UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (http://dare.uva.nl)
UvA-DARE (Digital Academic Repository)
Psalms
Schippers, A.
Published in:Encyclopaedia of the Qur'an
Link to publication
Citation for published version (APA):Schippers, A. (2005). Psalms. In J. Dammen Mc Auliffe (Ed.), Encyclopaedia of the Qur'an (pp. 314-318).([Volume Four P-Sh]). Brill.
General rightsIt is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s),other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons).
Disclaimer/Complaints regulationsIf you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, statingyour reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Askthe Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam,The Netherlands. You will be contacted as soon as possible.
Download date: 21 Jan 2021
PSALMS
Secondary; K, Aland, The problem of anonymity and pseudonyraity in Christian literature of the first two centuries, in Journal of theological studies [N.S.]i2 (1961), 39-49; H. Bandt et al., Zorn Gottes, in K. Galling (ed.), Die Religion in Geschichte und Gegenwart. Handworterbuchfiir Theologie undReligionswissenschajl, 6 vols., 1957-623, vi, cols. 1929-33; R. Ettinghause'n,/4nft'A«'rfn«(rAe Polemik im Koran, Gelnhausen 1934; R. Otto, Das Heilige, Miinchen 1979, 14-22; M. Radscheit, Die koranische Herausforderung. Die tahaddl- Verse im Rahmen der Polemikpassagen des Korans, Berlin 1996; id.. Word of God or prophetic speech? Reflections on the qur'anic y«/-statements, in L. Edzard and Chr Szyska (eds.), Encounters of words and texts. Intercultural studies in honor of Stefan Wild, Hildesheim 1997, 33-42; G. Richter, Der Sprachstil des Koran, Leipzig 1940; H. Strathmann, Martus, in Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament 4 (1942), 486-7.
Psalms
T h e tide of a book of religious songs and
poems of praise and prayer poems in the
Hebrew Bible to which, according to most
interpretations, reference is made in the
Qur 'an . I t is called Tehillim. in rabbinical
Hebrew (lit. "songs of praise") with the
connotation in post-exilitic Bible books of
"songs of Temple worship";/)M/mo.f is
Greek for "a song sung to a harp." One
of the common words for this kind of com-
posidon found in the book of Psalms itself
is mizmor, which is related to the Arabic
mizmdr, "single-pipe woodwind instrument
resembling the oboe," and mazmur,
• "psalm." T h e Hebrew psalms were not all
composed at the same time but — because
they exist in Greek translation — they
must date back to at least the second half
of the second century B . C . E . T h e so-called
Davidic psalms constituted the very first
stage in the compilation of the Hebrew
book of Psalms.
Although the various versions of the
book of Psalms consist of 149,150 or 151
psalms, 150 seems to be the ideal number
because the Greek version contains an ad
ditional psalm which is considered super-
^ 314
numerary, that is. Psalm 151 which is also
marked as apocryphal. The book of
Psalms is divided into five chapters or
books, each comprising a number of
psalms. Each of the first four books is
marked off by a doxology or formulaic
expression of praise to God, for instance,
"Blessed is the Lord, from eternity to eter
nity," "Blessed be the Lord into eternity,"
or "Amen and amen ."
The re are several genres to be distin
guished in the Psalms: the leading one is
the hymn. Some psalms specifically extol
God's royal role in the universe, his city,
and his Torah (q.v.). About one third of the
Psalter is devoted to laments in which the
speaker may be either the individual or
the community (faced with national
oppression or misfortune) making a strong
plea for divine help. Those songs in which
one is sure of God's help are called
"psalms of confidence." There is also the
genre of thanksgiving. The "royal psalms,"
in which the center of attention is the
anointed one (Messiah) of God, the earthly
king of Israel, and which contain no direct
reference to a reigning monarch, constitute
a separate class. Another genre derives
from wisdom literature; psalms of this
type may be reflective or sententious. T h e
contents are often linked to particular
situations such as repentance for the sins
of the poet, or thanksgiving to the lord for
liberating the poet from his enemies (see
GRATITUDE AND INGRATITUDE).
