 : Concepts de base de la navigation dans l'OSD

590-1035-640A14

Page 143: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 Fonctions de la boîte de dialogue Principal

Touche Fonction

Entrée Permet de terminer l’opération de commutation dans la boîte dedialogue Principal et de quitter l’OSD.

Simple clic, Entrée

Dansune zone de texte, cliquezune fois sur une entrée etappuyez sur la toucheEntrée pour sélectionner le texte àmodifier et activer les touches fléchéesgauche et droite duclavier permettant de déplacer le curseur. Appuyezà nouveausur Entrée pour quitter le mode d’édition.

Impr écran, Retour arrière Permet de revenir à la sélection précédente.

Impr écran, Alt+0 (zéro)

Déconnecte immédiatement l’utilisateur d’un équipement cible ;aucun équipement cible n’est sélectionné. L’indicateur d’étataffiche lemessage Libre. (Ceci ne s’applique qu’au caractère 0 duclavier, pasà celui du pavé numérique.)

Impr écran, Pause Active immédiatement le mode économiseur d’écran, bloquantainsi l’accèsà la console si elle est protégée par unmot de passe.

Touches fléchéeshaut/bas

Permettent de déplacer le curseur d’une ligne à l’autre dans leslistes.

Touches fléchéesdroite/gauche

Permettent de déplacer le curseur d’une colonne à l’autre. Lorsde lamodification du contenu d’une zone de texte, déplacent lecurseur au sein de la colonne.

Page précédente/Pagesuivante

Descend ou remonte d’une page dans les listesNom et Voie etdans les pagesd’aide.

Début/Fin Permettent de positionner le curseur au début ou à la fin d’uneliste.

Retour arrière Efface les caractèresd’une zone de texte.

Suppr Supprime la sélection actuelle de la liste de balayage ou efface lescaractèresd’une zone de texte.

Maj+Suppr Supprime lesdonnéesde la ligne sélectionnée jusqu’à la fin de laliste lors de lamodification d’une liste de balayage.

Chiffres Saisissez-les depuis le clavier ou le pavé numérique.

Verr Maj Désactivée. Utilisez la toucheMaj pour changer la casse.

Retour arrière Efface les caractèresd’une zone de texte.

590-1035-640A 15

Page 144: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Fonctionnement de la voie locale

3.2 Fonctions de la boîte de dialogue ConfigurationVous pouvez configurer votre solution de commutation à partir de la boîte dedialogue Configuration de l’OSD. Sélectionnez le bouton Noms lors de laconfiguration initiale de la solution de commutation afin d’identifier leséquipements cibles à l’aide de noms uniques. Les autres fonctions de la boîte deconfiguration vous permettent de gérer les tâches de routine de vos équipementscibles à l'aide du menu de l’OSD. Le tableau suivant indique la fonctioncorrespondant à chaque bouton de la boîte de dialogue Configuration.

Fonction Action

Menu

Permet de passer dumode de tri numérique de la boîte dedialogue Principal (par numéro de voie ou eID) aumodealphabétique (par nom). Permet demodifier le retardd’affichage, c’est-à-dire le délai entre l’activation de la toucheImpr écran et l’affichage de l’OSD. Vousavezégalement lapossibilité demodifier le mode d’appel de la combinaison detouchesd’activation de l’OSD.

Sécurité Permet de définir lesmots de passe afin de protéger ou delimiter l’accèsaux serveurs ou d'activer l’économiseur d’écran.

Indicateur Permet demodifier l’affichage, la temporisation, la couleur et laposition de l’indicateur d’état.

Équipements Permet d'identifier le nombre de voiespour chaquecommutateur monté en cascade.

Noms Permet d'identifier les équipements cibles grâce à desnomsuniques.

Clavier Permet de définir le paramètre régional du clavier à envoyeraux serveursSun.

Balayage Permet de configurer uneméthode de balayage personnaliséepouvant s’appliquer à plusieurs équipements cibles.

Tableau 3.4 : Fonctions de configuration de l’interface de l'OSD

Pour accéder à la boîte de dialogue Configuration de l’OSD, cliquez sur Config.dans la boîte de dialogue Principal.

Modification de l’affichage

Utilisez la boîte de dialogue Menu pour modifier l’ordre d’affichage deséquipements cibles, modifier le chemin d’accès à l’OSD ou définir un retardd’affichage de l’interface. Ce paramètre détermine le mode d’affichage des

590-1035-640A16

Page 145: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Fonctions de la boîte de dialogue Configuration

équipements cibles dans plusieurs boîtes de dialogue, notamment les boîtesPrincipal, Équipements et Balayage.

Pour accéder à la boîte de dialogue Menu de l’OSD, activez ce dernier, puischoisissez Config. - Menu dans la boîte de dialogue Principal.

Pour déterminer l’ordre d’affichage des équipements cibles :

1. Sélectionnez Nom pour afficher les équipements cibles dans l'ordrealphabétique (par nom).-ou-Sélectionnez eID pour afficher les équipements cibles dans l'ordrenumérique (par numéro eID).-ou-Sélectionnez Voie pour afficher les équipements cibles dans l'ordrenumérique (par numéro de voie).

2. Cliquez sur OK.

L’ordre d’affichage choisi est indiqué dans la boîte de dialogue Principal par lebouton correspondant qui apparaît enfoncé.

Modification du chemin d’accès à l’OSD :

1. Sélectionnez la case près de l’une des méthodes proposées.

2. Cliquez sur OK.

Définition du retard d’affichage de l’OSD :

1. Saisissez le laps de temps (compris entre 0 et 9 secondes) du retardd’affichage souhaité entre le moment où vous appuyez sur Impr écran etl’affichage de l’OSD. Saisissez la valeur 0 pour lancer immédiatement l’OSD.

2. Cliquez sur OK.

La définition d’un retard d’affichage permet d’exécuter une commutationlogicielle sans afficher l’OSD. Pour réaliser une commutation logicielle, reportez-vous à la section « Commutation logicielle » à la page 13.

Contrôle de l'indicateur d’état

L’indicateur d’état s’affiche sur le bureau et indique le nom ou le numéro eID del’équipement cible sélectionné ou l’état de la voie sélectionnée. La boîte dedialogue Indicateur permet de configurer l’indicateur de sorte qu’il affiche le nomou le numéro eID de l’équipement cible ; elle permet également de modifier lacouleur, l’opacité, le temps d’affichage et l’emplacement sur le bureau del’indicateur. Le tableau suivant présente les différents indicateurs d’état.

590-1035-640A 17

Page 146: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Fonctionnement de la voie locale

Indicateur Description

Type d’indicateur par nom

Type d’indicateur par numéro eID

Indicateur signalant que l’utilisateur a été déconnecté de tousles systèmes

Tableau 3.5 : Indicateurs d’état de l'OSD

Pour accéder à la boîte de dialogue Indicateur de l’OSD :

1. Activez l’OSD et cliquez sur Config. - Indicateur pour ouvrir la boîte dedialogue correspondante.

Affichage de l’indicateur d’état :

1. Sélectionnez Nom ou eID pour déterminer les informations à afficher.

2. Sélectionnez Affiché pour activer l’affichage de l’indicateur. Après unecommutation, l’indicateur demeure affiché à l’écran jusqu’à ce quel’utilisateur sélectionne un autre équipement. Sélectionnez Temporisé pourafficher l’indicateur pendant cinq secondes uniquement suite à unecommutation.

3. Sélectionnez une couleur dans la zone Couleur d’affichage. Les couleursd’indicateur suivantes sont disponibles :

• Ind. 1 : indicateur gris avec texte en noir

• Ind. 2 : indicateur blanc avec texte en rouge

• Ind. 3 : indicateur blanc avec texte en bleu

• Ind. 4 : indicateur blanc avec texte en violet

4. Dans la zone Mode d’affichage, sélectionnez Opaque pour une couleurpleine ou Transparent pour que le bureau soit visible en transparence.

5. Positionnement de l’indicateur d’état sur le bureau :

a. Cliquez sur Fixer position pour afficher l’écran correspondant.

b. Cliquez sur la barre de titre et faites glisser la boîte vers l’emplacementsouhaité.

c. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à la boîte dedialogue Indicateur.

590-1035-640A18

Page 147: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Fonctions de la boîte de dialogue Configuration

Cliquez surOK dans la boîte de dialogue Indicateur pour enregistrer le nouvelemplacement de l’indicateur.

6. Cliquez sur OK pour enregistrer les nouveaux paramètres.-ou-Cliquez sur X pour quitter sans enregistrer les modifications.

Configuration du paramètre régional du clavierPour que la définition du clavier soit correcte, le paramètre régional d’entréesélectionné pour le clavier doit correspondre à la langue du firmware du commutateur.

Les serveurs Sun utilisent parfois la disposition du clavier US pour les claviersautres que ceux utilisés aux États-Unis. Par défaut, le commutateur s3-0801/1601 envoie le paramètre régional d'entrée du clavier US aux modules Sunet USB reliés aux équipements cibles ; ce code s'applique aux équipementscibles lorsqu'ils sont mis sous tension ou redémarrés. Les codes sont alorsenregistrés dans le module IQ.

Des problèmes peuvent survenir lorsque vous utilisez le paramètre régionald’entrée US avec un clavier prévu pour un autre pays. Par exemple, la touche Zd’un clavier américain se trouve au même endroit que la touche Y d’un clavierallemand. Les serveurs Sun interprètent une pression de la touche Y sur unclavier allemand comme étant un Z lorsque le paramètre régional d’entrée USest utilisé.

La boîte de dialogue Clavier vous permet d’envoyer un paramètre régionald’entrée différent du paramètre américain par défaut. Le paramètre régionald’entrée spécifié est envoyé à tous les équipements cibles reliés auxcommutateurs lorsqu’ils sont mis sous tension ou redémarrés et le nouveau codeest enregistré dans le module IQ.

Si unmodule IQest déplacé vers un équipement cible différent, le paramètre régionald’entrée du clavier doit être réglé à nouveau.

Reportez-vous à la section « Émulation des touches avancées du clavier Sun » àla page 53 pour en savoir plus sur l’émulation de certaines touches Sun à l’aided’un clavier PS/2 et des remarques spéciales concernant les claviers USB Sunjaponais et coréen.

Définition du paramètre régional d’entrée pour les serveurs Sun :

1. Activez l’OSD et cliquez sur Config. - Balayage pour ouvrir la boîte dedialogue Clavier.

590-1035-640A 19

Page 148: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Fonctionnement de la voie locale

2. Sélectionnez un paramètre régional et cliquez sur OK pour enregistrer lesmodifications.

3. Redémarrez les serveurs Sun. Après le redémarrage, chaque serveur Sundemande le paramètre régional d’entrée enregistré dans le module IQ.

Si vous souhaitez redémarrer les équipements cibles progressivement, patientez90 secondesavant de redémarrer. En revanche, il est inutile d’attendre 90 secondespourprocéder à un redémarrage à chaud.

Attribution des types d’équipements

Pour accéder à la boîte de dialogue Équipements de l’OSD :

1. Activez l’OSD et cliquez sur Config. - Équipements pour ouvrir la boîte dedialogue correspondante.

Le boutonModif. ne s’affiche que si un commutateur pouvant être configuré estsélectionné.

Lorsque le commutateur détecte un commutateur en cascade, le format denumérotation change : du format voie s3-0801/1601 seule, il passe au format[voie s3-0801/1601]-[voie du commutateur] afin de prendre en compte tous leséquipements cibles reliés à ce commutateur.

Par exemple, si un commutateur est relié à la voie s3-0801/1601 n° 6, chaqueéquipement auquel il est connecté est numéroté de manière séquentielle.L’équipement cible utilisant la voie s3-0801/1601 n° 6 et la voie du commutateurn° 1 est indiqué 06-01 ; l’équipement cible utilisant la voie s3-0801/1601 n°6 et lavoie du commutateur n° 2 est indiqué 06-02, et ainsi de suite.

Pour assigner un type d’équipement :

1. Dans la boîte de dialogue Équipements, sélectionnez le numéro de voiesouhaité.

2. Cliquez sur le bouton Modif. pour ouvrir la boîte de dialogue Modif. équip.

3. Choisissez le nombre de voies prises en charge par votre commutateur etcliquez sur OK.

4. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque voie pour laquelle un type dedispositif doit être assigné.

5. Dans la boîte de dialogue Équipements, cliquez sur OK pour enregistrer lesparamètres.

590-1035-640A20

Page 149: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Fonctions de la boîte de dialogue Configuration

Pour enregistrer lesmodificationseffectuéesdans la boîte de dialogueModif. équip.,vousdevez cliquer surOK dans la boîte de dialogue Équipements.

Attribution de noms aux équipements cibles

Utilisez la boîte de dialogue Noms pour identifier les équipements cibles par unnom plutôt que par leur numéro de voie. La liste Noms est toujours triée parnuméro de voie. Vous pouvez alterner entre l’affichage du nom et celui dunuméro eID pour chaque module IQ de sorte que, même si vous déplacezl’équipement cible vers une autre voie, le nom et la configuration sont reconnuspar le commutateur.

Lors de sa connexion initiale, un équipement cible n’apparaît pasdans la liste Noms tantqu’il n’est pas sous tension. Une fois la connexion initiale effectuée, il figure dans la listeNomsmême lorsqu’il est hors tension.

Pour accéder à la boîte de dialogue Noms de l’OSD, activez cette dernière, puischoisissez Config. - Noms.

La liste affichée à l’écran est automatiquementmise à jour lorsque le commutateurdécouvre de nouveauxmodules IQ. Le curseur de la souris prend la forme d’un sablierpendant l’actualisation de la liste. Aucune opération souris ou clavier n’est acceptée tantque lamise à jour de la liste n’est pas terminée.

Pour attribuer un nom aux équipements cibles :

1. Dans la boîte de dialogue Noms, sélectionnez le nom ou le numéro de voiede l’équipement cible et cliquez sur Modifier pour ouvrir la boîte de dialogueModifier nom.

2. Saisissez un nom dans le champ Nouveau nom.

• Le nom doit comporter entre 1 et 15 caractères.

• Le nom doit être composé d’au moins une lettre, en majuscule ou enminuscule, et de chiffres.

• Le nom ne doit comporter aucun signe de ponctuation à l’exception destirets.

3. Cliquez sur OK pour enregistrer le nouveau nom.

4. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque équipement cible du système.

5. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Noms pour enregistrer lesmodifications.-ou-

590-1035-640A 21

Page 150: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Fonctionnement de la voie locale

Cliquez sur X ou appuyez sur Echap pour quitter la boîte de dialogue sansenregistrer les modifications.

Pour enregistrer lesmodificationseffectuéesdans la boîte de dialogueModifier nom,vousdevez cliquer surOK dans la boîte de dialogue Noms.

Si aucun nom n’a été attribué à unmodule IQ, le numéro eID est utilisé comme nom pardéfaut.

3.3 Fonctions de la boîte de dialogue CommandesVous pouvez gérer votre solution de commutation et les connexions utilisateur,activer le mode de balayage et mettre à jour le firmware depuis la boîte dedialogue Commandes de l’OSD.

Fonction Action

Activer lebalayage

Lancement du balayage deséquipements. Configurezuneliste d’équipements cibles à balayer à partir de la boîte dedialogue Configuration. Pour pouvoir activer le balayage cible,vousdevez sélectionner aumoinsdeuxéquipements ciblesdans lemenuConfig. - Balayage.

État utilisateur Permet de visualiser et de déconnecter desutilisateurs.

État IQ Permet d'afficher les firmwaresdisponiblespour chaque typedemodule IQ.

Afficherversions

Permet d'afficher les informations relativesà la version ducommutateur ; vouspouvezégalement afficher et mettre à jourle firmware pour chaquemodule IQ.

Afficher config. Permet d'afficher les paramètresde configuration actuels.

Réinit.équipement

Permet de rétablir le fonctionnement du clavier et de la sourisPS/2 sur la voie locale.

Tableau 3.6 : Commandes pour gérer les tâches de routine des équipementscibles

Pour accéder à la boîte de dialogue Commandes de l’OSD :

Activez l’OSD et cliquez sur Commandes pour ouvrir la boîte de dialogue.

Sélection des équipements cibles pour le mode de balayage

La boîte de dialogue Balayage permet à l’utilisateur local de définir une listepersonnalisée de serveurs à inclure lorsque le mode de balayage est activé, de

590-1035-640A22

Page 151: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Fonctions de la boîte de dialogue Commandes

même que le laps de temps (exprimé en secondes) pendant lequel chaqueserveur doit rester affiché. La création de la liste de balayage ne lance pas pourautant le mode de balayage. Vous devez activer le mode de balayage encochant l’option Activer le balayage dans la boîte de dialogue Commandes. Laliste de balayage s’affiche conformément au paramètre défini dans la boîte dedialogue Menu. Le mode de tri de la liste peut être modifié dans la boîte dedialogue Balayage et défini sur Nom, eID ou Voie en cliquant sur le boutoncorrespondant. Si un serveur figurant dans la liste n’est pas disponible, il estignoré. Le mode de consultation détecte tous les serveurs, à moins qu’unutilisateur du réseau en conflit en bloque l'accès. Si un conflit est détecté enmode de consultation (ou que le serveur est indisponible), le serveur est ignoré.

Pour ajouter des équipements cibles à la liste de balayage :

1. Activez l’OSD et cliquez sur Config. - Balayage pour ouvrir la boîte dedialogue correspondante.

2. Cette boîte de dialogue dresse la liste de tous les serveurs reliés à votrecommutateur.Cochez la case située à droite du nom du serveur, cliquezdeux fois sur l’entrée voulue ou mettez l’équipement en surbrillance etcliquez le bouton Ajout./Suppr. pour changer la configuration du balayage.Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 serveurs dans la liste de balayage.

Cliquez sur le boutonEffacer pour supprimer tous les serveurs de la liste de balayage.

3. Dans le champ Durée, saisissez le laps de temps (compris entre 3 et 255 secondes) pendant lequel chaque serveur doit rester afficher pendant lebalayage. La valeur par défaut est de 15 secondes.

4. Cliquez sur OK.

L’ordre d’apparition des serveurs dans la boîte de dialogue Balayage repose sur leurordre de sélection. Le balayage répété d’unmême serveur au cours d’une boucle n’estpaspris en charge. La durée du balayage doit être la même pour tous les serveurs.

Activation ou désactivation du mode de balayage

Lancement du mode de balayage :

1. Activez l’OSD et cliquez sur Commandes. La boîte de dialogue Commandess’affiche.

2. Dans la boîte de dialogue Commandes, cochez la case Activer le balayage.Le balayage démarre.

3. Cliquez sur X pour fermer la boîte de dialogue Commandes.

590-1035-640A 23

Page 152: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Fonctionnement de la voie locale

Pour annuler le mode de balayage :

Sélectionnez un équipement cible si l’OSD est ouverte.

-ou-

Déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier si l’OSD n’est pasouverte. Le balayage s’interrompt au niveau de l’équipement cible sélectionné.

-ou-

Dans la boîte de dialogue Commandes, décochez la case Activer le balayage.

Visualisation et déconnexion des utilisateurs

Vous pouvez visualiser et déconnecter les utilisateurs dans la boîte de dialogueÉtat utilisateur. Le nom d’utilisateur (U) et le serveur (S) s’affichentsystématiquement lorsque vous êtes connecté à un équipement cible. Vouspouvez afficher soit le nom soit le numéro eID de l’équipement cible auquel unutilisateur est connecté. Les champs du nom d’utilisateur et du serveur sont videssi aucun utilisateur n’est connecté.

Pour afficher les connexions d’utilisateurs actuelles, activez l’OSD et cliquez surCommandes - État utilisateur afin d’ouvrir la boîte de dialogue État utilisateur.

Pour déconnecter un utilisateur :

1. Dans la boîte de dialogue État utilisateur, cliquez sur la lettre correspondantà l’utilisateur pour ouvrir la boîte de dialogue Déconnecter.

2. Cliquez sur Déconnecter pour déconnecter l’utilisateur et revenir à la boîtede dialogue État utilisateur.-ou-Cliquez sur X ou appuyez sur Echap pour fermer la boîte de dialogue sansdéconnecter d’utilisateur.

Réinitialisation du clavier et de la souris PS/2 sur un équipement cibleou une voie locale

Cette option est réservée auxpostes fonctionnant sousMicrosoftWindows. Si un autresystème d’exploitation est exécuté sur l'équipement cible, il peut s’avérer nécessaire deredémarrer ce dernier afin de réinitialiser le clavier et la sourisPS/2.

Si la souris ou le clavier PS/2 se bloquent, vous parviendrez peut-être à lesréactiver à l’aide de la commande de réinitialisation. La commande deréinitialisation envoie une séquence de connexion à chaud à l’équipement cible,

590-1035-640A24

Page 153: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Fonctions de la boîte de dialogue Commandes

ce qui oblige ce dernier à restaurer la fonctionnalité des paramètres de la souriset du clavier.

Pour envoyer une commande de réinitialisation PS/2 à distance :

1. Sélectionnez un module IQ individuel dans la boîte de dialogue Sélection IQ,puis cliquez sur Version. Dans la boîte de dialogue Version IQ, cliquez surRéinit. Un message de confirmation s’affiche.

2. Dans la boîte de message, cliquez sur X ou appuyez sur Echap pour quittersans envoyer de commande de réinitialisation à l’équipement cible.

Pour réinitialiser les paramètres de la souris et du clavier locaux :

1. Activez l’OSD et cliquez sur Commandes - Réinit. équipement. Un messagede confirmation s’affiche.

2. Cliquez sur X ou appuyez sur Echap pour effacer le message.

590-1035-640A 25

Page 154: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Fonctionnement de la voie locale

590-1035-640A26

Page 155: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

4.1 Interface Web intégrée du commutateur s3-0801/1601En plus de l'affichage à l'écran, les commutateurs s3-0801/1601 sont équipésd'une Interface Web intégrée qui vous permet d'y accéder de manière sécurisée,par le biais d'un navigateur Web, par pointage et cliquage.

Le tableau suivant dresse la liste des systèmes d'exploitation et navigateurs prisen charge par l'interface Web intégrée du commutateur.

Système d’exploitation

Navigateur

Microsoft InternetExplorer 8.0 ou versionultérieure

Firefox® 3.0 ou versionultérieure

WindowsServer® 2003 Standard,Enterprise ouWeb Edition avecSP1 Oui Oui

WindowsVista Professionnel Oui Oui

WindowsServer 2008 Oui Oui

WindowsXPProfessionnel avecSP2 Oui Oui

Red Hat®Enterprise Linux 3, 4 et 5 Non Oui

Sun®SolarisTM 9 et 10 Non Oui

Novell®SUSE® LinuxEnterpriseServer 10 Non Oui

Tableau 4.1 : Systèmes d’exploitation et navigateurs pris en charge parl’interface Web intégrée

4.2 Affichage des voies et serveursPour se connecter à l’interface Web intégrée du commutateur :

1. Lancez un navigateur Web.

590-1035-640A 27

Page 156: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

2. Saisissez l’adresse IP ou le nom d’hôte attribué au commutateur auquelvous souhaitez accéder dans la barre d'adresse du navigateur. Utilisez leformat https://xxx.xx.xx.xx ou https://nomdhôte.

3. Lorsque la communication entre le navigateur et le commutateur est établie,saisissez vos nom d’utilisateur et mot de passe, puis cliquez sur Connexion.La fenêtre de l'explorateur s'ouvre.

Par défaut, le nom d'utilisateur est admin et le mot de passe admin

4.3 Fenêtre de l’explorateurLa fenêtre de l’explorateur s’affiche après la connexion et l’authentification d’unutilisateur. À partir de cette fenêtre, les utilisateurs peuvent afficher, accéder à etgérer leur commutateur, définir les paramètres du système et modifier lesparamètres de profil.

La Figure 4.1 présente les zones de la fenêtre de l'explorateur. La description estdonnée dans le tableau qui suit.

Figure 4.1. Fenêtre de l’explorateur

590-1035-640A28

Page 157: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Fenêtre de l’explorateur

Numéro Description

1 Affiche l’adresse IP, le type dematériel, les six derniers chiffres de l’adresseMAC de l’équipement et le navigateur utilisé.

2 Onglets de l’interfaceWeb intégrée, permettant d'afficher les connexionsetl'état et de configurer le matériel.

3

Affiche lesmodules IQconnectés, y compris leur état, le serveur (hyperlienpermettant d’accéder au serveur cible sélectionné), le numéro eID et lechemin (permettant d'accéder auxéquipements cibles connectésaucommutateur).

Tableau 4.2 : Description de la Figure 4.1

Affichage et fermeture des sessions utilisateur

Vous pouvez afficher et déconnecter les connexions utilisateurs actuellementactives grâce à l’onglet État de l’interface Web intégrée. Vous pouvez afficher letype de session, le nom du serveur ou le module IQ auquel ils sont connectés,ainsi que leurs adresses système. Le commutateur permet en outre à unutilisateur de prendre le contrôle d’un serveur auquel un autre utilisateur estactuellement connecté.

Pour déconnecter une session utilisateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet État. La liste desutilisateurs et de leurs informations de connexion s’affiche.

2. Cochez les cases correspondant aux utilisateurs à déconnecter.

3. Cliquez sur le bouton Déconnecter la session. Un message vous demandede confirmer la déconnexion.

4. Cliquez sur OK pour déconnecter l'utilisateur.-ou-Cliquez sur Annuler pour quitter sans procéder à la déconnexion.

Un certain niveau d’accèsest nécessaire pour pouvoir déconnecter un utilisateur. Sivousne disposezpasdesdroits nécessairespour déconnecter un utilisateur, la case àcocher à côté de celui-ci est désactivée.

Gestion de l'interface Web intégrée du commutateur

L’interface Web intégrée du commutateur s3-0801/1601 propose plusieursoptions permettant de configurer le commutateur en fonction de vos besoins.

590-1035-640A 29

Page 158: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

Gestion des utilisateurs

L’interface Web intégrée du commutateur utilise des comptes utilisateurs définispar l’administrateur pour plus de sécurité au niveau des connexions locales.L'administrateur peut ajouter et supprimer des utilisateurs, définir les niveaux depréemption et d’accès, et modifier les mots de passe à partir de l’ongletConfigurer, option Utilisateurs dans la barre de menus latérale.

Niveaux d’accès

Lorsqu’un compte utilisateur est ajouté à l’interface Web intégrée, l’utilisateur sevoit attribuer l'un des niveaux d’accès suivants :

• Administrateur de matériel

• Administrateur d’utilisateurs

• Utilisateur

Niveau d’accès

Opération Administrateur dematériel

Administrateurd’utilisateurs Utilisateur

Configuration desparamètres systèmede l’interfaceWebintégrée

Oui Non Non

Configuration desdroits d’accès Oui Oui Non

Ajout, modification etsuppression descomptesutilisateurs

Oui, pour tous lesniveauxd’accès

Oui, uniquementpour les utilisateurset lesadministrateursd’utilisateurs

Non

Modification dumot depasse de l’utilisateur Oui Oui Oui

Tableau 4.3 : Opérations autorisées par niveau d’accès

Configuration des comptes utilisateurs

Lorsque vous sélectionnez la catégorie Utilisateurs, l’interface Web intégréerécupère et affiche la liste des noms d’utilisateur à partir du commutateur. Vouspouvez, à partir de cette liste, ajouter, modifier ou supprimer des utilisateurs etleur attribuer des niveaux d’accès. Les niveaux d’accès Administrateur

590-1035-640A30

Page 159: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Fenêtre de l’explorateur

d’utilisateurs et Administrateur de matériel vous permettent d’attribuer des droitsd’accès spécifiques au serveur.

Opérations Administrateur dematériel

Administrateurd’utilisateurs Utilisateur

Préemption TousUtilisateurs avecdesdroits égauxouinférieurs

Non

Configuration desparamètresgénéraux

Oui Non Non

Redémarrage Oui Non Non

Mise à jour Flash Oui Non Non

Gestion des comptesutilisateurs Oui Oui Non

Surveillance de l’étatdes serveurs Oui Oui Non

Tableau 4.4 : Droits d’accès utilisateur

Lespréemptions indiquéesdans le tableau précédent ne concernent que les clientsdistants. Elles ne s’appliquent pasauxutilisateurs connectésau serveur au niveau local.

Si un utilisateur saisit cinq fois de suite un mot de passe non valide, la fonctionverrouillage de sécurité est activée et bloque l’accès de cet utilisateur. Vouspouvez configurer les paramètres de cette fonction et débloquer les utilisateursvia la catégorie Utilisateurs.

Modification d’utilisateurs

Pour ajouter ou modifier un utilisateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur lacatégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.

2. Cliquez sur le bouton Ajouter utilisateur situé à droite de la fenêtre pourajouter un nouvel utilisateur.-ou-Cliquez sur un nom d’utilisateur dans la colonne Utilisateurs pour modifierun utilisateur existant. La fenêtre Ajouter/modifier un utilisateur s’affiche.

590-1035-640A 31

Page 160: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

3. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous souhaitezattribuer à l’utilisateur, puis confirmez le mot de passe en le saisissant dansle champ Confirmer le mot de passe. Il doit comporter entre 5 et 16caractères alphabétiques en majuscules et en minuscules, ainsi qu’aumoins un chiffre.

4. Sélectionnez dans la liste déroulante le niveau d’accès que vous souhaitezattribuer à cet utilisateur. Si vous sélectionnez l’option Utilisateur, le boutonDéfinir l’accès utilisateur s’active.

a. Cliquez sur le bouton Définir l’accès utilisateur afin de sélectionner desserveurs individuels pour cet utilisateur. La fenêtre des droits d’accèsutilisateur s’affiche.

b. Pour permettre à l’utilisateur d’accéder à un serveur, cochez la case enregard du nom du serveur. Vous pouvez également cocher la premièrecase pour activer l’accès à tous les serveurs.

c. Pour empêcher un utilisateur d’accéder à un serveur, désactivez la casesituée en regard du nom de ce dernier.

5. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les paramètres et revenir à lafenêtre principale de l’interface Web intégrée.

Pour modifier le mot de passe ou le niveau d’accès d'un utilisateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur lacatégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.

2. Cliquez sur le nom de l’utilisateur à modifier.

3. Saisissez le nouveau mot de passe et/ou niveau d’accès dans les champsappropriés.

4. Cliquez sur Enregistrer pour revenir à l’interface Web intégrée.

Pour supprimer un utilisateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur lacatégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.

2. Cochez les cases à côté du noms des utilisateurs à supprimer.

3. Cliquez sur le bouton Supprimer situé à gauche de la fenêtre. Une fenêtrede confirmation s’affiche.

4. Cliquez sur Oui pour confirmer la suppression.-ou-Cliquez sur Non pour fermer la fenêtre sans supprimer les utilisateurs.

590-1035-640A32

Page 161: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Fenêtre de l’explorateur

Pour configurer les droits d’utilisateur pour des serveurs spécifiques :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur lacatégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.

2. Cliquez sur le nom de l’utilisateur à modifier.

3. Cliquez sur le bouton Définir l’accès utilisateur.

4. À l’aide des cases à cocher de la colonne de gauche, sélectionnez lesserveurs auxquels l’utilisateur sera autorisé à accéder.

5. Cliquez sur Enregistrer.

Verrouillage et déverrouillage des comptes utilisateurs

Si un utilisateur saisit cinq fois de suite un mot de passe non valide, la fonctionverrouillage de sécurité (si elle est activée) désactive temporairement ce compte.

Tous les comptes (utilisateur, administrateur d’utilisateurs et administrateur decommutateur) peuvent faire l'objet de cette politique de verrouillage.

Un administrateur de commutateur peut spécifier la durée en heure (1 à 99)pendant laquelle un compte reste verrouillé. Lorsque la case Activer leverrouillage n'est pas cochée, la fonction verrouillage de sécurité est désactivéeet aucun utilisateur ne peut être verrouillé.

Si un compte est verrouillé, il le reste jusqu’à expiration de la durée deverrouillage, jusqu’à ce que le commutateur soit mis hors puis sous tension oujusqu’à ce qu’un administrateur déverrouille le compte. Un administrateurd’utilisateurs peut déverrouiller uniquement les comptes utilisateurs tandis qu’unadministrateur de commutateur peut déverrouiller tout type de compte.

Pour activer ou désactiver la fonction verrouillage de sécurité :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur lacatégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.

2. Cochez la case Activer le verrouillage, puis, le cas échéant, saisissez ladurée de verrouillage.

La désactivation du verrouillage de sécurité n’a aucun effet sur les utilisateurs dontl’accèsest déjà verrouillé.

Pour déverrouiller un compte :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur lacatégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.

590-1035-640A 33

Page 162: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

2. Cochez les cases à côté du nom des utilisateurs que vous souhaitezdéverrouiller.

3. Cliquez sur le bouton Déverrouiller. L’icône de verrouillage située à côté dunom de l’utilisateur disparaît.

Pour définir la durée de verrouillage d’un compte utilisateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur lacatégorie Utilisateurs dans la colonne de gauche.

2. Cochez la case Activer le verrouillage.

3. Saisissez la durée en heures pendant laquelle l’accès de l’utilisateur estverrouillé (1 à 99).

Seuls les administrateurs de commutateur sont autorisésà définir les paramètresdeverrouillage.

4.4 Gestion des propriétés des équipements

Affichage et modification des paramètres de configuration du matériel

La plupart des propriétés des équipements sont accessibles par le navigateurWeb du commutateur s3-0801/1601.

L’onglet Configurer permet d’afficher la liste des catégories couvrant un largeéventail de paramètres applicables au commutateur. Lorsqu’une catégorie estsélectionnée dans la liste, les paramètres qui lui sont associés sont lus à partirde l’unité. Vous pouvez ensuite modifier ces paramètres et renvoyer leschangements vers le commutateur en toute sécurité.

Affichage des paramètres du commutateur

La catégorie Matériel permet de visualiser les paramètres suivants applicables àvotre commutateur : Type de produit, Nom du produit, Description du produit, eID,Adresse MAC, Nombre de numériseurs, Voies ARI et Voies locales.

Lesutilisateurs peuvent afficher toutes les informations concernant le matérielmais seull’administrateur peut modifier les paramètres.

La sous-catégorie Sessions permet d’appliquer des commandes aux sessionsvidéo.

590-1035-640A34

Page 163: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Gestion des propriétés des équipements

Délai d'expiration de la session

En activant l’option Expiration de la session d’une session vidéo, vous permettezau matériel de fermer une session vidéo inactive après une durée déterminée.L’option Délai avant préemption de la session vidéo vous permet de spécifier ladurée d’affichage (comprise entre 5 et 120 secondes) d’un messaged’avertissement avant que la préemption d’une session vidéo ne prenne effet. Sicette option est désactivée, la préemption prend effet sans préavis.

Pour activer, désactiver ou configurer le délai d'expiration de la session :

1. Sélectionnez l’onglet Configurer, puis choisissez Matériel - Sessions.

2. Sélectionnez le paramètre de votre choix dans la zone Expiration de lasession.

3. Sélectionnez si nécessaire une valeur dans le champ Délai d’inactivité.

Deuxutilisateurs peuvent sélectionner le même serveur aumêmemoment. Chacunpouvant saisir des informationsen parallèle, ils doivent prendre garde à ne pascommettre d'erreur.

L’option Cryptage permet de spécifier le type de cryptage à appliquer auxsessions KVM. De nombreuses méthodes sont proposées lors de la demande deconnexion d’un nouveau client. Le commutateur tente d’obtenir la méthode decryptage la plus complexe possible.

L’option Expiration de la connexion permet de spécifier le délai autorisé pourrépondre à une demande de connexion. La durée par défaut est de 30 secondesmais certains réseaux étendus peuvent nécessiter davantage de temps.

Activation de la fonctionnalité NTP (Network Time Protocol)

Vous avez la possibilité de configurer les paramètres NTP de votre commutateur.Le commutateur doit avoir accès à l’heure actuelle afin de pouvoir vérifier que lescertificats sont toujours valides. Vous pouvez le configurer de sorte qu'ildemande des mises à jour horaires à partir du serveur NTP.

Pour activer la fonctionnalité NTP :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis sur lacatégorie Matériel - NTP dans la colonne de gauche.

2. Cochez la case Activer NTP et saisissez l’adresse IP du serveur NTP àutiliser, de même que l'intervalle de mise à jour.

590-1035-640A 35

Page 164: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

3. Cliquez sur Enregistrer pour quitter ou sur Restaurer pour ne pas modifierles paramètres.

Affichage et resynchronisation des connexions des serveurs

La catégorie Serveurs permet de récupérer et d’afficher les serveurs figurantdans la base de données du commutateur, ainsi que les informations sur leurtype de connexion au commutateur sélectionné.

La colonne Chemin affiche la liste des connexions actuelles aux serveurs. Laconnexion peut se faire par le biais d'un module IQ ou d'un commutateur montéen cascade. Si elle utilise un module IQ, la voie ARI de ce module s’affiche. Dansle cas d’un commutateur en cascade, la voie du commutateur est égalementindiquée.

Modification du nom d’un serveur

Vous pouvez utiliser l’interface Web intégrée pour renommer un serveur à partird’une station de travail distante au lieu de l’affichage à l'écran.

Pour modifier le nom d'un serveur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis surServeurs - Équipements en cascade dans la colonne de gauche.

2. Dans la colonne Nom de serveur, cliquez sur le serveur à modifier.

3. Saisissez le nouveau nom. Les noms doivent être composés de 1 à 15caractères, y compris des caractères alphabétiques, et ne pas comporterd’espaces ou de caractères spéciaux à l’exception des tirets.

4. Cliquez sur Enregistrer. Le nouveau nom est mis à jour à la fois dans lecommutateur et la base de données client locale.

Affichage et configuration des connexions des commutateurs encascade

La fenêtre Équipements en cascade affiche les commutateurs montés encascade du système. Cliquez sur le nom d'un commutateur pour ouvrir unefenêtre permettant de modifier son nom ou le nombre de voies.

Pour configurer une connexion de commutateur en cascade :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis surServeurs - Équipements en cascade dans la colonne de gauche.

2. Cliquez sur le nom du commutateur à configurer et saisissez le nouveaunom de l’équipement en cascade.

590-1035-640A36

Page 165: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Gestion des propriétés des équipements

3. Saisissez le nombre de voies, de 4 à 24, du commutateur.

4. Une fois que les commutateurs sont configurés, cliquez sur Enregistrer poursauvegarder les nouveaux paramètres.-ou-Cliquez sur Annuler pour sortir sans enregistrer les modifications.

Affichage des modules IQ et IAC

Sélectionnez Serveurs - IQ pour visualiser les modules IQ et adaptateurs SMB devotre système, ainsi que leur chemin, leur numéro d’identification électronique(eID), leur type et l’équipement auquel ils sont connectés.

Vous pouvez également consulter l’état des modules IQ. Un cercle vert indiqueque le module IQ est en ligne. Un cercle jaune indique qu’il est en cours de miseà jour et une croix (X) rouge qu’il est hors ligne. Pour effacer les modules IQ horsligne, cliquez sur Effacer les IQ hors ligne, puis sur OK lorsque vous y êtes invité.Ce bouton est uniquement disponible pour les administrateurs de commutateur.

Il n’est paspossible d’effacer desmodules IQhors ligne reliés à un commutateur encascade.

