+ All Categories
Home > Documents > V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · •...

V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · •...

Date post: 10-Sep-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
207
V.16
Transcript
Page 1: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

V.16

Page 2: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

Table of ConTenTs

Introduction ..............................................................................................................................3Features Overview...................................................................................................................3Charge Your Run Trainer™ Watch...........................................................................................4Get the Latest Firmware..........................................................................................................4Create a Free Timex Online Account .....................................................................................4Configure the Watch ...............................................................................................................4Pairing ANT+™ Sensors with Your Watch ..............................................................................6Select GPS and ANT+™ Sensors for Your Workout ..............................................................6Calibrate the Foot Pod Sensor ...............................................................................................7Acquire the GPS Signal and Connect to ANT+™ Sensors ...................................................7Chrono Mode ...........................................................................................................................8Start a Workout ........................................................................................................................9Automate a Workout .............................................................................................................10Navigate to the Hands-Free Menu ........................................................................................10Configure the Chronograph ................................................................................................. 11Interval Timer Mode ...............................................................................................................12Set Up a Workout ...................................................................................................................13Customize Intervals...............................................................................................................14Time an Interval Workout .....................................................................................................15Select the Interval Timer Display .........................................................................................16Timer Mode ............................................................................................................................16Configure the Timer ..............................................................................................................17Start the Timer .......................................................................................................................18Stop the Timer and Save the Workout .................................................................................18Recovery Mode ......................................................................................................................19Review Mode ..........................................................................................................................20Download Data Using Computer Software .........................................................................21Alarm Mode ............................................................................................................................22Turn an Alarm On or Off ........................................................................................................22Configure the Alarm ..............................................................................................................22Configure Mode .....................................................................................................................22Configure Zones Settings .....................................................................................................23Configure Goals Settings .....................................................................................................24Configure Units Settings ......................................................................................................24Configure User Settings .......................................................................................................25Configure Watch Settings .....................................................................................................25Configure Recording Settings ..............................................................................................26Configure Smoothing Settings .............................................................................................26Configure Contrast Settings .................................................................................................26Care and Maintenance ..........................................................................................................26Water Resistance ...................................................................................................................26Warranty & Service ................................................................................................................27Declaration of Conformity ....................................................................................................28

Page 3: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

3

InTroduCTIonCongratulations on your purchase of the Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS watch. For first use, please follow these six easy steps:

1. Charge the watch

2. Load the latest firmware

3. Configure the settings

4. Acquire the GPS signal

5. Record your workout

6. Review your performance

For your convenience, we have posted the Run Trainer™ Quick Start Guide at: http://www.timex.com/manuals

Instructional videos are posted at: http://www.YouTube.com/Timexusa

feaTures overvIew• GPS–SiRFstarIV™ technology tracks pace, speed, distance, and altitude.

• WirelessANT+™Radio–WirelesscapabilityenablestheRunTrainer™ watch to connect to a Heart Rate and/or Foot Pod sensor.

• HeartRate(HR)Sensor–Whenconnectedtoaheartratesensor,monitoryourheartratetomaintainalevel of activity that matches your personalized workout requirements.

• FootPodSensor–WhenconnectedtoaFootPodsensor,trackmultiplevaluesinyourworkoutincludingpace, speed, distance, and cadence.

• TheINDIGLO®night-light–IlluminatesthedisplaywiththepressoftheINDIGLO®button.TheNight-Mode® featureilluminatesthedisplaywithanybuttonpress.WhenConstantOnisactive,thedisplayremainsilluminateduntiltheINDIGLO®buttonispressedagain.

oPeraTIonal buTTons

IndIglo® night-lightPresstheINDIGLO®buttonatanytimetoactivatetheINDIGLO® night-light for a few seconds. Hold it to turn on Night-Mode® feature or constant-on lighting.

radio/backPressRADIOtobeginsearchingforaGPSsignal.Inamenu,pressBACKtogobacktothepreviousitem.Whensettingparameterssuchastime,pressthisbuttontomovefromrighttoleftthroughthefields.

InanyworkoutmodeorTimeofDaymode,holdRADIOtoopentheSENSORmenu.

Mode/exit/doneWhenintimeofdaymode,pressMODEtocyclethroughtheoperationalmodes.

Whendonewithselectinganoptioninamenuorsubmenu,pressDONEtogobacktothemenucontainingthe option.

start/split/downInamenu,pressDOWNtoselecttheitembelowthecurrentone.

In Chrono, Interval Timer, or Timer modes, press START to start the workout. Press SPLIT to take a split while a Chrono workout is running.

stop/reset/upInamenu,pressUPtoselecttheitemabovethecurrentlyselectedone.

Whenthechronographrunning,pressSTOPtostoporpausethechronograph.

Ifthechronographisstopped(orpaused),holdRESETtoresetthechronograph.

set/Menu/select/nextInamenu,pressSETtoselectthecurrentoption.Thismayopenasubmenuorselecttheitemwith a check mark.

IndIglo® button stop/reset (p)

( ) radio/back set/Menu/select/next ( )

Mode/exit/done start/split/down (q)

Page 4: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

4

PressNEXTtoselectthenextsetofoptionsormovetothenextdatafield.

sTaTus bar ICons

Batteryicon Showstheapproximatechargeofthebattery.Moredarksegmentsindicateahighercharge.Batterysegmentsblinkduringcharginguntilthewatchisfullycharged.

Alarm icon DisplaysinTimeofDayandAlarmmodeswhenalarmisset.

N Alert icon DisplaysinTimeofDaymodewhenthewatchissettobeepeachhour.

Heart iconsolid: Heart rate sensor is communicating properly. blinking: Watchissearchingforheartratesensor. none: Heart rate sensor is not selected or Radio is off.

Shoe iconsolid: Foot Pod sensor is communicating properly. blinking:WatchissearchingforFootPodsensor. none: Foot Pod sensor is not selected or Radio is off.

Satellite icon

solid: GPS has a satellite fix and is communicating properly. blinking: GPS is seeking a satellite fix. none: GPS cannot acquire a satellite fix, is not selected,or Radio is off.

Charge Your run TraIner™ waTChBeforeyouusethewatchforthefirsttime,chargethebatteryforatleast4hourstoinsurecompletecharging.

Inordertomaximizetherechargeablebatterylife:

• Depletethebatteryuntilthelastbatteryindicatorsegmentdisappearsandtheemptyindicatorbeginstoflash.Ifthewatchdisplaygoesblank,youcanstillproceedaslongasithasbeeninthatstatefornomore than 1-2 days.

• Fullychargethewatchbatteryforatleast4hoursuntilallfoursegmentsinthebatterylevelindicatorarenolongerblinking.

• Repeatthisdischarge/rechargeproceduretwomoretimes.

noTe: You should repeat this procedure every two months if the watch is not used or recharged regularly.

Chargewithinatemperaturerangeof32°F-113°F(0°C-45°C).

ThechargingcablehasaclipononeendandastandardUSBconnectorontheotherend.

1. Attachthecliptothewatchsothefourpinsontheclipalignwiththefourmetalcontactsonthebackofthewatch.Thecliphastwoblackpinsthataligntheclipintothewatchcaseback.

2. InserttheotherendofthecableintoapoweredUSBportonyourcomputer.Theblinkingbatteryleveliconconfirms that the watch is charging.

geT The laTesT fIrMwareUsetheDeviceAgenttoconnecttheRunTrainer™ watch to your computer and get the latest updates.

1. DownloadtheTimexDeviceAgentat:http://timexironman.com/deviceagent

2. ConnectthewatchtoyourcomputerusingtheUSBcable,andthendouble-clicktheDeviceAgenticononyour computer desktop.

3. IfpromptedbytheDeviceAgent,followtheonscreeninstructionstodownloadthelatestwatchfirmware.

CreaTe a free TIMex onlIne aCCounTTodownloaddatafromthewatchtothefreeonlinelogpoweredbyTrainingPeaks™, go to: http://timexironman.com/deviceagent

ConfIgure The waTChseT The TIMe and daTeYoucansetupto3timezones—manually,throughthecomputerDeviceAgent,orbyusingtheGPSsignal.

noTe:TheGPSautomaticallysetsthetimetoUTC(CoordinatedUniversalTime).Whenyousetonlythehoursto the local time, the watch will automatically correct the minutes and seconds. You will need to set the correct date.

1. PressSET.TheSETmenudisplays.

2. PressDOWNtoselectTIME1,TIME2,orTIME3,andthenpressSELECT.

3. PressSELECTtoopentheTIME/DATEsettingscreen.

4. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue.PressNEXTtomovetothenextvalue.

d

g

Page 5: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

5

Choose The PrIMarY TIMe ZoneTo select the primary time zone: 1. PressSET.

2. PressDOWNtoselectPRIMARY,andthenpressSELECT.

3. PressUPandDOWNtoselectthetimezoneyouwanttosetasprimary,andthenpressSELECT.

4. PressDONE.

vIew The alTernaTIve TIMe Zones or swITCh one To PrIMarYFromtheTimeofDaydisplay: 1. PressDOWNtovieweachalternativetimezone.Thesecondsvaluechangestoidentifythetimezone

(T1,T2,orT3)beingtemporarilydisplayed.

2. PressandholdDOWNtomakethattimezonetheprimarytimezone.Amessagepromptsyoutoholdthebuttonuntilthetimezoneischanged.

CusToMIZe The dIsPlaY vIewsInTimeofDay,Chrono,IntervalTimer,andTimermodes,youcansetuptheRUN,CUSTOM1andCUSTOM2displaystoshowvariousstatisticaldatawhenGPSorANT+™ sensors are active. noTe:Whilethesedisplayshavethesamenameineachmode,theyareindependentfrommodetomode. InEACHofthesemodes:

1.PressSET.

2.PressSELECTtoopentheDISPLAYmenu.

3.PressUPorDOWNtoselectthedisplayviewtocustomize(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2),andthen pressSELECT.

4.PressUPorDOWNtochoose3-Lineor4-Line.PressSELECTtocheckthedisplay(3or4line)touse for the view.

5.PressDOWNtoselectSETUP,andthenpressSELECT.

6.PressUPorDOWNtoselect3-or4-LINEtocustomize,andthenpressSELECT.

7.PressUPorDOWNtoselectthelineforwhichyouwanttochooseadisplayitem,andthenpressSELECT.

8.PressUPorDOWNtochoosethedatathatwilldisplayintheline,andthenpressSELECT. A check mark appears.

9.PressBACKtoreturntothe3-or4-LINEmenu.

10.Repeatsteps7through9untilyouhavechosenadisplayvalueforeachline.

noTe:Thesestepswillsetupeachdisplay,buttoselectthedisplayforeachmode,youneedtobeinthatmodewithatleastGPSoroneANT+™ sensor active.

seleCT The dIsPlaY vIewsInTimeofDay,Chrono,IntervalTimerandTimermodes,YoucanselecttheDEFAULTdisplayoranyofthethreecustomizabledisplays(RUN,CUSTOM1,andCUSTOM2).

1. PressRADIOtoturnontheGPSand/orANT+™ sensors–theiconswillblink.

2. PressRADIOtocyclethroughthedisplayviews.

values that can be displayed in Time of day Mode

data units

Altitude FeetorMeters

Cadence & Average Cadence StepsperMinute

Calories KiloCalories

Date DD-MMorMM-DDformat

Day DayofWeek

Distance&SegmentDistance MilesorKilometers/FeetorMeters

Page 6: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

6

HeartRate(HR)&AverageHR BeatsperMinute/%ofMax

Odometer MilesorKilometers

Pace, Average Pace & Segment Pace MinutesandSecondsperMile/Kilometer

Speed & Average Speed MilesorKilometersperHour

TimeofDay 12-hour or 24-hour format

None

noTe:WhenAveragedataisshown,the“A”characterisshownontheleftsideofthedisplay.

PaIrIng anT+™ sensors wITh Your waTChYour Run Trainer™watchiscapableofreceivingsignalsfromanANT+™ Heart Rate and/or a Foot Pod sensor to enhance your training experience. To insure proper reception, especially in crowded environments, we recom-mend pairing the watch to your sensors.

noTe:Makesuretodothisatleast30feet/10metersawayfromothersourcesofsensordata.

TopairwiththeHeartRatesensor,wetthesensorpads,andplacethesensoraroundthechestwiththeTIMEXlogoonthetransmitterfacingup.InTimeofDay,Chrono,IntervalTimerorTimermode:

1. HoldRADIOtogototheSensorMenu.

2. PressDOWNtohighlightSEARCH,andpressSELECT.

3. HighlightHRandpressSELECT.

4. ThewatchwilldisplaySEARCHINGFORHEARTRATE,andflashthehearticon.

5. Ifsuccessful,itwilldisplayFOUNDHR.

6. Ifunsuccessful,itwilldisplayHRSENSORNOTFOUND.Repeattheaboveprocedure,andrepositionthechestsensororreplacethesensorbatteryiffurthereffortsareunsuccessful.

TopairwiththeFootPodsensor,lightlyshakethesensortoactivateit.InTimeofDay,Chrono,IntervalTimeror Timer mode:

1. HoldRADIOtogototheSensorMenu.

2. PressDOWNtohighlightSEARCH,andpressSELECT.

3. HighlightFOOTPODandpressSELECT.

4. ThewatchwilldisplaySEARCHINGFORFOOTPOD,andflashtheshoeicon.

5. Ifsuccessful,itwilldisplayFOUNDFOOTPOD.

6. Ifunsuccessful,itwilldisplayFOOTPODSENSORNOTFOUND.Repeattheaboveprocedure,andreplacethesensorbatteryiffurthereffortsareunsuccessful.

noTe:PairingisonlynecessarywhenanewHeartRateand/orFootPodsensorisadded,orwhenabatteryisreplaced on a previously paired sensor.

noTe:Thepairingsettingsarerememberedbythewatch,sore-pairingisnotnecessarywhenpreviouslypairedANT+™sensorsareselectedorde-selectedforyourworkouts(see next section).

noTe:Thesearch/pairingprocesswillactivatetheGPSsensor(ifselectedintheSensorMenu).TurnofftheSensorMenutopreservethebattery–HoldRADIO,highlightPOWEROFF,andpressSELECT.

seleCT gPs and anT+™ sensors for Your workouTDependingontheparticularworkout,theRunTrainer™watchworkswiththeGPSsystem,anANT+™ Heart Ratesensor(availableinsomepackagesorsoldseparately),and/oranANT+™FootPodsensor(available separately). InTimeofDay,Chrono,IntervalTimerorTimermode:

1. HoldRADIOtogototheSensorMenu.

2. PressDOWNtohighlighteachsensor(GPS,HR,and/orFootPod)

3. PressSELECT(tocheckoruncheckit).

4. PressBACKtoreturntothemode’sdisplay.

noTe:AnychangestotheSensorMenuaffectallmodes’usageofGPSandANT+™ sensors.

Page 7: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

7

CalIbraTe The fooT Pod sensorToensureaccuratemeasurementsbyafootpod,youcancalibratethe(optional)footpodeitherautomaticallyoveraknowndistance,oryoucanmanuallyenterthecalibrationfactor.

CalIbraTe The fooT Pod auToMaTICallYYourunaknowndistancewiththefootpodenabled,whilethefootpodmeasuresyourprogress.Onceyouhaveprogressedmorethan0.2miles/300meters,youentertheactualdistanceyoutraveledintotheRunTrainer.Thewatchthencalculatesthecalibrationfactorofthefootpodbycomparingthedistancemeasuredwith the actual distance you traveled.

1. InTimeofDay,Chrono,IntervalTimer,orTimermode,holdRADIOuntilHOLDFORSENSORMENUdisplays.

2. PressDOWNtoselectCALIBRATE,andthenpressSELECT.

3. PressSELECTtoopentheFOOTPODcalibrationscreen.

noTe: Thefootpodmustbesynchedwiththewatchinordertocalibrate.IfNOFOOTPODDATAdisplaysonthe watch, make sure the foot pod is synched, and then try again. SeetheinstructionstoSelectANT+™ SensorsforYourWorkoutthatprecededthissection.

4. Beginrunningaknowndistance.Thedistancemustbeatleast0.2miles/300meterstogivethefootpodenoughdatatocalibrate.

5. Whenyouhavereachedtheknowndistance,stoprunning,andthenpressSTOP.TheACTUALDISTANCEscreen opens.

noTe:IfNEEDMOREDATAdisplays,thefootpodhasnotmeasuredatleast0.2Miles/300meters.Continuerunninguntilyoureachaminimumof0.2miles/300meters.

6. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andpressNEXTtomovetothenextvalue.Continuedoingthis until the actual distance you ran is entered.

7. PressDONE.Thewatchcomparesthemeasureddistancewiththedistanceyouenteredandassignsacalibrationfactor.

noTe:Ifinsufficientornodatahasbeengathered,thecalibrationisCANCELED.

enTer a CalIbraTIon faCTorIfyouhavepreviouslycalibratedafootpodandarere-synchingitwiththewatch,youcanenterthecalibra-tion factor the foot pod used the last time it was synched with the watch to avoid going through the auto-maticcalibrationprocessagain.

noTe:Thefootpodmustbesynchedwiththewatchinordertoeditthecalibrationfactormanually.

1. InTimeofDay,Chrono,IntervalTimer,orTimermode,holdRADIOuntilHOLDFORSENSORMENUdisplays.

2. PressDOWNtoselectCALIBRATE,andthenpressSELECT.

3. PressDOWNtoselectFACTOR,andthenpressSELECT.

4. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andpressNEXTtomovetothenextvalue.Continuedoingthisuntilthedesiredcalibrationfactorisenteredfrom0.1%to199.9%.

noTe:TheCalibrationFactorisdeterminedbytakingtheKNOWNdistanceanddividingitbytheREPORTEDdistance(bytheFootPod).

5. PressDONE.

aCquIre The gPs sIgnal and ConneCT To anT+™ sensorsnoTe:MakesuretosetthetimeanddatebeforeturningonreceptionoftheGPS,HR,orFootPodsensorstoensurethattheworkoutdatawillbecapturedcorrectly.

• gPs: Gooutsidewithaclearviewoftheskyawayfrombuildingsor obstructions.

• heart rate: Makesurethatthechestsensorpadsarewet,thestrapfitssnugaroundthechest,andtheTIMEXlogoonthetransmitterisface up and centered over the sternum.

noTe:Makesuretoremovethesnap-onheartratetransmitterandhandwashthestrapincoolwatertomaintainitsheartrate-sensingcapability.

• foot Pod: Install the sensor on the laces or underneath the insole accordingly to its included directions.

noTe:PleaseremoveyourFootPodduringbicyclingtoallowtheGPSsensorto provide live speed and distance data.

noTe:RemembertoremovetheFootPodbetweenworkoutsouttoprolongitsbatterylife.

PressRADIOtoturnonwatch’ssensorreception.ItwilllookforthesignalsselectedintheSensorMenu,andflashtheappropriateiconsatthebottomofthewatchdisplay.

Page 8: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

8

If you selected GPS:

1. AmessageappearsthattheGPSisbeingpoweredon.

2. ThewatchsearchesforsatellitesandamessageWAITINGFORGPSwithastatusbarshowonthedisplay.

3. GPSREADYdisplayswhenthewatchobtainsastrongsatellitefix.

noTe:Ifyoufailtostartyourworkout(throughChrono,IntervalTimerorTimerMode)within30minutes,theGPSradiowillshutdown.ThisisdonetopreservewatchbatterylifeincasetheGPSradioisaccidentallyactivated.

hInT:EventhoughthewatchhasveryfastGPSacquisition,someathleteswanttheGPSsignallockedbeforestartingaraceorportionofatriathlon.Simplystartthechronographandpauseit(afterasecondortwo),andthe30-minuteGPSauto-offfeature(describedabove)willbedisabled.Allofthedata,except“RestTime”reportedinReviewModewillbeaccurate.

If the watch fails to get a strong GPS signal after 5 minutes, a message displays asking if you are indoors.

• SelectYEStoturntheGPSoff.

• SelectNOtocontinuetosearchforGPSsatellitesindefinitely.

noTe:Ifyoudonotrespondwithin30seconds,thewatchassumesyouareindoorsandturnsofftheGPSsearch.

If you selected the Heart Rate and/or Foot Pod Sensor:

1. Thewatchtriesfor10secondstodetectasignalfromoneorbothofthespecifiedANT+™ sensors.

2. Ifnosignalisdetected,thewatchstopssearchingforthesensor,andtheapplicableiconisturnedoff.

3. Whenthesensorissuccessfullyconnected,theheartrateorshoeiconissteadilylit.

noTe:Sensorsmustbewithin3feetofthewatchtoconnect.YoumayneedtorepositionyourHRchestsen-sor to initiate a signal. You may need to slightly move your shoe to initiate a signal from the Foot Pod sensor.

noTe:IfyoudonotseethewatchtryingtoconnectwiththedesiredGPSand/orANT+™ sensor,holdRADIOtobringuptheSensorMenutoconfirmyoursensorsettings.

Chrono ModeTheChronoModeisusedasastopwatchtotimeyourworkoutsegments,suchasLapsandSplits,andoffersthe following features:

• Storeupto15workoutstotal(includingIntervalTimerandTimerworkouts)and100lapsperworkout

• Threecustomizabledisplayformats(whentheGPS,HR,orFootPodsensorareactive)

• Hands-freesettingsincludingautosplit,autostart,andautostop

• Optionalheartraterecoverytimerwhenthechronographisstopped

• DrinkandEattimerstoremindyouwhentohydrateandconsumecalories

The following data are always tracked in Chrono mode:

• Totaltime

• Timeperlap

• Resttime(whentheChronomodeispaused,buttheworkoutisactive)

whaT are laP and sPlIT TIMes? Lap time is the length of an individual segment of your workout activity. Split time is the time elapsed from the beginningofyourworkoutthroughthecurrentsegment.

Whenyou“takeasplit”,youhavecompletedtimingonesegment(suchasonelap)oftheworkoutandarenow timing the next segment.

Thegraphbelowrepresentsthelapandsplittimesforaworkoutinwhich4lapsweretaken.

Page 9: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

9

WhentheGPS,HeartRateand/orFootPodsensorsareactive,thewatchkeepstrackofthefollowingdata inChronomodeandreportsitinReviewMode:

data gPs heart rate (hr) sensor foot Pod sensor

CalorieExpenditure • • •

CalorieExpenditureperlap • • •

Average speed • •

Average speed per lap • •

Maximumspeed • •

Average pace • •

Average pace per lap • •

Minimumpace • •

Distance • •

Distanceperlap • •

Elevation •

Elevationperlap •

Maximumaltitude •

Minimumaltitude •

Total ascent •

Total descent •

Heart rate •

Minimumheartrate •

Average heart rate •

Average heart rate per lap •

Peak heart rate •

Recovery heart rate •

HR within a HR target zone •

Average cadence •

Average cadence per lap •

Maximumfootcadence •

sTarT a workouT1. PressMODEuntilCHRONOdisplays.

2. PressSTARTtostartthefirstsplitofyourworkout.Bydefault,theSplittimeisshowninthebottomline of the display.

noTe: • Onlythefirst100splitsareretainedinmemory.

• Alowmemorywarningoramemoryfullmessagemaybeshownifthewatchhasalreadybeenconnect-edtotheDeviceAgent.ThedatashouldbedownloadedtotheDeviceAgentanderasedfromthewatchif these messages occur.

• Ifthewatchisconnectedtoanyofthesensors,thesensoriconswillbedisplayedinthestatusbar.

Page 10: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

10

Take a sPlIT/laP1. PressSPLITtostartthesecondsplit,andanysuccessivesplits,ofyourworkout.Inthegraphicbelow,the

LAP # is shown on the top line, the lap time is on the second line, and the split time is on the third. The data displayed varies depending on the display setup.

noTe:AnyliveGPS/sensordatawillbereportedforthatlap,andPace/Speed,HeartRate,and/orCadencewillhaveitsaveragedatawithinthelapreported(asdesignatedbyan“A”totheleftofthedata).

sToP and save a workouT / Turn off sensors1. PressSTOPtostop/pausetheworkout.

noTe: If you are wearing a Heart Rate Sensor and have the Heart Rate Recovery feature activated, wait until therecoveryiscompletedbeforeproceedingtoStep2tosavetheworkout.

2. PressandholdRESETuntilSAVEWORKOUTdisplays.

3. PressUPorDOWNtoselectYES,andthenpressSELECT.

noTe:TheSAVEWORKOUTYES/NOmessageisdisplayedifonlyoneworkoutisrunning.Ifmultipleworkouts(acrosstheChrono,IntervalTimer,andTimermodes)areactive,youdonothavetheoptiontoresetwithoutsaving.TheworkoutisautomaticallysavedwhentheRESETbuttonispressedandheld.

4. Topreservebatterylife,thewatchwillasktoturnoffallsensorsaftertheworkoutisreset.PressUPorDOWNtoselectYEStotheTURNOFFSENSORSmessageandpressSELECT.IfneitherYESorNOisselected,thesensorswillturnoffafter30seconds.

noTe:Ifaheartraterecoveryisin-progress,turningoffthesensorswillinterruptHRMdataandprovide“--“asaresult.Instead,selectNOandwaituntilyourrecoveryhasended.Aftertherecovery,pressandholdRADIOtodisplaytheSensorMenu.Theindicatorshouldappearnextto“POWEROFF”.Ifnot,pressUPorDOWNtoadjust,andpressSELECTtoturnoffthewatchsensors.

auToMaTe a workouTAutomate your workout using the Hands-Free features of your watch.

Onceset,HandsFreesettingsactivateautomaticallyinChronomode.

•Automaticsplit–TheAUTOSPLITsettingcanbeenabledfortimeordistanceoptions.Thewatchauto-matically takes a split when you reach the distance or time threshold.

noTe:Amanualsplitdoesnotresetthedistanceorthetime“counter”.

• Automaticstart–TheAUTOSTARTsettingstarts/re-startsyourworkoutwhenthespeedisequaltoorabovethespeedthreshold.

• Automaticstop–TheAUTOSTOPsettingpausesyourworkoutwhenthespeedisbelowthespeed threshold.

• Speedthreshold–TheTHRESHOLDsettingisthespeedvaluethattriggersyourAutoStartandAutoStopsettings.

noTe: IfboththeGPSandFootPodsensorsaresupplyingdistanceandspeeddata,theFootPodtakespriorityfor Hands Free operations.

navIgaTe To The hands-free Menu1. PressMODEuntilCHRONOdisplays.

2. If the chrono is running, stop and reset it.

3. PressMENU.

4. PressDOWNtoselectHANDS-FREE,andthenpressSELECT.TheHANDS-FREEmenudisplays.

auTo sPlIT1. FromtheHANDS-FREEmenu,pressSELECTtoopentheSPLITsettingscreen.

2. TonavigatethroughtheAUTO-SPLITmenu:

a. PressUPorDOWNtoswitchtothenextauto-splittype(OFF,TIME,orDISTANCE).

b. PressSELECTtobeginchangingnumericvaluesfortimeordistance.

c. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andpressNEXTtomovetothenextvalue.

d. PressDONEwhenyouhavefinishedsettingthetimeordistance.

Page 11: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

11

auTo sTarT1. FromtheHANDS-FREEmenu,pressDOWNtoselectSTART-STOP,andthenpressSELECT.TheSTART-STOP

menu displays.

2. PressSELECTtoopentheAUTOSTARTsettingscreen.

3. PressDOWNtoselectONandthenpressSELECT.Acheckmarkappears.

auTo sToP1. FromtheHANDS-FREEmenu,pressDOWNtoselectSTART-STOP,andthenpressSELECT.TheSTART-STOP

menu displays.

