Table of Contents
YEARS WARRANTYAÑOS DE GARANTÍA
AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:ALDI INC., BATAVIA, IL 60510www.aldi.us
MODEL: GT-ALex-03-US PRODUCT CODE: 92968 03/2016
USA
USA
TelescopicWorklightLuz de trabajotelescópica
User GuideManual de usuario
Contents ......................................................... 6
Introduction ................................................... 8
Designated use .............................................10
Safety instructions .........................................11
Use .................................................................33
Cleaning ........................................................42
Technical data .............................................. 44
Proper battery disposal ............................... 48
Warranty card ..............................................105
Warranty conditions ....................................106
English... Page 6Español... Página 55
4 5 6
Contents1 Telescopic Worklight
2 AC/DC power supply unit
3 12 V car cigarette lighter adapter
4 Socket
5 Charging indicator LED
6 Flashlight
7 Reading light
8 ON/OFF switch
9 10 LEDs
10 Magnet / fold-out hook
- User guide with warranty
A1 2 3
B
4 5 6
7 8 9
10
READ ALL INSTRUCTIONS
These instructions can also be downloaded from our website as a PDF fi le at www.gt-support.de.
7
8 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Introduction
Don’t look directly into the LEDs during operation!
IntroductionWe congratulate you on your new telescopic worklight and are sure that you will be satisfi ed with this device. The device complies with the relevant safety regulations.
91-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
In order to guarantee the optimum function and performance of this de-vice and to ensure your personal safety:Please read through this user guide carefully prior to initial use and follow safety instructions!
If you should pass the telescopic worklight on, please include the user guide.
Telescopic Worklight Introduction
10 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Designated use
Designated useThis device is designed for private use.The light is not designated for commercial use in motor vehicle workshops or other workshops, etc.The enclosed car cigarette lighter adapter is only suitable for use in motor vehicles provided with a battery voltage of 12 V.
111-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Not designed for trucks, boats or similar with a battery voltage of 24 volts.
Safety instructionsGeneral instructions• This product is not to be used by children. This appliance is not intended
for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
Telescopic Worklight Safety instructions
12 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Safety instructions
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Do not leave persons requiring assistance to use electrical devices unsupervised. • The power supply unit must be kept out of the reach of children.• Packaging materials such as fi lms or polystyrene are not children’s toys!
Keep children away from them. Suffocation hazard!
131-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Safety instructions
• The light must not be used in an environment that is subject to fi re or an explosion hazard.
• The light is extremely bright. Never look directly into it at close range and do not shine it into the eyes of people or animals.
• Protect the telescopic worklight from intense heat, cold, strong vibrations and impact.
14 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Safety instructions
• In order to avoid damage to surfaces, do not slide the telescopic worklight over the surface to which it is adhered.
• Do not clean the appliance with harsh, scratching or abrasive detergents. The surfaces could become damaged.
With use in motor vehicles• The telescopic worklight and the charging cable must not endanger the
151-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
driver and passengers. The lamp must always be stored and fastened so that it does not create a hazard when braking suddenly.
• While driving, all vehicle parts (pedals, steering wheel, etc.) must be capable of being operated by the driver with ease and without any restriction.
• You must not operate the lamp while driving!
Telescopic Worklight Safety instructions
16 [email protected] SALES SUPPORT
Hazard from electricity• Only touch the device with dry hands!• Use power supply and light only in dry interior rooms.• The device must not be exposed to water.• The telescopic worklight and power supply unit must not be immersed in
water or other liquids.
Telescopic Worklight Safety instructions
171-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
• Electrical shock hazard! Do not use the appliance in the vicinity of moisture sources, e.g. in the bathroom.
• If the appliance should fall into water or other liquid, fi rst disconnect the power plug and then remove the appliance!
• Only connect the power supply unit to a properly installed socket, with voltage corresponding to the “technical data”.
Telescopic Worklight Safety instructions
18 [email protected] SALES SUPPORT
• When using an adapter plug or extension cord, they must comply with the valid safety regulations. The specifi ed maximum voltage must not be exceeded.
• Ensure that the socket is easily accessible so that you can remove the power supply unit if necessary.
• Lay the power cable so that it does not become a tripping hazard.
Telescopic Worklight Safety instructions
191-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
• Do not use the light: – if it is damaged, – if the charging cable is damaged, – the power supply unit or car cigarette lighter adapter is damaged.• Unwind the charging cable completely prior to use. Be sure that the
charging cable is not trapped, squeezed or damaged by sharp edges or hot items.