Lesdroits d’accèsutilisateur sont également mis à jour de sorte à supprimer lesserveurs associésauxmodules IQhors ligne effacés.

Le menu déroulant Langue de l'IQ vous permet de choisir la langue et lesparamètres de clavier pour tous les modules IQ USB utilisés avec lecommutateur. Ce menu est uniquement disponible pour les administrateurs decommutateur.

Le bouton Redémarrage nécessaire s’affiche uniquement lorsqu’un redémarrages’impose.

Affichage des informations relatives à la version

La catégorie Versions affiche les versions des firmwares du commutateur, FPGAet ASIC.

Lorsque vous sélectionnez la sous-catégorie Version, l’interface Web intégréerécupère les versions de firmware à partir du commutateur sélectionné. Cesinformations en lecture seule présentent la version de l’unité proprement dite. Lasous-catégorie Versions IQ permet d'afficher et de mettre à jour tous les modulesIQ du système.

590-1035-640A 37

Page 166: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

Versions IQ

La sous-catégorie Versions IQ vous permet d’afficher les informations relatives àla version des modules IQ reliés. Cliquez sur le numéro eID pour ouvrir unefenêtre permettant de mettre à jour le firmware du module IQ et de réinitialiser lesmodules IQ connectés à un équipement monté en cascade.

L’option Activer la mise à jour automatique pour tous les IQ permet aux modulesIQ connectés ultérieurement de mettre à jour leur firmware selon la versiondisponible sur le commutateur afin de garantir la compatibilité du firmware dumodule IQ avec celui du commutateur.

Lorsque vous sélectionnez la catégorie Versions, l’interface Web intégréerécupère les versions de firmware à partir du commutateur sélectionné. La sous-catégorie Versions IQ permet d'afficher et de mettre à jour tous les modules IQ etIAC du système.

Si un commutateur monté en cascade n’est pas reconnu par le commutateur, ilpeut s’avérer nécessaire de réinitialiser le module IQ reliant le commutateurmonté en cascade au commutateur. Pour ce faire, utilisez le bouton Réinitialisermodule IQ dans la sous-catégorie IQ.

Pour afficher les informations relatives à la version des modules IQ :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis surVersions - Versions IQ dans la colonne de gauche.

2. Cliquez sur l’eID du module IQ pour lequel vous souhaitez visualiser laversion du firmware.

Pour réinitialiser un module IQ :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’onglet Configurer, puis surVersions - Versions IQ dans la colonne de gauche.

2. Cliquez sur l'eID du module IQ à réinitialiser.

3. Cliquez sur Réinitialiser. Un message vous indique que cette fonction estréservée aux commutateurs montés en cascade et que la réinitialisation dumodule IQ peut nécessiter le redémarrage du serveur.

4. Cliquez sur OK pour continuer.-ou-Cliquez sur Annuler pour revenir à la sous-catégorie Versions IQ.

590-1035-640A38

Page 167: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Gestion des propriétés des équipements

Mise à jour du firmware

Vous pouvez mettre à jour le firmware soit pour le commutateur, soit pour lesmodules IQ. Les modules IQ peuvent être mis à jour individuellement ousimultanément. Lorsqu’une mise à jour du matériel est lancée, une barre deprogression s’affiche. Tant qu’une mise à jour est en cours, vous ne pouvez pasen lancer une autre.

Pour tous les IQ, la case Activer la mise à jour automatique permet d’automatiserla mise à jour du firmware des modules IQ. Vous pouvez à tout moment passeroutre la fonction de mise à jour automatique en cliquant sur le bouton Chargerfirmware, décrit à la section suivante.

Pour mettre à jour le firmware du matériel :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’ongletOutils.

2. Cliquez sur le bouton Mettre à jour le firmware du matériel.

3. La fenêtre Mettre à jour le firmware du matériel s’affiche. Sélectionnez lemode d’obtention des fichiers de mise à jour, de même que leuremplacement.

4. Cliquez sur M. à jour.

Chaque commutateur doit être mis à jour individuellement. Il n’est paspossible demettre à jour un commutateur en cascade par l’intermédiaire du commutateur principal.

Pour mettre à jour le firmware d’un module IQ :

1. Cliquez sur l’ongletOutils.

2. Cliquez sur le bouton Mettre а jour le firmware de l’IQ.

3. Sélectionnez les types de modules à mettre à jour.

4. Cliquez sur M. à jour.

Redémarrage du commutateur

Il peut parfois être nécessaire de redémarrer le commutateur, par exemple aprèsune mise à jour. Vous pouvez redémarrer le commutateur par l’intermédiaire del’onglet Outils de l’interface Web intégrée. Lorsque vous cliquez sur Redémarrerle matériel, un message de déconnexion est envoyé à tous les utilisateurs actifs,puis l’utilisateur actuel est déconnecté et le commutateur est immédiatementredémarré.

590-1035-640A 39

Page 168: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

Pour redémarrer le commutateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur Outils - Redémarrer le matériel.

2. Cliquez sur OK pour redémarrer le matériel ou sur Annuler.

Gestion des fichiers de configuration du commutateur

Les fichiers de configuration contiennent tous les paramètres du commutateur,Vous pouvez enregistrer votre fichier de configuration et, si vous avez besoin deremplacer le commutateur, le restaurer sur le nouveau commutateur qu'il estalors inutile de configurer manuellement.

Pour lire et enregistrer un fichier de configuration de commutateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’ongletOutils.

2. Cliquez sur le bouton Enregistrer la configuration du matériel.

3. (Facultatif) Saisissez puis confirmez le mot de passe dans les champsprévus à cet effet. Ce mot de passe vous sera demandé lors de larestauration de cette base de données sur un commutateur. Cliquez surEnregistrer.

Vouspouvez laisser le champ dumot de passe vierge si vouspréférezne pasexiger demot de passe d’accèsau fichier de configuration.

4. Indiquez l’emplacement de destination du fichier de configuration. Lechemin s’affiche dans le champ Enregistrer sous.

5. Cliquez sur Enregistrer.

6. Lorsque l’enregistrement est terminé, un message vous invite à confirmer lafin de la lecture. Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre principale.

Pour restaurer un fichier de configuration sur un commutateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’ongletOutils.

2. Cliquez sur le bouton Restaurer la base de données utilisateur du matériel.

3. Sélectionnez l’emplacement des fichiers à restaurer.

4. Cliquez sur Restaurer.

5. (Facultatif) Saisissez le mot de passe créé lors de l’enregistrement de labase de données de configuration, puis cliquez sur OK.

590-1035-640A40

Page 169: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Gestion des propriétés des équipements

Vouspouvez laisser le mot de passe vierge si vousn’avezpas créé demot de passepour accéder au fichier de configuration.

6. Une fois l’enregistrement terminé, un message vous invite à confirmer la finde l’écriture. Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre principale.

Gestion des bases de données utilisateur

Les fichiers de bases de données utilisateur contiennent tous les comptesutilisateurs d’un commutateur. Vous pouvez enregistrer votre fichier de base dedonnées de comptes utilisateurs et vous en servir pour configurer des utilisateurssur plusieurs commutateurs en écrivant le fichier sur le nouveau commutateur.

Le fichier de comptesutilisateurs est crypté et vousêtes invité à le protéger par unmotde passe aumoment de son enregistrement. Vousdevez saisir à nouveau cemot depasse lorsque vousécrivez le fichier sur une nouvelle unité.

Pour enregistrer une base de données utilisateur à partir d’un commutateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’ongletOutils.

2. Cliquez sur le bouton Enregistrer la base de données utilisateur du matériel.

3. Cliquez sur Parcourir et naviguez jusqu’à l’emplacement de destination dufichier de base de données utilisateur. Cliquez sur Enregistrer.

4. Saisissez et confirmez le mot de passe, puis cliquez sur OK.

5. Lorsque l’enregistrement est terminé, un message vous invite à confirmer lafin de la lecture. Après confirmation, la fenêtre Enregistrer la base dedonnées utilisateur du matériel se ferme et vous revenez à la fenêtre Outils.

Pour restaurer un fichier de base de données utilisateur sur un commutateur :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’ongletOutils.

2. Cliquez sur le bouton Restaurer la base de données utilisateur du matériel.

3. Cliquez sur Parcourir et naviguez jusqu’à l’emplacement où le fichier debase de données utilisateur a été enregistré.

4. Cliquez sur Restaurer, puis saisissez le mot de passe créé lors del’enregistrement de la base de données utilisateur. Cliquez sur OK.

5. Une fois l’enregistrement terminé, un message vous invite à confirmer la finde l’écriture. Après confirmation, la fenêtre Restaurer la base de donnéesutilisateur du matériel se ferme et vous revenez à la fenêtre Outils.

590-1035-640A 41

Page 170: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

4.5 Installation d’un certificat WebUn certificat Web permet d’accéder à l’interface Web intégrée sans avoir àreconnaître le commutateur comme serveur Web approuvé chaque fois que vousy accédez. Dans la fenêtre Installer le certificat du serveur Web, vous pouvezcréer un certificat openssl auto-signé.

Pour installer un certificat Web :

1. Dans l’interface Web intégrée, cliquez sur l’ongletOutils.

2. Cliquez sur le bouton Installer le certificat du serveur Web.

3. Sélectionnez le bouton radio Champs, puis spécifiez les champs suivants :

• Longueur de la clé publique : nombre de bits du certificat.

• Nom commun : votre nom. (Comme il s’agit d’un certificat racine,utilisez un nom approprié, du type « Autorité de certification Nom_Société ».)

• Unité organisationnelle (facultatif) : nom du service de l’entreprise(marketing, par exemple).

• Nom de l’organisation : dénomination juridique complète et nonabrégée de l’organisation.

• Nom de la localité : ville dans laquelle votre organisation est établie.

• État ou Province : nom complet de l’état ou de la province dans lequelou laquelle votre organisation est établie.

• Nom du pays : code ISO (deux lettres) du pays.

• Adresse électronique : adresse électronique de l’autorité decertification à contacter.

• Délai de validité : durée de validité du certificat, en jours.-ou-Choisissez d’installer le certificat à partir d’un fichier en cliquant surle bouton radio Fichier, puis en téléchargeant le fichier de certificat dela société (*.pem).

Si vous importezun fichier de certificat de société, le redémarrage de l’interfaceWebintégrée peut prendre jusqu’à 30 secondes.

4. Cliquez sur Installer. Fermez le navigateur web, puis relancez l’interfaceWeb intégrée en utilisant la même adresse IP.

590-1035-640A42

Page 171: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.5 Installation d’un certificat Web

5. À l’invite, cliquez pour afficher le certificat et suivez les instructionsd’importation du fichier dans le dossier Root Certificate Authority. Une fois lecertificat enregistré, le message d’avertissement du certificat ne doit plusapparaître.

590-1035-640A 43

Page 172: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Utilisation de l’interface Web

590-1035-640A44

Page 173: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Mises à jour Flash

L’option de mise à jour Flash du commutateur vous permet de mettre à jour votrematériel à l’aide du dernier firmware disponible. Cette mise à jour peut se fairevia un serveur TFTP (Trivial File Transfer Protocol), le protocole FTP (FileTransfer Protocol) ou l’interface Web intégrée.

Une fois la mémoire Flash à jour, le commutateur redémarre à chaud, ce quiinterrompt toutes les sessions des modules IQ. Il se peut que les équipementscibles sur lesquels le firmware du module IQ est en cours de mise à jour nes’affichent pas ou soient signalés comme déconnectés. Ils sont à nouveauvisibles normalement dès que la mise à jour Flash est terminée.

Au cours d’unemise à jour, l’indicateur d’état dumodule IQde la boîte de dialoguePrincipal de l’OSD est jaune.

AVERTISSEMENT : La déconnexion d’unmodule IQou lamise hors tension puis soustension de l’équipement cible pendant unemise à jour du firmware rend lemoduleinopérationnel et vousoblige à le retourner à l’usine pour réparation.

5.1 Récupération après l’échec d’une mise à jourFlash

Si le voyant vert d’alimentation situé sur les panneauxavant et arrière du commutateurclignote, cela signifie que le commutateur est enmode de récupération.

Seuls lesmodules IQet adaptateursSMBpeuvent faire l'objet d'unemise à jour Flash.

Récupération après l’échec d’une mise à jour Flash :

1. Consultez la page www.fujitsu.com/support pour télécharger la version laplus récente du firmware Flash de Fujitsu.

2. Enregistrez le fichier de mise à jour Flash dans le répertoire approprié duserveur TFTP.

3. Indiquez l’adresse IP 10.0.0.20 pour le serveur TFTP.

4. Renommez le fichier téléchargé avec le nom approprié et placez-le dans lerépertoire racine TFTP du serveur TFTP :

• CMN-1082.fl

590-1035-640A 45

Page 174: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Mises à jour Flash

5. Dans le cadre de cette procédure, utilisez un câble CAT 5 croisé plutôt qu'uncâble CAT 5 standard pour relier le commutateur.

6. Si le commutateur est hors tension, mettez-le sous tension.

7. Le processus de récupération doit démarrer automatiquement.

590-1035-640A46

Page 175: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. Câblage UTP

6. Câblage UTP

Cette annexe explique différents aspects des supports de connexion. La qualitédes connexions influence les performances de la solution de commutation s3-0801/1601. En effet, un câblage de mauvaise qualité, mal installé ou malentretenu peut réduire les performances du commutateur. Les solutions decommutation utilisent le câblage UTP.

Les informations contenuesdans cette annexe sont donnéesà titre de référenceuniquement. Avant toute installation, veuillez vous renseigner auprèsdesautoritéscompétentesenmatière de câblage dans votre paysou de consultants spécialisésdansle domaine.

6.1 Câblage en cuivre UTPLes définitions qui suivent décrivent les trois types de câblage UTP compatiblesavec le commutateur :

• Les câbles hautes performances UTP (4 paires) se composent de paires defils torsadées et sont utilisés principalement pour la transmission dedonnées. Les paires torsadées protègent les câbles des interférencesindésirables. Les câbles UTP sont généralement utilisés dans les réseauxfonctionnant à 10 ou 100 Mbit/s.

• Les câbles CAT 5E (améliorés) présentent les mêmes caractéristiques queles câbles CAT 5, à ceci près qu’ils respectent des normes de fabricationplus strictes.

• Les câbles CAT 6 sont fabriqués selon des spécifications plus strictes queles câbles CAT 5E. Les câbles CAT 6 possèdent une bande de fréquencemesurée supérieure et démontrent des performances nettement meilleuresque les câbles CAT 5E aux mêmes fréquences.

6.2 Normes de câblageLe câble UTP de type RJ-45 à 4 paires et 8 fils est compatible avec deux normesde câblage : EIA/TIA 568A et B. Ces normes s’appliquent aux installations faisantappel aux spécifications de câblage CAT 5, 5E et 6. La solution de commutationest compatible avec ces deux normes de câblage. Le Tableau 6.1 décrit cesnormes pour chaque broche.

590-1035-640A 47

Page 176: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. Câblage UTP

Broche EIA/TIA 568A EIA/TIA 568B

1 blanc/vert blanc/orange

2 vert orange

3 blanc/orange blanc/vert

4 bleu bleu

5 blanc/bleu blanc/bleu

6 orange vert

7 blanc/marron blanc/marron

8 marron marron

Tableau 6.1 : Normes de câblage UTP

6.3 Installation, maintenance et conseils de sécuritérelatifs au câblageLa liste suivante détaille des points de sécurité importants à prendre en compteavant toute installation ou maintenance de câbles :

• N'utilisez pas de câbles UTP de plus de 30 m de long.

• Assurez-vous que les paires sont torsadées tout le long du câble jusqu’aupoint de terminaison ou qu’en cas de présence d’une portion de câble nontorsadée, celle-ci n'excède pas 1,27 cm. Veillez à ne pas dénuder le câblesur plus de 2,54 cm à son extrémité.

• Si vous êtes obligé de plier le câble, courbez-le graduellement enn'imprimant pas d'angle supérieur à 2,54 cm de rayon. Si vous tordez oucourbez brutalement le câble, vous risquez d’en endommager l’intérieur demanière irréversible.

• Fixez soigneusement les câbles à l’aide de colliers de serrage, en exerçantune pression faible à modérée. Ne serrez pas trop les colliers.

• Interconnectez les câbles lorsque cela s’avère nécessaire. Pour ce faire,utilisez des blocs de perforation, des tableaux de connexions et descomposants conformes aux spécifications des câbles. N’épissez pas et neconnectez les câbles par pontage en aucun point.

• Éloignez autant que possible les câbles UTP des sources de perturbationsélectromagnétiques potentielles (EMI), telles que les câbles électriques, les

590-1035-640A48

Page 177: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6.3 Installation, maintenance et conseils de sécurité relatifs au câblage

transformateurs et les luminaires. Ne fixez pas les câbles à des conduitesélectriques ou à des câbles faisant partie d’autres installations électriques.

• Testez systématiquement chaque segment installé à l'aide d'un testeur decâblage. Le « test de la tonalité » seul est insuffisant.

• Pensez à toujours installer des prises femelles de façon à éviter tout dépôtde poussière et autres parasites sur les contacts. Les contacts de la prisefemelle doivent être positionnés face vers le haut sur les plaques encastréesou vers la gauche, la droite ou le bas sur les boîtiers extérieurs.

• Prévoyez toujours du jeu pour les câbles, en veillant à les enroulersoigneusement dans le plafond ou à les dissimuler à proximité. Prévoyez aumoins 1,5 m du côté de la sortie et 4,5 m au niveau du tableau deraccordement.

• Choisissez la norme de câblage 568A ou 568B avant de commencer.Câblez toutes les prises et tous les tableaux de raccordement selon le mêmeschéma électrique. Ne mélangez pas les câblages 568A et 568B au seind’une installation.

• Respectez les réglementations locales et nationales en matière deprévention d’incendie et de construction. Assurez-vous de mettre en placeun dispositif coupe-feu pour tous les câbles pénétrant dans un pare-feu.Utilisez des câbles ignifuges lorsque cela s’avère nécessaire.

590-1035-640A 49

Page 178: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. Câblage UTP

590-1035-640A50

Page 179: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Spécifications techniques

7. Spécifications techniques

Voies du serveur

Numéro Commutateur s3-1601 : 16 ; commutateur s3-0801 : 8

Type PS/2, Sun, USBet série

Connecteurs Modulaire à 8 broches

Typesde synchronisation Horizontale et verticale séparées

Plug and Play DDC2B

Résolution vidéo640 x480 à 60 Hz, 800 x600 à 75 Hz, 960 x700 à75 Hz, 1024 x768 à 75 Hz, 1280 x1024 à 75 Hz,1600 x1200 à 60 Hz

Câblage compatible Câble UTPCAT 5 ou CAT 6, 4 paires, longueurmaximale de 45 m

Dimensions

Facteur de forme Montable en rack1 U

Hauteur x largeur xprofondeur 4,37 x43,18 x16,51 cm

Poids (sans les câbles) 1,9 kg

Voie SETUP

Numéro 1

Type Série RS-232

Connecteur Mâle DB9

Voie locale

Numéro 1

Type PS/2, USBet VGA

Voie pour équipement USB

Tableau 7.1 : Spécifications du commutateur s3-0801/1601

590-1035-640A 51

Page 180: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Spécifications techniques

Numéro 2

Type USB 1.1

Alimentation électrique

Type Interne

Puissance 8,5 W

Dissipation calorifique 30,60 kJ/h

Tension d’alimentation encourant alternatif 100 - 240 V c.a.

Fréquence d’alimentation(c.a.) 50 à 60 Hz, auto-détection

Courant nominald’alimentation (c.a.) 0,5 A

Puissance d’alimentation(c.a.) (maximum) 15 W

Câble d'entrée (c.a.)Câble trois fils 18 AWGavec fiche à troisconducteurs IEC-320 à l’alimentation et une priseadaptée au paysd’utilisation à l’autre extrémité.

Conditions ambiantes

Température 0 à 40 °C, en fonctionnement. -20 à 70 °C, horsfonctionnement

Humidité 10 à 95 %sans condensation

Certifications et labelsdes normes EMC et desécurité

UL, FCC, cUL, ICES-003, CE, VCCI, KCC, C-Tick,GOST

Lescertificationsde sécurité et EMC de ce produitportent différents noms : CMN (CertificationModelNumber ou Numéro demodèle de conformité),MPN (Manufacturer’sPart Number ou Numéro deréférence du fabricant) ou SalesLevelModel(Modèle de niveau de vente). Le nom utilisé dans lesrapports et certificatsEMC et/ou de sécurité estimprimé sur l’étiquette du produit.

590-1035-640A52

Page 181: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Émulation des touches avancées du clavier Sun

8. Émulation des touches avancées duclavier Sun

Il est possible d’émuler certaines touches d’un clavier Sun (US) de type 5standard en utilisant des combinaisons de touches sur un clavier PS/2. Pouractiver le mode d’émulation de touches avancées du clavier Sun et utiliser cesraccourcis clavier, maintenez les touches Ctrl+Maj+Alt enfoncées, puis appuyezsur la touche Arrêt défil. Le voyant Arrêt défil clignote. Utilisez les touchesindiquées dans le Tableau 8.1 comme si vous utilisiez les touches avancéesd’un clavier Sun.

Touche Sun (US) Touche PS/2 activant l’émulation des touchesSun

Compose Application(1)

Compose Pavé numérique

Puissance F11

Open F7

Help Verr num

Props F3

Front F5

Stop F1

Again F2

Undo F4

Cut F10

Copy F6

Paste F8

Find F9

Mute Touche « / » du pavé numérique

Vol + Touche « +» du pavé numérique

Tableau 8.1 : Émulation des touches du clavier Sun

590-1035-640A 53

Page 182: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Émulation des touches avancées du clavier Sun

Touche Sun (US) Touche PS/2 activant l’émulation des touchesSun

Vol - Touche « – » du pavé numérique

Command (gauche)(2) F12

Command (gauche)(2) ToucheWin gauche(1)

Commande (droite)(2) ToucheWin droite(1)

(1)Clavier à 104 touchesWindows95(2)La touche Commande est la touche SunMeta (en forme de losange).

Par exemple : Pour Stop + A, maintenez les touches Ctrl+Maj+Alt enfoncées etappuyez sur Arrêt défil, puis sur F1+A.

Ces combinaisons de touches fonctionnent avec le module IQ USB (si votresystème Sun est équipé d’une voie USB), ainsi qu’avec les modules VSN etWSN IQ Sun. À l’exception de la touche F12, ces raccourcis clavier ne sont pasreconnus sous Microsoft Windows. La touche F12 exécute l’activation d’unetouche Windows.

Une fois l’opération terminée, maintenez les touches Ctrl+Maj+Alt enfoncées,puis appuyez sur la touche Arrêt défil pour désactiver l’émulation des touchesavancées du clavier Sun.

8.1 Remarques spéciales concernant les claviersUSB Sun japonais et coréen (modules IQ USBuniquement)Les claviers USB Sun japonais et coréen attribuent des ID d’utilisation àcertaines touches qui diffèrent des ID d’utilisation USB standard. Si des modulesIQ USB sont reliés à vos serveurs Sun, il est nécessaire d’utiliser d’autrestouches pour les touches Han/Zen et Katakana/Hiragana des claviers USB Sunjaponais et les touches Hangul et Hanja des claviers USB Sun coréens.

Ces différences de claviers peuvent entraîner des incohérences de mappage duclavier lors de la commutation entre les équipements cibles utilisant des modulesIQ VSN et WSN Sun et des équipements cibles utilisant les modules IQ USB. Cestouches fonctionnent normalement si vos serveurs Sun sont reliés aucommutateur via un module IQ VSN ou WSN.

Le Tableau 8.2 décrit le mappage du clavier lors de l’utilisation d’un module IQUSB.

590-1035-640A54

Page 183: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8.1 Remarques spéciales concernant les claviers USB Sun japonais et

Clavier PS/2IDd’utilisateurUSB

ClavierSun USB

ClavierSunUSBcoréen

Clavier Sun USBjaponais

Alt Gr 0xE6 Alt Gr Hangul Katakana/Hiragana

ApplicationWindows 0x65 Compose Hanja Compose

Hangul 0x90 S.O. S.O. S.O.

Hanja 0x91 S.O. S.O. S.O.

Katakana/Hiragana 0x88 S.O. S.O. Han/Zen

Han/Zen 0x35 S.O. S.O. S.O.

Tableau 8.2 : Mappage des touches PS/2-USB

590-1035-640A 55

Page 184: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Émulation des touches avancées du clavier Sun

590-1035-640A56

Page 185: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Assistance technique

9. Assistance technique

Notre équipe d'assistance technique se tient à votre disposition en cas deproblème d'installation ou de fonctionnement avec un produit Fujitsu. Si vousrencontrez des difficultés, suivez les procédures ci-dessous afin de bénéficierd’une aide le plus rapidement possible.

Résolution de problème :

1. Vérifiez la section appropriée du manuel pour voir si le problème peut êtrerésolu à l’aide des procédures indiquées.

2. Consultez le site www.fujitsu.com/support.

590-1035-640A 57

Page 186: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Assistance technique

590-1035-640A58

Page 187: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 188: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 189: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

KVM s3-0801/1601Guía de uso e instalación

Edición de febrero de 2011

Page 190: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Comentarios, sugerencias y correccionesAl Departamento de documentación del usuario le gustaría saber su opiniónsobre este manual. Sus comentarios nos ayudarán a mejorar nuestradocumentación para que satisfaga sus necesidades individuales. Podráenviarnos su comentarios mediante los formularios de fax que encontrará en lacontraportada de este manual. También encontrará las direcciones delDepartamento de documentación del usuario correspondiente.

Documentación certificadade acuerdo con el estándar DIN EN ISO 9001:2000A fin de garantizar un nivel de calidad constante y un uso simplificado, estadocumentación se ha creado de acuerdo con las reglamentaciones propias deun sistema de administración de calidad que cumple con los requisitos delestándar DIN EN ISO 9001:2000.

Copyright y marcas registradasCopyright © Fujitsu Technology Solutions GmbH 2011.

Todos los derechos reservados.

Entrega sujeta a disponibilidad; reservado el derecho a modificaciones técnicas.Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcasregistradas de sus respectivos fabricantes.

Este manual se ha impreso enpapel tratado conblanqueador sin cloro.

Page 191: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Contenido

Contenido1. Información general del producto 11.1 Características y ventajas 1

2. Instalación 32.1 Configuración del conmutador s3-0810/1601 32.2 Información general sobre la instalación 32.3 Montaje en rack de un conmutador 52.4 Conexión del hardware del conmutador 62.5 Conmutadores en cascada 8

3. Funcionamiento del puerto local 113.1 Funciones del cuadro de diálogo Principal 113.2 Funciones del cuadro de diálogo Configurar 163.3 Funciones del cuadro de diálogo Comandos 22

4. Operaciones de la interfaz Web 274.1 OBWI del conmutador s3-0810/1601 274.2 Visualización de puertos y servidores 274.3 Ventana del Explorador 284.4 Administración de las propiedades del dispositivo 344.5 Instalación de un certificado Web 42

5. Actualizaciones Flash 455.1 Recuperación a partir de una actualización de la memoria flash que hafallado 45

6. Cableado UTP 476.1 Cableado de cobre UTP 476.2 Normas de cableado 476.3 Consejos sobre la instalación, mantenimiento y seguridad del cableado 48

7. Especificaciones técnicas 51

8. Emulación de teclas avanzadas de Sun 538.1 Consideraciones especiales para teclados japoneses Sun USB y tecladoscoreanos Sun USB (módulos IQ-USB solamente) 54

9. Asistencia técnica 57

590-1035-640A 5

Page 192: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Contenido

590-1035-640A6

Page 193: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Información general del producto

1.1 Características y ventajasLos conmutadores KVM s3-0801/1601 de Fujitsu proporcionan control para losservidores de los centros de proceso de datos. Los conmutadores ofrecen a losusuarios una importante reducción del volumen del cableado.

La gama de conmutadores FTS s3-0801/1601 dispone de varias opciones segúnel modelo:

• conmutador con teclado de montaje en rack, vídeo y ratón (KVM) que sepuede configurar para obtener una conectividad analógica (local)

• compatibilidad con vídeo SXGA, SGA, SVGA y VGA

• resoluciones de vídeo de hasta 1600 x 1200

• expansión de conexión en cascada; cada conmutador admite hasta 16servidores conectados directamente y se pueden ampliar convenientementepara poder aceptar muchos más

Reducción del volumen del cableado

Debido al constante aumento de las densidades de servidores, el volumen delos cables sigue siendo uno de los principales problemas para losadministradores de redes. Los conmutadores s3-0801/1601 reducenconsiderablemente el volumen de los cables KVM presentes en el rack graciasal uso del innovador módulo IQ y un solo cable estándar de mercado de partrenzado sin protección (UTP) o de la opción de cableado USB-VGA deladaptador SMB. De este modo, es posible aumentar la densidad de losservidores, con mayor circulación del aire y mejor capacidad de refrigeración.

Los módulos IQ del adaptador SMB se encienden directamente desde eldispositivo de destino y proporcionan la función Keep Alive incluso si elconmutador no está encendido. El módulo IQ serie es un dispositivo DCE queproporciona la interfaz principal entre un dispositivo serie y un conmutador s3-0801/1601. El módulo ofrece emulación de terminal VT100, supresión deinterrupción e historial de puertos en un módulo práctico y compacto.

590-1035-640A 1

Page 194: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Información general del producto

590-1035-640A2

Page 195: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Instalación

2.1 Configuración del conmutador s3-0810/1601El sistema de conmutación s3-0801/1601 transmite información de teclado,vídeo y ratón (KVM) entre los operadores y los dispositivos de destino acopladosal conmutador.

2.2 Información general sobre la instalaciónEl procedimiento general para la configuración e instalación de un conmutadores el siguiente:

• Retire el conmutador de su embalaje y verifique que se han incluido todoslos componentes y que éstos estén en buen estado.

• Efectúe todas las conexiones de hardware entre la fuente de alimentación,el conmutador y los dispositivos de destino

• Encienda el equipo y verifique que todas las conexiones funcionenadecuadamente.

• Configure la dirección IP del conmutador mediante la visualización enpantalla (OSD) o la interfaz Web incorporada (OBWI).

La Figura 2.1 muestra la configuración básica para el conmutador s3-0801/1601con las descripciones en la tabla a continuación de la figura.

590-1035-640A 3

Page 196: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Instalación

Figura 2.1. Configuración básica del conmutador s3-1601

Número Descripción Número Descripción

1 Usuario analógico 5 ConexionesUSB locales

2 Conmutador KVM 6 Servidores1-16

3 Cable de alimentación 7Módulos IQdel adaptadorSMB. PS/2, USB, Sun e IQserie.

4 Puertos1-16

Tabla 2.1: Descripciones para la Figura 2,1

590-1035-640A4

Page 197: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.3 Montaje en rack de un conmutador

Introducción

Antes de instalar el conmutador, consulte la lista siguiente para asegurarse deque tiene todos los componentes enviados con el conmutador, así como todoslos elementos necesarios para una instalación adecuada.

Suministrado con el conmutador

• Cable de alimentación

• Soportes para el montaje en rack

• Guía de instalación rápida del conmutador s3-0801/1601

Elementos adicionales necesarios

• Un módulo IQ por servidor de destino. Se pueden usar los cables USB-VGAdel adaptador SMB.

• Un cable de interconexión UTP por módulo IQ (UTP de 4 pares, de hasta 30metros)

• Cable(s) de interconexión UTP para conectividad de red (UTP de 4 pares,de hasta 30 metros)

Configuración de la red

El sistema de conmutación KVM s3-0801/1601 usa direcciones IP paraidentificar el conmutador y los dispositivos de destino de forma exclusiva. Lagama de conmutadores es compatible con la dirección de protocolo deconfiguración dinámica de host (DHCP) o IP estática. Fujitsu recomienda que sereserven direcciones IP para cada conmutador y que permanezcan estáticasmientras se conectan los conmutadores a la red.

2.3 Montaje en rack de un conmutadorCon cada conmutador se suministra un juego de montaje en rack. Puede colocarel conmutador en la estantería del rack o montarlo directamente en un rackestándar EIA (Asociación de Industrias Electrónicas).

Los conmutadores se montan en rack con una configuración de 1U. La gama deconmutadores s3-0801/1601 no es compatible con la configuración 0U.

Consideraciones de seguridad para el montaje en rack

• Carga del rack: La sobrecarga o carga desigual de racks pueden ocasionarun fallo del rack o estantería, causando daños al equipo y posibles lesionespersonales. Estabilice los racks en una ubicación permanente antes de

590-1035-640A 5

Page 198: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Instalación

iniciar la carga. Proceda con el montaje de los componentes empezandopor la parte inferior del rack y, a continuación, siga hacia la parte superior.No supere la capacidad de carga del rack.

• Consideraciones sobre la alimentación: Realice conexiones solamente a lafuente de alimentación especificada en la unidad. Cuando en un rack seinstalen varios componentes eléctricos, asegúrese de que los índices totalesde alimentación de los componentes no superen las capacidades delcircuito. Los cables alargadores y las fuentes de alimentaciónsobrecargados representan un riesgo de descarga eléctrica e incendio.

• Temperatura ambiente elevada: Si se instala en un montaje en rack cerrado,la temperatura de funcionamiento del entorno del rack puede ser superior ala temperatura de la sala. Tenga cuidado de que no se supere latemperatura ambiente máxima establecida para el conmutador.

• Flujo de aire reducido: Instale el equipo en el rack de tal forma que exista lacantidad de flujo de aire necesaria para que el equipo funcione de manerasegura.

• Toma de tierra fiable: Asegúrese de que los equipos montados en rackestén conectados a una toma de tierra fiable. Preste especial atención a lasconexiones de alimentación que no sean conexiones directas al circuitoderivado (por ejemplo, uso de enchufes múltiples).

Instalación del soporte de montaje en rack:

1. Extraiga los dos tornillos de montaje en rack de cada lado del conmutador.

2. Coloque los soporte de montaje en rack cerca del conmutador.

3. Introduzca los tornillos suministrados con el juego de montaje en rack através de los orificios de los soportes y en los del conmutador. Apriete lostornillos hasta que queden bien ajustados.

4. Instale el conmutador en el rack según el método del fabricante del rack.

2.4 Conexión del hardware del conmutadorPara conectar y encender el conmutador:

PRECAUCIÓN: Debe apagar todos los servidores que van a formar parte del sistema de conmutación.

Espere llegar al paso 6 para encender el conmutador.

1. Enchufe los cables del monitor y del teclado y del ratón PS/2 o USB en lospuertos etiquetados apropiados del conmutador.

590-1035-640A6

Page 199: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.4 Conexión del hardware del conmutador

2. Enchufe un módulo IQ o USB-VGA del adaptador SMB compatible en lospuertos adecuados de la parte posterior del servidor de destino.

3. Seleccione un puerto numerado disponible en la parte posterior delconmutador. Enchufe el cable del adaptador SMB o un extremo de un cableUTP (4 pares, de hasta 45 metros) en el puerto seleccionado y el otroextremo en el conector RJ-45 del módulo IQ. Repita este procedimiento entodos los servidores que vaya a conectar al conmutador.

Cuando conecte unmódulo IQSun debe usar unmonitor de sincronizaciónmúltiple enel puerto local para que sea posible utilizar ordenadoresSun compatibles con VGAosincronización compuesta.

4. Localice el cable de alimentación suministrado con el conmutador y enchufeel extremo adecuado a la toma de alimentación situada en la parte posteriordel conmutador. Enchufe el otro extremo a una toma de pared de CAapropiada.

Para evitar posibles problemas de vídeo o teclado: Si el edificio dispone dealimentación de CA trifásica, asegúrese de que el ordenador y la pantalla estén en lamisma fase. Para conseguir mejores resultados, los dosdeben estar en elmismocircuito.

ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de descarga eléctrica o daños en elequipo:- No desactive el enchufe de toma de tierra del cable de alimentación. El enchufe detoma de tierra esuna característica de seguridad importante.- Conecte el cable de alimentación a un enchufe de toma de tierra al que se puedaacceder fácilmente en todomomento.- Desconecte la alimentación del conmutador desenchufando el cable de alimentacióndel enchufe eléctrico o el equipo.- La entrada de CAes la forma de desconexión principal.

5. Encienda el conmutador y el monitor, y a continuación encienda cada unode los dispositivos de destino. Transcurrido aproximadamente un minuto, elconmutador completa la inicialización y en el monitor del puerto localaparece el indicador Libre de la interfaz gráfica de usuario.

6. Puede configurar los valores red a través de la OSD o la OBWI.

Configuración de los valores de red mediante la OSD:

1. Pulse Impr Pant para activar el cuadro de diálogo Principal.

590-1035-640A 7

Page 200: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Instalación

2. Haga clic en Configurar - Red e introduzca los valores adecuados develocidad de la red, el modo de emisión y la configuración de red para sured.

Configuración de los valores de red mediante la OBWI:

1. Dirija el explorador de Web a la dirección IP predeterminadahttps://192.168.1.1 para poder acceder al conmutador.

2. Inicie sesión en la OBWI y haga clic en la ficha Configurar.

Módulos IQ

En general, los módulos IQ disponen de dos LED verdes: un LED de POWER(ALIMENTACIÓN) y otro LED de STATUS (ESTADO).

• El LED POWER indica que el módulo acoplado está encendido.

• El LED STATUS indica que se ha seleccionado una opción válida en unconmutador.

2.5 Conmutadores en cascada

En una configuración en cascada, varios conmutadores Fujitsu se conectanentre sí mediante el cable CAT 5 y se administran desde un único conmutadorprincipal. El conmutador s3-0801/1601 funciona como conmutador principal osecundario en una configuración en cascada.

Conexión en cascada de varios conmutadores si el conmutador secundariodispone de un puerto ACI:

1. Mediante un cable CAT 5 de longitud adecuada conecte el puerto ACI delconmutador secundario a un puerto disponible en el conmutador principal.

2. Repita el paso 1 para el resto de los conmutadores en cascada.

Conexión en cascada de varios conmutadores si el conmutador secundariono dispone de un puerto ACI:

1. Conecte un módulo KVM-IA a los puertos de periféricos locales delconmutador secundario.

2. Mediante un cable CAT 5 de longitud adecuada, conecte el módulo KVM-IAdel paso 1 a un puerto disponible en el conmutador principal.

3. Repita los pasos 1 y 2 para el resto de los conmutadores en cascada.

4. Encienda el conmutador principal.

5. Encienda el conmutador en cascada.

590-1035-640A8

Page 201: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.5 Conmutadores en cascada

6. Repita el paso 5 para el resto de los conmutadores en cascada.

El sistema “unirá&rdquo; de forma automática los dos conmutadores. Todos losservidores conectadosal conmutador en cascada aparecerán en la lista de servidoresdel conmutador principal en la interfaz gráfica.

590-1035-640A 9

Page 202: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Instalación

590-1035-640A10

Page 203: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funcionamiento del puerto local

Los usuarios pueden acceder a los dispositivos acoplados mediante la interfazOSD en su conmutador s3-0801/1601.

3.1 Funciones del cuadro de diálogo PrincipalAcceso al cuadro de diálogo Principal de la interfaz OSD:

Pulse Impr Pant para iniciar la interfaz OSD. Aparecerá el cuadro de diálogoPrincipal.

Si se ha activado la opción de contraseña deOSD, se le pedirá que escriba lacontraseña antesde poder iniciar la interfazOSD.