2. PressDOWNtoselectAUTOSTOP,andthenpressSELECT.

3. PressDOWNtoselectONandthenpressSELECT.Acheckmarkappears.

Threshold1. FromtheHANDS-FREEmenu,pressDOWNtoselectSTART-STOP,andthenpressSELECT.TheSTART-STOP

menu displays.

2. PressDOWNtoselectTHRESHOLD,andthenpressSELECT.

3. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

4. PressDONE.

ConfIgure The ChronograPhYoucancustomizethedisplayformatandsettheDrinktimerandtheEattimer.

Choose The Chrono dIsPlaY forMaT wIThouT sensorsYoucanchoosefromtwoformatswhenGPSorANT+™sensorsareNOTused.LAPSPLITputsthelaptimeonthetoplineandthesplittimeonthebottomline.SPLITLAPputsthesplittimeonthetoplineandthelaptimeonthebottom.

noTe:Youmuststopandresetthechronobeforeyoucanconfigureit.

1. PressMODEuntilCHRONOdisplays.

2. PressSET.

3. PressDOWNtoselectFORMAT,andthenpressSELECT.

4. PressDOWNtochoosetheformat,andthenpressSELECT.

noTe:ThisdisplaybecomestheDEFAULTdisplay.

Choose The Chrono dIsPlaY forMaT wITh sensorsYoucanselectoneofthefourdisplays(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2,orDEFAULT).

1. PressRADIOtoturnontheGPSand/orANT+™sensors–theiconswillblink.

2. PressRADIOtocyclethroughthedisplayviews.

values that can be displayed in Chrono Mode

data units

Altitude FeetorMeters

Cadence & Average Cadence StepsperMinute

Calories KiloCalories

Distance&LapDistance MilesorKilometers/FeetorMeters

HeartRate(HR)&AverageHR BeatsperMinute/%ofMax

LapNumber Anumber

Lap Time Minutes.Seconds.HundredthsorHours:Minute.Seconds

Odometer MilesorKilometers

Pace,AveragePace&Lap(Avg.)Pace MinutesandSecondsperMile/Kilometer

Speed & Average Speed KilometersorMilesperHour

Split Time Minutes.Seconds.HundredthsorHours:Minute.Seconds

TimeDay 12-hour or 24-hour format

None Thelinewillremainblank

Page 12: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

12

drInk TIMer1. PressMODEuntilCHRONOdisplays.

2. PressSET.

3. PressDOWNtoselectDRINK,andthenpressSELECT.

4. PressUPorDOWNtoselectON,andthenpressSELECT.

5. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

6. PressDONE.

ADRINKmessagewillrepeatedlydisplayeveryselectedtimeinterval.

noTe:IfboththeDrinkandEattimershavebeensettodisplayatthesametime,theDrinkmessage displays first.

7. Pressanybuttontoacknowledgethemessageandgobacktothepreviousscreen.

eaT TIMer 1. PressMODEuntilCHRONOdisplays.

2. PressSET.

3. PressDOWNtoselectEAT,andthenpressSELECT.

4. PressUPorDOWNtoselectON,andthenpressSELECT.

5. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

6. PressDONE.AnEATmessagewillrepeatedlydisplayeveryselectedtimeinterval.

noTe:IfboththeDrinkandEattimershavebeensettodisplayatthesametime,theDrinkmessage displays first.

7. Pressanybuttontoacknowledgethemessageandgobacktothepreviousscreen.

InTerval TIMer ModeAn interval is a time period of the workout customized for speed/pace zone, optional heart rate intensity, or optionalcadencezone.Arepetition(rep)isaseriesofintervalsthatisrepeatedduringaworkout.

The following features are offered in the Interval Timer mode:

• Storeupto15workoutstotal(includingChronoandTimerworkouts)

• Fiveintervalworkoutswithuptofiveintervalseach

• Customizableintervalname

• Optionalwarmupandcooldownatthebeginningorendofeachworkout

• Setupto99repetitions

• Threecustomizabledisplayformats(whenGPS,HR,orFootPodsensorsareactive)

The following data are always tracked in Interval Timer mode:

• Totaltime

• Timeforeachcompletedinterval

• Resttime(whentheIntervalTimermodestops)

Page 13: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

13

WhentheGPS,HeartRateand/orFootPodsensorsareactive,thewatchkeepstrackofthefollowingdatainIntervalTimermodeandreportsitinReviewMode:

gPs heart rate (hr) sensor foot Pod sensor

CalorieExpenditure • • •

Calories per interval • • •

Average speed • •

Average speed per interval • •

Maximumspeed • •

Average pace • •

Average pace per interval • •

Minimum(orbest)pace • •

Distance • •

Distanceperinterval • •

Elevation •

Elevationperinterval •

Maximumaltitude •

Minimumaltitude •

Total ascent •

Total descent •

Amountoftimetheuser’sheart rate was within the heart rate zones

Minimumheartrate •

Average heart rate •

Average heart rate per interval

Peak heart rate •

HR within a HR target zone per interval

Average cadence •

Average cadence per interval

Maximumfootcadence •

seT uP a workouTCustomizeaworkoutbygivingitanameupto7characters(suchasHills,Steady,orRepeats),andsetthenumberofrepetitions,yourtargetHR,pace,cadence,andspeedzones.

noTe:YoumuststopandresettheIntervalTimerbeforeyoucanconfigureit.

naMe The workouT1. PressMODEuntilINTERVALTIMERdisplays.

2. PressSET.

3. PressDOWNtoselecttheworkouttorenameandthenpressSELECT.

4. PressDOWNtoselectRENAME,andthenpressSELECT.

5. PressUPorDOWNtochangetheblinkingletter,andthenpressNEXTtomovetothenextletter.

6. PressDONE.

noTe:Iftheworkoutnameissettoallblankcharacters,thenameshallreverttothepreviousnameuponexitingtheRENAMEscreen.

seT nuMber of rePeTITIons1. InINTERVALTIMERmode,pressSET.

2. PressDOWNtoselecttheworkoutforwhichtosetreps,andthenpressSELECT.

3. PressDOWNtoselectREPCOUNT,andthenpressSELECT.

Page 14: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

14

4. PressUPorDOWNtochangetheREPCOUNT.

5. PressDONE.

CusToMIZe InTervals1. InINTERVALTIMERmode,pressSET.

2. PressDOWNtoselecttheworkoutforwhichtosetintervals,andthenpressSET.

3. PressSELECTtoopentheINTERVALSmenu.

4. PressUPorDOWNtoselecttheintervaltocustomize,andthenpressSET.Amenuwithalistofsetup optionsfortheselectedintervaldisplays.Forexample,ifyouselectedtheINT3intervalworkout,thenthesetupoptionsforcustomizingINT3displays.

Thesetupoptionsare:Time,Zones,andGoals.YouwillalsoseeaRENAMEoptionforallintervalsexceptWARMUPandCOOLDOWN.Refertothefollowingsectionsforcustomizingtheintervalsetup:

seT InTerval TIMeIntervaltimeisthetotaltimethattheintervalwilllastbeforeyouarepromptedtoswitchtothenextactivity.

a) PressUPorDOWNtoselecttheintervaltoset,andthenpressSELECT.

b) PressSELECTtoopentheTIMEsettingscreen.

c) PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

d) PressDONE.

seT hr Zones HRzonesdescribeupperandlowerlimitsforyourheartrateduringthisinterval.Analertwillsoundifyourheart rate moves outside of this range.

a) PressUPorDOWNtoselectZONES,andthenpressSET.

b) PressSELECTtoopentheHRsettingscreen.

c) PressUPorDOWNtoselecttheheartratezonethatyouwanttobeinduringthisinterval.

d) PressDONE.

FormoreaboutcustomizingHRzones,seetheCONFIGUREmode.

seT PaCe and sPeed You can set the minimum and maximum pace or speed you want to maintain during the interval. An alert will soundifyourspeedorpacefallsbelowtheminimumorrisesabovethemaximum.

a) FromtheZONESmenu,pressUPorDOWNtoselectPACE-SPEED,andthenpressSELECT.

b) PressUPorDOWNtoselectPACEorSPEED,andthenpressSELECT.Acheckmarkappears.

c) PressDOWNtoselectSETUP,andthenpressSELECT.

d) PressUPorDOWNtoselectPACEorSPEED,andthenpressSELECT.

e) PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

f) PressDONE.

seT CadenCe You can se the maximum and minimum steps per minute you want to maintain during this interval. An alert willsoundifyourcadencefallsbelowtheminimumorrisesabovethemaximum.

a) FromtheZONESmenu,pressDOWNtoselectCADENCE,andthenpressSELECT.

b) PressUPorDOWNtoselectON,andthenpressSELECT.

c) PressDOWNtoselectSETUP,andthenpressSELECT.

d) PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

e) PressDONE.

seT goals You can set goals for the amount of distance or altitude you want to achieve during this interval. An alert sounds when you have reached this goal.

a) FromtheINTERVALSmenu,pressUPorDOWNtoselectaninterval,andthenpressSELECT.

b) PressDOWNtoselectGOALS,andthenpressSELECT.

c) PressUPorDOWNtoselectDISTANCEorALTITUDE,andthenpressSELECT.

d) PressUPorDOWNtoselectON,andthenpressSELECT.

Page 15: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

15

e) PressDOWNtoselectSETUP,andthenpressSELECT.

f) PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

g) PressDONE.

naMe The InTervalYoucanchangethenameofanyintervalwithintheworkoutexceptfortheWARMUPandCOOLDOWN intervals.

a) FromtheINTERVALSmenu,pressUPorDOWNtoselectanyintervalexceptWARMUPorCOOLDOWN,andthenpressSELECT.

b) PressDOWNtoselectRENAME,andthenpressSELECT.

c) PressUPorDOWNtochangetheblinkingletter,andthenpressNEXTtomovetothenextletter.

d) PressDONE.

noTe:Iftheintervalnameissettoallblankcharacters,thenameshallreverttothepreviousnameupon exitingtheRENAMEscreen.

5. Repeattheabovesectionsforsettingupeachintervalthatyouwanttoincludeinyourworkout.

6. PressDONE.

Clear all InTerval daTaYou can reset all interval times to their default values.

1. FromtheINTERVALSmenu,pressDOWNtoselectCLEARALL,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectYES,andthenpressSELECT.Alloftheintervaltimesinthisworkoutarecleared.

TIMe an InTerval workouT Thissectiondescribeshowtostart,stopandsaveworkoutsinINTERVALTIMERmode.

sTarT a workouT1. PressMODEuntilINTERVALTIMERdisplays.

2. PressSTARTtostartthefirstintervalofyourworkout.Bydefault,theIntervaltimeisshowninthesecondlineofthedisplay.Inthegraphicbelow,theintervaltimehasbeensettodisplayinthepre-selectedtimeformat in the middle of the three lines. The data displayed varies depending on the display setup.

Whenthetimehasrunoutonthefirstinterval,analertsoundsandthenextintervalbegins.Whenallintervalsarecompleteandmorethanonerepetitionhasbeenset,thefirstintervalbeginsagain.Thiscontinuesuntilallrepetitions are complete.

noTe: Onlythefirst100repetitionsareretainedinmemory.

skIP an InTerval• HoldSTARTtostoptimingthecurrentintervalandbegintimingthenext.

sToP and save a workouT 1. PressSTOP.

2. PressandholdRESETuntilSAVEWORKOUTdisplays.

3. PressUPorDOWNtoselectYES,andthenpressSELECT.

noTe:TheSAVEWORKOUTYES/NOmessageisdisplayedifonlyoneworkoutisrunning.Ifmultipleworkouts(acrosstheChrono,IntervalTimer,andTimermodes)areactive,youdonothavetheoptiontoresetwithoutsaving.TheworkoutisautomaticallysavedwhentheRESETbuttonispressedandheld.

4. Topreservebatterylife,thewatchwillasktoturnoffallsensorsaftertheworkoutisreset.PressUPorDOWNtoselectYEStotheTURNOFFSENSORSmessageandpressSELECT.IfneitherYESorNOisselected,thesensorswillturnoffafter30seconds.

noTe:Ifaheartraterecoveryisin-progress,turningoffthesensorswillinterruptHRMdataandprovide“--“asaresult.Instead,selectNOandwaituntilyourrecoveryhasended.Aftertherecovery,pressandholdRADIOtodisplaytheSensorMenu.Theindicatorshouldappearnextto“POWEROFF”.Ifnot,pressUPorDOWNtoadjust,andpressSELECTtoturnoffthewatchsensors.

Page 16: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

16

seleCT The InTerval TIMer dIsPlaYYoucanselecttheDEFAULTdisplayoranyofthethreecustomizabledisplays(RUN,CUSTOM1,andCUSTOM2).

1. PressRADIOtoturnontheGPSand/orANT+™sensors–theiconswillblink.

2. PressRADIOtocyclethroughthedisplayviews.

CusToMIZe The 3-lIne or 4-lIne dIsPlaYThe3-Lineor4-LineDisplaycanbecustomizedtodisplayparametersofyourchoice.

1. PressMODEuntilINTERVALTIMERdisplays.

2. Customizethedisplayasdescribedinthe“ConfiguretheWatch”sectionearlierintheUserGuide.

values that can be displayed in Interval Timer Mode

daTa unITs

Altitude FeetorMeters

Cadence & Average Cadence StepsperMinute

Calories KiloCalories

Distance&IntervalDistance MilesorKilometers/FeetorMeters

HeartRate(HR)&AverageHR BeatsperMinute/%ofMax

IntervalName Namegiventointervalinsetup

IntervalNumber Sequentialnumberofcurrentinterval

Interval Reset Time Hours:Minutes.Seconds

Interval Time Hours:Minutes.Seconds

Odometer MilesorKilometers

Pace, Average Pace & Interval Pace MinutesandSecondsperMile/Kilometer

RepNumber Sequentialnumberofcurrentrepetition

Speed & Average Speed MilesorKilometersperHour

TimeDay 12-hour or 24-hour format

None Thelinewillremainblank

noTe: WhenAveragedataisshown,the“A”characterisshownintheleftsideofthedisplay.

TIMer ModeTheTimerisacountdownfromapresettimedurationandcanbeusedasaremindertobegin/endatask orworkout.Arepetition(rep)isacountofthenumberoftimesthecountdownhasbeenrepeated during a workout.

The following features are offered in Timer mode:

• Storeupto15workoutstotal(includingChronoandIntervalTimerworkouts)

• Countdowntimeupto59.59(Minutes.Seconds)

• Settimertostop,repeatorstartchronographwhentimerunsout

• Countsupto99timerrepetitions

• Halfwayreminderalert

• Threecustomizabledisplayformats(whenGPS,HRorFootPodsensorareactive)

The following data are always tracked in Timer mode:

• Totaltime

• Timeforeachcompletedrepetition

• Resttime(whentheTimerisstopped)

Page 17: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

17

WhentheGPS,HeartRateand/orFootPodsensorsareactive,thewatchkeepstrackofthefollowingdatainTimermodeandreportsitinReviewMode:

gPs heart rate (hr) sensor foot Pod sensor

CalorieExpenditure • • •

Calories per repetition • • •

Average speed • •

Average speed per repetition • •

Maximumspeed • •

Average pace • •

Average pace per repetition • •

Minimum(orbest)pace • •

Distance • •

Distanceperrepetition • •

Elevation •

Elevationperrepetition •

Maximumaltitude •

Minimumaltitude •

Total ascent •

Total descent •

Amountoftimetheuser’sheartratewas within the heart rate zones

Minimumheartrate •

Average heart rate •

Average heart rate per interval •

Peak heart rate •

HR within a HR target zone per interval •

Average cadence •

Average cadence per interval •

Maximumfootcadence •

ConfIgure The TIMerSet the length of the timer, what happens when the timer runs out, and whether or not to alert you at the halfway mark. You can also customize the display in Timer mode.

seT The TIMer1. PressMODEuntilTIMERdisplays.

2. PressSET.

3. PressDOWNtoselectTIME,andthenpressSELECT.

4. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

5. PressDONE.

seT TIMeouT aCTIonYoucansetthetimertostarttheCHRONOmodewhenitrunsout.YoucanalsosetittoSTOP,ortoREPEATuntil you stop it manually.

1. FromTIMERmode,pressSET.

2. PressDOWNtoselectATEND,andthenpressSELECT.

3. PressUPorDOWNtoselectCHRONO,REPEAT,orSTOP,andthenpressSELECT.

4. PressDONE.

seT halfwaY alerTYou can set the timer to sound an alert when half of the set time is expended.

1. FromTIMERmode,pressSET.

2. PressDOWNtoselectHALFWAY,andthenpressSELECT.

Page 18: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

18

3. PressUPorDOWNtoselectALERTONorALERTOFF.

4. PressDONE.

CusToMIZe The 3-lIne or 4-lIne dIsPlaYThe3-Lineor4-LineDisplaycanbecustomizedtodisplayparametersofyourchoice.

1. PressMODEuntilTIMERdisplays.

2. Customizethedisplayasdescribedinthe“ConfiguretheWatch”sectionearlierintheUserGuide.

values that can be displayed in Timer Mode

data units

Altitude FeetorMeters

Cadence & Average Cadence StepsperMinute

Calories KiloCalories

Distance&RepDistance MilesorKilometers/FeetorMeters

Heartrate(HR)&AverageHR BeatsperMinute/%ofMax

Odometer MilesorKilometers

Pace, Average Pace & Rep Pace MinutesandSecondsperMile/Kilometer

RepNumber The current repetition of the timer

Speed & Average Speed Miles/KilometersperHour

TimeDay 12-hour or 24-hour format

TimerTime(active) Hours:Minutes.Seconds

TimerTime(reset) Hours:Minutes.Seconds

None Thelinewillremainblank

noTe: WhenAveragedataisshown,the“A”characterisshownintheleftsideofthedisplay.

sTarT The TIMerTo start the timer once it is set up:

1. PressMODEuntilTIMERdisplays.

2. Press START.

If selected, the Timer alerts at the halfway point.

Attheendofthecountdown,theTimerperformsthetaskselectedfortheATENDoptionintheTIMERmenu.

sToP The TIMer and save The workouTTostopthetimeroncethetimerhasbeenstarted:

1. SelectSTOP.

2. PressandholdSTOPuntilSAVEWORKOUTdisplays.

3. PressUPorDOWNtoselectYES,andthenpressSELECT.

noTe:TheSAVEWORKOUTYES/NOmessageisdisplayedifonlyoneworkoutisrunning.Ifmultipleworkouts(acrosstheChrono,IntervalTimer,andTimermodes)areactive,youdonothavetheoptiontoresetwithoutsaving.TheworkoutisautomaticallysavedwhentheRESETbuttonispressedandheld.

4. Topreservebatterylife,thewatchwillasktoturnoffallsensorsaftertheworkoutisreset.PressUPorDOWNtoselectYEStotheTURNOFFSENSORSmessageandpressSELECT.IfneitherYESorNOisselected,thesensorswillturnoffafter30seconds.

noTe:Ifaheartraterecoveryisin-progress,turningoffthesensorswillinterruptHRMdataandprovide“--“asaresult.Instead,selectNOandwaituntilyourrecoveryhasended.Aftertherecovery,pressandholdRADIOtodisplaytheSensorMenu.Theindicatorshouldappearnextto“POWEROFF”.Ifnot,pressUPorDOWNtoadjust,andpressSELECTtoturnoffthewatchsensors.

Page 19: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

19

reCoverY ModeRecovery mode lets you track the change in your heart rate over a user-set period. This change in heart rate, ordelta(∆),canbecomparedbetweenworkoutstoseehowyourcardiofitnessimprovesovertime.

The following features are offered in Recovery mode:

• Setrecoverytimeupto59.59(Minutes.Seconds)

• Startrecoverytimerautomatically,ormanuallystarttherecoverytimerinrecoverymode

• Displaybeginningandinstantaneousheartratesduringrecoveryperiod

• Displayrecoveryanddelta(∆)heartrateswhenrecoverytimerrunsout

reCoverY TIMer sTarT CondITIonsThe recovery timer is automatically reset and started when the following conditions are met:

• AChrono/IntervalTimer/Timerworkoutisstoppedorhasruntocompletionandthewatchwas connected to a heart rate sensor.

• Thereisnoon-goingRecoveryTimercountdownthatwasmanuallystartedfromresetthrough this mode.

noTe: The recovery timer does not start automatically when connected to a computer.

seT uP reCoverY TIMeTo set up the recovery time:

1. PressMODEuntilRECOVERYdisplays.

2. PressSET.

3. PressSELECTtoturnrecoverytimeON.Acheckmarkappears.

4. PressDOWNtoselectTIME,andthenpressSELECT.

5. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue

6. PressDONE.

Onceset,whenthestartconditionsabovearemet,theRecoveryTimeractivates,andamessagedisplaysasshowninthegraphicbelow.

ThestartingheartratedisplaysintheFROMfieldandtherecoveryheartrateisdisplayedintheTOfield.

• PressSTARTwhiletheRecoveryTimeriscountingdowntogetaninstantrecoveryvalueshownonthebottomlineofthedisplay.Thisinstantrecoveryvalueshowsthedifferencebetweenthestartingheartrate and the instantaneous or recovery heart rate.

• HoldSTARTtoendtheRecoveryTimerbeforeitssetrecoverytime,andcapturetheaccumulateddatainmemory.

• PressSTOPtoendtheRecoveryTimerbeforethespecifiedtime.

• HoldSTOPtoresettheRecoveryTimer.

Whenthetimerrunsout,startingheartrate,recoveryheartrate,andrecoverytimeareallstoredinthework-out data.

noTe:Ifthevaluedisplaysasdoubledashes(--),therecoveryheartrateisgreaterthanthestartingheartrateor no heart rate reading is present.

reCoverY sTaTesThe following states exist in Recovery mode depending on your inputs and the wireless connections:

• Ifthewatchisnotconnectedtoaheartrate(HR)sensor,HRSENSOROFFdisplays.

• IfthewatchisunabletoretrieveHRdata,HRDATANOTFOUNDdisplays.

• TobeginanewRecoveryTimercycle,holdRESETfor2secondstoresetRecoverymode,andthenpressSTART to restart the Recovery Timer.

starting heart rate

Instantaneous or recovery heart rate

recovery Timer

Page 20: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

20

revIew ModeReview mode allows you to view stored Chrono, Interval Timer and/or Timer workout data. The following features are offered in Review mode:

• Storeupto15workouts

• Viewtotaldistancetraveled(odometer)

• Storeallworkoutsbydate,arrangedinreversechronologicalorder

• Lockorunlockworkouts

• Recalldatawhiletheworkoutisrunning

• Viewsummarydataforeachworkout

• ReviewLaps,Intervals,andRepetitionsforChrono,IntervalTimer,andTimerworkouts

Choose workouT To revIew1. PressMODEuntilREVIEWdisplays.

Thewatchdisplaysthenumberofstoredworkoutsavailableforreview.Ifnoworkoutshavebeensaved,NOWORKOUTdisplays.

2. IftheOdometerisdisplayed,pressUPorDOWN.

3. PressMENU.TheWORKOUTSmenudisplayswithalistofdatesthathadworkoutssaved.

4. PressUPorDOWNtoselectthedate,andthenpressSELECT.Alistofworkout(s)withtheworkouttimeandtype(CHRforChrono,INTforIntervalTimer,andTMRforTimer)fortheselecteddatedisplays.ThegraphicbelowdisplaysthelistofworkoutsforTODAY.

5. PressUPorDOWNtoselecttheworkout,andthenpressSELECT.

Choose daTa To revIewOnceyouhavethespecificworkoutselectedforreview,youcanrevieweitheraSummaryoftheentire workout, or data for individual laps, intervals, or reps.

summary:1. PressUPtoselectSUMMARY,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoscrollthroughtheworkoutdata.

Thebestlapdisplaytogglesevery2secondsbetweenthebestlaptimeandthecorrespondingbest lapnumber.

laps/Intervals/reps:1. PressUPorDOWNtoselect:

• LAPStoviewdataforlapsinaChronoworkout

• INTERVALStoviewintervalsinanIntervalTimerworkout

• REPStoviewrepsinaTimerworkout

noTe:Ifnolaphasbeentakenyet,ornointervalorrephasexpired,amessagedisplaysthatnolapdatahasbeensavedyet.

2. PressUPorDOWNtoscrollthroughthelap/interval/repdata.

3. PressBACKorNEXTtoviewdataforanotherlap,interval,orrep.

Page 21: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

21

revIew, edIT, and reseT odoMeTer valuesThe odometer displays the total distance you have traveled since the odometer was reset

1. PressMODEuntilREVIEWdisplays.

2. PressUPorDOWNuntilODOMETERdisplays.

3. PressMENU.TheODOMETERsubmenudisplays.

4. ToedittheOdometer:

a.PressUPtoselectEDIT,andthenpressSELECT.

b.PressUPorDOWNtochangetheblinkingthevalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

c.PressDONE.

5. ToresettheOdometer:

a.OntheODOMETERsubmenu,pressDOWNtoselectRESET,andthenpressSELECT.

b.PressUPorDOWNtoselectYES,andthenpressSELECT.

c.PressDONE.

loCk and unloCk workouTsOnceyouhavethespecificworkoutselectedforreview,youcanlockorunlockit.

Lockworkoutstokeepthemfrombeingoverwrittenbynewworkouts.

Iftheworkoutisunlocked,youwillseeaLOCKoptiononthereviewmenufortheworkout.Iftheworkoutislocked,thisoptionwillreadUNLOCK.

noTe: Youcannotdeleteindividualworkoutsmanually.Workoutsareonlyremovedwhenoverwrittenbyanewer one. All workouts are removed if the watch is reset.

1. PressMODEuntilREVIEWdisplays. Thewatchdisplaysthenumberofstoredworkoutsavailableforreview.Ifnoworkoutshavebeensaved,NOWORKOUTdisplays.

2. IftheOdometerisdisplayed,pressUPorDOWN.

3. PressMENU.TheWORKOUTSmenudisplayswithalistofdatesthathadworkoutssaved.

4. PressUPorDOWNtoselectthedate,andthenpressSELECT.Alistofworkout(s)withtheworkouttimeandtype(CHRforChrono,INTforIntervalTimer,andTMRforTimer)fortheselecteddatedisplays.ThegraphicbelowdisplaysthelistofworkoutsforTODAY.

5. PressUPorDOWNtoselecttheworkout,andthenpressSELECT.

6. PressDOWNtoselectLOCKorUNLOCK,andthenpressSELECT.

7. PressUPorDOWNtoselectYES,andthenpressSELECT.

8. PressDONE.

noTe:Youcannotlockaworkoutinprogress.TheLOCKoptiononlyappearsiftheworkouthasbeensavedand reset.

download daTa usIng CoMPuTer sofTwareThetwo-waywiredcommunicationbetweenthewatchandcomputerenablesyoutodownloaddatafromthewatch to the computer.

1. ConnectthewatchtoyourcomputerusingtheUSBcable,andthenopentheDeviceAgentapplicationonyour computer desktop.

• PCSYNCREADYdisplayswhenthecomputerstartscommunicatingwiththewatch.Anerrormessagedisplays if it was unsuccessful.

• PCSYNCINPROGRESSdisplaysduringthesyncprocess.

2. If a workout is in progress, the computer application requests confirmation that you wish to continue withthesyncprocess.SelectNOtoendthesyncprocessandreturntoTimeofDaymode,orselectYES to continue.

3. IfyouselecttheblinkingYESoptiontocontinuewiththecomputersync:

a. Another message pops up asking if you wish to save the workouts.

b.SelectYEStosavetheworkoutsession(Chrono/Timer/IntervalTimer)withsensorinformation.Thewatchstopscurrentlyrunningworkouts,turnsofftheGPSandANT+™ Radio, and continues the computer sync process.

c.SelectNOtostoptheworkoutwithoutsaving.Thewatchcontinuesthecomputersyncprocess.