Telescopic Worklight Safety instructions
20 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Safety instructions
• Disconnect the power supply unit from the socket: – if you are not charging the appliance, – after each use, – before cleaning or putting the appliance away, – if an obvious fault occurs during operation, – in a thunder storm. Always pull on the power supply unit, not on the cable.
211-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Safety instructions
• Do not carry or pull the device using the electric cables.• Do not make any changes to the telescopic worklight, to the power supply
unit/cable or on the cigarette lighter adapter.• Never attempt to open the device or penetrate it with metal objects.• Rechargeable batteries and LEDs are not replaceable by operator.• The light and connecting lines can’t be repaired or replaced, the light has
to be disposed accordingly in case of a damage.
22 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Safety instructions
• If the power supply unit or charging cable is damaged, discontinue use and replace with the same type of power supply unit.
Fire hazard• Do not leave the telescopic worklight unattended when it is being charged.• Keep the telescopic worklight away from fl ammable materials.• Do not cover the telescopic worklight or power supply with any other items.
231-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
• A rechargeable battery that has been removed for disposal must not be damaged. Fire hazard from self-combustion!
Risk of property damage• Do not use the telescopic worklight for longer than 3 hours. As soon as the
brightness of the LEDs has noticeably declined, the telescopic worklight must be charged.
Telescopic Worklight Safety instructions
24 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Safety instructions
• Operating the telescopic worklight until the LEDs have extinguished leads to deep discharge of the rechargeable battery. This can permanently destroy the battery.
• Be sure to switch off the telescopic worklight when not in use.• Charge the telescopic worklight prior to long periods of disuse.
251-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Warnings and safety information for the use of products with lithium-ion batteries: The rechargeable batteries in the light cannot be exchanged or
replaced. They are not permitted to be used for operating other devices, or recharged through other devices.
A lack of attention when using the product in combination with
Telescopic Worklight Safety instructions
26 [email protected] SALES SUPPORT
the warnings below could lead to malfunction, electrical problems, excessive heat, FIRE, injury and/or material damage.
• The light may only be charged with the power supply unit supplied or with the 12 V car cigarette lighter adapter.
• The device may only be charged under supervision.• After the device has been charged, always disconnect the light from the
battery charger and allow it to cool down before use.
Telescopic Worklight Safety instructions
271-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
• Lithium-ion batteries are mechanically sensitive . They can ignite due to an internal short circuit or when coming in contact with air.
• A damaged lithium-ion battery, e.g. if the light becomes damaged, can ignite 30 or more minutes later.
• Lithium-ion batteries must never be short circuited. A battery removed for disposal can ignite due to a short circuit.
Telescopic Worklight Safety instructions
28 [email protected] SALES SUPPORT
• A burning battery must not be extinguished using water, but rather with sand.
Disposal• Also dispose of the packaging materials properly and in an environmen-
tally sound manner. These are raw materials and should be recycled.
Telescopic Worklight Safety instructions
291-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Batteries and rechargeable batteries are not permitted to be disposed of with household waste!
• Every consumer is legally obligated to submit batteries and rechargeable batteries to the proper collection center in their community, district or to retailers. All batteries and rechargeable batteries can then be disposed of in an environmentally friendly manner.
Telescopic Worklight Safety instructions
30 [email protected] SALES SUPPORT
If the device can no longer be used, submit it to a collection center for electrical and electronic waste.
Do not dispose of it with household waste.
Telescopic Worklight Safety instructions
311-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Prior to the disposal of the telescopic worklight, the rechargeable battery must be removed, please refer to “Remove rechargeable battery prior to disposal”.Damaged rechargeable batteries must be disposed of in accordance with valid regulations and ordinances.
• Keep removed batteries away from children, do not throw into fi re, short circuit or dismantle.
Telescopic Worklight Safety instructions
32 [email protected] SALES SUPPORT
• If battery liquid has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. When coming into contact with battery acid, immediately rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately contact a physician. If you suspect a battery to have been swallowed, seek immediate medical attention.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Telescopic Worklight Safety instructions
331-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
UseRecharging the battery Do not leave the telescopic worklight unattended when it is being
charged. The rechargeable battery takes around 3 hours to charge. Switch OFF the telescopic worklight while it is charging.