T h e mixing of genres to be found in the
Psalms is paralleled in the Qur ' an , which is
not a homogeneous collection but a com
bination of many genres whose suras (q.v.)
are often mixed compositions (see FORM
AND STRUCTURE OF THE Q.UR'AN). A Com
parison of the two holy books — the
Hebrew Psalms and the Arabic
Qur ' an — makes us aware of the complex
composition of these sacred scriptures:
individual genres such as hyrnns, wisdom
sentences, prophecie
bined, each genre h:
vocabulary and forn
LANGUAGE AND STY)
Some sense of this s
the Qur ' an , where t
Psalms granted by C
17:55), is recognized
preceding the Qur'<
AND THE Q^UR'AN) .
Legendary author
kings David (q.v.) ai
Solomon (q.v.), and
tion of the poet in 1
to events that took;
lifetime. T h e book
ered as " the writini
recitative accompa
Davidic innovatior
ing to die Talmud,
spired (Pes. 117a) a)
supply the inspirat
pended above the
midnight came thf
and it p roduced m
Immediately Davi
himself with the 1
he occupied himsi
from then with so:
Islamic hterature ,
devoted himself ti
tioned by al-Taba
567; Eng. trans, h
In the Q u r ' a n , t
AND THE Q , U R ' A N )
ets" [qisas al-anbiy
P R O P H E T H O O D ; ^
historical writ ing
considered a fam
tioned in several
Q, 21:105 the won
God: "We have \
my righteous ser
earth," which ve
Hebrew psalm {1
shall inheri t the
H
Im 151 which is also
1. The book of
five chapters or
ig a number of
rst four books is
ogy or formulaic
) God, for instance,
rom eternity to eter-
Lord into eternity,"
ires to be distin-
the leading one is
IS specifically extol
universe, his city,
Dout one third of the
Tients in which the
the individual or
vith national
le) making a strong
lose songs in which
Ip are called
' There is also the
The "royal psalms,"
ittention is the
of God, the earthly
h contain n o direct
nonarch, constitute
r genre derives
psalms of this
r sententious. T h e
1 to particular
:ance for the sins
ang to the lord for
his enemies (see
ITUDE).
0 be found in the
te Qur 'an, which is
xtion but a com-
whose suras (q.v.)
tions (see FORM
Q.UR'AN). A com-
)ooks — the
\rabic
re of the complex
red scriptures:
hymns, wisdom
315
sentences, prophecies and poetry are com
bined, each genre having its own style,
vocabulary and formal language (see
LANGUAGE AND STYLE OF THE ( J U R ' A N ) .
Some sense of this similarity is captured in
the Qur 'an, where the zabur, " the book of
Psalms granted by God to David" (Q^ 4:163;
17:55), is recognized as a holy scripture
preceding the Qur ' an (see SCRIPTURE
AND THE Q U R ' A N ) .
Legendary authors of psalms were the
kings David (q.v.) and, to a lesser extent,
Solomon (q.v.), and sometimes the situa
tion of the poet in the psalms can be Unked
to events that took place during David's
lifetime. The book of Psalms was consid
ered as "the writings of David." Musical-
recitative accompaniment is attributed to
Davidic innovation (2 Chron 23:18). Accord
ing to the Talmud, the Psalms were in
spired (Pes. 117a) and music helped to
supply the inspiration: "A harp was sus
pended above the bed of David. When
midnight came the north wind blew on it
and it produced music of its own accord.
Immediately David arose and occupied
himself with the Torah. . . . Until midnight
he occupied himself with the Torah; and
from then with songs and praises." In ,
Islamic literature, the tradition that David
devoted himself to the Torah is also men
tioned by al-Taban (d. 310/923; Ta'nkh, i,
567; Eng. trans. History, iii, 147).
In the Qur'an, the hadith (see HADITH
AND THE QUR'AN), the "tales of the proph
ets" {qisas al-anbiyd'; see PROPHETS AND
PROPHETHOOD; NARRATIVES) and Arabic
historical writings, the prophet David is
considered a famous musician. H e is men
tioned in several places in the Qur ' an . In
Q, 21:105 the word zabUr is used again by
God: "We have written in the zabUr... that
my righteous servants shall inherit the
earth," which verse is reminiscent of a
Hebrew psakn {Ps 37:9, 11, 29: "they who
shall inherit the earth"). God gave David
P S A L M S
the rule of the kingdom (see KINGS AND
RULERS), knowledge {'Urn; see KNOWLEDGE
AND LEARNING) and wisdom (q.v; hikma),
and the abOity to do justice (hukm, esp.