4. Whenthecomputerdownloadiscomplete,thePCSYNCTRANSFERCOMPLETEmessagedisplays,andthewatchreturnstoTimeofDaymode.

Page 22: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

22

noTe:PressRADIO/BACKatanytimetocancelcomputerdownloadandgobacktoTimeofDayscreen.

alarM ModeThe following features are offered in Alarm mode:

• Fiveindependentalarmswithselectablefrequency:daily,weekdays,weekends,once,andSunday to Saturday

• Customizablealarmnames

• Five-minutebackupalarm

• INDIGLO® night-light flashes when alarm alert sounds

Turn an alarM on or offYoucanturnalarmsonorofffromtheALARMscreen.

1. PressMODEuntilALARMdisplays.

2. Press UP to choose the alarm to turn on or off. The alarm name displays at the top.

3. PressDOWNtoturnthealarmonoroff.Whenthealarmison,itsfrequencydisplaysbelowthetime.

noTe:Activealarmssoundattheirsettimes.Pressanybuttontosilenceanalarm.

ConfIgure The alarM1. PressMODEuntilALARMdisplays.

2. PressSET.

3. PressUPorDOWNtoselectthealarmtoset,andthenpressSELECT.

seT alarM TIMeWithanalarmselected,setthealarmtimebyperformingthefollowingsteps:

1. PressUPtoselectTIME,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

3. PressDONE.

seT alarM frequenCYWithanalarmselected,setthealarmfrequencybyperformingthefollowingsteps:

1. PressUPorDOWNtoselectFREQUENCY,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectafrequency,andthenpressSELECT.

3. PressDONE.

renaMe The alarMWithanalarmselected,renamethealarmbyperformingthefollowingsteps:

1. PressDOWNtoselectRENAME,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

3. PressDONE.

ConfIgure ModeConfiguremodeiswherealltheglobalsettingsforthewatcharesetup.YoucansetupthedataforZones,Goals, Units, and other settings.

The Run Trainer™watchoffersthefollowingfeaturesinConfiguremodethatcanbecustomized:

• ChooseunitsforHeartRate(BPM,%ofMax),Speed/Pace(MPH,KPH),Distance(Miles,KM),Altitude(Feet,Meters),Weight(LB,KG),Height(IN,CM)andGlobal(English,Metric)

• SettargetzonesforHeartRate,Pace,Speed,andCadence

• PersonalizeyourUserInfoandCaloriesburneddatabyaddingyourgender,weight,height,activitylevelandtype,anddateofbirth

• SetDistanceandAltitudegoalalerts

• SetWatchoptionsforbuttonbeeps,hourlychimes,globalzonealertsandGPStimesynchronization

• CustomizeyourexperienceforRecordingfrequency,Smoothing(Altitude,Pace,Speed),andLCDContrast

Page 23: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

23

ConfIgure Zones seTTIngsZonesincludeminimumandmaximumvaluesforheartrate,pace/speed,andcadencebetweenwhichyouwant to stay during your workouts.

1. PressMODEuntilCONFIGUREdisplays.

2. PressUPtoselectZONES,andthenpressSELECT.

seT uP hearT raTe ZonesFromtheZONESmenu:

1. PressUPtoselectHEARTRATE,andthenpressSELECT.

2. Set your target Heart Rate zone:

a.PressSELECTtoopentheTARGETsettingscreen.

b.PressUPorDOWNtoselectthezoneyouwantasyourtargetheartratezone.

c.PressDONE.

3. Manuallyconfigureyourheartratezones:

a.PressUPorDOWNtoselectSETUP,andthenpressSELECT.

b.PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andpressNEXTtomovetothenextvalue.Continue doing this through all five zones.

c.PressDONE.

4. Choose whether to use custom heart rate zones or preconfigured ones: ChooseZONEtousepreconfiguredzones,orCUSTOMtousethezonevaluesyouenteredmanually.

a.PressUPorDOWNtoselectBASEDON,andthenpressSELECT.

b.PressUPorDOWNtoselectZONEorCUSTOM,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

c.PressDONE.

5. Set your maximum heart rate:

a.PressDOWNtoselectMAXIMUM,andthenpressSELECT.

b.PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

c.PressDONE.

seT uP PaCe or sPeed ZonesYou can set the minimum and maximum pace or speed you want to maintain during all workouts. An alert will soundifyourspeedorpacefallsbelowtheminimumorrisesabovethemaximum.

These settings are overridden in Interval Timer mode if you set pace or speed zones for individual intervals.

FromtheZONESmenu:

1. PressUPorDOWNtoselectPACE-SPEED,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectPACEorSPEED,andthenpressSELECT.Acheckmarkappears.

3. PressDOWNtoselectSETUP,andthenpressSELECT.

4. PressUPorDOWNtoselectPACEorSPEED,andthenpressSELECT.

5. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

6. PressDONE.

seT uP CadenCe ZonesYou can set the maximum and minimum steps per minute you want to maintain during all workouts. An alert willsoundifyourcadencefallsbelowtheminimumorrisesabovethemaximum.

These settings are overridden in Interval Timer mode if you set a cadence zone for individual intervals.

FromtheZONESmenu:

1. PressUPorDOWNtoselectCADENCE,andthenpressSELECT.

2. PressDOWNtoselectSETUP,andthenpressSELECT.

3. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue

4. PressDONE.

Page 24: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

24

ConfIgure goals seTTIngsYou can set goals for the amount of distance or altitude you want to achieve during all workouts. An alert sounds when you have reached this goal.

These settings are overridden in Interval Timer mode if you set goals for individual intervals.

1. PressMODEuntilCONFIGUREdisplays.

2. PressDOWNtoselectGOALS,andthenpressSELECT.

3. PressUPorDOWNtoselectDISTANCEorALTITUDE,andthenpressSELECT.

4. PressUPorDOWNtoselectON,andthenpressSELECT.

5. PressDOWNtoselectSETUP,andthenpressSELECT.

6. PressUPorDOWNtochangetheblinkingvalue,andthenpressNEXTtomovetothenextvalue.

7. PressDONE.

ConfIgure unITs seTTIngsChoosethetypeofunitstousegloballyandforspecificwatchfunctions.

1. PressMODEuntilCONFIGUREdisplays.

2. PressDOWNtoselectUNITS,andthenpressSELECT.

seT uP global unITsSelectingEnglishorMetricglobalunitschangesallindividualunitstothedefaultsforEnglishandMetric,respectively.

FromtheUNITSmenu:

1. PressSELECTtoopentheGLOBALmenu.

2. PressUPorDOWNtoselectENGLISHorMETRIC,andthenpressSELECT.

3. PressDONE.

seT uP hearT raTe unITsHeartrateunitsdeterminewhetheryourheartrateisdisplayedinbeatsperminute(BPM)orasapercentageof your maximum heart rate.

1. PressUPorDOWNtoselecttheHEARTRATE,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectBPMor%OFMAX,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.noTe:PaceisshowninMinutes(‘)andSeconds(“)

seT uP sPeed – PaCe unITsChoosewhetheryourspeedandpacewillbedisplayedinmilesperhour(MPH)/minutespermile(MI)or kilometersperhours(KPH)/minutesperkilometer(KM).

1. PressUPorDOWNtoselectSPEED-PACE,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectMPH-MIorKPH-KM,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.

seT uP dIsTanCe unITsDistanceunitsdeterminewhetheryourdistancesaremeasuredinMilesorKilometers.

1. PressUPorDOWNtoselectDISTANCE,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselecteitherMILESorKM,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.

seT uP alTITude unITsAltitudeunitsdeterminewhetheryouraltitudeismeasuredinFeetorMeters.

1. PressUPorDOWNtoselecttheALTITUDE,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectFEETorMETERS,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.

Page 25: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

25

seT uP weIghT unITsWeightunitsdeterminewhetheryourweightismeasuredinpounds(LB)orkilograms(KG).

1. PressUPorDOWNtoselectWEIGHT,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectLBorKG,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.

seT uP heIghT unITsHeightunitsdeterminewhetheryourheightismeasuredininches(IN)orcentimeters(CM).

1. PressDOWNtoselectHEIGHT,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectINorCM,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.

ConfIgure user seTTIngsseT uP Personal InforMaTIonEnteryourpersonalinformationtoensureaccuratecalculationsduringworkouts.

1. PressMODEuntilCONFIGUREdisplays.

2. PressDOWNtoselectUSER,andthenpressSELECT.TheUSERmenuopens.

3. PressUPorDOWNtoselectthesettingtochange,andthenpressSELECT.TheSETTINGmenuopens.

4. Change the values to match your personal data.

• PressUPorDOWNtochangeanumericalvalue,andpressNEXTtomovetothenextvalue.PressDONEtogobacktotheUSERmenu.

• PressUPorDOWNtoselectanon-numericalvalue,andthenpressSELECTtoapplythecheckmark.PressBACKtogobacktotheUSERmenu.

5. RepeatforBirthday,Gender,Weight,Height,andActivity.

BIRTHDAY Setthemonth,day,andyearofyourbirth.

GENDER SelectMALEorFEMALE.

WEIGHT Enteryourweight(inLBorKG,dependingonyourUNITSsettings)

HEIGHT Enteryourheight(inINorCM,dependingonyourUNITSsettings)

ACTIVITY Select a level and type for the activity you will participate in the most.

noTe:ABrickworkoutiscomprisedoftwoormoresportsdisciplines(usuallybikefollowedbyrun)and performedback-to-backwhenusedtotrainmultisportathletes.

ConfIgure waTCh seTTIngsThewatchconfigurationprovidesyoutheoptiontosetthebuttonbeep,hourlychime,zonealert,andGPStime synchronization.

1. PressMODEuntilCONFIGUREdisplays.

2. PressDOWNtoselectWATCH,andthenpressSELECT.

seT uP buTTon beePSetwhetherthewatchwillbeepwhenabuttonispressed.PressingtheINDIGLO®buttonwillnotmakethewatchbeep.

1. PressSELECTtoopenBUTTONmenu.

2. PressUPorDOWNtoselectBEEPOFForBEEPON,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.

seT uP hourlY ChIMeSet whether the watch will chime at the top of every hour.

1. PressUPorDOWNtoselectHOURLY,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectCHIMEOFForCHIMEON,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.TheNicondisplaysinthestatusbarinTimeofDaymode.

Page 26: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

26

seT uP Zone alerTSet whether the watch will alert you when your heart rate, pace/ speed, or other values are out of the limits youspecified,andwhetherthealertwillbesilentoraudible.

1. PressUPorDOWNtoselectZONEALERT,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectNONE,AUDIBLE,orSILENT,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.

seT uP gPs sYnCSet whether the watch will update the current time according to data received from a satellite via GPS.

1. PressDOWNtoselectGPSTIME,andthenpressSELECT.

2. PressUPorDOWNtoselectSYNCOFForSYNCON,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

3. PressDONE.

ConfIgure reCordIng seTTIngsThe Recording configuration provides you the option to change recording rate of the sensor data to any of the following: 1-second, 2-seconds, 4-seconds, or 8-seconds. The default is 2 seconds.

ThelowertheRecordingsetting,themoreaccuratethetrackingwillbe.Higherrecordingrateslosesome accuracy,butenableyoutostoremoredatainthewatch.

To configure the Recording settings:

1. PressMODEuntilCONFIGUREdisplays.

2. PressDOWNtoselectRECORDING,andthenpressSELECT.

3. PressUPorDOWNtoselect1SEC,2SEC,4SEC,or8-SEC,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

4. PressDONE.TheRecordingchangeswilltakeeffectthenexttimetheChrono,IntervalTimer,orTimermodes are reset.

ConfIgure sMooThIng seTTIngsSetwhetherthewatchrecordsvaluesforaltitude,paceandspeedformorereactiveorlessvariable data collection.

1. PressMODEuntilCONFIGUREdisplays.

2. PressDOWNtoselectSMOOTHING,andthenpressSELECT.

3. PressUPorDOWNtoselectALTITUDE,PACE,orSPEED,andthenpressSELECT.

4. PressUPorDOWNtoselectONorOFF,andthenpressSELECT.Acheckmarkdisplays.

5. PressDONE.

ConfIgure ConTrasT seTTIngsSethowdarkorlightthewatchdisplayappearstothelevelthatiseasiestforyoutoread.Lowernumbersmeanalighterdisplay,whilehighernumbersmeanadarkerdisplay.

1. PressMODEuntilCONFIGUREdisplays.

2. PressDOWNtoselectCONTRAST,andthenpressSELECT.

3. PressUPorDOWNtoincreaseordecreasethecontrast.

4. PressDONE.

Care and MaInTenanCewaTer resIsTanCeThe Run Trainer™GPSwatchiswaterresistantto50meters.

Water-ResistanceDepth p.s.i.a.*WaterPressureBelowSurface

50m/160ft 86

*poundspersquareinchabsolute

warnIng: To MaInTaIn waTer-resIsTanCe, do noT Press anY buTTons under waTer.

• Watchiswater-resistantonlyaslongaslens,pushbuttons,andcaseremainintact.

• Watchisnotadivewatchandshouldnotbeusedfordiving.

• Rinsewatchwithfreshwaterafterexposuretosaltwater.

Page 27: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

27

warranTY & servICeTIMex InTernaTIonal warranTY (u.s. lIMITed warranTY)Your Timex®GPSwatchiswarrantedagainstmanufacturingdefectsbyTimexforaperiodofONEYEARfromthe original purchase date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.

Please note that Timex may, at its option, repair your Timex®productbyinstallingneworthoroughlyrecondi-tioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.

IMPorTanT:PLEASENOTETHATTHISWARRANTYDOESNOTCOVERDEFECTSORDAMAGESTOYOUR PRODUCT: 1. after the warranty period expires;

2. if the product was not originally purchased from an authorized Timex retailer;

3.fromrepairservicesnotperformedbyTimex;

4. fromaccidents,tamperingorabuse;and

5. lensorcrystal,straporband,sensorcase,attachmentsorbattery.Timexmaychargeyouforreplacinganyof these parts.

THISWARRANTYANDTHEREMEDIESCONTAINEDHEREINAREEXCLUSIVEANDINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGANYIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE.

TIMEXISNOTLIABLEFORANYSPECIAL,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES.Somecountriesandstates do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state.

Toobtainwarrantyservice,pleasereturnyourGPSwatchtoTimex,oneofitsaffiliatesortheTimexretailerwhere the GPS watch was purchased, together with a completed original Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephonenumberanddateandplaceofpurchase.PleaseincludethefollowingwithyourGPSwatchtocoverpostageandhandling(thisisnotarepaircharge):aUS$8.00checkormoneyorderintheU.S.;aCAN$7.00chequeormoneyorderinCanada;andaUK£2.50chequeormoneyorderintheU.K.Inothercountries,Timexwillchargeyouforpostageandhandling.NEVERINCLUDEANYARTICLEOFPERSONALVALUEINYOURSHIPMENT.

FortheU.S.,pleasecall1-800-328-2677foradditionalwarrantyinformation.ForCanada,call1-800-263-0981.ForBrazil,call+55(11)55729733.ForMexico,call01-800-01-060-00.ForCentralAmerica,theCaribbean, BermudaandtheBahamas,call(501)370-5775(U.S.).ForAsia,call852-2815-0091.FortheU.K.,call 442086879620.ForPortugal,call351212946017.ForFrance,call33381634200.Germany/Austria: +436628892130.FortheMiddleEastandAfrica,call971-4-310850.Forotherareas,pleasecontactyourlocalTimexretailerorTimexdistributorforwarrantyinformation.InCanada,theU.S.andincertainotherlocations,participatingTimexretailerscanprovideyouwithapostage-paid,RepairMailerforyourconvenienceinobtainingfactoryservice.

TIMex InTernaTIonal warranTY rePaIr CouPon

Original Purchase Date: ________________________________________________(attach a copy of sales receipt, if available)

Purchased by: ______________________________________________________ (name, address, telephone number)

Place of Purchase: ___________________________________________________ (name and address)

Reason for Return:_______________________________________________ ____

__________________________________________________________________

Page 28: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

28

deClaraTIon of ConforMITYManufacturers name: Timex Group USA, Inc.

Manufacturers address: 555 Christian Road Middlebury,CT06762 United States of America

declares that the product:

Product name: Timex® Run Trainer™ GPS System

Model numbers: M878,M503

conforms to the following specifications:

r&TTe: 1999/05/eC standards:

EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503) ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503) ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878) ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M878) ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503) ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503) UL60950-1(878) CSAC22.2#60950-1(878) IEC60950-1(878)

digital device emissions standards:

FCCPart15SubpartB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878) FCC47CFR15BclB(878) CENELECEN55022(878) SAIAS/NZSCISPR22(878)

Immunity- reference en 55024 standards: CENELECEN55024

lvd: 2006/95/eC standards: CENELECEN60950-1/A11:2009(M503) CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)

Supplemental Information: The product herewith complies with the requirements of the Radio & Telecommu-nicationsTerminalEquipmentDirective1999/05/EC,theLowVoltageDirective2006/95/EC,andcarriestheCEmarking accordingly.

Agent:

DavidWimer QualityEngineer Date:9September,2011,Middlebury,Connecticut,U.S.A

This is not a medical device and is not recommended for use by persons with serious heart conditions. Always consult your physician before beginning any exercise programs.

©2012TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,TRIATHLON,RUNTRAINER,NIGHT-MODEandINDIGLOaretrademarks ofTimexGroupB.V.anditssubsidiaries.IRONMANandMDOTareregisteredtrademarksofWorldTriathlon Corporation.Usedherebypermission.SiRFandtheSiRFlogoareregisteredtrademarksofCSR.SiRFstarIVis atrademarkofCSR.ANT+andtheANT+LogoaretrademarksofDynastreamInnovations,Inc.

Page 29: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

V.12

GEBRUIKERS­HANDLEIDING

SNELHEID + AFSTAND

Page 30: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

Inhoudsopgave

Inleiding ....................................................................................................................................3Overzicht van de functies .......................................................................................................3Uw Run Trainer™ horloge opladen .........................................................................................4De nieuwste firmware ophalen ...............................................................................................4Een gratis Timex online account maken ...............................................................................4Het horloge configureren ........................................................................................................4ANT+™-sensors aan uw horloge koppelen ............................................................................6GPS- en ANT+™-sensors voor uw training selecteren .........................................................7De Foot Pod-sensor kalibreren ..............................................................................................7Het GPS-signaal opvangen en op ANT+™-sensors aansluiten ............................................8De modus Chrono ...................................................................................................................8Een training starten ...............................................................................................................10Een training automatiseren .................................................................................................. 11Navigeren naar het menu Hands-Free ................................................................................. 11De chronograaf configureren ............................................................................................... 11De modus Interval Timer .......................................................................................................13Een training instellen ............................................................................................................14Intervallen aanpassen ...........................................................................................................14De tijd van een intervaltraining opnemen ..........................................................................16Het display van de intervaltimer selecteren........................................................................16De modus Timer ....................................................................................................................17De timer configureren ...........................................................................................................18De timer starten .....................................................................................................................19De timer stoppen en de training opslaan ............................................................................19De modus Recovery (herstel) ...............................................................................................19De modus Review (bekijken) ................................................................................................20Gegevens met computersoftware downloaden ..................................................................22De modus Alarm ....................................................................................................................22Alarm aan- en uitzetten .........................................................................................................23Het alarm configureren .........................................................................................................23De modus Configure (configureren) ....................................................................................23Zone-instellingen configureren ............................................................................................23Doelinstellingen configureren ..............................................................................................24Eenhedeninstellingen configureren ....................................................................................25Gebruikersinstellingen configureren...................................................................................26Horloge-instellingen configureren .......................................................................................26Registratie-instellingen configureren ..................................................................................27Vereffeningsinstellingen configureren ................................................................................27Contrastinstellingen configureren .......................................................................................27Onderhoud .............................................................................................................................27Waterbestendigheid ..............................................................................................................27Garantie en service ...............................................................................................................28Conformiteitsverklaring ........................................................................................................29

Page 31: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

3

InleIdIngGefeliciteerd met de aankoop van het Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS horloge. Volg deze zes eenvoudige stappen wanneer u het horloge voor het eerst gebruikt:

1. Het horloge opladen

2. De nieuwste firmware laden

3. De instellingen configureren

4. Het GPS-signaal opvangen

5. Uw training registreren

6. Uw prestaties bekijken

U vindt de Snelstartgids voor de Run Trainer™ op: www.timex.com/manuals

Instructievideo's vindt u op: www.timex.com/ironman

overzIcht van de functIes• GPS–SiRFstarIV™ technologie houdt tempo, snelheid, afstand en hoogte bij.

• DraadlozeANT+™-radio–hetRunTrainer™horlogekandraadloosmeteenhartslag-en/ofFoot Pod-sensor worden verbonden.

• Hartslag(HR)-sensor–bijverbindingmeteenhartslagsensorkuntuuwhartslagbewakenomeenactiviteitsniveau te handhaven dat overeenkomt met uw persoonlijke trainingsvereisten.

• FootPod-sensor–bijverbindingmeteenFootPod-sensorkuntumeerderewaardeninuwtrainingvolgen, waaronder tempo, snelheid, afstand en cadans.

• DeINDIGLO®nachtverlichting–verlichthetdisplaywanneeruopdeknopINDIGLO® drukt. De functie Night-Mode®verlichthetdisplaywanneeruopeenwillekeurigeknopdrukt.WanneerConstantOn(constantaan)actiefis,blijfthetdisplayverlichttotdatdeknopINDIGLO® weer wordt ingedrukt.

Knoppen

IndIglo® nachtverlichtingDrukopelkgewenstmomentopdeknopINDIGLO®omdeINDIGLO® nachtverlichting enkele seconden te activeren.HoudhemingedruktomdefunctieNight-Mode® of verlichting “constant aan” aan te zetten.

radio/Back DrukopRADIOomnaareenGPS-signaaltegaanzoeken.IneenmenukuntuopBACK(terug)drukkenomterugtegaannaarhetvorigeitem.Wanneeruparameterszoalstijdinstelt,druktuopdezeknopomvanrechts naar links door de velden te gaan.

InelketrainingsmodusofdetijdmodushoudtuRADIOingedruktomhetmenuSENSORteopenen.

Mode/exit/done IndetijdmodusdruktuopMODE(modus)omdemoditedoorlopen.

Wanneeruklaarbentmethetselecterenvaneenoptieineenmenuofsubmenu,druktuopDONE(voltooid)om terug te gaan naar het menu met de optie.

start/split/down DrukineenmenuopDOWN(omlaag)omhetitemonderhethuidigeitemteselecteren.

IndemodiChrono,IntervalTimerofTimerdruktuopSTARTomdetrainingtestarten.DrukopSPLIT(tussentijd)omeentussentijdtenementerwijleentrainingmetchronograafloopt.

stop/reset/up DrukineenmenuopUP(omhoog)omhetitembovenhethuidigeitemteselecteren.

Terwijldechronograafloopt,druktuopSTOPomdechronograaftestoppenofpauzeren.

Alsdechronograafgestopt(ofgepauzeerd)is,houdtuRESETingedruktomdechronograafterugtestellen.

de knop IndIglo® stop/reset (p) (stoppen/resetten)

Mode/exit/done (modus/afsluiten/voltooid)

start/split/down (q) (starten/tussentijd/omlaag)

( ) radio/Back (radio/terug) set/Menu/select/next ( ) (instellen/menu/selecteren/volgende)

Page 32: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

4

set/Menu/select/next DrukineenmenuopSET(instellen)omdehuidigeoptieteselecteren.Hierdoorkaneensubmenuwordengeopend of selecteer het item met een vinkje.

DrukopNEXT(volgende)omhetvolgendesteloptiesteselecterenofnaarhetvolgendegegevensveld te gaan.

pIctograMMen op statusBalK

BatterijpictogramToontdeladingvandebatterijbijbenadering.Meerdonkeresegmentenduidenopeengrotere lading. De batterijsegmenten knipperen tijdens het opladen totdat het horloge helemaal opgeladen is.

Alarmpictogram Wordtweergegevenindetijd-enalarmmoduswanneerhetalarmingesteldis.

NWaarschuwings-pictogram

Wordtweergegevenindetijdmoduswanneerhethorlogeingesteldisomelkuureenpieptoon te geven.

Hartpictogramcontinu aan: De hartslagsensor communiceert naar behoren. Knippert: Het horloge zoekt naar de hartslagsensor. geen: De hartslagsensor is niet geselecteerd of Radio is uit.

Schoenpictogramcontinu aan:DeFootPod-sensorcommuniceertnaarbehoren. Knippert:HethorlogezoektnaardeFootPod-sensor. geen:DeFootPod-sensorisnietgeselecteerdofRadioisuit.

Satellietpictogramcontinu aan: GPS volgt een satelliet en communiceert naar behoren. Knippert: GPS zoekt naar een te volgen satelliet. geen: GPS kan geen satelliet opvangen en volgen, is niet geselecteerd of Radio is uit.

uw run traIner™ horloge opladenVoordat u het horloge voor de eerste keer gebruikt, moet u de batterij minstens 4 uur opladen om zeker te zijn dat hij volledig geladen is.

Voor een zo lang mogelijke gebruiksduur van de oplaadbare batterij:

• Ontlaaddebatterijtotdathetlaatstebatterij-indicatorsegmentverdwenenisendeLeeg-indicatorbegintteknipperen.Alsernietsophetdisplayvanhethorlogestaat,kuntutochverdergaanzolanghetnietmeer dan 1-2 dagen in die toestand is geweest.

• Laaddehorlogebatterijminstens4uurvolledigoptotdatalleviersegmentenindebatterijniveau-indicator niet meer knipperen.

• Herhaalditontladen/ladennogtweemaal.

opMerKIng: U moet deze procedure om de twee maanden herhalen als het horloge niet gebruikt of regelmatig opgeladen wordt.

Opladenbinneneentemperatuurbereikvan0°Ctot45°C(32°Ftot113°F).

DeoplaadkabelheefteenclipaanheteneeindeeneenstandaardUSB-connectoraanhetandereeinde.

1. Bevestigdeclipaanhethorlogezodatdevierpennenopdeclipinlijnliggenmetdeviermetalencontacten aan de achterkant van het horloge. De clip heeft twee zwarte pennen die de clip correct in de achterkant van de horlogekast leiden.

2. SteekhetandereeindevandekabelineeningeschakeldeUSB-poortopuwcomputer.Hetknipperendebatterijniveaupictogram bevestigt dat het horloge wordt opgeladen.

de nIeuwste fIrMware ophalenSluit het Run Trainer™horlogemetbehulpvandeDeviceAgentopuwcomputeraanenhaaldenieuwsteupdates op.

1. DownloaddeTimexDeviceAgentbij:http://timexironman.com/deviceagent

2. SluithethorlogeopuwcomputeraanmetbehulpvandeUSB-kabelendubbelklikdanophetpictogramDeviceAgentopdedesktopvanuwcomputer.

3. AlsdeDeviceAgentdaaromvraagt,volgtudeinstructiesophetschermomdenieuwstehorlogefirmwarete downloaden.

een gratIs tIMex onlIne account MaKenOmdegegevensvanhethorlogenaardegratisonlinelogvanTrainingPeaks™ te downloaden, gaat u naar: https://timexironman.trainingpeaks.com/create-account.aspx?s=0

het horloge confIgurerende tIjd en datuM InstellenUkuntmaximaal3tijdzonesinstellen—handmatig,viadeDeviceAgentopdecomputerofmetbehulpvanhet GPS-signaal.

d

g

Page 33: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

5

opMerKIng:HetGPSsteltdetijdautomatischopUTC(UniversalTimeCoordinated).Alsualleenhetuuropde lokale tijd instelt, corrigeert het horloge de minuten en seconden automatisch. U hoeft alleen de juiste datum in te stellen.

