+ All Categories
Home > Documents > User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide...

User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide...

Date post: 18-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 22 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
32
Heart Rate Monitor Cardiofréquencemètre Monitor de Ritmo Cardíaco Monitor de Freqüências Cardiacas 17921546.01 ENG/FRA/ESP/PRT C Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Finland Tel. +358-8-520 2100 Fax +358-8-520 2300 www.polar.fi User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário
Transcript
Page 1: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

Heart Rate Monitor

Cardiofréquencemètre

Monitor de Ritmo Cardíaco

Monitor de FreqüênciasCardiacas

1792

1546

.01

ENG

/FR

A/E

SP/P

RT

C

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FIN-90440 KEMPELE

Finland

Tel. +358-8-520 2100

Fax +358-8-520 2300

www.polar.fi

User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário

Page 2: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

69

ESPCONTENIDO

Funcionamiento del Monitor de ritmocardíaco Polar .............................................................. 70Botones y sus funciones ................................................ 72Modalidades y sus funciones ........................................ 72Ajustes .......................................................................... 73Información sobre el usuario ........................................ 73

Ajuste de usuario 1 o 2 ............................................ 74Ajuste del peso ......................................................... 74Ajuste de la altura ................................................... 74Ajuste de la edad ..................................................... 74Ajuste del sexo ......................................................... 75Ajuste del nivel de actividad ................................... 75

Opciones de medición ................................................... 75Activación/desactivación de OwnZone ................... 75Definición manual de los límites del ritmocardíaco .................................................................... 76Activación/desactivación del contador decalorías OwnCal ....................................................... 76Activación/desactivación de la prueba decondición física Polar ............................................... 77

Ajustes del reloj ............................................................. 78Ajuste del modo de hora 12h/24h .......................... 78Ajuste de la alarma .................................................. 78Ajuste de la hora ...................................................... 79Ajuste de la fecha .................................................... 79

Inicio de la medición del ritmo cardíaco .............. 80OwnZone ...................................................................... 81Determinación de la zona de ejercicio OwnZone ....... 81Métodos para determinar la zona de ejercicioOwnZone ....................................................................... 82Utilización de la OwnZone determinadapreviamente ................................................................... 83Funciones durante la medición del ritmocardíaco ........................................................................ 83Ver el ritmo cardíaco ..................................................... 83Iluminar la pantalla ....................................................... 83Activar/desactivar la señal sonora y el sonidode botón ......................................................................... 84

Cambiar de usuario ....................................................... 84Poner en marcha/parar el cronómetro ......................... 84Comprobar la información sobre el ejercicio .............. 85Comprobar los límites del ritmo cardíaco .................... 85Comprobar los puntos progresos durante el ejercicio 85Cambiar los límites del ritmo cardíaco ......................... 85Interrupción de la medición del ritmo cardíaco . 86Recuperación de la información deentrenamiento ............................................................ 86Fecha .............................................................................. 86Tiempo del ejercicio ...................................................... 86Tiempo del ejercicio en la zona .................................... 87Límites del ritmo cardíaco deseado .............................. 87Ritmo cardíaco promedio ............................................. 87Consumo de calorías durante el ejercicio .................... 87Consumo total de calorías ............................................ 87Tiempo total del ejercicio ............................................. 87OwnIndex más reciente ................................................ 88OwnIndex ..................................................................... 88Ajustes de la prueba de condición física ...................... 89Realización de la prueba ............................................... 90Resultados de la prueba de condición física ................ 90Cuidado y mantenimiento ....................................... 91Mantenimiento .............................................................. 91Baterías .......................................................................... 91Servicio ........................................................................... 92Precauciones ................................................................ 92Resistencia al agua ........................................................ 92Interferencias ................................................................. 92Reducción de los posibles riesgos de realizar ejercicioscon un monitor de ritmo cardíaco ............................... 93Preguntas que se formulan con frecuencia ......... 94Glosario de Polar ........................................................ 96Especificaciones técnicas .......................................... 97Garantía internacional de Polar ............................. 98Limitación de responsabilidades ............................ 98Índice ............................................................................. 99

Page 3: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

70

INDICACIONES VISUALES PARA LEERESTA GUÍA

Indica temas importantes. Debe prestar especialatención a este tipo de texto.

Indica un consejo práctico. Conviene conocer estetipo de información.

Indica una sugerencia de método abreviado paraagilizar las tareas.

Véase también.

El texto sobre fondo en color indica funciones que sóloestán disponibles en los modelos M62 y M61.

¡IMPORTANTE RECORDAR!• Ajústese la longitud de la banda elástica de manera

que se sienta cómodo, y humedezca los electrodos dela correa transmisora Polar para obtener una mediciónperfecta del ritmo cardíaco.

• No doble ni estire la correa transmisora.• No utilice los botones del receptor de pulsera bajo el

agua.• Limpie y seque la correa transmisora con regularidad

después de su uso; no la guarde nunca húmeda.• Evite exponer el Monitor de ritmo cardíaco Polar a

temperaturas extremas.• No exponga el Monitor de ritmo cardíaco Polar a la luz

solar directa durante períodos de tiempo prolongados.

FUNCIONAMIENTO DEL

Uso del transmisor Polar WearLinkTM:

1. Humedezca el tejido de la banda con electrodos conagua del grifo y asegúrese de que está bien húmedo.

2. Acople el conector a la banda elástica. Acople la letraR del conector con la letra R de la cinta y ajuste elcierre.

3. Ajuste la longitud de la banda de manera que sesienta cómodo. Ajústese la banda alrededor delpecho, por debajo de los músculos pectorales yabroche el segundo cierre.

4. Compruebe que las áreas de electrodos humedecidasestén firmemente colocadas sobre su piel y que ellogotipo de Polar del conector se encuentre enposición vertical y centrada.

LR

Polar WearLinkBanda elástica

Conector

Electrodos

Page 4: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

71

ESP

Lleve el receptor de pulsera como si fuera un reloj depulsera convencional. Si monta en bicicleta, puede acop-larlo a un soporte Polar para bicicletas™. Mantenga elreceptor de pulsera dentro de la zona de cobertura detransmisión (1 metro/ 3 pies).

Es aconsejable llevar el transmisor encima de lapiel para garantizar un funcionamiento satisfac-torio. No obstante, si desea llevarlo sobre unacamiseta, humedezca bien la zona sobre la quevan a ir los electrodos.

Es importante que los electrodos estén húmedosdurante la sesión de ejercicios. Después del ejercicio ycon el fin de prolongar la duración de los electrodos yde la batería:1. Limpie cuidadosamente el transmisor con una

solución de agua y jabón neutro.2. Aclárelo con agua limpia.3. Seque totalmente el transmisor.

Áreas de electrodosranuradas

Banda elásticaTransmisor Polar

1. Acople la correa transmisoraPolar a la banda elástica.

2. Ajuste la longitud de la bandade manera que se sientacómodo. Ajústese la bandaalrededor del pecho, pordebajo de los músculos pecto-rales. Abroche la hebilla.

3. Separe la correa de la piel yhumedezca las áreas deelectrodos ranuradas que seencuentran en su parteposterior.

4. Compruebe que las áreas deelectrodos ranuradas hume-decidas estén firmementecolocadas sobre su piel y que ellogotipo de Polar se encuentreen posición vertical y centrada.

Uso de otros transmisores Polar: Todos los transmisores Polar:

MONITOR DE RITMO CARDÍACO POLAR

Page 5: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

72

BOTONES Y SUS FUNCIONES

START/STOP/OK• Iniciar la medición del ritmo cardíaco• Iniciar el cronómetro• Detener el cronómetro• Activar la modalidad de pantalla• Bloquear la selección

SCROLL UP• Pasar a la siguiente modalidad o valor

SCROLL DOWN• Volver a la modalidad o valor anterior

• Activar la luz• Activar o desactivar el sonido de la señal

RESET

Al pulsar brevemente un botón (durante aproxi-madamente 1 segundo), se pueden llevar a cabodiferentes acciones que si se presiona el botóndurante más tiempo (aproximadamente entre 2 y5 segundos).

Down

RESET

START/STOP/OK

Up

MODALIDADES Y SUS FUNCIONESEl Monitor de ritmo cardíaco Polar tiene cuatromodalidades principales:

1. HORA DEL DÍAPuede utilizar el Monitor de ritmocardíaco Polar como reloj convencionalcon fecha, indicador de día de la semanay función de alarma.

Mantenga presionado START/STOP/OKpara volver a la pantalla de hora del díaya esté en la modalidad de ajusteOptions o en el ciclo de recuperación de informaciónFile.

Si han transcurrido más de tres días desde el últimoejercicio registrado, el Monitor de ritmo cardíacoPolar empezará a avisarle a las horas en que suelerealizar sus ejercicios. ¡Realice ejercicio con regu-laridad!

2. EXERCISEEn esta modalidad, se mide el ritmocardíaco y en ella puede• Ver la lectura del ritmo cardíaco• Registrar los datos del ejercicio• Utilizar el cronómetro• Determinar su OwnZone®• Comprobar sus límites de ejercicio• Ver la hora del día• Ver el tiempo invertido hasta ese momento

en el ejercicio dentro de la Zona deseada• Comprobar el consumo de calorías OwnCal®

durante la sesión de ejercicios• En los modelos M61 y M62: cambiar los límites del

ritmo cardíaco• En los modelos M61 y M62: cambiar de usuario (antes

de poner en marcha el cronómetro)

Page 6: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

73

ESP

En la modalidad Options puede definir• Sus datos personales que son un requisito previo para

la utilización de las funciones OwnZone y OwnCal• Las opciones de medición que se utilizan durante la

modalidad Exercise• Las funciones del reloj• En los modelos M61 y M62: Activar o desactivar la

prueba de condición física Polar.

En cualquier fase de la definición de ajustes puedevolver a la pantalla de hora del día presionandoSTART/STOP/OK.

Los dígitos avanzan o retroceden más deprisa simantiene presionado el botón SCROLL UP o

SCROLL DOWN. Suelte el botón cuando llegue alvalor deseado.

INFORMACIÓN SOBRE EL USUARIO

Empiece por la pantalla que muestra la hora del día.1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

aparezca Options.2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Options.Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie decampos de información sobre el usuario.

3. FILEEl Monitor de ritmo cardíaco Polar guarda la informaciónde la última sesión de ejercicios. En la modalidad Fileencontrará esta información:• Fecha del ejercicio• Tiempo total del ejercicio• Tiempo invertido en su zona deseada• Límites de ritmo cardíaco utilizados durante el ejercicio• Ritmo cardíaco promedio• Consumo de calorías OwnCal y

porcentaje de grasas del gasto deenergía durante la sesión deejercicios

• Consumo total de calorías desdeel momento en que se restablecióel contador a cero

• Tiempo total de ejercicios desde elmomento en que se restableció elcontador a cero

• En los modelos M61 y M62: OwnIndex™ más recientebasado en la prueba de condición física Polar

4. OPTIONSEn la modalidad Options puede definir la siguienteinformación:• Información concreta sobre el usuario; peso, edad y

sexo.En los modelos M61 y M62 también puede definir laaltura y el nivel de actividad para la prueba decondición física Polar. Puede tener dos usuarios ydefinir las preferencias para los dos.