Telescopic Worklight Use
34 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Use
• Connect the plug 2 of the power supply unit or car cigarette lighter adapter to socket 4 .
• Connect the power supply unit to a properly installed socket or the car cigarette lighter adapter to a live (turn ignition key to Pos. I if necessary) cigarette lighter adapter in a car.
351-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Use
• The Charging indicator LED 5 illuminates red during the charging process. As soon as the charging process has ended, the LED illuminates green.
The rechargeable battery is protected from overloading by the electronics. Disconnect the telescopic worklight from the power supply as soon as the Charging indicator LED 5 illuminates green. It is possible to recharge the battery at any time.
36 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Use
An empty battery charges in approx. 3 hours.Information regarding the car cigarette lighter adapter:
If charging with the car cigarette lighter adapter does not function, but the telescopic worklight can be charged using the power supply unit, it is possible that the installed fuse has blown. Replace the fuse as follows.
371-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Fire hazard! Only replace it with a fuse of the same type. Check the cable of the car cigarette lighter adapter for damage; replace the car cigarette lighter adapter, if necessary.
- Unscrew the ring on the adapter counter-clockwise.
- Replace the defective fuse with a new one of the type F0.5AL250V (0.5 A, 250 V, fl ink).
Telescopic Worklight Use
38 [email protected] SALES SUPPORT
- Turn the colored ring with the inserted metal cap clockwise to tighten.
Telescopic Worklight Use
391-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Use
Switching ON and OFF• Press the ON/OFF switch 8 when switched OFF once to switch ON the fl ashlight
6 and twice to switch ON the reading light 7 .• Press the ON/OFF switch 8 a third time to switch OFF the work light.• Slide the two ends of the telescopic worklight apart in order to switch ON the
10 LEDs 9 and slide it together in order to switch OFF the LEDs.
40 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Use
In order to avoid glare from the telescopic worklight, turn the tele-scopic worklight to the side with the ON/OFF switch 8 when you pull it apart.
The LEDs can be switched ON during the charging process.• The light can be positioned using the magnet/fold-out hook 10 on a magnet-
ic surface or hung up by the hook.
411-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Use
In order to avoid damage to surfaces, do not slide the telescopic worklight over the surface to which it is adhered. If necessary, place a rag, a piece of fi lm or paper on the surface.
42 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Cleaning
Cleaning CAUTION! Prior to any cleaning, ensure that you disconnect the pow-
er supply unit from the socket/the car cigarette lighter adapter from the socket of the motor vehicle.
Never immerse the device in water or other liquids!
431-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Cleaning
Do not use any corrosive, aggressive or abrasive detergents in order to avoid damaging the surfaces.
Only use a slightly damp cloth for cleaning the telescopic worklight, the power supply unit and the car cigarette lighter adapter.
44 [email protected] SALES SUPPORT
Technical dataTelescopic WorklightModel: GT-ALex-03-USBattery: 3.7 V , 1000 mAh, Lithium-Ion rechargeable batteryInput: 12 V , Max 500 mALED Output: Max 2.8 W
Telescopic Worklight Technical data
451-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Technical data
Power supply unitModel: ZZ900-12-500
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz
Output: 12 V , 500 mA
46 [email protected] SALES SUPPORT
Car cigarette lighter adapterType: ZZ-103Input / Output: 12 V / 12 V Fuse: F0.5AL250V
Because our products are constantly being developed and improved, de-sign modifi cations and technical changes are possible.
Telescopic Worklight Technical data
471-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Technical data
The Telescopic Worklight complies with the requirements of the EU directive 2004/108/EC (Electromagnetic compatibility) and complies with the critical val-ues of the sections 6.5, 6.6, 6.8, 6.9 and attachment I of the EU Directive 72/245/EWG with the effective amendments of the 2006/96/EG (automotive directive).
48 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Proper battery disposal
Proper battery disposal:• Prior to removing the rechargeable battery, disconnect the tele-
scopic worklight from the power supply and completely discharge the battery!
• Once the battery is removed, the telescopic worklight is destroyed and cannot be repaired.
491-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Proper battery disposal
• Ensure that you wear safety glasses and safety gloves in order to avoid injuries.
It is important that you follow steps 1 to 10 to remove the battery safely.
CAUTION FIRE HAZARD! To avoid a short-circuit and thus avoid a fi re, the removal of the rechargeable batteries may only take place as described.