1. DrukopSET.HetmenuSETverschijnt.

2. DrukopDOWNomTIME(tijd)1,TIME2ofTIME3teselecterenendrukdanopSELECT(selecteren).

3. DrukopSELECTomhetinstellingenschermTIME/DATE(tijd/datum)teopenen.

4. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderen.DrukopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

de prIMaIre tIjdzone KIezenOmdeprimairetijdzoneteselecteren: 1. DrukopSET.

2. DrukopDOWNomPRIMARY(primair)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopUPenDOWNomdetijdzoneteselecterendieualsprimairwiltinstellen,endrukdanopSELECT.

4. DrukopDONE.

de alternatIeve tIjdzones BeKIjKen of een tIjdzone naar prIMaIr oMschaKelenInhettijddisplay: 1. DrukopDOWNomallealternatievetijdzonestezien.Desecondenwaardeverandertomdetijdzone

(T1,T2ofT3)aantegevendieevenwordtweergegeven.

2. HoudDOWNingedruktomdietijdzonedeprimairetijdzonetemaken.Eenberichtvraagtudeknopingedrukt te houden totdat de tijdzone veranderd is.

de weergave op het dIsplay aanpassenIndemodiTimeofDay(tijd),Chrono,IntervalTimerenTimerkuntudedisplaysRUN(looptijd),CUSTOM(speciaal)1enCUSTOM2instellenomdiversestatistischegegevenstetonenwanneerGPS-ofANT+™-sensors actief zijn. opMerKIng:Hoeweldezedisplaysinelkemodusdezelfdenaamhebben,zijnzeonafhankelijkvanmodustotmodus.DoehetvolgendeinELKvandezemodi:

1.DrukopSET.

2.DrukopSELECTomhetmenuDISPLAYteopenen.

3.DrukopUPofDOWNomdeweergaveophetdisplayteselecterendieuwiltaanpassen(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2)endrukdanopSELECT.

4.DrukopUPofDOWNom3of4regelstekiezen.DrukopSELECTomhetdisplay(3of4regels)tecontroleren dat u als beeld wilt gebruiken.

5.DrukopDOWNomSETUP(instellen)teselecterenendanopSELECT.

6.DrukopUPofDOWNom3-of4-LINE(3of4regels)teselecterenomaantepassenendrukdanopSELECT.

7.DrukopUPofDOWNomderegelteselecterenwaarvoorueendisplay-itemwiltkiezen,endrukdanopSELECT.

8.DrukopUPofDOWNomdegegevenstekiezendieopderegelwordenweergegeven,endrukdanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

9.DrukopBACKomnaarhetmenu3-of4-LINEterugtekeren.

10.Herhaalstap7t/m9totueendisplaywaardevoorelkeregelhebtgekozen.

opMerKIng:Dezestappenstellenelkdisplayinmaaromhetdisplayvoorelkemodusteselecterenmoet uindiemoduszijnmetminstensdeGPS-oféénANT+™-sensor actief.

Page 34: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

6

de weergave op het dIsplay selecterenIndemodiTimeofDay,Chrono,IntervalTimerenTimerkuntuhetDEFAULT(standaard)displayofeenvan dedrieaanpasbaredisplays(RUN,CUSTOM1enCUSTOM2)selecteren.

1. DrukopRADIOomdeGPS-en/ofANT+™-sensorsaantezetten–depictogrammengaanknipperen.

2. DrukopRADIOomdeweergavevandedisplaystedoorlopen.

waarden die in de tijdmodus kunnen worden weergegeven

gegevens eenheden

Hoogte Ftofmeter

Cadansengemiddeldecadans Stappen per minuut

Calorieën Kilocalorieën

Datum IndelingDD-MMofMM-DD

Dag Dag van de week

Afstand Mijlofkilometer/ftofmeter

Hartslag(HR)engemiddeldeHR Slagen per minuut / % van max

Afstandsmeter Mijlofkilometer

Tempo en gemiddeld tempo Minutenensecondenpermijl/kilometer

Snelheid en gemiddelde snelheid Mijlofkilometerperuur

Tijd Indeling 12-uur of 24-uur

Geen

opMerKIng: Wanneergemiddeldegegevenswordengetoond,wordtdeletter"A"linksophetdisplayweergegeven.

ant+™-sensors aan uw horloge KoppelenUw Run Trainer™horlogekansignalenvaneenANT+™-hartslag-en/ofFootPod-sensorontvangenvoorbeteretraining.Omgoedeontvangstteverzekeren,vooralineensamengepakteomgeving,radenwijaanomhethorloge aan de sensors te koppelen.

opMerKIng:Zorgdatuditminstens30ft/10meteruitdebuurtvananderebronnenvansensorgegevensdoet.

Omaandehartslagsensortekoppelenmaaktudesensorkussentjesnatenplaatstudesensorrond deborstmethetTIMEX-logoopdezendernaarbovengericht.IndemodusTimeofDay,Chrono,IntervalTimerof Timer:

1. HoudRADIOingedruktomnaarhetmenuSensortegaan.

2. DrukopDOWNomSEARCH(zoeken)temarkerenendrukopSELECT.

3. MarkeerHRendrukopSELECT.

4. HethorlogegeeftSEARCHINGFORHEARTRATE(bezigmetzoekennaarhartslag)weerenhethartpictogram knippert.

5. Alshethorlogedehartslagvindt,geefthetFOUNDHR(hartslaggevonden)weer.

6. Alshethorlogedehartslagnietvindt,geefthetHRSENSORNOTFOUND(hartslagsensornietgevonden)weer. Herhaal de bovenstaande procedure en verplaats de borstsensor of vervang de sensorbatterij als verdere pogingen niet slagen.

OmdeFootPod-sensortekoppelenschudtudesensorlichtjesomhemteactiveren.IndemodusTimeofDay,Chrono,IntervalTimerofTimer:

1. HoudRADIOingedruktomnaarhetmenuSensortegaan.

2. DrukopDOWNomSEARCHtemarkerenendrukopSELECT.

3. MarkeerFOOTPODendrukopSELECT.

4. HethorlogegeeftSEARCHINGFORFOOTPOD(bezigmetzoekennaarFootPod)weerenhetschoenpictogram knippert.

5. AlshethorlogedeFootPodvindt,geefthetFOUNDFOOTPOD(FootPodgevonden)weer.

6. AlshethorlogedeFootPodnietvindt,geefthetFOOTPODSENSORNOTFOUND(FootPod-sensornietgevonden)weer.Herhaaldebovenstaandeprocedureenvervangdesensorbatterijalsverderepogingenniet slagen.

opMerKIng:Koppelenisalleennodigwanneereennieuwehartslag-en/ofFootPod-sensorwordttoegevoegd of wanneer een batterij op een eerder gekoppelde sensor wordt vervangen.

Page 35: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

7

opMerKIng: Het horloge onthoudt de instellingen voor het koppelen zodat opnieuw koppelen niet nodig iswanneereerdergekoppeldeANT+™-sensors worden geselecteerd, of de selectie ervan ongedaan wordt gemaakt,vooruwtrainingen(zie het volgende gedeelte).

opMerKIng:Hetzoeken/koppelenactiveertdeGPS-sensor(indiengeselecteerdinhetmenuSensor).ZethetmenuSensoruitomdebatterijlangertelatenmeegaan–HoudRADIOingedrukt,markeerPOWEROFF(uitschakelen)endrukopSELECT.

gps- en ant+™-sensors voor uw traInIng selecterenAfhankelijkvandespecifieketrainingwerkthetRunTrainer™horlogemethetGPS-systeem,eenANT+™-hartslagsensor(inbegrepeninsommigepakkettenofapartverkocht)en/ofeenANT+™-FootPod-sensor (apartverkrijgbaar). IndemodusTimeofDay,Chrono,IntervalTimerofTimer:

1. HoudRADIOingedruktomnaarhetmenuSensortegaan.

2. DrukopDOWNomelkesensor(GPS,HRen/ofFootPod)temarkeren.

3. DrukopSELECT(omaanofuittevinken).

4. DrukopBACKomnaarhetdisplayvandemodusterugtekeren.

opMerKIng:AlleveranderingeninhetmenuSensorzijnvaninvloedophetmodusgebruikvanGPS-enANT+™-sensors.

de foot pod-sensor KalIBrerenOmnauwkeurigemetingendooreenFootPodteverzekerenkuntude(optionele)FootPodautomatischovereen bekende afstand kalibreren of de kalibratiefactor handmatig invoeren.

de foot pod autoMatIsch KalIBrerenUloopteenbekendeafstandmetdeFootPodingeschakeldterwijldeFootPoduwvoortgangmeet.Nadatumeerdan0,2mijl/300meterhebtgelopen,voertudewerkelijkeafstanddieuhebtafgelegd,indeRunTrainerin.HethorlogeberekentdandekalibratiefactorvandeFootPoddoordegemetenafstandmetdewerkelijke, door u afgelegde afstand te vergelijken.

1. IndemodusTimeofDay,Chrono,IntervalTimerofTimerhoudtuRADIOingedrukttotHOLDFORSENSORMENU(ingedrukthoudenvoormenuSensor)verschijnt.

2. DrukopDOWNomCALIBRATE(kalibreren)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopSELECTomhetkalibratieschermFOOTPODteopenen.

opMerKIng: DeFootPodmoetvoordekalibratiemethethorlogewordengesynchroniseerd.AlsNOFOOTPODDATA(geenFootPod-gegevens)ophethorlogewordtweergegeven,controleerdanofdeFootPodgesynchroniseerdisenprobeerhetopnieuw.ZiedeinstructiesonderANT+™-sensors voor uw training selecteren in het voorgaande gedeelte.

4. Begineenbekendeafstandtelopen.Deafstandmoetminstens0,2mijl/300meterzijnomdeFootPodvoldoende gegevens voor de kalibratie te geven.

5. Wanneerudebekendeafstandhebtafgelegd,stoptumetlopenendruktuopSTOP.HetschermACTUALDISTANCE(werkelijkeafstand)gaatopen.

opMerKIng:AlsNEEDMOREDATA(meergegevensnodig)verschijnt,heeftdeFootPodnietminstens 0,2mijl/300metergemeten.Blijflopentotdatueenminimumvan0,2mijl/300meterhebtafgelegd.

6. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaardetegaan.Blijfditdoentotdatdewerkelijke,dooruafgelegdeafstandisingevoerd.

7. DrukopDONE.Hethorlogevergelijktdegemetenafstandmetdedooruingevoerdeafstandenwijsteenkalibratiefactor toe.

opMerKIng:Alsonvoldoendeofgeengegevenszijnverzameld,wordtdekalibratieCANCELED(geannuleerd).

een KalIBratIefactor InvoerenAlsueenFootPodaleerderhebtgekalibreerdenhemopnieuwmethethorlogesynchroniseert,kuntudekalibratiefactorinvoerendiedeFootPoddevorigekeerheeftgebruikttoendezemethethorlogewerdgesynchroniseerd,zodatuhetautomatischekalibratieprocesnietopnieuwhoeftuittevoeren.

opMerKIng:DeFootPodmoetmethethorlogewordengesynchroniseerdomdekalibratiefactorhandmatigte bewerken.

1. IndemodusTimeofDay,Chrono,IntervalTimerofTimerhoudtuRADIOingedrukttotHOLDFORSENSORMENU(ingedrukthoudenvoormenuSensor)verschijnt.

2. DrukopDOWNomCALIBRATE(kalibreren)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopDOWNomFACTORteselecterenendanopSELECT.

4. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaardetegaan.Blijfditdoentotdatdegewenstekalibratiefactorisingevoerdtussen0,1%en199,9%.

Page 36: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

8

opMerKIng:DekalibratiefactorwordtbepaalddoordeKNOWN(bekende)afstandtenemenendezedoorde(doordeFootPod)REPORTED(gerapporteerde)afstandtedelen.

5. DrukopDONE.

het gps-sIgnaal opvangen en op ant+™-sensors aansluItenopMerKIng:ZorgdatudetijdendatuminsteltvoordatudeontvangstvandeGPS-,HR-ofFootPod-sensorsinschakelt om te verzekeren dat de trainingsgegevens correct worden vastgelegd.

• gps: Ga naar buiten bij helder zicht op de hemel, uit de buurt van gebouwen of obstructies.

• hartslag: Zorg dat de borstsensorkussentjes nat zijn, de banden strak rond deborstzittenenhetTIMEX-logoopdezendernaarbovengerichtenbovenhet borstbeen gecentreerd is.

opMerKIng: Zorg dat u de opklikbare hartslagzender verwijdert en de band met de hand in koud water wast zodat deze de hartslag kan blijven detecteren.

• foot pod: Installeer de sensor op de veters of onder de binnenzool volgens de bijgeleverde aanwijzingen.

opMerKIng:VerwijderdeFootPodtijdenshetfietsenzodatdeGPS-sensorlivesnelheids- en afstandsgegevens kan verstrekken.

opMerKIng:VergeetnietomdeFootPodnaeentrainingteverwijderenzodatdebatterijervanlangermeegaat.

DrukopRADIOomdesensorontvangstvanhethorlogeaantezetten.HetgaatnaardesignalenzoekendieinhetmenuSensorzijngeselecteerd,endebetreffendepictogrammenonderophetdisplayvanhethorlogegaan knipperen.

AlsuGPShebtgeselecteerd,gebeurthetvolgende:

1. ErverschijnteenberichtdathetGPSingeschakeldwordt.

2. HethorlogezoektnaarsatellietenenhetberichtWAITINGFORGPS(wachtopGPS)verschijntmeteenstatusbalkophetdisplay.

3. GPSREADY(GPSgereed)wordtweergevenwanneerhethorlogeeensatellietgoedvolgt.

Alshethorlogena5minutengeensterkGPS-signaalkrijgt,verschijnteenberichtdatvraagtof u binnenshuis bent.

• SelecteerYES(ja)omhetGPSuittezetten.

• SelecteerNO(nee)omvooronbepaaldetijdnaarGPS-satellietenteblijvenzoeken.

opMerKIng:Alsunietbinnen30secondenreageert,neemthethorlogeaandatubinnenshuisbentenzethet de GPS-zoekfunctie uit.

Alsudehartslag-en/ofFootPod-sensorhebtgeselecteerd,gebeurthetvolgende:

1. Hethorlogeprobeertgedurende10secondeneensignaalvanéénofbeideopgegevenANT+™-sensors te detecteren.

2. Alsgeensignaalwordtgedetecteerd,stopthethorlogemetzoekennaardesensorenwordthetvantoepassing zijnde pictogram uitgezet.

3. Wanneerdesensorisaangesloten,brandthethartslag-ofschoenpictogramcontinu.

opMerKIng: Sensors moeten binnen 3 ft / 1 meter van het horloge zijn om aangesloten te kunnen worden. U moet uw HR-borstsensor wellicht verplaatsen om een signaal te krijgen. U moet uw schoen wellicht een beetjeverplaatsenomeensignaalvandeFootPod-sensortekrijgen.

opMerKIng:Alsunietzietdathethorlogeeenverbindingprobeerttemakenmetdegewenste GPS-en/ofANT+™-sensor,houdtuRADIOingedruktomhetmenuSensorteopenenterbevestigingvan uw sensorinstellingen.

de Modus chronoDemodusChrono(chronograaf)wordtgebruiktalsstopwatchomdetijdvanuwtrainingssegmentenoptenemen, zoals ronden en tussenronden, en heeft de volgende functies:

• Opslagvanmaximaal15trainingenintotaal(incl.trainingenmetIntervalTimerenTimer)en100rondenper training

• Drieaanpasbareweergave-indelingen(wanneerdeGPS-,HR-ofFootPod-sensoractiefis)

• Handsfreeinstellingenwaaronderautomatischetussentijd,automatischstartenenautomatischstoppen

• Optionelehartslaghersteltimerwanneerdechronograafwordtgestopt

Page 37: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

9

• DetimersDrink(drinken)enEat(eten)herinnerenueraanwanneeruietsmoetdrinkenofcalorieënnodig hebt

DevolgendegegevenswordenaltijdgevolgdindemodusChrono:

• Totaletijd

• Tijdperronde

• Rusttijd(wanneerdemodusChronowordtgepauzeerdmaardetrainingaandegangis)

wat zIjn ronde- en tussentIjden? De rondetijd is de duur van een individueel segment van uw trainingsactiviteit. De tussentijd is de verstreken tijd vanaf het begin van de training tot en met het huidige segment.

Wanneerueen“tussentijdneemt”,isdetijdvanéénsegmentvandetrainingopgenomen(zoalséénronde)enwordt nu de tijd van het volgende segment opgenomen.

Het onderstaande diagram geeft de ronde- en tussentijden weer voor een training waarin 4 ronden zijn gedaan.

WanneerdeGPS-,hartslag-en/ofFootPod-sensorsactiefzijn,houdthethorlogedevolgendegegevensbij indemodusChronoenrapporteertdezeindemodusReview(bekijken):

gegevens gps hartslag(hr)-sensor foot pod-sensor

Calorieverbruik • • •

Calorieverbruikperronde • • •

Gemiddelde snelheid • •

Gemiddelde snelheid per ronde • •

Maximumsnelheid • •

Gemiddeld tempo • •

Gemiddeld tempo per ronde • •

Minimumtempo • •

Afstand • •

Afstandperronde • •

Hoogte •

Hoogte per ronde •

Maximumhoogte •

Minimumhoogte •

Totale stijging •

Totale daling •

Hartslag •

Minimumhartslag •

Gemiddelde hartslag •

Gemiddelde hartslag per ronde •

Piekhartslag •

Herstelhartslag •

Page 38: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

10

HR binnen HR-streefzone •

Gemiddelde cadans •

Gemiddelde cadans per ronde •

Maximumvoetcadans •

een traInIng starten1. DrukopMODEtotdatCHRONOverschijnt.

2. DrukopSTARTomdeeerstetussentijdvandetrainingtebeginnen.Standaardwordtdetussentijdopdeondersteregelvanhetdisplaygetoond.

opMerKIng: • Alleendeeerste100tussentijdenwordeninhetgeheugenbewaard.

• ErkaneenberichtwordenweergegevendathetgeheugenbijnaofhelemaalvolisalshethorlogealopdeDeviceAgentisaangesloten.DegegevensmoetennaardeDeviceAgentgedownloadenuithethorloge gewist worden als deze berichten verschijnen.

• Alshethorlogemeteenvandesensorsisverbonden,wordendesensorpictogrammenopdestatusbalkweergegeven.

een tussentIjd/ronde opneMen1. DrukopSPLIT(tussentijd)omdetweedetussentijd,eneventueledaaropvolgendetussentijden,vande

trainingtestarten.IndeonderstaandeafbeeldingwordthetnummervandeLAP(ronde)opdebovensteregel getoond, de rondetijd staat op de tweede regel en de tussentijd op de derde. De weergegeven gegevensvariërenalnaargelangdeinstellingvanhetdisplay.

opMerKIng:AlleliveGPS-/sensorgegevenswordenvoordierondegerapporteerdendegemiddeldegegevensvantempo/snelheid,hartslagen/ofcadansbinnenderondewordengerapporteerd(zoalsaangegevendooreen“A”linksvandegegevens).

een traInIng stoppen en opslaan1. DrukopSTOPomdetrainingtestoppenoftepauzeren.

2. HoudRESETingedrukttotSAVEWORKOUT(trainingopslaan)verschijnt.

3. DrukopUPofDOWNomYESteselecterenendanopSELECT.

opMerKIng:HetberichtSAVEWORKOUTYES/NO(trainingopslaanja/nee)verschijntalleenalsslechtsééntrainingloopt.Alsmeerderetrainingen(indemodiChrono,IntervalTimerenTimer)aandegangzijn,kuntunietresettenzonderopteslaan.DetrainingwordtautomatischopgeslagenwanneerdeknopRESETingedruktwordt gehouden.

opMerKIng: OmdebatterijlangermeetelatengaanmoetudeGPS-en/ofANT+™-sensors aan het einde van de training uitzetten.

HoudRADIOingedruktomhetmenuSensorteopenen.Deindicatorhoortnaast“POWEROFF”teverschijnen.Alsdatniethetgevalis,druktuopp of qombijtestellenenopSELECTomde horlogesensors uit te schakelen.

Page 39: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

11

een traInIng autoMatIserenU kunt uw training automatiseren met de handsfree functies van het horloge.

Nadatdehandsfreeinstellingenzijningesteld,wordenzeautomatischgeactiveerdindemodusChrono.

• Automatischetussentijd–DeinstellingAUTOSPLIT(automatischetussentijd)kanvoortijd-ofafstandsoptieswordengeactiveerd.Wanneerditopafstandisingesteld,neemtdezeinstellingautomatisch een tussentijd wanneer u de afstandsdrempel bereikt.

opMerKIng:Alsuhandmatigeentussentijdneemt,wordtde“afstandsteller”gereset.Wanneerautomatische tussentijd op tijd is ingesteld, reset een handmatige tussentijd de “tijdteller” niet.

• Automatischstarten–DeinstellingAUTOSTART(automatischstarten)start/herstartdetrainingwanneerde snelheid gelijk aan of hoger dan de snelheidsdrempel is.

• Automatischstoppen–DeinstellingAUTOSTOP(automatischstoppen)pauzeertdetrainingwanneer de snelheid lager dan de snelheidsdrempel is.

• Snelheidsdrempel–DeinstellingTHRESHOLD(drempel)isdesnelheidswaardediedeinstellingenvoorautomatisch starten en automatisch stoppen activeert.

opMerKIng: AlszoweldeGPS-alsdeFootPod-sensorafstands-ensnelheidsgegevensleveren, heeftdeFootPodvoorrangvoorhandsfreehandelingen.

navIgeren naar het Menu hands-free1. DrukopMODEtotdatCHRONOverschijnt.

2. Alsdechronograafloopt,stopenresethemdan.

3. DrukopMENU.

4. DrukopDOWNomHANDS-FREEteselecterenendanopSELECT.HetmenuHANDS-FREEverschijnt.

autoMatIsche tussentIjd1. DrukinhetmenuHANDS-FREEopSELECTomhetinstellingenschermSPLIT(tussentijd)teopenen.

2. NavigereninhetmenuAUTO-SPLIT(automatischetussentijd):

a. DrukopUPofDOWNomnaarhetvolgendetypeautomatischetussentijd[OFF(uit),TIME(tijd)ofDISTANCE(afstand)]teschakelen.

b. DrukopSELECTomnumeriekewaardenvoortijdofafstandtegaanveranderen.

c. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

d. DrukopDONEwanneeruklaarbentmethetinstellenvandetijdofafstand.

autoMatIsch starten1. DrukinhetmenuHANDS-FREEopDOWNomSTART-STOPteselecterenendrukdanopSELECT.Hetmenu

START-STOPverschijnt.

2. DrukopSELECTomhetinstellingenschermAUTOSTARTteopenen.

3. DrukopDOWNomON(aan)teselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

autoMatIsch stoppen1. DrukinhetmenuHANDS-FREEopDOWNomSTART-STOPteselecterenendrukdanopSELECT.Hetmenu

START-STOPverschijnt.

2. DrukopDOWNomAUTOSTOP(automatischstoppen)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopDOWNomONteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

dreMpel1. DrukinhetmenuHANDS-FREEopDOWNomSTART-STOPteselecterenendrukdanopSELECT.Hetmenu

START-STOPverschijnt.

2. DrukopDOWNomTHRESHOLD(drempel)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

4. DrukopDONE.

de chronograaf confIgurerenUkuntdeweergave-indelingaanpassenendetimerDrinkendetimerEatinstellen.

de weergave-IndelIng van de chronograaf zonder sensors KIezenUkuntuittweeindelingenkiezenwanneerdeGPS-ofANT+™-sensorsNIETwordengebruikt.LAPSPLITzetderondetijdopdebovensteregelendetussentijdopdeondersteregel.SPLITLAPzetdetussentijdopdebovenste regel en de rondetijd op de onderste regel.

Page 40: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

12

opMerKIng: U moet de chronograaf stoppen en resetten voordat u hem kunt configureren.

1. DrukopMODEtotdatCHRONOverschijnt.

2. DrukopSET.

3. DrukopDOWNomFORMAT(indeling)teselecterenendanopSELECT.

4. DrukopDOWNomdeindelingtekiezenendanopSELECT.

opMerKIng:DitdisplaywordthetDEFAULT(standaard)display.

de weergave-IndelIng van de chronograaf Met sensors KIezenUkunteenvandevierdisplaysselecteren(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2ofDEFAULT).

1. DrukopRADIOomdeGPS-en/ofANT+™-sensorsaantezetten–depictogrammengaanknipperen.

2. DrukopRADIOomdeweergavevandedisplaystedoorlopen.

waarden die in de modus chrono weergegeven kunnen worden

gegevens eenheden

Hoogte Ftofmeter

Cadansengemiddeldecadans Stappen per minuut

Calorieën Kilocalorieën

Afstand Mijlofkilometer/ftofmeter

Hartslag(HR)engemiddeldeHR Slagen per minuut / % van max

Rondenummer Eengetal

Rondetijd Minuten.seconden.honderdstenofuren:minuten.seconden

Afstandsmeter Mijlofkilometer

Tempo en gemiddeld tempo Minutenensecondenpermijl/kilometer

Snelheid en gemiddelde snelheid Kilometerofmijlperuur

Tussentijd Minuten.seconden.honderdstenofuren:minuten.seconden

Tijd 12-uurs of 24-uurs indeling

Geen De regel blijft leeg

de tIMer drInK1. DrukopMODEtotdatCHRONOverschijnt.

2. DrukopSET.

3. DrukopDOWNomDRINKteselecterenendanopSELECT.

4. DrukopUPofDOWNomONteselecterenendanopSELECT.

5. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

6. DrukopDONE.

HetberichtDRINKwordtweergegevenbijelkgeselecteerdtijdsinterval.

opMerKIng:AlsdetimersDrinkenEatzoingesteldzijndatzetegelijkertijdwordenweergegeven,verschijnthet bericht Drink eerst.

7. Druk op een willekeurige knop om het bericht te bevestigen en terug te gaan naar het vorige scherm.

de tIMer eat 1. DrukopMODEtotdatCHRONOverschijnt.

2. DrukopSET.

3. DrukopDOWNomEATteselecterenendanopSELECT.

4. DrukopUPofDOWNomONteselecterenendanopSELECT.

Page 41: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

13

5. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

6. DrukopDONE.HetberichtEATwordtweergegevenbijelkgeselecteerdtijdsinterval.

opMerKIng:AlsdetimersDrinkenEatzoingesteldzijndatzetegelijkertijdwordenweergegeven,verschijnthet bericht Drink eerst.

7. Druk op een willekeurige knop om het bericht te bevestigen en terug te gaan naar het vorige scherm.

de Modus Interval tIMerEenintervaliseentijdsperiodevandetrainingdievoorsnelheid/tempozone,optionelehartslagintensiteit ofoptionelecadanszoneisaangepast.Eenherhaling(rep)iseenserieintervallendietijdenseentraining wordt herhaald.