• Activar o desactivar la OwnZone si desea utilizar lazona de ejercicio OwnZone personal o definir losvalores de la Zona deseada manualmente.En los modelos M61 y M62 puedeelegir entre tres niveles de Own-Zone: OwnZone básica, baja y alta.

• Activar/desactivar el gasto deenergía OwnCal

• En los modelos M61 y M62: Activar/desactivar la prueba de condiciónfísica Polar

• Ajustes del reloj: alarma, modalidadde 12 o 24 horas, hora, fecha

AJUSTES

Page 7: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

74

AJUSTE DE USUARIO 1 O 2

Si se encuentra en la pantalla de lahora, comience desde Infor-mación sobre el usuario.

En los modelos M61 y M62 puededefinir las preferencias de dosusuarios para el Monitor de ritmocardíaco Polar. Esta función esbastante práctica, por ejemplo,para otro miembro de la familia.Determine los valores de ambosusuarios y, cuando inicie la sesión deejercicio, sólo tendrá que seleccionar su IDde usuario 1 o 2.

Aparece USER, 1 o 2 parpadea.1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para

seleccionar USER 1 o USER 2.2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Ya ha seleccionado el ID de usuario y todos losajustes se aplicarán al usuario seleccionado.

En las modalidades File, Measure, Options y pruebade condición física Polar puede cambiar el ID deusuario presionando el botón SCROLL UP.

Si desea desactivar la id de usuario 2, ponga a cero elpeso del usuario 2.

Continúe ajustando su peso, o vuelva a la pantalla dehora del día presionando START/STOP/OK.

AJUSTE DEL PESO

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desdeInformación sobre el usuario. Luego, pulseSTART/STOP/OK hasta que aparece en pantalla

KG o LBS y parpadean los dígitos que corresponden akilogramos o libras.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarsu peso.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Ya ha determinado su peso.

Puede cambiar la unidad de peso de libras a kilos yviceversa en los ajustes del reloj.Modo de 24 horas -> kgModo de 12 horas -> lbs

Continúe con los ajustes de usuario, o vuelva a lapantalla de hora del día presionando START/STOP/OK.

AJUSTE DE LA ALTURA

En los modelos M61 y M62 tiene que definir su altura.

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desdeInformación sobre el usuario. Luego, pulseSTART/STOP/OK hasta que aparece

CM o FT/INCH en pantalla y los dígitos que correspondena centímetros/pies parpadean.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarla altura.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Ya ha determinado su altura.

Puede cambiar la unidad de medida de longitud decentímetros a pies y viceversa en los ajustes delreloj.Modo de 24 horas -> cmModo de 12 horas -> ft

Continúe con el ajuste de edad, o vuelva a la pantalla dehora del día presionando START/STOP/OK.

AJUSTE DE LA EDAD

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desdeInformación sobre el usuario. Luego, pulseSTART/STOP/OK hasta que aparece

AGE en la pantalla y parpadean los dígitos correspon-dientes a los años.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarla edad.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Ya ha determinado su edad.

Page 8: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

75

ESP

Continúe con el ajuste del sexo, o vuelva a la pantalla dehora del día presionando START/STOP/OK.

AJUSTE DEL SEXO

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desdeInformación sobre el usuario. Luego, pulseSTART/STOP/OK hasta que aparece

SEX y FEMALE/MALE parpadean.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN paraseleccionar el sexo.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Ya ha determinado su sexo.

AJUSTE DEL NIVEL DE ACTIVIDAD

En los modelos M61 y M62 tiene que establecer un nivelde actividad adecuado para la prueba de condición físicaPolar.

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desdeInformación sobre el usuario. Luego, pulseSTART/STOP/OK hasta que aparece

ACTIVITY en la pantalla y los valores LOW/MIDDLE/HIGH/TOP parpadean.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN paraseleccionar el nivel de actividad adecuado.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Acaba de finalizar el proceso de introducción de la infor-mación sobre el usuario.

Aparece en pantalla USER SET.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:1. Para activar o desactivar la función OwnZone, pulse

SCROLL UP.2. Para volver a la pantalla de hora del día pulse

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue adicha pantalla, o simplemente presione START/STOP/OK.

OPCIONES DE MEDICIÓNACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE OWNZONE

Seleccione si desea utilizar la opción OwnZone. Comoalternativa, puede definir manualmente los límites de lazona deseada.

Si opta por utilizar OwnZone, el Monitor de ritmo cardía-co Polar le solicitará la información sobre el usuario, si nola ha definido antes en la modalidad USER SET.

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

aparezca Options.2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de

valores.Aparece USER SET en la pantalla

3. Pulse SCROLL UP una vez.Aparece en pantalla OWNZONE ON u OFF.

4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie devalores.

Aparece OWNZONE en la pantalla.ON u OFF parpadea.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN paraseleccionar OwnZone ON u OFF.

ON - Puede determinar su zona de ejercicioOwnZone cada vez que inicie el ejercicio y utilizarsus límites como guía para su nivel de intensidad.OFF - La función OwnZone está desactivada por loque puede definir manualmente los límites de lazona deseada.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

En los modelos M61 y M62 puede optar por tres zonas deejercicio OwnZone diferentes:• OwnZone BASIC para ejercicios completos• OwnZone LOW para ejercicios de intensidad baja• OwnZone HIGH para ejercicios de intensidad

moderada

Page 9: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

76

3. Pulse SCROLL UP una vez.Aparece en pantalla OWNZONE OFF.

4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie devalores.

Aparece OWNZONE en la pantalla.OFF parpadea.

5. Pulse START/STOP/OK para bloquear OwnZone OFF.

Aparece en pantalla LIMITS.El valor del límite superior parpadea.

6. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarel valor.

Los dígitos avanzan o retroceden más deprisa simantiene presionado el botón SCROLL UP o

SCROLL DOWN. Suelte el botón cuando llegue alvalor deseado.

7. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.El valor del límite inferior empieza a parpadear.

8. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarel valor correcto.

9. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Aparece OWNZONE OFF en la pantalla.

El valor máximo del límite superior es 240 y el míni-mo para el límite inferior es 30. El límite inferior nopuede definirse en un valor más alto que el límitesuperior.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:1. Para continuar con el ajuste de la función OwnCal

(ON u OFF), pulse SCROLL UP.2. Para volver a la pantalla de hora del día, presione

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue adicha pantalla, o simplemente presioneSTART/STOP/OK.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL CONSUMO DECALORÍAS OWNCAL

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

aparezca Options.2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse SCROLL UP una vez.Aparece en pantalla OWNZONE OFF o BASIC o LOWo HIGH.

4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie devalores.

Aparece OWNZONE en la pantalla.OFF o BASIC o LOW o HIGH parpadean.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para selec-cionar una zona de ejercicio OwnZone adecuada oOwnZone OFF.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:1. Si seleccionó OwnZone OFF continúe directamente

desde Definición Manual de los límites del ritmocardíaco.

O2. Si seleccionó OwnZone ON continúe desde

Activación/Desactivación del consumo decalorías OwnCal pulsando una vez SCROLL UP.

O3. Regrese a la pantalla de Hora del Día presionando

START/STOP/OK.

DEFINICIÓN MANUAL DE LOS LÍMITES DEL RITMOCARDÍACO

Si opta por no utilizar la función OwnZone, puedeintroducir manualmente los límites del ritmo cardíaco.Cuando define manualmente estos límites por primeravez:• El Monitor de ritmo cardíaco Polar calcula automáti-

camente los límites del ritmo cardíaco según la edad,si se han introducido los datos del usuario.

• Si no ha introducido esta información, aparecen enpantalla los ajustes predeterminados 80/ 160.

Puede empezar de inmediato a realizar ejercicios dentrode estos límites.

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

entre en la modalidad OPTIONS.2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de

valores.Aparece USER SET en la pantalla

Page 10: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

77

ESP

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta queaparezca OWNCAL.

Aparece en pantalla OWNCAL ON u OFF.4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de

valores.Aparece OWNCAL.ON u OFF parpadean.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para activaro desactivar el cálculo del consumo de calorías.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:1. Para seguir con los ajustes, pulse SCROLL UP.2. Para volver a la pantalla de hora del día pulse

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue adicha pantalla, o simplemente presioneSTART/STOP/OK.

El cálculo de calorías OwnCal se empieza a realizar apartir de un valor de ritmo cardíaco de 100 ppm. Cuantomás alto es el ritmo cardíaco, más rápido se acumula elgasto de energía. Este gasto depende del peso corporal:cuanto mayor sea el peso, mayor será el gasto de ener-gía. Con el mismo ritmo cardíaco, el consumo de caloríasen los hombres es superior al de las mujeres.

La medición del gasto de energía con el Monitor deritmo cardíaco Polar es más precisa cuando se basa enactividades continuadas como caminar, montar en bicic-leta o hacer jogging. El Monitor de ritmo cardíaco Polarmuestra el gasto de energía en kilocalorías (kcal). 1 kilo-caloría (kcal) = 1000 calorías (cal).

Cuando se consumen calorías, el cuerpo utiliza las grasasy los carbohidratos como fuentes de energía. El conte-nido en grasas del consumo total de calorías varía entreun 10% y un 60%. El resto (40% - 90%) es en su mayorparte carbohidratos.

Cuanto más bajo es el ritmo cardíaco, mayor es el por-centaje de grasas del gasto total de energía. Si su metaes controlar el peso mediante el ejercicio, es aconsejableque se marque como objetivo el mayor porcentaje degrasas posible. Realice ejercicios en el límite inferior desu zona de ejercicio OwnZone.En los modelos M61 y M62, realice ejercicios en laOwnZone Low.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA PRUEBA DECONDICIÓN FÍSICA POLAR

Los modelos M61 y M62 disponen de la función deprueba de condición física Polar.

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

aparezca Options.2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de

valores.Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta queaparezca en pantalla FIT. TEST.

Aparece en pantalla FIT. TEST ON u OFF.4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de

valores.Aparece FIT. TEST en la pantalla.ON u OFF parpadean.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para activar(ON) o desactivar (OFF) la prueba de condición físicaPolar.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Si selecciona Polar Fitness Test ON, aparece la modalidadFitness test en la serie de modalidades principales. Laprueba de condición física Polar se realiza en esta moda-lidad.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:1. Para continuar con los ajustes, pulse SCROLL UP.2. Para volver a la pantalla de hora del día pulse

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue adicha pantalla, o simplemente presione START/STOP/OK.

Page 11: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

78

AJUSTES DEL RELOJ

AJUSTE DEL MODO DE HORA 12H/24H

1. En la pantalla de hora del día pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca OPTIONS.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidadOptions.