Figura 3.1. Cuadro de diálogo Principal de la interfaz OSD

Botón Función

Borrar Borrar todos losmódulos IQ fuera de línea.

Desconectar Desconectar la sesión KVM.

Tabla 3.1: Funciones del cuadro de diálogo Principal

590-1035-640A 11

Page 204: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funcionamiento del puerto local

Botón Función

Configurar Acceder al cuadro de diálogo Configurar yconfigurar la interfazOSD.

Comandos Acceder al cuadro de diálogo Comandos.

Nombre Nombre del servidor.

EID Número ID electrónico (EID) exclusivo de unmódulo.

Puerto El puerto al que está conectado el dispositivo dedestino.

Visualización y selección de puertos y servidores

Utilice el cuadro de diálogo Principal para visualizar, configurar y controlar losdispositivos de destino del sistema de conmutación. Puede ver los dispositivosde destino por el nombre, por el puerto o por el número ID electrónico (EID)exclusivo incorporado en cada módulo IQ. Al iniciar la OSD por primera vez, verála lista predeterminada de puertos generada por la OSD.

La columna Pto. indica el puerto al que se ha conectado un dispositivo dedestino.

Selección de un dispositivo de destino

Utilice el cuadro de diálogo Principal para seleccionar un dispositivo de destino.Cuando seleccione un dispositivo de destino, el conmutador vuelve a configurarel ratón y el teclado local en función de la configuración del dispositivo dedestino seleccionado.

Selección de un dispositivo de destino:

Haga doble clic en el nombre del dispositivo de destino, el ElD o el número depuerto.

-o bien-

Si el orden de la lista se muestra por puerto (el botón Pto. está pulsado), escribael número de puerto y pulse Entrar.

-o bien-

Si el orden de la lista se muestra por nombre o EID (el botón Nombre o EID estápulsado), escriba las primeras letras del nombre del dispositivo de destino o delnúmero EID para establecerlo como único y pulse Entrar.

590-1035-640A12

Page 205: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 Funciones del cuadro de diálogo Principal

Selección del dispositivo de destino previo:

Pulse Impr Pant y, a continuación, Retroceso. Esta combinación de teclaspermite alternar entre la conexión anterior y la actual.

Desconexión de un dispositivo de destino:

Pulse Impr Pant y, a continuación, Alt+0 (cero). Esta acción deja al usuario enun estado libre sin ningún dispositivo de destino seleccionado. El indicador deestado del escritorio muestra Libre.

Conmutación sin mostrar menús

La conmutación sin mostrar menús es la capacidad de conmutar dispositivos dedestino utilizando una secuencia de teclas de acceso rápido. Para conmutar aun dispositivo de destino sin mostrar menús, pulse Impr Pant y, a continuación,según el método que haya seleccionado, escriba los primeros caracteres de sunombre o número. Si tiene configurado un tiempo de retraso de pantalla para laOSD y pulsa las secuencias de tecla antes de que el tiempo haya transcurrido,no aparecerá la OSD.

Conmutación sin mostrar menús a un dispositivo de destino:

1. Pulse Impr Pant y escriba el número de puerto, las primeras letras delnombre del dispositivo de destino para establecerlo como único y pulseEntrar.

2. Para volver al dispositivo de destino anterior, pulse Impr Pant y, acontinuación, Retroceso.

Visualización del estado del sistema de conmutación

El estado de los dispositivos de destino del sistema se indica en la últimacolumna de la derecha del cuadro de diálogo Principal. En la siguiente tabla sedescriben los símbolos de estado.

Símbolo Descripción

(Círculo verde) El servidor está conectado yencendido, y elmódulo IQestá en línea.

El dispositivo de destino conectado está apagado o no funcionacorrectamente yelmódulo IQestá fuera de línea.

El conmutador conectado está en línea.

Tabla 3.2: Símbolos de estado de la interfaz OSD

590-1035-640A 13

Page 206: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funcionamiento del puerto local

Símbolo Descripción

El conmutador conectado está fuera de línea o no funcionacorrectamente.

(Círculo amarillo) Elmódulo IQdesignado se está actualizando.Cuando aparezca este símbolo, no interrumpa la alimentación delconmutador o de losdispositivosde destino conectados ynodesconecte losmódulos IQ. De lo contrario, se puede inutilizar elmódulo de forma permanente yesposible que sea necesario devolverlosmódulos IQa la fábrica para su reparación.

(Letra verde) El canal de usuario indicado está accediendo almóduloIQ.

(Letra negra) Elmódulo IQestá bloqueado por el canal de usuarioindicado.

Desplazamiento por la OSD

Esta tabla describe cómo desplazarse por la OSD utilizando el teclado y el ratón.

Pulsación de tecla Función

<Impr Pant>, Ctrl-Ctrl,Mayús-Mayús y/o Alt-Alt

Secuencia de activación de la OSD. Por defecto,las teclas<ImprPant> y Ctrl-Ctrl están configuradas como opcionesde la OSD.Mayús-Mayús yAlt-Alt se deben configurar dentro de la OSDantesde usar.

F1 Abre la pantalla de Ayuda del cuadro de diálogo actual.

Esc

Cierra el cuadro de diálogo actual sin guardar los cambios yvuelve al cuadro de diálogo anterior. Si semuestra el cuadro dediálogo Principal, al pulsar Esc se cierra la OSD ysemuestra unindicador de estado, siempre y cuando se hayan activado losindicadoresde estado. Consulte "Funcionesdel cuadro dediálogo Comandos" en la página 22 para obtener másinformación. En un cuadro demensaje, al pulsar Esc se cierra elcuadro emergente y vuelve al cuadro de diálogo actual.

AltAbre cuadrosde diálogo, selecciona o activa opciones yejecutaacciones cuando se usa en combinación con letras subrayadasuotras letras designadas.

Alt+X Cierra el cuadro de diálogo actual y vuelve al anterior.

Tabla 3.3: Introducción sobre cómo desplazarse por la interfaz OSD

590-1035-640A14

Page 207: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 Funciones del cuadro de diálogo Principal

Pulsación de tecla Función

Alt+O Selecciona el botónAceptar y, a continuación, vuelve al cuadro dediálogo anterior.

Entrar Completa una operación de conmutación en el cuadro de diálogoPrincipal y sale de la OSD.

Un solo clic, Entrar

En un cuadro de texto, hacer un clic en una entrada ypulsarEntrar selecciona el texto para sumodificación yactiva las flechasIzquierda yDerecha paramover el cursor. Vuelva a pulsarEntrar para abandonar elmodo de edición.

Impr Pant, Retroceso Vuelve a la selección previa.

Impr Pant, Alt+0 (cero)

Desconecta inmediatamente al usuario de un dispositivo dedestino; no hayningún dispositivo de destino seleccionado. Elindicador de estadomuestra Libre (esto sólo afecta al símbolo 0(cero) en el teclado yno en el teclado numérico).

Impr Pant, PausaActiva inmediatamente elmodo de salvapantallas e impide elacceso a esa consola en particular si se encuentra protegida porcontraseña.

Flechas arriba/abajo Desplaza el cursor de una línea a otra en las listas.

Flechasderecha/izquierda

Mueve el cursor entre columnas. Almodificar un cuadro de texto,estas teclasmueven el cursor dentro de la columna.

Re Pág/Av Pág Hace avanzar y retroceder páginasa travésde las listas denombre ypuerto y las páginasde ayuda.

Inicio/Fin Mueve el cursor hacia la parte superior o inferior de una lista.

Retroceso Borra los caracteresde un cuadro de texto.

Supr Suprime la selección actual en la lista de escaneo o los caracteresen un cuadro de texto.

Mayús-Supr Suprime desde la selección actual hasta el final de la lista al editaruna lista de escaneo.

Números Escriba desde el teclado o el teclado numérico.

Bloq Mayús Desactivada. Utilice la teclaMayús para cambiar entremayúsculas yminúsculas.

Retroceso Borra los caracteresde un cuadro de texto.

590-1035-640A 15

Page 208: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funcionamiento del puerto local

3.2 Funciones del cuadro de diálogo ConfigurarPuede configurar el sistema de conmutación desde el cuadro de diálogoConfigurar en la OSD. Seleccione el botón Nombres al configurar inicialmente elsistema de conmutación para identificar los dispositivos por sus nombres únicos.Seleccione las otras características de configuración para administrar las tareasrutinarias para los dispositivos de destino desde el menú OSD. La tablasiguiente resalta la función a la que se accede con el uso de cada botón en elcuadro de diálogo Configurar.

Característica Función

Menú

Cambia el orden de la lista del cuadro de diálogo Principal alalternar entre numéricamente por los númerosde puerto oEID yalfabéticamente por el nombre. Cambia el tiempo deretraso de pantalla antesdemostrar la OSD traspulsar ImprPant. Se puede cambiar también elmodo en que se inicia laOSD.

Seguridad Establece contraseñaspara proteger o restringir el acceso oactivar el salvapantallas.

Indicador Cambia la visualización, el tiempo, el color o la ubicación delindicador de estado.

Dispositivos Identifica el número de puertosadecuado en un conmutadoracoplado en cascada.

Nombres Identifica dispositivosde destinomediante nombresúnicos.

Teclado Configura el código de país del teclado para enviarlo a losservidoresSun.

Escaneo Configura unmodelo de escaneo personalizado paramúltiplesdispositivosde destino.

Tabla 3.4: Características de configuración para configurar la interfaz OSD

Para acceder al cuadro de diálogo Configurar de la OSD, haga clic enConfigurar en el cuadro de diálogo Principal.

Cambio del funcionamiento de visualización

Use el cuadro de diálogo Menú para cambiar el orden de visualización de losdispositivos de destino, cambiar el modo en que se inicia la interfaz OSD oestablecer un Retraso de pantalla para la interfaz OSD. Esta configuración

590-1035-640A16

Page 209: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Funciones del cuadro de diálogo Configurar

modifica el modo en que se visualizarán los dispositivos de destino en varioscuadros de diálogo, entre ellos: Principal, Dispositivos y Escaneo.

Para acceder al cuadro de diálogo Menú de la interfaz OSD, active la interfazOSD y haga clic en Configurar - Menú en el cuadro de diálogo Principal.

Para elegir el orden de visualización de los dispositivos de destino:

1. Seleccione Nombre para mostrar los dispositivos de destino alfabéticamentepor el nombre.-o-Seleccione EID para mostrar los dispositivos de destino numéricamente porel número EID.-o-Seleccione Puerto para mostrar los dispositivos de destino numéricamentepor el número de puerto.

2. Haga clic en Aceptar.

Según el método de visualización seleccionado, se pulsará el correspondientebotón en el cuadro de diálogo Principal.

Para cambiar el modo en que se inicia la interfaz OSD:

1. Marque la casilla de uno de los métodos.

2. Haga clic en Aceptar.

Para establecer un retraso de pantalla para la interfaz OSD:

1. Escriba el número de segundos (0-9) que desee retrasar la visualización dela interfaz OSD tras haber pulsado Impr Pant. Al escribir 0 se iniciaráinstantáneamente la interfaz OSD sin ningún retraso.

2. Haga clic en Aceptar.

Configurar un retraso de pantalla le permite realizar una conmutación sinmostrar menús sin visualizar la interfaz OSD. Para efectuar una conmutación sinmostrar menús, consulte "Conmutación sin mostrar menús" en la página 13.

Control del indicador de estado

El indicador de estado se visualiza en el escritorio y muestra el nombre o elnúmero EID del dispositivo de destino seleccionado o el estado del puertoseleccionado. Utilice el cuadro de diálogo Indicador para configurar el indicador,de modo que muestre la información por nombre de servidor el número EID, opara cambiar el color del indicador, su opacidad, el tiempo de visualización y su

590-1035-640A 17

Page 210: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funcionamiento del puerto local

ubicación en el escritorio. En la siguiente tabla se describen cada símbolo deestado.

Indicador Descripción

Tipo de indicador por nombre

Tipo de indicador por número EID

El indicador señala que el usuario se ha desconectado detodos los sistemas

Tabla 3.5: Indicadores de estado de la interfaz OSD

Acceso al cuadro de diálogo Indicador de la interfaz OSD:

1. Active la interfaz OSD y haga clic en Configurar - Ind. para abrir el cuadro dediálogo Indicador.

Para determinar la visualización del indicador de estado:

1. Seleccione Nombre o EID para determinar qué información se visualizará.

2. Seleccione En pant. para activar la visualización del indicador. Después deun cambio, el indicador permanecerá en pantalla hasta que el usuariocambie a otro dispositivo. Al seleccionar Temporal el indicador sevisualizará durante cinco segundos tras realizar un cambio y luegodesaparecerá.

3. Seleccione un color para el indicador en Col. vis. Dispone de los siguientescolores para el indicador:

• Indicador 1 – Indicador gris con texto negro

• Indicador 2– Indicador blanco con texto rojo

• Indicador 3 – Indicador blanco con texto azul

• Indicador 4 – Indicador blanco con texto violeta

4. En Modo vis., seleccione Opaco para obtener un indicador con un colorsólido o seleccione Transparente para ver el escritorio a través de él.

5. Para posicionar el indicador de estado en el escritorio:

a. Haga clic en Fijar posición para acceder a la pantalla Indicador deposición.

b. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en la barra de título yarrástrela al lugar deseado.

590-1035-640A18

Page 211: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Funciones del cuadro de diálogo Configurar

c. Haga clic con el botón derecho del ratón para volver al cuadro dediálogo Indicador.

Los cambios realizadosa la posición del indicador no se guardarán hasta que no hagaclic enAceptar en el cuadro de diálogo Indicador.

6. Haga clic en Aceptar para guardar las configuraciones.-o-Haga clic en X para salir sin guardar los cambios.

Configuración del código de país del tecladoSi se usa un código de teclado compatible con un idioma distinto al del firmware delconmutador, se provocará una asignación de teclado incorrecta.

Los servidores Sun pueden usar asignaciones de teclado para tecladosextranjeros. De forma predeterminada, el conmutador s3-0801/1601 envía elcódigo de país del teclado estadounidense a los módulos Sun y USB que esténacoplados a los dispositivos de destino, y éste mismo código se aplicaigualmente a los dispositivos de destino al encenderlos o reiniciarlos. Loscódigos se almacenan, a continuación, en los módulos IQ.

Pueden producirse algunos conflictos cuando se utilice el código de país delteclado estadounidense con un teclado de otro país. Por ejemplo, la tecla Z deun teclado estadounidense se encuentra en el mismo lugar que la tecla Y de unteclado alemán. Cuando se utilice el código de país del teclado estadounidense,los servidores Sun interpretarán la pulsación de la tecla Y de un teclado alemáncomo si se hubiese pulsado la tecla Z.

El cuadro de diálogo Teclado le permite enviar un código de teclado diferente alde la configuración estadounidense predeterminada. El código de paísespecificado se envía a todos los dispositivos de destino conectados a losconmutadores al encenderse o al reiniciarse, y el nuevo código se almacena enel módulo IQ.

Si se cambia unmódulo IQa un dispositivo de destino diferente, se deberá restablecerel código de país del teclado.

Consulte "Emulación de teclas avanzadas de Sun" en la página 53 para obtenerinformación sobre la emulación de determinadas teclas Sun mediante un tecladoPS/2, así como consideraciones especiales para los teclados Sun USBjaponeses y coreanos.

590-1035-640A 19

Page 212: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funcionamiento del puerto local

Para configurar el código de país del teclado para servidores Sun:

1. Active la OSD y haga clic en Configurar - Teclado para abrir el cuadro dediálogo Teclado.

2. Seleccione un código de país y haga clic en Aceptar para guardar lasconfiguraciones.

3. Reinicie los servidores Sun. Tras el reinicio, cada servidor Sun solicitará laconfiguración del código de país almacenada en el módulo IQ.

Si desea reiniciar los dispositivosde destino apagándolos y volviéndolosa encender,debe esperar 90 segundosantesde reiniciarlos. Se puede realizar un reinicio mediantesoftware sin tener que esperar 90 segundos.

Asignación de tipos de dispositivo

Para acceder al cuadro de diálogo Dispositivos de la OSD:

1. Active la OSD y haga clic en Configurar - Dispositivos para abrir el cuadrode diálogo Dispositivos.

El botónModificar sólo está disponible si se selecciona un conmutador configurable.

Cuando el conmutador descubre un conmutador en cascada, el formatonumérico cambia de ser un puerto s3-0801/1601 únicamente a [s3-0801/1601]-[puerto del conmutador] para acomodar cada dispositivo de destino bajo eseconmutador.

Por ejemplo, si un conmutador está conectado al puerto AutoView s3-0801/16016, cada dispositivo de destino conectado al mismo recibirá una numeración deforma secuencial. El dispositivo de destino que utilice el puerto s3-0801/1601 6,puerto del conmutador 1, recibirá la numeración 06-01; el dispositivo de destinoque utilice el puerto s3-0801/1601 6, puerto del conmutador 2, la numeración 06-02, y así sucesivamente.

Para asignar un tipo de dispositivo:

1. En el cuadro de diálogo Dispositivos, seleccione el número de puertodeseado.

2. Haga clic en Modificar para abrir el cuadro de diálogo Modificar disp.

3. Seleccione el número de puertos compatible con el conmutador y haga clicen Aceptar.

590-1035-640A20

Page 213: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Funciones del cuadro de diálogo Configurar

4. Repita los pasos del 1 al 3 para cada puerto que necesite un tipo dedispositivo asignado.

5. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Dispositivos para guardar lasconfiguraciones.

Los cambios realizadosen el cuadro de diálogoModificar disp. no se guardan hastaque haga clic enAceptar en el cuadro de diálogo Dispositivos.

Asignación de nombres de dispositivos de destino

Utilice el cuadro de diálogo Nombres para identificar los dispositivos de destinopor su nombre en lugar de por el número de puerto. La lista Nombres siempreestá ordenada por puerto. Puede alternar la visualización entre el nombre o elnúmero EID de cada módulo IQ, así que aunque lleve el dispositivo de destino aotro puerto, el conmutador reconocerá el nombre y la configuración.

Al conectar inicialmente, el dispositivo de destino no aparecerá en la lista Nombreshasta que se encienda. Una vez realizada la conexión inicial, aparecerá en la listaNombresaunque esté apagado.

Para acceder al cuadro de diálogo Nombres de la interfaz OSD, active la interfazOSD y haga clic en Configurar - Nombres.

Si el conmutador descubre nuevosmódulos IQ, la lista en pantalla se actualizaráautomáticamente. El cursor del ratón se convertirá en un reloj de arena hasta quefinalice la actualización. Hasta que la lista no se haya actualizado completamente, no seaceptará ninguna orden de entrada del teclado o el ratón.

Asignación de nombres a los dispositivos de destino:

1. En el cuadro de diálogo Nombres, seleccione el nombre o el número depuerto de un dispositivo de destino y haga clic en Modificar para abrir elcuadro de diálogo Modif. nombre.

2. Escriba un nombre en el cuadro Nombre nuevo.

• Los nombres deben tener una longitud entre 1 y 15 caracteres.

• Los nombres pueden ser una combinación de letras mayúsculas,minúsculas y dígitos pero deben incluir una letra como mínimo

• Los nombres no deben llevar signos de puntuación, excepto guiones

3. Haga clic en Aceptar para asignar el nombre nuevo.

4. Repita los pasos del 1 al 3 para cada dispositivo de destino del sistema.

590-1035-640A 21

Page 214: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funcionamiento del puerto local

5. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Nombres para guardar loscambios.-o-Haga clic en X o pulse Escape para salir del cuadro de diálogo sin guardarlos cambios.

Los cambios realizadosen el cuadro de diálogoModif. nombre no se guardan hastaque haga clic enAceptar en el cuadro de diálogo Nombres.

Si almódulo IQno se le ha asignado un nombre, se usa elEID como nombrepredeterminado.

3.3 Funciones del cuadro de diálogo ComandosDesde el cuadro de diálogo Comandos de la interfaz OSD, puede administrar elsistema de conmutación y las conexiones del usuario, activar el modo Escaneo yactualizar el firmware.

Características Función

Activar escaneo

Comienza el escaneo de losdispositivosde destino. En elcuadro de diálogo Configurar puede definir una lista con losdispositivosde destino que desee escanear. Debe seleccionaralmenosdosdispositivosde destino en elmenú de la listaConfigurar - Escaneo para activar el escaneo de losdispositivosde destino.

Estado usuario Le permite ver y desconectar a los usuarios.

IQ Status Muestra el firmware actualmente disponible para cada tipo demódulo IQ.

Mostrarversiones

Visualizar la información sobre la versión para el conmutador,así como visualizar y actualizar el firmware paramódulos IQindividuales.

Mostrarconfiguración Puede visualizar los parámetrosde configuración actuales.

Restabl. disp. Restablece el funcionamiento del ratón yel teclado PS/2 delpuerto local.

Tabla 3.6: Comandos para administrar las tareas rutinarias de losdispositivos de destino

Acceso al cuadro de diálogo Comandos de la interfaz OSD:

Active la interfaz OSD y haga clic en Comandos para abrir el cuadro de diálogo.

590-1035-640A22

Page 215: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Funciones del cuadro de diálogo Comandos

Selección de dispositivos de destino para el modo de escaneo

El cuadro de diálogo Escaneo permite al usuario local definir una listapersonalizada de servidores para incluir durante el modo de escaneo y elnúmero de segundos que se muestra cada servidor. La creación de la lista deescaneo no inicia el modo de escaneo. Debe activar el modo de escaneomediante la casilla de verificación Activar escaneo del cuadro de diálogoComandos. La lista de escaneo aparece del modo en que se configuró en elcuadro de diálogo Menú. Se puede cambiar en el cuadro de diálogo Escaneopara ordenar según Nombre, EID o Puerto según el botón que seleccione. Si elservidor de la lista no está disponible se pasará al siguiente. El modo desupervisión visualiza un servidor hasta que un usuario de una red conflictivabloquea la ruta de dicho servidor. Si se detecta un conflicto en el modo desupervisión (o el servidor no está disponible), se saltará el servidor que se iba avisualizar.

Para agregar dispositivos de destino a la lista de escaneo:

1. Active la OSD y haga clic en Configurar - Escaneo para abrir el cuadro dediálogo Escaneo.

2. El cuadro de diálogo contiene una lista de todos los servidores conectados alconmutador.Haga clic en la casilla de verificación situada al lado derechodel servidor, haga doble clic en la entrada deseada o resalte el dispositivo yhaga clic en el botón Añadir/Eliminar para alternar el ajuste de la casilla deverificación de escaneo. Puede seleccionar hasta 100 servidores paraincluirlos el la lista de escaneo.

Haga clic en el botónBorrar para eliminar todos los servidoresde la lista de escaneo.

3. En el campo Tiempo, escriba el número de segundos (de 3 a 255) paradefinir la duración de la visualización para cada servidor durante elescaneo. El valor predeterminado es de 15 segundos por servidor.

4. Haga clic en Aceptar.

El orden de aparición de los servidoresen el cuadro de diálogo Escaneo va en funcióndel orden en que se seleccionaron. Durante un bucle no esposible escanear unservidor varias veces. El tiempo de escaneo debe ser elmismo para todos losservidores.

590-1035-640A 23

Page 216: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funcionamiento del puerto local

Activación o desactivación del modo de escaneo

Para iniciar el modo de escaneo:

1. Active la OSD y haga clic en Comandos. Aparece el cuadro de diálogoComandos.

2. Seleccione Activar escaneo en el cuadro de diálogo Comandos. El escaneocomenzará.

3. Haga clic en X para cerrar el cuadro de diálogo Comandos.

Para cancelar el modo de escaneo:

Seleccione un dispositivo de destino si la OSD está abierta.

-o bien-

Mueva el ratón o pulse cualquier tecla del teclado si la OSD no está abierta. Elescaneo se detendrá en el dispositivo de destino actualmente seleccionado.

-o bien-

Desde el cuadro de diálogo Comandos cancele la casilla de verificación Activarescaneo.

Visualización y desconexión de conexiones de usuario

Puede visualizar y desconectar usuarios a través del cuadro de diálogo Estadousuario. El nombre de usuario (U) y servidor (S) aparecen siempre cuando estánconectados a un dispositivo de destino. Puede mostrar tanto el número EIDcomo el nombre del dispositivo de destino al que está conectado un usuario. Sino hay ningún usuario conectado a un canal en ese momento, los camposnombre de usuario y servidor permanecerán en blanco.

Para ver las conexiones de usuario actuales, active la OSD y haga clic enComandos - Estado usuario para abrir el cuadro de diálogo Estado usuario.

Para desconectar a un usuario:

1. En el cuadro de diálogo Estado usuario, haga clic en la letra quecorresponda al usuario para abrir el cuadro de diálogo Desconectar.

2. Haga clic en Desconect. para desconectar al usuario y volver al cuadro dediálogo Estado usuario.-o-Haga clic en X o pulse Escape para salir del cuadro de diálogo sindesconectar al usuario.

590-1035-640A24

Page 217: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Funciones del cuadro de diálogo Comandos

Restablecimiento del ratón y teclado PS/2 en un dispositivo dedestino o un puerto local

Esta función es sólo para ordenadoresbasadosenWindowsdeMicrosoft. Si desearestablecer los puertosPS/2 en un dispositivo de destino que cuente con cualquier otrosistema operativo, esposible que necesite reiniciar dicho dispositivo.

Si el ratón o el teclado PS/2 se bloquean, podrá restablecer el funcionamiento deestos periféricos mediante el uso de un comando de restablecimiento. Elcomando Restablecer envía una secuencia de conexión en funcionamiento aldispositivo de destino, que solicita los ajustes de configuración del ratón y elteclado del dispositivo de destino para restaurar el funcionamiento.

Para establecer un comando de restablecimiento PS/2 remoto:

1. Seleccione un módulo IQ individual en el cuadro de diálogo IQ Select yhaga clic en Versión. Desde el cuadro de diálogo IQ Version, haga clic enRestabl. Aparece un mensaje de confirmación.

2. En el cuadro del mensaje, haga clic en X o pulse Esc para salir sin enviar elcomando Restablecer al dispositivo de destino.

Restablecimiento de los valores del ratón y el teclado local:

1. Active la OSD y haga clic en Comandos - Restabl. disp. Aparece un mensajede confirmación.

2. Haga clic en X o pulse Esc para borrar el mensaje.

590-1035-640A 25

Page 218: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funcionamiento del puerto local

590-1035-640A26

Page 219: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

4.1 OBWI del conmutador s3-0810/1601Además de la OSD, los conmutadores s3-0801/1601 están equipados con unaOBWI que ofrece un acceso seguro basado en navegador Web y de control conel ratón al conmutador.

En la tabla siguiente se muestran los sistemas operativos y los exploradorescompatibles con la OBWI del conmutador.

Sistema operativo

Navegador

Microsoft InternetExplorer versión 8.0 ysuperiores

Firefox® versión 3.0 ysuperiores

WindowsServer® 2003 SP1Standard, Enterprise oWeb Edition Sí Sí

WindowsVista Business Sí Sí

WindowsServer 2008 Sí Sí

WindowsXPProfessional con SP2 Sí Sí

Red Hat®Enterprise Linux3, 4 y5 No Sí

Sun®SolarisTM 9 y10 No Sí

Novell®SUSE® LinuxEnterpriseServer 10 No Sí

Tabla 4.1: Exploradores y sistemas operativos compatibles con la OBWI

4.2 Visualización de puertos y servidoresPara iniciar sesión en la OBWI del conmutador:

1. Inicie un navegador Web.

2. En el campo de dirección del navegador, introduzca la dirección IP o elnombre host asignado al conmutador al que desee acceder. Usehttps://xxx.xx.xx.xx o https://nombre del host como formato.

590-1035-640A 27

Page 220: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

3. Cuando el navegador establezca contacto con el conmutador, introduzca elnombre de usuario y la contraseña, y, a continuación, haga clic en Iniciarsesión. Aparecerá la ventana del explorador.

El nombre de usuario predeterminado es admin con contraseña admin

4.3 Ventana del ExploradorUna vez que el usuario haya iniciado sesión y haya sido autenticado, aparece laventana del explorador. Desde la ventana del explorador, los usuarios puedenver, acceder y administrar el conmutador, especificar la configuración delsistema y cambiar los parámetros del perfil.

Figura 4.1 se muestran las zonas de la ventana del explorador con lasdescripciones en la tabla siguiente.

Figura 4.1. Ventana del Explorador

590-1035-640A28

Page 221: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Ventana del Explorador

Número Descripción

1 Muestra la dirección IP, el tipo de equipo y los últimos seis dígitos delexplorador y dirección del equipoMAC al que se está accediendo.

2 Fichasde la OBWI que se utilizan paramostrar conexiones, estado yconfigurar el equipo.

3Muestra losmódulos IQconectados, incluido elEstado, Servidor (esunhipervínculo que permite el acceso al servidor de destino seleccionado), EIDyRuta a los servidoresde destino conectadosal conmutador.

Tabla 4.2: Descripciones para la Figura 4.1

Visualización y finalización de las sesiones de usuario

Puede ver y desconectar las conexiones de usuario activas utilizando la fichaEstado de la OBWI. Puede ver el tipo de sesión, el nombre del servidor o elmódulo IQ al que están conectados y la dirección del sistema. Además, aldesconectar una sesión de usuario, el conmutador también permite que unusuario tome control de un servidor que esté usando otro usuario en esemomento.

Para desconectar una sesión de usuario:

1. Haga clic en la ficha Estado de la OBWI. Se mostrará una lista de usuarios yla información de conexión.

2. Haga clic en la casilla de verificación para uno o más usuarios que deseedesconectar.

3. Haga clic en el botón Desconectar sesión. Aparece un mensaje pidiendoque confirme la operación de desconexión.

4. Haga clic en Aceptar para desconectar al usuario.-o-Haga clic en Cancelar para salir sin completar el comando de desconexión.

Para poder desconectar al usuario se requiere el nivel de acceso adecuado. Si no tienepermiso para desconectar a un usuario, la casilla de verificación que se encuentra allado de dicho usuario se desactivará.

Gestión de la OBWI del conmutador

La OBWI del conmutador s3-0801/1601 ofrece varias opciones de configuraciónpara que pueda personalizar el conmutador según las aplicaciones específicas.

590-1035-640A 29

Page 222: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

Administración de usuarios

La OBWI del conmutador proporciona seguridad de inicio de sesión y local através de las cuentas de usuario definidas por el administrador. Al seleccionar laficha Configurar y, a continuación, seleccionar Usuarios en la barra del menúlateral, los administradores pueden agregar y eliminar usuarios, definir lapreferencia del usuario y los niveles de acceso y cambiar las contraseñas.

Niveles de acceso

Tras agregar una cuenta de usuario en la OBWI, al usuario se le puede asignaruno de los siguientes niveles de acceso:

• Administrador del equipo

• Administrador usuario

• Usuario

Nivel de acceso

Función Administrador delequipo

Administradorusuario Usuario

Configurar losparámetrosa nivel delsistema de la OBWI

Sí No No

Configurar derechosde acceso Sí Sí No

Agregar, cambiar yeliminar cuentasdeusuario

Sí, para todos losniveles de acceso

Sí, para losusuarios y losadministradoresusuariosúnicamente

No

Cambiar la propiacontraseña Sí Sí Sí

Tabla 4.3: Acciones permitidas en función del nivel de acceso

Configuración de cuentas de usuario

Cuando seleccione la categoría Usuarios por primera vez, la OBWI recupera ypresenta la lista de nombres de usuario y niveles de acceso actuales delconmutador. A partir de aquí ya puede agregar, modificar o eliminar usuarios yasignar niveles de acceso. Los niveles de acceso Administrador usuario y

590-1035-640A30

Page 223: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Ventana del Explorador

Administrador del equipo le permiten asignar derechos de acceso al servidorindividuales.

Operaciones Administrador delequipo

Administradorusuario Usuario

Preferencia Todos Igual ymenor No

Configurar valoresglobales Sí No No

Reiniciar Sí No No

Actualización Flash Sí No No

Administrar lascuentasde usuario Sí Sí No

Supervisar el estadodel servidor Sí Sí No

Tabla 4.4: Derechos de nivel de acceso de usuario

Laspreferenciasenumeradasen la tabla anterior solo son aplicablesa los clientesremotos. No son aplicablesa los usuarios que accedan localmente al servidor.

El acceso de los usuarios puede quedar bloqueado por la función Bloqueo deseguridad si intentan introducir una contraseña no válida cinco vecesconsecutivas. Se pueden configurar los ajustes del bloqueo de seguridad ydesbloquear cualquier usuario a través de la categoría Usuarios.

Modificación de usuarios

Para agregar o modificar un usuario:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en la categoría Usuariosen la columna de la izquierda.

2. Haga clic en el botón Agregar usuario en el lado derecho de la ventana paraañadir un nuevo usuario.-o-Haga clic en un nombre de usuario de la columna Usuarios para modificarun usuario existente. Aparece la ventana Agregar/modificar usuario

590-1035-640A 31

Page 224: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña que desee asignar al usuarioy verifique la contraseña escribiéndola de nuevo en el campo Verifique lacontraseña. La contraseña debe tener una longitud de entre 5 y 16caracteres y contener caracteres alfabéticos con mayúsculas y minúsculas yun número como mínimo.

4. Seleccione el nivel de acceso apropiado que desee conceder a este usuarioen la lista desplegable. Si selecciona la opción Usuario, el botón Configurarderechos de acceso de usuario se activa.

a. Haga clic en el botón Configurar derechos de acceso de usuario paraseleccionar servidores individuales para ese usuario. Aparece laventana Derechos de acceso del usuario.

b. Seleccione la casilla de verificación situada al lado del nombre delservidor para que el usuario pueda acceder a dicho servidor.Alternativamente, puede seleccionar la primera casilla de verificaciónpara permitir el acceso a todos los servidores.

c. Seleccione la casilla de verificación situada al lado del nombre delservidor para que el usuario no pueda acceder a dicho servidor.

5. Haga clic en Guardar para guardar la configuración y volver a la ventanaprincipal de la OBWI.

Para cambiar la contraseña de usuario o el nivel de acceso:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en la categoría Usuariosen la columna de la izquierda.

2. Haga clic en el nombre de usuario que desee modificar.

3. Escriba la nueva contraseña y/o nivel de acceso en los campos respectivos.

4. Haga clic en Guardar para volver a la OBWI.

Para eliminar un usuario:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en la categoría Usuariosen la columna de la izquierda.

2. Haga clic en la casilla de verificación situada al lado del nombre de usuarioque desee eliminar.

3. Haga clic en el botón Borrar del lado izquierdo de la ventana. Aparece unaventana de confirmación.

590-1035-640A32

Page 225: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Ventana del Explorador

4. Haga clic en Sí para confirmar esta acción.-o-Haga clic en No para salir de la ventana sin eliminar al usuario.

Para configurar los derechos de usuario para los servidores específicos:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en la categoría Usuariosen la columna de la izquierda.

2. Haga clic en el nombre de usuario que desee modificar.

3. Haga clic en el botón Configurar derechos de acceso de usuario.

4. Use las casillas de verificación situadas en la columna izquierda paraseleccionar los servidores a los que pueda acceder el usuario.

5. Haga clic en Guardar.

Bloqueo y desbloqueo de cuentas de usuario

Si un usuario introduce una contraseña no válida cinco veces consecutivas, lafunción de bloqueo de seguridad, si está activada, desactivará esa cuenta deforma temporal.

Todas las cuentas (Usuario, Administrador usuario yAdministrador del conmutador)están sujetasa esta política de bloqueo.

Un administrador del conmutador puede especificar el número de horas (de 1 a99) que las cuentas permanecerán bloqueadas. Cuando no esté seleccionada laopción Activar bloqueos, la función de bloqueo de seguridad estará desactivaday no se bloqueará a ningún usuario.

Si una cuenta se bloquea, permanecerá bloqueada hasta que haya transcurridoel tiempo de duración, hasta que se apague y se vuelva a encender elconmutador o hasta que un administrador desbloquee la cuenta. UnAdministrador usuario sólo puede desbloquear cuentas de usuario, mientras queun Administrador del conmutador puede desbloquear cualquier tipo de cuenta.

Para activar o desactivar la función de bloqueo de seguridad:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en la categoría Usuariosen la columna de la izquierda.

2. Seleccione la casilla de verificación Activar bloqueos e introduzca el tiempode duración, si es necesario.

590-1035-640A 33

Page 226: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

La desactivación del bloqueo de seguridad no tendrá ningún efecto en usuarios que yaestén bloqueados.

Para desbloquear una cuenta:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en la categoría Usuariosen la columna de la izquierda.

2. Seleccione la casilla de verificación situada al lado del nombre de usuarioque desee desbloquear.

3. Haga clic en el botón Desbloquear. El icono de bloqueo al lado del nombrede usuario desaparecerá.

Para especificar el tiempo de duración que una cuenta de usuario permanecebloqueada:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en la categoría Usuariosen la columna de la izquierda.

2. Haga clic en la casilla de verificación Activar bloqueos.

3. Introduzca el número de horas que un usuario permanecerá bloqueado (de1 a 99).

Sólo losAdministradoresdel conmutador pueden especificar parámetrosde bloqueo.

4.4 Administración de las propiedades deldispositivo

Visualización y modificación de la información de configuración delequipo

El conmutador s3-0801/1601 puede informar sobre la mayoría de laspropiedades del dispositivo directamente a través del explorador de Web delconmutador.

La ficha Configurar permite visualizar una lista de categorías que abarcannumerosos parámetros para el conmutador. Al seleccionar una categoría de lalista, los parámetros asociados a la categoría se leerán desde la unidad. Podráentonces modificar esos parámetros y enviar los cambios al conmutador, sinningún riesgo.

590-1035-640A34

Page 227: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Administración de las propiedades del dispositivo

Visualización de los parámetros del conmutador

La categoría Equipo le permite ver el Tipo de producto, Nombre del producto,Descripción del producto, EID, Dirección MAC, Número de digitalizadores,Puertos ARI y locales para el conmutador.

Losusuarios pueden ver toda la información del equipo pero sólo los administradorespuedenmodificar la configuración.

La subcategoría Sesiones le permite aplicar controles a las sesiones de vídeo.

Tiempo de espera de la sesión

Al activar la opción Tiempo de espera de la sesión de vídeo, permite alconmutador cerrar una sesión de vídeo inactiva tras un número específico deminutos. La opción Tiempo de espera de preferencia sobre la sesión de vídeole permite especificar el tiempo (de 5 a 120 segundos) durante el que apareceun mensaje de advertencia de preferencia antes de dar preferencia a una sesiónde vídeo. Si no se activa esta opción, la preferencia se produce sin avisar.

Para activar, desactivar o configurar el tiempo de espera de la sesión:

1. Seleccione la ficha Configurar y, a continuación, seleccione Equipo -Sesiones.

2. Seleccione la configuración deseada para la casilla Tiempo de espera de lasesión.

3. Si es necesario, seleccione el límite de tiempo para el Tiempo de espera deinactividad.

Esposible que dosusuarios seleccionen elmismo servidor almismo tiempo. Cada unopuede introducir información a la vez, por lo tanto se debe tener cuidado para evitarerrores.

La opción Cifrado le permite especificar el tipo de cifrado que se va a usar paralas sesiones de vídeo, teclado y ratón. Puede seleccionar varios métodoscuando se solicite una nueva conexión del cliente. El conmutador buscará elmétodo de cifrado más alto que se haya activado.