511-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Step 3 Step 4
Telescopic Worklight Proper battery disposal
531-866-558-8096 [email protected] SALES SUPPORT
Step 7 Step 8
Telescopic Worklight Proper battery disposal
54 [email protected] SALES SUPPORT
Telescopic Worklight Proper battery disposal
Step 9 Step 10Remove connector Remove battery
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Estas instrucciones también pueden descargarse de nuestro sitio web en un archivo PDF, en www.gt-support.de.
55
56 [email protected] POSVENTA56
Contenido ......................................................57
Introducción ................................................. 58
Uso previsto ................................................. 60
Instrucciones de seguridad .......................... 61
Uso ................................................................ 83
Limpieza ........................................................92
Información técnica ..................................... 94
Eliminación correcta de la batería ............... 98
Tarjeta de garantía ...................................... 107
Condiciones de la garantía .........................108
Luz de trabajo telescópica Índice
571-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
1 Luz de trabajo telescópica2 Fuente de alimentación de CA/CC3 Adaptador de 12 V para encendedor
de cigarrillos de vehículo4 Conexión5 LED indicador de carga
6 Linterna
7 Luz de lectura
8 Interruptor de encendido/apagado
9 10 LED
10 Imán / gancho desplegable
- Manual del usuario con garantía
Luz de trabajo telescópica Contenido
58 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Introducción
¡No mire directamente a los LED cuando estén encendidos!
IntroducciónLe felicitamos por haber adquirido esta nueva luz de telescópica y estamos seguros de que se sentirá satisfecho con ella. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad pertinentes.
591-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Introducción
Para garantizar un funcionamiento y rendimiento óptimos de este disposi-tivo, y para garantizar su seguridad personal:¡Lea este manual del usuario atentamente antes de usar el dispositi-vo por primera vez y siga las instrucciones de seguridad!
Si entrega la luz de trabajo a otra persona, por favor incluya el manual del usuario.
60 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso previsto
Uso previstoEste dispositivo está diseñado para un uso privado.La luz no está diseñada para uso comercial en talleres de vehículos motorizados ni en talleres de otro tipo, etc.El adaptador para encendedor de cigarrillos de vehículo que se incluye sólo es apto para usarse en vehículos motorizados con baterías de 12 V.
611-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
No está diseñado para camiones, barcos ni otros vehículos similares con baterías de 24 V.Instrucciones de seguridadInstrucciones generales• Este producto no debe ser utilizado por los niños. Este aparato no está
diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimiento, a
62 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
menos que sean supervisados o reciban instrucciones acerca de su uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
• No deje sin supervisión a las personas que necesiten ayuda para utilizar aparatos eléctricos.
• La fuente de alimentación debe mantenerse fuera del alcance de los niños.• ¡Los materiales de embalaje, como los envoltorios o el poliestireno, no son
juguetes infantiles! Manténgalos fuera del alcance de los niños. ¡Peligro
631-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
de asfi xia!• La luz no debe usarse en un entorno donde exista riesgo de incendio o de
explosión.• La luz es extremadamente brillante. No la mire nunca directamente a
corta distancia ni la dirija a los ojos de las personas o los animales. • Proteja la luz de trabajo telescópica del calor o el frío intenso, las
vibraciones fuertes y los golpes.
64 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• Para evitar dañar las superfi cies, no arrastre la luz de trabajo telescópica sobre las superfi cies a las que esté adherida.
• No use detergentes fuertes o abrasivos que puedan rayar el dispositivo; hacerlo podría dañar su superfi cie.
Uso en vehículos motorizados• La luz de trabajo telescópica y el cable de carga no debe poner en peligro al
conductor ni los pasajeros. La luz de trabajo debe guardarse y asegurarse
651-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
de forma que no presente un riesgo al frenar bruscamente.• Al conducir, el conductor debe poder operar todas las partes del vehículo
(pedales, volante, etc.) con facilidad y sin ninguna restricción.• ¡La luz no debe utilizarse mientras se conduce!
66 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
Riesgos eléctricos• ¡Toque el dispositivo sólo con las manos secas!• Use la fuente de alimentación y la luz sólo en habitaciones interiores secas.• El dispositivo no debe exponerse al agua.• La luz de trabajo telescópica y la fuente de alimentación no deben
sumergirse en agua o cualquier otro líquido.