De volgende functies worden in de modus Interval Timer geboden:

• Opslagvanmaximaal15trainingenintotaal(incl.trainingenmetChronoenTimer)

• Vijfintervaltrainingenmetelkmaximaalvijfintervallen

• Aanpasbareintervalnaam

• Optioneelopwarmenenafkoelenaanhetbeginofeindevanelketraining

• Instellingvanmaximaal99herhalingen

• Drieaanpasbareweergave-indelingen(wanneerdeGPS-,HR-ofFootPod-sensorsactiefzijn)

De volgende gegevens worden altijd gevolgd in de modus Interval Timer:

• Totaletijd

• Tijdvoorelkvoltooidinterval

• Rusttijd(wanneerdemodusIntervalTimerstopt)

WanneerdeGPS-,hartslag-en/ofFootPod-sensorsactiefzijn,houdthethorlogedevolgendegegevensbij in de modus Interval Timer en rapporteert deze in de modus Review:

gps hartslag(hr)-sensor foot pod-sensor

Calorieverbruik • • •

Calorieënperinterval • • •

Gemiddelde snelheid • •

Gemiddelde snelheid per interval

• •

Maximumsnelheid • •

Gemiddeld tempo • •

Gemiddeld tempo per interval

• •

Minimumtempo(ofbestetempo)

• •

Afstand • •

Afstandperinterval • •

Hoogte •

Hoogte per interval •

Maximumhoogte •

Minimumhoogte •

Totale stijging •

Totale afdaling •

Page 42: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

14

gps hartslag(hr)-sensor foot pod-sensor

Hoeveelheid tijd dat de hartslag van de gebruiker binnen de hartslagzones was

Minimumhartslag •

Gemiddelde hartslag •

Gemiddelde hartslag per interval

Piekhartslag •

HR binnen een HR-streefzone per interval

Gemiddelde cadans •

Gemiddelde cadans per interval

Maximumvoetcadans •

een traInIng InstellenPaseentrainingaandoorhemeennaamvanmaximaal7tekens(zoalsbijvoorbeeldHeuvels,MatigofHerhaal)te geven en het aantal herhalingen, uw streef-HR, tempo, cadans en snelheidszones in te stellen.

opMerKIng: U moet de intervaltimer stoppen en resetten voordat u hem kunt configureren.

de traInIng een naaM geven1. DrukopMODEtotdatINTERVALTIMERverschijnt.

2. DrukopSET.

3. DrukopDOWNomdetrainingteselecterenwaaraanueenanderenaamwiltgeven,endrukdan opSELECT.

4. DrukopDOWNomRENAME(anderenaamgeven)teselecterenendanopSELECT.

5. DrukopUPofDOWNomdeknipperendeletterteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendeletterte gaan.

6. DrukopDONE.

opMerKIng:Alsugeentekensinvultvoordenaamvandetraining,wordtdenaamweerdevorigenaamwanneeruhetschermRENAMEverlaat.

aantal herhalIngen Instellen1. DrukopSETindemodusINTERVALTIMER.

2. DrukopDOWNomdetrainingteselecterenwaarvoorudeherhalingenwiltinstellen,endrukdan opSELECT.

3. DrukopDOWNomREPCOUNT(aantalherhalingen)teselecterenendanopSELECT.

4. DrukopUPofDOWNomREPCOUNTteveranderen.

5. DrukopDONE.

Intervallen aanpassen1. DrukopSETindemodusINTERVALTIMER.

2. DrukopDOWNomdetrainingteselecterenwaarvooruintervallenwiltinstellen,endrukdanopSET.

3. DrukopSELECTomhetmenuINTERVALSteopenen.

4. DrukopUPofDOWNomhetintervalteselecterendatuwiltaanpassen,endrukdanopSET.Erverschijnteenmenumeteenlijstvaninstellingenoptiesvoorhetgeselecteerdeinterval.AlsubijvoorbeelddeintervaltrainingINT3hebtgeselecteerd,danverschijnendeinstellingenoptiesomINT3aantepassen.

Deinstellingenoptieszijn:Time(tijd),ZonesenGoals(doelen)UzietookdeoptieRENAMEvooralleintervallenbehalveWARMUP(opwarmen)enCOOLDOWN(afkoelen).Raadpleegdevolgendegedeeltenvoorhetaanpassen van de intervalinstelling:

IntervaltIjd InstellenDe intervaltijd is de totale tijd die het interval duurt voordat u gevraagd wordt naar een volgende activiteit over te schakelen.

a) DrukopUPofDOWNomhetintestellenintervalteselecterenendanopSELECT.

Page 43: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

15

b) DrukopSELECTomhetinstellingenschermTIMEteopenen.

c) DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

d) DrukopDONE.

hr-zones Instellen HR-zones beschrijven de boven- en ondergrens voor uw hartslag tijdens dit interval. U hoort een waarschuwingstoon als uw hartslag buiten dit bereik komt.

a) DrukopUPofDOWNomZONESteselecterenendanopSELECT.

b) DrukopSELECTomhetinstellingenschermHRteopenen.

c) DrukopUPofDOWNomdehartslagzoneteselecterenwaaruinwiltzijntijdensditinterval.

d) DrukopDONE.

Voor meer over het aanpassen van HR-zones kunt u de modusCONFIGURE(configureren)raadplegen.

teMpo en snelheId Instellen U kunt minimum- en maximumtempo of -snelheid instellen die u tijdens het interval wilt aanhouden. U hoort een waarschuwingstoon als uw snelheid of tempo onder het minimum of boven het maximum komt.

a) DrukinhetmenuZONESopUPofDOWNomPACE-SPEED(tempo-snelheid)teselecterenendanopSELECT.

b) DrukopUPofDOWNomPACEofSPEEDteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

c) DrukopDOWNomSETUPteselecterenendanopSELECT.

d) DrukopUPofDOWNomPACEofSPEEDteselecterenendanopSELECT.

e) DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

f) DrukopDONE.

cadans Instellen U kunt het minimum- en maximumaantal stappen per minuut instellen dat u tijdens het interval wilt aanhouden. U hoort een waarschuwingstoon als uw cadans onder het minimum of boven het maximum komt.

a) DrukinhetmenuZONESopDOWNomCADENCE(cadans)teselecterenendanopSELECT.

b) DrukopUPofDOWNomONteselecterenendanopSELECT.

c) DrukopDOWNomSETUPteselecterenendanopSELECT.

d) DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

e) DrukopDONE.

doelen Instellen U kunt doelen instellen voor de afstand of hoogte die u tijdens dit interval wilt bereiken. U hoort een waarschuwingstoon wanneer u dit doel hebt bereikt.

a) DrukinhetmenuINTERVALSopUPofDOWNomeenintervalteselecterenendanopSELECT.

b) DrukopDOWNomGOALS(doelen)teselecterenendanopSELECT.

c) DrukopUPofDOWNomDISTANCE(afstand)ofALTITUDE(hoogte)teselecterenendanopSELECT.

d) DrukopUPofDOWNomONteselecterenendanopSELECT.

e) DrukopDOWNomSETUPteselecterenendanopSELECT.

f) DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

g) DrukopDONE.

het Interval een naaM gevenUkuntdenaamvaneenintervalbinnendetrainingveranderenbehalvevoordeintervallenWARMUP enCOOLDOWN.

a) DrukinhetmenuINTERVALSopUPofDOWNomeenintervalbehalveWARMUPofCOOLDOWNteselecterenendrukdanopSELECT.

b) DrukopDOWNomRENAMEteselecterenendanopSELECT.

c) DrukopUPofDOWNomdeknipperendeletterteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendeletterte gaan.

d) DrukopDONE.

Page 44: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

16

opMerKIng:Alsugeentekensinvultvoordenaamvanhetinterval,wordtdenaamweerdevorigenaamwanneeruhetschermRENAMEverlaat.

5. Herhaal de bovenstaande gedeelten voor het instellen van elk interval dat u in uw training wilt opnemen.

6. DrukopDONE.

alle Intervalgegevens wIssenU kunt alle intervaltijden op hun standaard waarden resetten.

1. DrukinhetmenuINTERVALSopDOWNomCLEARALL(alleswissen)teselecterenendrukdanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomYESteselecterenendanopSELECT.Alleintervaltijdenindezetrainingwordengewist.

de tIjd van een IntervaltraInIng opneMen Ditgedeeltebeschrijfthoeutrainingenkuntstarten,stoppenenopslaanindemodusINTERVALTIMER.

een traInIng starten1. DrukopMODEtotdatINTERVALTIMERverschijnt.

2. DrukopSTARTomheteersteintervalvandetrainingtebeginnen.Standaardwordtdeintervaltijdopdetweederegelvanhetdisplaygetoond.Indeonderstaandeafbeeldingisdeintervaltijdzoingestelddatdeze in de vooraf geselecteerde tijdsindeling op de middelste van de drie regels wordt weergegeven. De weergegevengegevensvariërenalnaargelangdeinstellingvanhetdisplay.

Wanneerdetijdopheteersteintervalisverstreken,hoortueenwaarschuwingstoonenbeginthetvolgendeinterval.Wanneeralleintervallenafgelopenzijnenmeerdanéénherhalingisingesteld,begintheteersteinterval weer. Dit gaat door totdat alle herhalingen zijn voltooid.

opMerKIng: Alleendeeerste100herhalingenwordeninhetgeheugenbewaard.

een Interval overslaan• HoudSTARTingedruktomhetopnemenvandetijdvanhethuidigeintervaltestoppenendetijdvanhet

volgende interval te gaan opnemen.

een training stoppen en opslaan 1. DrukopSTOP.

2. HoudRESETingedrukttotSAVEWORKOUTverschijnt.

opMerKIng: OmdebatterijlangermeetelatengaanmoetudeGPS-en/ofANT+™-sensors aan het einde van de training uitzetten.

HoudRADIOingedruktomhetmenuSensorteopenen.Deindicatorhoortnaast“POWEROFF”teverschijnen.Alsdatniethetgevalis,druktuopp of qombijtestellenenopSELECTomdehorlogesensors uit te schakelen.

opMerKIng:HetberichtSAVEWORKOUTYES/NOverschijntalleenalsslechtsééntrainingloopt.Alsmeerderetrainingen(indemodiChrono,IntervalTimerenTimer)aandegangzijn,kuntunietresettenzonderopteslaan.DetrainingwordtautomatischopgeslagenwanneerdeknopRESETingedruktwordtgehouden.

het dIsplay van de IntervaltIMer selecterenUkunthetDEFAULT(standaard)displayofeenvandedriespecialedisplays(RUN,CUSTOM1enCUSTOM2)selecteren.

1. DrukopRADIOomdeGPS-en/ofANT+™-sensorsaantezetten–depictogrammengaanknipperen.

2. DrukopRADIOomdeweergavevandedisplaystedoorlopen.

het dIsplay Met 3 of 4 regels aanpassenHetdisplaymet3of4regelskanwordenaangepastomparametersnaarkeuzeweertegeven.

1. DrukopMODEtotdatINTERVALTIMERverschijnt.

2. Pashetdisplayaanzoalsbeschreveninhetgedeelte“Hethorlogeconfigureren”indegebruikershandleiding.

Page 45: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

17

waarden die in de modus Interval timer weergegeven kunnen worden

gegevens eenheden

Hoogte Ftofmeter

Cadansengemiddeldecadans Stappen per minuut

Calorieën Kilocalorieën

Afstand Mijlofkilometer/ftofmeter

Hartslag(HR)engemiddeldeHR Slagen per minuut / % van max

Intervalnaam Naamgegevenaanintervalbijinstelling

Intervalnummer Volgnummer van huidige interval

Intervalresettijd Uren:minuten.seconden

Intervaltijd Uren:minuten.seconden

Afstandsmeter Mijlofkilometer

Tempo en gemiddeld tempo Minutenensecondenpermijl/kilometer

Herh.nummer Volgnummer van huidige herhaling

Snelheid en gemiddelde snelheid Mijlofkilometerperuur

Tijd 12-uurs of 24-uurs indeling

Geen De regel blijft leeg

opMerKIng: Wanneergemiddeldegegevenswordengetoond,wordtdeletter“A”linksophetdisplayweergegeven.

de Modus tIMerDe timer telt af van een vooraf ingestelde tijdsduur en kan worden gebruikt als herinnering om een taak of trainingtebeginnenofeindigen.Eenherhaling(rep)iseentellingvanhetaantalkerendathetaftellentijdenseen training is herhaald.

De volgende functies worden in de modus Timer geboden:

• Opslagvanmaximaal15trainingenintotaal(incl.trainingenmetChronoenIntervalTimer)

• Afteltijdtotmaximaal59.59(minuten.seconden)

• Timerinstellenomdechronograaftestoppen,herhalenofstartenwanneerdetijdisverstreken

• Telttotmaximaal99timerherhalingen

• Waarschuwingstoonhalverwege

• Drieaanpasbareweergave-indelingen(wanneerdeGPS-,HR-ofFootPod-sensorsactiefzijn)

De volgende gegevens worden altijd gevolgd in de modus Timer:

• Totaletijd

• Tijdvoorelkevoltooideherhaling

• Rusttijd(wanneerdeTimerstopt)

WanneerdeGPS-,hartslag-en/ofFootPod-sensorsactiefzijn,houdthethorlogedevolgendegegevensbijinde modus Timer en rapporteert deze in de modus Review:

gps hartslag(hr)-sensor foot pod-sensor

Calorieverbruik • • •

Calorieënperherhaling • • •

Gemiddelde snelheid • •

Gemiddelde snelheid per herhaling • •

Maximumsnelheid • •

Gemiddeld tempo • •

Gemiddeld tempo per herhaling • •

Minimumtempo(ofbestetempo) • •

Afstand • •

Afstandperherhaling • •

Hoogte •

Page 46: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

18

Hoogte per herhaling •

Maximumhoogte •

Minimumhoogte •

Totale stijging •

Totale afdaling

Hoeveelheid tijd dat de hartslag van de gebruiker binnen de hartslagzones was

Minimumhartslag •

Gemiddelde hartslag •

Gemiddelde hartslag per interval •

Piekhartslag •

HR binnen een HR-streefzone per interval

Gemiddelde cadans •

Gemiddelde cadans per interval •

Maximumvoetcadans •

de tIMer confIgurerenStel de duur van de timer in, wat er gebeurt wanneer de timer afgelopen is en of u halverwege wel of niet gewaarschuwdwiltworden.UkunthetdisplayookindemodusTimeraanpassen.

de tIMer Instellen1. DrukopMODEtotdatTIMERverschijnt.

2. DrukopSET.

3. DrukopDOWNomTIMEteselecterenendanopSELECT.

4. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

5. DrukopDONE.

tIMeout InstellenUkuntdetimerzoinstellendatdezedemodusCHRONOstartwanneerdetimerisafgelopen.Ukunthemookinstellenomtestoppen(STOP)ofteherhalen(REPEAT)totdatuhemhandmatigstopt.

1. DrukindemodusTIMERopSET.

2. DrukopDOWNomATEND(aaneinde)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopUPofDOWNomCHRONO,REPEATofSTOPteselecterenendanopSELECT.

4. DrukopDONE.

waarschuwIngstoon halverwege InstellenU kunt de timer zo instellen dat u een waarschuwingstoon hoort wanneer de helft van de ingestelde tijd verstreken is.

1. DrukindemodusTIMERopSET.

2. DrukopDOWNomHALFWAY(halverwege)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopUPofDOWNomALERTON(waarschuwingstoonaan)ofALERTOFF(waarschuwingstoonuit) te selecteren.

4. DrukopDONE.

het dIsplay Met 3 of 4 regels aanpassenHetdisplaymet3of4regelskanwordenaangepastomparametersnaarkeuzeweertegeven.

1. DrukopMODEtotdatTIMERverschijnt.

2. Pashetdisplayaanzoalsbeschreveninhetgedeelte“Hethorlogeconfigureren”indegebruikershandleiding.

Page 47: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

19

waarden die in de modus timer weergegeven kunnen worden

gegevens eenheden

Hoogte Ftofmeter

Cadansengemiddeldecadans Stappen per minuut

Calorieën Kilocalorieën

Afstand Mijlofkilometer/ftofmeter

Hartslag(HR)engemiddeldeHR Slagen per minuut / % van max

Afstandsmeter Mijlofkilometer

Tempo en gemiddeld tempo Minutenensecondenpermijl/kilometer

Herh.nummer De huidige herhaling van de timer

Snelheid en gemiddelde snelheid Mijl/kilometerperuur

Tijd 12-uurs of 24-uurs indeling

Timertijd(actief) Uren:minuten.seconden

Timertijd(reset) Uren:minuten.seconden

Geen De regel blijft leeg

opMerKIng: Wanneergemiddeldegegevenswordengetoond,wordtdeletter“A”linksophetdisplayweergegeven.

de tIMer startenDe timer starten nadat deze ingesteld is:

1. DrukopMODEtotdatTIMERverschijnt.

2. DrukopSTART.

Indien geselecteerd, waarschuwt de timer halverwege.

AanheteindevanhetaftellenvoertdetimerdetaakuitdievoordeoptieATENDinhetmenuTIMERgeselecteerd is.

de tIMer stoppen en de traInIng opslaanDe timer stoppen nadat de timer gestart is:

1. SelecteerSTOP.

2. HoudSTOPingedrukttotSAVEWORKOUTverschijnt.

3. DrukopUPofDOWNomYESteselecterenendanopSELECT.

opMerKIng:HetberichtSAVEWORKOUTYES/NOverschijntalleenalsslechtsééntrainingloopt.Alsmeerderetrainingen(indemodiChrono,IntervalTimerenTimer)aandegangzijn,kuntunietresettenzonderopteslaan.DetrainingwordtautomatischopgeslagenwanneerdeknopRESETingedruktwordtgehouden.

opMerKIng: OmdebatterijlangermeetelatengaanmoetudeGPS-en/ofANT+™-sensors aan het einde van de training uitzetten.

HoudRADIOingedruktomhetmenuSensorteopenen.Deindicatorhoortnaast“POWEROFF” teverschijnen.Alsdatniethetgevalis,druktuopp of qombijtestellenenopSELECTom de horlogesensors uit te schakelen.

de Modus recovery (herstel)MetdemodusRecoverykuntudeveranderinginuwhartslagovereendoordegebruikeringesteldeperiodevolgen.Dezeveranderinginhartslag,ofweldelta(∆),kantussentrainingenwordenvergelekenomtezienhoeuw hart-fitness na verloop van tijd verbetert.

DevolgendefunctieswordenindemodusRecoverygeboden:

• Hersteltijdinstellentotmaximaal59.59(minuten.seconden)

• HersteltimerautomatischstartenofdehersteltimerhandmatigstartenindemodusRecovery

• Begin-enonmiddellijkehartslagentijdensdeherstelperiodeweergeven

• Herstel-endelta(∆)hartslagenweergevenwanneerdehersteltimerisafgelopen

Page 48: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

20

startvoorwaarden voor hersteltIMerDe hersteltimer wordt automatisch gereset en gestart wanneer aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:

• EentrainingmetChrono/IntervalTimer/Timerwordtgestoptofisvoltooidenhethorlogewasopeenhartslagsensor aangesloten.

• Dehersteltimervoertgeencontinueaftellinguitdiehandmatigwasgestartdooreenresetvia deze modus.

opMerKIng: De hersteltimer start niet automatisch wanneer deze op een computer is aangesloten.

hersteltIjd InstellenDe hersteltijd instellen:

1. DrukopMODEtotdatRECOVERYverschijnt.

2. DrukopSET.

3. DrukopSELECTomhersteltijdaantezetten.Erverschijnteenvinkje.

4. DrukopDOWNomTIMEteselecterenendanopSELECT.

5. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

6. DrukopDONE.

Wanneernadeinstellingaandestartvoorwaardenisvoldaan,wordtdehersteltimergeactiveerdenverschijnteen bericht zoals in de afbeelding hieronder.

DebeginhartslagverschijntinhetveldFROM(van)endeherstelhartslagwordtweergegeveninhetveld TO(naar).

• DrukopSTARTterwijldehersteltimerafteltomeenonmiddellijkeherstelwaarde te krijgen op deondersteregelvanhetdisplay.Dezeonmiddellijkeherstelwaardetoonthetverschiltussen de beginhartslag en de ogenblikkelijke of herstelhartslag.

• HoudSTARTingedruktomdehersteltimervóórdeingesteldehersteltijdtebeëindigenendeverzameldegegevens in het geheugen vast te leggen.

• DrukopSTOPomdehersteltimervóórdeopgegeventijdtebeëindigen.

• HoudSTOPingedruktomdehersteltimerteresetten.

Wanneerdetimerisafgelopen,wordendebeginhartslag,herstelhartslagenhersteltijdallemaalin de trainingsgegevens opgeslagen.

opMerKIng:Alsdewaardealstweestreepjes(--)wordtweergegeven,isdeherstelhartslaghogerdan de beginhartslag of is er geen hartslagwaarde.

hersteltoestandenDe volgende toestanden bestaan in de herstelmodus afhankelijk van de invoer en de draadloze verbindingen:

• Alshethorlogenietmeteenhartslag(HR)-sensorisverbonden,wordtHRSENSOROFF(HR-sensoruit)weergegeven.

• AlshethorlogegeenHR-gegevenskanophalen,wordtHRDATANOTFOUND(HR-gegevensnietgevonden)weergegeven.

• OmeennieuwehersteltimercyclustebeginnenhoudtuRESET2secondeningedruktom deherstelmodusteresettenendruktuvervolgensopSTARTomdehersteltimeropnieuwtestarten.

de Modus revIew (BeKIjKen)MetdemodusReviewkuntuopgeslagengegevensvaneentrainingmetChrono,IntervalTimeren/ofTimerbekijken. De volgende functies worden in de modus Review geboden:

• Maximaal15trainingenopslaan

• Totaleafgelegdeafstandbekijken(afstandsmeter)

• Alletrainingenopslaanvolgensdatum,gerangschiktinomgekeerdechronologischevolgorde

• Trainingenblokkerenofdeblokkeren

• Gegevensterugroepenterwijldetrainingaandegangis

Beginhartslag

ogenblikkelijke of herstelhartslag

hersteltimer

Page 49: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

21

• Samenvattingsgegevensvoorelketrainingbekijken

• Ronden,intervallenenherhalingenbekijkenvoortrainingenmetChrono,IntervalTimerenTimer

een te BeKIjKen traInIng KIezen1. DrukopMODEtotdatREVIEWverschijnt.

Hethorlogegeefthetaantalopgeslagentrainingenweerdiebekekenkunnenworden.Alsgeentrainingenzijnopgeslagen,wordtNOWORKOUTweergegeven.

2. Alsdeafstandsmeterwordtweergegeven,druktuopUPofDOWN.

3. DrukopMENU.HetmenuWORKOUTS(trainingen)verschijntmeteenlijstdatumswaaroptrainingenopgeslagen zijn.

4. DrukopUPofDOWNomdedatumteselecterenendanopSELECT.Eenlijstmettrainingenmet detrainingstijdenhettrainingstype(CHRvoorchronograaf,INTvoorintervaltimerenTMRvoortimer)verschijnt voor de geselecteerde datum. De onderstaande afbeelding toont de lijst met trainingen voorTODAY(vandaag).

5. DrukopUPofDOWNomdetrainingteselecterenendanopSELECT.

te BeKIjKen gegevens KIezenNadatudetebekijkentraininghebtgeselecteerd,kuntuofweleenoverzichtvandegeheletrainingofwelgegevens voor individuele ronden, intervallen of herhalingen bekijken.

overzicht:1. DrukopUPomSUMMARY(overzicht)teselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomdetrainingsgegevenstedoorlopen.

Hetdisplayvandebesterondewisseltomde2secondentussendebesterondetijdenhetbijbehorende beste rondenummer.

ronden/intervallen/herhalingen:1. DrukopUPofDOWNomhetvolgendeteselecteren:

• LAPS(ronden)omgegevensvoorrondenineentrainingmetChronotebekijken

• INTERVALS(intervallen)omintervallenineentrainingmetIntervalTimertebekijken

• REPS(herhalingen)omherhalingenineentrainingmetTimertebekijken

opMerKIng:Alsernoggeenrondevoltooidisofalseenintervalofherhalingnognietafgelopenis,verschijnteen bericht dat er nog geen rondegegevens opgeslagen zijn.

2. DrukopUPofDOWNomderonde-/interval-/herhalingsgegevenstedoorlopen.

3. DrukopBACKofNEXTomgegevensvooreenandereronde,intervalofherhalingtebekijken.

afstandsMeterwaarden BeKIjKen, BewerKen en resettenDe afstandsmeter geeft de totale afstand weer die u hebt afgelegd sinds de afstandsmeter gereset was

1. DrukopMODEtotdatREVIEWverschijnt.

2. DrukopUPofDOWNtotdatODOMETER(afstandsmeter)verschijnt.

3. DrukopMENU.HetsubmenuODOMETERverschijnt.

4. De afstandsmeter bewerken:

a.DrukopUPomEDIT(bewerken)teselecterenendanopSELECT.

b.DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

c.DrukopDONE.

Page 50: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

22

5. De afstandsmeter resetten:

a.DrukinhetsubmenuODOMETERopDOWNomRESETteselecterenendrukdanopSELECT.

b.DrukopUPofDOWNomYESteselecterenendanopSELECT.

c.DrukopDONE.

traInIngen BloKKeren en deBloKKerenNadatudetebekijkentraininghebtgeselecteerd,kuntudezeblokkerenofdeblokkeren.

Blokkeertrainingenzodatzenietdoornieuwetrainingenoverschrevenkunnenworden.

Alsdetraininggedeblokkeerdis,zietudeoptieLOCK(blokkeren)inhetmenuReviewvoordetraining.Alsdetraininggeblokkeerdis,isdezeoptieUNLOCK(deblokkeren).

opMerKIng: U kunt individuele trainingen niet handmatig wissen. Trainingen worden alleen verwijderd als ze dooreennieuwerewordenoverschreven.Alletrainingenwordenverwijderdalshethorlogegeresetwordt.

1. DrukopMODEtotdatREVIEWverschijnt. Hethorlogegeefthetaantalopgeslagentrainingenweerdiebekekenkunnenworden.Alsgeentrainingenzijnopgeslagen,wordtNOWORKOUTweergegeven.

2. Alsdeafstandsmeterwordtweergegeven,druktuopUPofDOWN.

3. DrukopMENU.HetmenuWORKOUTS(trainingen)verschijntmeteenlijstdatumswaaroptrainingenopgeslagen zijn.

4. DrukopUPofDOWNomdedatumteselecterenendanopSELECT.Eenlijstmettrainingenmet detrainingstijdenhettrainingstype(CHRvoorchronograaf,INTvoorintervaltimerenTMRvoortimer)verschijnt voor de geselecteerde datum. De onderstaande afbeelding toont de lijst met trainingen voorTODAY.

5. DrukopUPofDOWNomdetrainingteselecterenendanopSELECT.

6. DrukopDOWNomLOCKofUNLOCKteselecterenendanopSELECT.

7. DrukopUPofDOWNomYESteselecterenendanopSELECT.

8. DrukopDONE.

opMerKIng:Ukunteenaandegangzijndetrainingnietblokkeren.DeoptieLOCKverschijntalleenalsdetraining opgeslagen en gereset is.

gegevens Met coMputersoftware downloadenVia de bedrade communicatie tussen het horloge en de computer kunt u gegevens van het horloge naar de computer downloaden.

1. SluithethorlogeopuwcomputeraanmetbehulpvandeUSB-kabelenopendandeDevice Agent-toepassingopdedesktopvanuwcomputer.

• PCSYNCREADY(pcsynchgereed)verschijntwanneerdecomputermethethorlogebegint tecommuniceren.Erverschijnteenfoutberichtalsditnietslaagt.

• PCSYNCINPROGRESS(pcsynchaandegang)verschijnttijdenshetsynchronisatieproces.

2. Alseentrainingaandegangis,verzoektdecomputertoepassingbevestigingdatuverderwiltgaanmethetsynchronisatieproces.SelecteerNOomhetsynchronisatieprocestebeëindigenennaardetijdmodusterugtekerenofselecteerYESomverdertegaan.