La opción Tiempo de espera de inicio de sesión especifica el periodo de tiempodel que dispone para responder ante una solicitud de inicio de sesión. El tiempopredeterminado es de 30 segundos, pero algunas WAN pueden necesitar unperiodo de tiempo más largo.

590-1035-640A 35

Page 228: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

Activación de la función Protocolo de hora de la red (NTP)

Se pueden configurar los parámetros NTP para el conmutador. Es preciso que elconmutador pueda conocer la hora actual para poder comprobar que loscertificados no hayan caducado y puede configurar el conmutador de modo quesolicite actualizaciones de hora al servidor de hora de la red (NTP).

Para activar la función NTP:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en Equipo-NTP en lacolumna de la izquierda.

2. Haga clic en la casilla de verificación Activar NTP e introduzca la direcciónIP para el servidor NTP que desee usar junto con un intervalo deactualización de la hora.

3. Haga clic en el botón Guardar para salir, o en Restaurar para dejar laconfiguración como estaba.

Visualización y resincronización de las conexiones del servidor

La categoría Servidores recupera y muestra los servidores que existen en labase de datos del conmutador, así como la información sobre el modo en que sehan conectado al conmutador seleccionado.

En la columna Ruta de conexión se muestran las conexiones de servidoractuales. Esta conexión puede ser con un módulo IQ o con un conmutador encascada. Si es con un módulo IQ, aparece el puerto ARI del módulo IQ. Si es conun conmutador en cascada, también se muestra el canal del conmutador.

Modificación de un nombre de servidor

Puede usar la OBWI para cambiar el nombre de un servidor desde la estación detrabajo remota en lugar de la OSD.

Para modificar el nombre del servidor:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en Servidores-Dispositivos en cascada en la columna de la izquierda.

2. En la columna Nombre de servidor, haga clic en el servidor que deseemodificar.

3. Escriba un nombre nuevo. Los nombres deben contener entre 1 y 15caracteres, incluir caracteres alfabéticos y no incluir espacios ni caracteresespeciales con la excepción de los guiones.

590-1035-640A36

Page 229: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Administración de las propiedades del dispositivo

4. Haga clic en Guardar. El nuevo nombre se actualiza en el conmutador y enla base de datos del cliente local.

Visualización y configuración de las conexiones del conmutador encascada

La ventana Dispositivos en cascada le permite ver los conmutadores en cascadadel sistema. Al hacer clic en el nombre de un conmutador, aparece una ventanaque le permite modificar el nombre o el número de canales.

Para configurar una conexión de conmutador en cascada:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en Servidores-Dispositivos en cascada en la columna de la izquierda.

2. Haga clic en el nombre del conmutador que desee configurar y escriba elnuevo nombre para el dispositivo en cascada.

3. Escriba el número de canales, entre 4 y 24, para el conmutador.

4. Cuando haya terminado de configurar los usuarios, haga clic en Guardarpara guardar las nuevas configuraciones.-o-Haga clic en Cancelar para salir sin guardar los cambios.

Visualización de los módulos IQ e IAC

Al seleccionar Servidores - IQs podrá ver los módulos IQ y los adaptadores SMBen el sistema, su ruta, el número ID electrónico (EID), su tipo y el dispositivo alque están conectados.

También puede ver el estado del módulo IQ. Un círculo verde indica que elmódulo IQ está activado. Un círculo amarillo indica que el módulo IQ se estáactualizando y una X roja indica que el módulo IQ está desconectado. Paraborrar los módulos IQ desconectados haga clic en Clear Offline IQs y haga clicen Aceptar cuando se le solicite. El botón Clear Offline IQs solo está disponiblepara los administradores del conmutador.

No esposible borrar losmódulos IQdesconectadosque estén acopladosa unconmutador en cascada.

Losderechosde acceso de losusuarios también se actualizarán para eliminar losservidoresque estén asociados con losmódulos IQdesconectadosque se hayanborrado.

590-1035-640A 37

Page 230: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

El menú desplegable IQ Language, le permite definir los parámetros de idioma yde teclado para todos los módulos IQ Sun o USB que se usen con elconmutador. El menú desplegable IQ Language solo está disponible para losAdministradores del conmutador.

El botón Reinicio necesario solo aparecerá cuando sea necesario reiniciar elconmutador.

Visualización de la información sobre la versión

La categoría Versiones muestra las versiones firmware FPGA y ASIC delconmutador.

Al seleccionar la subcategoría Versión, la OBWI recupera las versiones defirmware del conmutador seleccionado. Esta información de solo lectura muestrainformación sobre la versión de la propia unidad. La subcategoría IQ Versions lepermite ver y actualizar todos los módulos IQ del sistema.

Versiones IQ

La subcategoría IQ Versions le permite ver la información sobre la versión paralos módulos IQ acoplados. Al hacer clic en el EID aparece una ventana que lepermite actualizar el firmware del módulo IQ y restablecer los IQ si estánconectados a un dispositivo en cascada.

Al seleccionar la casilla de verificación Activar actualización automática paratodos los IQ el firmware de todos los módulos IQ posteriormente conectados seactualiza al firmware disponible en el conmutador. Esto garantiza que elfirmware del módulo IQ sea compatible con el firmware del conmutador.

Al seleccionar la categoría Versiones, la OBWI recupera las versiones defirmware del conmutador seleccionado. La subcategoría IQ Versions le permitever y actualizar todos los módulos IQ e IAC del sistema.

Cuando el conmutador no reconozca a un conmutador en cascada, puede sernecesario restablecer el módulo IQ que conecta el conmutador en cascada alconmutador. Esta operación se puede llevar a cabo mediante el botón Reset IQmodule en la subcategoría IQs.

Para ver la información sobre la versión de los módulos IQ:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en Versiones - IQVersions en la columna de la izquierda.

2. Haga clic en el EID del módulo IQ del que desee ver la versión del firmware.

590-1035-640A38

Page 231: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Administración de las propiedades del dispositivo

Para restablecer un módulo IQ:

1. Haga clic en la ficha Configurar en la OBWI y luego en Versiones - IQVersions en la columna de la izquierda.

2. Haga clic en el EID del módulo IQ que quiera restablecer.

3. Haga clic en Restablecer. Aparece un mensaje advirtiéndole de que estafunción es solo para conmutadores en cascada y que al restablecer elmódulo IQ puede que sea necesario reiniciar el servidor.

4. Haga clic en Aceptar para continuar.-o-Haga clic en Cancelar para volver a la subcategoría IQ Versions.

Actualización del firmware

Puede actualizar el firmware del conmutador o de los módulos IQ. Los módulosIQ se pueden actualizar de forma individual o simultánea. Cuando se inicie laactualización de un equipo, verá una barra de progreso. Mientras haya unaactualización en progreso, no puede iniciar otra.

La casilla de verificación Activar actualización automática para todos los IQ lepermite activar la actualización automática para el firmware del módulo IQ.Puede anular la actualización automática en cualquier momento mediante elbotón Cargar Firmware que se describe en la siguiente sección.

Para actualizar el firmware del equipo:

1. Haga clic en la ficha Herramientas de la OBWI.

2. Haga clic en el botón Actualizar el firmware del equipo.

3. Aparecerá la ventana Actualizar el firmware del equipo. Seleccione laubicación y de qué modo se suministrarán los archivos de actualización.

4. Haga clic en Actualizar.

Todos los conmutadores se deben actualizar individualmente. No esposible actualizarun conmutador en cascada desde un conmutador principal.

Para actualizar el firmware del módulo IQ:

1. Haga clic en la ficha Herramientas.

2. Haga clic en el botón Actualizar el firmware del IQ.

3. Seleccione los tipos de módulo que desee actualizar.

4. Haga clic en Actualizar.

590-1035-640A 39

Page 232: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

Reinicio del conmutador

De vez en cuando, por ejemplo después de una actualización, deberá reiniciarel conmutador. Puede reiniciar el conmutador mediante la ficha Herramientas dela OBWI. Cuando se hace clic en el botón Reiniciar el equipo, se emite unmensaje de desconexión a todos los usuarios activos, se cierra la sesión delusuario actual y se reinicia inmediatamente el conmutador.

Para reiniciar el conmutador:

1. En la OBWI, haga clic en Herramientas - Reiniciar el equipo.

2. Haga clic en Aceptar para reiniciar el equipo o en Cancelar para anular laoperación.

Administración de los archivos de configuración del conmutador

Los archivos de configuración contienen todas las configuraciones de unconmutador. Puede guardar el archivo de configuración y, si alguna vez necesitaremplazar el conmutador, puede restaurar el archivo de configuración en elconmutador nuevo para evitar así la configuración manual.

Para leer y guardar un archivo de configuración desde un conmutador:

1. Haga clic en la ficha Herramientas de la OBWI.

2. Haga clic en el botón Guardar la configuración del equipo.

3. (Opcional) Escriba la contraseña y confírmela en los campos pertinentes. Sele pedirá que introduzca esta contraseña cuando restaure esta base dedatos en un conmutador. Haga clic en Guardar.

Puede dejar el campoContraseña en blanco si no quiere una contraseña para accederal archivo de configuración.

4. Desplácese a la ubicación donde desee guardar el archivo deconfiguración. La ubicación se muestra en el campo Guardar en.

5. Haga clic en Guardar.

6. Al finalizar la lectura, aparece un mensaje pidiendo que confirme laoperación de lectura. Haga clic en Aceptar para volver a la ventanaprincipal.

Para restaurar un archivo de configuración en un conmutador:

1. Haga clic en la ficha Herramientas de la OBWI.

2. Haga clic en el botón Restaurar la base de datos de usuario del equipo.

590-1035-640A40

Page 233: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Administración de las propiedades del dispositivo

3. Seleccione la ubicación de los archivos que desee restaurar.

4. Haga clic en Restaurar.

5. (Opcional) Introduzca la contraseña que creó en el momento de guardar labase de datos de configuración y haga clic en Aceptar.

Puede dejar el campoContraseña en blanco si no ha creado una contraseña para elarchivo de configuración.

6. Al finalizar la escritura, aparece un mensaje pidiendo que confirme laoperación de escritura. Haga clic en Aceptar para volver a la ventanaprincipal.

Administración de las bases de datos de usuarios

La base de datos de usuarios contiene todas las cuentas de usuarios asignadasa un conmutador. Puede guardar el archivo de la base de datos de la cuenta deusuario y utilizarlo para configurar usuarios en otros conmutadores, restaurandoel archivo de la cuenta de usuario en el nuevo conmutador.

El archivo de cuentasde usuario está cifrado yel sistema le pedirá que cree unacontraseña cuando lo guarde. Necesitará volver a escribir esta contraseña cuandoescriba el archivo en una unidad nueva.

Para guardar una base de datos de usuario desde un conmutador:

1. Haga clic en la ficha Herramientas de la OBWI.

2. Haga clic en el botón Guardar la base de datos de usuario del equipo.

3. Haga clic en Examinar y acceda a la ubicación en la que desee guardar elarchivo de la base de datos de usuario. Haga clic en Guardar.

4. Escriba la contraseña y confírmela y haga clic en Aceptar.

5. Al finalizar la lectura, aparece un mensaje pidiendo que confirme laoperación de lectura. A continuación, la ventana Guardar la base de datosde usuario del equipo se cierra y vuelve a aparecer la ventanaHerramientas.

Para restaurar un archivo de base de datos de usuario en un conmutador:

1. Haga clic en la ficha Herramientas de la OBWI.

2. Haga clic en el botón Restaurar la base de datos de usuario del equipo.

590-1035-640A 41

Page 234: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

3. Haga clic en Examinar y acceda a la ubicación en la que guardó el archivode base de datos de usuario.

4. Haga clic en Restaurar e introduzca la contraseña que creó en el momentode guardar la base de datos de usuario. Haga clic en Aceptar.

5. Al finalizar la escritura, aparece un mensaje pidiendo que confirme laoperación de escritura. A continuación, la ventana Restaurar el archivo de labase de datos de usuario se cierra y vuelve a aparecer la ventanaHerramientas.

4.5 Instalación de un certificado WebEl certificado Web le permite acceder a la OBWI sin tener que reconocer elconmutador como un servidor Web seguro cada vez que acceda. Mediante laventana Instalar certificado Web puede crear un certificado OpenSSLautofirmado.

Para instalar el certificadoWeb:

1. Haga clic en la ficha Herramientas de la OBWI.

2. Haga clic en el botón Instalar certificado del servidor Web.

3. Seleccione el botón de opción Campos e introduzca los siguientes campos:

• Longitud de la clave pública: El número de bits que quiera que tenga elcertificado.

• Nombre común: Su nombre (como se trata de su certificado root, utiliceun nombre apropiado como, "Autoridad de certificación Nombre_Empresa.")

• Unidad organizativa (opcional): Nombre de la unidad de organización(por ejemplo marketing).

• Nombre de la organización: El nombre legal exacto sin abreviar de laorganización.

• Nombre de la localidad: La ciudad en la que está ubicada laorganización.

• Nombre del estado o provincia: El estado o provincia sin abreviar en laque está ubicada la organización.

• Nombre de país: La abreviación ISO de dos letras del país.

• Dirección de correo electrónico: La dirección de correo electrónicopara que la Autoridad de certificación (CA) pueda ponerse en contacto.

590-1035-640A42

Page 235: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.5 Instalación de un certificadoWeb

• Período de validez: número de días que el certificado es válido.-o-Seleccione para instalar desde un archivo haciendo clic en el botónde opción Archivo y, a continuación descargue un archivo decertificado de empresa (*.pem).

Si está importando el archivo de certificado de la empresa, puede que la OBWI tardeunos30 segundosen reiniciar.

4. Seleccione Instalar. Cierre el navegador Web y vuelva a reiniciar la OBWIpara la misma dirección IP.

5. Cuando se le solicite, haga clic para ver el certificado y siga lasinstrucciones para importar el archivo en la carpeta Root CertificateAuthority. Una vez guardado el certificado, el usuario ya no debería ver elmensaje de advertencia del certificado.

590-1035-640A 43

Page 236: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Operaciones de la interfaz Web

590-1035-640A44

Page 237: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Actualizaciones Flash

La característica de actualización flash del conmutador le permite actualizar elequipo con el firmware más reciente disponible. Esta actualización puedellevarse a cabo ya sea mediante un servidor a través del protocolo trivial detransferencia de archivos (TFTP), a través del protocolo de transferencia dearchivos (FTP) o la OBWI.

Una vez que la memoria flash se haya reprogramado con la actualización, elconmutador llevará a cabo un reinicio mediante software que finalizará todas lassesiones del módulo IQ. Es posible que el dispositivo de destino para el que seestá actualizando el firmware del módulo IQ no se muestre o que se muestrecomo un dispositivo desconectado. El dispositivo de destino aparecerá en suestado normal una vez que se haya finalizado la actualización de la memoriaflash.

Durante la actualización delmódulo IQ, el indicador de estado delmódulo IQapareceráen amarillo en el cuadro de diálogo Principal de la OSD.

ADVERTENCIA: Si se desconecta unmódulo IQdurante una actualización defirmware o se interrumpe la alimentación al dispositivo de destino, se inutilizará elmódulo y será necesario devolver elmódulo IQa la fábrica para su reparación.

5.1 Recuperación a partir de una actualización de lamemoria flash que ha fallado

Si el LED de alimentación verde del panel trasero ydelantero del conmutadorparpadea continuamente, significa que el conmutador está enmodo de recuperación.

Solo losmódulos IQy losadaptadoresSMBse pueden actualizar mediante la memoriaflash.

Para recuperar desde una actualización de la memoria flash que ha fallado

1. Visite http://www.fujitsu.com/support y descargue el firmware Flash másreciente de Fujitsu.

2. Guarde el archivo de actualización de la memoria flash en el directoriopertinente del servidor TFTP.

3. Configure el servidor TFTP con la dirección IP 10.0.0.20 del servidor.

590-1035-640A 45

Page 238: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Actualizaciones Flash

4. Cambie el nombre del archivo descargado por el nombre apropiado de lalista siguiente y colóquelo en el directorio root TFTP del servidor TFTP:

• CMN-1082.fl

5. Para este proceso, conecte un cable CAT 5 cruzado al conmutador en lugarde un cable CAT 5 estándar.

6. Si el conmutador está apagado, enciéndalo ahora.

7. El proceso de recuperación debe iniciarse automáticamente.

590-1035-640A46

Page 239: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. Cableado UTP

6. Cableado UTP

En este apéndice se analizan diversos aspectos de los medios de conexión. Elrendimiento de un sistema de conmutación s3-0801/1601 depende deconexiones de alta calidad. Un cableado de mala calidad, que esté malinstalado o que no reciba un mantenimiento adecuado, puede perjudicar elrendimiento del sistema. Los sistemas de conmutación utilizan cableado UTP.

Este apéndice se ha redactado con fines informativos solamente. Póngase en contactocon técnicosautorizados y con losasesoresde cableadomáspróximosantesdeefectuar cualquier instalación.

6.1 Cableado de cobre UTPA continuación se proporcionan las definiciones correspondientes a los tres tiposde cableado UTP compatibles con el conmutador:

• El cable de alto rendimiento UTP (4 pares) se compone de conductores depar trenzado utilizados principalmente en la transmisión de datos. El diseñotrenzado de los pares proporciona al cable cierta inmunidad ante lainfiltración de interferencias no deseadas. El cable UTP se utiliza por normageneral en redes que funcionan a 10 ó 100 Mbps.

• El cable CAT 5E (mejorado) cuenta con las mismas características que CAT5, pero su fabricación se efectúa siguiendo normas más rigurosas.

• El cable CAT 6 se ha fabricado para cumplir con unos requisitos superioresrespecto al cable CAT 5E. CAT 6 cumple con unos requisitos de rangos defrecuencia medida superiores, así como un rendimiento notablementemejorado respecto al cable CAT 5E a las mismas frecuencias.

6.2 Normas de cableadoExisten dos normas de cableado compatibles con el cable UTP de terminaciónRJ-45 de 8 conductores (4 pares): EIA/TIA 568A y B. Estas normas se aplican ainstalaciones que utilizan especificaciones de cable CAT 5, 5E y 6. El sistema deconmutación es compatible con todas las normas de cableado mencionadas. Enla 6.2 se describen las normas correspondientes a cada clavija.

590-1035-640A 47

Page 240: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. Cableado UTP

Clavija EIA/TIA 568A EIA/TIA 568B

1 blanco/verde blanco/naranja

2 verde naranja

3 blanco/naranja blanco/verde

4 azul azul

5 blanco/azul blanco/azul

6 naranja verde

7 blanco/marrón blanco/marrón

8 marrón marrón

Tabla 6.1: Normas de cableado UTP

6.3 Consejos sobre la instalación, mantenimiento yseguridad del cableadoA continuación se proporciona una lista de consideraciones de seguridadimportantes que deben comprobarse antes de proceder con la instalación o elmantenimiento de los cables:

• Mantenga todos los tramos UTP a una distancia máxima de 30,5 metroscada uno.

• Mantenga los trenzados de los pares hasta el punto de terminación o nomás de 12,7 mm sin trenzado. No retire más de 25,4 mm de la cubiertaprotectora en la terminación.

• Si fuera necesario doblar el cable, hágalo de forma gradual sin dobleces demás de 2,5 cm de radio. La parte interior del cable se puede dañar de formapermanente si el cable se deja con dobleces o pliegues bruscos.

• Utilice cintas de amarre para fijar los cables con cuidado, aplicando unapresión de leve a moderada. No apriete las cintas de amarre de formaexcesiva.

• Interconecte los cables si fuera necesario mediante bloques de perforaciónnominales, paneles de interconexión y componentes. No una ni empalmecables en ningún punto.

• Mantenga el cable UTP lo más lejos posible de cualquier posible fuente deinterferencias electromagnéticas, como por ejemplo cables eléctricos,

590-1035-640A48

Page 241: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6.3 Consejos sobre la instalación, mantenimiento y seguridad del

transformadores y aparatos de alumbrado eléctrico. No amarre los cables aconductos eléctricos o a otros cables pertenecientes a otras instalacioneseléctricas.

• Compruebe todos los segmentos de cable instalados con un dispositivo deprueba de cables. Una prueba de “tonos” solamente no es suficiente.

• Instale siempre conectores para impedir que el polvo u otras formas decontaminación se asienten en los contactos. Los contactos del conectordeben orientarse hacia arriba sobre las placas empotradas o hacia laizquierda/derecha/hacia abajo en las cajas de montaje exteriores.

• Deje siempre algo de holgura adicional en los cables, y colóqueloscuidadosamente enrollados en el techo o de forma oculta en el lugar máscercano. Deje como mínimo 1,5 m de distancia en el lado de salida y 4,5 men el lado del panel de interconexión.

• Elija entre la norma de cableado 568A o 568B antes de empezar. Cableetodos los conectores y los paneles de interconexión siguiendo el mismoesquema de cableado. No mezcle cableado 568A y 568B en la mismainstalación.

• Respete siempre todas las medidas locales y nacionales sobre construccióny prevención de incendios. Asegúrese de instalar un firewall en todos loscables que penetren en el sistema de protección. Utilice cables plenum(ignífugos) donde sea necesario.

590-1035-640A 49

Page 242: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. Cableado UTP

590-1035-640A50

Page 243: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Especificaciones técnicas

7. Especificaciones técnicas

Puertos de servidor

Número Conmutador 16 - s3-1601 Conmutador 8 - s3-0801

Tipo PS/2, Sun, USB yserie

Conectores Modular de 8 clavijas

Tiposde sincronización Horizontal y vertical separada

Plug and Play DDC2B

Resolución de vídeo640 x480 a 60 Hz800 x600 a 75 Hz960 x700 a 75Hz1024 x768 a 75 Hz1280 x1024 a 75 Hz1600 x1200 a 60 Hz

Cableado compatible Cable CAT 5 oCAT 6UTP (4 pares), 45metrosdelongitud comomáximo

Dimensiones

Factor de forma Se puedemontar en racksde 1 U

Altura xAnchura xProfundidad 4,37 x43,18 x16,51 cm

Peso (sin cables) 1,9 kg

Puerto SETUP

Número 1

Tipo RS-232 serie

Conector DB9macho

Puerto local

Número 1

Tipo PS/2, USB yVGA

Puerto USB del dispositivo

Número 2

Tabla 7.1: Especificaciones del conmutador s3-0801/1601

590-1035-640A 51

Page 244: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Especificaciones técnicas

Tipo USB1.1

Fuente de alimentación

Tipo Interna

Alimentación 8,5W

Disipación de calor 47477,7 J/h

Escala de entradasde CA De 100 a 240 V deCA

Frecuencia de CA Detección automática 50 - 60 Hz

Corriente nominal de entradade CA 0,5 A

Alimentación de entrada deCA (máxima) 15W

Cable de entrada de CA

Cable de tres hilos 18 AWG, con receptáculo IEC-320 de tres conductoresen extremo de la fuente dealimentación yun enchufe para cada país en elextremo del recurso de alimentación.

Especificaciones de las condiciones atmosféricas ambientales

Temperatura 0 a 40º C en funcionamiento; de -20 a 70º C cuandono se encuentra en funcionamiento

Humedad Del 10 al 95%sin condensación

Homologaciones y marcasde normas EMC y deseguridad

UL, FCC, cUL, ICES-003, CE, VCCI, KCC, C-Tick yGOST

Tanto los certificadosde seguridad como loscertificadosEMC para este producto se obtienencon alguna de las siguientesdesignaciones: CMN(CertificationModelNumber, número demodelo dehomologación), MPN (Manufacturer’sPartNumber, número de pieza del fabricante) o ladesignación demodelo de nivel de distribución. Ladesignación a la que se hace referencia en loscertificadose informesde seguridad y/o EMC estáimpresa en la etiqueta del producto.

590-1035-640A52

Page 245: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Emulación de teclas avanzadas de Sun

8. Emulación de teclas avanzadas deSun

Determinadas teclas en un teclado Sun tipo 5 estándar se pueden emularmediante secuencias de pulsación de teclas en un teclado PS/2. Para activar elmodo de emulación de teclas avanzadas de Sun y utilizar estas teclas, pulse ymantenga pulsado Ctrl+Mayús+Alt y, a continuación, pulse la tecla Bloq Despl..El LED de Bloq Despl parpadeará. Use la tecla indicada en la 8 del mismo modoen que usaría las teclas de avance en un teclado Sun.

Tecla Sun Tecla de PS/2 para activar la emulación de teclas deSun

Compose Aplicación(1)

Compose teclado numérico

Alimentación F11

Abrir F7

Ayuda Bloq Num

Props F3

Delante F5

Stop F1

Repetir F2

Anular F4

Cortar F10

Copiar F6

Pegar F8

Buscar F9

Silencio teclado numérico /

Vol + teclado numérico +

Tabla 8.1: Emulación de teclas Sun

590-1035-640A 53

Page 246: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Emulación de teclas avanzadas de Sun

Tecla Sun Tecla de PS/2 para activar la emulación de teclas deSun

Vol.- teclado numérico -

Comando (izquierdo)(2) F12

Comando (izquierdo)(2) Win (GUI) izquierdo (1)

Comando (derecho)(2) Win (GUI) derecho (1)

(1)Teclado de 104 teclasWindows95.(2)La tecla Command es la tecla SunMeta (rombo).

Por ejemplo: Para Stop + A, pulse y mantenga pulsado Ctrl+Mayús+Alt y pulseBloq Dspl y, a continuación, F1 + A.

Estas combinaciones de teclas funcionan con el módulo IQ-USB (si el sistemaSun dispone de un puerto USB) y con los módulos VSN y IQ-WSN de Sun. Conla excepción de F12, Windows de Microsoft no reconoce estas combinacionesde teclas. Si se usa F12 se efectúa una pulsación de teclas de Windows.

Al finalizar, pulse y mantenga pulsado Ctrl+Mayús+Alt y, a continuación, pulsela tecla Bloq Despl para activar y desactivar el modo de emulación de teclasavanzadas de Sun.

8.1 Consideraciones especiales para tecladosjaponeses Sun USB y teclados coreanos Sun USB(módulos IQ-USB solamente)Los teclados japoneses Sun USB y los teclados coreanos Sun USB asignanidentificadores de uso para determinadas teclas que difieren de losidentificadores de uso USB estándar. Si los módulos IQ-USB se acoplan a losservidores Sun, las teclas Han/Zen y Katakana/Hiragana de los tecladosjaponeses Sun USB y las teclas Hangul y Hanja de los teclados coreanos SunUSB deben accederse mediante pulsaciones de tecla alternativas.

Debido a estas diferencias específicas de teclado, se pueden producirinconsistencias de asignación de teclado al cambiar de dispositivos de destinoque utilicen módulos VSN y IQ-WSN de Sun y dispositivos de destino queutilicen módulos IQ-USB. Estas teclas funcionan normalmente en el caso de quelos servidores Sun se conecten al conmutador utilizando un módulo VSN o IQ-WSN.

590-1035-640A54

Page 247: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8.1 Consideraciones especiales para teclados japoneses Sun USB y

En la Tabla 8.2 se enumera la asignación de teclado que se producirá cuandose utilice un módulo IQ-USB en esta configuración.

Teclado PS/2 Identificadorde uso USB

TecladoSun USB

TecladoSunUSBcoreano

Teclado Sun USBjaponés

Alt-derecha 0xE6 AltGraph Hangul Katakana/Hiragana

AplicaciónWindows 0x65 Compose Hanja Compose

Hangul 0x90 N/D N/D N/D

Hanja 0x91 N/D N/D N/D

Katakana/Hiragana 0x88 N/D N/D Han/Zen

Han/Zen 0x35 N/D N/D N/D

Tabla 8.2: Asignaciones de teclado de PS/2 a USB

590-1035-640A 55

Page 248: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Emulación de teclas avanzadas de Sun

590-1035-640A56

Page 249: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Asistencia técnica

9. Asistencia técnica

Nuestro personal de asistencia técnica está a su disposición para ayudarledurante la instalación o ante cualquier problema de funcionamiento que puedasurgir con el producto de Fujitsu. Si encuentra algún problema, siga los pasosque se indican a continuación para recibir el servicio más rápido posible:

Resolución de problemas:

1. Consulte la sección pertinente del manual para intentar resolver el problemamediante los procedimientos descritos.

2. Visite www.fujitsu.com/support.

590-1035-640A 57

Page 250: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Asistencia técnica

590-1035-640A58

Page 251: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 252: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 253: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

KVM s3-0801/1601Guida all'installazione emanuale dell'utente

Versione febbraio 2011

Page 254: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Commenti, suggerimenti, correzioniLa divisione Documentazione per l'utente è lieta di ricevere opinioni sul presentemanuale. In questo modo potrà migliorare la documentazione per soddisfare lesingole esigenze. Alla fine del manuale sono disponibili dei moduli per inviareun fax con i commenti degli utenti, nonché gli indirizzi delle divisioniDocumentazione per l'utente pertinenti.

Documentazione certificataDIN EN ISO 9001:2000Per assicurare standard qualitativi e facilità di consultazione sempre elevati, lapresente documentazione è stata concepita per rispettare le norme di un sistemadi gestione della qualità conforme agli standard DIN EN ISO 9001:2000.

Copyright e marchiCopyright © Fujitsu Technology Solutions GmbH 2011.

Tutti i diritti riservati.

Consegna soggetta a disponibilità; diritto di apportare modifiche tecnicheriservato. Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi deirispettivi produttori.

Questo manuale è stampato sucarta sbiancatasenza l'uso di cloro.

Page 255: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Sommario

Sommario1. Panoramica sul prodotto 11.1 Caratteristiche e vantaggi 1

2. Installazione 32.1 Connettività dello switch 1601 32.2 Panoramica sull'installazione 32.3 Montaggio dello switch su rack 52.4 Collegamento dei componenti hardware dello switch 72.5 Collegamento di switch in serie 8

3. Funzioni della porta locale 113.1 Funzioni della finestra di dialogo Principale 113.2 Funzioni della finestra di dialogo Impostazioni 163.3 Funzioni della finestra di dialogo Comandi 22

4. Funzioni dell'interfaccia Web 274.1 Interfaccia OBWI dello switch s3-0801/1601 274.2 Visualizzazione di porte e server 274.3 Finestra Esplora risorse 284.4 Gestione delle proprietà dei dispositivi 344.5 Installazione di un certificato Web 42

5. Aggiornamenti FLASH 455.1 Ripristino dopo un errore di aggiornamento FLASH 45

6. Cablaggio UTP 476.1 Cavi UTP in rame 476.2 Standard di cablaggio 476.3 Suggerimenti per l'installazione, la manutenzione e la sicurezza delcablaggio 48

7. Caratteristiche tecniche 51

8. Emulazione avanzata di tasti Sun 538.1 Considerazioni specifiche per le tastiere Sun USB giapponese e coreana(solo moduli IQ USB) 54

9. Supporto tecnico 57

590-1035-640A 5

Page 256: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

Sommario

590-1035-640A6

Page 257: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Panoramica sul prodotto

1.1 Caratteristiche e vantaggiGli switch KVM Fujitsu s3-0801/1601 forniscono funzionalità di controllo deiserver dei centri dati e consentono di ridurre in modo significativo l'ingombro deicavi.

La gamma di switch FTS s3-0801/1601 offre varie opzioni a seconda delmodello:

• switch KVM (tastiera, monitor e mouse) montabile su rack e configurabile perconnessioni analogiche (locali)

• supporto di video VGA, SVGA, SGA e SXGA

• risoluzioni video fino a 1600 x 1200

• espansione tramite collegamento in serie; ciascuno switch supporta fino a16 server collegati direttamente e, grazie alle caratteristiche di scalabilità, èin grado di supportarne agevolmente un numero maggiore

Riduzione della massa di cavi

Dato il continuo aumento della densità di server, la massa di cavi è uno deiprincipali fattori che gli amministratori di rete devono tenere in considerazione.Gli switch s3-0801/1601 consentono di ridurre in modo significativo l'ingombrodei cavi nel rack grazie all'uso dell'innovativo modulo IQ e del cablaggio singoloUTP (Unshielded Twisted Pair) standard del settore o dell'opzione di cablaggioadattatore SMB USB-VGA. In questo modo è possibile usufruire di una densità diserver maggiore e al tempo stesso assicurare una migliore capacità diventilazione e di raffreddamento.

I moduli IQ e l'adattatore SMB sono alimentati direttamente dal dispositivo didestinazione e offrono funzionalità Keep Alive quando lo switch non è acceso. Ilmodulo IQ seriale è un dispositivo DCE che funge da interfaccia primaria tra undispositivo seriale e uno switch s3-0801/1601 e, nonostante le pratichedimensioni compatte, mette a disposizione capacità di emulazione terminaleVT100, soppressione dell'interruzione e cronologia delle porte.

590-1035-640A 1

Page 258: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. Panoramica sul prodotto

590-1035-640A2

Page 259: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installazione

2.1 Connettività dello switch 1601Il sistema di commutazione s3-0801/1601 trasmette informazioni KVM (tastiera,video e mouse) tra un operatore e i dispositivi di destinazione collegati alloswitch.

2.2 Panoramica sull'installazioneLa procedura generale per l'installazione e la configurazione di uno switch è laseguente:

• Estrarre lo switch dall'imballo e verificare che tutti i componenti sianopresenti e in buone condizioni.

• Eseguire tutti i collegamenti fisici necessari tra la fonte di alimentazione, loswitch e i dispositivi di destinazione.

• Accendere l'accessorio e verificare che tutti i collegamenti siano corretti.

• Configurare l'Indirizzo IP dello switch tramite l'OSD (On-Screen Display) ol'interfaccia Web integrata OBWI (On-board Web Interface).

Nella figura 2.1 è illustrata una configurazione di base per lo switch s3-0801/1601; per le descrizioni fare riferimento alla tabella che segue.

590-1035-640A 3

Page 260: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installazione

Figura 2.1. Configurazione di base per lo switch s3-1601

Numero Descrizione Numero Descrizione

1 Utente con accessoanalogico 5 CollegamentiUSB locali

2 Switch KVM 6 Server 1-16

Tabella 2.1: descrizioni relative alla Figura 2.1

590-1035-640A4

Page 261: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.3 Montaggio dello switch su rack

Numero Descrizione Numero Descrizione

3 Cavo di alimentazione 7Moduli IQo adattatore SMB.Moduli IQPS/2, USB, Sun eseriali.

4 Porte 1-16

Cenni preliminari

Prima di installare lo switch, controllare di avere a disposizione tutti i componentiforniti insieme allo switch e gli altri componenti necessari all'installazioneelencati di seguito.

Componenti forniti con lo switch

• Cavo di alimentazione

• Staffe per il montaggio su rack

• Guida all'installazione rapida dello switch s3-0801/1601

Componenti aggiuntivi necessari

• Un modulo IQ per ciascun server di destinazione. Possono essere utilizzatianche cavi adattatore SMB USB-VGA.

• Un cavo patch UTP per ciascun modulo IQ (UTP a 4 doppini, lunghezzamassima 30 metri)

• Uno o più cavi patch UTP per il collegamento alla rete (UTP a 4 doppini,lunghezza massima 30 metri)

Configurazione della rete

Con il sistema di commutazione KVM s3-0801/1601 lo switch e i dispositivi didestinazione vengono identificati in modo univoco per mezzo di indirizzi IP.Questa linea di switch supporta sia il protocollo DHCP (Dynamic HostConfiguration Protocol) che gli indirizzi IP statici. Si consiglia di assegnare unindirizzo IP a ciascuno switch e di mantenere l'indirizzo statico durante laconnessione degli switch alla rete.

2.3 Montaggio dello switch su rackCon ciascuno switch viene fornito un kit di montaggio su rack. È possibile siaposizionare lo switch su un ripiano del rack che installarlo direttamente in un rackstandard EIA (Electronic Industries Alliance).

590-1035-640A 5

Page 262: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installazione

Il montaggio su rack degli switch richiede una configurazione 1U; la linea diswitch s3-0801/1601 non è compatibile con la configurazione 0U.

Norme di sicurezza per il montaggio su rack

• Carico sul rack: il sovraccarico dei rack o una distribuzione non uniforme delpeso può provocare il cedimento del ripiano o del rack stesso, conconseguenti danni alle apparecchiature e possibili infortuni alle persone.Stabilizzare i rack in una postazione permanente prima dell'installazione.Installare le apparecchiature sul rack partendo dal basso e proseguendoverso l'alto. Non superare i limiti di carico del rack.

• Norme di alimentazione: collegare esclusivamente alla fonte dialimentazione specificata sull'unità. Se si installano su un rack piùcomponenti elettrici, verificare che i limiti di alimentazione dell'insieme deicomponenti non superino le capacità del circuito. Il sovraccarico delle fonti dialimentazione e delle prolunghe può causare incendi e infortuni dovuti ascariche elettriche.

• Temperatura ambiente elevata: se si installano i componenti in un rackchiuso, è possibile che la temperatura di esercizio all'interno del rack superila temperatura ambiente. Verificare che il limite massimo della temperaturaambiente prescritta per l'accessorio non venga superato.

• Ventilazione insufficiente: installare le apparecchiature nel rack in modo dagarantire la circolazione dell'aria necessaria per il funzionamento sicurodelle apparecchiature.

• Messa a terra affidabile: dotare le apparecchiature montate su rack di messaa terra affidabile. Prestare particolare attenzione ai collegamenti non direttial circuito derivato (per esempio l'uso di prese multiple).

Per installare la staffa di montaggio su rack:

1. Rimuovere le due viti di montaggio su rack dai due lati dello switch.

2. Posizionare le staffe di montaggio su rack vicino allo switch.

3. Inserire le viti fornite nel kit di montaggio su rack nei fori sulle staffe e quindinello switch. Serrarle a fondo.

4. Installare lo switch sul rack seguendo la procedura indicata dal produttoredel rack.

590-1035-640A6

Page 263: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.4 Collegamento dei componenti hardware dello switch

2.4 Collegamento dei componenti hardware delloswitchPer collegare e accendere lo switch:

ATTENZIONE: spegnere tutti i server da collegare al sistema di commutazione. Non accendere lo switch

prima della fase 6.

1. Collegare i cavi del monitor, della tastiera e del mouse PS/2 o USB allecorrispondenti porte sullo switch.

2. Collegare un modulo IQ o un adattatore SMB USB-VGA compatibile alleporte corrette sul pannello posteriore del server di destinazione.

3. Scegliere una delle porte numerate sul pannello posteriore dello switch.Collegare il cavo adattatore SMB o un'estremità di un cavo patch UTP (a 4doppini e della lunghezza massima di 45 metri) alla porta prescelta e l'altraestremità al connettore RJ-45 del modulo IQ. Ripetere l'operazione per tutti iserver da collegare allo switch.

Per collegare unmodulo IQSun, sulla porta locale utilizzare unmonitor asincronizzazionemultipla compatibile con computer Sun che supportano VGAo lasincronizzazione composita.

4. Individuare il cavo di alimentazione in dotazione con lo switch e collegarel'apposita estremità alla presa di alimentazione sul pannello posteriore delloswitch. Collegare l'altra estremità a una presa di rete c.a. adeguata.