671-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• ¡Riesgo de descarga eléctrica! No utilice este dispositivo cerca de fuentes de humedad; por ejemplo, en el baño.
• Si el dispositivo cae al agua u otro líquido, ¡desenchúfelo primero antes de sacarlo!
• Conecte la fuente de alimentación sólo a tomacorrientes correctamente instalados y con voltajes compatibles con las especifi caciones en la “información técnica”.
68 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• Los enchufes adaptadores y los cables de extensión deben cumplir con las normativas de seguridad vigentes. No debe superarse el voltaje máximo especifi cado.
• Cerciórese de que el tomacorriente sea fácilmente accesible para poder desconectar la fuente de alimentación en caso de ser necesario.
• Extienda el cable de alimentación de manera que no presente un riesgo de tropezarse.
691-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• No use la luz: – si está dañada, si el cable de carga está dañado, si la fuente de
alimentación o el adaptador del encendedor de cigarrillos de vehículo están dañados.
• Desenrosque el cable de carga completamente antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya bordes afi lados o elementos calientes que pellizquen, compriman o dañen en el cable de carga.
70 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• Desconecte la fuente de alimentación del tomacorriente: – si no está cargando el dispositivo, después de cada uso, antes de
limpiar o guardar el dispositivo, si se produce una avería evidente durante el uso, durante las tormentas.
Para desconectar la fuente de alimentación tire o jale siempre de la funete de alimentación, no del cable.
711-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• No transporte o arrastre el dispositivo tirando de los cables eléctricos.• No haga cambios en la luz de trabajo telescópica, la fuente de alimentación,
el cable o el adaptador para el encendedor de cigarrillos de vehículo.• Nunca intente abrir el dispositivo o acceder a su interior con objetos metálicos.• Las baterías recargables y los LED no son reemplazables por el usuario.• La luz y los cables de conexión no pueden repararse o sustituirse; la luz
debe desecharse adecuadamente en caso de una avería.
72 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• Si la fuente de alimentación o el cable de carga están dañados, deje de usarlos y reemplácelos con una fuente de alimentación del mismo tipo.
Riesgo de incendio• No deje la luz de trabajo telescópica desatendida mientras se está cargando.• Mantenga la luz de trabajo telescópica alejada de materiales infl amables.• No cubra la luz de trabajo telescópica ni la fuente de alimentación con
otros objetos.
731-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• No dañe las baterías recargables que se extraigan para desecharlas. ¡Riesgo de incendio por combustión espontánea!
Riesgo de daños materiales• No utilice la luz de trabajo telescópica ininterrumpidamente por más de
3 horas. La luz de trabajo telescópica debe recargarse tan pronto como la intensidad lumínica de los LED disminuya de manera apreciable.
74 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• Seguir utilizando la luz de trabajo telescópica hasta que los LED se hayan apagado provocará la descarga profunda de la batería recargable. Esto puede destruir la batería de manera permanente.
• Asegúrese de apagar la luz telescópica de trabajo cuando no la esté usando.
• Cargue la luz telescópica de trabajo antes de guardarla por un periodo prolongado.
751-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
Advertencias e información de seguridad sobre el uso de productos con baterías de iones de litio: Las baterías recargables en la luz no pueden cambiarse o
reemplazarse. No se permite su uso o carga con ningún otro aparato. No prestar atención al usar el producto y desoír las advertencias
que se indican a continuación puede provocar averías, problemas eléctricos, calor excesivo, INCENDIOS, lesiones y/o daños materiales.
76 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• La luz sólo puede cargarse con la fuente de alimentación suministrada o con el adaptador de 12 V para encendedor de cigarrillos de vehículo.
• El dispositivo sólo puede cargarse bajo supervisión.• Una vez cargada, desconecte siempre la luz del cargador de baterías y
deje que se enfríe antes de usarla.• Las baterías de iones de litio son mecánicamente sensibles; pueden
771-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
incendiarse a consecuencia de cortocircuitos internos o al entrar en contacto con el aire.
• Una batería de iones de litio dañada, por ejemplo, si la luz resulta dañada, puede incendiarse 30 minutos después o incluso más tarde.
• Las baterías de iones de litio nunca deben cortocircuitarse. Las baterías extraídas del dispositivo pueden incendiarse a causa de un cortocircuito.
78 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• Las baterías incendiadas no pueden apagarse con agua, debe utilizarse arena.