Q, 21:78 f.; c£ 38:20-4, 26; see JUSTICE
AND INJUSTICE). God made the birds and
mountains his servants, so that they unite
in his praise (a 21:79; 34:10; 38:18 f). There
is no mention of the wrong David did to
Ur iah in order to win Bathsheba's affec
tion, but some qur'anic verses show that
the king feels himself to be guilty. His
prayer for forgiveness (q.v.) is heard
iZ 38:24 f).
T h e hadith (accounts of Muhammad ' s
deeds and sayings) stress David's zeal in
prayer (q.v.) and especially in fasting (q.v.)
and his readiness to do penance (see
REPENTANCE AND PENANCE). Another
favorite theme is David's gift in singing
psalms. His voice has magical power over
not only humans but also over wild beasts
and inanimate nature (see MAGIC). In other
Islamic literature, such as that of Qur ' an
commentators, historians and compilers of
the "tales of the prophets," the works of
the two historians al-Ya'qubl (d. ca. 2 9 2 /
905) and al-Tabarl are especially impor
tant. Even though both probably based
their works upon texts derived from the
same sources (cf Tha'labi-Brinner,
Lives, 462-81), the works of these two
men are strikingly independent of each
o the r
Al-Ya'qubl has a long passage about
David (cf. Ebied and Wickham, Al-
Ya'kubi's account, 87-91 for an Eng. trans.
of al-Ya'qubi's text on David). H e is por
trayed as the successor to Saul (q.v.) and as
subduing the Philistines. T h e affair with
Bathsheba and the prophet Nathan's words
of reproach to David are mentioned, the
child he had with Bathsheba being the
later king, Solomon. T h e family affairs
with his brothers are described more or less
according to the Bible, such as the revolt
by his son Absalom, who is killed by Yoab.
Contrary to the biblical version, in al-
Ya'qQbi's text Barzillay marched against
David a n d when G o d saved David from his
hands, David recited a psalm. This psalm
is repor ted in Arabic and is very similar to
Psalm i 8 , in which he thanks God for hav
ing saved him from his enemies. There
then follows an Arabic rendition of Psalm
I, which begins "Blessed are the ones who
do no t follow the pa th of the sinners."
Other laudatory psalms are quoted in
Arabic, reflecting, respectively. Psalms 148,
149 a n d 150. T h e n the apocryphal Psalm
151 is also quoted in Arabic. This psalm is
conceived as highly autobiographical: in it
David tells us that he was the youngest
among his brethren, herded the sheep of
his father and cut flutes from reed. But
God sent his angels and took h im away
from his sheep a n d from his brethren and
destined him to fight Goliath (q.v.). David
killed this worshipper of idols (see IDOL
ATRY AND IDOLATERS) by cutting off his
head wi th his own sword. After this pas
sage, al-Ya'quhl deals with David's old age
and Solomon, David's successor.
Al-Tabar l collects the comments of early
qur 'anic exegetes (see EXEGESIS OF THE
Q,UR'AN: CLASSICAL AND MEDIEVAL) in his
Tqfsir (his exegetical work), including defi
nitions of terms such as zabur (with the
plural zit-bur), which vary^depending on the
verse. In his commentary on Q, 21:105, he
records a variety of meanings for zabQr:
"all the books of the prophets that God
brought down to t h e m " (Sa'Td b. Jubayr,
Ibn Zayd; see BOOK) , "the books revealed
to the prophets after Moses" (q.v.; Ibn
'Abbas, al-Dahhak) and "a specific.book
revealed to David" ('Amir, al-Sha'bl). In his
commentary on Q, 3:184, al-zubur is a ge
neric t e rm for a book based on pre-Islamic
poetic evidence (see POETRY AND POETS;
PRE-ISLAMIC ARABIA AND THE Q U R ' A N ) .
Commenting on Q, 4:163, he-writes "the
316
Arabs (q.v.) say zabUr ddwUd (David), and
because of that the rest of the peoples
know his book."
Al-Tabarl includes a section on Saul,
David and Solomon in his Ta'rikh, i.e. his
history of the world. In this work, he
explains David's connection with the
Psalms thus:
When the Israelites gathered around
David, God revealed the Psalms to him,
and taught him ironworking, making it
supple for him. He also ordered the moun
tains and the birds to sing praise with him
when he sang. According to what they have
mentioned, God did not give anyone in his
creation a voice like his. So when David
recited the Psalms, wild beasts would gaze
at him with delight, until they were lined
up, intentiy listening upon hearing his
voice. The demons invented flutes, lutes
and cymbals with only his voice as a
model. David was extremely diligent, con
stant in worship (q.v.) and wept much
[Ta'rikh, i, 562; Eng. trans. History, iii, 143;
see WEEPING).