Per evitare possibili problemi al video e/o alla tastiera: se l'alimentazionenell'edificio è a corrente alternata trifase, verificare che il computer e ilmonitor sianocollegati alla stessa fase. Per risultati ottimali devono essere entrambi collegati allostesso circuito.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scariche elettriche o danni alleapparecchiature, osservare le seguenti precauzioni:- Non scollegare la presa conmessa a terra del cavo di alimentazione. La presa conmessa a terra è unamisura di sicurezza estremamente utile.- Collegare il cavo di alimentazione a una presa dotata dimessa a terra e facilmenteraggiungibile in qualsiasimomento.- Per interrompere l'alimentazione dello switch scollegare il cavo di alimentazione dallapresa elettrica o dall'accessorio.- Per interrompere l'alimentazione è necessario scollegare la spina dalla presa c.a.

590-1035-640A 7

Page 264: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installazione

5. Accendere lo switch e il monitor e quindi ciascun dispositivo di destinazione.Dopo circa un minuto l'inizializzazione dello switch sarà completata e sulmonitor collegato alla porta locale verrà visualizzato l'indicatore Liberodell'interfaccia grafica utente.

6. Configurare le impostazioni di rete tramite l'OSD o l'interfaccia OBWI.

Per configurare le impostazioni di rete tramite l'OSD:

1. Premere Stamp per attivare la finestra di dialogo Principale.

2. Fare clic su Impostazioni - Rete e immettere le impostazioni corrette per larete in uso nei campi Velocità di rete, Modalità di trasmissione eConfigurazione di rete.

Per configurare le impostazioni di rete tramite l'interfaccia OBWI:

1. Immettere nel browser l'indirizzo IP predefinito https://192.168.1.1 peraccedere allo switch.

2. Eseguire la procedura di accesso all'interfaccia OBWI e fare clic sullascheda Configura.

Moduli IQ

Di solito i moduli IQ sono dotati di due LED verdi: POWER e STATUS.

• Il LED POWER indica che il modulo collegato è acceso.

• Il LED STATUS indica che sullo switch è stata eseguita una selezione valida.

2.5 Collegamento di switch in serie

In una configurazione con unità collegate in serie, più switch Fujitsu sonocollegati tra di loro tramite un cavo CAT 5 e gestiti da un unico switch primario. Intale configurazione lo switch s3-0801/1601 può fungere sia da switch primarioche secondario.

Per collegare in serie più switch se lo switch secondario è dotato di portaACI:

1. Utilizzare un cavo CAT 5 di lunghezza adeguata e collegare la porta ACIdello switch secondario a una porta disponibile dello switch primario.

2. Ripetere la fase 1 per tutti gli switch da collegare in serie.

590-1035-640A8

Page 265: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.5 Collegamento di switch in serie

Per collegare in serie più switch se lo switch secondario non è dotato di portaACI:

1. Collegare un modulo KVM-IA alle porte per periferiche locali dello switchsecondario.

2. Utilizzare un cavo CAT 5 di lunghezza adeguata e collegare il modulo KVM-IA installato alla fase 1 a una porta disponibile dello switch primario.

3. Ripetere le fasi 1 e 2 per tutti gli switch da collegare in serie.

4. Accendere lo switch primario.

5. Accendere lo switch collegato in serie.

6. Ripetere la fase 5 per tutti gli switch collegati in serie.

Il sistema "fonderà" automaticamente i due switch in un'unica entità e tutti i servercollegati allo switch in serie saranno visualizzati nell'elenco principale dell'interfacciagrafica dei server collegati allo switch.

590-1035-640A 9

Page 266: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. Installazione

590-1035-640A10

Page 267: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funzioni della porta locale

Gli utenti possono accedere ai dispositivi collegati tramite l'interfaccia OSD delloswitch s3-0801/1601 in uso.

3.1 Funzioni della finestra di dialogo PrincipalePer accedere alla finestra di dialogo Principale dell'interfaccia OSD:

Premere Stamp per avviare l'interfaccia OSD. Viene visualizzata la finestra didialogo Principale.

Se è stata attivata la protezione tramite password dell'OSD, verrà richiesto di immettereuna password prima dell'avvio dell'interfaccia.

Figura 3.1. Finestra di dialogo Principale dell'interfaccia OSD

Pulsante Funzione

Cancella Cancella tutti imoduli IQnon in linea.

Disconnetti Termina la connessione della sessione KVM.

Tabella 3.1: funzioni della finestra di dialogo Principale

590-1035-640A 11

Page 268: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funzioni della porta locale

Pulsante Funzione

Impostazioni Consente di accedere alla finestra di dialogoImpostazioni e di configurare l'interfaccia OSD.

Comandi Consente di accedere alla finestra di dialogoComandi.

Nome Nome del server.

EID Codice ID elettronico esclusivo di unmodulo.

Porta Porta a cui un determinato dispositivo di destinazioneè collegato.

Visualizzazione e selezione delle porte e dei server

La finestra di dialogo Principale consente di visualizzare, configurare econtrollare i dispositivi di destinazione del sistema di commutazione. È possibilevisualizzare i dispositivi di destinazione in base al nome, alla porta o al codice IDelettronico esclusivo (EID) incorporato in ciascun modulo IQ. Quando l'OSDviene avviato per la prima volta, per impostazione predefinita sarà visualizzatoun elenco delle porte generato automaticamente.

La colonna Porta indica la porta alla quale un determinato dispositivo didestinazione è collegato.

Selezione di un dispositivo di destinazione

Per selezionare un determinato dispositivo di destinazione utilizzare la finestra didialogo Principale. Al momento della selezione di un dispositivo di destinazione,le impostazioni della tastiera e del mouse locali vengono riconfigurateautomaticamente dallo switch in base al dispositivo selezionato.

Per selezionare un dispositivo di destinazione:

Fare doppio clic sul nome del dispositivo di destinazione, sul codice EID o sulnumero di porta.

- oppure -

Se l'elenco è visualizzato in ordine di porta (il pulsante Porta è premuto), digitareil numero di porta e premere Invio.

- oppure -

590-1035-640A12

Page 269: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 Funzioni della finestra di dialogo Principale

Se l'elenco è visualizzato in ordine di nome o di EID (il pulsante Nome o EID èpremuto), digitare i primi caratteri del nome del dispositivo di destinazione o delcodice EID in modo che venga identificato in modo univoco e premere Invio.

Per selezionare il dispositivo di destinazione precedente:

Premere Stamp e quindi Backspace. Questa combinazione di tasti consente dipassare dalla connessione corrente a quella precedente e viceversa.

Per disconnettere un dispositivo di destinazione:

Premere Stamp e quindi Alt+0 (zero). Utilizzando questa combinazione di tasti lostato dell'utente passerà a Libero e nessun dispositivo di destinazione saràselezionato. Nell'indicatore di stato sul desktop verrà visualizzato lo stato Libero.

Esecuzione di un passaggio soft

Il passaggio soft consente di passare da un dispositivo di destinazione all'altrotramite una sequenza di tasti di scelta rapida. Per eseguire un passaggio softpremere Stamp e quindi, a seconda del metodo selezionato, digitare i primicaratteri del nome o del numero del dispositivo di destinazione. Se è statoimpostato un ritardo schermo per la visualizzazione dell'OSD e la sequenza ditasti viene eseguita prima che il periodo di ritardo sia trascorso, l'OSD non saràvisualizzato.

Per eseguire un passaggio soft a un determinato dispositivo di destinazione:

1. Premere Stamp, digitare il numero di porta o i primi caratteri del nome deldispositivo di destinazione in modo che venga identificato in modo univoco equindi premere Invio.

2. Per tornare al dispositivo di destinazione precedente premere Stamp equindi Backspace.

Visualizzazione dello stato del sistema di commutazione

Lo stato dei dispositivi di destinazione del sistema è indicato nelle colonne adestra della finestra di dialogo Principale. I simboli di stato sono descritti nellaseguente tabella.

Simbolo Descrizione

(Cerchio verde) Il server è collegato e acceso e ilmodulo IQè in linea.

Tabella 3.2: simboli di stato dell'interfaccia OSD

590-1035-640A 13

Page 270: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funzioni della porta locale

Simbolo Descrizione

Il dispositivo di destinazione collegato non è acceso o non funzionacorrettamente e ilmodulo IQnon è in linea.

Lo switch collegato è in linea.

Lo switch collegato non è in linea o non funziona correttamente.

(Cerchio giallo) È in corso l'aggiornamento delmodulo IQ indicato.Quando è visualizzato questo simbolo, non spegnere e riaccendere loswitch o i dispositivi di destinazione collegati e non scollegare imoduli IQ.Tali operazioni possono danneggiare permanentemente imoduli IQ,con conseguente necessità di restituirli al produttore per la riparazione.

(Lettera verde) È in corso l'accesso almodulo IQda parte del canaleutente indicato.

(Lettera nera) Ilmodulo IQè bloccato dal canale utente indicato.

Utilizzo dell'OSD

La seguente tabella descrive come utilizzare la tastiera e il mouse perl'esplorazione dell'OSD.

Sequenza di tasti Funzione

<Stamp>, Ctrl-Ctrl,Maiusc-Maiusc e/o Alt-Alt

Sequenza di attivazione dell'OSD. Il tasto <Stamp>e la sequenzaCtrl-Ctrl sono le opzioni predefinite per l'attivazione dell'OSD; perutilizzare le sequenzeMaiusc-Maiusc eAlt-Alt è necessarioimpostarle nell'OSD.

F1 Consente di aprire l'argomento della Guida relativo alla finestra didialogo visualizzata.

Esc

Consente di chiudere la finestra di dialogo visualizzata senzasalvare le modifiche e di tornare alla finestra precedente. Se èvisualizzata la finestra di dialogo Principale, Esc consente dichiudere l'OSD e di visualizzare l'indicatore di stato, se attivato.Per ulteriori informazioni fare riferimento a "Funzioni della finestradi dialogo Comandi" a pagina 22. In una finestra dimessaggio Escconsente di chiudere la finestra a comparsa e tornare alla finestradi dialogo visualizzata.

Tabella 3.3: funzioni di base per l'utilizzo dell'interfaccia OSD

590-1035-640A14

Page 271: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 Funzioni della finestra di dialogo Principale

Sequenza di tasti Funzione

AltUsato in combinazione con le lettere sottolineate o altre letterepreimpostate, consente di aprire finestre di dialogo, selezionare overificare opzioni ed eseguire azioni.

Alt+X Consente di chiudere la finestra di dialogo visualizzata e di tornarealla finestra precedente.

Alt+O Consente di scegliere il pulsanteOK e di tornare alla finestra didialogo precedente.

Invio Consente di completare un'operazione di commutazione nellafinestra di dialogo Principale e di uscire dall'OSD.

Clic del mouse, Invio

In una casella di testo, fare clic con ilmouse su una voce epremere Invio per selezionare il testo damodificare e attivare itasti frecciaSinistra eDestra per spostare il cursore. PremereInvio di nuovo per uscire dalla modalità dimodifica.

Stamp, Backspace Consente di tornare alla selezione precedente.

Stamp, Alt+0 (zero)

Consente di interrompere immediatamente la connessione di unutente a un dispositivo di destinazione senza selezionare un altrodispositivo. Nell'indicatore di stato viene visualizzato lo statoLibero (utilizzare il tasto 0 (zero) della tastiera, non del tastierinonumerico).

Stamp, PausaConsente di attivare immediatamente la modalità screen saverper impedire l'accesso a una determinata console, se è protettada password.

Frecce Su/Giù Consentono di spostare il cursore da una riga all'altra neglielenchi.

Frecce Destra/SinistraConsentono di spostare il cursore da una colonna all'altra.Durante la modifica di una casella di testo, permettono di spostareil cursore all'interno della colonna.

PgSu/PgGiù Consentono di fare scorrere verso l'alto e il basso gli elenchiNome e Porta e le pagine della Guida.

Home/Fine Consentono di spostare il cursore all'inizio o alla fine di un elenco.

Backspace Consente di cancellare i caratteri in una casella di testo.

Canc Consente di eliminare la selezione attiva in un elenco di scansioneo i caratteri in una casella di testo.

Maiusc+Canc Consente di eliminare le voci dalla selezione attiva alla fine di unelenco di scansione in corso dimodifica.

590-1035-640A 15

Page 272: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funzioni della porta locale

Sequenza di tasti Funzione

Numeri Possono essere digitati dalla tastiera o dal tastierino numerico.

Bloc Maiusc Disattivato. Utilizzare il tastoMaiusc per passare damaiuscole aminuscole e viceversa.

Backspace Consente di cancellare i caratteri in una casella di testo.

3.2 Funzioni della finestra di dialogo ImpostazioniLa finestra di dialogo Impostazioni dell'OSD consente di configurare il sistema dicommutazione. Durante la configurazione iniziale del sistema di commutazionescegliere il pulsante Nomi per assegnare nomi univoci ai dispositivi didestinazione. Le altre funzionalità della finestra Impostazioni consentono digestire le operazioni di routine dei dispositivi di destinazione dai menu dell'OSD.Nella seguente tabella sono descritte le varie funzioni a cui si accede tramiteciascun pulsante della finestra di dialogo Impostazioni.

Funzionalità Scopo

Menu

Consente dimodificare ilmetodo di ordinamento dell'elenconella finestra di dialogo Principale da numerico in base alnumero di porta o codice EID a ordine alfabetico in base alnome e viceversa. Consente dimodificare il ritardo schermoper la visualizzazione dell'OSD dopo che è stato premutoStamp. Inoltre permette dimodificare la modalità di richiamodell'OSD tramite una sequenza di attivazione.

Protezione Consente di impostare una password per proteggere o limitarel'accesso e attivare lo screen saver.

Indicatore Consente dimodificare la visualizzazione, la durata, il colore ela posizione dell'indicatore di stato.

Dispositivi Consente di identificare il numero di porte di uno switch in seriecollegato.

Nomi Consente di identificare i dispositivi di destinazione tramite nomiunivoci.

Tastiera Consente di impostare il codice paese della tastiera da inviareai server Sun.

Scansione Consente di impostare un percorso di scansionepersonalizzato per più dispositivi di destinazione.

Tabella 3.4: funzionalità della finestra Impostazioni per la configurazionedell'interfaccia OSD

590-1035-640A16

Page 273: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Funzioni della finestra di dialogo Impostazioni

Per accedere alla finestra di dialogo Impostazioni dell'OSD, fare clic suImpostazioni nella finestra di dialogo Principale.

Modifica della visualizzazione

La finestra di dialogo Menu consente di modificare l'ordine di visualizzazione deidispositivi di destinazione, la modalità di richiamo dell'interfaccia OSD e diimpostare il ritardo schermo per la visualizzazione dell'interfaccia. Questeimpostazioni modificano la visualizzazione dei dispositivi di destinazione in variefinestre di dialogo, comprese le finestre Principale, Dispositivi e Scansione.

Per accedere alla finestra di dialogo Menu dell'interfaccia OSD, attivarel'interfaccia e fare clic su Impostazioni - Menu nella finestra di dialogo Principale.

Per scegliere l'ordine di visualizzazione dei dispositivi di destinazione:

1. Selezionare Nome per visualizzare i dispositivi di destinazione in ordinealfabetico in base al nome.- oppure -Selezionare EID per visualizzare i dispositivi di destinazione in ordinenumerico in base al numero EID.- oppure -Selezionare Porta per visualizzare i dispositivi di destinazione in ordinenumerico in base al numero di porta.

2. Fare clic su OK.

A seconda del metodo di visualizzazione selezionato, nella finestra di dialogoPrincipale sarà premuto il pulsante corrispondente.

Per modificare la modalità di richiamo dell'interfaccia OSD:

1. Selezionare la casella di controllo corrispondente a uno dei metodi elencati.

2. Fare clic su OK.

Per impostare il valore di Ritardo schermo per l'interfaccia OSD:

1. Digitare il numero di secondi (da 0 a 9) per l'intervallo fra l'invio del comandoStamp e la visualizzazione dell'interfaccia OSD. Per avviare l'interfaccia OSDimmediatamente (senza ritardo), immettere 0.

2. Fare clic su OK.

L'impostazione del ritardo schermo consente di completare una procedura dipassaggio soft senza visualizzare l'interfaccia OSD. Per eseguire un passaggiosoft fare riferimento a "Esecuzione di un passaggio soft" a pagina 13.

590-1035-640A 17

Page 274: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funzioni della porta locale

Controllo dell'indicatore di stato

L'indicatore di stato viene visualizzato sul desktop e indica il nome o il codice EIDdel dispositivo di destinazione selezionato oppure lo stato della portaselezionata. Nella finestra di dialogo Indicatore è possibile configurarel'indicatore per visualizzare i dispositivi di destinazione in base al nome o alnumero EID, nonché modificare il colore dell'indicatore, l'opacità, il tempo divisualizzazione e la posizione sul desktop. I diversi simboli di stato sono descrittinella seguente tabella.

Indicatore Descrizione

Indicatore con ordinamento in base al nome

Indicatore con ordinamento in base al codice EID

Indica che l'utente non è connesso ad alcun sistema

Tabella 3.5: indicatori di stato dell'interfaccia OSD

Per accedere alla finestra di dialogo Indicatore dell'interfaccia OSD:

1. Attivare l'interfaccia OSD e fare clic su Impostazioni - Indicatore per aprire lafinestra di dialogo Indicatore.

Per impostare il tipo di visualizzazione dell'indicatore di stato:

1. Selezionare Nome o EID per selezionare il tipo di informazioni che sarannovisualizzate.

2. Selezionare Visibile per attivare la visualizzazione dell'indicatore. Dopo unacommutazione l'indicatore resterà visualizzato finché viene eseguita lacommutazione a un altro dispositivo. Se viene selezionata l'opzione Atempo, dopo una commutazione l'indicatore sarà visualizzato per cinquesecondi.

3. Selezionare il colore per l'indicatore nella casella di gruppo Colore visualizz.Sono disponibili i seguenti colori:

• Indicatore 1: indicatore grigio con testo nero

• Indicatore 2: indicatore bianco con testo rosso

• Indicatore 3: indicatore bianco con testo blu

• Indicatore 4: indicatore bianco con testo viola

590-1035-640A18

Page 275: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Funzioni della finestra di dialogo Impostazioni

4. Nella casella di gruppo Modalità visualizz. selezionare Opaco perassegnare all'indicatore un colore uniforme oppure Trasparente per vedereil desktop attraverso l'indicatore.

5. Per posizionare l'indicatore sul desktop:

a. Fare clic su Imp. posizione per accedere alla finestra di posizionamentodell'indicatore.

b. Fare clic con il tasto sinistro del mouse sulla barra del titolo e trascinarela finestra nella posizione desiderata.

c. Fare clic con il tasto destro per tornare alla finestra di dialogo Indicatore.

Lemodifiche alla posizione dell'indicatore vengono salvate solo dopo avere sceltoOKnella finestra di dialogo Indicatore.

6. Fare clic su OK per salvare le impostazioni.- oppure -Fare clic su X per uscire senza salvare le modifiche.

Impostazione del codice paese della tastieraL'uso di un codice di tastiera per il supporto di una lingua diversa da quella del firmwaredello switch comporta unamappatura non corretta della tastiera.

È possibile che i server Sun utilizzino mappature di tasti per tastiere di linguadiversa da Inglese (US). Per impostazione predefinita, lo switch s3-0801/1601invia ai moduli Sun e USB collegati ai dispositivi di destinazione il codice paesedella tastiera Inglese (US) e tale codice viene applicato ai dispositivi al momentodell'accensione o del riavvio. I codici vengono quindi memorizzati nel modulo IQ.

È possibile che si verifichino problemi quando si utilizza un codice paese dellatastiera Inglese (US) con una tastiera di un altro paese. Per esempio, il tasto Z diuna tastiera US si trova nella stessa posizione del tasto Y di una tastiera tedesca.Se viene utilizzato il codice paese della tastiera Inglese (US), i server Suninterpreteranno la pressione del tasto Y sulla tastiera tedesca come se fossestato premuto il tasto Z.

La finestra di dialogo Tastiera consente di inviare un codice paese della tastieradiverso rispetto all'impostazione predefinita Inglese (US). Il codice paesespecificato viene inviato a tutti i dispositivi di destinazione collegati agli switchquando vengono accesi o riavviati e il nuovo codice viene memorizzato nelmodulo IQ.

590-1035-640A 19

Page 276: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funzioni della porta locale

Se unmodulo IQviene spostato da un dispositivo di destinazione a un altro, il codicepaese della tastiera dovrà essere reimpostato.

Fare riferimento a "Emulazione avanzata di tasti Sun" a pagina 53 perinformazioni sull'emulazione di alcuni tasti Sun utilizzando una tastiera PS/2 eper considerazioni specifiche per le tastiere USB Sun giapponese e coreana.

Per impostare il codice paese della tastiera per server Sun:

1. Attivare l'OSD e fare clic su Impostazioni - Tastiera per aprire la finestra didialogo Tastiera.

2. Selezionare un codice paese e fare clic su OK per salvare le impostazioni.

3. Riavviare i server Sun. Dopo il riavvio ciascun server Sun invierà unarichiesta delle impostazioni del codice paese archiviate nel modulo IQ.

Se si desidera riavviare i dispositivi di destinazione per mezzo di spegnimento esuccessiva accensione, è necessario attendere 90 secondi prima di riaccendere. Èpossibile riavviare tramite software senza attendere 90 secondi.

Assegnazione dei tipi di dispositivi

Per accedere alla finestra di dialogo Dispositivi dell'OSD:

1. Attivare l'OSD e fare clic su Impostazioni - Dispositivi per aprire la finestra didialogo Dispositivi.

Il pulsanteModifica si attiva soltanto se viene selezionato uno switch configurabile.

Quando lo switch rileva uno switch in serie, il formato della numerazione simodifica da numero di porta dello switch s3-0801/1601 a [s3-0801/1601]-[portaswitch] per includere ciascun dispositivo di destinazione collegato a tale switch.

Per esempio, se alla porta 6 dello switch s3-0801/1601 è collegato uno switch inserie, ciascun dispositivo di destinazione collegato a tale switch sarà numerato insuccessione: il dispositivo di destinazione che usa la porta 6 dello switch s3-0801/1601 e la porta 1 dello switch in serie diventa 06-01, il dispositivo didestinazione che usa la porta 6 di s3-0801/1601 e la porta 2 dello switch diventa06-02 e così via.

Per assegnare un tipo di dispositivo:

1. Nella finestra di dialogo Dispositivi selezionare il numero della porta diinteresse.

2. Fare clic su Modifica per aprire la finestra di dialogo Modifica disp.

590-1035-640A20

Page 277: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 Funzioni della finestra di dialogo Impostazioni

3. Selezionare il numero di porte supportato dallo switch in uso e fare clic suOK.

4. Ripetere le fasi da 1 a 3 per ogni porta che richiede l'assegnazione del tipodi dispositivo.

5. Fare clic su OK nella finestra di dialogo Dispositivi per salvare leimpostazioni.

Lemodifiche eseguite nella finestra di dialogoModifica disp. vengono salvate sulloswitch solo dopo avere sceltoOK nella finestra di dialogo Dispositivi.

Assegnazione di nomi ai dispositivi di destinazione

La finestra di dialogo Nomi consente di identificare i dispositivi di destinazione inbase al nome anziché in base al numero di porta. L'elenco Nomi è sempreordinato in base all'ordine delle porte. È possibile passare dalla visualizzazionedel nome alla visualizzazione del codice EID di ciascun modulo IQ e viceversa:in questo modo anche se il dispositivo di destinazione viene spostato su un'altraporta, il nome e la configurazione saranno comunque riconosciuti dallo switch.

Quando viene collegato per la prima volta, un dispositivo di destinazione vienevisualizzato nell'elenco Nomi solo dopo che è stato acceso. Dopo la prima connessione ildispositivo sarà visualizzato nell'elenco Nomianche se è spento.

Per accedere alla finestra di dialogo Nomi dell'interfaccia OSD, attivare l'OSD efare clic su Impostazioni - Nomi.

Se nuovimoduli IQ vengono rilevati dallo switch, l'elenco visualizzato su schermo vieneaggiornato automaticamente. Durante l'aggiornamento il cursore delmouse sitrasformerà in una clessidra e non verranno accettati comandi damouse o tastiera finoal completamento dell'aggiornamento.

Per assegnare nomi ai dispositivi di destinazione:

1. Selezionare il nome o il numero di porta di un dispositivo di destinazionenella finestra di dialogo Nomi e fare clic su Modifica per aprire la finestra didialogo Modifica nome.

2. Digitare un nome nel campo Nuovo nome.

• I nomi devono avere una lunghezza compresa tra 1 e 15 caratteri.

590-1035-640A 21

Page 278: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funzioni della porta locale

• I nomi possono essere costituiti da qualsiasi combinazione di letteremaiuscole/minuscole e cifre, ma devono comprendere almeno uncarattere alfabetico.

• I nomi non possono comprendere segni di interpunzione a eccezione ditrattini.

3. Fare clic su OK per assegnare il nuovo nome.

4. Ripetere le fasi da 1 a 3 per ciascun dispositivo di destinazione del sistema.

5. Fare clic su OK nella finestra di dialogo Nomi per salvare le modifiche.- oppure -Fare clic su X o premere Esc per uscire dalla finestra di dialogo senzasalvare le modifiche.

Lemodifiche eseguite nella finestra di dialogoModifica nome vengono salvate sulloswitch solo dopo avere sceltoOK nella finestra di dialogo Nomi.

Se a unmodulo IQnon è stato assegnato un nome, viene utilizzato come nomepredefinito il codice EID.

3.3 Funzioni della finestra di dialogo ComandiLa finestra di dialogo Comandi dell'interfaccia OSD consente di gestire il sistemadi commutazione e le connessioni degli utenti, di attivare la modalità discansione e di aggiornare il firmware.

Funzionalità Scopo

Attivascansione

Consente di avviare la scansione dei dispositivi di destinazione.Prima di avviare la scansione è necessario impostare un elencodi dispositivi per la scansione nella finestra di dialogoImpostazioni. Per attivare la scansione dei dispositivi didestinazione, devono essere selezionati almeno due dispositividi destinazione nell'elenco della finestra di dialogo Impostazioni- Scansione.

Stato utente Consente di visualizzare e disconnettere utenti.

Stato IQ Consente di visualizzare il firmware attualmente disponibile perciascun tipo dimodulo IQ.

Tabella 3.6: comandi per la gestione di operazioni di routine dei dispositividi destinazione

590-1035-640A22

Page 279: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Funzioni della finestra di dialogo Comandi

Funzionalità Scopo

VersioniConsente di visualizzare le informazioni di versione relative alloswitch nonché di visualizzare e aggiornare il firmware per isingolimoduli IQ.

Configurazione Consente di visualizzate i parametri di configurazione correnti.

Ripristina disp. Consente di ripristinare il funzionamento di tastiera emousePS/2 sulla porta locale.

Per accedere alla finestra di dialogo Comandi dell'interfaccia OSD:

Attivare l'interfaccia OSD e fare clic su Comandi per aprire la finestra di dialogo.

Selezione di dispositivi di destinazione per la modalità di scansione

La finestra di dialogo Scansione consente all'utente locale di definire un elencopersonalizzato di server che saranno inclusi nella modalità di scansione e ladurata in secondi della visualizzazione di ciascun server. La creazionedell'elenco di scansione non avvia la modalità di scansione: è necessarioattivare la modalità di scansione selezionando la casella di controllo Attivascansione nella finestra di dialogo Comandi. La visualizzazione dell'elenco discansione dipende dalle opzioni impostate nella finestra di dialogo Menu e puòessere modificata nella finestra di dialogo Scansione per ordinare l'elenco inbase al nome, al codice EID o al numero di porta facendo clic su uno deipulsanti. Se un server incluso nell'elenco non è disponibile, viene ignorato. Lamodalità di sorveglianza consente di visualizzare un server solo se nessunutente di rete è in conflitto e blocca il percorso a tale server. Se in modalità disorveglianza viene rilevato un conflitto (o se il server non è disponibile), taleserver viene ignorato e non sarà visualizzato.

Per aggiungere dispositivi di destinazione all'elenco di scansione:

1. Attivare l'OSD e fare clic su Impostazioni - Scansione per aprire la finestra didialogo Scansione.

2. La finestra di dialogo contiene un elenco di tutti i server collegati allo switch.Per selezionare o deselezionare la casella di controllo della scansione fareclic sulla casella di controllo a destra del server, fare doppio clic sulla voce diinteresse oppure evidenziare il dispositivo e fare clic sul pulsanteAgg./Rimuovi. È possibile selezionare fino a 100 server da includerenell'elenco di scansione.

Per rimuovere tutti i server dall'elenco di scansione fare clic sul pulsanteCancella.

590-1035-640A 23

Page 280: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funzioni della porta locale

3. Nel campo Tempo immettere la durata in secondi (da 3 a 255) dellavisualizzazione di ciascun server durante la scansione. L'impostazionepredefinita è 15 secondi per server.

4. Fare clic su OK.

L'ordine in cui i server sono visualizzati nella finestra di dialogo Scansione dipendedall'ordine in cui sono stati selezionati. La scansione ripetuta più volte di un unico servernon è supportata. Il tempo di scansione deve essere lo stesso per tutti i server.

Attivazione e disattivazione della modalità di scansione

Per avviare la modalità di scansione:

1. Attivare l'OSD e fare clic su Comandi per visualizzare la finestra di dialogoComandi.

2. Selezionare Attiva scansione nella finestra di dialogo Comandi. Lascansione ha inizio.

3. Fare clic su X per chiudere la finestra di dialogo Comandi.

Per annullare la modalità di scansione:

Se l'OSD è in esecuzione, selezionare un dispositivo di destinazione.

- oppure -

Se l'OSD non è attivo, spostare il mouse o premere un tasto qualsiasi sullatastiera. La scansione si interromperà sul dispositivo di destinazione attualmenteselezionato.

- oppure -

Nella finestra di dialogo Comandi deselezionare la casella di controllo Attivascansione.

Visualizzazione e disconnessione di utenti

La finestra di dialogo Stato utente consente di visualizzare e disconnettere gliutenti. Durante la connessione a un dispositivo di destinazione sono semprevisualizzati il nome utente (U) e il server (S). È possibile visualizzare il nome deldispositivo di destinazione oppure il codice EID a cui un utente è connesso. Senessun utente è connesso a un canale, i campi di nome utente e server sonovuoti.

Per visualizzare le connessioni utente correnti, attivare l'OSD e fare clic suComandi - Stato utente per aprire la finestra di dialogo Stato utente.

590-1035-640A24

Page 281: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 Funzioni della finestra di dialogo Comandi

Per disconnettere un utente:

1. Nella finestra di dialogo Stato utente fare clic sulla lettera corrispondenteall'utente da disconnettere per aprire la finestra di dialogo Disconnetti.

2. Fare clic su Disconnetti per disconnettere l'utente e tornare alla finestra didialogo Stato utente.-oppure-Fare clic su X o premere Esc per chiudere la finestra di dialogo senzadisconnettere l'utente.

Ripristino di tastiera e mouse PS/2 su un dispositivo di destinazione ouna porta locale

Questa funzione è disponibile solo per computer con sistema operativoMicrosoftWindows. Il ripristino delle porte PS/2 su un dispositivo di destinazione con un sistemaoperativo diverso può rendere necessario il riavvio del dispositivo.

Se il mouse o la tastiera PS/2 si bloccano, è possibile ristabilirne ilfunzionamento inviando un comando di ripristino. In seguito a un comando diripristino, una sequenza hot plug viene inviata al dispositivo di destinazione e leimpostazioni di tastiera e mouse vengono utilizzate per ripristinare lafunzionalità.

Per inviare un comando di ripristino PS/2 in modalità remota:

1. Nella finestra di dialogo Selezione IQ selezionare un singolo modulo IQ efare clic su Versione. Nella finestra di dialogo Versione IQ fare clic suRipristina. Viene visualizzato un messaggio di conferma.

2. Fare clic su X nella finestra di messaggio o premere Esc per uscire senzainviare un comando di ripristino al dispositivo di destinazione.

Per ripristinare la tastiera e il mouse locali:

1. Attivare l'OSD e fare clic su Comandi - Ripristina disp. Viene visualizzato unmessaggio di conferma.

2. Fare clic su X o premere Esc per chiudere il messaggio.

590-1035-640A 25

Page 282: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. Funzioni della porta locale

590-1035-640A26

Page 283: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

4.1 Interfaccia OBWI dello switch s3-0801/1601Gli switch s3-0801/1601 sono dotati, oltre che dell'OSD, di un'interfaccia Webintegrata (OBWI) che consente di accedere allo switch in modalità protettautilizzando un browser e il mouse.

Nella seguente tabella sono elencati i sistemi operativi e i browser supportatidall'interfaccia OBWI dello switch.

Sistema operativo

Browser

Microsoft InternetExplorer versione 8.0 esuccessive

Firefox® versione 3.0 esuccessive

WindowsServer® 2003 SP1Standard, Enterprise oWeb Edition Sì Sì

WindowsVista Business Sì Sì

WindowsServer 2008 Sì Sì

WindowsXPProfessional con SP2 Sì Sì

Red Hat®Enterprise Linux3, 4 e 5 No Sì

Sun®SolarisTM 9 e 10 No Sì

Novell®SUSE® LinuxEnterpriseServer 10 No Sì

Tabella 4.1: sistemi operativi e browser supportati dall'interfaccia OBWI

4.2 Visualizzazione di porte e serverPer eseguire la procedura di accesso all'interfaccia OBWI dello switch:

1. Avviare il browser.

2. Nel campo dell'indirizzo del browser immettere l'indirizzo IP o il nome hostassegnato allo switch a cui è necessario accedere. Utilizzare il formatohttps://xxx.xx.xx.xx o https://hostname.

590-1035-640A 27

Page 284: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

3. Una volta stabilita la connessione tra il browser e lo switch, immettere ilproprio nome utente e password e fare clic su Accesso. Verrà visualizzata lafinestra Esplora risorse.

Il nome utente predefinito è admin e la password è admin

4.3 Finestra Esplora risorseDopo che un utente ha eseguito la procedura di accesso e identificazione, vienevisualizzata la finestra Esplora risorse che consente di visualizzare, accedere egestire lo switch, di specificare le impostazioni del sistema e di modificare leimpostazioni del profilo.

Nella Figura 4.1 sono illustrate le aree della finestra Esplora risorse; per ledescrizioni fare riferimento alla tabella che segue.

Figura 4.1. Finestra Esplora risorse

590-1035-640A28

Page 285: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Finestra Esplora risorse

Numero Descrizione

1 Visualizzazione di indirizzo IP, tipo di accessorio, ultime sei cifre dell'indirizzoMAC dell'accessorio e browser utilizzato per l'accesso.

2 Schede dell'interfaccia OBWI che consentono di visualizzare le connessionie lo stato dell'accessorio e di configurarlo.

3

Visualizzazione deimoduli IQ collegati. Le informazioni visualizzatecomprendono Stato, Server (costituito da un collegamento che consentel'accesso al server di destinazione collegato), EID e Percorso dei dispositividi destinazione collegati allo switch.

Tabella 4.2: descrizioni relative alla Figura 4.1

Visualizzazione e interruzione di sessioni utente

La scheda Stato dell'interfaccia OBWI consente di visualizzare e disconnettere leconnessioni utente attive. È possibile visualizzare il tipo di sessione, il nome delserver o il modulo IQ a cui gli utenti sono connessi e l'indirizzo del sistemaconnesso. Lo switch consente non solo di disconnettere una sessione utente, maanche di prendere il controllo di un server attualmente utilizzato da un altroutente.

Per disconnettere una sessione utente:

1. Fare clic sulla scheda Stato nell'interfaccia OBWI. Viene visualizzato unelenco degli utenti e delle relative informazioni di connessione.

2. Selezionare la casella di controllo corrispondente a uno o più utenti dadisconnettere.

3. Fare clic sul pulsante Disconnetti sessione. Viene visualizzato un messaggiocon la richiesta di confermare il comando di disconnessione.

4. Fare clic su OK per disconnettere l'utente.- oppure -Fare clic su Annulla per uscire senza completare il comando didisconnessione.

Per disconnettere un utente è richiesto un adeguato livello di accesso. Se non si disponedell'autorizzazione necessaria per disconnettere un altro utente, la casella di controllo afianco di tale utente non sarà attiva.

590-1035-640A 29

Page 286: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

Gestione dell'interfaccia OBWI dello switch

L'interfaccia OBWI dello switch s3-0801/1601 mette a disposizione varie opzionidi configurazione per adattare lo switch in base all'applicazione specifica.

Gestione degli utenti

L'interfaccia OBWI dello switch consente di impostare funzioni di protezione alivello locale e di accesso tramite account utente definiti dagli amministratori. Lavoce Utenti della barra dei menu laterale della scheda Configura consente agliamministratori di aggiungere ed eliminare utenti, definire i diritti di priorità e illivello di accesso di ciascun utente e di modificare le password.

Livelli di accesso

Quando all'interfaccia OBWI viene aggiunto un account utente, l'utente puòessere assegnato a uno qualsiasi dei seguenti livelli di accesso:

• Amministratore accessorio

• Amministratore utenti

• Utente

Livello di accesso

Operazione Amministratoreaccessorio

Amministratoreutenti Utente

Configurazione delleimpostazioni a livello disistema dell'interfacciaOBWI

Sì No No

Configurazione deidiritti di accesso Sì Sì No

Aggiunta, modifica edeliminazione di accountutente

Sì, per tutti i livelli diaccesso

Sì, solo per utenti eamministratori diutenti

No

Modifica della propriapassword Sì Sì Sì

Tabella 4.3: operazioni consentite in base al livello di accesso

Impostazione di account utente

Quando viene selezionata la categoria Utenti, nell'interfaccia OBWI vienerecuperato e visualizzato l'elenco di nomi utente e dei relativi livelli di accesso

590-1035-640A30

Page 287: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Finestra Esplora risorse

memorizzato sullo switch. Tale elenco consente di aggiungere, modificare edeliminare utenti e di assegnare livelli di accesso. I livelli di accessoAmministratore utenti e Amministratore accessorio permettono di assegnare idiritti di accesso ai singoli server.

Operazioni Amministratoreaccessorio

Amministratore utenti Utente

Esercizio di diritti dipriorità Su tutti Su utenti di livello

uguale e inferiore No

Configurazione delleimpostazioni globali Sì No No

Riavvio Sì No No

Aggiornamento Flash Sì No No

Amministrazione diaccount utente Sì Sì No

Monitoraggio dellostato dei server Sì Sì No

Tabella 4.4: diritti dei livelli di accesso degli utenti

L'esercizio di diritti di priorità indicato nella tabella si riferisce esclusivamente a clientremoti e non riguarda l'accesso al server in modalità locale.

Se un utente digita una password non valida per cinque volte consecutive, vienebloccato dalla funzionalità Blocco di protezione. La categoria Utenti consente diconfigurare le impostazioni del blocco di protezione e di sbloccare gli utenti.

Modifica di utenti

Per aggiungere o modificare un utente:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic sullacategoria Utenti nella colonna a sinistra.

2. Fare clic sul pulsante Aggiungi a destra nella finestra per aggiungere unnuovo utente.- oppure -

590-1035-640A 31

Page 288: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

Fare clic su un nome utente nella finestra Utenti per modificare un utenteesistente. Verrà visualizzata la finestra Aggiungi/Modifica utente.