Aparece USER SET en la pantalla.3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

aparezca en pantalla WATCH SET.

4. Pulse START/STOP/OK para iniciar los ajustes del reloj.Aparece ALARM en la pantalla.ON u OFF parpadean.

5. Pulse START/STOP/OK hasta que aparezcan enpantalla la palabra TIME y la hora.

12H o 24H parpadea.6. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para

seleccionar modalidad de 12 o 24 horas.7. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.8. Presione el botón START/STOP/OK para volver a la

pantalla de la hora.

Para entrar rápidamente en el ciclo de los valoresde Reloj: Presione el botón durante unossegundos en la pantalla de hora del día.

Para pasar por alto algunos ajustes y definir directa-mente una función del reloj concreta, pulse START/STOP/OK hasta que aparezca en pantalla la funcióndeseada.

Para volver a la pantalla de hora del día en cual-quier punto del proceso de ajuste del reloj, man-tenga presionado START/STOP/OK.

Los dígitos avanzan o retroceden más deprisa simantiene presionado el botón SCROLL UP o

SCROLL DOWN. Suelte el botón cuando llegue alvalor deseado.

AJUSTE DE LA ALARMA

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca OPTIONS.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidadOptions.

Aparece USER SET en la pantalla.3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

aparezca en pantalla WATCH SET.4. Pulse START/STOP/OK para iniciar los ajustes del reloj.

Aparece ALARM en la pantalla.ON u OFF parpadean.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para activaro desactivar la alarma.

Cuando la alarma está activada, aparece en lapantalla.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Si tiene definido el modo de reloj de 12 horas, AMo PM empieza a parpadear.

7. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN paraseleccionar AM o PM.

8. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Las horas empiezan a parpadear.

9. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarla hora deseada.

10. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Los minutos empiezan a parpadear.

11. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarlos minutos deseados.

12. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:1. Para ajustar la hora, continúe en el capítulo Ajuste

de la hora.2. Para volver a la pantalla de hora del día, mantenga

presionado START/STOP/OK.

Cuando la alarma empieza sonar, lo hace duranteun minuto a menos que la desactive antes pulsandocualquiera de los cuatro botones.

Page 12: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

79

ESP

AJUSTE DE LA HORA

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca OPTIONS.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidadOptions.

Aparece USER SET en la pantalla.3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

aparezca WATCH SET.4. Pulse START/STOP/OK para iniciar los ajustes del reloj.

Aparece ALARM en la pantalla.ON u OFF parpadean.

5. Pulse START/STOP/OK hasta que aparezcan enpantalla la palabra TIME y la hora.

Aparecen en pantalla TIME y la hora.12H o 24H parpadea.

6. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccio-nar modalidad de 12 o de 24 horas.

7. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Si elige la modalidad de 12 horas:Aparece en pantalla TIME AM o TIME PM.

8. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN paraseleccionar AM o PM.

9. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Las horas empiezan a parpadear.

10. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarla hora deseada.

11. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Los minutos empiezan a parpadear.

12. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarlos minutos deseados.

Los segundos se ponen a cero.13. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Los segundos comienzan a correr.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:1. Para ajustar la fecha continúe en el capítulo Ajuste

de la fecha.2. Para volver a la pantalla de hora del día, mantenga

presionado START/STOP/OK.

AJUSTE DE LA FECHA

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca OPTIONS.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidadOptions.

Aparece USER SET en la pantalla.3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

aparezca WATCH SET.4. Pulse START/STOP/OK para iniciar los ajustes del reloj.

Aparece ALARM en la pantalla.ON u OFF parpadean.

5. Pulse START/STOP/OK hasta que aparezca en pantallaDAY o MONTH.

Aparece enla pantallaDAY oMONTH.

Los prime-ros dígitosempiezan aparpadear.

La fecha aparece con un formato distinto según lamodalidad de hora (12 o 24 horas) que se haya elegido.

Modalidad de 24 horas: Modalidad de 12 horas:DÍA - MES - AÑO MES - DÍA - AÑO

6. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarel valor deseado para el día/mes.

7. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Aparece MONTH o DAY en pantallaLos dígitos de en medio empiezan a parpadear.

8. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarel valor deseado para el mes/día.

9. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Aparece YEAR en la pantalla.Los dígitos correspondientes al año empiezan aparpadear.

10. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustarel valor deseado para el año.

11. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Aparece WATCH SET.

Page 13: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

80

1. Colóquese la correa transmisora codificada Polar y elreceptor de pulsera del Monitor de ritmo cardíacoPolar tal como se describe en el capítuloFuncionamiento del Monitor de ritmo cardíacoPolar.

2. Para asegurarse de que la búsqueda del código selleve a cabo con éxito:

• Mantenga el receptor de pulsera dentro de unradio de 1 metro/ 3 pies respecto al transmisor.

• Procure no situarse cerca de otras personas quelleven monitores del ritmo y asegúrese de que noestá cerca de líneas de alta tensión, televisores,teléfonos móviles, automóviles, aparatos deejercicio a motor, ferrocarriles eléctricos, líneas deautobuses, etc. durante la búsqueda del código.

3. Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.

4. Presione START/STOP/OK.

Aparece MEASURE en la pantalla.El receptor de pulsera empieza abuscar la transmisión codificadadel ritmo cardíaco durante unmáximo de 15 segundos.Se inicia la medición del ritmocardíaco y el símbolo decorazón situado dentro delmarco empieza a parpadear.El ritmo cardíaco (en pulsacionespor minuto) aparece en la pantalla.

Si la búsqueda del código no ha sido satisfactoria, elmarco que contiene el símbolo de corazón desapareceráen 15 segundos. Retroceda al paso 2 para repetir labúsqueda.

INICIO DE LAMEDICIÓN DEL RITMO

CARDÍACO

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:1. Pulse START/STOP/OK para seguir a partir del Ajuste

de la alarma.2. Para volver a la pantalla de hora del día, pulse

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que lleguea dicha pantalla, o simplemente presioneSTART/STOP/OK.

Page 14: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

81

ESP

Si aún así sigue sin dar resultados, pero aparece enpantalla el ritmo cardíaco y el símbolo de corazón sinmarco parpadea, puede empezar a realizar los ejerciciosaunque es posible que el receptor de pulsera se veaafectado por otros monitores de ritmo cardíaco.

En los modelos M61 y M62 compruebe que su ID deusuario personal está activo (USER 1 o USER 2). Puedecambiar el usuario antes de poner en marcha el cronó-metro manteniendo presionado SCROLL UP. Paracambiar de usuario, hay que definir preferencias parados usuarios.

5. Ponga en marcha el cronómetro presionandoSTART/STOP/OK.

El cronómetro empieza afuncionar. Se inicia el registroautomático.Da comienzo la determinaciónde su zona de ejercicioOwnZone si ha activado laopción para hacerlo, yOZ aparece en pantalla.Si define manualmente los límitesdel ritmo cardíaco, EXERCISEaparece en pantalla.

6. Ya puede empezar los ejercicios de calentamiento conel Monitor de ritmo cardíaco Polar.

Inicio rápido: En la pantalla de hora del día,mantenga presionado START/STOP/OK durante unpar de segundos.

Para interrumpir la medición del ritmo cardíaco:Presione START/STOP/OK para parar el cronómetro.Para salir de la modalidad de medición del ritmocardíaco, presione SCROLL UP o SCROLLDOWN para acceder a la pantalla de hora del día.

OWNZONEEl Monitor de ritmo cardíaco Polar puede determinar suzona de ritmo cardíaco de entrenamiento. Esta zona deejercicio se denomina OwnZone (OZ).

Para la mayoría de los adultos, la zona de ejercicio Own-Zone corresponde al 65-85 % del ritmo cardíaco máximo.La zona de ejercicio OwnZone resulta adecuada paraejercicios de entrenamiento cardiovasculares cuyo obje-tivo sea una mejora de la salud o de la condición física.

La zona de ejercicio OwnZone también resulta perfectapara aquellas personas que quieren controlar su pesomediante la actividad física y el ejercicio, puesto que estazona de ejercicio corresponde a una intensidad de“ligera a moderada” a “moderada”. Los ejercicios coneste nivel de intensidad pueden realizarse con todaseguridad durante períodos prolongados de tiempo ycon ellos se consiguen unos resultados magníficos encuanto a pérdida de peso.

La zona de ejercicio OwnZone puede calcularse duranteun período de calentamiento de una sesión de ejerciciosque dure de 1 a 5 minutos.

DETERMINACIÓN DE LA ZONA DEEJERCICIO OWNZONELa forma más sencilla de determinar la OwnZone escaminando o haciendo jogging, tal y como se indica acontinuación. No obstante, puede calcular la zona deejercicio OwnZone realizando otro tipo de ejercicios,por ejemplo, hacer ejercicio en una bicicleta estática.El principio consiste en empezar a realizar el ejerciciomuy lentamente con una intensidad baja e incrementargradualmente el ritmo cardíaco.

1. Compruebe que ha definido correctamente lainformación personal de usuario.

2. Compruebe que la correa transmisora está bienajustada y que los electrodos están humedecidos yaque hay que registrar cada uno de los latidos delcorazón para determinar la zona de ejercicioOwnZone.

Page 15: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

82

Los límites del ritmo cardíaco que corresponden a laOwnZone previamente determinada aparecen en lapantalla.

2. Pare el cronómetro presionando START/STOP/OK. QUIT? aparece en la pantalla.

3. Para restablecer el cronómetro, presione SCROLLDOWN.

El cronómetro empezará a parpadear y en lapantalla aparecerá el texto RESET?

Para restablecer el cronómetro, mantenga presionado SCROLL DOWN.

4. Para volver a poner en marcha el cronómetro, pulseSTART/STOP/OK.

MÉTODOS PARA DETERMINAR LA ZONADE EJERCICIO OWNZONE

El Monitor de ritmo cardíaco Polar utiliza varios métodospara definir la zona de ejercicio OwnZone. El métodofundamental se basa en la medicíon y análisis de la varia-cíon del ritmo cardíaco durante el ejercicío gradual(OZ.V).

Si el ritmo cardíaco supera el límite de seguridad duranteel cálculo de la OwnZone, el monitor Polar selecciona laúltima definición de OwnZone según la variación delritmo cardíaco (OZ.L). De forma alternativa, si no hayninguna determinación previa en la memoria, seutilizarán los límites de OwnZone basados en el ritmocardíaco máximo previsto según la edad (OZ.A). Estosmétodos garantizan la determinación más seguraposible.

El método que se emplea para definir la OwnZone seindica tras los dos pitidos como se indica a continuación:

1. En la pantalla iluminada aparecen OZ.V (Variaciónde OwnZone) y los límites de la OwnZone determi-nada en este momento.

2. En la pantalla iluminada aparecen OZ.L (OwnZonemás reciente) y los límites de la OwnZone determina-dos previamente.

3. Compruebe que la función OwnZone está activada.4. Inicie la medición del ritmo cardíaco tal y como se ha

descrito anteriormente.5. Ponga en marcha el cronómetro.