Al-Tabarl incorporates Qur'an as well as
hadith passages into his Ta'rikh; among
them is Q̂ 38:17-8, in which God describes
David to Muhammad, saying: "And
remember our servant David, possessor of
might. Lo! We subdued the hills to sing the
praises with him at nightfall and sunrise."
Al-Tabarl adds, "It has also been men
tioned to us that David would stay up at
night and fast half of the time. And
according to what has been mentioned,
four thousand men guarded him every day
and night." Just as Abraham (q.v.) was put
to the^ t̂est with the sacrifice (q.v.) of his
son, and Jacob (q.v.) was tested with his
grief over his son Joseph (q.v.), David-
wanted to be tested. But he did not with
stand the temptation when confronted with
the seductive beauty of Bathsheba, who
was married to Uri
in the Qur'an there
Bathsheba story, al
when speaking abc
for marrying Baths
her husband Urial
trate (see BOWING
he repented." All t
refer to David as ti
praise of God as w
ones. (See also Ha
to other Muslim ti
only engaged to U
him.) At an early stage
was available in A
have learned from
Ya'qubi. A fragmc
translation of the
20-31, 51-61 in Qr
from the second/(
tified in Damascu
sprachiges Psalml
In Jevvdsh and C
(= translation inti
tary) by Sa'adya (
al-Fayyumi (d. 33
famous, but mem
such as Japheth b
'All al-Basri; four
worth mentionin
Psalms reached i
(384-456/994-io(
(al-Fisalfi l-milal)
century Muslim
lated the Psalter
probably not dire
a Latin version c
By that time thei
translations of ti
Ibn Hazm in his
the contents of ;
as Psalm 2:7, wh
God's son (see E
POLEMICAL LAN
about ten other
iwud (David), and
t of the peoples
section on Saul,
his Ta'rikh, i.e. his
I this work, he
ction with the
hered around
e Psalms to him,
rking, making it
ordered the moun-
ig praise with him
g to what they have
t give anyone in his
So when David
beasts would gaze
1 they were fined
5n hearing his
ited flutes, lutes
is voice as a
nely diligent, con-
d wept much
i. History, iii, 143;
Qur'an as well as
Ta'rikh; among
;h God describes
ying: 'And
avid, possessor of
[le hills to sing the
"all and sunrise."
Iso been men-
ould stay up at
time. And
m mentioned,
ed him every day
a.m (q.v.) was pu t
;e (q.v.) of his
ested with his
q.v), David.
e did not with-
1 confronted with
ithsheba, who
317
was married to Uriah (Ahriya). Although
in the Qur'an there is no mention of the
Bathsheba story, al-Tabarl quotes (̂ 38:24
when speaking about David's repentance
for marrying Bathsheba and get t ingj id of
her husband Uriah: "He fell down pros
trate (see BOWING AND PROSTRATION) and
he repented." All these items of course
refer to David as the singer of psalms in
praise of God as weU as of penitential
ones. (See also Hasson, David; according
to other Muslim traditions Bathseba was
only engaged to Uriah, not marr ied to
him.)
At an early stage, the book of Psalms
was available in Arabic translation, as we
have learned from the translations of al-
Ya'qubl. A fragment of a Christian Arabic
translation of the Psalms (containing Ps 78:
20-31, 51-61 in Greek majuscule writing
from the second/eighth century) was iden
tified in Damascus by B. Violet (Ein zwei-
sprachiges Psalmfragment).
In Jewish and Christian circles, the Tqfsir
[— translation into Arabic with commen
tary) by Sa'adya Gaon alias Sa'd b. Yusuf
al-FayyumI (d. 331/942) was especially
famous, but members of the Karai te sect
such as Japheth b. Eli (Abtl 'All Hasan, b .
'All al-Basn; fourth/tenth century) are also
worth mentioning. In Spain, interest in the
Psalms reached its apogee with Ibn Hazm's
(384-456/994-1064) "Book on religions"
(al-Fisalft l-milal). Already in th i rd /n in th
century Muslim Spain, Hafs a l -QuS trans
lated the Psalter into P\iabic.rajaz verse,
probably not direcdy from Arabic bu t from
a Latin version of Jerorne (347-420 C.E . ) .