3. Digitare il nome utente e la password da assegnare all'utente, quindiverificare la password immettendola nel campo Verifica password. Lapassword deve avere una lunghezza di 5-16 caratteri e deve includerelettere maiuscole e minuscole, nonché almeno un carattere numerico.

4. Selezionare il livello di accesso da assegnare all'utente nel menu a discesa.Se viene selezionata la voce Utente, il pulsante Imposta diritti accessoutente si attiva.

a. Fare clic sul pulsante Imposta diritti accesso utente per selezionare isingoli server a cui tale utente potrà accedere. Verrà visualizzata lafinestra Accesso utenti.

b. Per consentire all'utente di accedere a un server selezionare la caselladi controllo a fianco del nome del server. È possibile inoltre selezionarela prima casella di controllo per attivare l'accesso a tutti i server.

c. Per impedire all'utente di accedere a un server deselezionare la caselladi controllo a fianco del nome del server.

5. Fare clic su Salva per salvare le impostazioni e tornare alla finestraprincipale dell'interfaccia OBWI.

Per modificare la password o il livello di accesso di un utente:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic sullacategoria Utenti nella colonna a sinistra.

2. Fare clic sul nome dell'utente da modificare.

3. Immettere la nuova password e/o il nuovo livello di accesso negli appositicampi.

4. Fare clic su Salva per tornare all'interfaccia OBWI.

Per eliminare un utente:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic sullacategoria Utenti nella colonna a sinistra.

2. Selezionare la casella di controllo a fianco del nome utente da eliminare.

3. Fare clic sul pulsante Elimina a sinistra nella finestra. Verrà visualizzata unafinestra di conferma.

590-1035-640A32

Page 289: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Finestra Esplora risorse

4. Fare clic su Sì per confermare l'eliminazione.- oppure -Fare clic su No per uscire dalla finestra senza eliminare l'utente.

Per configurare i diritti di un utente per server specifici:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic sullacategoria Utenti nella colonna a sinistra.

2. Fare clic sul nome dell'utente da modificare.

3. Fare clic sul pulsante Imposta diritti accesso utente.

4. Selezionare le caselle di controllo pertinenti nella colonna a sinistra perimpostare i server a cui l'utente potrà accedere.

5. Fare clic sul pulsante Salva.

Blocco e sblocco di account utente

Se un utente immette una password non valida per cinque volte consecutive e lafunzionalità Blocco di protezione è stata attivata, l'account di tale utente vienetemporaneamente disabilitato.

La procedura di blocco può venire applicata a tutti gli account (utente, amministratore diutenti e amministratore di switch).

Un amministratore di switch può specificare la durata in ore (da 1 a 99) delblocco dell'account. Se la casella di controllo Attiva blocchi di protezione non èselezionata, la funzionalità non è attiva e nessun utente verrà bloccato.

Se un account è bloccato, rimarrà bloccato fino al termine del periodo di blocco,fino a quando lo switch viene spento e riacceso oppure finché un amministratorenon sblocca l'account. Mentre un amministratore di utenti può sbloccare soltantogli account utente, un amministratore di switch può sbloccare tutti i tipi di account.

Per attivare o disattivare la funzionalità Blocco di protezione:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic sullacategoria Utenti nella colonna a sinistra.

2. Selezionare la casella di controllo Attiva blocchi di protezione e immettere iltempo di durata del blocco, se necessario.

La disattivazione del blocco di protezione non ha nessun effetto sugli utenti già bloccati.

590-1035-640A 33

Page 290: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

Per sbloccare un account:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic sullacategoria Utenti nella colonna a sinistra.

2. Selezionare la casella di controllo a fianco del nome utente da sbloccare.

3. Fare clic sul pulsante Sblocca. L'icona con il simbolo di blocco a fianco delnome utente non sarà più visualizzata.

Per specificare la durata del blocco di un account utente:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic sullacategoria Utenti nella colonna a sinistra.

2. Selezionare la casella di controllo Attiva blocchi di protezione per attivare lafunzionalità.

3. Digitare il numero di ore per la durata del blocco (da 1 a 99).

I parametri del blocco di protezione possono essere impostati solo da amministratori diswitch.

4.4 Gestione delle proprietà dei dispositivi

Visualizzazione e modifica delle informazioni di configurazione di unaccessorio

La maggior parte delle proprietà dello switch s3-0801/1601 possono esserevisualizzate direttamente tramite il browser dello switch.

La scheda Configura consente di visualizzare un elenco di categorie checomprendono un'ampia gamma di parametri dello switch. Quando una categoriadell'elenco è selezionata, i parametri associati a tale categoria e presentisull'unità vengono letti ed è possibile modificarli e inviare le modifiche di nuovoallo switch in modalità protetta.

Visualizzazione dei parametri dello switch

La categoria Accessorio consente di visualizzare il tipo, il nome e la descrizionedel prodotto, il codice EID, l'indirizzo MAC, il numero di digitalizzatori, le porteARI e le porte locali dello switch.

Gli utenti possono visualizzare tutte le informazioni sull'accessorio ma solo gliamministratori possonomodificare le impostazioni.

590-1035-640A34

Page 291: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Gestione delle proprietà dei dispositivi

La sottocategoria Sessioni consente di applicare determinati controlli allesessioni video.

Periodo di attesa per le sessioni

Se nella sezione Sessione video è selezionata l'opzione Timeout sessione, lesessioni video inattive saranno chiuse automaticamente dallo switch dopol'intervallo di tempo in minuti specificato. L'opzione Timeout diritti di priorità perle sessioni video consente di specificare la durata (da 5 a 120 secondi) dellavisualizzazione di un messaggio di avvertenza prima dell'interruzione di unasessione video per diritti di priorità. Se l'opzione non è selezionata, primadell'interruzione della sessione per diritti di priorità non viene visualizzato alcunavviso.

Per attivare, disattivare o configurare il periodo di attesa per le sessioni:

1. Scegliere la scheda Configura e quindi selezionare Accessorio - Sessioni.

2. Selezionare o deselezionare la casella di controllo Timeout sessione, aseconda delle necessità.

3. Se necessario, impostare il limite di tempo per l'opzione Timeout inattività.

Èpossibile che due utenti selezionino lo stesso server contemporaneamente e cheimmettano informazioni nello stessomomento. È quindi necessario fare attenzione edevitare errori.

Le opzioni della sezione Crittografia consentono di specificare il tipo dicrittografia da utilizzare per le sessioni di video, mouse e tastiera. Quando èrichiesta la connessione di un nuovo client, è possibile selezionare più metodi.Tra quelli attivati verrà quindi negoziato il metodo di crittografia più rigoroso perlo switch.

L'opzione Timeout accesso consente di specificare il periodo di tempo adisposizione per rispondere a una richiesta di accesso. Il periodo predefinito è30 secondi, ma per alcune reti WAN può essere necessario un intervallo ditempo maggiore.

Attivazione della funzionalità NTP (Network Time Protocol)

Per lo switch possono essere configurate impostazioni NTP. Lo switch deveavere accesso alle informazioni di data e ora correnti per verificare che icertificati non siano scaduti ed è possibile configurare lo switch in modo chericeva automaticamente gli aggiornamenti di data e ora dal server NTP.

590-1035-640A 35

Page 292: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

Per attivare la funzionalità NTP:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic suAccessorio - NTP nella colonna a sinistra.

2. Selezionare la casella di controllo Attiva NTP e immettere l'indirizzo IP delserver NTP da utilizzare e l'intervallo di aggiornamento.

3. Fare clic sul pulsante Salva per uscire o su Ripristina per non modificare leimpostazioni.

Visualizzazione e risincronizzazione dei collegamenti dei server

La categoria Server consente di recuperare e visualizzare i server presenti neldatabase dello switch e le informazioni sui collegamenti dei server allo switchselezionato.

Nella colonna Percorso sono visualizzati i collegamenti correnti dei server, chepossono essere stabiliti tramite un modulo IQ o uno switch in serie. Se il server ècollegato a un modulo IQ, è visualizzata la porta ARI del modulo IQ; se ècollegato a uno switch in serie, è visualizzato anche il canale dello switch.

Modifica del nome di un server

L'interfaccia OBWI consente di rinominare un server da una stazione di lavororemota anziché utilizzando l'OSD.

Per modificare il nome di un server:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic suServer - Switch in serie nella colonna a sinistra.

2. Nella colonna Nome server fare clic sul server da modificare.

3. Digitare il nuovo nome. I nomi devono avere una lunghezza compresa tra 1e 15 caratteri, includere caratteri alfabetici e non possono contenere spazi ocaratteri speciali, a eccezione dei trattini.

4. Fare clic su Salva. Il nuovo nome viene aggiornato sia sullo switch sia neldatabase locale del client.

Visualizzazione e configurazione dei collegamenti di switch in serie

La finestra Switch in serie consente di visualizzare gli switch in serie inclusi nelsistema. Selezionando il nome di uno switch viene visualizzata una finestra in cuiè possibile modificare il nome o il numero di canali.

590-1035-640A36

Page 293: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Gestione delle proprietà dei dispositivi

Per configurare il collegamento di uno switch in serie:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic suServer - Switch in serie nella colonna a sinistra.

2. Fare clic sul nome dello switch da configurare e immettere il nuovo nome deldispositivo in serie.

3. Digitare il numero di canali dello switch, che deve essere compreso tra 4 e24.

4. Dopo avere completato la configurazione degli switch fare clic su Salva persalvare le nuove impostazioni.- oppure -Fare clic su Annulla per uscire senza salvare.

Visualizzazione di moduli IQ e IAC

Selezionando Server - IQ vengono visualizzati i moduli IQ e gli adattatori SMBinclusi nel sistema, il rispettivo percorso, il codice di identificazione elettronica(EID) e il tipo, nonché il dispositivo a cui sono collegati.

È visualizzato inoltre lo stato dei moduli IQ. Un cerchio verde indica che il moduloIQ è in linea, un cerchio giallo indica che è in corso l'aggiornamento del moduloIQ e una X rossa indica che il modulo IQ non è in linea. Per rimuovere i moduli IQnon in linea, fare clic su Elimina IQ non in linea e quindi su OK quando richiesto.Il pulsante Elimina IQ non in linea è disponibile solo per gli amministratori delloswitch.

Non è possibile rimuovere imoduli IQnon in linea collegati a uno switch collegato inserie.

Anche i diritti di accesso degli utenti saranno aggiornati per rimuovere i server associaticon imoduli IQnon in linea che sono stati eliminati.

Il menu a discesa Lingua IQ consente di impostare i parametri di lingua e tastieraper tutti i moduli IQ Sun/USB utilizzati con lo switch. Il menu a discesa Lingua IQè disponibile solo per gli amministratori dello switch.

Il pulsante Riavvio necessario viene visualizzato solo se è necessario eseguire unriavvio.

590-1035-640A 37

Page 294: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

Visualizzazione delle informazioni di versione

La categoria Versioni consente di visualizzare le versioni del firmware delloswitch, FPGA e ASIC.

Quando viene selezionata la sottocategoria Versione, l'interfaccia OBWIrecupera le versioni di firmware dallo switch selezionato. Sono dati in sola letturache forniscono informazioni di versione per l'unità stessa. La sottocategoriaVersioni IQ consente di visualizzare e aggiornare tutti i moduli IQ del sistema.

Versioni IQ

La sottocategoria Versioni IQ consente di visualizzare le informazioni di versionerelative ai moduli IQ collegati. Facendo clic sul codice EID viene visualizzata unafinestra in cui è possibile aggiornare il firmware del modulo IQ e ripristinare imoduli IQ collegati a un dispositivo in serie.

Se viene selezionata la casella di controllo Attiva autoaggiornamento per tutti gliIQ, il firmware di tutti i moduli IQ che saranno collegati in seguito saràautomaticamente aggiornato alla versione disponibile sullo switch per garantireche il firmware dei moduli IQ sia compatibile con il firmware dello switch.

Quando viene selezionata la categoria Versioni, l'interfaccia OBWI recupera leversioni di firmware dallo switch selezionato. La sottocategoria Versioni IQconsente di visualizzare e aggiornare tutti i moduli IQ e IAC del sistema.

Se uno switch in serie non viene riconosciuto dallo switch, può esserenecessario ripristinare il modulo IQ che collega lo switch in serie allo switchutilizzando il pulsante Ripristina AVRIQ disponibile nella sottocategoria IQ.

Per visualizzare le informazioni di versione dei moduli IQ:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic suVersioni - Versioni IQ nella colonna a sinistra.

2. Fare clic sul codice EID del modulo IQ di cui si desidera visualizzare laversione del firmware.

Per ripristinare un modulo IQ:

1. Scegliere la scheda Configura dell'interfaccia OBWI e quindi fare clic suVersioni - Versioni IQ nella colonna a sinistra.

2. Fare clic sul codice EID del modulo IQ da ripristinare.

3. Fare clic su Ripristina AVRIQ. Viene visualizzato un messaggio che avverteche la funzione è riservata agli switch in serie e che il ripristino del moduloIQ può rendere necessario il riavvio del server.

590-1035-640A38

Page 295: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Gestione delle proprietà dei dispositivi

4. Fare clic su OK per continuare.- oppure -Fare clic su Annulla per tornare alla sottocategoria Versioni IQ.

Aggiornamento del firmware

È possibile aggiornare il firmware sia dello switch sia dei moduli IQ; i moduli IQpossono essere aggiornati singolarmente o contemporaneamente. All'avviodell'aggiornamento di un accessorio verrà visualizzato un indicatore di stato.Durante l'esecuzione di un aggiornamento non è possibile avviarne un altro.

La casella di controllo Attiva autoaggiornamento per tutti gli IQ consente diattivare l'aggiornamento automatico del firmware dei moduli IQ. Tale funzione,tuttavia, può essere ignorata in qualsiasi momento tramite il pulsante Carica,descritto nella prossima sezione.

Per aggiornare il firmware di un accessorio:

1. Fare clic sulla scheda Strumenti dell'interfaccia OBWI.

2. Fare clic sul pulsante Aggiorna firmware accessorio.

3. Verrà visualizzata la finestra Aggiorna firmware accessorio. Selezionare lamodalità e il percorso di caricamento dei file di aggiornamento.

4. Fare clic su Aggiorna.

Tutti gli switch devono essere aggiornati singolarmente. Non è possibile aggiornare unoswitch collegato in serie tramite uno switch in posizione gerarchica superiore.

Per aggiornare il firmware di un modulo IQ:

1. Scegliere la scheda Strumenti.

2. Fare clic sul pulsante Aggiorna il firmware IQ.

3. Selezionare i tipi di moduli da aggiornare.

4. Fare clic su Aggiorna.

Riavvio dello switch

Periodicamente, per esempio dopo un aggiornamento, può essere necessarioriavviare lo switch e l'operazione può essere eseguita dalla scheda Strumentidell'interfaccia OBWI. Facendo clic su Riavvia accessorio viene inviato unmessaggio di disconnessione a tutti gli utenti attivi, quindi l'utente corrente verràdisconnesso e lo switch sarà immediatamente riavviato.

590-1035-640A 39

Page 296: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

Per riavviare lo switch:

1. Fare clic su Strumenti - Riavvia accessorio nell'interfaccia OBWI.

2. Fare clic su OK per riavviare l'accessorio oppure su Annulla perinterrompere l'operazione.

Gestione dei file di configurazione dello switch

Nei file di configurazione sono contenute tutte le impostazioni di uno switch. Èpossibile salvare il file di configurazione e qualora lo switch venga sostituito, saràpossibile ripristinare il file di configurazione sul nuovo switch, evitando laconfigurazione manuale.

Per leggere e salvare un file di configurazione da uno switch:

1. Fare clic sulla scheda Strumenti dell'interfaccia OBWI.

2. Fare clic sul pulsante Salva configurazione accessorio.

3. (Opzionale) Immettere una password e verificarla negli appositi campi. Lapassword verrà richiesta durante un ripristino di questo database su unoswitch. Fare clic su Salva.

Se non è necessario proteggere l'accesso al file di configurazione tramite password, ilcampo della password può essere lasciato vuoto.

4. Selezionare un percorso per salvare il file di configurazione. Il percorso saràvisualizzato nel campo Salva in.

5. Fare clic su Salva.

6. Una volta completata la lettura, verrà visualizzato un messaggio con larichiesta di confermare il completamento. Fare clic su OK per tornare allafinestra principale.

Per ripristinare un file di configurazione su uno switch:

1. Fare clic sulla scheda Strumenti dell'interfaccia OBWI.

2. Fare clic sul pulsante Ripristina database utenti accessorio.

3. Selezionare il percorso dei file da ripristinare.

4. Fare clic su Ripristina.

5. (Opzionale) Immettere la password creata durante il salvataggio deldatabase di configurazione e fare clic su OK.

590-1035-640A40

Page 297: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4 Gestione delle proprietà dei dispositivi

Se per il file di configurazione non è stata creata una password, il campo della passwordpuò essere lasciato vuoto.

6. Una volta completata la scrittura, verrà visualizzato un messaggio con larichiesta di confermare il completamento. Fare clic su OK per tornare allafinestra principale.

Gestione dei database utenti

Nei file di file di database utenti sono contenuti tutti gli account utente definiti inuno switch. È possibile salvare il file del database degli account utente eutilizzarlo per configurare utenti su altri switch scrivendo il file degli accountutente sul nuovo switch.

Il file degli account utente è crittografato e almomento del salvataggio del file verràrichiesto di creare una password. Quando il file viene scritto su una nuova unità, sarànecessario immettere la password.

Per salvare un database utenti da uno switch:

1. Fare clic sulla scheda Strumenti dell'interfaccia OBWI.

2. Fare clic sul pulsante Salva database utenti accessorio.

3. Fare clic su Sfoglia e selezionare un percorso per salvare il file di databaseutenti. Fare clic su Salva.

4. Immettere una password e verificarla, quindi fare clic su OK.

5. Una volta completata la lettura, verrà visualizzato un messaggio con larichiesta di confermare il completamento. Dopo la conferma la finestra Salvadatabase utenti accessorio verrà chiusa e sarà nuovamente visualizzata lafinestra Strumenti.

Per ripristinare un file di database utenti su uno switch:

1. Fare clic sulla scheda Strumenti dell'interfaccia OBWI.

2. Fare clic sul pulsante Ripristina database utenti accessorio.

3. Fare clic sul pulsante Sfoglia e selezionare il percorso in cui è stato salvato ilfile di database utenti.

4. Fare clic su Ripristina e immettere la password creata durante il salvataggiodel database utenti. Fare clic su OK.

5. Una volta completata la scrittura, verrà visualizzato un messaggio con larichiesta di confermare il completamento. Dopo la conferma la finestra

590-1035-640A 41

Page 298: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

Ripristina database utenti accessorio verrà chiusa e sarà nuovamentevisualizzata la finestra Strumenti.

4.5 Installazione di un certificato WebUn certificato Web consente di accedere all'interfaccia OBWI senza doverconfermare che lo switch è un server Web attendibile a ogni accesso. La finestraInstalla certificato server Web consente di creare un certificato autofirmato conOpenssl.

Per installare un certificato Web:

1. Fare clic sulla scheda Strumenti dell'interfaccia OBWI.

2. Fare clic sul pulsante Installa certificato server Web.

3. Selezionare il pulsante di opzione Campi e compilare i seguenti campi:

• Lunghezza chiave pubblica: numero di bit per il certificato.

• Nome comune: nome dell'utente. Dato che è il certificato principale,utilizzare un nome adeguato come "Nome_Azienda Autorità dicertificazione".

• Unità organizzativa (opzionale): nome dell'unità organizzativa, peresempio Marketing.

• Nome organizzazione: ragione sociale precisa e senza abbreviazionidell'organizzazione.

• Nome località: città in cui l'organizzazione ha sede.

• Nome stato o provincia: stato o provincia (non abbreviati) in cuil'organizzazione ha sede.

• Nome paese: abbreviazione ISO a due lettere del paese.

• Indirizzo e-mail: indirizzo e-mail dell'autorità di certificazione dacontattare.

• Scadenza validità: giorni di validità del certificato.- oppure -Selezionare il pulsante di opzione File per installare un file e scaricareun file di certificato aziendale (*.pem).

Se viene importato un file di certificato aziendale, il riavvio dell'interfaccia OBWI puòrichiedere fino a 30 secondi.

590-1035-640A42

Page 299: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.5 Installazione di un certificato Web

4. Fare clic su Installa. Uscire dal browser e riavviare l'interfaccia OBWI con lostesso indirizzo IP.

5. Quando richiesto, fare clic per visualizzare il certificato e seguire le istruzioniper importare il certificato nella cartella Root Certificate Authority. Dopo che ilcertificato è stato memorizzato, l'avvertenza del certificato non sarà piùvisualizzata.

590-1035-640A 43

Page 300: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Funzioni dell'interfaccia Web

590-1035-640A44

Page 301: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Aggiornamenti FLASH

La funzione di aggiornamento Flash consente di aggiornare l'accessorio con ilfirmware più recente utilizzando un server TFTP (Trivial File Transfer Protocol), ilprotocollo FTP (File Transfer Protocol) o l'interfaccia OBWI.

Una volta che la memoria Flash è stata riprogrammata con l'aggiornamento, loswitch esegue un ripristino soft che interrompe tutte le sessioni dei moduli IQ. Èpossibile che un dispositivo di destinazione sottoposto all'aggiornamento delfirmware del modulo IQ non sia visualizzato o risulti disconnesso; una voltacompletato l'aggiornamento Flash, il dispositivo di destinazione sarà visualizzatonormalmente.

Durante l'aggiornamento di unmodulo IQ l'indicatore di stato delmodulo nella finestra didialogo Principale dell'OSD è giallo.

AVVERTENZA: se durante un aggiornamento del firmware unmodulo IQvienescollegato o il dispositivo di destinazione viene spento e riacceso, ilmodulo IQdiventeràinutilizzabile e sarà necessario restituirlo al produttore per la riparazione.

5.1 Ripristino dopo un errore di aggiornamentoFLASH

Se il LED di alimentazione verde sul pannello anteriore e posteriore dello switchlampeggia in continuazione, lo switch è inmodalità di ripristino.

L'aggiornamento FLASH può essere utilizzato solo per imoduli IQe gli adattatori SMB.

Per eseguire il ripristino dopo un errore di aggiornamento FLASH:

1. Scaricare il firmware Flash più recente dal sito Web di Fujitsuhttp://www.fujitsu.com/support.

2. Salvare il file di aggiornamento Flash nella directory corretta sul serverTFTP.

3. Sul server TFTP impostare l'indirizzo IP 10.0.0.20.

4. Rinominare il file scaricato con il nome corretto indicato di seguito espostarlo nella directory principale TFTP del server TFTP:

• CMN-1082.fl

590-1035-640A 45

Page 302: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. Aggiornamenti FLASH

5. Per eseguire questa operazione collegare allo switch un cavo CAT 5incrociato anziché un cavo CAT 5 standard.

6. Accendere lo switch, se non è già acceso.

7. La procedura di ripristino si avvia automaticamente.

590-1035-640A46

Page 303: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. Cablaggio UTP

6. Cablaggio UTP

In questa appendice vengono discussi vari aspetti dei supporti di collegamento.Le prestazioni del sistema di commutazione s3-0801/1601 dipendono dallabuona qualità dei collegamenti. Cablaggi di scarsa qualità oppure installazioni ointerventi di manutenzione non corretti possono infatti ridurre le prestazioni delsistema. I sistemi di commutazione utilizzano cavi UTP.

I contenuti della presente appendice devono essere intesi a solo scopo informativo.Prima di qualsiasi installazione consultare le normative locali e/o consulenti che sioccupano di cablaggi.

6.1 Cavi UTP in rameDi seguito vengono riportate le definizioni di base dei tre tipi di cavi UTPsupportati dallo switch:

• Il cavo UTP (a 4 doppini) ad alte prestazioni è composto da conduttori adoppini intrecciati e viene utilizzato principalmente per la trasmissione deidati. I doppini intrecciati garantiscono una certa schermatura delleinterferenze indesiderate. I cavi UTP vengono utilizzati di solito per reti a 10o 100 Mbps.

• Il cavo CAT 5E (migliorato) è dotato delle stesse caratteristiche del cavo CAT5, ma viene prodotto in base a standard più rigorosi.

• Il cavo CAT 6 viene prodotto in base a requisiti ancora più rigorosi rispetto alCAT 5E. Il cavo CAT 6 offre gamme di frequenze misurate più alte eprestazioni notevolmente superiori rispetto al cavo CAT 5E alle stessefrequenze.

6.2 Standard di cablaggioEsistono due standard di cablaggio per i cavi UTP a 8 conduttori (4 doppini)dotati di connettori RJ-45: EIA/TIA 568A e B. Tali standard si applicano alleinstallazioni che utilizzano le specifiche di cablaggio CAT 5, 5E e 6. Il sistema dicommutazione supporta entrambi questi standard di cablaggio. Nella tabella 6.1sono descritti gli standard per ciascun pin.

590-1035-640A 47

Page 304: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. Cablaggio UTP

Pin EIA/TIA 568A EIA/TIA 568B

1 bianco/verde bianco/arancione

2 verde arancione

3 bianco/arancione bianco/verde

4 blu blu

5 bianco/blu bianco/blu

6 arancione verde

7 bianco/marrone bianco/marrone

8 marrone marrone

Tabella 6.1: standard di cablaggio UTP

6.3 Suggerimenti per l'installazione, lamanutenzione e la sicurezza del cablaggioDi seguito viene presentato un elenco di importanti considerazioni per lasicurezza. Se ne consiglia la lettura prima di procedere con l'installazione o lamanutenzione dei cavi.

• Mantenere la lunghezza massima di tutti i cavi UTP al di sotto di 30 metri.

• Mantenere l'intreccio dei doppini per tutta la lunghezza fino all'estremità,oppure mantenere la lunghezza della sezione non intrecciata al di sotto di1,25 cm. Non rimuovere più di 2,5 cm di rivestimento all'estremità.

• Se è necessario piegare il cavo, la curvatura deve essere graduale con unraggio non inferiore a 2,5 cm. La formazione di curvature strette o piegheaccidentali del cavo può danneggiare permanentemente l'interno del cavo.

• Applicare fascette ai cavi, utilizzando una pressione leggera o moderata.Non serrare eccessivamente le fascette.

• Se necessario, incrociare i cavi utilizzando blocchi di cablaggio, pannelli deicollegamenti e altri componenti omologati. Non congiungere i cavi e noncreare ponti in nessun punto.

• Mantenere il cavo CAT 5 il più lontano possibile da potenziali fonti diinterferenze elettromagnetiche, quali cavi elettrici, trasformatori e impianti diilluminazione. Non fissare i cavi a condotti elettrici e non disporli su impiantidi illuminazione.

590-1035-640A48

Page 305: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6.3 Suggerimenti per l'installazione, la manutenzione e la sicurezza del

• Effettuare sempre un test di ciascun segmento installato utilizzando un testerper cavi. Il solo controllo del tono non rappresenta un test accettabile.

• Installare sempre jack per impedire alla polvere e ad altri corpi estranei didepositarsi sui contatti. I contatti dei jack devono essere rivolti verso l'alto sesi utilizzano piastre incassate oppure a sinistra/destra/verso il basso se siutilizzano scatole cavi.

• Lasciare sempre un lasco sufficiente per i cavi e avvolgerli in modo ordinatonel controsoffitto oppure in anfratti vicini. Lasciare almeno 1,5 metri dal latodella presa e 3 metri dal lato del pannello dei collegamenti.

• Scegliere lo standard di cablaggio 568A o 568B prima di iniziare. Collegaretutti i jack e i pannelli di collegamento in base allo stesso schema dicablaggio. Non utilizzare schemi di cablaggio misti 568A e 568B nellastessa installazione.

• Attenersi sempre alle normative locali e nazionali in materia di costruzioni eprevenzione degli incendi. Installare parafiamma su tutti i cavi cheattraversano un muro tagliafuoco. Utilizzare cavi con classificazione Plenumquando richiesto.

590-1035-640A 49

Page 306: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. Cablaggio UTP

590-1035-640A50

Page 307: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Caratteristiche tecniche

7. Caratteristiche tecniche

Porte server

Numero 16 - switch s3-0801 8 - switch s3-0801

Tipo PS/2, Sun, USBe seriale

Connettori Modulari a 8 pin

Tipi sincronizzazione Orizzontale e verticale separate

Plug and Play DDC2B

Risoluzione video640 x480 a 60 Hz800 x600@ 75Hz960 x700@75Hz1024 x768@ 75Hz1280 x1024@ 75Hz1600 x1200@ 60Hz

Cavi supportati UTPCAT 5 oCAT 6 a 4 doppini, lunghezzamassima 45metri

Dimensioni

Fattore di forma 1U installabile su rack

Altezza xLarghezza xProfondità 4,37 x43,18 x16,51 cm

Peso (senza cavi) 1,9 kg

Porta SETUP

Numero 1

Tipo Seriale RS-232

Connettore DB9maschio

Porta locale

Numero 1

Tipo PS/2, USBe VGA

Porta dispositivi USB

Numero 2

Tabella 7.1: caratteristiche tecniche dello switch s3-0801/1601

590-1035-640A 51

Page 308: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7. Caratteristiche tecniche

Tipo USB1.1

Alimentazione

Tipo Interna

Potenza 8,5W

Dispersione di calore 30,6 KJ/ora

Tensione di ingresso c.a. 100-240 V c.a.

Frequenza c.a. 50-60 Hz, rilevazione automatica

C.a. d'ingresso nominale 0,5 A

C.a. d'ingresso (massima) 15W

Cavo di alimentazione c.a.Cavo a tre fili 18 AWGcon presa di uscita IEC-320 atre terminali; spina di tipo variabile a seconda delpaese.

Condizioni atmosferiche e ambientali

Temperatura Operativa: da 0 a 40 °C Immagazzinamento: da -20a 70 °C

Umidità 10-95%senza condensa

Marchi e certificazionidegli standard EMC e disicurezza

UL, FCC, cUL, ICES-003, CE, VCCI, KCC, C-Tick,GOST

Le certificazioniEMC e di sicurezza per questoprodotto possono essere ottenute tramite uno o piùdei seguenti titoli: CMN (CertificationModelNumber, numero di certificazione delmodello),MPN (Manufacturer'sPart Number, numero pezzodel produttore) o certificazione delmodello a livellodi distribuzione. La categoria dichiarata nei rapportie nelle certificazioniEMC e/o di sicurezza è riportatasull'etichetta applicata sul prodotto.

590-1035-640A52

Page 309: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Emulazione avanzata di tasti Sun

8. Emulazione avanzata di tasti Sun

Determinati tasti disponibili su una tastiera Sun di tipo 5 (US) standard possonoessere emulati su una tastiera PS/2 per mezzo di sequenze di tasti. Per attivarela modalità di emulazione avanzata dei tasti Sun e utilizzare tali tasti, tenerepremuto Ctrl+Maiusc+Alt e quindi premere Bloc Scorr. La spia Bloc Scorrlampeggia. Usare i tasti indicati nella tabella 8.1 come se fossero i tasti avanzatidi una tastiera Sun.

Tasto Sun (US) Tasto PS/2 per attivare emulazione di tastiera Sun

Componi Applicazione(1)

Componi tastierino numerico

Potenza F11

Apri F7

Guida BlocNum

Proprietà F3

Avanti F5

Stop F1

Ancora F2

Annulla F4

Taglia F10

Copia F6

Incolla F8

Trova F9

Interruzione suono / (tastierino numerico)

Vol.+ + (tastierino numerico)

Vol.- - (tastierino numerico)

Command (sinistro)(2) F12

Tabella 8.1: emulazione di tasti Sun

590-1035-640A 53

Page 310: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Emulazione avanzata di tasti Sun

Tasto Sun (US) Tasto PS/2 per attivare emulazione di tastiera Sun

Command (sinistro)(2) TastoWin (GUI) sinistro (1)

Command (destro)(2) TastoWin (GUI) destro(1)

(1)Windows95, tastiera a 104 tasti.(2) Il tasto Command è il tasto SunMeta (rombo).

Per esempio: per Stop+A, tenere premuto Ctrl+Maiusc+Alt e premere BlocScorr, quindi F1+A.

Queste combinazioni di tasti funzionano sia con moduli IQ USB seriali (se ilsistema Sun in uso è dotato di porta USB) che con moduli IQ VSN e WSN Sun enon vengono riconosciute da Microsoft Windows, a eccezione di F12; il tasto F12esegue la funzione predefinita in Windows.

Dopo avere finito tenere premuto Ctrl+Maiusc+Alt e premere il tasto Bloc Scorrper disattivare la modalità di emulazione avanzata dei tasti Sun.

8.1 Considerazioni specifiche per le tastiere SunUSB giapponese e coreana (solo moduli IQ USB)Le tastiere Sun USB giapponese e coreana assegnano ID di utilizzo a certi tastiche differiscono dagli ID di utilizzo USB standard. Se ai server Sun sono collegatimoduli IQ USB, l'accesso ai tasti Han/Zen e Katakana/Hiragana sulle tastiere SunUSB giapponesi e ai tasti Hangul e Hanja sulle tastiere Sun USB coreane èpossibile solo tramite sequenze di tasti alternative.

A causa di queste differenze di tastiera, si possono verificare incongruenze dimappatura della tastiera quando si passa da dispositivi di destinazione cheutilizzano moduli IQ VSN e WSN Sun a dispositivi di destinazione che utilizzanomoduli IQ USB. Questi tasti funzionano correttamente se i server Sun sonocollegati allo switch per mezzo di un modulo IQ VSN o WSN.

Nella tabella 8.2 è illustrata la mappatura di tastiera applicata quando si utilizzaun modulo IQ USB con questa impostazione.

590-1035-640A54

Page 311: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8.1 Considerazioni specifiche per le tastiere Sun USB giapponese e

Tastiera PS/2IDutilizzoUSB

TastieraUSBSun

TastieraUSBSuncoreana

Tastiera USBSungiapponese

Alt Gr 0xE6 AltGraf Hangul Katakana/Hiragana

ApplicazioneWindows 0x65 Componi Hanja Componi

Hangul 0x90 N/A N/A N/A

Hanja 0x91 N/A N/A N/A

Katakana/Hiragana 0x88 N/A N/A Han/Zen

Han/Zen 0x35 N/A N/A N/A

Tabella 8.2: mappature di tastiera da PS/2 a USB

590-1035-640A 55

Page 312: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Emulazione avanzata di tasti Sun

590-1035-640A56

Page 313: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Supporto tecnico

9. Supporto tecnico

Per qualsiasi difficoltà di installazione o di uso del prodotto Fujitsu, rivolgersi alpersonale del servizio di assistenza tecnica. Per ottenere l'assistenza necessarianel più breve tempo possibile, attenersi alle istruzioni seguenti.

Per risolvere un problema:

1. Consultare la sezione pertinente del presente manuale per trovarel'eventuale soluzione al problema.

2. Visitare il sito www.fujitsu.com/support.

590-1035-640A 57

Page 314: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9. Supporto tecnico

590-1035-640A58

Page 315: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 316: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 317: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

KVM s3-0801/1601

インストーラ/ユーザー・ガイド

2011年2月

Page 318: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

ご意見...ご提案...ご訂正

弊社の「User Documentation Department」では本マニュアルのついてのお客様のご意

見をお知らせいただきたいと考えております。皆様からのフィードバックは、弊社文書の

最適化を図り、個々のお客様のニーズに合わせるの役立たせていただきます。お客様

のご意見をお送りいただくファックス用紙がマニュアルの裏表紙に含まれています。裏表

紙には該当する「User Documentation Department」の所在地が記載されています。

DIN EN ISO 9001:2000に準拠した認定済み文書

一貫した高品質な基準およびユーザーの使い易さを確実にするため、本文書は、DIN

EN ISO 9001:2000規格の要件に準拠した品質管理システムの規制を満足させた上で作

成されています。

著作権および商標

Copyright © Fujitsu Technology Solutions GmbH 2011.

All rights reserved.