OZ aparece en la pantalla.El cronómetro se pone en marcha.

6. El cálculo de la zona de ejercicio OwnZone se lleva acabo en cinco fases. OwnZone aparece normalmenteen la 3ª o 4ª fase (en 3-4 minutos). Mantenga el ritmocardíaco por debajo de las 100 ppm durante laprimera fase e increméntelo al finalizar cada fase en10-20 ppm. Las distintas fases van apareciendo en lapantalla:

Caminar a un ritmo muy lento durante 1 minutosCaminar a un ritmo rápido durante 1 minutosCaminar a un ritmo muy rápido durante 1 minutosHacer jogging a un ritmo lento durante 1 minutosCorrer durante 1 minutos

7. En algún punto de las fases 1 - 5 oirá dos pitidos queindican que el Monitor de ritmo cardíaco Polar hadeterminado los límites de ejercicio y que puedeseguir realizando sus ejercicios.

Los límites determinados para el ritmo cardíacoaparecen en pantalla durante unossegundos.EXERCISE aparece en pantalla.

Para que estos límites aparezcande nuevo en pantalla sólo tieneque colocar el receptor cercadel transmisor.

Podrá desactivar las señalesOwnZone presionando dossegundos antes de iniciar la determinación deOwnZone.

Ponga el cronómetro a cero:Si es preciso, puede poner a cero el cronómetro y reini-ciar la determinación de la zona de ejercicio OwnZone:

1. Interrumpa la determinación de la zona de ejercicioOwnZone presionando START/STOP/OK.

Page 16: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

83

ESP

MEASURE

EXERCISE TIME IN ZONE OWNCAL

VER EL RITMO CARDÍACOEl ritmo cardíaco aparece en latidos por minuto. Un sím-bolo de corazón parpadeante indica que se está llevandoa cabo la medición del ritmo cardíaco. El símbolo de cora-zón parpadea al ritmo de su corazón y el contorno que lorodea significa que la recepción del ritmo está codificada.

Si la lectura que aparece en pantalla es - - , no se haproducido una recepción del ritmo cardíaco duranteal menos 5 minutos. Acerque el receptor de pulseraal logotipo Polar del transmisor y el receptorempezará a registrar el ritmo cardíaco.

ILUMINAR LA PANTALLAPulse

Se enciende una luz de fondo durante unossegundos.

FUNCIONES DURANTELA MEDICIÓN DELRITMO CARDÍACO

3. Aparecen en la pantalla iluminada OZ.A (Edad deOwnZone) y los límites del ritmo cardíaco previstossegún la edad.

En los modelos M61 y M62 podrá ver también qué nivelde OwnZone se ha seleccionado:BASIC (OwnZone Basic para ejercicios completos)HIGH (OwnZone High para ejercicios de intensidadmoderada)LOW (OwnZone Low para ejercicios de intensidad baja amoderada)

UTILIZACIÓN DE LA OWNZONEDETERMINADA PREVIAMENTE

Cada vez que se pone en marcha el cronómetro y se activala opción de OwnZone, el Monitor de ritmo cardíaco Polarempieza a calcular la zona de ejercicio OwnZone, quepuede determinarse para cada sesión de ejercicios porseparado. Como mínimo, este cálculo debería realizarse alcambiar el entorno del ejercicio, su modalidad o si no estáseguro sobre su estado fisiológico al iniciar el ejercicio.

No obstante, puede optar por realizar el ejercicio con loslímites de OwnZone que se utilizaron la última vez si noestá dispuesto a iniciar el proceso de definir de nuevo laOwnZone.

1. Inicie la medición del ritmo cardíaco y ponga enmarcha el cronómetro de la forma habitual.

OZ aparece en la pantalla.2. Presione START/STOP/OK. El monitor Polar empieza a

utilizar la última OwnZone determinada.OZ.L y los valores de la OwnZone determinadapreviamente aparecen momentáneamente en lapantalla iluminada.

Si no existe una OwnZone previa en memoria, el monitorPolar utiliza los límites de ejercicio previstos según suedad.

OZ.A y los límites del ritmo cardíaco previstos segúnla edad aparecen en la pantalla.

Page 17: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

84

ACTIVAR/DESACTIVAR LA SEÑALSONORA Y EL SONIDO DE BOTÓN

Cuando aparezca en la pantalla, oirá una señal dealarma con cada latido del corazón si ha sobrepasado ellímite superior o el límite inferior de la Zona deseada.Oirá un pitido al presionar los botones. La señal de soni-do estará activada en la determinación de la OwnZone.

En los modelos M61 y M62 la señal de alarma tambiénsonará al finalizar la prueba de condición física.

Mantenga presionado durante 2 segundos paraactivar y desactivar la señal sonora y el sonido de botón.

La señal de sonido está activada.

Una lectura intermitente del ritmo cardíaco indicatambién que está fuera de la Zona deseada.

El ajuste de la señal de sonido se guarda, es decir, lapróxima vez que inicie la medición del ritmocardíaco se utilizará el ajuste anterior.

CAMBIAR DE USUARIOEn los modelos M61 y M62 puede cambiar de usuario alprincipio de un ejercicio si aún no ha puesto en marchael cronómetro.

Para cambiar de usuario, hay que definir preferenciaspara dos usuarios.

Mantenga presionado SCROLL UP.Aparece o para indicar qué usuario (y susajustes) está activado.

El siguiente ejercicio se registrará en el archivo delusuario seleccionado.

PONER EN MARCHA/PARAREL CRONÓMETRO

Pulse START/STOP/OK para poner en marcha/parar elcronómetro.

La información sobre el ejercicio sólo se guardaráen un archivo cuando el cronómetro esté enmarcha.

Puede parar el cronómetro pulsando START/STOP/OK. Silo pulsa de nuevo, el cronómetro se pondrá de nuevo enmarcha y se reiniciarán los cálculos anteriores.

Para poner el cronómetro a cero:1. Pare el cronómetro.2. Mantenga presionado SCROLL DOWN.

Page 18: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

85

ESP

COMPROBAR LOS LÍMITES DEL RITMOCARDÍACO

Mientras realiza los ejercicios, no tiene que presionarningún botón para comprobar los límites de ritmo car-díaco que está utilizando. Basta con que acerque elreceptor de pulsera al logotipo Polar de la correa trans-misora.

La pantalla se iluminará y mostrará los valoresactuales de la zona de ejercicio durante unossegundos.

COMPROBAR LOS PUNTOS PROGRESOSDURANTE EL EJERCICIO

En los modelos M31 y M32 aparece una punto por cada100 kcal consumidas.

En los modelos M61 y M62 aparece una punto por cada10 minutos de ejercicio en la Zona deseada.

CAMBIAR LOS LÍMITES DEL RITMOCARDÍACO

En los modelos M61 y M62 puede cambiar los límites delritmo cardíaco durante la realización de ejercicios mien-tras el cronómetro esté en funcionamiento y esté acti-vada la OwnZone. Puede seleccionar entre OwnZoneBasic, OwnZone High, OwnZone Low y límites de defini-ción manual.

Mantenga presionado SCROLL UP o SCROLLDOWN.

Si modifica los límites del ritmo cardíaco durante elejercicio, los últimos que haya utilizado se guarda-rán como ajuste de opciones de medición y lapróxima vez que inicie una sesión de ejercicios lohará con ellos.

COMPROBAR LA INFORMACIÓN SOBREEL EJERCICIO

Cuando el cronómetro está en funcionamiento pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ver los siguientes

datos mientras realiza ejercicios:

Hora (TIME)

Tiempo transcurrido en laZona deseada (IN ZONE)

Consumo de calorías (OWNCAL)La función de consumo decalorías debe estar activadapara que aparezca la pantallaOWNCAL.

Cronómetro (EXERCISE)

Page 19: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

86

1. Pulse START/STOP/OK para parar el cronómetro.El cronómetro se detiene.

Aparece QUIT? en la pantalla.

Prosigue la medición del ritmo cardíaco sin loslímites de ejercicio ni el cálculo de calorías.

2. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para salir dela modalidad Measure.

Se interrumpe la medición del ritmo cardíaco.

Si pulsa y mantiene pulsado el botón de SCROLLDOWN durante 1,5 segundos, el cronómetro empe-zará a parpadear y en la pantalla aparecerá el textoRESET? Puede volver a arrancar el cronómetro pul-sando botón de START/STOP/OK. Si quiere poner elcronómetro a cero, pulsar el botón SCROLLDOWN hasta que aparezca el 00:0000. El cronó-metro se pone a cero y los datos de práctica queacaba de guardar quedarán borrados.

El receptor del monitor de ritmo cardíaco volverá ala modalidad de hora del día en un plazo de 5 mi-nutos en caso de que olvide salir del modo de medi-ción del ritmo después de haber parado el cronó-metro y haberse quitado la correa transmisora.

INTERRUPCIÓN DE LAMEDICIÓN DEL RITMO

CARDÍACO

RECUPERACIÓN DE LAINFORMACIÓN DEENTRENAMIENTO

La información sobre la sesión de entrenamiento másreciente se conserva en la memoria del Monitor de ritmocardíaco Polar hasta la próxima vez que se pone enmarcha el cronómetro. En ese momento, la informaciónde la sesión anterior será sustituida por la nueva. ElMonitor de ritmo cardíaco Polar sólo guarda un archivode entrenamiento cada vez. La información relativa alentrenamiento se guarda si el cronómetro está enmarcha durante más de un minuto.

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que acceda a la modalidad

FILE.Aparece FILE en la pantalla.

2. Pulse START/STOP/OK para acceder a la serie devalores de recuperación de información deentrenamiento.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN pararecuperar la información de entrenamiento.

FECHALa fecha de la última sesión de ejercicios.

TIEMPO DEL EJERCICIO(EXE. TIME)

Es el tiempo que transcurre mientras realiza el ejerciciocon el cronómetro en marcha.

Page 20: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

87

ESP

TIEMPO DEL EJERCICIO EN LA ZONADESEADA (IN ZONE)

Tiempo del ejercicio invertido en la OwnZone o en lazona deseada que ha definido personalmente.

LÍMITES DEL RITMO CARDÍACODESEADO (LIMITS)

Verá los límites del ritmo cardíaco deseado correspon-dientes a la sesión de ejercicios.

RITMO CARDÍACO PROMEDIO (AVERAGE Hr)

Verá el ritmo cardíaco promedio de la sesión deejercicios.

CONSUMO DE CALORÍASDURANTE EL EJERCICIO(KCAL / FAT)

Verá cuántas kilocalorías ha consu-mido durante el ejercicio y quéporcentaje del gasto total de energíacorresponde a grasas.

CONSUMO TOTAL DE CALORÍAS(Tot. KCAL)

El consumo total de calorías es una función que memo-riza información correspondiente a más de una sesión deejercicios. Dispondrá de una cifra que refleja el consumoacumulativo de calorías de varias sesiones de ejercicios.Con esta función podrá hacer un seguimiento delconsumo de calorías como registro de la eficacia delejercicio a lo largo de una semana, por ejemplo.