3. AlsudeknipperendeoptieYESselecteertomverdertegaanmetdecomputersynchronisatie:

a. verschijnt een ander bericht dat vraagt of u de trainingen wilt opslaan.

b.SelecteerYESomdetrainingssessie(Chrono/Timer/IntervalTimer)metdesensorinformatieopteslaan.Hethorlogestoptmomenteellopendetrainingen,zetGPSenANT+™-radio uit en gaat verder met het computersynchronisatieproces.

c.SelecteerNOomdetrainingtestoppenzonderopteslaan.Hethorlogegaatverdermethetcomputersynchronisatieproces.

4. Wanneerdownloadenvoltooidis,verschijnthetberichtPCSYNCTRANSFERCOMPLETE (overdrachtpcsynchvoltooid)enkeerthethorlogeterugnaardetijdmodus.

opMerKIng:DrukopelkegewenstmomentopRADIO/BACKomhetdownloadenteannulerenenterugtegaan naar het tijdscherm.

de Modus alarMDevolgendefunctieswordenindemodusAlarmgeboden:

• Vijfonafhankelijkealarmenmetselecteerbarefrequentie:dagelijks,wekelijks,weekends,eenmaalenzondag tot zaterdag

• Aanpasbarealarmnamen

Page 51: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

23

• Tweedealarmnavijfminuten

• INDIGLO® nachtverlichting knippert terwijl het alarm afgaat

alarM aan- en uItzettenUkuntalarmenaan-enuitzettenophetschermALARM.

1. DrukopMODEtotdatALARMverschijnt.

2. Druk op UP om het alarm te kiezen dat u aan of uit wilt zetten. De naam van het alarm wordt bovenaan weergegeven.

3. DrukopDOWNomhetalarmaanofuittezetten.Wanneerhetalarmaanstaat,wordtdefrequentieervanonder de tijd weergegeven.

opMerKIng:Actievealarmengaanophuningesteldetijdaf.Drukopomhetevenwelkeknopomeenalarmte stoppen.

het alarM confIgureren1. DrukopMODEtotdatALARMverschijnt.

2. DrukopSET.

3. DrukopUPofDOWNomhetintestellenalarmteselecterenendrukdanopSELECT.

alarMtIjd InstellenNadateenalarmgeselecteerdis,steltudealarmtijdinaandehandvandevolgendestappen:

1. DrukopUPomTIME(tijd)teselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

3. DrukopDONE.

alarMfrequentIe InstellenNadateenalarmgeselecteerdis,steltudealarmfrequentieinaandehandvandevolgendestappen:

1. DrukopUPofDOWNomFREQUENCY(frequentie)teselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomeenfrequentieteselecterenendanopSELECT.

3. DrukopDONE.

een alarM een andere naaM gevenNadateenalarmgeselecteerdis,geeftuhetalarmeenanderenaamaandehandvandevolgendestappen:

1. DrukopDOWNomRENAMEteselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

3. DrukopDONE.

de Modus confIgure (confIgureren)IndemodusConfigurewordenallealgemeneinstellingenvoorhethorlogeingesteld.Ukuntdegegevensvoorzones, doelen, eenheden en andere instellingen instellen.

Het Run Trainer™horlogebiedtindemodusConfiguredevolgendefunctiesdieaangepastkunnenworden:

• Eenhedenkiezenvoorhartslag(BPM,%vanmax),snelheid/tempo(mph,km/u),afstand(mijl,km), hoogte(ft,meter),gewicht(lb,kg),lengte(inch,cm)enalgemeen(Engels,metrisch)

• Streefzonesinstellenvoorhartslag,tempo,snelheidencadans

• Uwgebruikersinformatieengegevensoververbrandecalorieënaanpassendooruwgeslacht,gewicht,lengte,activiteitsniveauen-typeengeboortedatumtoetevoegen

• Waarschuwingstonenvoorafstands-enhoogtedoeleninstellen

• Horlogeoptiesinstellenvoorpieptoonvanknoppen,uursignalen,algemenezonewaarschuwingstonenensynchronisatievanGPS-tijd

• Uwervaringaanpassenvoorregistratiefrequentie,vereffenen(hoogte,tempo,snelheid)enLCD-contrast

zone-InstellIngen confIgurerenZones omvatten minimum- en maximumwaarden voor hartslag, tempo/snelheid en cadans, waar u tussen wilt blijven tijdens de training.

1. DrukopMODEtotdatCONFIGUREverschijnt.

2. DrukopUPomZONESteselecterenendanopSELECT.

Page 52: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

24

hartslagzones InstellenInhetmenuZONES:

1. DrukopUPomHEARTRATE(hartslag)teselecterenendanopSELECT.

2. Stel uw streefhartslagzone in:

a.DrukopSELECTomhetinstellingenschermTARGET(doel)teopenen.

b.DrukopUPofDOWNomdezoneteselecterendieualsuwstreefhartslagzonewilt.

c.DrukopDONE.

3. Configureeruwhartslagzoneshandmatig:

a.DrukopUPofDOWNomSETUP(instellen)teselecterenendanopSELECT.

b.DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaardetegaan.Blijfditvoorallevijfzonesdoen.

c.DrukopDONE.

4. Kiesofuspecialeofreedsgeconfigureerdehartslagzoneswiltgebruiken: KiesZONEomreedsgeconfigureerdezonesofCUSTOM(speciaal)omdedooruhandmatigingevoerdezonewaarden te gebruiken.

a.DrukopUPofDOWNomBASEDON(gebaseerdop)teselecterenendanopSELECT.

b.DrukopUPofDOWNomZONEofCUSTOMteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

c.DrukopDONE.

5. Stel uw maximale hartslag in:

a.DrukopDOWNomMAXIMUMteselecterenendanopSELECT.

b.DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

c.DrukopDONE.

teMpo- en snelheIdszones InstellenU kunt een minimum- en maximumtempo of -snelheid instellen die u tijdens alle trainingen wilt aanhouden. U hoort een waarschuwingstoon als uw snelheid of tempo onder het minimum of boven het maximum komt.

Deze instellingen worden in de modus Interval Timer opgeheven als u tempo- of snelheidszones voor individuele intervallen instelt.

InhetmenuZONES:

1. DrukopUPofDOWNomPACE-SPEED(tempo-snelheid)teselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomPACEofSPEEDteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDOWNomSETUPteselecterenendanopSELECT.

4. DrukopUPofDOWNomPACEofSPEEDteselecterenendanopSELECT.

5. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

6. DrukopDONE.

cadanszones InstellenU kunt het minimum- en maximumaantal stappen per minuut instellen dat u tijdens alle trainingen wilt aanhouden. U hoort een waarschuwingstoon als uw cadans onder het minimum of boven het maximum komt.

Deze instellingen worden in de modus Interval Timer opgeheven als u een cadanszone voor individuele intervallen instelt.

InhetmenuZONES:

1. DrukopUPofDOWNomCADENCEteselecterenendanopSELECT.

2. DrukopDOWNomSETUPteselecterenendanopSELECT.

3. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

4. DrukopDONE.

doelInstellIngen confIgurerenU kunt doelen instellen voor de afstand of hoogte die u tijdens alle trainingen wilt bereiken. U hoort een waarschuwingstoon wanneer u dit doel hebt bereikt.

Deze instellingen worden in de modus Interval Timer opgeheven als u doelen voor individuele intervallen instelt.

Page 53: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

25

1. DrukopMODEtotdatCONFIGUREverschijnt.

2. DrukopDOWNomGOALS(doelen)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopUPofDOWNomDISTANCEofALTITUDEteselecterenendanopSELECT.

4. DrukopUPofDOWNomONteselecterenendanopSELECT.

5. DrukopDOWNomSETUPteselecterenendanopSELECT.

6. DrukopUPofDOWNomdeknipperendewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaarde te gaan.

7. DrukopDONE.

eenhedenInstellIngen confIgurerenKieshettypeeenhedenomalgemeentegebruikenenvoorspecifiekehorlogefuncties.

1. DrukopMODEtotdatCONFIGUREverschijnt.

2. DrukopDOWNomUNITS(eenheden)teselecterenendanopSELECT.

algeMene eenheden InstellenAlsuEngelseofmetrischealgemeneeenhedenselecteert,wordenalleindividueleeenhedenin destandaardwaardenvoorrespectievelijkEngelsenmetrischveranderd.

InhetmenuUNITS:

1. DrukopSELECTomhetmenuGLOBAL(algemeen)teopenen.

2. DrukopUPofDOWNomENGLISHofMETRICteselecterenendanopSELECT.

3. DrukopDONE.

hartslageenheden InstellenHartslageenhedenbepalenofuwhartslaginslagenperminuut(BPM)ofalseenpercentagevanuwmaximalehartslag wordt weergegeven.

1. DrukopUPofDOWNomHEARTRATE(hartslag)teselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomBPMof%OFMAX(%vanmax)teselecterenendanopSELECT.Erverschijnt een vinkje.

3. DrukopDONE.opMerKIng:Hettempowordtinminuten(‘)enseconden(“)weergegeven

teMpo- en snelheIdseenheden InstellenKiesofuwsnelheidentempoinmijlperuur(MPH)/minutenpermijl(MI)ofkilometerperuur(KPH)/minutenperkilometer(KM)wordenweergegeven.

1. DrukopUPofDOWNomSPEED-PACEteselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomMPH-MIofKPH-KMteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDONE.

afstandseenheden InstellenDe afstandseenheden bepalen of uw afstanden in mijlen of kilometers worden gemeten.

1. DrukopUPofDOWNomDISTANCEteselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomMILESofKMteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDONE.

hoogte-eenheden InstellenHoogte-eenheden bepalen of de hoogte wordt gemeten in ft of meter.

1. DrukopUPofDOWNomALTITUDEteselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomFEETofMETERSteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDONE.

gewIchtseenheden InstellenGewichtseenhedenbepalenofuwgewichtwordtgemeteninEngelsepond(LB)ofkilogram(KG).

1. DrukopUPofDOWNomWEIGHT(gewicht)teselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomLBofKGteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDONE.

Page 54: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

26

lengte-eenheden InstellenLengte-eenhedenbepalenofuwlengtewordtgemetenininch(IN)ofcentimeter(CM).

1. DrukopDOWNomHEIGHT(lengte)teselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomINofCMteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDONE.

geBruIKersInstellIngen confIgurerenpersoonlIjKe InforMatIe InstellenVoer uw persoonlijke informatie in om nauwkeurige berekeningen tijdens trainingen te verzekeren.

1. DrukopMODEtotdatCONFIGUREverschijnt.

2. DrukopDOWNomUSER(gebruiker)teselecterenendanopSELECT.HetmenuUSERopent.

3. DrukopUPofDOWNomdeteverandereninstellingteselecterenendrukdanopSELECT.HetmenuSETTING(instelling)opent.

4. Verander de waarden om ze aan uw persoonlijke gegevens aan te passen.

• DrukopUPofDOWNomeennumeriekewaardeteveranderenendanopNEXTomnaardevolgendewaardetegaan.DrukopDONEomterugtegaannaarhetmenuUSER.

• DrukopUPofDOWNomeenniet-numeriekewaardeteselecterenendanopSELECTomhetvinkjeaantebrengen.DrukopBACKomterugtegaannaarhetmenuUSER.

5. HerhaalditvoorBirthday(geboortedag),Gender(geslacht),Weight(gewicht),Height(lengte) enActivity(activiteit).

BIRTHDAY Geboortemaand, -dag en -jaar instellen.

GENDER MALE(man)ofFEMALE(vrouw)selecteren.

WEIGHT Uwgewichtinvoeren[inLBofKG,afhankelijkvandeinstellingvoorUNITS(eenheden)]

HEIGHT Uwlengteinvoeren(inINofCM,afhankelijkvandeinstellingvoorUNITS)

ACTIVITY Eenniveauentypevoordeactiviteitselecterenwaaraanuhetmeestedeelneemt.

opMerKIng:Eenbricktrainingbestaatuittweeofmeersporten(gewoonlijkfietsengevolgddoorlopen)enwordt na elkaar uitgevoerd wanneer atleten voor meerdere sporten trainen.

horloge-InstellIngen confIgurerenMetdehorlogeconfiguratiekuntudepieptoonvandeknoppen,hetuursignaal,dezonewaarschuwingstoonensynchronisatievandeGPS-tijdinstellen.

1. DrukopMODEtotdatCONFIGUREverschijnt.

2. DrukopDOWNomWATCH(horloge)teselecterenendanopSELECT.

pIeptoon van Knoppen InstellenInstellenofhethorlogeeenpieptoongeeftwanneeruopeenknopdrukt.AlsuopdeknopINDIGLO® drukt, geeft het horloge geen pieptoon.

1. DrukopSELECTomhetmenuBUTTON(knop)teopenen.

2. DrukopUPofDOWNomBEEPOFF(pieptoonuit)ofBEEPON(pieptoonaan)teselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDONE.

uursIgnaal InstellenInstellen of het horloge op het hele uur een signaal geeft.

1. DrukopUPofDOWNomHOURLY(elkuur)teselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomCHIMEOFF(signaaluit)ofCHIMEON(signaalaan)teselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDONE.HetpictogramNverschijntopdestatusbalkindetijdmodus.

zonewaarschuwIngstoon InstellenInstellen of het horloge u waarschuwt wanneer uw hartslag, tempo/snelheid of andere waarden buiten de door u opgegeven grenzen zijn en of de waarschuwingstoon wel of niet hoorbaar is.

1. DrukopUPofDOWNomZONEALERT(zonewaarschuwingstoon)teselecterenendanopSELECT.

Page 55: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

27

2. DrukopUPofDOWNomNONE(geen),AUDIBLE(hoorbaar)ofSILENT(stil)teselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDONE.

gps sync InstellenInstellen of het horloge de huidige tijd bijwerkt volgens de gegevens die via GPS van een satelliet worden ontvangen.

1. DrukopDOWNomGPSTIME(GPS-tijd)teselecterenendanopSELECT.

2. DrukopUPofDOWNomSYNCOFF(synchronisatieuit)ofSYNCON(synchronisatieaan)teselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

3. DrukopDONE.

regIstratIe-InstellIngen confIgurerenMetderegistratieconfiguratiekuntudeopnamesnelheidvandesensorgegevensineenvandevolgendewaarden veranderen: 1 seconde, 2 seconden, 4 seconden of 8 seconden. De standaardwaarde is 2 seconden.

Des te lager de registratie-instelling, des te nauwkeuriger het volgen van de gegevens. Hogere registratiesnelheden verliezen enige nauwkeurigheid maar stellen u in staat meer gegevens in het horloge op te slaan.

Registratie-instellingen configureren:

1. DrukopMODEtotdatCONFIGUREverschijnt.

2. DrukopDOWNomRECORDING(registreren)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopUPofDOWNom1SEC,2SEC,4SECof8SECteselecterenendrukdanopSELECT.Erverschijnteen vinkje.

4. DrukopDONE.DeregistratieveranderingenzijndevolgendekeervankrachtdatdemodusChrono,IntervalTimer of Timer wordt gereset.

vereffenIngsInstellIngen confIgurerenInstellen of het horloge waarden registreert voor hoogte, tempo en snelheid voor het verzamelen van meer reactieve of minder variabele gegevens.

1. DrukopMODEtotdatCONFIGUREverschijnt.

2. DrukopDOWNomSMOOTHING(vereffenen)teselecterenendanopSELECT.

3. DrukopUPofDOWNomALTITUDE,PACEofSPEEDteselecterenendanopSELECT.

4. DrukopUPofDOWNomONofOFFteselecterenendanopSELECT.Erverschijnteenvinkje.

5. DrukopDONE.

contrastInstellIngen confIgurerenInstellenhoedonkeroflichthethorlogedisplayis,ophetniveaudatvooruhetbestetelezenis.Lageregetallenbetekeneneenlichterdisplay,terwijlhogeregetalleneendonkerderdisplaybetekenen.

1. DrukopMODEtotdatCONFIGUREverschijnt.

2. DrukopDOWNomCONTRASTteselecterenendanopSELECT.

3. DrukopUPofDOWNomhetcontrastteverhogenofverlagen.

4. DrukopDONE.

onderhoudwaterBestendIgheIdHet Run Trainer™GPS-horlogeiswaterbestendigtot50meter.

Waterbestendigediepte p.s.i.a.*Waterdrukonderoppervlak

50m/160ft 86

*lb per vierkante inch absoluut

waarschuwIng: druK onder water op geen enKele Knop opdat het horloge waterBestendIg BlIjft.

• Hethorlogeisalleenwaterbestendigzolanghetglas,dedrukknoppenendekastintactblijven.

• Hethorlogeisgeenduikershorlogeenmagnietvoorduikenwordengebruikt.

• Spoelhethorlogemetzoetwaterafnadathetaanzoutwaterisblootgesteld.

Page 56: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

28

garantIe en servIceInternatIonale garantIe van tIMex (BeperKte aMerIKaanse garantIe)Het Timex® GPS-horloge heeft een garantie van Timex voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EENJAARvanafdeoorspronkelijkeaankoopdatum.TimexGroupUSA,Inc.engelieerdeondernemingenoverde hele wereld erkennen deze internationale garantie.

Timex mag, naar eigen keuze, het Timex® product repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig model.

BelangrIjK:DEZEGARANTIEDEKTGEENGEBREKENOFSCHADEAANHETPRODUCT: 1. nadat de garantietermijn is verlopen;

2. als het product oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht;

3. als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;

4. als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en

5. het glas, de band, de sensorbehuizing, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen.

DEZEGARANTIEENHETHIERINUITEENGEZETTEVERHAALZIJNEXCLUSIEFENKOMENINDEPLAATSVANALLEANDEREGARANTIES,UITDRUKKELIJKOFIMPLICIET,METINBEGRIPVANIMPLICIETEGARANTIEVANVERKOOPBAARHEIDOFGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL.

TIMEXISNIETAANSPRAKELIJKVOORSPECIALE,INCIDENTELEOFGEVOLGSCHADE.Sommigelandenenstatenstaan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.

Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw GPS-horloge naar Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar het GPS-horloge gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde,originelereparatiebonof,alleenindeVSenCanada,deingevuldeoriginelereparatiebonofeen schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop wordenvermeld.WiltuhetvolgendemetuwGPShorlogesturenvoorportenbehandeling(ditzijngeenreparatiekosten):eenchequeofpostwisselvoorUS$8,00indeVS;eenchequeofpostwisselvoor CAN$7,00inCanada;eneenchequeofpostwisselvoorUK£2,50inhetVK.InanderelandenzalTimex portenbehandelinginrekeningbrengen.STUURNOOITEENARTIKELVANPERSOONLIJKEWAARDEMEE.

VoordeVSkuntu1-800-328-2677bellenvoormeerinformatieoverdegarantie.VoorCanadabeltu 1-800-263-0981.VoorBrazilië+55(11)55729733.VoorMexico01-800-01-060-00.VoorMidden-Amerika, hetCaribischegebied,BermudaendeBahamas(501)370-5775(VS).VoorAzië852-2815-0091.VoorhetVK442086879620.VoorPortugal351212946017.VoorFrankrijk33381634200.VoorDuitsland/Oostenrijk:+436628892130.VoorhetMidden-OostenenAfrika971-4-310850.VooranderegebiedenkuntucontactopnemenmetuwplaatselijkeTimex-winkelierof-distributeurvoorinformatieoverdegarantie.InCanada,de VS en sommige andere locaties kunnen deelnemende Timex-winkeliers u een franco reparatie-enveloppe verschaffen voor het verkrijgen van service van de fabriek.

reparatIeBon InternatIonale garantIe van tIMex

Oorspronkelijke aankoopdatum: _________________________________________(een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)

Gekocht door: ______________________________________________________ (naam, adres, telefoonnummer)

Plaats van aankoop: __________________________________________________ (naam en adres)

Reden voor terugzending:__________________________________________ ____

__________________________________________________________________

Page 57: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

29

conforMIteItsverKlarIngnaam van fabrikant: TimexGroupUSA,Inc.

adres van fabrikant: 555ChristianRoad Middlebury,CT06762 VerenigdeStatenvanAmerika

verklaart dat het product:

productnaam: Timex® Run Trainer™GPS-systeem

Modelnummers: M878,M503

voldoet aan de volgende specificaties:

r&tte: 1999/05/eg normen:

EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503) ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503) ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878) ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M878) ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503) ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503) UL60950-1(878) CSAC22.2#60950-1(878) IEC60950-1(878)

emissies van digitale apparaten normen:

FCCPart15SubpartB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878) FCC47CFR15BclB(878) CENELECEN55022(878) SAIAS/NZSCISPR22(878)

Immuniteit - referentie en 55024 normen: CENELECEN55024

lvd: 2006/95/eg normen: CENELECEN60950-1/A11:2009(M503) CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)

Aanvullendeinformatie:HetproductvoldoethierbijaandeeisenvandeR&TTE-richtlijn(Radio&TelecommunicationsTerminalEquipment)1999/05/EG,delaagspanningsrichtlijn2006/95/EG,endraagtdienovereenkomstigdeCE-markering.

Agent:

DavidWimer QualityEngineer Datum:9september2011,Middlebury,Connecticut,VS

Dit is geen medisch apparaat en wordt niet aanbevolen voor gebruik door personen met ernstige hartkwalen. Raadpleeg altijd uw arts voordat u een trainingsprogramma begint.

©2011TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,TRIATHLON,RUNTRAINER,NIGHT-MODEenINDIGLOzijnhandelsmerkenvanTimexGroupB.V.enzijndochterondernemingen.IRONMANenM-DOTzijngedeponeerdehandelsmerkenvandeWorldTriathlonCorporation.Hiergebruiktmettoestemming.SiRFenhetSiRF-logozijngedeponeerdehandelsmerkenvanCSR.SiRFstarIViseenhandelsmerkvanCSR.ANT+enhetANT+logozijnhandelsmerkenvanDynastreamInnovations,Inc.

Page 58: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

V.12

MODE D’EMPLOI

VITESSE + DISTANCE

Page 59: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

Sommaire

Introduction ..............................................................................................................................3Vue d’ensemble des fonctions ...............................................................................................3Charge de la montre Run Trainer™ .........................................................................................4Obtention du tout dernier micrologiciel ................................................................................4Créer un compte en ligne Timex gratuit ................................................................................4Configuration de la montre .....................................................................................................4Association des capteurs ANT+™ avec la montre ................................................................6Sélectionner les capteurs GPS et ANT+™ pour la séance d’exercice .................................7Étalonner le capteur à boîtier pédestre .................................................................................7Acquérir le signal GPS et connecter aux capteurs ANT+™ ..................................................8Mode Chrono ...........................................................................................................................8Démarrage d’une séance d’exercice ...................................................................................10Automatisation d’une séance d’exercice ............................................................................ 11Naviguer vers le menu Mains libres .................................................................................... 11Configurer le Chronographe ................................................................................................12Mode Minuterie par intervalles .............................................................................................13Cadence de pied maximum ..................................................................................................14Personnaliser les intervalles ................................................................................................15Mesurer une séance d’exercice à intervalles .....................................................................16Sélectionner l’affichage de minuterie par intervalles ........................................................17Mode Minuterie ......................................................................................................................17Configurer la Minuterie .........................................................................................................18Démarrer le compte à rebours .............................................................................................19Arrêter la minuterie et sauvegarder la séance d’exercice .................................................20Mode Récupération ...............................................................................................................20Mode Récapitulatif .................................................................................................................21Télécharger des données à l’aide du logiciel d’ordinateur ...............................................23Mode Alarme ..........................................................................................................................23Activer et désactiver une alarme .........................................................................................23Configurer l’alarme................................................................................................................23Mode Configuration ...............................................................................................................24Configurer les réglages de zones ........................................................................................24Configurer les paramètres d’objectifs .................................................................................25Configurer les paramètres d’unités .....................................................................................25Configurer les paramètres d’utilisateur ..............................................................................26Configurer les paramètres de la montre .............................................................................27Configurer les paramètres d’enregistrement......................................................................27Configurer les paramètres de lissage .................................................................................28Configurer les paramètres de contraste .............................................................................28Soin et entretien ....................................................................................................................28Étanchéité ..............................................................................................................................28Garantie et réparation ...........................................................................................................28Déclaration de conformité ....................................................................................................29

Page 60: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

3

introductionFélicitations pour votre achat d’une montre GPS Timex® Ironman® Run Trainer™. Lors de la première utilisation, suivre ces six étapes faciles :

1. Charger la montre

2. Télécharger le tout dernier micrologiciel

3. Configurer les paramètres

4. Acquérir le signal GPS

5. Enregistrer la séance d’exercice

6. Revoir sa performance

Pour simplifier, nous avons mis en ligne le Guide de démarrage rapide Run Trainer™ à : www.timex.com/manuals

Des vidéos pédagogiques se trouvent à : www.timex.com/ironman

Vue d’enSemble deS fonctionS• LatechnologieGPS–SiRFstarIV™ effectue le suivi de l’allure, de la vitesse, de la distance et de l’altitude.

• WirelessANT+™Radio–LacapacitésansfilpermetàlamontreRunTrainer™ de se connecter à un cardiofréquencemètre et/ou à un capteur à boîtier pédestre.

• HeartRate(HR)Sensor[Cardiofréquencemètre]–Quandconnectéàuncardiofréquencemètre,surveillerla fréquence cardiaque pour maintenir un niveau d’activité correspondant aux exigences de séance d’exercice personnalisée.

• FootPodSensor[Capteuràboîtierpédestre]–Quandconnectéàuncapteuràboîtierpédestre, effectuer le suivi de plusieurs valeurs dans la séance d’exercice, notamment l’allure, la vitesse, la distance et la cadence.

• VeilleuseINDIGLO®–Illuminel’affichageàl’appuiduboutonINDIGLO®.LafonctionNight-Mode® illumine l’affichage sous l’action de n’importe quel bouton. Lorsque l’éclairage continu est activé, l’affichage reste alluméjusqu’àcequeleboutonINDIGLO® soit appuyé à nouveau.

boutonS oPÉrationnelS

VeilleuSe indiglo®

AppuyeràtoutmomentsurleboutonINDIGLO®pouractiverlaveilleuseINDIGLO® pendant plusieurs secondes.LetenirenfoncépouractiverlafonctionNight-Mode® ou l’éclairage en continu.

radio/retourAppuyersurRADIOpourcommenceràchercherunsignalGPS.Dansunmenu,appuyersurBACKpourrevenirà l’élément précédent. Lors du réglage des paramètres tels que l’heure, appuyer sur ce bouton pour aller de droite à gauche dans les champs.

DanstoutmodeSéanced’exerciceoumodeHeuredujour,maintenirRADIOpourouvrirlemenuSENSOR.

mode/exit/doneQuandenmodeheuredujour,appuyersurMODEpouraffichersuccessivementlesmodesopérationnels.

Unefoislasélectiond’uneoptiondansunmenuouunsous-menuterminée,appuyersurDONEpourrevenirau menu contenant l’option.

Start/Split/downDansunmenu,appuyersurDOWNpoursélectionnerl’élémentsousl’élémentencours.

EnmodesChrono,MinuterieparintervallesouMinuterie,appuyersurSTARTpourcommencerlaséanced’exercice. Appuyer sur SPLIT pour marquer un temps intermédiaire pendant qu’une séance d’exercice Chrono fonctionne.

StoP/reSet/uPDansunmenu,appuyersurUPpoursélectionnerl’élémentau-dessusdel’élémentactuellementsélectionné.

Lorsquelechronographefonctionne,appuyersurSTOPpourl’arrêteroufaireunepause.