本品のお届けは、手持ちの状態により異なります。技術的な変更を行う権利を保留しま

す。使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメー

カーの商標です。

本書は、無塩素漂白で

処理した紙面に

印刷しています。

Page 319: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

目次

目次

1. 製品概要 1

1.1 特長とメリット 1

2. 設置 3

2.1 s3-0801/1601スイッチの接続性 3

2.2 インストール概要 3

2.3 スイッチのラック収納 5

2.4 スイッチ・ハードウェアの接続 6

2.5 スイッチのカスケード接続 8

3. ローカル・ポート操作 9

3.1 「Main」ダイアログ・ボックスの機能 9

3.2 「Setup」ダイアログ・ボックスの機能 13

3.3 「Commands」ダイアログ・ボックスの機能 19

4. Webインターフェイスの操作 23

4.1 s3-0801/1601スイッチのOBWI 23

4.2 ポートとサーバーの表示 23

4.3 Explorerウィンドウ 24

4.4 デバイス・プロパティの管理 29

4.5 Web証明書のインストール 36

5. フラッシュ・アップグレード 39

5.1 失敗したフラッシュ・アップグレードからの回復 39

6. UTPケーブル 41

6.1 銅製UTPケーブル 41

6.2 配線規格 41

6.3 ケーブルのインストール、保守、および安全情報 42

7. 技術仕様 45

8. Sunキーボードのアドバンスト・キー・エミュレーション 47

8.1 日本語および韓国語のSun USBキーボードを使用する場合の注意事項(AVRIQ-USBモジュールのみ) 48

9. テクニカル・サポート 51

590-1035-640A 5

Page 320: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

目次

590-1035-640A6

Page 321: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1. 製品概要

1.1 特長とメリット

富士通の3-0801/1601 KVMスイッチでは、データ・センターのサーバー管理が可能にな

ります。このスイッチの使用によりケーブル量の大幅な低減が実現できます。

FTS 3-0801/1601スイッチのファミリでは、モデルによって搭載されているオプションの数

が異なります。

• ラック収納できるキーボード/ビデオ/マウス用スイッチ(KVMスイッチ)- アナロ

グ(ローカル)接続用に設定することが可能

• VGA、SVGA、SGAおよびSXGAビデオをサポート

• 1600 x 1200までのビデオ解像度

• カスケード接続拡張-スイッチは直接接続したサーバー最大16個をサポートし、さ

らに多くをサポートできるよう規模に合わせてスケーリング可能

ケーブル量の低減

サーバーの高密度化に伴い、ネットワーク管理者にとってはケーブル量が大きな考慮事

項となっています。s3-0801/1601スイッチでは、革新的なIQモジュールおよび単一の業

界標準の非シールドより対(UTP)ケーブルまたはSMBアダプター(USB-VGA)ケーブル

のオプションを使用することで、ラックのKVMケーブル量が大幅に減ります。これによっ

て、気流を大きくし、冷却能力を増やしながら、サーバー密度をさらに高めることができま

す。

IQおよびSMBアダプター・モジュールにはターゲット・デバイスから直接電力が供給され

ているので、スイッチに電源が投入されていないときも、Keep Alive機能が提供されま

す。シリアルIQモジュールは、シリアル・デバイスとs3-0801/1601スイッチとの間で機能

する主要インタフェイスを提供するDCEデバイスです。これは、小型で便利なモジュール

形式で、VT100ターミナル・エミュレーション、ブレーク抑制、ポート履歴を提供します。

590-1035-640A 1

Page 322: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

1.製品概要

590-1035-640A2

Page 323: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2. 設置

2.1 s3-0801/1601スイッチの接続性

s3-0801/1601スイッチング・システムから、オペレーターとスイッチに接続されているター

ゲット・デバイスの間のキーボード/ビデオ/マウス(KVM)の情報が送信されます。

2.2 インストール概要

スイッチのセットアップとインストールの一般的な手順は次のとおりです:

• スイッチを開梱し、すべてのコンポーネントが同梱されおり、破損がないことを確認し

ます。

• 電源、スイッチ、ターゲット・デバイス、およびイーサネット間のすべてのハードウェ

ア接続を行います。

• 電源を入れ、すべての接続が作動していることを確認します。

• OSD(On-Screen Display)インターフェイスまたはOBWI(On-Board Web Interface)を

使用して、スイッチのIPアドレスを構成します。

図 2.1にe3-0801/1601スイッチの基本構成を示します。図に続く表に説明が付いていま

す。

590-1035-640A 3

Page 324: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.設置

図2.1. s3-1601スイッチの基本構成

番号 説明 番号 説明

1 アナログ・ユーザー 5 ローカルUSB接続

2 KVMスイッチ 6 サーバー1-16

3 電源コード 7

IQまたはSMBアダプター・モジ

ュール。PS/2、USB、Sun、シリアルIQ

4 ポート1-16

表 2.1: 図2.1の説明

590-1035-640A4

Page 325: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.3スイッチのラック収納

はじめに

スイッチのインストールを始める前に、下記の一覧を参照し、スイッチの同梱品、さらに

正しくインストールする上で必要なアイテムがすべて揃っていることを確認してください。

スイッチの同梱品

• 電源コード

• ラック収納用金具

• s3-0801/1601スイッチのクイック・インストーラ・ガイド

その他の必要品目

• ターゲット・サーバー1台につきIQモジュール1個。SMBアダプター(USB-VGA)ケー

ブルも使用可能です。

• IQモジュール1台につきUTPパッチケーブル1本(UTP4対、最長30 m)

• ネットワーク接続用UTPパッチケーブル(UTP4対、最長30 m)

使用ネットワークの設定

s3-0801/1601 KVMスイッチング・システムは、IPアドレスを使用してスイッチとターゲッ

ト・デバイスを個別に識別します。スイッチ製品ファミリは、動的ホスト構成プロトコ

ル(DHCP)と静的IPアドレスの両方をサポートしています。富士通では、IPアドレスをスイ

ッチ毎に指定しておくこと、さらにスイッチがネットワークに接続されている間はアドレスを

静的にしておくことを推奨します。

2.3 スイッチのラック収納

ラック収納用キットが各スイッチに付属しています。スイッチは、ラック型のシェルフに配

置するか、または米国電子工業会(EIA)規格のラックに直接取り付けることができます。

スイッチは1U構成でラック収納できます。s3-0801/1601スイッチ製品ファミリは0U構成

には対応していません。

機器をラック収納する際の安全措置

• ラックへの収納について:ラックに過負荷や不均一な負荷をかけると、棚やラックの

故障の原因となり、機器および身体に対する損傷を引き起こすことがあります。設

置を始める前に、まず最終設置箇所にラックを固定させてください。コンポーネントを

ラックの底部から収納していき、上に向かって作業を続けてください。ラックの荷重

定格を超えてはいけません。

• 電源に関する注意事項:装置指定の電源以外には接続しないでください。複数の電

気コンポーネントをラックに設置する場合は、コンポーネントの総出力定格が回路容

590-1035-640A 5

Page 326: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.設置

量を超えないことを確認してください。電源および延長コードが過負荷状態となると、

火災やショックの危険性が生じます。

• 周辺温度の上昇:密閉型のラック・アッセンブリーに設置する場合、ラック収納環境

の作動温度が室温より高くなることがあります。スイッチの定格最高周辺温度を超

えないよう注意してください。

• 通気の減少:ラックに装置を設置する際には、機器の安全な動作に必要な気流の

量が損なわれないよう配慮する必要があります。

• 確実なアース接地:ラックに収納された装置については、常時確実なアース接地を

確保してください。分岐回路に直接接続以外に給電接続を行う場合は(たとえば電

源ストリップの使用)、特に注意してください。

ラック収納用金具を取り付けるには:

1. スイッチの各端からラック収納用ネジ各2本を取り外します。

2. ラック収納用金具をスイッチの横に配置します。

3. ラック収納用キット同封のネジを、収納用金具の穴を通してスイッチに差し込みま

す。ネジを締めて固定します。

4. ラック・メーカーの方法に従い、スイッチをラックに取り付けます。

2.4 スイッチ・ハードウェアの接続

スイッチを接続して電源を投入するには:

注意: スイッチング・システム内のすべてのサーバーの電源を切る必要があります。スイッチに電源を投入するの

は手順6まで待ってください。

1. モニター、PS/2またはUSBキーボードおよびマウスの各ケーブルを、スイッチの正

しくラベル表示されているポートに差し込みます。

2. 互換性のあるIQまたはSMBアダプター(USB-VGA)モジュールをターゲット・サー

バー背面の適切なポートに差し込みます。

3. スイッチ背面の番号が付いたポートの中から空いているポートを1つ選びます。SMB

アダプター・ケーブルまたはUTPパッチ・ケーブル(4対、最長45 m)の一端を選択し

たポートに、もう一方の端をIQモジュールのRJ45コネクターに差し込みます。スイッ

チに接続するすべてのサーバーでこの操作を行ってください。

Sun IQモジュールを接続する際は、VAGまたはcomposite sync(複合同期)機能を備え

たSunコンピューターに対応するため、ローカル・ポートで必ずマルチシンク・モニターを使用

してください。

590-1035-640A6

Page 327: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.4スイッチ・ハードウェアの接続

4. スイッチに付属の電源コードがあることを確認し、コードの該当する側の端部をスイ

ッチの背面にある電源ソケットに差し込みます。もう一方の端は適切なAC壁面コン

セントに差し込んでください。

ビデオ/キーボード関連で起こり得る危険を避けるため、以下に従ってください。建物に3

相AC電源がある場合は、コンピューターとモニターが同じ相になっていることを確認しま

す。最良の結果を得るには、両者を同一回路に接続してください。

警告:使用機器への電気ショックや損傷の危険を回避するには:

-電源コードの接地プラグを使用不可にしないでください。接地プラグは安全上重要な部

品です。

-電源コードは、常に容易にアクセスできる場所にある接地処理されたコンセントに差し込

んでください。

-スイッチの電源を切る際は、電気コンセントまたはアプライアンスのどちらかの側で電源

コードを電源コードを引き抜いてください。

-ACコンセントが主電源です。機器をオフにするには、ACコンセントからコードを抜いてくだ

さい。

5. スイッチとモニターの電源をオンにしてから、各ターゲット・デバイスの電源をオンに

してください。約1分後に、スイッチで初期化が完了し、グラフィカル・ユーザー・イン

ターフェイス(GUI)のFreeタグがローカル・ポート・モニターに表示されます。

6. OSDインターフェイスまたはOBWIを使用してネットワーク設定を構成することができ

ます。

OSDインターフェイスを介してネットワーク設定を構成するには:

1. Print Screenキーを押して「Main」ダイアログボックスを起動します。

2. Setup → Network を順にクリックして、使用ネットワークの該当する「Network

Speed」、「Transmission Mode」、「Network Configuration」の各設定値を入力しま

す。

ネットワーク設定をOBWIを介して構成するには:

1. Webブラウザで、デフォルトのIPアドレスhttps://192.168.1.1を指定してスイッチにア

クセスします。

2. OBWIにログインして、構成タブをクリックします。

IQモジュール

IQモジュールには緑のLEDが2つ付いています:電源LEDおよび状態LED。

• 電源LEDは、接続されているモジュールがオンになっていることを示します。

• 状態LEDは、スイッチに対して有効な選択がなされたことを示します。

590-1035-640A 7

Page 328: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

2.設置

2.5 スイッチのカスケード接続

カスケード接続の構成においては、複数の富士通スイッチが互いにCAT 5ケーブルを介

して接続され、1つのプライマリ・スイッチで管理されます。s3-0801/1601スイッチは、カ

スケード接続の構成でプライマリまたはセカンダリ・スイッチのいずれとしても作動するこ

とができます。

セカンダリ・スイッチがACIポートを備えている場合に、複数のスイッチをカスケード接続

するには:

1. 適切な長さのCAT 5ケーブルを使用して、セカンダリ・スイッチのACIポートをプライ

マリ・スイッチの利用できるポートに接続します。

2. カスケード接続された追加するスイッチすべてに手順1を繰り返します。

セカンダリ・スイッチがACIポートを備えていない場合に、複数のスイッチをカスケード接

続するには:

1. KVM-IAモジュールをセカンダリ・スイッチのローカルの周辺機器ポートに接続しま

す。

2. 適切な長さのCAT 5ケーブルを使用して、手順1が済んだKVM-IAモジュールをプラ

イマリ・スイッチの利用できるポートに接続します。

3. カスケード接続された追加するスイッチすべてに手順1と手順2を繰り返します。

4. プライマリ・スイッチの電源を入れます。

5. カスケード接続されているスイッチの電源を入れます。

6. カスケード接続された追加するスイッチすべてに手順5を繰り返します。

システムが自動的に2つのスイッチを一緒に「結合」して1つにします。カスケード接続され

ているスイッチに接続されているサーバーすべてが、グラフィカル・インターフェイスのメイ

ン・スイッチのサーバー・リストに表示されます。

590-1035-640A8

Page 329: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3. ローカル・ポート操作

ユーザーは、s3-0801/1601スイッチのOSDインターフェイスを介して接続されたデバイス

にアクセスすることができます。

3.1 「Main」ダイアログ・ボックスの機能

OSDインターフェイスの「Main」ダイアログ・ボックスにアクセスするには:

Print Screenキーを押してOSDインターフェイスを起動します。「Main」ダイアログ・ボック

スが表示されます。

OSDインターフェイスのパスワードが有効になっている場合は、パスワードの入力を求め

るメッセージが出され、入力した後にOSDインターフェイスが起動します。

図 3.1. OSDインターフェイスの「Main」ダイアログ・ボックス

ボタン 機能

Clear オフラインのIQモジュールすべてをクリアする。

Disconnect KVMセッションを接続解除する。

表 3.1: 「Main」ダイアログ・ボックスの機能

590-1035-640A 9

Page 330: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.ローカル・ポート操作

ボタン 機能

Setup 「Setup」ダイアログ・ボックスにアクセスして、OSDインターフェイスを構成する。

Commands 「Commands」ダイアログ・ボックスにアクセスする。

Name サーバーの名前。

EID モジュール内の固有な電子 ID。

Port ターゲット・デバイスが接続されているポート。

ポートおよびサーバーの表示/選択

スイッチング・システム内のターゲット・デバイスの表示、構成、制御は、「Main」ダイアロ

グ・ボックスを使用して行います。ターゲット・デバイスは、名前、ポート、または各IQモジ

ュールに埋め込まれている一意の電子ID番号(EID)の順に並べて表示することができま

す。OSDインターフェイスを初めて立ち上げた時に、OSDインターフェイスがデフォルトで

生成するポートの一覧が表示されます。

「Port」コラムにはターゲット・デバイスが接続されているポートが示されます。

ターゲット・デバイスの選択

「Main」ダイアログ・ボックスを使用してターゲット・デバイスを選択します。ターゲット・デ

バイスに接続すると、スイッチは選択したターゲット・デバイスに適する設定に合わせて

キーボードとマウスを再度構成します。

ターゲット・デバイスを選択するには:

ターゲット・デバイス名、EID、またはポート番号をダブルクリックします。

-または-

リストの表示順がポート別になっている場合(Portボタンが押された状態)は、ポート番号

を入力してEnterキーを押します。

-または-

リストの表示順が名前別またはEID別になっている場合(NameまたはEIDボタンが押され

た状態)は、固有のターゲット・デバイス名あるいはEID番号の最初の数文字を入力

し、Enterキーを押します。

以前接続したターゲット・デバイスを選択するには:

Print Screenキーを押してからBackspaceキーを押します。このキーの組み合わせ操作

は、以前の接続と現在の接続を切り替えるトグルスイッチとして働きます。

590-1035-640A10

Page 331: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.1 「Main」ダイアログ・ボックスの機能

ターゲット・デバイスを接続解除するには:

Print Screenキーを押してからAlt+0(ゼロ)キーを押します。このキー操作により、該当の

ユーザーはターゲット・デバイスを選択していない自由な状態になります。デスクトップ

のステータス・フラグにはFree が表示されます。

ソフト・スイッチング

ソフト・スイッチングとは、ホット・キー・シーケンスを使用してターゲット・デバイスを切り

替えることを指します。Print Screenキーを押してからターゲット・デバイスの名前または

番号の最初の数文字を入力すると、選択した方法によって、ソフト・スイッチによりターゲ

ット・デバイスを切り替えることができます。OSDインターフェイスの「Screen Delay Time」

を設定している場合は、その遅延時間が経過するまで、キー・シーケンスを押してもOSD

インターフェイスは表示されません。

ターゲット・デバイスにソフト・スイッチで切り替えるには:

1. Print Screenキーを押して、ポート番号または固有のターゲット・デバイス名の最初

の数文字を入力し、Enterキーを押します。

2. 以前のターゲット・デバイスに戻るには、Print Screenキーを押してからBackspace

キーを押します。

スイッチング・システムのステータス表示

システム内のターゲット・デバイスのステータスは、「Main」ダイアログ・ボックスの最も右

にあるコラムに表示されます。ステータス記号は以下のようになっています。

記号 説明

(緑の○)サーバーは接続中、電源オン状態、 IQモジュールはオンライン。

接続されているターゲット・サーバーの電源が入っていないか、正しく作動

しておらず、 IQモジュールはオフライン。

接続されたスイッチはオンライン。

接続スイッチはオフラインであるか、または正しく作動していない。

(黄色の○)該当するIQモジュールは現在アップグレード中。このマークの表

示中は、スイッチや接続ターゲット・サーバーのパワーサイクリング(電源を

一旦切って入れ直す)を行わないこと。またIQモジュールの接続も解除し

ないこと。これを行った場合、モジュールが恒久的に作動不能になりIQモジュールに工場返送、修理の必要が生じることがあります。

表 3.2: OSD インターフェイス・スタータスの記号

590-1035-640A 11

Page 332: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.ローカル・ポート操作

記号 説明

(緑の文字 )IQモジュールは表示されているユーザー・チャンネルによって現

在アクセスされている。

(黒の文字 )IQモジュールは表示されているユーザー・チャンネルによってブ

ロックされている。

OSDインターフェイスの操作

本表は、キーボードとマウスを使用するOSDインターフェイスの操作方法の一覧です。

キーストローク 機能

<Print Screen>、Ctrl-Ctrl、Shift-Shift、および/またはAlt-Altキー

OSDインターフェイスを起動させるためのシーケンス。デフォルト設定

では、<Print Screen>およびCtrl-CtrlがOSDインターフェイス起動

のオプションとなっています。Shift-ShiftおよびAlt-Altのキースト

ロークを使用したい場合は事前にOSDインターフェイスで設定する

必要があります。

F1 現在のダイアログ・ボックスのヘルプ画面を開きます。

ESCキー

変更内容を保存せずに現在のダイアログ・ボックスを閉じて、元のダ

イアログ・ボックスに戻ります。「Main」ダイアログ・ボックスが表示され

ている場合、Escapeキーを押すとOSDインターフェイスが閉じ、ス

テータス・フラグが表示されます(フラグ表示が有効になっている場

合 )。詳細については、「「Commands」ダイアログ・ボックスの機

能」(ページ19) を参照してください。メッセージ・ボックスの場合

は、Escapeキーを押してポップ・アップ・ボックスを終了し、現在のダ

イアログ・ボックスに戻ります。

Altキー

ダイアログ・ボックスを開き、オプション項目を選択します。下線付き

の文字や他の指定文字と共に使用する場合は、特定の操作が

実行できます。

Alt+Xキー現在のダイアログ・ボックスを閉じ、元のダイアログ・ボックスに戻りま

す。

Alt+Oキー OKボタンを選択し、元のダイアログ・ボックスに戻ります。

Enterキー「Main」ダイアログ・ボックスのスイッチ操作を完了し、OSDインターフ

ェイスを終了します。

シングルクリック、Enterキー

テキスト・ボックス内で、入力項目をシングルクリックしてEnterキー

を押し、編集するテキスト (文字列 )を選択し、左および右矢印

キーによるカーソルの移動を可能にします。Enterキーをもう一度

押すと、「編集」モードが終了します。

表 3.3: OSDインターフェイスの操作に関する基本事項

590-1035-640A12

Page 333: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 「Setup」ダイアログ・ボックスの機能

キーストローク 機能

Print Screen、Backspaceキー

以前の選択事項に戻ります。

Print Screen、Alt+0(ゼロ)キー

直ちにターゲット・デバイスからユーザーの選択を解除します。いず

れのターゲット・デバイスも選択されていない状態になります。ステー

タス・フラグにはFreeが表示されます。(これはキーボード上の0(ゼロ)のみに適用され、テンキーパッドには適用されません。)

Print Screen、Pauseキー直ちに「スクリーン・セーバー」モードになり、パスワード保護されてい

る場合はこのコンソールヘのアクセスはできなくなります。

上/下向き矢印キー 一覧内でカーソルを上下に一行ずつ移動させます。

右/左向き矢印キーカーソルをコラム間で移動させます。テキスト・ボックス編集中の場

合、カーソルはコラム内で移動します。

Page Up/Page Downキー「Name」リスト、「Port」リスト、および「Help」ページ内で上下にスク

ロールします。

Home/Endキー リストの一番上または一番下までカーソルを移動させます。

バックスペース・キー テキスト・ボックス内の文字を削除します。

Deleteキー「Scan」リスト内では現在の選択項目を、テキスト・ボックス内では

選択された文字を削除します。

Shift-Delキー「Scan」リストの編集中、現在の選択箇所からリストの最後までを

削除します。

数字キー キーボードまたはキーパッドからの入力を行います。

Caps Lockキー無効です。大文字と小文字を切り替えるにはShiftキーを使用し

ます。

バックスペース・キー テキスト・ボックス内の文字を削除します。

3.2 「Setup」ダイアログ・ボックスの機能

OSDインターフェイス内の「Setup」ダイアログ・ボックスからスイッチング・システムを構成

することができます。スイッチング・システムを初めてセットアップする際に、Nameボタン

を選択して、固有名によりターゲット・デバイスを確認します。デバイスに対して定期的な

タスクを実行するには、OSDインターフェイスのメニューから他のセットアップ機能を選択

します。次の表は、「Setup」ダイアログ・ボックスに含まれる各ボタンを使用してアクセス

される機能を概要しています。

590-1035-640A 13

Page 334: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.ローカル・ポート操作

機能 目的

Menu

ポート別またはEID番号で数字順の場合と名前別でアルファベ

ット順の場合とに「Main」ダイアログ・ボックス一覧の並び替えオプ

ションを切り換えます。Print Screenキーを押してからOSDインターフェイスが表示されるまでのスクリーン遅延時間を変更しま

す。また、OSDインターフェイスの起動シーケンスの呼び出し方

法を変更することもできます。

Security アクセス権を保護または制限するパスワードを設定したり、スク

リーン・セーバーを有効にします。

Flag ステータス・フラグの表示、タイミング、カラーまたは位置を変更し

ます。

Devices 接続されているカスケード・スイッチの適切なポート数を確認しま

す。

Names 固有名でターゲット・デバイスを識別します。

Keyboard Keyboard Sunサーバーへの送信するためのキーボード国別コー

ドを設定します。

Scan 複数のターゲット・デバイスに対してスキャンのカスタマイズ・パター

ンを設定します。

表 3.4: OSDインターフェイスを構成する「Setup」機能

OSDインターフェイスの「Setup」ダイアログ・ボックスにアクセスするには、「Main」ダイア

ログ・ボックスでSetupをクリックします。

表示動作の変更

「Menu」ダイアログ・ボックスを使用して、ターゲット・デバイスの表示順序の変更、OSDイ

ンターフェイスの起動方法の変更、OSDインターフェース用のスクリーン遅延時間の設

定 が で き ま す。 こ の 設 定 に よ り、 ター ゲ ッ ト・ デ バ イ ス の 表 示

が、「Main」、「Devices」、「Scan」などいくつかのダイアログ・ボックス画面で変更されま

す。

OSDインターフェイスの「Menu」ダイアログ・ボックスにアクセスするには、OSDインターフ

ェイスを起動にして、「Main」ダイアログ・ボックスでSetup → Menuを順にクリックします。

ターゲット・デバイスの表示順序を選ぶには:

1. ターゲット・デバイスを名前別でアルファベット順に表示するにはNameを選択しま

す。

-または-

ターゲット・デバイスをEID番号順に表示するにはEIDを選択します。

-または-

ターゲット・デバイスをポート番号順に表示するにはPortを選択します。

590-1035-640A14

Page 335: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 「Setup」ダイアログ・ボックスの機能

2. OK をクリックします。

選択した表示方法によって、対応するボタンが「Main」ダイアログ・ボックスで押し込まれ

た状態になります。

OSDインターフェイスの起動方法を変更するには:

1. 一覧されている方法の隣にあるチェックボックスを選択します。

2. OK をクリックします。

OSDインターフェイスのスクリーン遅延時間を設定するには:

1. Print Screenキーを押した後で、OSDインターフェイスの表示を遅らせる秒数(0~9)

を入力します。0を入力すると、遅延なしでOSDインターフェイスが直ちに起動しま

す。

2. OK をクリックします。

スクリーン遅延時間を設定すると、OSDインターフェイスを表示せずにソフト・スイッチを

完了できるようになります。ソフト・スイッチの実行については、「ソフト・スイッチング」(

ページ11) を参照してください。

ステータス・フラグの制御

デスクトップのステータス・フラグには、選択したターゲット・デバイスの名前やEID番号、

または選択したポートのステータスが表示されます。ターゲット・デバイス名/EID番号

別の表示、フラグの色、不透明度、表示時間、デスクトップ上の位置などのフラグの構

成は、「Flag」ダイアログ・ボックスから行います。次の表は、各ステータス・フラグについ

ての説明です。

フラグ 説明

名前別でのフラグ表示

EID番号によるフラグ表示

ユーザーがすべてのシステムから接続解除されていることを示す

フラグ

表 3.5: OSDインターフェイスのステータス・フラグ

OSCARインターフェイスの「Flag」ダイアログ・ボックスにアクセスするには:

1. OSDインターフェイスを有効にし、Setup → Flagを順にクリックして「Flag」ダイアロ

グ・ボックスを開きます。

ステータス・フラグの表示形態を指定するには:

1. NameまたはEIDを選択して、いずれの情報を表示するかを決めます。

590-1035-640A 15

Page 336: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.ローカル・ポート操作

2. Displayedを選択してステータス・フラグを表示します。切替後、フラグはユーザーが

他のデバイスに切り替えるまで画面にそのままの状態で残ります。Timed を選択す

ると、切替が行われたときに5秒間だけフラグが表示され、その後は表示されなくな

ります。

3. 「Display Color」でフラグの色を選択します。フラグの色には次の種類があります:

• フラグ 1 - フラグは灰色、文字列は黒

• フラグ 2 - フラグは白、文字列は赤

• フラグ 3 - フラグは白、文字列は青

• フラグ 4 - フラグは白、文字列は紫

4. 「Display Mode」で、Opagueを選択するとフラグが無色になり、Transparentを選択す

るとフラグを通してデスクトップが見えるようになります。

5. デスクトップ上でステータス・フラグの位置を決めるには:

a. Set Positionをクリックして、「フラグの位置設定」画面にアクセスします。

b. マウスでタイトル・バーを左クリックし、希望する位置までドラッグします。

c. マウスで右クリックすると「Flag」ダイアログ・ボックスに戻ります。

フラグ位置の変更は、「Flag」ダイアログ・ボックスでOKをクリックするまでは保存されませ

ん。

6. OKをクリックして設定内容を保存します。

-または-

X をクリックして、変更を保存せずに終了します。

キーボードの国コードの設定

スイッチのファームウェアの言語と異なる言語に対応のキーボード・コードを使用すると、

キーボード・マッピングに支障をきたします。

Sunサーバーは、米国向け以外のキーボードのキー・マッピングを使用する場合があり

ます。デフォルト設定では、s3-0801/1601スイッチはターゲット・デバイスに取り付けら

れたSunおよびUSBモジュールに米国のキーボード・コードを送信するようになっていま

す。このコードは、該当のターゲット・デバイスがオンになった時点、または再起動された

時点で適用されます。コードはこの後、IQモジュールに保存されます。

キーボード・コードが米国に設定されているのに別の国用のキーボードを使用している場

合には、問題が起こることがあります。例えば、米国用キーボードのZキーの位置は、ド

イツ用キーボードのYのキーの位置と同じになっています。キーボード・コードが米国に

590-1035-640A16

Page 337: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.2 「Setup」ダイアログ・ボックスの機能

設定されていると、ドイツ用キーボードでYキーを押しても、Sunサーバーは、米国用キー

ボードでZキーを押したと解釈してしまいます。

「Keyboard」ダイアログ・ボックスを使用すれば、デフォルトとして設定されている米国用

のキーボード・コードを別の国のコードに変更することができます。変更を行うと、スイッ

チをオンにした時点、あるいは再起動した時点でスイッチに接続されている接続ターゲッ

ト・サーバーすべてに変更内容が送信され、新しいキーボード・コードはIQモジュールに

保存されます。

IQモジュールを別のターゲット・サーバーに移した場合は、キーボードの国コードはリセット

しなければなりません。

PS/2キーボード使用時の特定のSunキーのエミュレート、また日本向けおよび韓国向け

のSun USBキーボードを使用する場合の注意事項については、「Sunキーボードのアドバ

ンスト・キー・エミュレーション」(ページ47) を参照してください。

Sunサーバーのキーボード用の国コードを設定するには:

1. OSDイ ンターフ ェイ ス を有効にし、 Setup → Keyboard を順にク リッ ク し

て、「Keyboard」ダイアログ・ボックスを開きます。

2. 国コードを選び、OK をクリックして設定内容を保存します。

3. Sunサーバーを再起動します。再起動の後は、IQモジュールに保存されている国

コードの設定が個々のサーバーで必要になります。

ターゲット・デバイスの再起動をパワーサイクリング(電源を一旦切ってすぐに入れ直す)に

より実行する場合は、再起動させる前に90秒の余裕を持たせてください。ソフト・リブートの

場合は90秒待たずに実施できます。

デバイスのタイプの割り当て

OSDインターフェイスの「Devices」ダイアログ・ボックスにアクセスするには:

1. OSDインターフェイスを有効にし、Setup → Devicesを順にクリックして、「Devices」

ダイアログ・ボックスを開きます。

「Modify」ボタンが使用できるのは設定可能なスイッチが選択されている場合のみです。

スイッチがカスケード・スイッチを検出すると、このスイッチ下の各ターゲット・デバイスに

合わせて番号形式がs3-0801/1601ポートのみから [s3-0801/1601]-[スイッチ・ポート]

に変わります。

例えば、s3-0801/1601ポート6にスイッチが接続されている場合、このスイッチへの接続

ターゲット・デバイスには順番に番号が付けられます。s3-0801/1601ポート6のスイッチ・

590-1035-640A 17

Page 338: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.ローカル・ポート操作

ポート1を使用するターゲット・デバイスは06-01、s3-0801/1601ポート6のスイッチ・ポー

ト2を使用するターゲット・デバイスであれば06-02、といった具合です。

デバイスのタイプを割り当てるには:

1. 「Devices」ダイアログ・ボックスで、希望するポート番号を選択します。

2. Modifyをクリックして、「Device Modify」ダイアログ・ボックスを開きます。

3. 使用のスイッチでサポートされるポートの数を選び、OK をクリックします。

4. デバイスの種類を割り当てる必要のある全ポートに関して手順1~3を繰り返しま

す。

5. 「Devices」ダイアログ・ボックスのOKをクリックし、設定内容を保存します。

「DeviceModify」ダイアログ・ボックスで入力した変更内容は、「Devices」ダイアログ・ボック

スでOKをクリックするまでは保存されません。

ターゲット・デバイス名の割り当て

「Names」ダイアログ・ボックスを使用して、個々のターゲット・デバイスを、ポート番号別

でなく、名前別に識別します。名前リストは常にポート順で並べられます。各IQモジュー

ルの名前またはEID番号表示の間で切替が可能であるため、ターゲット・デバイスをほ

かのポートに移動しても、名前と構成はスイッチによって認識されます。

ターゲット・デバイスは初めて接続されたときは、電源がオンになるまで名前リストに表示

されません。一度初期接続が行われると、電源をオフにした場合でも名前リストに表示さ

れるようになります。

OSDインターフェイスの「Names」ダイアログ・ボックスにアクセスするには、OSDインター

フェイスを有効にして、Setup → Names を順にクリックします。

スイッチによって新しいIQモジュールが検出された場合は、画面上のリストも自動的に更

新されます。更新中は、マウス・カーソルの代わりに砂時計が表示されます。一覧の更新

が完了するまで、マウスまたはキーボードからの入力はいずれも受け入れられません。

名前をターゲット・デバイスに割り当てるには:

1. 「Names」ダイアログ・ボックスで、ターゲット・デバイスの名前またはポート番号を選

択し、Modifyをクリックして、「Name Modify」ダイアログ・ボックスを開きます。

2. 「New Name」ボックスに名前を入力します。

• 名前は1から15文字の長さでなければなりません。

590-1035-640A18

Page 339: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 「Commands」ダイアログ・ボックスの機能

• 名前には、大文字/小文字のアルファベットと数字を任意に組み合わせて使

用できますが、文字を最低1つ含めなければなりません。

• 名前にハイフン以外の句読記号は使用できません。

3. OKをクリックして新しい名前を割り当てます。

4. システムの各ターゲット・デバイスで手順1~3を繰り返します。

5. 「Names」ダイアログ・ボックスでOKをクリックして変更内容を保存します。

-または-

Xをクリックするか、Escapeキーを押して、変更内容を保存せずにダイアログ・ボック

スを終了します。

「NameModify」ダイアログ・ボックスで入力した変更内容は、「Names」ダイアログ・ボックス

でOKをクリックするまでは保存されません。

IQモジュールに名前が割り当てられていない場合は、EIDがデフォルト名として使用され

ます。

3.3 「Commands」ダイアログ・ボックスの機能

OSDインターフェイスの「Commands」ダイアログ・ボックスでは、スイッチング・システムや

ユーザー接続の管理、スキャン・モードの有効化、ファームウェアの更新などを行うこと

ができます。

機能 目的

Scan Enable

ターゲット・デバイスのスキャンを開始します。「Setup」ダイアログ・

ボックスで、スキャン用のターゲット・デバイスのリストを設定しま

す。ターゲット・スキャンを有効にするには、少なくとも「Setup」→「Scan」のリスト・メニューで2台のターゲット・デバイスを選択して

いる必要があります。

User Status ユーザーの表示および接続解除を行います。

IQStatus IQStatusモジュールのタイプごとに現在利用できるファームウェア

が表示されます。

DisplayVersions

スイッチのバージョン情報の表示、また個々のIQモジュールの表

示やアップグレードを行います。

Display Config 現在の環境設定パラメーターを表示します。

Device Reset ローカル・ポートのPS/2キーボードとマウスの作動を再確立しま

す。

表 3.6: ターゲット・デバイスの定期なタスクを管理するためのCommands

590-1035-640A 19

Page 340: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.ローカル・ポート操作

OSDインターフェイスの「Commands」ダイアログ・ボックスにアクセスするには:

OSDインターフェイスを有効にし、Commands をクリックして、ダイアログ・ボックスを開き

ます。

スキャン・モード用のターゲット・デバイスの選択

「Scan」ダイアログ・ボックスでは、ローカル・ユーザーがスキャン・モード中に含めるサー

バーのカスタム・リストや各サーバーを表示する秒数を定義することができます。スキャ

ン・リストを作成しても、スキャン・モードは起動しません。「Commands」ダイアログ・ボッ

クの「Scan Enable」を介してスキャン・モードを有効にする必要があります。スキャン・リ

ストは、「Menu」ダイアログ・ボックスで設定された形式で表示されます。「Scan」ダイアロ

グ・ボックスでボタンを1つ選んで、名前、EIDまたはポートのいずれかで並び替えるように

変更することができます。リストのサーバーが利用できないときは、スキップされます。

閲覧モードでは、競合するネットワーク・ユーザーが当該サーバーへのパスをブロックし

ていない限り、サーバーが表示されます。閲覧モードで競合が検出された場合(または

サーバーが利用できない場合)、表示されるはずのサーバーはスキップされます。

スキャン・リストにターゲット・デバイスを追加するには

1. OSDインターフェイスを有効にし、Setup → Scanを順にクリックして「Scan」ダイアロ

グ・ボックスを開きます。

2. ダイアログ・ボックスには、スイッチに接続されている全サーバーのリストが含まれて

います。サーバーの右側についているチェックボックスをクリックして、希望する入

力項目をダブルクリックする、またはデバイスを強調表示し、Add/Remove ボタンを

クリックして、スキャン・チェックボックスの設定を切り替えます。スキャン・リストに含

めるサーバーを最大100台まで選択することができます。

Clear ボタンをクリックし、スキャン・リストからすべてのサーバーを削除します。

3. 「Time」フィールドに、スキャン中に各サーバーを表示する秒数を(3~255)の範囲で

入力します。デフォルト値は、サーバー1台につき15秒です。

4. OK をクリックします。

「Scan」ダイアログ・ボックスにに表示されるサーバーの順序は、サーバーが選択された順

序に基づいています。ループ時に単一サーバーの複数回のスキャンはサポートされてい

ません。スキャン時間は、すべてのサーバーで同一でなければなりません。

590-1035-640A20

Page 341: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.3 「Commands」ダイアログ・ボックスの機能

スキャン・モードの有効化/無効化

スキャン・モードを開始するには:

1. OSDインターフェイスを有効にして、Commands をクリックします。「Commands」ダイ

アログ・ボックスが表示されます。

2. 「Commands」ダイアログ・ボックスでScan Enable を選択します。スキャンが開始さ

れます。

3. Xをクリックし、「Commands」ダイアログ・ボックスを閉じます。

スキャン・モードをキャンセルするには:

OSDインターフェイスが開いている場合は、ターゲット・デバイスを選択します。

-または-

OSDインターフェイスが開いていない場合は、マウスを移動するか、キーボード上の任意

のキーを押します。スキャンは現在選択されているターゲット・デバイスで停止します。

-または-

Commandsダイアログ・ボックスでScan Enable チェックボックスの選択を解除します。

ユーザー接続の表示/解除

「User Status」ダイアログ・ボックスを使ってユーザーを表示したり、接続解除したりする

ことができます。ユーザー名(U)とサーバー(S)は、ターゲット・デバイスに接続されている

ときは常時表示されます。ユーザーが接続されているターゲット・デバイス名またはEID

番号のいずれかを表示できます。現在チャンネルに接続されているユーザーがいない場

合は、ユーザー名およびサーバーのフィールドは空欄になります。

現在のユーザー接続を表示するには、OSDインターフェイスを有効にし、Commands →

User Statusを順にクリックして、「User Status」ダイアログ・ボックスを開きます。

ユーザーの接続を解除するには:

1. 「User Status」ダイアログ・ボックスで、ユーザーに対応する文字をクリックし

て、「User Status」ダイアログ・ボックスを開きます。

2. Disconnect をクリックしてそのユーザーの接続を解除し、「User Status」ダイアロ

グ・ボックスに戻ります。

-または-

Xをクリックするか、Escapeを押して、ユーザーの接続を解除せずにダイアログ・ボッ

クスを終了します。

590-1035-640A 21

Page 342: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

3.ローカル・ポート操作

ターゲット・デバイスまたはローカル・ポートでのPS/2キーボード/マウスのリセッ

この機能は、Microsoft Windowsベースのコンピューターのみを対象とするものです。他のオ

ペレーティング・システムで稼働するターゲット・デバイスでPS/2ポートをリセットすると、当

該ターゲット・デバイスの再起動が必要となる場合があります。

使用中のPS/2キーボートやマウスがロックして動かなくなった場合、リセット・コマンドを

送ることで、これらの周辺機器の操作を再確立できる場合があります。この「Reset」コマ

ンドによって、機能を復元するためのマウスとキーボードの設定情報をターゲット・デバイ

スにリクエストするホットプラグ・シーケンスがターゲット・デバイスに送信されます。

リモートPS/2リセット・コマンドを発行するには:

1. 「IQ Select」ダイアログ・ボックスで個別のIQモジュールを選択して、Version をクリッ

クします。「IQ Version」ダイアログ・ボックスで、Reset をクリックします。確認メッ

セージが表示されます。

2. メッセージ・ボックスで、X をクリックするか、Escapeキーを押して、リセット・コマンド

をターゲット・デバイスに送信しないで終了します。

ローカルのマウスおよびキーボードをリセットするには:

1. OSDインターフェイスを有効にして、Commands → Device Reset を順にクリックしま

す。確認メッセージが表示されます。

2. X をクリックするか、Escapeキーを押して、メッセージをクリアします。

590-1035-640A22

Page 343: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Webインターフェイスの操作

4.1 s3-0801/1601スイッチのOBWIOSDインターフェイスに加えて、s3-0801/1601スイッチには、「ポイント・アンド・クリック」

操作によりWebブラウザ・ベースでセキュアな使用スイッチに対するアクセスを提供す

るOn-Board Webインターフェイス(OBWI)機能が搭載されています。

次の表は、スイッチのOBWIがサポートしているオペレーティング・システムとブラウザの

一覧です。

オペレーティング・システム

ブラウザ

Microsoft® InternetExplorerバージョン8.0以降

Firefox®バージョン3.0以降

WindowsServer® 2003 SP1Standard、EnterpriseまたはWebEdition

可 可

WindowsVista Business 可 可

WindowsServer 2008 可 可

WindowsXPProfessionalSP2 可 可

RedHat®Enterprise Linux3、4、5 不可 可

Sun®Solaris™ 9および10 不可 可

Novell®SUSE® LinuxEnterpriseServer 10 不可 可

表 4.1: OBWI対応のオペレーティング・システムとブラウザ

4.2 ポートとサーバーの表示

スイッチのOBWIにログインするには:

1. Webブラウザを起動します。

2. ブラウザのアドレス欄に、アクセスするスイッチに割り当てられているIPアドレスまた

はホスト名を入力します。「https://xxx.xx.xx.xx」あるいは「https://ホスト名」の形式

を使用してください。

590-1035-640A 23

Page 344: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Webインターフェイスの操作

3. ブラウザがスイッチに接続されたらユーザー名とパスワードを入力し、ログインをク

リックします。Explorerウィンドウが表示されます。

デフォルトのユーザー名、パスワードはともに adminです。

4.3 Explorerウィンドウ

ユーザーがログインして認証を受けると、Explorerウィンドウが表示されます。Explorerウ

ィンドウからは、スイッチへのアクセス、表示、および管理を実行でき、システム設定の指

定およびプロファイル設定の変更を行うことができます。

図 4.1にExplorerウィンドウの各領域を示すとともに、次の表にそれらについての説明を

加えます。

図4.1. Explorerウィンドウ

番号 説明

1 IPアドレス、アプリケーション・タイプ、アプライアンスMACアドレスの最後6桁お

よびアクセス中のブラウザを表示。

2 接続、状態の表示およびアプライアンスの構成に使用するOBWIのタブ。

表 4.2: 図4.1の説明

590-1035-640A24

Page 345: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Explorerウィンドウ

番号 説明

3状態、サーバー(選択したターゲット・サーバーへのアクセスを可能にするハイ

パー・リンク)、EIDおよびスイッチに接続されたターゲットへのパスを含む、接続

されているIQモジュールを表示。

ユーザー・セッションの表示と終了

OBWIの「状態」タブを使用すると、現在アクティブなユーザーの接続を表示したり、接続

を解除したりすることができます。ユーザーが接続しているセッションの種類、サーバー

名、またはIQモジュールと、ユーザーが使用しているシステムのアドレスを表示できま

す。ユーザー・セッションの接続解除に加え、スイッチでは、他のユーザーが使用してい

るサーバーの制御権を掌握することも可能です。

ユーザー・セッションを接続解除するには:

1. OBWIで状態 タブをクリックします。ユーザーのリストと、各ユーザーの接続情報が

表示されます。

2. 接続解除したい1人または複数のユーザーのチェックボックスをクリックします。

3. セッションの接続解除ボタンをクリックします。接続解除コマンドの確認を求めるメッ

セージが表示されます。

4. OK をクリックしてユーザーを接続解除します。

-または-

キャンセルをクリックして、接続解除コマンドを完了しないで終了します。

ユーザーの接続解除には、適切なアクセス・レベルが必要になります。ユーザーの接続を

解除する権限がない場合は、ユーザーの横にあるチェックボックスは無効になります。

スイッチのOBWIの管理

s3-0801/1601スイッチのOBWIでは、特定のアプリケーションに合わせてスイッチをカス

タマイズするための構成オプションがいくつか用意されています。

ユーザーの管理

スイッチのOBWIでは、管理者が定義したユーザー・アカウントを通して、ローカル・アクテ

ィビティおよびログインがセキュアに実行されます。管理者は、構成 タブを選択して、サ

イド・メニューのユーザー を選択することで、ユーザーの追加と削除、ユーザーの優先

権/アクセス・レベルの定義、パスワードの変更などを実行できます。

590-1035-640A 25

Page 346: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Webインターフェイスの操作

アクセス・レベル

ユーザー・アカウントがOBWIに追加される際、ユーザーに対して割り当てられるアクセ

ス・レベルには次の種類があります:

• アプライアンス管理者

• ユーザー管理者

• ユーザー

アクセス・レベル

操作アプライアンス管理

者ユーザー管理者 ユーザー

OBWIのシステム・レベ

ル設定の構成可 不可 不可

アクセス権の構成 可 可 不可

ユーザー・アカウントの

追加、変更、削除

すべてのアクセス・レ

ベルで可

可 (ユーザーおよび

ユーザー管理者の

み)不可

自分自身のパスワード

の変更可 可 可

表 4.3: アクセス・レベルによって許可される操作

ユーザー・アカウントの設定

ユーザー カテゴリーを選択すると、OBWIがスイッチからユーザー名と現在のアクセス・

レベルのリストを取得して表示します。 ここで、ユーザーを追加、変更、削除したり、アク

セス・レベルを割り当てることができます。 「ユーザー管理者」と「アプライアンス管理者」

のアクセス・レベルでは、サーバーの個々のアクセス権を割り当てることができます。

操作 アプライアンス管理者 ユーザー管理者 ユーザー

プリエンプト すべて 同等またはそれ以下 不可

グローバル設定の構

成可 不可 不可

再起動 可 不可 不可

表 4.4: ユーザーのアクセス・レベル権限

590-1035-640A26

Page 347: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.3 Explorerウィンドウ

操作 アプライアンス管理者 ユーザー管理者 ユーザー

フラッシュ・アップグレー

ド可 不可 不可

ユーザー・アカウントの

管理可 可 不可

サーバー状態のモニ

ター可 可 不可

前表のプリエンプト操作はリモート・クライアントにのみ適用されます。サーバーにローカ

ルからアクセスするユーザーには適用されません。

5回連続して無効なパスワードを入力すると、セキュリティ・ロックアウト機能により、ユー

ザーはロックアウトされることがあります。 セキュリティ・ロックアウト設定およびユー

ザーのロック解除は、「ユーザー」カテゴリーから実行できます。

ユーザーの変更

ユーザーを追加または変更するには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでユーザー カテゴリーをクリックします。

2. 新しいユーザーを追加するには、ウィンドウ右側のユーザーの追加ボタンをクリック

します。

-または-

既存ユーザーに変更を加えるには、「ユーザー」コラムに一覧されているユーザー

名をクリックします。 「ユーザーの追加/変更」ウィンドウが表示されます。

3. ユーザーに割り当てるユーザー名とパスワードを入力し、「パスワードの確認」フ

ィールドにパスワードを再度入力して確認します。 パスワードは長さ5~16文字で、

アルファベットの大文字と小文字を使用し、さらに少なくとも1つの数字を含める必要

があります。

4. ドロップダウン・リストからこのユーザーに該当するアクセス権のレベルを選択しま

す。 ユーザー オプションを選択すると、ユーザー・アクセス権の設定ボタンが有効

になります。

a. ユーザー・アクセス権の設定ボタンをクリックし、選択したユーザー用のサー

バーを個別に選択します。 「ユーザー・アクセス権」ウィンドウが開きます。

b. ユーザーにサーバーへのアクセスを許可するには、サーバー名の横にあるチ

ェックボックスを選択します。 代わりに最初のチェックボックスを選択して、すべ

てのサーバーへのアクセスを一括して許可することもできます。

590-1035-640A 27

Page 348: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Webインターフェイスの操作

c. ユーザーによる特定サーバーへのアクセスを禁止するには、そのサーバー名

の横にあるチェックボックスの選択を解除します。

5. 保存をクリックして設定内容を保存し、OBWIのメイン・ウィンドウに戻ります。

ユーザー・パスワードやアクセス・レベルを変更するには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでユーザー カテゴリーをクリックします。

2. 変更するユーザー名をクリックします。

3. 新しいパスワードおよび/またはアクセス・レベルを該当欄に入力します。

4. 保存をクリックし、OBWIに戻ります。

ユーザーを削除するには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでユーザー カテゴリーをクリックします。

2. 削除するユーザー名の横にあるチェックボックスを選択します。

3. ウィンドウ左側の削除ボタンをクリックします。 確認ウィンドウが表示されます。

4. はいをクリックして削除を確認します。

-または-

いいえ をクリックして、ユーザーを削除せずにウィンドウを終了します。

特定のサーバーに対してユーザーの権限を構成するには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでユーザー カテゴリーをクリックします。

2. 変更するユーザー名をクリックします。

3. ユーザー・アクセス権の設定ボタンをクリックします。

4. 左側コラムのチェック・ボックスを使用して、そのユーザーがアクセスできるようにす

るサーバーを選択します。

5. 保存をクリックします。

ユーザー・アカウントのロックとロック解除

ユーザーが5回連続して無効なパスワードを入力したとき、「セキュリティ・ロックアウト」

機能が有効になっていると、そのアカウントは一時的に無効にされます。

すべてのアカウント(ユーザー、ユーザー管理者、スイッチ管理者)がこのロックアウト規定

の対象となります。

スイッチ管理者は、アカウントをロックした状態にしておく時間の長さ(1~99時間)を指定

できます。 「ロックアウトを有効にする」のチェックを外すと、このセキュリティ・ロックアウ

ト機能は無効になり、ロックアウトされるユーザーはいなくなります。

590-1035-640A28

Page 349: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4デバイス・プロパティの管理

アカウントがロックされると、指定された時間が経過するか、スイッチの電源を切断して再

度投入するか、あるいは管理者がロックを解除するまで、ロック状態のままになります。

ユーザー管理者はユーザー・アカウントだけのロック解除ができ、スイッチ管理者はす

べての種類のアカウントのロック解除ができます。

セキュリティ・ロックアウト機能を有効/無効にするには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでユーザー カテゴリーをクリックします。

2. ロックアウトを有効にするを選択して、必要なロックアウト時間を入力します。

セキュリティ・ロックアウト機能を無効しても、既にロックアウトされているユーザーに影響

が及ぶことはありません。

アカウントのロックを解除するには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでユーザー カテゴリーをクリックします。

2. ロック解除したいユーザー名の横にあるチェックボックスを選択します。

3. ロック解除ボタンをクリックします。 ユーザー名の隣にあるロック・アイコンが表示さ

れなくなります。

ユーザー・アカウントをロック状態にしておく時間の長さを指定するには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでユーザー カテゴリーをクリックします。

2. 「ロックアウトを有効にする」チェック・ボックスをクリックして有効にします。

3. ユーザーがロックアウトされている時間数(1~99)を入力します。

スイッチ管理者だけが、ロックアウト・パラメーターを指定できます。

4.4 デバイス・プロパティの管理

アプライアンス構成情報の表示および変更

s3-0801/1601では、ほとんどのデバイス・プロパティを、スイッチのWebブラウザを通じて

直接報告することができます。

「構成」タブでは、スイッチで使用される広範囲のパラメーターを網羅したカテゴリーの一

覧を表示することができます。リストからいずれか1つのカテゴリーを選択すると、そのカ

テゴリーに関連付けられたパラメーターがユニットから読み込まれます。その後で、これ

らのパラメーターは変更することができ、またその変更内容を安全にスイッチに送り返す

ことができます。

590-1035-640A 29

Page 350: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Webインターフェイスの操作

スイッチ・パラメーターの表示

アプライアンス・カテゴリーでは、製品タイプ、製品名、製品説明、EID、MACアドレス、ス

イッチのデジタイザーの数、ARIポートの数、ローカル・ポートの数を表示することができ

ます。

ユーザーはアプライアンス情報をすべて表示することができます。ただし設定に変更を加

えられるのは管理者のみです。

セッションのサブカテゴリーで、ビデオ・セッションに各種のコントロールを適用することが

できます。

セッションのタイムアウト

ビデオ・セッションの「セッション・タイムアウト」オプションを有効にすると、指定した時間(

分)後にスイッチの非アクティブなビデオ・セッションを終了することができます。ビデオ・

セッションのプリエンプト・タイムアウトのオプションを使用すると、ビデオ・セッションのプ

リエンプト操作が始まるまでプリエンプト操作の警告メッセージが表示される時

間(5~120秒)を指定できます。このオプションが有効になっていない場合、プリエンプト

操作は警告なしに行われます。

セッションのタイムアウトを有効、無効にする、またはタイムアウト値を指定するには:

1. 構成 タブを選択してから、アプライアンス - セッションを選択します。

2. 「セッション・タイムアウト」ボックスで希望の設定を選びます。

3. 必要に応じてアイドル・タイムアウトの時間枠を指定します。

2人のユーザーが同時に同じサーバーを選択することができます。それぞれが情報を同じ

時間に入力することができるので、エラーを避けるために注意が必要です。

「暗号化」オプションを使用すると、ビデオ、キーボード、マウス・セッションに使用される

暗号化の種類を指定できます。新しいクライアント接続が求められた場合に、複数の方

法から選択できます。スイッチは、有効になっている最高の暗号化方式を探します。

「ログイン・タイムアウト」オプションでは、ログイン要求に対する応答がタイムアウトする

までの時間の長さを指定します。デフォルトは30秒ですが、WANの環境によっては、より

長い時間を設定すべき場合もあります。

ネットワーク時刻プロトコル(NTP)機能を有効にする

NTP設定はスイッチに合わせて構成することができます。スイッチは、証明書の期限が

切れていないことを確認するために、現在の時刻にアクセスする必要があり、ネットワー

ク時刻サーバー(NTP)からの時刻更新を要求するようスイッチを構成することができま

す。

590-1035-640A30

Page 351: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4デバイス・プロパティの管理

NTP機能を有効にするには:

1. OBWIで構成 タブをクリックし、左側コラムでアプライアンス - NTP をクリックしま

す。

2. NTPを有効にするチェックボックスをクリックして、使用するNTPサーバーのIPアドレ

スを、更新間隔と共に入力します。

3. 保存 ボタンをクリックして終了するか、復元 をクリックして設定を変更しないでおき

ます。

サーバー接続の表示と再同期

「サーバー」カテゴリーには、スイッチのデータベース内の各サーバーと、これらのサー

バーが選択したスイッチに接続されている形態に関する情報が取得され、表示されま

す。

「パス」コラムには現在のサーバー接続が表示されます。これは、IQモジュールまたはカ

スケード・スイッチのいずれかへの接続になります。IQモジュールに接続されている場

合、IQモジュールのARIポートが表示されます。カスケード・スイッチへの接続であれば、

スイッチのチャンネルも表示されます。

サーバー名の変更

OBWIを使用して、OSDインターフェイスからではなく、リモート・ワークステーションから

サーバーの名前を変更することができます。

サーバー名を変更するには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでサーバー - カスケード・デバイス をクリ

ックします。

2. 「サーバー名」コラムで、変更するサーバーをクリックします。

3. 新しい名前を入力します。サーバー名は長さ1~15文字で、アルファベットとハイフ

ン(-)が使用可能です。スペースやハイフン以外の特殊文字は使用できません。

4. 保存をクリックします。新しい名前は、スイッチとローカル・クライアント・データベー

スの両方で更新されます。

カスケード・スイッチの接続の表示/設定

「カスケード・デバイス」ウィンドウには、システム内のカスケード・スイッチが表示されま

す。いずれかのスイッチ名をクリックするとウィンドウが表示され、そのスイッチの名前や

チャンネル数を変更できます。

590-1035-640A 31

Page 352: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Webインターフェイスの操作

カスケード・スイッチの接続を設定するには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでサーバー - カスケード・デバイス をクリ

ックします。

2. 設定したいスイッチの名前をクリックして、そのカスケード・デバイスの新しい名前を

入力します。

3. スイッチに割り当てるチャンネル数を4~24の範囲内で入力します。

4. スイッチの設定が終了したら、保存をクリックして新しい設定を保存します。

-または-

キャンセルをクリックして保存せずに終了します。

IQモジュールおよびIACの表示

サーバー - IQ を選択すると、システム内のIQモジュールとSMBアダプター、それらのパ

ス、電子ID番号(EID)、それらのタイプ、および接続されているデバイスを表示できます。

また、IQ状態も表示できます。緑色のマル印は、IQモジュールがオンラインであることを

示します。黄色のマル印はIQモジュールがアップグレード中であることを意味し、赤色

のX印はIQモジュールがオフラインであることを表します。オフラインのIQモジュールをク

リアするには、オフラインIQのクリア をクリックし、メッセージが表示されたらOK をクリッ

クします。「オフラインIQのクリア」ボタンを使用できるのはスイッチの管理者だけです。

カスケード・スイッチに接続されているオフラインのIQモジュールをクリアすることはできま

せん。

ユーザー・アクセス権も更新され、クリアされたオフラインのIQモジュールに関係するサー

バーは削除されます。

「IQ言語」ドロップダウン・メニューでは、スイッチと一緒に使用されているSun/USB用

のIQモジュールすべてに適用される言語とキーボードのパラメーターを設定できま

す。「IQ言語」ドロップダウン・メニューを使用できるのはスイッチ管理者だけです。

「再起動が必要です」ボタンは、再起動が必要な場合にのみ表示されます。

バージョン情報の表示

「バージョン」カテゴリーには、スイッチ、FPGA、およびASICのファームウェアのバージョ

ンが表示されます。

「バージョン」サブカテゴリーを選択すると、OBWIにより選択したスイッチからファームウ

ェアのバージョンが取得されます。この読み取り専用の情報により、そのユニット自体の

590-1035-640A32

Page 353: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4デバイス・プロパティの管理

バージョン情報が表示されます。IQバージョンでは、システム内のIQモジュールのすべ

てを表示したり、アップグレードすることができます。

IQバージョン

「IQバージョン」サブカテゴリーでは、接続されているIQモジュールのバージョン情報を表

示できます。EIDをクリックするとウィンドウが表示され、IQモジュールのファームウェアの

アップグレードと、カスケード・デバイスに接続されている場合にはIQのリセットを行うこと

ができます。

「すべてのIQに対し自動アップグレードを有効にする」チェックボックスを選択すると、以

後接続されるすべてのIQにおいて、スイッチで利用可能なバージョンへとファームウェア

がアップグレードされるようになります。これによって、IQモジュールのファームウェアとス

イッチのファームウェアの互換性が保証されます。

「バージョン」カテゴリーを選択すると、OBWIにより選択したスイッチからファームウェア

のバージョンが取得されます。「IQバージョン」サブカテゴリーでは、システム内のIQモジ

ュールやIACのすべてを表示したり、アップグレードすることができます。

スイッチによってカスケード・スイッチが認識されない場合、カスケード・スイッチをスイッ

チに接続しているIQモジュールをリセットする必要があります。これはIQサブカテゴリー

内のIQモジュールのリセットボタンを使用して実行することができます。

IQモジュールのバージョン情報を表示するには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでバージョン - IQバージョンをクリックし

ます。

2. ファームウェアのバージョンを表示するIQモジュールのEIDをクリックします。

IQモジュールをリセットするには:

1. OBWIで構成タブをクリックし、左側コラムでバージョン - IQバージョンをクリックし

ます。

2. リセットするIQモジュールのEIDをクリックします。

3. リセット をクリックします。この機能はカスケード・スイッチ専用であり、IQモジュール

のリセットによりサーバーの再起動が必要になることを警告するメッセージが表示さ

れます。

4. OK をクリックして、続行します。

-または-

キャンセルをクリックして、「IQバージョン」サブカテゴリーに戻ります。

590-1035-640A 33

Page 354: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Webインターフェイスの操作

ファームウェアのアップグレード

スイッチまたはIQモジュールのファームウェアはアップグレードできます。IQモジュール

は個別または同時にアップグレードできます。アプライアンスのアップグレードが開始さ

れると、進行状態を示すバーが表示されます。アップグレードの進行中は、別のアップグ

レードを開始することはできません。

「すべてのIQに対し自動アップグレードを有効にする」チェック・ボックスを使用して、IQモ

ジュールのファームウェアの自動アップグレードを有効にできます。自動アップグレード

は、次のセクションで説明する「ファームウェアのロード」ボタンで、いつでも上書きするこ

とができます。

アプライアンス・ファームウェアをアップグレードするには:

1. OBWIでツールタブをクリックします。

2. アプライアンス・ファームウェアのアップグレードボタンをクリックします。

3. 「アプライアンス・ファームウェアのアップグレード」ウィンドウが表示されます。アッ

プグレード・ファイルの入手方法とアップグレード・ファイルの場所を選択します。

4. アップグレードをクリックします。

すべてのスイッチを個別にアップグレードする必要があります。カスケード接続されたス

イッチをマスター・スイッチを介してアップグレードすることはできません。

IQモジュールのファームウェアをアップグレードするには:

1. ツール タブをクリックします。

2. IQファームウェアのアップグレードボタンをクリックします。

3. アップグレードするモジュールの種類を選択します。

4. アップグレードをクリックします。

スイッチの再起動

アップグレードを行った後など、スイッチを再起動する必要が繰り返して生じる場合があ

ります。OBWIの「ツール」タブを使ってスイッチを再起動することができます。アプライア

ンスの再起動をクリックすると、接続解除メッセージがアクティブなユーザーすべてにブ

ロードキャストされた後に、現在のユーザーはログアウトされ、スイッチが直ちに再起動

されます。

スイッチを再起動するには:

1. OBWIでツール - アプライアンスの再起動をクリックします。

590-1035-640A34

Page 355: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.4デバイス・プロパティの管理

2. OK をクリックしてアプライアンスを再起動するか、キャンセルをクリックして中止し

ます。

スイッチ設定ファイルの管理

設定ファイルには、スイッチ用の設定のすべてが含まれます。設定ファイルは保存する

ことができます。スイッチを交換する必要が生じた場合には、新しいスイッチにその設定

を復元できるため、手動で設定する手間を省くことができます。

スイッチから設定ファイルを読み取り、保存するには:

1. OBWIでツールタブをクリックします。

2. アプライアンス構成の保存ボタンをクリックします。

3. (オプション)パスワードを所定のそれぞれのフィールドに入力して確認します。この

パスワードは、データベースをスイッチに復元する際に必要となります。保存をクリ

ックします。

設定ファイルへのアクセスをパスワードで保護する必要がない場合は、パスワード・フィー

ルドを空欄のまま残してもかまいません。

4. 設定ファイルを保存する場所に移動します。保存場所が「保存先」フィールドに表示

されます。

5. 保存をクリックします。

6. 完了すると、読み込み完了の確認を求めるメッセージが表示されます。OKをクリッ

クし、メイン・ウィンドウに戻ります。

設定ファイルをスイッチに復元するには:

1. OBWIでツールタブをクリックします。

2. アプライアンス・ユーザー・データの復元ボタンをクリックします。

3. 復元するファイルの場所を選択します。

4. 復元をクリックします。

5. (オプション)設定データベースの保存時に作成したパスワードを入力して、OK をクリ

ックします。

構成ファイルへのアクセス用のパスワードを作成しなかった場合は、パスワード・フィール

ドには何も入力しません。

6. 完了すると、書き込み完了の確認を求めるメッセージが表示されます。OKをクリック

し、メイン・ウィンドウに戻ります。

590-1035-640A 35

Page 356: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Webインターフェイスの操作

ユーザー・データベースの管理

ユーザー・データベース・ファイルには、スイッチで割り当てたユーザー・アカウントのす

べてが含まれています。ユーザー・データーベース・ファイルは保存することができ、複

数のスイッチ上でユーザーを設定する際に、新しいスイッチにこのユーザー・データー

ベース・ファイルを書き込んで使用することができます。

このユーザー・アカウント・ファイルは暗号化されるため、ファイルを保存する際はパスワー

ドの作成を求めるメッセージが表示されます。ファイルを新しいユニットに書き込むときに

は、このパスワードを再度入力する必要があります。

スイッチからのユーザー・データーベースを保存するには:

1. OBWIでツールタブをクリックします。

2. アプライアンス・ユーザー・データの保存ボタンをクリックします。

3. 参照をクリックし、ユーザー・データベース・ファイルを保存する場所を指定します。

保存をクリックします。

4. パスワードを入力し確認して、OK をクリックします。

5. 完了すると、読み込み完了の確認を求めるメッセージが表示されます。確認する

と、「アプライアンス・ユーザー・データベースの保存」ウィンドウが閉じ、「ツール」ウ

ィンドウに戻ります。

ユーザー・データベース・ファイルをスイッチに復元するには:

1. OBWIでツールタブをクリックします。

2. アプライアンス・ユーザー・データの復元ボタンをクリックします。

3. 参照 をクリックし、保存したユーザー・データベース・ファイルの保存場所に移動し

ます。

4. 復元をクリックして、当該ユーザー・データベースを保存した際に作成したパスワー

ドを入力します。OK をクリックします。

5. 完了すると、書き込み完了の確認を求めるメッセージが表示されます。確認する

と、「ユーザー・データーベース・ファイルの復元」ウィンドウが閉じ、「ツール」ウィン

ドウに戻ります。

4.5 Web証明書のインストール

Web証明書によって、OBWIにアクセスするたびにスイッチを信頼できるWebサーバーとし

て確認してもらう必要なしにアクセスすることができます。「Web証明書」ウィンドウを使用

して、自己署名のOpenSSL証明書を作成することができます。

590-1035-640A36

Page 357: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4.5Web証明書のインストール

Web証明書をインストールするには:

1. OBWIでツールタブをクリックします。

2. Web Server証明書のインストールボタンをクリックします。

3. 「フィールド」オプション・ボタンを選択して、以下のフィールドに入力します:

• 公開キー長:証明書の希望するビット数。

• 共通名:自社の名称。(これが自社のルート証明書ですので、「Company_Name

Certificate Authority」などの適切な名前を使用します。)

• 組織単位(オプション)。組織ユニット名(例:マーケティング)。

• 組織名:所属組織の正確な法的略称。

• 地域名:所属組織の所在する都市。

• 都道府県名:所属組織の所在する都道府県の略称。

• 国名:国のISO略称(2文字)。

• 電子メール・アドレス:CA連絡用の電子メール・アドレス。

• 有効期間:証明書の有効日数。

-または-

「ファイル」オプション・ボタンをクリックしファイルからインストールを選択して、

会社の証明書ファイル(*.pem)をダウンロードします。

会社の証明書ファイルのインポートでは、OBWIを再起動するのに最高30秒かかる場合が

あります。

4. インストールをクリックします。Webブラウザを閉じて、OBWIを同一IPアドレスでもう

一度再起動します。

5. メッセージが表示されたら、クリックして証明書を表示し、手順説明に従って、証明

書をルート証明機関フォルダにインポートします。証明書の保管後は、ユーザーに

証明書の警告を見せないでください。

590-1035-640A 37

Page 358: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

4. Webインターフェイスの操作

590-1035-640A38

Page 359: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5. フラッシュ・アップグレード

アプライアンスのファームウェアを利用可能な最新バージョンに更新するには、スイッチ

のフラッシュ・アップグレード機能を使用します。この更新は、TFTP(Trivial File Transfer

Protocol)サーバー、FTP(File Transfer Protocol)、またはOBWIを使用して実行できま

す。

アップグレードによりフラッシュ・メモリーが再プログラムされると、スイッチはソフト・リセ

ットを実行し、すべてのIQモジュール・セッションを終了します。ターゲット・デバイスでIQ

モジュールのファームウェア・アップデートを実行中の場合に、表示されなくなるか、また

は接続されていないと表示されることがあります。フラッシュ・アップデートが完了する

と、ターゲット・デバイスは正常に表示されるようになります。

IQモジュールのアップグレード中は、OSDインターフェイスの「Main」ダイアログ・ボックス

のIQモジュール・ステータス・インジケーターは黄色表示になります。

警告:ファームウェアのアップデート中にIQモジュールの接続を解除したりパワーサイクリ

ング(一旦電源を切って入れ直す)を行ったりすると、モジュールが作動不能となりIQモジ

ュールに工場返送、修理の必要が生じる場合があります。

5.1 失敗したフラッシュ・アップグレードからの回復

スイッチの前/後パネルの緑の電源LEDライトが連続的に点滅している場合、スイッチは

回復モードです。

IQモジュールとSMBアダプターのみがフラッシュ・アップグレード可能です。

失敗したフラッシュ・アップグレードからの回復するには:

1. 富士通のhttp://www.fujitsu.com/supportのリンクから、最新バージョンのフラッシ

ュ・ファームウェアをダウンロードします。

2. フラッシュ・アップグレード・ファイルをTFTPサーバー上の適切なディレクトリに保存

します。

3. TFTPサーバーをサーバーのIPアドレス10.0.0.20で設定します。

4. ダウンロードしたファイルの名前を以下のリストからの適切な名前に変更し

て、TFTPサーバーのTFTPルート・ディレクトリに配置します。

• CMN-1082.fl

590-1035-640A 39

Page 360: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

5.フラッシュ・アップグレード

5. 標準のCAT 5ケーブルの代わりに、この処理用のクロスCAT 5ケーブルをスイッチ

に取り付けます。

6. スイッチの電源がオンになっていない場合は、ここでオンにします。

7. 回復は自動的に開始するはずです。

590-1035-640A40

Page 361: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. UTPケーブル

6. UTPケーブル

以下に、接続媒体のさまざまな特徴を説明します。s3-0801/1601スイッチ・システムの

性能は、高品質の接続が得られるかどうかに依存します。品質の低いケーブル、設置や

保守に問題のあるケーブルは、システムの性能を損なう結果となる場合があります。ス

イッチ・システムはUTPケーブルを使用しています。

ここに記載の情報は、参照用のみとなっています。設置する前に、当地のコード当局や

ケーブル関連の専門家に確認してください。

6.1 銅製UTPケーブル

スイッチでサポートされている3種類のUTPケーブルの基本的な定義は下記の通りです:

• UTP(4対)高性能ケーブルはツイスト・ペア電線で構成されており、主にデータ送信

に使用されます。ペア線がより合わされていることで、このケーブルでは不要な干

渉の混入からある程度免れることができます。UTP5ケーブルは通常、10~100

Mbpsの範囲で動作するネットワークに使用されます。

• CAT 5E(強化)ケーブルの特徴はCAT 5と同様ですが、製造規格が若干厳しいもの

になっています。

• CAT 6ケーブルは、CAT 5Eケーブルに比べより厳しい要件に合わせて製造されて

います。CAT 6はより高い測定周波数範囲を持ち、同一周波数においてはCAT 5E

に比べ明らかに分かる優れた性能要件を示します。

6.2 配線規格

8導線(4ペア)RJ-45終端処理済みUTPケーブルには、EIA/TIA 568AおよびEIA/TIA

568Bの2種類の推奨配線規格があります。これらの規格は、CAT 5、5E、CAT 6のケー

ブル仕様によるインストールに適用されます。スイッチ・システムではこれらの両方の規

格がサポートされています。6.2は各ピンの規格を説明しています。

ピン EIA/TIA 568A EIA/TIA 568B

1 白/緑 白/オレンジ

2 緑 オレンジ

3 白/オレンジ 白/緑

表 6.1: UTP配線規格

590-1035-640A 41

Page 362: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. UTPケーブル

ピン EIA/TIA 568A EIA/TIA 568B

4 青 青

5 白/青 白/青

6 オレンジ 緑

7 白/茶 白/茶

8 茶 茶

6.3 ケーブルのインストール、保守、および安全情報

次に、ケーブルの設置や保守を実行する前に目を通しておくべき重要な安全注意事項を

一覧で示します。

• 各UTPは最長で30 mとしてください。

• ペア線は、必ず終端箇所までツイストされた(より合わされた)状態を保つか、または

ツイストになっていない部分が1.3 cm(半インチ)を超えないようにします。終端処理

の際、外被を2.5 cm(1インチ)以上剥がさないでください。

• ケーブルを曲げる必要がある場合は、半径が2.5 cm(1インチ)より小さくならない範

囲で緩やかに行ってください。ケーブルを鋭角に曲げたりねじったりすると、ケーブ

ル内部に恒久的な損傷が生じるおそれがあります。

• ケーブルは、ケーブル・タイを用いて低~中程度の圧力で束ねてまとめてください。

ケーブル・タイは締め過ぎないでください。

• ケーブルは、必要に応じて定格のパンチ・ブロック、パッチ・パネル、その他のコン

ポーネントを用いて交差接続します。ケーブルは絶対に繋ぎ合わせたりブリッジにし

たりしないでください。

• UTPケーブルは、電線、トランス、電灯などのようなEMI源となり得る品物からはでき

るだけ距離を持たせてください。ケーブルを電線用導管に結びつけたり、電気機器

上に配置したりしないでください。

• 設置部分は必ずケーブル・テスターでテストしてください。「トーニング」のみではテ

ストとして適切ではありません。

• ジャックの設置は、接点に埃や他の汚染物質が蓄積しないような形で行ってくださ

い。ジャックの接点は、埋め込み型のプレート上では上向きに、表面実装型ボック

スの場合は左/右/下向きにします。

• ケーブルには常に遊びをもたせ、天井部分あるいは付近の引込んだ箇所にはコイ

ル状に整然と配置します。少なくとも、コンセント側では1.5 m(5フィート)、パッチ・パ

ネル側では4.5 m(15フィート)のケーブルの長さを残しておいてください。

590-1035-640A42

Page 363: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6.3ケーブルのインストール、保守、および安全情報

• 作業を開始する前に、568Aと568Bのどちらの配線規格を使用するかを決めておい

てください。ジャックおよびパッチ・パネルはすべて、同一の配線方式で配線しま

す。同一の取り付けで568Aと568Bのワイヤーを混ぜないでください。

• 常に、地方/国の消防規則および建築条例のすべてに従ってください。防火壁を通

過するケーブルには必ず火炎止めをしてください。必要に応じてプレナム・ケーブル

を使用してください。

590-1035-640A 43

Page 364: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

6. UTPケーブル

590-1035-640A44

Page 365: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7.技術仕様

7. 技術仕様

サーバー・ポート

番号 16 - s3-1601スイッチ8 - s3-0801スイッチ

種類 PS/2、Sun、USB、シリアル

コネクター RJ45

同期タイプ セパレート・シンク

プラグ・アンド・プレイ DDC2B

ビデオ解像度

640 x480@ 60Hz800 x600@ 75Hz960 x700@75Hz1024 x768@ 75Hz1280 x1024@ 75Hz1600 x1200@ 60Hz

推奨ケーブル 4対UTPCAT 5またはCAT 6、最大長45m

寸法

形状 1Uラックにマウント可能

高さ x幅 x奥行き 4.37 x43.18 x16.51 cm (1.72 x17.00 x6.5インチ)

重量 (ケーブルを除く) 1.9 kg (4.2 lbs)

設定ポート

番号 1

種類 RS-232シリアル

コネクター DB9オス

ローカル・ポート

番号 1

種類 PS/2、USBおよびVGA

USBデバイス・ポート

番号 2

種類 USB1.1

表 7.1: s3-0801/1601スイッチの製品仕様

590-1035-640A 45

Page 366: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

7.技術仕様

電源

種類 内部

電力 8.5W

発熱量 29 BTU/hr

AC入力範囲 100~240 VAC

AC周波数 50~60 Hz、自動検出

AC定格入力電流 0.5 A

AC入力電力 (最大 ) 15W

AC入力ケーブル

18 AWG三線ケーブル、三線 IEC-320、電力供給

端部にコンセント付き、電力源端部に使用国対応

プラグ付き

周囲温度・湿度 (動作/保存 )

温度摂氏0~40度 (華氏32~104度 )、作動時:

摂氏 -20~70度 (華氏 -4~158度 )、非作動時:

湿度 10~95%(結露無きこと)

安全認証、EMC規格認証、

マーキング類

UL、FCC、cUL、 ICES- 003、CE、VCCI、KCC、C-Tick、GOST

本製品の安全性に関する証明書およびEMC証明

書は、次の番号および名称 (1つまたは複数 )を使っ

てご確 認いただけます。CMN(証 明 書モデル番

号 )、MPN(製造元部品番号 )、販売用モデル名

称。EMCおよび/または安全性の報告書および証

明書で参照されている題名は、製品に使用されてい

るラベル上に印刷されています。

590-1035-640A46

Page 367: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Sunキーボードのアドバンスト・キー・エミュレーション

8. Sunキーボードのアドバンスト・キー・エミュ

レーション

標準のタイプ5 (US) Sunキーボードのキーの一部には、キープレス・シーケンスでPS/2

キーボードにエミュレートできるものがあります。Sunアドバンスト・キー・エミュレーショ

ン・モードを有効化してこれらのキーを使用するには、Ctrl+Shift+Altを押したままScroll

Lockキーを押してください。Scroll LockLEDライトが点滅します。Sunキーボードのアドバ

ンスト・キーを使用するのと同様に、8のキーを使用できます。

Sunキー (US) Sunキー・エミュレーションを有効化するPS/2キー

Compose Application(1)

Compose keypad

電力 F11

Open F7

Help Num Lock

Props F3

Front F5

Stop F1

Again F2

Undo F4

Cut F10

Copy F6

Paste F8

Find F9

Mute keypad /

Vol.+ keypad +

Vol.- keypad -

表 8.1: Sunキー・エミュレーション

590-1035-640A 47

Page 368: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Sunキーボードのアドバンスト・キー・エミュレーション

Sunキー (US) Sunキー・エミュレーションを有効化するPS/2キー

Command(左 )(2) F12

Command(左 )(2) Win (GUI)左 (1)

Command(右 )(2) Win (GUI)右 (1)

(1)Windows95 104キー・キーボード。

(2)CommandキーはSunMeta(ダイヤモンド)キーです。

例:Stop + Aの場合には、Ctrl+Shift+Altを押したままScroll Lockを押し、次にF1 + Aを押

します。

これらのキー・コンビネーションは、シリアルUSB IQモジュール(お使いのSunシステム

にUSBポートがついている場合)、さらにSun VSNおよびWSN IQモジュールと併用できま

す。これらのキー・コンビネーションは、F12を除き、Microsoft Windows製品では認識さ

れません。F12は、Windowsのキープレスを実行します。

終了したら、Ctrl+Shift+Altを押したままScroll Lockキーを押し、Sunアドバンスト・キー・エ

ミュレーション・モードをトグル操作でオフにします。

8.1 日本語および韓国語のSun USBキーボードを使用す

る場合の注意事項 (AVRIQ-USBモジュールのみ)Sun USB日本語キーボードおよびSun USB韓国語キーボードでは、一部のキーに対す

る使用IDが、標準USBキーボードの使用IDとは別のものになっています。USB IQモジ

ュールがSunサーバーに取り付けられている場合、Sun USB日本語キーボードの半角/

全角キーと片仮名/平仮名キー、ならびにSun USB韓国語キーボードのハングル/ハ

ンジャ・キーにアクセスするにはキーストロークを切り替えなければなりません。

キーボードのこの特質のため、Sun VSNとWSN IQモジュールを用いてターゲット・デバイ

スを切り替える場合、およびUSB IQモジュールを用いてターゲット・デバイスを切り替え

る場合には、キーボードのマッピングで矛盾が起こることがあります。Sunサーバー

がVSNまたはWSN IQモジュールを用いてスイッチに取り付けられていれば、これらの

キーは正しく機能します。

表8.2は、この設定でUSB IQモジュールが使用されている場合のキーボード・マッピング

の一覧です。

590-1035-640A48

Page 369: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8.1日本語および韓国語のSun USBキーボードを使用する場合の注意事項 (AVRIQ-USBモジュールのみ)

PS/2キーボードUSBの使用 ID

Sun USBキーボー

韓国語

のSunUSBキーボー

日本語のSunUSBキーボード

右Alt 0xE6 AltGraph Hangul Katakana/Hiragana

WindowsApplication 0x65 Compose Hanja Compose

Hangul 0x90 なし なし なし

Hanja 0x91 なし なし なし

Katakana/Hiragana 0x88 なし なし Han/Zen

Han/Zen 0x35 なし なし なし

表 8.2: PS/2からUSBへのキーボード・マッピング

590-1035-640A 49

Page 370: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

8. Sunキーボードのアドバンスト・キー・エミュレーション

590-1035-640A50

Page 371: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9.テクニカル・サポート

9. テクニカル・サポート

富士通製品のインストールや操作について問題やご不審の点がございましたら、弊社の

テクニカル・サポートまでご連絡ください。担当スタッフがお手伝させていただきます。万

一問題が生じた場合は、より良いサービスをお受けいただけるよう、次の手順に従ってく

ださい。

問題を解決するには:

1. 問題の該当箇所をマニュアルで調べ、記載されている手順に従って解決できるかど

うかを試してください。

2. 弊社Webサイト( www.fujitsu.com/support) を閲覧してください。

590-1035-640A 51

Page 372: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

9.テクニカル・サポート

590-1035-640A52

Page 373: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語
Page 374: User Guide KVM series3-0801/1601 - Fujitsumanuals.ts.fujitsu.com/file/10047/kvm-s3-0801-1601-ug-muli.pdf · User Guide KVM series3-0801/1601 Keyboard/Video/Mouse Switch English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語

590-1035-640A


Recommended