Puede restar la cantidad total de calorías.Las kilocalorías se sustraen en decrementos de 10 kcal.1. Empiece en la pantalla que muestra Tot. KCAL.2. Pulse START/STOP/OK para acceder a la modalidad

Tot. KCAL.La cantidad total de kilocalorías empieza aparpadear.

3. Ya puede restar las calorías pulsando SCROLLDOWN.

4. Pulse START/STOP/OK para bloquear la cantidaddeseada.

Una vez sustraído el valor Tot. KCAL, no puederecuperarlo de nuevo.

Esta función resulta muy útil para controlar el pesosi desea comprobar los efectos combinados delejercicio y la nutrición.

Para poner a cero el contador del consumo total decalorías:1. Empiece en la pantalla que muestra Tot. KCAL.2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Tot. KCAL.La cantidad de calorías totales empieza aparpadear.

3. Mantenga presionado SCROLL DOWN durante unpar de segundos.

RESET empieza a parpadear.Aparece el número 0.

Si suelta el botón SCROLL DOWN con RESETparpadeando, el valor no se pone a cero.

TIEMPO TOTAL DEL EJERCICIO (Tot. TIME)El contador de tiempo de ejercicio acumulativo es unafunción que memoriza la información correspondiente amás de una sesión de ejercicios. Dispondrá de una cifraque reflejará el tiempo acumulativo de varias sesiones deejercicios. Esta función puede utilizarse como registro deltiempo de ejercicio, por ejemplo, durante una semana.

Page 21: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

88

OwnIndex es una puntuación comparable a VO2max, uníndice de descripción de condición física de aeróbic deuso muy común. El OwnIndex es un resultado de la PolarFitness Test™ (prueba de condición física Polar), que esun método sencillo, seguro y rápido para calcular lapotencia aeróbica máxima. El OwnIndex se basa en elritmo cardíaco, en la variación de este ritmo en reposo,en la estructura corporal y en la actividad física evaluadapor el individuo.

La condición física aeróbica o cardiovascular tiene quever con la eficacia con la que el sistema cardiovasculartransporta el oxígeno a los distintos órganos del cuerpo.Cuanto mejor sea la condición física cardiovascular, másfuerte y eficaz será el corazón.

Contar con una buena condición física cardiovascularreporta numerosas ventajas para la salud. Por ejemplo,reduce el riesgo de padecer enfermedades cardio-vasculares, infartos e hipertensión.

Para mejorar su condición física cardiovascular, necesitaráun mínimo de 6 semanas de entrenamiento regular paraobservar un cambio apreciable. La mejoría será másrápida en los individuos con peor condición física mien-tras que los individuos más activos necesitarán un perío-do de tiempo mayor.

Los ejercicios ideales para mejorar la condición físicacardiovascular son los que utilizan grupos de músculosgrandes como, por ejemplo, andar, hacer jogging,natación, remo, patinaje, esquí de fondo y ciclismo.

Para realizar el seguimiento de sus progresos en lamejora de la condición física, empiece midiendo su Own-Index un par de veces durante las dos primeras semanaspara obtener un valor de línea base fiable. A partir deentonces, repita la prueba una vez al mes.

El OwnIndex puede medirse con los monitores del ritmocardíaco Polar M61 y M62. La prueba de condición físicaPolar está pensada para adultos sanos.

OWNINDEXPara poner a cero el contador de tiempo de ejerci-cio acumulativo.1. Empiece en la pantalla que muestra Tot. TIME.2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Tot. TIME.La cantidad de tiempo de ejercicio acumulativoempieza a parpadear.

3. Mantenga presionado SCROLL DOWN durante unpar de segundos.

RESET empieza a parpadear.Aparece 00:0000 en la pantalla.

Si suelta el botón SCROLL DOWN con RESETparpadeando, el valor no se pone a cero.

OWNINDEX MÁS RECIENTEPuede ver su OwnIndex basado en la prueba de condi-ción física Polar más reciente y la fecha en que se llevó acabo.

Para obtener más detalles sobre la realización de laprueba de condición física Polar y la interpretación delOwnIndex.

Page 22: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

89

ESP

AJUSTES DE LA PRUEBA DE CONDICIÓNFÍSICA

Para llevar a cabo la prueba de condición física Polar,tendrá que definir los siguientes ajustes:

• Seleccionar el nivel de actividad física a largo plazo.• Activar la modalidad de prueba de condición física.

DETERMINACIÓN DEL NIVEL DE ACTIVIDAD

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

entre en la modalidad Options.2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de

valores.Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie devalores.

4. Pulse START/STOP/OK hasta que aparezca ACTIVITY.Aparece ACTIVITY en la pantalla yLOW/MIDDLE/HIGH/TOP parpadea.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccio-nar el nivel de actividad adecuado.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.Aparece USER SET en la pantalla.

Para volver a la pantalla de hora del día, pulse SCROLLUP o SCROLL DOWN hasta que llegue a la pantalla dehora del día o simplemente mantenga presionadoSTART/STOP/OK.

NIVEL DE ACTIVIDAD

Evalúe su nivel de actividad física a largo plazo. No modi-fique su descripción de nivel de actividad si sus hábitosde ejercicio regulares han cambiado hace menos de seismeses.

Bajo No realiza ningún tipo de ejercicio con regula-ridad. Camina sólo por placer y de vez encuando realiza algún ejercicio y se esfuerza losuficiente como para tener una respiracióndificultosa o transpirar.

Medio Practica con regularidad algún deporte re-creativo. Por ejemplo, corre unos 8 km a lasemana o dedica de 30 a 60 minutos a lasemana a alguna actividad física comparable,o bien tiene un trabajo que le exige unacierta actividad física.

Alto El ejercicio forma parte de su vida. Realizaalgún tipo de ejercicio de forma regular almenos 3 veces a la semana y con una intensi-dad alta. El esfuerzo le deja sin aliento ysudando abundantemente. Por ejemplo, correregularmente más de 16 km a la semana odedica más de 1,5 o 2 horas al ejercicio de unaactividad física comparable.

Superior Realiza ejercicio físico de forma regular almenos 5 veces a la semana. Por ejemplo,practica ejercicio para mejorar sus resultadosen competiciones.

ACTIVACIÓN DE LA MODALIDAD DE PRUEBA DECONDICIÓN FÍSICA

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que entre en la modalidad

Options.Aparece OPTIONS en la pantalla.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie devalores.

Aparece USER SET en la pantalla.3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

acceda a la modalidad de la prueba de condiciónfísica.

Aparece FIT. TEST ON/OFF en la pantalla.4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de

valores de la prueba.Aparece FIT. TEST en la pantalla.ON o OFF parpadea.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN paraseleccionar la activación de la prueba.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.7. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que

llegue a la pantalla de hora del día o simplementemantenga presionado START/STOP/OK.

Page 23: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

90

prueba, pulse SCROLL UP o SCROLL DOWNhasta que llegue a la pantalla de hora del día osimplemente mantenga presionado START/STOP/OK.

Puede interrumpir la prueba en cualquier momentopulsanddo START/STOP/OK. El OwnIndex más reciente nose sustituirá.

Aparece FAILED TEST durante un momento en lapantalla. Aparecen el OwnIndex interpretación másreciente y la fecha de la prueba.

Si el receptor de pulsera no consigue recibir el ritmocardíaco al principio de la prueba o durante ella, laprueba no será satisfactoria. Compruebe que los electro-dos del transmisor están húmedos y que la correa estábien ajustada. Reinicie el procedimiento.

RESULTADOS DE LA PRUEBA DECONDICIÓN FÍSICA

El resultado de la prueba, su OwnIndex, resulta más sig-nificativo cuando se compara con los valores individualesy los cambios producidos en ellos. Este índice tambiénpuede interpretarse según su sexo y edad. Localice suOwnIndex en la tabla siguiente para conocer su clasifi-cación de condición física cardiovascular comparada conlos resultados de personas de su misma edad y sexo.

1-3 Tiene que hacer más ejercicio para mejorar sucondición física y por las ventajas que ello supondrápara su salud

4 Mantenga los hábitos de ejercicio actuales paramejorar su salud. Es aconsejable que aumente eltiempo que dedica a las sesiones de ejercicios paramejorar su condición física.

5-7 Mantenga los hábitos de ejercicio actuales paraseguir disfrutando de una buena salud y unaperfecta condición física.

REALIZACIÓN DE LA PRUEBAPara obtener unos resultados fiables, hay que seguirestas instrucciones:• Debe estar relajado y tranquilo.• Puede realizar la prueba en cualquier sitio, en su casa,

en la oficina, en el gimnasio, siempre que el ambientesea tranquilo, sin ruidos (por ejemplo, televisión,radio o teléfono) y sin nadie que le moleste.

• Siempre que repita la prueba, hágalo en las mismascondiciones: lugar, hora del día y entorno.

• Procure no comer mucho ni fumar en las 2-3 horasprevias a la prueba.

• Evite realizar esfuerzos físicos grandes y consumirbebidas alcohólicas o estimulantes el día antes de laprueba y el día de la prueba.

PREPARACIÓN DEL RECEPTOR DE PULSERA1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o

SCROLL DOWN hasta que llegue a la modalidad deprueba de condición física.

Aparece FIT. TEST en la pantalla.

RELÁJESE DURANTE UNOS MINUTOS (1 A 3)2. Túmbese, relaje sus músculos y su mente.

INICIO DE LA PRUEBA3. Pulse START/STOP/OK para empezar la prueba.

El receptor de pulsera empieza a buscar el ritmocardíaco.Aparece TEST ON y el ritmo cardíacoen la pantalla.Empieza la prueba.

Si quiere que la señal de sonido esté activadadurante la prueba, compruebe que en la pantallaaparece . Mantenga presionado paraactivar la señal, que le avisará al final de la prueba.

4. La prueba dura de 3 a 5 minutos. Permanezca tumba-do y relajado, no levante los brazos ni las piernas,evite los movimientos corporales durante la prueba yno hable con nadie.

Su OwnIndex interpretación y la fecha de la pruebaaparecen en pantalla.