Silechronographeestarrêté(ouenpause),maintenirRESETenfoncépourréinitialiserlechronographe.

bouton indiglo® Stop/reset (p)

mode/exit/done Start/Split/down (q)

( ) radio/back (radio/retour)

Set/menu/Select/next ( )

Page 61: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

4

Set/menu/Select/nextDansunmenu,appuyersurSETpoursélectionnerl’optionactuelle.Cecipeutouvrirunsous-menuousélectionner l’élément avec une coche.

AppuyersurNEXTpoursélectionnerl’ensembled’optionssuivantoupasserauchampdedonnéessuivant.

icÔneS de barre d’État

Icône de pile

Indique la charge approximative de la pile. Plus il y a de segments foncés, plus la pile est chargée. Les segments de pile clignotent pendant la charge jusqu’à ce que la montre soit complètement chargée.

Icône d’alarme S’afficheenmodesHeuredujouretAlarmelorsquel’alarmeestréglée.

NIcône d’alerte

S’afficheenmodeHeuredujourlorsquelamontreestrégléepourémettreunbipàtouteslesheures.

Icône de cœur

en continu : Le cardiofréquencemètre communique correctement. clignotante : La montre cherche le cardiofréquencemètre. rien :Le cardiofréquencemètre n’est pas sélectionné ou la Radio est éteinte.

Icône de chaussure

en continu : Le capteur à boîtier pédestre communique correctement. clignotante :La montre cherche le capteur à boîtier pédestre. rien :Le capteur à boîtier pédestre n’est pas sélectionné ou la Radio est éteinte.

Icône de satellite

en continu : GPS est calé sur un satellite et communique correctement. clignotante : Le point GPS est en cours. rien : Le GPS ne peut pas obtenir de satellite, n’est pas sélectionné ou la Radio est éteinte.

charge de la montre run trainer™ Avant d’utiliser la montre pour la première fois, charger la pile pendant au moins 4 heures pour s’assurer que la charge soit complète.

Pour maximiser la durée de vie de la pile rechargeable :

• Déchargercomplètementlapilejusqu’àdisparitionduderniersegmentindicateurdepileetquelevoyant vide commence à clignoter. Si l’affichage de la montre devient vierge, on peut toujours continuer tant qu’il est dans cet état pendant moins de 1 ou 2 jours.

• Chargercomplètementlapiledelamontrependantaumoins4heuresjusqu’àcequelesquatresegments de l’indicateur de niveau de pile ne clignotent plus.

• Recommencerlaprocédurededécharge/rechargedeuxfoisdeplus.

remarQue : Il faut recommencer cette procédure tous les deux mois si la montre n’est pas utilisée ou rechargée périodiquement.

Chargeràunetempératureentre0°Cà45°C(32°Fà113°F).

LecâbledechargeaunclipsuruneextrémitéetunconnecteurUSBstandardsurl’autre.

1. Attacher le clip à la montre de sorte que les quatre broches sur le clip, aligner avec les quatre contacts en métal sur le dos de la montre. Le clip a deux broches noires qui alignent le clip dans le dos du boîtier de la montre.

2. Insérerl’autreextrémitéducâbledansleportUSBsoustensionsurl’ordinateur.L’icônedeniveaudepileclignotante confirme que la montre est en cours de charge.

obtention du tout dernier micrologicielUtiliser le Device Agent pour connecter la montre Run Trainer™ à l’ordinateur et obtenir les toutes dernières mises à jour.

1. Télécharger le Timex Device Agent à : http://timexironman.com/deviceagent

2. Connecterlamontreàl’ordinateuràl’aideducâbleUSB,puisdouble-cliquersurl’icôneDeviceAgentsur le bureau de l’ordinateur.

3. Sur invite du Device Agent, suivre les instructions à l’écran pour télécharger le tout dernier micrologiciel de la montre.

crÉer un comPte en ligne timex gratuitPour télécharger les données de montre du journal gratuit en ligne réalisé par TrainingPeaks™, aller à : https://timexironman.trainingpeaks.com/create-account.aspx?s=0

configuration de la montrerÉglage de l’heure et de la dateIl est possible de configurer jusqu’à 3 fuseaux horaires — manuellement, par le biais de l’ordinateur Device Agent, ou en utilisant le signal GPS.

d

g

Page 62: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

5

remarQue :LeGPSrègleautomatiquementl’heuresurl’heureUTC(Tempsuniverselcoordonné).Lorsquel’on règle uniquement les heures sur l’heure locale, la montre rectifiera automatiquement les minutes et secondes. Il faudra régler la date correcte.

1. AppuyersurSET(RÉGLER).LemenuSETs’affiche.

2. AppuyersurDOWN[BAS]poursélectionnerTIME1,TIME2ouTIME3,puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurSELECTpourouvrirl’écranderéglageTIME/DATE.

4. AppuyersurUP[HAUT]etDOWN[BAS]pourchangerlavaleurclignotante.AppuyersurNEXT(SUIVANT)pour passer à la valeur suivante.

choiSir le fuSeau horaire PrimairePour sélectionner le fuseau horaire primaire : 1. AppuyersurSET(RÉGLER).

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerPRIMARY[PRIMAIRE]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurUPetDOWNpoursélectionnerlefuseauhorairequel’onsouhaiteréglercommefuseauprimaire puis sélectionner SELECT.

4. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

ViSualiSer leS autreS fuSeaux horaireS ou en PaSSer un Sur PrimaireÀpartirdel’affichageHeuredujour: 1. AppuyersurDOWNpourvisualisertouslesautresfuseauxhoraires.Lavaleurdessecondeschangepour

identifierlefuseauhoraire(T1,T2,orT3)àafficherprovisoirement.

2. AppuyersurDOWNetlemaintenirenfoncépourfairedufuseauhorairelefuseauhoraireprimaire.Unmessage invite à maintenir le bouton enfoncé jusqu’au changement du fuseau horaire.

PerSonnaliSer leS affichageSEnmodesHeuredujour,Chronomètre,MinuteriedesintervallesetMinuterie,ilestpossibledeconfigurerlesaffichagesRUN,CUSTOM1etCUSTOM2pourmontrerdiversesdonnéesstatistiqueslorsquelescapteursGPSouANT+™ sont actifs. remarQue :Tandisquecesaffichagesontlemêmenomdanschaquemode,ilssontindépendantsd’unmodeàl’autre.DansCHACUNdescesmodes:

1.AppuyersurSET(RÉGLER).

2.AppuyersurSELECTpourouvrirlemenuDISPLAY.

3.AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerl’affichageàpersonnaliser(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2)etappuyer ensuite sur SELECT.

4.AppuyersurUPouDOWNpourchoisir3lignesou4lignes.AppuyersurSELECTpourcocherl’affichage (3ou4lignes)àutiliserpourl’affichage.

5.AppuyersurDOWNpoursélectionnerSETUP[CONFIGURER]puisappuyersurSELECT.

6.AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerl’affichage3ou4lignesàpersonnaliserpuisappuyersurSELECT.

7.AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerlalignepourlaquelleonsouhaitechoisirunélémentd’affichage puis appuyer sur SELECT.

8.AppuyersurUPouDOWNpourchoisirlesdonnéesquiserontaffichéessurlalignepuisappuyersurSELECT. Une coche apparaît.

9.AppuyersurBACKpourreveniraumenu3ou4LIGNES.

10. Répéter les étapes 7 à 9 jusqu’à ce que l’on ait choisi une valeur d’affichage pour chaque ligne.

remarQue : Ces étapes configureront chaque affichage mais, pour sélectionner l’affichage pour chaque mode,ilfautêtredanscemodeavecaumoinslecapteurGPSouuncapteurANT+™ actif.

SÉlectionner leS affichageSEnmodesHeuredujour,Chronomètre,MinuterieparintervallesetMinuterie,ilestpossibledesélectionnerl’affichageDEFAULToul’undestroisaffichagespersonnalisables(RUN,CUSTOM1etCUSTOM2).

1. AppuyersurRADIOpouractiverlescapteursGPSet/ouANT+™–lesicônesclignoteront.

Page 63: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

6

2. AppuyersurRADIOpouraccéderauxdifférentsaffichages.

Valeurs pouvant être affichées en mode heure du jour

données unités

Altitude Pieds ou mètres

Cadence et cadence moyenne Pas par minute

Calories Kilo-calories

Date FormatJJ-MMouMM-JJ

Jour Jour de semaine

Distance Milesoukilomètres/Piedsoumètres

Fréquence cardiaque et fréquence cardiaque moyenne

Battementsparminute/%demax

Odomètre Milesoukilomètres

Allure et allure moyenne Minutesetsecondesparmile/kilomètre

Vitesseetvitessemoyenne Milesoukilomètresparheure

Heuredujour Format 12 heures ou 24 heures

Néant

remarQue : Lors de l’affichage de données moyennes, le caractère « A » s’affiche sur la gauche de l’affichage.

aSSociation deS caPteurS ant+™ aVec la montreLa montre Run Trainer™ est capable de recevoir des signaux d’un capteur de fréquence cardiaque et/ou à boîtierpédestreANT+™ pour rehausser l’expérience d’entraînement. Pour assurer une bonne réception, particulièrement dans les milieux combles, il est recommandé d’associer la montre aux capteurs.

remarQue : S’assurer de faire cela au moins à 30 pieds / 10 mètres des autres sources de données de capteurs.

Pour associer avec le cardiofréquencemètre, mouiller les coussinets du capteur et placer le capteur autour delapoitrineaveclelogoTIMEXsurl’émetteurdirigéverslehaut.EnmodeHeuredujour,Chronomètre,MinuterieparintervallesouMinuterie:

1. MaintenirleboutonRADIOenfoncépouralleraumenuCapteurs.

2. AppuyersurDOWNpourmettreensurbrillanceSEARCH[RECHERCHE]puisappuyersurSELECT.

3. MettreensurbrillanceHRetappuyersurSELECT.

4. LamontreafficheraSEARCHINGFORHEARTRATE[RECHERCHEDEFRÉQUENCECARDIAQUE]etl’icônedecœur clignotera.

5. Silarecherchearéussi,lamontreafficheraFOUNDHR[FRÉQUENCECARDIAQUETROUVÉE].

6. Silarechercheaéchoué,lamontreafficheraHRSENSORNOTFOUND[CARDIOFRÉQUENCEMÈTRENONTROUVÉ].Refairelaprocédureci-dessusetrepositionnerlecardiofréquencemètreouremplacerlapileducapteur si la recherche échoue encore.

Pourassocieraveclecapteuràboîtierpédestre,secouerlégèrementlecapteurpourl’activer.EnmodeHeuredujour,Chronomètre,MinuterieparintervallesouMinuterie:

1. MaintenirleboutonRADIOenfoncépouralleraumenuCapteurs.

2. AppuyersurDOWNpourmettreensurbrillanceSEARCH[RECHERCHE]puisappuyersurSELECT.

3. MettreensurbrillanceFOOTPODetappuyersurSELECT.

4. LamontreafficheraSEARCHINGFORFOOTPOD[RECHERCHEDEBOITIERPÉDESTRE]etl’icônedechaussureclignotera.

5. Silarecherchearéussi,lamontreafficheraFOUNDFOOTPOD[BOITIERPÉDESTRETROUVÉ].

6. Silarechercheaéchoué,lamontreafficheraFOOTPODSENSORNOTFOUND[CAPTEURÀBOITIERPÉDESTRENONTROUVÉ].Refairelaprocédureci-dessusetremplacerlapiledecapteursilarecherchecontinue à échouer.

remarQue : L’association n’est nécessaire que lorsqu’un nouveau cardiofréquencemètre et/ou capteur à boîtier pédestre est ajouté ou lorsqu’une pile est remplacée sur un capteur préalablement associé.

remarQue : La montre se souvenant des paramètres d’association, il n’est donc pas nécessaire d’effectuer unenouvelleassociationlorsquedescapteurspréalablementassociésANT+™ sont sélectionnés ou désélectionnéspendantlesséancesd’exercices(voir section suivante).

Page 64: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

7

remarQue :Leprocessusderecherche/d’associationactiveralecapteurGPS(sisélectionnédanslemenuCapteurs).DésactiverlemenuCapteurspourpréserverlapile–AppuyersurRADIOetmaintenir,mettreensurbrillancePOWEROFFetappuyersurSELECT.

SÉlectionner leS caPteurS gPS et ant+™ Pour la SÉance d’exerciceEn fonction de la séance d’exercice particulière, la montre Run Trainer™ fonctionne avec le système GPS, un cardiofréquencemètreANT+™(disponibledanscertainspaquetsouvenduséparément),et/ouuncapteuràboîtierpédestreANT+™(venduséparément). EnmodeHeuredujour,Chronomètre,MinuterieparintervallesouMinuterie:

1. MaintenirleboutonRADIOenfoncépouralleraumenuCapteurs.

2. AppuyersurDOWNpourmettreensurbrillancechaquecapteur(GPS,HRet/ouàboîtierpédestre)

3. AppuyersurSELECT(pourlecocherouledécocher).

4. AppuyersurBACKpourreveniràl’affichagedumode.

remarQue : Toute modification du menu Capteurs affecte l’usage de tous les modes des capteurs GPS etANT+™.

Étalonner le caPteur à boîtier PÉdeStrePour garantir des mesures exactes par un boîtier pédestre, il est possible de calibrer le boîtier pédestre (enoption)soitautomatiquementsurunedistanceconnuesoitmanuellementensaisissantlefacteurd’étalonnage.

Étalonner le caPteur à boîtier PÉdeStre automatiQuementCourir une distance connue avec le boîtier pédestre activé, tandis que le boîtier pédestre mesure les progrès. Une fois que l’on a progressé de plus de 300 mètres / 0,2 mile, saisir la distance réelle que l’on a parcourue dans la Run Trainer. La montre calcule ensuite le facteur d’étalonnage du boîtier pédestre en comparant la distance mesurée avec la distance réelle que l’on a parcourue.

1. EnmodeHeuredujour,Chronomètre,MinuterieparintervallesouMinuterie,maintenirRADIOenfoncéjusqu’àaffichagedeHOLDFORSENSORMENU[MAINTENIRPOURMENUDECAPTEURS].

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerCALIBRATE[ÉTALONNER]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurSELECTpourouvrirl’écrand’étalonnageduBOITIERPÉDESTRE.

remarQue : Leboîtierpédestredoitêtresynchroniséaveclamontrepourpouvoirl’étalonner.SiNOFOOTPODDATA[AUCUNEDONNÉEDEBOITIERPÉDESTRE]s’affiche,s’assurerqueleboîtierpédestreestsynchronisé et essayer une nouvelle fois. VoirlesinstructionspoursélectionnerlescapteursANT+™ pour la séance d’exercice qui précédaient cette section.

4. Commenceràcourirunedistanceconnue.Ladistancedoitêtreaumoinsde300mètres/0,2milepourdonner au boîtier pédestre suffisamment de données pour l’étalonner.

5. Lorsquel’onatteintladistanceconnue,s’arrêterdecouriretappuyersurSTOP.L’écranACTUALDISTANCE[DISTANCERÉELLE]s’ouvre.

remarQue :SiNEEDMOREDATA[BESOINDEPLUSDEDONNÉES]s’affiche,c’estqueleboîtierpédestren’apas mesuré au moins 300 mètres / 0,2 mile. Continuer de courir jusqu’à ce que l’on atteigne un minimum de 300 mètres / 0,2 mile.

6. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.Continuerdemêmejusqu’àcequeladistanceréellecouruesoitentrée.

7. AppuyersurDONE[TERMINÉ].Lamontrecompareladistancemesuréeavecladistancequel’onasaisieetassigne un facteur d’étalonnage.

remarQue :Sidesdonnéesinsuffisantesouaucunedonnéen’ontétérecueillies,l’étalonnageestANNULÉ.

SaiSir un facteur d’ÉtalonnageSi un boîtier pédestre a préalablement été étalonné et qu’on le resynchronise avec la montre, on peut saisir le facteur d’étalonnage que le boîtier pédestre a utilisé la dernière fois qu’il a été synchronisé avec la montre pour éviter d’effectuer tout le processus d’étalonnage automatique à nouveau.

remarQue :Leboîtierpédestredoitêtresynchroniséaveclamontrepourpouvoirmodifierlefacteurd’étalonnage manuellement.

1. EnmodeHeuredujour,Chronomètre,MinuterieparintervallesouMinuterie,maintenirRADIOenfoncéjusqu’àaffichagedeHOLDFORSENSORMENU[MAINTENIRPOURMENUDECAPTEURS].

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerCALIBRATE[ÉTALONNER]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerFACTOR[FACTEUR]puisappuyersurSELECT.

4. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.Continueràfairececijusqu’àcequelefacteurd’étalonnagesouhaitésoitsaiside0,1%à199,9%.

Page 65: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

8

remarQue :Lefacteurd’étalonnageestdéterminéenprenantladistanceCONNUEetenladivisantparladistanceRAPPORTÉE(parleboîtierpédestre).

5. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

acQuÉrir le Signal gPS et connecter aux caPteurS ant+™ remarQue :S’assurerd’établirl’heureetladateavantd’activerlaréceptiondescapteursGPS,HRouàboîtier pédestre pour s’assurer la capteur correcte des données de séance d’exercice.

• gPS : Aller dehors avec une bonne vue du ciel, loin des immeubles ou des obstructions.

• fréquence cardiaque : S’assurer que les coussinets du cardiofréquencemètre sont mouillés, que la sangle est bien serrée autour delapoitrineetquelelogoTIMEXsurl’émetteurestdirigéverslehautetcentré sur le sternum.

remarQue : S’assurer de retirer l’émetteur de fréquence cardiaque à pression et de laver à la main la sangle à l’eau froide pour maintenir sa capacité de détection de fréquence cardiaque.

• boîtier pédestre : Installer le capteur sur les lacets ou sous la semelle intérieure, conformément aux instructions fournies.

remarQue : Retirer le boîtier pédestre à bicyclette pour permettre au capteur GPS de fournir des données de vitesse et de distance en temps réel.

remarQue :Nepasoublierderetirerleboîtierpédestreentrelesséancesd’exerciceetce,pourprolongerladurée de vie de la pile.

AppuyersurRADIOpouractiverlaréceptionducapteurdelamontre.Ellerechercheralessignauxsélectionnés dans le menu Capteurs et les icônes appropriées clignoteront au bas de l’affichage de la montre.

Si on a sélectionné le GPS :

1. Un message apparaît indiquant que le GPS est en cours d’activation.

2. LamontrecherchedessatellitesetunmessageWAITINGFORGPS[ENATTENTEDUGPS]avecunebarred’état apparaît sur l’affichage.

3. GPSREADY[GPSPRET]s’affichelorsquelamontreobtientunfortsignaldesatellite.

Si la montre n’obtient pas de fort signal GPS au bout de 5 minutes, un message s’affiche demandant si l’on se trouve à l’intérieur.

• SélectionnerYES[OUI]pourdésactiverleGPS.

• SélectionnerNO[NON]pourcontinuerlarecherchedesatellitesGPSindéfiniment.

remarQue : Si on ne répond pas dans les 30 secondes, la montre suppose que l’on se trouve à l’intérieur et désactive la recherche de GPS.

Si on a sélectionné le cardiofréquencemètre et/ou le capteur à boîtier pédestre :

1. Lamontreessaiependant10secondesdedétecterunsignaldel’unoudesdeuxcapteursspécifiésANT+™.

2. Siaucunsignaln’estdétecté,lamontrearrêtelarecherchedecapteuretl’icôneapplicableestdésactivée.

3. Lorsque le capteur est connecté avec succès, l’icône de fréquence cardiaque ou de chaussure est allumée en continu.

remarQue :Lescapteursdoiventêtredansles3piedsdelamontreàconnecter.Ilfautpeut-êtrerepositionnerlecardiofréquencemètrepourinitierunsignal.Ilfautpeut-êtrelégèrementdéplacerlachaussure pour initier un signal du capteur à boîtier pédestre.

remarQue :SionnevoitpasquelamontreessaiedeconnecteraveclecapteursouhaitéGPSet/ouANT+™ , maintenirRADIOenfoncépourfairevenirlemenuCapteurspourconfirmerlesparamètresdecapteur.

mode chronoLe mode Chrono est utilisé comme un chronomètre pour minuter les segments de séance d’exercice tels que Tours et Intermédiaires, et offre les fonctions suivantes :

• Enregistrerjusqu’à15séancesd’exerciceautotal(ycomprislesséancesd’exerciceMinuterieparintervallesetMinuterie)et100toursparséanced’exercice

• Troisformatsd’affichagepersonnalisables(lorsquelecapteurGPS,HRouàboîtierpédestreestactif)

• Réglagesmainslibresycompristempsintermédiairesplitautomatique,démarrageautomatiqueetarrêtautomatique

Page 66: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

9

• Minuteriederécupérationdefréquencecardiaqueenoptionlorsquelechronographeestarrêté

• Minuterieshydratationetnutritionpourrappelerlorsqu’ilfauts’hydrateretconsommerdescalories

Les données suivantes sont toujours suivies en mode Chrono :

• Duréetotale

• Tempspartour

• Tempsderepos(lorsquelemodeChronoestenpause,maislaséanced’exerciceestactive)

QuelS Sont leS temPS de tour et de tour intermÉdiaire ? Le temps au tour correspond à la durée d’un segment d’activité de séance d’exercice. Le temps intermédiaire (Split)estladuréeécouléedepuisledébutdelaséancejusqu’ausegmentactuel.

Lorsquel’on«prenduntempsintermédiaire»,onacomplétédemesurerunsegment(telqu’untour)delaséance d’exercice et on mesure maintenant le segment suivant.

Legraphiqueci-dessousreprésentelestempsautouretintermédiairespouruneséanceoù4toursontétéenregistrés.

Lorsque les capteurs GPS, cardiofréquence et/ou à boîtier pédestre sont actifs, la montre suit les données suivantes en mode Chrono et les rapporte en mode mode Récapitulatif :

données gPS cardiofréquencemètre (hr)

capteur à boîtier pédestre

Dépenses caloriques • • •

Dépenses caloriques par tour • • •

Vitessemoyenne • •

Vitessemoyennepartour • •

Vitessemaximum • •

Allure moyenne • •

Allure moyenne par tour • •

Allure minimum • •

Distance • •

Distance par tour • •

Élévation •

Élévationperlap •

Altitude maximum •

Altitude minimum •

Ascension totale •

Descente totale •

Fréquence cardiaque •

Fréquence cardiaque minimum •

Fréquence cardiaque moyenne •

Fréquence cardiaque moyenne par tour

Fréquence cardiaque maximum •

Page 67: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

10

Fréquence cardiaque de récupération

Fréquence cardiaque dans une zone cible de fréquence cardiaque

Cadence moyenne •

Cadence moyenne par tour •

Cadence de pied maximum •

dÉmarrage d’une SÉance d’exercice1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCHRONO[CHRONO].

2. Appuyer sur START pour lancer le premier temps Intermédiaire de la séance d’exercice. Par défaut, le temps intermédiaire apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage.

remarQue : • Seulsles100premierstempsintermédiairessontretenusenmémoire.

• Unmessagedemiseengardedemémoirefaibleoudemémoirepleinepeuts’affichersilamontreadéjàétéconnectéeaudispositifdesuiviDeviceAgent.LesdonnéesdoiventêtretéléchargéessurleDeviceAgent et effacées de la montre si ces messages se produisent.

• Silamontreestconnectéeàl’undescapteurs,lesicônesdecapteurss’afficherontdanslabarred’état.

Prendre temPS intermÉdiaireS/tourS1. Appuyer sur SPLIT pour lancer le deuxième tour intermédiaire et tout tour intermédiaire successif, de

laséanced’exercice.Danslegraphiqueci-dessous,lenombredeLAP[TOURS]estIndiquésurlalignesupérieure, le temps au tour sur la deuxième ligne et le temps intermédiaire sur la troisième. Les données affichées varient en fonction de la configuration de l’affichage.

remarQue :ToutedonnéeentempsréelledeGPS/capteurserarapportéepourcetouretAllure/Vitesse,Fréquencecardiaqueet/ouCadenceaurontleursdonnéesmoyennesdansletourrapportées(commedésignéeparun«A»àlagauchedesdonnées).

arrÊt et SauVegarde d’une SÉance d’exercice1. AppuyersurSTOPpourarrêter/pauserlaséanced’exercice.

2. AppuyersurRESETetlemaintenirenfoncéjusqu’àaffichagedeSAVEWORKOUT[SAUVEGARDEDESÉANCED’EXERCICE].

3. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerYES[OUI]puisappuyersurSELECT.

remarQue :LemessageSAVEWORKOUTYES/NO[SAUVEGARDEDESÉANCED’EXERCICEOUI/NON]nes’affichequesiuneseuleséanced’exerciceestencours.Siplusieursséancesd’exercice(surlesmodesChrono,MinuterieparintervallesetMinuterie)sontactives,onnepeutpasréinitialisersanssauvegarder. Laséanced’exerciceestautomatiquementsauvegardéelorsqueleboutonRESET[RÉINITIALISER]estappuyé et maintenu.

remarQue : Pourpréserverladuréedeviedelapile,ilfautdésactiverlescapteursGPSet/ouANT+™ à la fin de la séance d’exercice.

AppuyersurleboutonRADIOetlemaintenirenfoncépourafficherlemenuCapteurs.L’indicateurdoitapparaîtreàcôtéde«POWEROFF»[ÉTEINDRE].Sinon,appuyersurp ou q pour régler et appuyer sur SELECT pour désactiver les capteurs de la montre.

Page 68: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

11

automatiSation d’une SÉance d’exerciceAutomatiser la séance d’exercice à l’aide de la fonction mains libres de la montre.

Unefoisconfigurés,lesparamètresMainslibresactiventautomatiquementenmodeChrono.

• Tempsintermédiaireautomatique–LeparamètreAUTOSPLITpeutêtreactivépourlesoptionsdetempsoudedistance.Quandconfigurépourladistance,ceparamètreprendautomatiquementuntempsintermédiaire lorsque l’on atteint le seuil de distance.

remarQue : Si on prend un temps intermédiaire manuellement, le « compteur » de distance est réinitialisé. Lorsqu’un temps intermédiaire automatique est configuré pour le temps, un temps intermédiaire manuel ne peut pas réinitialiser le « compteur » de temps.

• Démarrageautomatique–LeparamètreAUTOSTARTdémarre/redémarrelaséanced’exercicelorsquelavitesse est égale ou supérieure au seuil de vitesse.

• Arrêtautomatique–LeparamètreAUTOSTOPpauselaséanced’exercicelorsquelavitesseestinférieure au seuil de vitesse.

• Seuildevitesse–LeparamètreTHRESHOLD[SEUIL]estlavaleurdevitessequidéclenchelesparamètresAuto Start et Auto Stop.

remarQue : Si les deux capteurs GPS et à boîtier pédestre fournissent des données de distance et de vitesse,leboîtierpédestreaprioritépourlesopérationsMainslibres.

naViguer VerS le menu mainS libreS1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCHRONO[CHRONO].

2. Silechronofonctionne,l’arrêteretleréinitialiser.

3. AppuyersurMENU.

4. AppuyersurDOWNpoursélectionnerHANDS-FREE[MAINSLIBRES]puisappuyersurSELECT.LemenuHANDS-FREEs’affiche.

temPS intermÉdiaire auto1. ÀpartirdumenuHANDS-FREE[MAINSLIBRES],appuyersurSELECTpourouvrirlemenudeparamètres

SPLIT[TEMPSINTERMÉDIAIRE].