Eliminación• Deseche también todos los materiales de embalaje de forma apropiada y
respetuosa con el medio ambiente. Son materias primas y deben reciclarse.
791-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
¡No está permitido desechar las baterías, ya sean normales o recargables, con el resto de la basura del hogar!
• Todos los consumidores están legalmente obligados a entregar las baterías normales y recargables en los centros de recogida de su comunidad o de su distrito, o devolverlos a los puntos de venta. En estos lugares, todas las baterías normales y recargables se eliminarán de forma respetuosa con el medio ambiente.
80 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
Si el dispositivo no puede seguir usándose, entréguelo en un centro de recogida de desechos eléctricos y electrónicos.
No lo tire con el resto de la basura del hogar.
811-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
La batería recargable debe extraerse antes de desechar la luz de trabajo telescópica; consulte “Extracción de la batería recargable antes de desechar el dispositivo”.Las baterías recargables deben desecharse de acuerdo con las normativas y ordenanzas vigentes.
• Mantenga las baterías extraídas fuera del alcance de los niños, no las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito o las desarme.
82 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Instrucciones de seguridad
• En el caso de fugas del líquido de la batería, evite el contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas. Si entra en contacto con el ácido de la batería, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua y llame al médico inmediatamente. Si sospecha que se ha ingerido una batería, obtenga atención médica inmediatamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
831-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso
UsoRecarga de la batería No deje la luz de trabajo telescópica desatendida mientras se está
cargando.
La batería necesita unas 3 horas para cargarse. APAGUE la luz de trabajo telescópica mientras se carga.
84 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso
• Conecte el enchufe 2 de la fuente de alimentación o del adaptador para encendedor de cigarrillos de vehículo a la conexión de la luz de trabajo 4 .
• Conecte la fuente de alimentación a un tomacorriente debidamente instalado o el adaptador para encendedor de cigarrillos de vehículo a la toma del encendedor de cigarrillos de un vehículo (ponga la llave de encendido en “Pos.”, de ser necesario).
851-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso
• El LED indicador 5 de carga se iluminará de color rojo durante el proceso de carga. Tan pronto como el proceso de carga haya fi nalizado, el LED se iluminará de color verde.
La batería cuenta con protección electrónica contra sobrecargas. Desconecte la luz de trabajo telescópica de la fuente de alimentación cuando el LED indicador 5 de carga se ilumine de color verde. La batería puede recargarse en cualquier momento.
86 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso
Una batería descargada necesita unas 3 horas para cargarse.Información sobre el adaptador para encendedor de cigarrillos de vehículo:
Si el adaptador para encendedor de cigarrillos de vehículo no parece funcionar, pero la luz de trabajo telescópica puede cargarse con la fuente de alimentación, es posible que el fusible instalado se haya fundido. Sustitúyalo como se indica a continuación.
871-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso
¡Riesgo de incendio! Reemplace el fusible por otro del mismo tipo únicamente. Compruebe que el cable del adaptador para encendedor de cigarrillos de vehículo no esté dañado; de ser necesario, reemplace el adaptador.- Desenrosque el anillo en el adaptador en sentido contrario a las agujas
del reloj.- Reemplace el fusible defectuoso por uno nuevo del tipo F0.5AL250V
(0.5 A, 250 V, fl ink).
88 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso
- Para apretarlo, gire el anillo de color con la tapa de metal insertada en el sentido de las agujas del reloj.
891-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso
Encendido y apagado• Con la luz apagada, presione el botón de encendido/apagado 8 una
vez para ENCENDER la linterna 6 , y dos veces para ENCENDER la luz de lectura 7 .
• Presione el botón de encendido/apagado 8 una tercera vez para APAGAR la luz de trabajo.
90 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso
• Extienda los dos extremos de la luz de trabajo telescópica para ENCENDER los 10 LED 9 y vuelva a juntarlos para APAGAR los LED.
Con el fi n de evitar ser deslumbrado por la luz de trabajo telescópi-ca, oriente el botón de encendido 8 hacia un lado al extenderla.
Puede encender los LED durante el proceso de carga.
911-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Uso
• La luz puede instalarse con el imán/gancho desplegable 10 en una superfi cie magnética o colgarse del gancho.