5. Para volver a la pantalla de hora del día después de la

12

34

56

7

Page 24: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

91

ESP

HO

MB

RES

MU

JER

ES

CLA

SES D

E C

ON

DIC

IÓN

FÍS

ICA

La clasificación se basa en el análisis en la documentación de 62estudios en los se midió VO2max directamente en adultos sanos deEstados Unidos, Canadá y 7 países europeos. Referencia: ShvartzE, Reibold RC: Aerobic fitness norms for males and females aged6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

Ed

ad

1

Ver

y p

oo

r 2

Po

or

3 F

air

4 A

vera

ge

5

Go

od

6

Ver

y g

oo

d

7 E

xcel

len

t(a

ño

s)

(mu

y m

ala)

(m

ala)

(

acep

teb

le)

(m

edia

)

(

bu

ena)

(

mu

y b

uen

a)

(exc

elen

te)

20-2

4<

32

32-3

738

-43

44-5

051

-56

57-6

2>

6225

-29

< 3

131

-35

36-4

243

-48

49-5

354

-59

>59

30-3

4<

29

29-3

435

-40

41-4

546

-51

52-5

6>

5635

-39

< 2

828

-32

33-3

839

-43

44-4

849

-54

>54

40-4

4<

26

26-3

132

-35

36-4

142

-46

47-5

1>

5145

-49

< 2

525

-29

30-3

435

-39

40-4

344

-48

>48

50-5

4<

24

24-2

728

-32

33-3

637

-41

42-4

6>

4655

-59

< 2

222

-26

27-3

031

-34

35-3

940

-43

>43

60-6

5<

21

21-2

425

-28

29-3

233

-36

37-4

0>

40

20-2

4<

27

27-3

132

-36

37-4

142

-46

47-5

1>

5125

-29

< 2

626

-30

31-3

536

-40

41-4

445

-49

>49

30-3

4<

25

25-2

930

-33

34-3

738

-42

43-4

6>

4635

-39

< 2

424

-27

28-3

132

-35

36-4

041

-44

>44

40-4

4<

22

22-2

526

-29

30-3

334

-37

38-4

1>

4145

-49

< 2

121

-23

24-2

728

-31

32-3

536

-38

>38

50-5

4<

19

19-2

223

-25

26-2

930

-32

33-3

6>

3655

-59

< 1

818

-20

21-2

324

-27

28-3

031

-33

>33

60-6

5<

16

16-1

819

-21

22-2

425

-27

28-3

0>

30

CUIDADO YMANTENIMIENTO

El Monitor de ritmo cardíaco Polar es un dispositivo de altatecnología de fabricación y diseño superiores que debe mane-jarse con cuidado. Las recomendaciones que se incluyen acontinuación le ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantíay le permitirán utilizar el monitor durante muchos años.

PRECAUCIONES RELATIVAS AL MONITORDE RITMO CARDÍACO POLAR• Limpie la correa transmisora codificada Polar regularmente

tras su uso con una solución de agua y jabón suave.Séquela bien después de limpiarla.

• No guarde nunca la correa transmisora húmeda. Con elsudor y la humedad, los electrodos pueden seguir húmedosy la correa transmisora activada, lo que reduce la vida útilde la batería.

• Guarde el Monitor de ritmo cardíaco Polar en un lugarfresco y seco. No utilice materiales no transpirables, comobolsas de plástico o de deportes si está húmedo.

• No doble ni estire la correa transmisora codificada Polar yaque podría dañar los electrodos.

• La correa transmisora sólo debe secarse con una toalla.Cualquier manejo inadecuado podría dañar los electrodos.

• No exponga el Monitor de ritmo cardíaco Polar a tempe-raturas extremas (por debajo de -10 °C / 14 °F) (por encimade los 50 °C / 122 °C).

• No exponga el Monitor de ritmo cardíaco Polar a la luzsolar directa durante períodos de tiempo prolongados, porejemplo, dejándolo en un coche.

• No meta jamás el conectar en la lavadora o en la secadora• Puede lavar la Polar WearLink banda elástica en una

lavadora a +40 oC (104 oF). Le recomendamos que utilicebolsas de lavado.

• Le recomendamos que lave la cinta siempre que la utiliceen agua de piscina con gran contenido en cloro.

• No centrifugue la cinta• No meta la cinta en la secadora• No planche la cinta

BATERÍASLa duración media prevista de la batería del transmisor PolarWearLink es de 2 años (1 h/día, 7 días/semana) y otros trans-misores Polar es de 2.500 horas de uso. Si el transmisor deja defuncionar, puede deberse a que se haya agotado la batería.

Page 25: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

92

No obstante, puede cambiar la batería del Polar WearLinkusted mismo según las instrucciones siguientes. Para cambiar labatería, necesita una moneda.

1. Abra la tapa de la batería del conector girándola con lamoneda hacia la izquierda de la posición CLOSE a la posi-ción OPEN. La cubierta se levanta ligeramente de su sitio.

2. Quite la tapa del conector, levante la batería de su sitio conlos dedos y cámbiela por una nueva.

3. Ponga el polo negativo (-) de la batería contra el conector yel positivo (+) contra la tapa.

4. Ponga la batería en su sitio en el conector y cierre la tapade forma que la flecha apunte a la posición OPEN.Asegúrese de que la junta de plástico de la cubierta estábien colocada en la ranura.

5. Empuje suavemente la tapa hasta que su superficie exterioresté al mismo nivel que la superficie del conector.

6. Gire la tapa con la moneda hacia la derecha de forma quela flecha de la tapa pase de OPEN a CLOSE. Asegúrese deque la tapa esté bien cerrada.

Para garantizar la máxima vida útil de la tapa de labatería del conector, ábrala sólo cuando tenga quecambiar la batería. Le recomendamos cambiar el anillode cierre de la tapa de la batería cada vez que cambia labatería. Puede comprar estos anillos en los centros deasistencia Polar autorizados.

RECEPTOR DE PULSERA POLARLa duración media prevista de la batería del receptor de pulse-ra Polar es de 2 años de uso normal (1 h/ día, 7 días a la sema-na). Asimismo, tenga en cuenta que el uso excesivo de la ilu-minación de pantalla y de las señales de alarma reducirá conmayor rapidez la vida útil de la batería.

No abra el receptor de pulsera Polar. Para garantizar las pro-piedades de resistencia al agua y el uso de componentes garan-tizados, la batería del receptor de pulsera sólo debe cambiarseen un centro de servicio técnico Polar autorizado. Al mismotiempo, se llevará a cabo una comprobación periódica com-pleta del monitor de ritmo cardíaco.

SERVICIO Y REPARACIONESEn caso de que tenga que reparar el Monitor de ritmo cardíacoPolar, consulte la contraportada da este manual para ponerseen contacto con un centro de servicio Polar autorizado.

Si la reparación se lleva a cabo en un centro no autoriza-do, no se garantizará la resistencia al agua del dispositivo.

PRECAUCIONES

UTILIZACIÓN DEL MONITOR DEL RITMOCARDIACO POLAR BAJO EL AGUA

El Monitor de ritmo cardíaco Polar puede sumergirse auna profundidad máxima de 30 metros. Para mantener laresistencia al agua, no utilice los botones del receptor depulsera bajo el agua.

La medición del ritmo cardíaco en un entorno líquidoresulta más complicada técnicamente hablando por lassiguientes razones:• El agua de las piscinas con un alto contenido de cloro

y el agua del mar son muy conductivas. Los electrodesde una cinta pueden tener cortocircuitos, lo queimpide que el transmisor detecte las señales del ECG.

• Al lanzarse al agua o realizar un movimiento bruscode los músculos durante competiciones de natación,la presión del agua puede desplazar la correa trans-misora hacia una zona del cuerpo en la que no sepueda recoger la señal ECG.

• La intensidad de la señal ECG varía según la composi-ción del tejido muscular del individuo y el porcentajede personas que experimentan problemas al medir elritmo cardíaco es considerablemente mayor en unmedio líquido que en otros entornos.

MONITOR DE RITMO CARDÍACO POLAR YLAS INTERFERENCIAS

INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICASSe pueden producir interferencias cerca de líneas deelectricidad de alto voltaje, semáforos, líneas aéreas deferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos,televisores, motores de automóviles, ciclocomputadoraspara bicicletas, aparatos de ejercicios a motor, teléfonosmóviles o al atravesar puertas eléctricas de seguridad.

CRUCE DE LÍNEASEl receptor de pulsera Polar en modo de funcionamientono codificado recoge señales de transmisores situados auna distancia de 1 metro. Por tanto, compruebe que no

Page 26: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

93

ESP

hay ningún otro transmisor dentro de ese radio. Las se-ñales sin codificar de más de un transmisor recibidas a lavez pueden dar como resultado una lectura incorrecta.

APARATOS DE EJERCICIOSAlgunos aparatos de ejercicios tienen componentes eléc-tricos o electrónicos como, por ejemplo, pantallas LED,motores y frenos eléctricos que pueden provocar el des-vío de las señales. Para intentar solucionar estos proble-mas, vuelva a colocar el receptor de pulsera Polar delsiguiente modo:1. Quítese la correa transmisora y utilice el aparato de

ejercicios como lo haría normalmente.2. Vaya moviendo el receptor de pulsera hasta que

encuentre una zona en la que la lectura aparezcacorrectamente y el símbolo del corazón no parpadee.Las interferencias suelen ser mayores si se coloca enfrente del panel de pantalla del aparato, mientrasque la parte derecha o izquierda de la pantalla estárelativamente libre de interferencias.

3. Póngase de nuevo la correa transmisora en el pecho ymantenga el receptor de pulsera en la zona libre deinterferencias durante el mayor tiempo posible.

4. Si el monitor de ritmo cardíaco sigue sin funcionarcon el aparato de ejercicio, es posible que el aparatogenere demasiadas interferencias eléctricas para lamedición inalámbrica del ritmo cardíaco.

REDUCCIÓN DE LOS POSIBLES RIESGOSDE REALIZAR EJERCICIOS CON UNMONITOR DE RITMO CARDÍACO

El ejercicio conlleva algunos riesgos, especialmente en elcaso de personas que han llevado una vida sedentaria.

Antes de iniciar un programa regular de ejercicios, serecomienda contestar a las siguientes preguntas paracomprobar su estado de salud. Si la respuesta a cualqui-era de estas preguntas fuera afirmativa, le recomenda-mos consulte con su médico antes de comenzar.• ¿Ha realizado ejercicio durante los últimos 5 años?• ¿Es hipertenso?• ¿Tiene el colesterol alto?• ¿Padece síntomas de alguna enfermedad?

• ¿Está tomando algún medicamento para la tensión oel corazón?

• ¿Ha sufrido alguna vez problemas respiratorios?• ¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de

un tratamiento médico?• ¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro

tipo de dispositivo electrónico?• ¿Fuma?• ¿Está embarazada?

Tenga en cuenta que además de la intensidad del ejer-cicio, hay otros factores que afectan al ritmo cardíaco,como los medicamentos para el corazón, la tensión, elasma y los trastornos respiratorios, y algunas bebidasenergéticas, el alcohol y la nicotina.

Es importante prestar atención a las reacciones desu cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio oun dolor inesperado con relación al nivel de intensidaddel ejercicio, se recomienda detenerlo o continuar conuna intensidad más suave.

Advertencia para las personas con Marcapasos,defibriladores u otro dispositivo electrónicoimplantado. Las personas que lleven implantado unmarcapasos utilizarán el monitor del ritmo cardíaco Polarbajo su propio riesgo. Antes de utilizarlo, se recomiendasiempre realizar una prueba de ejercicio bajo la super-visión de un médico, con el fin de garantizar la seguridady fiabilidad del uso simultáneo de un marcapasos y unmonitor del ritmo cardíaco.