By that time there were already two prose
translations of the Psalms in al-Andalus.
Ibn Hazm in his Fisal criticized very much
the contents of a number of psalms, such
as Psalm 2:7, which has a statement about
God's son (see EZRA; JESUS; POLEMIC AND
POLEMICAL LANGUAGE). He also dealt with
about ten other psalms, e.g. Ps 81:6 and
P S A L M S
44:7 (cf Ljamai, Ibn Hazm, 115-8). This is a
sign of the immense popularity of the
Psalms, which is also reflected in the style
of some poems by poets from the east as
weD as the west of the Islamic world, such
as Abu l-'Atahiya (130-211/748-826) and
Ibn Khafaja (450-533/1058-"39)- T h e
Andalusian poet Ibn Khafaja says in one of
his poems [Diwdn, no. 162): "Happy is the
one who stands in the fear of the lord (q.v.)
while darkness (q.v.) sets up its cupola of
darkness," which clearly echoes Psalm 1:1.
In modern times the Urdu poet Iqbal
(1877-1938) has composed a Psalter, but
the poems are not really reminiscent of
Davidic psalms (see also LITERATURE AND
THE C>UR'AN; see esp. NATURE AS SIGNS;
PRAISE for discussion of "psalmodic"
qur 'anic passages).
Arie Schippers
Bibliography Primary: Ibn al-Athlr, Kdmil, i, 153-9; Ibn Hazm, Milal, ch. 15 (end; criticisms of the Psalms of David); Sp. trans. M. Asin Palacios, Abenhdzam de Cordobay su Historia critica de las ideas religiosas, Madrid 1928, ii, 363-6; Ibn Khafaja, Z)m)5n, ed. M, GhazI, Alexandria i960; M. Iqbal, Persian psalms (ZabUr-i 'ajam), trans, A.J. Arberry, Lahore 194B; Japheth b. Eli, In librum psalmorum com-mentarii Arabici, ed. L. Barges, Paris 1846; Kisa'i, Qisas, 252-78; Mas'udi, Munyj i, 106-10; Sa'adyah Gaon, Psalms with translation into Arabic and commentary, ed. Y Kapakh, Jerusalem 1966 [5726]; Suyuti, Z)ur5 vii, 148-76; Tabarl, Tafsir, ed. Shakir, v, 354-71; ix, 401-2; xi, 507-8; xvii [ed. M.M. al-Halabi, 30 vols, Cairo 1968], 50-4; id., Ta'rikh, ed. M.J. de Goeje, i, 554-72; Eng. trans. W. Brinncr, The history of al-Tabafi. iii The Children of Israel, New York 1991, 135-51; Tha'labl-Brinner, Lives — Tha'IabI, Qisas, trans. W.M. Brinner, Lives of the prophets, Leiden 2002; M.-T. Urvoy, Le Psautier mozarabe de Hafs le Goth, Toulouse 1984; Ya'qubi, Ta'rikh, i, 53-64; Dutch trans. G. Juynboll, in A. VroUjk, Taal der engelen, Amsterdam 2002, 69-77.
Secondary: C. Adang, Muslim writers on Judaism and the Hebrew Bible. From Ibn Rabban to Ibn Hazm, Leiden 1996, 119 f.; B. Carra de Vaux, Da'ud, in Ei; i, 927-8; R.Y. Ebied and L.R. Wickham, Al-Ya'kubl's account of the Israelite prophets
111! |!i :
i
P U N I S H M E N T S T O R I E S
and kings, in JNES 29 {1970), 80-98; E Eifller, Konigspsalmen und kardische Messiaserwartung, Tiibingen 2002; Encyclopaedia judaica, Jerusalem 1971, s.v. "Psalms" and "David"; I. Hasson, David, in ig , i, 495-7; J Horovitz/R. Firestone, Zabur, in EI', xi, 372-3; A. Ljamai, Ibn Hazm et la polemique islamo-chretienne dans I'histoire de I'islam, Leiden 2003; D. Masson, Le Coran et la revelation
judlo-chretienne, Paris 1958, 21-3; 40-4; 245; Neuwirth, Studien, 9; R. Paret, DawiJd, in EI', ii, 182; J. Sadan, Some literary problems concern-ingjudaism and Jewry in medieval Arabic sources, in M. Sharon Studies in Islamic history and civilization in honour of Professor David Ayalon, Jerusalem/Leiden 1989, 396-7 (on the apocryphal psalms known as the Z^bUr); A. Schippers, Haf; al-Qptl's Psalms in Arabic rajaz metre {9th century). A discussion of translations from three psalms (Ps. 50, I and 2), in U. Vermeulen et al. (eds.). Law, Christianity, and modernism in Islamic society, Leuven 1998, 133-46; B. Violet, Ein zwei-sprachiges Psalmfragment aus Damascus, in OLZ i (1901), 384-403. 425-41. 475-88; Wild, Text, 95.