Para evitar dañar las superfi cies, no arrastre la luz de trabajo telescópica sobre las superfi cies a las que esté adherida. De ser necesario, cubra la superfi cie con un trapo, un trozo de plástico o papel.
92 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Limpieza
Limpieza ¡PRECAUCIÓN! Antes de limpiar la luz de trabajo telescópica, asegú-
rese de haber desconectado la fuente de alimentación del tomaco-rriente o el adaptador para encendedor de cigarrillos de vehículo de la toma del vehículo.
¡Nunca sumerja la unidad en agua o cualquier otro líquido!
931-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Limpieza
Para evitar dañar las superfi cies, no utilice detergentes corrosivos, agresivos o abrasivos.
Utilice sólo un paño ligeramente humedecido para limpiar la luz de trabajo te-lescópica, la fuente de alimentación y el adaptador para encendedor de ciga-rrillos de vehículo.
94 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Información técnica
Información técnicaLuz de trabajo telescópicaModelo: GT-ALex-03-USBatería: 3.7 V , 1000 mAh, batería recargable de iones de litioEntrada: 12 V , Máx 500 mAPotencia de LED: Máx 2.8 W
951-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Información técnica
Fuente de alimentaciónModelo: ZZ900-12-500
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz
Salida: 12 V , 500 mA
96 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Información técnica
Adaptador para encendedor de cigarrillos de vehículoTipo: ZZ-103Entrada / Salida: 12 V / 12 V Fusible: F0.5AL250V
Dada la constante mejora y desarrollo de nuestros productos, es posible que se produzcan cambios técnicos y de diseño.
971-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Información técnica
La luz de trabajo telescópica cumple con los requisitos de la Directiva 2004/108/EC (Compatibilidad electromagnética) de la UE y con los valores críticos de las secciones 6.5, 6.6, 6.8, 6.9 y el anexo I de la Directiva 72/245/EWG de la UE con las enmiendas vigentes de la 2006/96/EG (directiva sobre automoción).
98 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Eliminación correcta de la batería
Eliminación correcta de la batería:• Antes de extraer la batería recargable, ¡desconecte la luz de traba-
jo telescópica de la fuente de alimentación y descargue la batería completamente!
• La extracción de la batería destruye la luz de trabajo telescópica y no podrá repararse.
991-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Eliminación correcta de la batería
• Asegúrese de utilizar protección ocular y guantes de seguridad para evitar lesiones. Es importante seguir los pasos 1 a 10 para extraer la ba-tería con seguridad.
¡PRECAUCIÓN, RIESGO DE INCENDIO! Para evitar que ocurra un cor-tocircuito y se produzca un incendio, la extracción de las baterías recargables sólo puede hacerse como se explica.
100 [email protected] POSVENTA
Paso 1 Paso 2
Luz de trabajo telescópica Eliminación correcta de la batería
1011-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Paso 3 Paso 4
Luz de trabajo telescópica Eliminación correcta de la batería
102 [email protected] POSVENTA
Paso 5 Paso 6
Luz de trabajo telescópica Eliminación correcta de la batería
1031-866-558-8096 [email protected] POSVENTA
Paso 7 Paso 8
Luz de trabajo telescópica Eliminación correcta de la batería
104 [email protected] POSVENTA
Luz de trabajo telescópica Eliminación correcta de la batería
Paso 9 Paso 10 Extraiga la bateríaQuite el conector
Tele
scop
ic W
orkl
ight
Your
det
ails
:
Dat
e of
pur
chas
e** W
e re
com
men
d yo
u ke
ep th
e re
ceip
t with
this
war
rant
y ca
rd.
(for s
tatu
s re
ports
for r
epai
r)
Nam
e
Addr
ess
E m
ail
Des
crip
tion
of m
alfu
nctio
n:
Loca
tion
of p
urch
ase
YEA
R W
ARR
AN
TY
Ret
urn
your
com
plet
ed w
arra
nty
card
toge
ther
with
the
faul
ty p
rodu
ct to
:Eu
roCe
ntra
Inc.
801
Circ
le A
ve.
Fore
st P
ark,
IL 6
0130
Phon
e: 1
-866
-558
-809
6M
ail:
serv
ice@
801s
ervi
ce.n
et
WAR
RANT
Y CA
RD
1-86
6-55
8-80
96
serv
ice@
801s
ervi
ce.n
et
MO
DEL
: GT-
ALex
-03-
US
PRO
DUC
T CO
DE:
929
68
03/
2016
AFT
ER S
ALE
S SU
PPO
RT
Toll-
free
hotli
ne a
vaila
ble
Mon
day
- Frid
ayfro
m 1
0 am
to 6
pm
EST
.