En caso de sufrir reacciones alérgicas cuando unasustancia entra en contacto directo con su piel, ode que exista la posibilidad de que ciertas sustan-cias puedan causarle reacción alguna al utilizarlas,revise la lista de materiales incluida en las Especificacio-nes Técnicas. Para evitar cualquier tipo de reacción alér-gica al utilizar el transmisor, colóquelo sobre su camiseta,humedeciendo en cualquier caso la camiseta en la zonadonde se encuentran los electrodos. De esta formaevitará fallos en la transmisión de su ritmo cardiaco.

La combinación de humedad y fuerte abrasiónpuede originar el oscurecimiento del transmisor.Este color negro, al desprenderse de la superficiedel transmisor, puede manchar las prendas de tonosclaros.

Page 27: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

94

PREGUNTAS QUE SEFORMULAN CON

FRECUENCIA¿QUÉ DEBO HACER SI...... LA DETERMINACIÓN DE LA ZONA DE EJERCICIOOWNZONE RARA VEZ MUESTRA LÍMITES DE RITMOCARDÍACO BASADOS EN LA VARIABILIDAD DEL RITMOCARDÍACO (OZ.V)?

1. Compruebe que la banda elástica esté bien ajustada.2. Asegúrese de que los electrodos de la correa transmi-

sora están húmedos y en contacto con la piel.3. Póngase la correa transmisora de 15 a 20 minutos

antes de empezar el ejercicio para garantizar unabuena adaptación entre los electrodos y la piel.

4. Inicie la primera fase de determinación de la zona deejercicio OwnZone con la lentitud suficiente. Si obtie-ne el límite del ritmo cardíaco según la edad (OZ.A)dentro de los 2 primeros minutos significa que haaumentado el ritmo cardíaco demasiado deprisa. Lalectura del ritmo cardíaco no debe sobrepasar las 20pulsaciones/ minuto a partir del nivel inicial. La pri-mera fase puede dedicarla, por ejemplo, a ponersecon calma la ropa de deporte.

5. Si alcanza los límites de la OwnZone basados en laedad (OZ.A) o los límites determinados previamente ybasados en la variación del ritmo cardíaco (OZ.L) sólo5 minutos después de haber iniciado la determina-ción, significa que no ha aumentado el ritmo cardía-co con la suficiente rapidez. Aumente el ritmo cardía-co más rápidamente durante la determinación de lazona de ejercicio OwnZone.

6. Si para determinar la zona de ejercicio OwnZone haoptado siempre por correr o caminar, hacerlo en unapendiente ascendente o con un dinamómetro puederesultarle una mejor opción.

7. La tensión nerviosa o la fatiga mental puede reducirla variación del ritmo cardíaco de tal forma que nopueda calcularse el punto en que desaparece. Relá-jese durante 5 o 10 minutos antes de empezar el ejer-cicio para reducir su ritmo cardíaco.

8. En un pequeño porcentaje de personas, la variacióndel ritmo cardíaco no desaparecerá totalmente al

incrementar la intensidad del ejercicio. En estos casos,los límites previstos según la edad son el mejor cál-culo para la zona de ejercicio.

...LOS LÍMITES DE LA OWNZONE BASADOS EN LAVARIACIÓN DEL RITMO CARDÍACO (OZ.V) VARÍANCONSIDERABLEMENTE?

La variación del ritmo cardíaco reacciona a todos loscambios que se producen en el cuerpo o en el entorno.Los límites del ritmo cardíaco OZ.V se ven afectados,entre otros factores, por la condición física diaria, la horade determinación de la OwnZone, el tipo de ejercicio y elestado de ánimo. El límite inferior del ritmo cardíacoOZ.V puede experimentar un cambio de hasta 30 pulsa-ciones en una misma persona.

No obstante, es importante que el efecto del ejerciciorealizado en la OwnZone sea de bajo a moderado. Porejemplo, si aumenta el ritmo cardíaco con demasiadarapidez después de la primera fase, es posible que ob-tenga unos límites del ritmo cardíaco OwnZone muyaltos. Si estos límites son demasiado altos, es aconsejableque realice de nuevo la determinación de la OwnZone.

... HAY OTRA PERSONA QUE UTILIZA MI MONITOR DERITMO CARDÍACO POLAR M31 O M32?

El Monitor de ritmo cardíaco Polar determina los límitesdel ritmo cardíaco para la zona de ejercicio OwnZonebasándose en el ritmo cardíaco y en la edad. Si alguienmás utiliza su Polar M31 o Polar M32, hay que poner acero los límites del ritmo cardíaco OZ.L que están guar-dados en la memoria. Ajuste de nuevo la edad en la mo-dalidad USER.

Aunque el usuario sea de su misma edad, tendrá queintroducir la edad para que los límites del ritmo cardíacoOZ.L se restablezcan a cero. Si no lo hace así, el PolarM31 o Polar M32 podría dar al otro usuario los límitesdel ritmo cardíaco de la zona de ejercicio OwnZone basa-dos en la variación del ritmo cardíaco que está en la me-moria del equipo.

Tenga en cuenta que el cambio de usuario influyetambién en el cálculo del consumo total de calorías (Tot.KCAL) y del tiempo acumulado de ejercicio (Tot. TIME).Si estas lecturas no se ponen a cero al cambiar de usua-rio, el Polar M31 o Polar M32 añade nuevos períodos deejercicio en su memoria aunque la información de

Page 28: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

95

ESP

... LA LECTURA DEL RITMO CARDÍACO FLUCTÚA O ESDEMASIADO ALTA?

Es posible que haya entrado en una zona de señaleselectromagnéticas de gran intensidad que causan unalectura errática en la pantalla del receptor de pulsera.Compruebe el entorno y aléjese de la fuente de inter-ferencias.

... NO HAY REACCIÓN AL PULSAR LOS BOTONES?Restablezca a cero el Monitor de ritmo cardíaco Polar.Al hacerlo, se suprimen los ajustes del reloj y se recupe-ran los predeterminados. La información de usuario y lasopciones de medición no sufrirán cambio alguno.1. Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo.

La pantalla se llena de dígitos.Si no se pulsa ningún botón después de restablecer acero el Monitor del ritmo cardíaco Polar en un minu-to el receptor de pulsera se pone en la modalidad deahorro de batería.

2. Pulse una vez cualquiera de los cuatro botones.El monitor de ritmo cardíaco entra en la pantalla dehora del día.

... LA PANTALLA ESTÁ EN BLANCO O DIFUMINADA?El Monitor del ritmo cardíaco Polar sale de fábrica enestado de ahorro de energía y se pone en funciona-miento al pulsar dos veces el botón START/STOP/OK.El Monitor del ritmo cardíaco Polar entra en la pantallade Hora del Día.Por lo general, la primera señal de descarga de la bateríaes la desaparición de los dígitos al iluminar la pantalla.Compruebe la carga de las baterías.

... HAY QUE CAMBIAR LA BATERÍA DEL RECEPTOR DEPULSERA?

Es aconsejable que todas las tareas de mantenimiento yreparación se lleven a cabo únicamente en un servicioPolar autorizado. Esta condición es especialmente nece-saria para asegurarse de que la validez de la garantíasigue vigente y que no se ha visto afectada por proce-dimientos de reparación incorrectos realizados por untécnico no autorizado. El servicio Polar comprobará laresistencia al agua del receptor de pulsera tras las susti-tución de la batería y realizará una revisión completaperiódica del Monitor de ritmo cardíaco Polar.

usuario haya cambiado. La información de ejercicioacumulativa no se puede recuperar tras restablecer eldispositivo a cero.

En los modelos M61 y M62 puede definir las preferenciasde dos usuarios en la memoria. Seleccione el usuariocorrecto antes de iniciar el ejercicio.

... NO HAY LECTURA DEL RITMO CARDÍACO (- -)?1. Compruebe que los electrodos de la correa transmi-

sora están húmedos y que la lleva puesta según lasinstrucciones.

2. Compruebe que la correa transmisora está limpia.3. Compruebe que no hay fuentes de radiación electro-

magnética cerca del receptor de pulsera Polar como,por ejemplo, aparatos de TV, teléfonos móviles,monitores TRC, etc.

4. ¿Ha sufrido algún evento cardíaco que pueda haberalterado la forma de onda ECG? Si es así, consulte asu médico.

...EL SÍMBOLO DE CORAZÓN PARPADEA DE FORMAIRREGULAR?

1. Compruebe que el receptor de pulsera Polar estándentro del radio de transmisión y a no más de 1 met-ro de la correa transmisora Polar que lleva puesta.

2. Compruebe que la banda elástica no se ha aflojadodurante el ejercicio.

3. Compruebe que los electrodos de la correa transmi-sora están húmedos.

4. Asegúrese de que no hay ningún otro transmisordel ritmo cardíaco dentro del radio de recepción(1 metro).

5. La arritmia cardíaca puede causar lecturas irregulares.En este caso, consulte a su médico.

...SE PRODUCEN INTERFERENCIAS POR EL MONITOR DERITMO CARDÍACO DE OTRA PERSONA?

Es posible que su compañero de entrenamiento hayaactivado por mera coincidencia el mismo código que Vd.En este caso mantenga la distancia con esa persona osiga este procedimiento:1. Pare el cronómetro y la medición del ritmo cardíaco.2. Quítese la correa durante 10 segundos.3. Póngase de nuevo la correa transmisora y repita la

medición del ritmo cardíaco.

Page 29: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

96

Indica la transmisión codificada del ritmo cardíaco.El símbolo de corazón interno parpadea al ritmo delcorazón del usuario.

En la modalidad de hora del día, indica que laalarma está activada. En la modalidad de medición indicaque la señal sonora le avisará si está realizando ejerciciosfuera de la Zona Deseada.

Puntos de progreso en la modalidad demedición. En los modelos M31 y M32, un punto = a lacombustión de 100 kcal de energía. En los modelos M61y M62, un punto = 10 minutos dentro de la zonadeseada.AGE: Introduzca su edad en los ajustes de usuario.ALARM: Indica la alarma en los ajustes del reloj.AM/PM: Modalidad de reloj de 12 horas.AVERAGE Hr: Ritmo cardíaco promedio del ejercicio.Electrodos: Áreas ranuradas de la correa transmisoraque se colocan sobre la piel. Recogen los impulsoseléctricos del corazón.EXERCISE: Modalidad de medición del ritmo cardíaco, elcronómetro está en marcha y se registra la informaciónsobre el ejercicio.EXE. TIME: Tiempo total del ejercicio.FAT: Indica qué porcentaje del consumo total de caloríascorresponde a grasas.FILE: Modalidad de archivo para recuperar lainformación sobre el entrenamiento.HRmax: Ritmo cardíaco máximo.IN ZONE: Tiempo de ejercicio en la Zona deseada.KCAL: Indica el gasto de energía producido en la sesiónde ejercicios.Límites de la zona deseada definidosmanualmente: Se determinan como porcentajes delritmo cardíaco medido o previsto según la edad. Losporcentajes se convierten en pulsaciones por minuto.MEASURE: Modalidad de medición del ritmo cardíaco; elcronómetro está parado.OPTIONS: Modalidad de ajuste de valores para la infor-mación del usuario, las opciones de medición del ritmocardíaco y las funciones del reloj.OWNCAL: Consumo de calorías durante el ejercicio.OWNINDEX: Es una puntuación comparable al VO

2max.