Psychology see SOCIAL SCIENCES AND
THE QUR'AN
P u b e r t y see MATURITY; BIOLOGY AS THE
CREATION AND STAGES OF LIFE
P u n i s h m e n t see CHASTISEMENT AND
PUNISHMENT; R E W A R D AND PUNISHMENT;
PUNISHMENT STORIES; RETALIATION;
VENGEANCE
Punishment Stories
T h e Qur ' an contains many stories, over
whelmingly from the Meccan period (see
CHRONOLOGY AND T H E QUR'AN), which
describe God's destruction of unbelieving
communities in the generations before
M u h a m m a d (see BELIEF AND UNBELIEF). A
key feature of these stories, at least in their
more developed forms, is the encounter
between a messenger (q.v.) and the par
ticular community to which he is sent to
preach God's message. The messenger typ
ically encounters opposition and ridicule
318
but finally God intervenes to destroy the
unbehevers. It is to be noted that these
stories depict a punishment inflicted by
God in this world rather than in the after
life (see CHASTISEMENT AND PUNISHMENT;
REWARD AND PUNISHMENT). This article
gives a survey of the relevant qur 'anic ma
terial and also suggests how these stories
illuminate the context in which Muham
mad was preaching (see OCCASIONS OF
REVELATION).
Early Meccan period
From this period there are a number of
passages vvhich are so brief that they can
scarcely be described as punishment sto
ries, but which nevertheless point ahead to
the more developed narratives (q.v.) to b e
considered below (see FORM AND STRUC
TURE OF THE QUR'AN). These early Meccan
passages give short, allusive accounts of
the destruction by G o d of unbelieving
communities of the past, along with
occasional references to messengers sent
by God. T h e relevant passages, in chrono
logical order, are: 105; 91:11-5; 85:17-20;
73:15-6; 79:15-26; 89:6-14; 53:50-4; 69:4-12;
51:24-46. (See for an analysis of these pas
sages Marshall , God, 39-52.)
Middle and late Meccan periods
M a n y of the typical features of the punish
ment stories from these periods are present
in the following account of the preaching
of the messenger Shu'ayb (q.v.) to the
"men of the thicket" (see PEOPLE OF THE
T H I C K E T ) , their rejection of his message
a n d their consequent punishment by God.
T h e men of the thicket cried lies to the
envoys when Shu'ayb said to them: "Will
you not be godfearing? I am for you a
faithful messenger, so fear God and obey
me (see FEAR; OBEDIENCE). I ask of you no
wage for this; my wage falls only upon the
lord (q.v.) of all being. Fill up the measure,
i
and be not cheatei
straight balance,
goods of the peop
WEIGHTS AND MEA
J U S T I C E AND I N J U S
chief in t h e ear th
(q.v.). Fear h i m
C R E A T I O N ) , a n d
the ancients ." T h
one of t h o s e th
INSANITY);, y o u
like us; i n d e e d ,
of the l iars (see
us lumps f r o m
the t ru thful ." H -
very well w h a t
cried h im lies;
p u n i s h m e n t of
edly it w a s t h e
day. Sure ly in
them are n o t
is the a l l -mighb
(0,26:176-91).
This is t h e last
gether f o r m a
stituting v i r t u a
these s even , th
on the m e s s e n
Salih (q.v.). Lot
many similari t ies
and are l i nked
phrases.
These five
ment of t h e
ticular p e o p l e
typically o n e
each s t o r y is
the unbel ievers
the messengers
emphat ica l ly
of unbel ie f
T h e o p e n i n
the m e s s e n g
people t o b
edge h i s o w n