USA
105
106
Warranty conditions
Dear Customer,
The ALDI warranty offers you extensive benefi ts compared to the statutoryobligation arising from warranty:W
arranty period: 3 year from date of purchase.
6 m
onths for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Costs: Free repair/exchange or refund with original store receipt. No transport costs.
ADVICE: Please contact our service hotline by phone or e-mail before sending in the device. This allows us to provide support in the event of possible operator errors.
In order to make a claim
under the warranty, please send us:• together with the faulty item the original receipt and the
warranty card properly completed.• the faulty product with all components included in the
packaging.
The warranty does not cover damage caused by:• Accident or unanticipated events (e.g. lightning,
water, fi re).• Im
proper use or transport.• Disregard of the safety and m
aintenance instructions.
• Other improper treatm
ent or modifi cation.
After the expiration of the warranty period, you still have the possibility to have your product repaired at your own expense. If the repair or the estimate of costs is not free of charge you will be informed accordingly in advance.This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage and/or a system for compensation are/is required by law, the statutory minimum condtions apply. In the event that a product is received for repair, neither the service company nor the seller will assume any liability for data or settings possibly stored on the product by the customer.
Sus
dato
s:
Fech
a de
la c
ompr
a** L
e re
com
enda
mos
que
gua
rde
el re
cibo
con
est
a
tarje
ta d
e ga
rant
ía.
(Par
a av
isos
de
repa
raci
ón)
Nom
bre
Dire
cció
n
Cor
reo
elec
tróni
co
Des
crip
ción
de
la a
vería
:
Luga
r de
la c
ompr
a
AÑ
OS
DE
GA
RAN
TÍA
Dev
uelv
a su
tarje
ta d
e ga
rant
ía c
ompl
etad
a ju
nto
con
el p
rodu
cto
aver
iado
a:
Euro
Cent
ra In
c.80
1 Ci
rcle
Ave
.Fo
rest
Par
k, IL
601
30Ph
one:
1-8
66-5
58-8
096
Mai
l: se
rvic
e@80
1ser
vice
.net
TARJ
ETA
DE G
ARAN
TÍA
1-86
6-55
8-80
96
serv
ice@
801s
ervi
ce.n
et
SERV
ICIO
PO
SVEN
TA
Hay
una
líne
a te
lefó
nica
de
ayud
a gr
atui
ta d
ispo
nibl
e de
10 a
.m. a
6 p
.m. E
ST
USA
Luz
de tr
abaj
o te
lesc
ópic
a
MO
DEL
: GT-
ALex
-03-
US
PRO
DUC
T CO
DE:
929
68
03/
2016
107
108
Condiciones de la garantíaEstimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplios benefi cios en comparación con la obligación legal que se deriva de una garantía:Período de garantía: 3 años a partir de la fecha de la
compra.
6 meses para las piezas
de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables).
Costos: Reparación/intercambio gratis o reembolso. No hay costos de transporte.
AVISO: Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo electrónico o fax antes de retornar el producto. Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles errores del operador.
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por
favor envíenos:• el artículo defectuoso conjuntamente con el recibo de
compra original y la tarjeta de garantía completada de manera apropiada.
• el producto defectuoso con todos los componentes incluidos en el embalaje.
La garantía no cubre los daños ocasionados por:• Accidentes o eventos im
previstos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
• Uso o transporte inadecuados. • Incum
plimiento de las instrucciones de seguridad
y mantenim
iento. • Otro tratam
iento o modifi cación inadecuados.
Después del vencimiento del período de garantía, todavía tiene la posibilidad de mandar a reparar su producto si usted corre con los gastos. Si la reparación o estimación de los costos no es gratis, usted será informado de ello previamente.Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de una garantía. El período de garantía sólo se puede extender de acuerdo con una norma legal. En los países donde se requiere por la ley una garantía (obligatoria) y/o almacenamiento de repuestos y/o un sistema de compensación, se aplican las condiciones mínimas legales. En el caso de que se reciba un producto para su reparación, ni la compañía de servicio ni el vendedor asumen ninguna responsabilidad por los datos o confi guraciones que puedan haberse almacenado en el producto por el cliente.