OwnIndex es el resultado de Polar Fitness Test y se

GLOSARIO POLARpuede medir con los Monitores del Ritmo Cardíaco M61 yM62.OWNZONE, OZ.: Zona Deseada que el Monitor de ritmocardíaco Polar determina. OwnZone es una guía indivi-dual para la intensidad del ejercicio (ligera a moderada).OZ Indica el procedimiento de determinación dela OwnZone.OZ.A: Indica los límites de la OwnZone determinadossegún la edad.OZ.L: Los límites más recientes de la OwnZone.OZ.V: Indica los límites de la OwnZone medidos en estemomento y que se basan en la variación del ritmocardíaco.Ritmo cardíaco: Número de pulsaciones por minuto(ppm)SEX: Indica el sexo (hombre o mujer) en los valores deusuario.Target Zone, TZ: Área entre los límites inferior y supe-rior de la zona deseada. Puede definirla manualmente odejar que el monitor de ritmo cardíaco lo haga de formaautomática.TIME: Indica la hora en los ajustes del reloj.Modalidad de hora del día: Pantalla que muestra la hora.Tot. KCAL: Consumo total de calorías acumulativo de lassesiones de ejercicio.Tot. TIME: Tiempo total acumulativo de ejercicio de lassesiones de ejercicio.Transmisión codificada del ritmo cardiaco: El trans-misor codificado bloquea automáticamente un códigopara transmitir el ritmo cardíaco al receptor de pulsera.En una transmisión codificada, el receptor sólo acepta elritmo cardíaco de la correa del transmisor Polar. La codifi-cación reduce significativamente el cruce de líneas origi-nado por otros usuarios de monitores del ritmo cardíaco.No obstante, no reduce necesariamente todas las inter-ferencias ambientales.USER SET: Indica la serie de valores para la informaciónpersonal.Variación del ritmo cardíaco: Fluctuaciones en losintervalos entre los latidos. Esta variación en una personasana es, en general, elevada en estado de reposo y du-rante un ejercicio suave. La variación del ritmo cardíacodesaparece gradualmente cuando aumenta la intensidaddel ejercicio y se incrementa el ritmo cardíaco.

Page 30: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

97

ESPESPECIFICACIONES

TÉCNICASEl Monitor de ritmo cardíaco Polar se ha diseñado paraindicar el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad alrealizar ejercicios o practicar algún deporte. No estáprevisto ni implícito ningún otro uso. El ritmo cardíaco semuestra en pantalla como el numero de pulsaciones porminuto (ppm).

EL POLAR CONECTORTipo de pila: CR 2025Anillo de cierre de la batería: Junta tórica 20.0 x 1.0

Material FPMDuración de la pila: Un promedio de 1300

horas de usoTemperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C /

14 °F a 122 °FMaterial: PoliamidaResistencia al agua: Hasta 30 metros

OTROS TRANSMISORES POLARTipo de batería: Pila de litio integradaDuración de la batería: Un promedio de 2.500

horas de usoTemperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C /

14 °F a 122 °FA prueba de agua

MATERIAL DE LA BANDAELÁSTICA: Poliuretano, poliéster,

poliamida, nylon ycaucho natural incluidauna pequeña cantidadde látex.

MATERIAL DE LA POLAR WEARLINK BANDAELÁSTICA: Poliuretano, poliamida,

nylon, poliéster yelastano

RECEPTOR DE PULSERATipo de batería: CR 2032Duración de la batería: Promedio 2 años

(1h/ día, 7 días/ semana)

Temperatura defuncionamiento: -10 °C a +50 °C /

14 °F a 122 °FResistencia al agua: hasta 30 metrosPrecisión de la fórmula delímites del ritmo cardíacoOwnZone basados enla edad (OZ.A): ± 1 ppmPrecisión de la medicióndel ritmo cardíaco: ± 1% o ± 1 ppm, el

valor que sea mayor; ladefinición se aplica acondiciones deestabilidad.

Material de la tapaposterior y la hebillade la pulsera: Acero inoxidable según

la directiva europea94/27/UE y la cláusulaadicional 1999/C 205/05sobre emisiones deniquel en productosdestinados a entrar encontacto directo yprolongado con la piel.

VALORES PREDETERMINADOSHora 24 hAlarma OFF (desactivada)Edad 0Peso 00 (kg)Sexo HombreOwnZone OFF (desactivada)Límite superior (manual) 160Límite inferior (manual) 80OwnCal OFF (desactivada)

En los modelos M61 y M62:Prueba de condiciónfísica Polar OFF (desactivada)Actividad Low (baja)ID de usuario 1Altura 00 (cm)

VALORES LÍMITECronómetro 23 h 59 min 59 sLímites del ritmo cardíaco 30 - 240 ppmKcal 99999 kcalTot. kcal 999999 kcalTot. time 9999 h 59 min 59 s

Page 31: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

98

este producto son marcas comerciales de la empresaPolar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marca-dos con el símbolo ® en este manual del usuario o en elembalaje de este producto son marcas comerciales regis-tradas de la empresa Polar Electro Oy.

Esta marca CE indica que el dispositivo cumplecon la Directiva 93/42/EEC.

Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO9001:2000.

Este producto está protegido por una o varias de lassiguientes patentes:FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996, SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8,FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7,US 5486818, FI 96380, US 5611346, EP 665947,DE 69414362, FI 68734, DE 3439238, GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733, FI 100924, FI 100452, US 5840039,FI 4150, DE 20008882.3, FR 0006504, FI 4069, US 6272365,FR 9907823, GB 2339833, DE 29910633, FI 104463,US 6183422, FI 4157, DE 20008883.1, FR 0006778,WO 97/33512, GB 2326240.Otras patentes pendientes.

LIMITACIÓN DERESPONSABILIDADES

GARANTÍAINTERNACIONAL POLAR

• Esta garantía internacional limitada ha sido emitidapor Polar Electro Inc. para uso del consumidor-comprador de productos Polar en EE.UU. y Canadá.Esta garantía internacional limitada ha sido emitidapor Polar Electro Oy para uso del consumidor-comprador de productos Polar en otros países.

• Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oycubre al comprador original de este producto cual-quier fallo o defecto de material y mano de obradurante 2 años a partir de la fecha de compra.

• Conserve el justificante de compra o la tarjetainternacional de garantía, como prueba de sucompra.

• Esta garantía no cubre la reposición de la batería,roturas por un uso inadecuado, por accidente o porincumplimiento de las precauciones señaladas en lasinstrucciones; tampoco cubrirá un mal funciona-miento originado por un mantenimiento inapropia-do, un uso comercial o rotura de carcasa.

• La garantía no cubre daños o pérdidas, gastosdirectos, indirectos o incidencias, consecuentes oespeciales causados o relacionados con este producto.Durante el periodo de garantía, el producto puedeser tanto reparado como reemplazado en un estable-cimiento autorizado libre de gastos.

• Esta garantía no afecta los derechos del consumidorregidas por las leyes locales, ni tampoco atenta contralos derechos del distribuidor de su contrato decompra/venta.

Copyright © 2003-2004Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia

Reservados todos los derechos. Ninguna parte de estemanual puede reproducirse en forma alguna o porningún medio sin previa autorización por escrito de PolarElectro Oy.

Las denominaciones y logotipos marcados con un sím-bolo ™ en este manual del usuario o en el embalaje de

• El material de este manual es únicamente de carácterinformativo. Los productos descritos están sujetos amodificaciones sin previo aviso, debidas al desarrollocontinuo de la marca.

• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no es represen-tación o garantía de los productos que aparecendescritos en este manual. Polar Electo Inc. / PolarElectro Oy no se hará cargo de daño alguno, pérdida,gastos o costes directos, indirectos o accidentales,consecuentes o especiales, surgidos o relacionadoscon el uso de los productos descritos en este manual.

Page 32: User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual ... · User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário. 69 ESP CONTENIDO ... cardíaco Polar como

99

ESPÍNDICE

Activación/desactivación de la prueba decondición física Polar .............................................. 77Activación/desactivación del consumo decalorías OwnCal ...................................................... 76Activación/desactivación de OwnZone .................. 75Activar/desactivar la señal de sonido .................... 84Activar/desactivar el sonido de botón ................... 84Ajuste de la altura .................................................. 74Ajuste de la edad .................................................... 74Ajuste del modo de hora 12h/24h ......................... 78Ajuste del nivel de actividad .................................. 75Ajuste del peso ....................................................... 74Ajuste del sexo ........................................................ 75Ajuste de usuario 1 o 2 ........................................... 74Ajuste de la fecha ................................................... 79Ajuste de la hora .................................................... 78Ajuste de la hora de la alarma ............................... 79Ajustes de la prueba de condición física ............... 89Ajustes del reloj ...................................................... 78Botones y sus funciones ......................................... 72Cambiar de usuario ................................................ 84Cambiar los límites del ritmo cardíaco .................. 85Comprobar la información sobre el ejercicio ........ 85Comprobar los límites del ritmo cardíaco ............. 85Comprobar los progresos realizados duranteel ejercicio ............................................................... 85Consumo de calorías OwnCal .......................... 77, 85Cuidado y mantenimiento ..................................... 91Declinación de responsabilidades .......................... 98Definición manual de los límites del ritmocardíaco ................................................................... 76Especificaciones técnicas ........................................ 97Funciones durante la medición del ritmocardíaco ................................................................... 83Garantía .................................................................. 98Glosario ................................................................... 96Información sobre el usuario ................................. 73Inicio de la medición del ritmo cardíaco ............... 80Interrupción de la medición del ritmo cardíaco ... 86

Iluminar la pantalla ................................................ 83Modalidades y sus funciones ................................. 72Opciones de medición ............................................ 75OwnIndex ................................................................ 88OwnIndex más reciente .......................................... 88OwnZone .......................................................... 75, 81Poner en marcha/parar el cronómetro .................. 84Precauciones ........................................................... 92Preguntas que se formulan con frecuencia .......... 94Puesta a cero del cronómetro .......................... 82, 84Puntos en la pantalla durante el ejercicio ............ 85Recuperación de la información deentrenamiento ........................................................ 86Restablecimiento de la cifra de consumo totalde calorías ............................................................... 87Restablecimiento del tiempo total de ejercicio .... 87Substracción de la cantidad total de consumode calorías ............................................................... 87Ver el ritmo cardíaco .............................................. 83


Recommended