2. PournaviguerdanslemenuAUTO-SPLIT[TEMPSINTERMÉDIAIREAUTO]:

a. AppuyersurUPouDOWNpourpasserautypedetempsintermédiaireautosuivant(OFF,TIME ouDISTANCE).

b. Appuyer sur SELECT pour commencer à modifier les valeurs numériques pour le temps ou la distance.

c. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.

d. AppuyersurDONE[TERMINÉ]unefoisquel’onafinideparamétrerletempsouladistance.

dÉmarrage auto1. ÀpartirdumenuHANDS-FREE,appuyersurDOWNpoursélectionnerSTART-STOPetappuyerensuitesur

SELECT.LemenuSTART-STOPs’affiche.

2. AppuyersurSELECTpourouvrirl’écranderéglageAUTOSTART.

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerONpuisappuyersurSELECT.Unecocheapparaît.

arrÊt auto1. ÀpartirdumenuHANDS-FREE,appuyersurDOWNpoursélectionnerSTART-STOPetappuyerensuitesur

SELECT.LemenuSTART-STOPs’affiche.

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerAUTOSTOP[ARRÊTAUTO]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerONpuisappuyersurSELECT.Unecocheapparaît.

Seuil1. ÀpartirdumenuHANDS-FREE,appuyersurDOWNpoursélectionnerSTART-STOPetappuyerensuitesur

SELECT.LemenuSTART-STOPs’affiche.

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerTHRESHOLD[SEUIL]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.

4. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Page 69: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

12

configurer le chronograPheIlestpossibledepersonnaliserleformatd’affichageetderéglerlaminuterieHydratationetlaminuterieNutrition.

choiSir le format d’affichage chrono SanS caPteurSOnpeutchoisirentredeuxformatslorsquelescapteursGPSouANT+™NESONTPASutilisés.LAPSPLIT[TEMPSINTERMÉDIAIREAUTOUR]afficheletempsautoursurlaligneduhautetletempsintermédiairesurlalignedubasSPLITLAP[TOURTEMPSINTERMÉDIAIRE]afficheletempsintermédiairesurlaligneduhautetletemps au tour sur la ligne du bas.

remarQue :Ilfautarrêteretréinitialiserlechronoavantdepouvoirleconfigurer.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCHRONO[CHRONO].

2. AppuyersurSET(RÉGLER).

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerFORMATpuisappuyersurSELECT.

4. AppuyersurDOWNpourchoisirleformatpuisappuyersurSELECT.

remarQue :Cetaffichagedevientl’affichageparDÉFAUT.

choiSir le format d’affichage chrono aVec caPteurSOnpeutsélectionnerl’undesquatreaffichages(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2ouDEFAULT).

1. AppuyersurRADIOpouractiverlescapteursGPSet/ouANT+™–lesicônesclignoteront.

2. AppuyersurRADIOpouraccéderauxdifférentsaffichages.

Valeurs pouvant être affichées en mode chrono

données unités

Altitude Pieds ou mètres

Cadence et cadence moyenne Pas par minute

Calories Kilo-calories

Distance Milesoukilomètres/Piedsoumètres

Fréquence cardiaque et fréquence cardiaque moyenne Battementsparminute/%deMax

Nombredetour Un nombre

Temps au tour Minutes.Secondes.CentièmesouHeures:Minute.Secondes

Odomètre Milesoukilomètres

Allure et allure moyenne MinutesetsecondesparMile/Kilomètre

Vitesseetvitessemoyenne Kilomètresoumilesparheure

Temps au tour intermédiaire Minutes.Secondes.CentièmesouHeures:Minute.Secondes

Heurejour format de 12 ou 24 heures

Néant La ligne restera vierge

minuterie d’hydratation1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCHRONO[CHRONO].

2. AppuyersurSET(RÉGLER).

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerDRINK[HYDRATATION]puisappuyersurSELECT.

4. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerONpuisappuyersurSELECT.

5. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.

6. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

UnmessageDRINK[HYDRATATION]s’afficheraàplusieursreprisesàchaqueintervalledetempssélectionné.

Page 70: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

13

remarQue :SilesdeuxminuteriesHydratationetNutritionontétérégléespours’afficherenmêmetemps, lemessageHydratations’afficheenpremier.

7. Appuyer sur n’importe quel bouton pour accuser réception du message et revenir à l’écran précédent.

minuterie nutrition 1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCHRONO[CHRONO].

2. AppuyersurSET(RÉGLER).

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerEAT[NUTRITION]puisappuyersurSELECT.

4. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerONpuisappuyersurSELECT.

5. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasser à la valeur suivante.

6. AppuyersurDONE[TERMINÉ].UnmessageEAT[NUTRITION]s’afficheraàplusieursreprisesàchaqueintervalle de temps sélectionné.

remarQue :SilesdeuxminuteriesHydratationetNutritionontétérégléespours’afficherenmêmetemps, lemessageHydratations’afficheenpremier.

7. Appuyer sur n’importe quel bouton pour accuser réception du message et revenir à l’écran précédent.

mode minuterie Par interValleSUn intervalle est une période de séance d’exercice personnalisée pour la zone vitesse/allure, l’intensité de fréquencecardiaqueenoptionoulazonedecadenceenoption.Unerépétition(rép)estuneséried’intervallesqui est répétée pendant une séance d’exercice.

LesfonctionssuivantessontoffertesdanslemodeMinuterieparintervalles:

• Sauvegarderjusqu’à15séancesd’exerciceautotal(ycomprisséancesd’exerciceChronoetMinuterie)

• Cinqséancesd’exerciceàintervallesavecunmaximumdecinqintervalleschaque

• Nomd’intervallepersonnalisable

• Échauffementetrécupérationenoptionaudébutouenfindechaqueséanced’exercice

• Configurerjusqu’à99répétitions

• Troisformatsd’affichagepersonnalisables(lorsquelecapteurGPS,HRouàboîtierpédestreestactif)

LesdonnéessuivantessonttoujourssuiviesenmodeMinuterieparintervalles:

• Duréetotale

• Duréepourchaqueintervallecomplété

• Tempsderepos(quandlemodeMinuterieparintervalless’arrête)

Lorsque les capteurs GPS, cardiofréquence et/ou à boîtier pédestre sont actifs, la montre suit les données suivantes en mode Chrono et les rapporte en mode mode Récapitulatif :

gPS cardiofréquencemètre (hr)

capteur à boîtier pédestre

Dépenses caloriques • • •

Dépenses caloriques par intervalle

• • •

Vitessemoyenne • •

Vitessemoyenneparintervalle

• •

Vitessemaximum • •

Allure moyenne • •

Allure moyenne par intervalle

• •

Allure minimum (oumeilleure)

• •

Page 71: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

14

gPS cardiofréquencemètre (hr)

capteur à boîtier pédestre

Distance • •

Distance par intervalle • •

Élévation •

Élévationparintervalle •

Altitude maximum •

Altitude minimum •

Ascension totale •

Descente totale •

Fréquence cardiaque •

Fréquence cardiaque minimum

Fréquence cardiaque moyenne

Fréquence cardiaque moyenne par intervalle

Durée pendant laquelle la fréquence cardiaque de l’utilisateur était dans les limites de zones de fréquence cardiaque

Fréquence cardiaque maximum

Fréquence cardiaque au sein d’une zone cible de fréquence cardiaque

Cadence moyenne •

Cadence moyenne par intervalle

cadence de Pied maximumconfigurer une séance d’exercicePersonnaliser une séance d’exercice en lui donnant un nom jusqu’à 7caractères(telqueMontées,ConstantouRéps)etétablirlenombrederépétitions,lafréquencecardiaquecible, l’allure, la cadence et les zones de vitesse.

remarQue :Ilfautarrêteretréinitialiserlaminuterieparintervallesavantdepouvoirlaconfigurer.

nommer la SÉance d’exercice1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeINTERVALTIMER(minuterieparintervalles).

2. AppuyersurSET(RÉGLER).

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerlaséanced’exerciceàrenommerpuisappuyersurSELECT.

4. AppuyersurDOWNpoursélectionnerRENAME[RENOMMER]puisappuyersurSELECT.

5. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlalettreclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlalettresuivante.

6. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

remarQue : Si le nom de la séance d’exercice est établi sur des caractères vierges, le nom reviendra au nomprécédentlorsquel’onquittel’écranRENAME[RENOMMER].

Établir le nombre de rÉPÉtitionS1. EnmodeMINUTERIEPARINTERVALLES,appuyersurSET.

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerlaséanced’exercicepourlaquelleétablirdesrépsetensuiteappuyer sur SELECT.

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerREPCOUNT[COMPTERÉPS]puisappuyersurSELECT.

4. AppuyersurUPouDOWNpourmodifierleREPCOUNT.

5. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Page 72: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

15

PerSonnaliSer leS interValleS1. EnmodeMINUTERIEPARINTERVALLES,appuyersurSET.

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerlaséanced’exercicepourlaquelleétablirdesintervallesetensuiteappuyer sur SELECT.

3. AppuyersurSELECTpourouvrirlemenuINTERVALLES.

4. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerl’intervalleàpersonnaliseretensuiteappuyersurSET.Unmenu avec une liste d’options de configuration pour l’intervalle sélectionné s’affiche. Par exemple, si on a sélectionnélaséanced’exerciceintervalleINT3,lesoptionsdeconfigurationpourpersonnalisation deINT3s’affichent.

Lesoptionsdeconfigurationsontlessuivantes:Heure,ZonesetObjectifs.OnverraégalementuneoptionRENAME[RENOMMER]pourtouslesintervallessaufWARMUP[ÉCHAUFFEMENT]etCOOLDOWN[RÉCUPÉRATION].Consulterlessectionssuivantespourpersonnaliserlaconfigurationd’intervalles:

configurer le temPS d’interValleLetempsd’intervalleestladuréetotalependantlaquellel’intervalledureraavantd’êtreinvitéàpasseràl’activité suivante.

a) AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerl’intervalleàpersonnaliseretensuiteappuyersurSELECT.

b) AppuyersurSELECTpourouvrirl’écrandeparamètresTIME.

c) AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasser à la valeur suivante.

d) AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Établir zoneS de frÉQuence cardiaQue Les zones de fréquence cardiaque décrivent les limites supérieures et inférieures pour la fréquence cardiaque pendant cet intervalle. Une alerte retentira si la fréquence cardiaque se déplace en dehors de cette plage.

a) AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerZONESpuisappuyersurSET.

b) AppuyersurSELECTpourouvrirl’écrandeparamètresHR[FRÉQUENCECARDIAQUE].

c) AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerlazonedefréquencecardiaquedanslaquelleonsouhaiteêtrependant cet intervalle.

d) AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Pour en savoir plus sur la personnalisation des zones de fréquence cardiaque, voir le modeCONFIGURE [CONFIGURER].

Établir allure et ViteSSe Onpeutétablirl’allureoulavitesseminimumetmaximumquel’onsouhaitemaintenirpendantl’intervalle.Unealerteretentirasilavitesseoul’alluretombeendessousduminimumous’élèveau-dessusdumaximum.

a) ÀpartirdumenuZONES,appuyersurUPouDOWNpoursélectionnerALLURE-VITESSE,puisappuyer sur SELECT.

b) AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerPACE[ALLURE]ouSPEED[VITESSE]puisappuyersurSELECT.Une coche apparaît.

c) AppuyersurDOWNpoursélectionnerUSER[UTILISATEUR]puisappuyersurSELECT.

d) AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerPACE[ALLURE]ouSPEED[VITESSE]puisappuyersurSELECT.

e) AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasser à la valeur suivante.

f) AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Établir la cadence. Onpeutétablirlespasminimumetmaximumparminutequel’onsouhaitemaintenirpendantl’intervalle.Unealerteretentirasilacadencetombeendessousduminimumous’élèveau-dessusdumaximum.

a) ÀpartirdumenuZONES,appuyersurUPouDOWNpoursélectionnerCADENCE,puisappuyersurSELECT.

b) AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerONpuisappuyersurSELECT.

c) AppuyersurDOWNpoursélectionnerUSER[UTILISATEUR]puisappuyersurSELECT.

d) AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.

e) AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Établir objectifS Onpeutétablirdesobjectifspourlaquantitédedistanceoud’altitudequel’onsouhaiteréaliserpendantcetintervalle. Une alerte retentit lorsque l’on atteint cet objectif.

Page 73: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

16

a) ÀpartirdumenuINTERVALS,appuyersurUPouDOWNpoursélectionnerunintervalle,puisappuyer sur SELECT.

b) AppuyersurDOWNpoursélectionnerGOALS[OBJECTIFS]puisappuyersurSELECT.

c) AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerDISTANCEouALTITUDEpuisappuyersurSELECT.

d) AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerONpuisappuyersurSELECT.

e) AppuyersurDOWNpoursélectionnerUSER[UTILISATEUR]puisappuyersurSELECT.

f) AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.

g) AppuyersurDONE[TERMINÉ].

nommer l’interValleIl est possible de modifier le nom de tout intervalle au sein de la séance d’exercice sauf pour les intervalles de WARMUP[ÉCHAUFFEMENT]etdeCOOLDOWN[RÉCUPÉRATION].

a) ÀpartirdumenuINTERVALS,appuyersurUPouDOWNpoursélectionnertoutintervallesaufWARMUPouCOOLDOWN,puisappuyersurSELECT.

b) AppuyersurDOWNpoursélectionnerRENAME[RENOMMER]puisappuyersurSELECT.

c) AppuyersurUPouDOWNpourchangerlalettreclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasser à la lettre suivante.

d) AppuyersurDONE[TERMINÉ].

remarQue : Si le nom de l’intervalle est établi sur des caractères vierges, le nom reviendra au nom précédentlorsquel’onquittel’écranRENAME[RENOMMER].

5. Répéterlessectionsci-dessuspourconfigurerchaqueintervallequel’onsouhaiteincluredans la séance d’exercice.

6. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

SuPPrimer touteS leS donnÉeS d’interValleSIl est possible de réinitialiser tous les temps d’intervalles à leurs valeurs par défaut.

1. ÀpartirdumenuINTERVALS,appuyersurDOWNpoursélectionnerCLEARALL[SUPPRIMERTOUT]etappuyer ensuite sur SELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerYES[OUI]puisappuyersurSELECT.Touslestempsd’intervallesde cette séance d’exercice sont supprimés.

meSurer une SÉance d’exercice à interValleS Cettesectiondécritcommentdémarrer,arrêteretsauvegarderlesséancesd’exerciceenmodeMINUTERIEPARINTERVALLES.

dÉmarrage d’une SÉance d’exercice1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeINTERVALTIMER(minuterieparintervalles).

2. Appuyer sur START pour lancer le premier intervalle de la séance d’exercice. Par défaut, le temps d’intervalleapparaîtsurlasecondelignedel’affichage.Danslegraphiqueci-dessous,letempsd’intervallea été établi pour s’afficher dans le format de temps présélectionné au milieu des trois lignes. Les données affichées varient en fonction de la configuration de l’affichage.

Lorsque le temps est arrivé à échéance lors du premier intervalle, un alerte retentit et l’intervalle suivant commence. Lorsque tous les intervalles sont complets et que plus d’une répétition a été établie, le premier intervalle recommence. Ceci continue jusqu’à ce que toutes les répétitions soient complètes.

remarQue : Seules les 100 premières répétitions sont retenues en mémoire.

Sauter un interValle• MaintenirSTARTenfoncépourarrêterdemesurerl’intervalleencoursetcommenceràmesurer

le suivant.

Page 74: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

17

arrêt et Sauvegarde d’une séance d’exercice1. AppuyersurSTOP.

2. AppuyersurRESETetlemaintenirenfoncéjusqu’àaffichagedeSAVEWORKOUT[SAUVEGARDE DESÉANCED’EXERCICE].

remarQue :Pourpréserverladuréedeviedelapile,ilfautdésactiverlescapteursGPSet/ouANT+™ à la fin de la séance d’exercice.

AppuyersurleboutonRADIOetlemaintenirenfoncépourafficherlemenuCapteurs.L’indicateurdoitapparaîtreàcôtéde«POWEROFF»[ÉTEINDRE].Sinon,appuyersurp ou q pour régler et appuyer sur SELECT pour désactiver les capteurs de la montre.

remarQue :LemessageSAVEWORKOUTYES/NO[SAUVEGARDEDESÉANCED’EXERCICEOUI/NON]nes’affichequesiuneseuleséanced’exerciceestencours.Siplusieursséancesd’exercice(surlesmodesChrono,MinuterieparintervallesetMinuterie)sontactives,onnepeutpasréinitialisersanssauvegarder. Laséanced’exerciceestautomatiquementsauvegardéelorsqueleboutonRESET[RÉINITIALISER]estappuyé et maintenu.

SÉlectionner l’affichage de minuterie Par interValleSIlestpossibledesélectionnerl’affichageparDÉFAUToul’undestroisaffichagespersonnalisables(RUN,CUSTOM1etCUSTOM2).

1. AppuyersurRADIOpouractiverlescapteursGPSet/ouANT+™–lesicônesclignoteront.

2. AppuyersurRADIOpouraccéderauxdifférentsaffichages.

PerSonnaliSer l’affichage 3 ligneS ou 4 ligneSL’affichage3lignesou4lignespeutêtrepersonnalisépourafficherlesparamètresdesonchoix.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeINTERVALTIMER(minuterieparintervalles).

2. Personnaliser l’affichage tel que décrit dans la section « Configurer la montre » plus haut dans leManueld’utilisation.

Valeurs pouvant être affichées en mode minuterie par intervalles

donnÉeS unitÉS

Altitude Pieds ou mètres

Cadence et cadence moyenne Pas par minute

Calories Kilo-calories

Distance Milesoukilomètres/Piedsoumètres

Fréquencecardiaque(HR) et fréquence cardiaque moyenne

Battementsparminute/%deMax

Nomd’intervalle Nomdonnéàl’intervalledanslaconfiguration

Nombred’intervalle Nombreséquentieldel’intervalleencours

Temps de réinitialisation d’intervalle Heures:Minutes.Secondes

Temps d’intervalle Heures:Minutes.Secondes

Odomètre Milesoukilomètres

Allure et allure moyenne MinutesetSecondesparmile/kilomètre

Nombrederép. Nombreséquentielderépétitionencours

Vitesseetvitessemoyenne Milesoukilomètresparheure

HeureJour Format de 12 ou 24 heures

Néant La ligne restera vierge

remarQue : Lors de l’affichage de données moyennes, le caractère « A » s’affiche sur la gauche de l’affichage.

mode minuterieLaMinuterieestuncompteàreboursd’uneduréedetempspréétablieetpeutêtreutiliséecommerappelpourcommencer/finirunetâcheouuneséanced’exercice.Unerépétition(rép)estuncomptedunombredefoisoùlecompteàreboursaétérépétépendantuneséanced’exercice.

LesfonctionssuivantessontoffertesdanslemodeMinuterie:

• Sauvegarderjusqu’à15séancesd’exerciceautotal(ycomprisséancesd’exerciceChronoetMinuterieparintervalles)

Page 75: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

18

• Tempsdecomteàreboursjusqu’à59.59(Minutes.Secondes)

• Réglerminuteriepourarrêter,répéteroudémarrerlechronographequandletempsarriveàéchéance

• Comptejusqu’à99répétitionsdeminuterie

• Alertederappelàmi-parcours

• Troisformatsd’affichagepersonnalisables(lorsquelecapteurGPS,HRouàboîtierpédestreestactif)

Les données suivantes sont toujours suivies en mode Timer :

• Duréetotale

• Tempspourchaquerépétitioncomplétée

• Tempsderepos(lorsquelaminuteries’estarrêtée)

Lorsque les capteurs GPS, cardiofréquence et/ou à boîtier pédestre sont actifs, la montre suit les données suivantes en mode Timer et les rapporte en mode mode Récapitulatif :

gPS cardiofréquencemètre capteur à boîtier pédestre

Dépenses caloriques • • •

Calories par répétition • • •

Vitessemoyenne • •

Vitessemoyenneparrépétition • •

Vitessemaximum • •

Allure moyenne • •

Allure moyenne par répétition • •

Allureminimum(oumeilleure) • •

Distance • •

Distance par répétition • •

Élévation •

Élévationparrépétition •

Altitude maximum •

Altitude minimum •

Ascension totale •

Descente totale

Durée pendant laquelle la fréquence cardiaque de l’utilisateur était dans les limites des zones de fréquence cardiaque

Fréquence cardiaque minimum •

Fréquence cardiaque moyenne •

Fréquence cardiaque moyenne par intervalle

Fréquence cardiaque maximum •

Fréquence cardiaque dans les limites d’une zone cible de fréquence cardiaque par intervalle

Cadence moyenne •

Cadence moyenne par intervalle •

Cadence de pieds maximum •

configurer la minuterieRégler la longueur de la minuterie, ce qui se passe lorsque le temps vient à échéance et si on souhaite ou non unealertederappelàmi-parcours.Onpeutégalementpersonnaliserl’affichageenmodeMinuterie.

rÉgler la minuterie1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeTIMER(minuterie).

2. AppuyersurSET(RÉGLER).

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerTIMEpuisappuyersurSELECT.

Page 76: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

19

4. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.

5. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

rÉgler action de temPoriSationIlestpossiblederéglerlaminuteriepourdémarrerlemodeCHRONOquandellearriveàéchéance.OnpeutégalementlaréglersurSTOPouREPEATjusqu’àcequ’onl’arrêtemanuellement.

1. EnmodeMINUTERIE,appuyersurSET.

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerATEND[ÀLAFIN]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerCHRONO,REPEATouSTOPpuisappuyersurSELECT.

4. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

rÉgler alerte de mi-ParcourSOnpeutréglerlaminuteriepourfaireretentirunealertelorsquelamoitiédutempss’estécoulé.

1. EnmodeMINUTERIE,appuyersurSET.

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerHALFWAY[MI-PARCOURS]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerALERTON[ALERTEACTIVÉE]ouALERTOFF[ALERTEDÉSACTIVÉE].

4. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

PerSonnaliSer l’affichage 3 ligneS ou 4 ligneSL’affichage3lignesou4lignespeutêtrepersonnalisépourafficherlesparamètresdesonchoix.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeTIMER(minuterie).

2. Personnaliserl’affichagetelquedécritdanslasection«Configurerlamontre»plushautdansleManueld’utilisation.

Valeurs pouvant être affichées en mode minuterie

données unités

Altitude Pieds ou mètres

Cadence et cadence moyenne Pas par minute

Calories Kilo-calories

Distance Milesoukilomètres/Piedsoumètres

Fréquence cardiaque et fréquence cardiaque moyenne

Battementsparminute/%deMax

Odomètre Milesoukilomètres

Allure et allure moyenne MinutesetsecondesparMile/Kilomètre

Nombrederéps La répétition actuelle de la minuterie

Vitesseetvitessemoyenne Kilomètresoumilesparheure

HeureJour Format de 12 ou 24 heures

Tempsdeminuterie(actif) Heures:Minutes.Secondes

Tempsdeminuterie(réinitialiser) Heures:Minutes.Secondes

Néant La ligne restera vierge

remarQue : Lors de l’affichage de données moyennes, le caractère « A » s’affiche sur la gauche de l’affichage.

dÉmarrer le comPte à rebourSPour démarrer la minuterie une fois qu’elle est configurée :

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeTIMER(minuterie).

2. Appuyer sur START.

Sisélectionnée,laminuterieémetunealerteaupointdemi-parcours.

Àlafinducompteàrebours,laminuterieeffectuelatâchesélectionnéepourl’optionÀLAFINdans lemenuMINUTERIE.

Page 77: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

20

arrÊter la minuterie et SauVegarder la SÉance d’exercicePourarrêterlaminuterieunefoisqu’elleadémarré:

1. SélectionnersurSTOP.

2. AppuyersurSTOPetlemaintenirenfoncéjusqu’àaffichagedeSAVEWORKOUT[SAUVEGARDE DESÉANCED’EXERCICE].

3. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerYES[OUI]puisappuyersurSELECT.

remarQue :LemessageSAVEWORKOUTYES/NO[SAUVEGARDEDESÉANCED’EXERCICEOUI/NON]nes’affichequesiuneseuleséanced’exerciceestencours.Siplusieursséancesd’exercice(surlesmodesChrono,MinuterieparintervallesetMinuterie)sontactives,onnepeutpasréinitialisersanssauvegarder. Laséanced’exerciceestautomatiquementsauvegardéelorsqueleboutonRESET[RÉINITIALISER]estappuyé et maintenu.

remarQue :Pourpréserverladuréedeviedelapile,ilfautdésactiverlescapteursGPSet/ouANT+™ à la fin de la séance d’exercice.

AppuyersurleboutonRADIOetlemaintenirenfoncépourafficherlemenuCapteurs.L’indicateurdoitapparaîtreàcôtéde«POWEROFF»[ÉTEINDRE].Sinon,appuyersurp ou q pour régler et appuyer sur SELECT pour désactiver les capteurs de la montre.

mode rÉcuPÉrationLe mode Récupération permet de suivre le changement dans la fréquence cardiaque sur une période établie parl’utilisateur.Cechangementdefréquencecardiaqueoudelta(∆)peutêtrecomparéentredesséancesd’exercice pour voir comme sa forme cardiaque s’améliore au fil du temps.

Les fonctions suivantes sont offertes dans le mode Récupération :

• Réglerletempsderécupérationjusqu’à59.59(Minutes.Secondes)

• Commencerlaminuteriederécupérationautomatiquementoumanuellementdémarrerlaminuteriederécupération en mode récupération

• Afficherfréquencescardiaquesinitialeetinstantanéespendantlapériodederécupération

• Afficherfréquencescardiaquesderécupérationetdelta(∆)lorsquelaminuteriederécupérationarriveàéchéance

conditionS de dÉmarrage de minuterie de rÉcuPÉrationLa minuterie est automatiquement réinitialisée et remise en marche lorsque les conditions suivantes sont satisfaites :

• Uneséanced’exerciceChrono/Minuterieparintervalles/Minuterieestarrêtéeouestarrivéeàsafinetlamontre a été connectée à cardiofréquencemètre.

• Iln’yapasdecompteàreboursencoursdelaminuteriederécupérationquiaétémanuellementremiseen marche à partir de la réinitialisation par le biais de ce mode.

remarQue : La minuterie de récupération ne démarre pas automatiquement quand elle est connectée à un ordinateur.

configurer durÉe de rÉcuPÉrationPour configurer la durée de récupération :

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeRECOVERY[RÉCUPÉRATION].

2. AppuyersurSET(RÉGLER).

3. Appuyer sur SELECT pour activer la durée de récupération. Une coche apparaît.

4. AppuyersurDOWNpoursélectionnerTIMEpuisappuyersurSELECT.

5. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasser à la valeur suivante.

6. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Unefoisréglée,lorsquelesconditionsdemiseenmarcheci-dessussontsatisfaites,laminuteriederécupérations’activeetunmessages’affichecommeindiquédansleschémaci-dessous.

Lafréquencecardiaqueinitiales’affichedanslechampFROM[DE]etlafréquencecardiaquederécupérations’affichedanslechampTO[À].

démarrage de fréquence cardiaque

fréquence cardiaque instantanée ou de réparation

minuterie de récupération

Page 78: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

21

• AppuyersurSTARTpendantquelaminuteriederécupérationeffectueuncompteàrebourspourobtenirune valeur de récupération instantanée indiquée sur la ligne inférieure de l’affichage. Cette valeur de récupération instantanée montre la différence entre la fréquence cardiaque initiale et la fréquence cardiaque instantanée ou de récupération.

• MaintenirleboutonSTARTenfoncépourarrêterlaminuteriederécupérationavantsaduréederécupération établie et capturer les données accumulées en mémoire.

• AppuyersurSTOPpourarrêterlaminuteriederécupérationavantladuréespécifiée.

• MaintenirSTOPenfoncépourréinitialiserlaminuteriederécupération.

Lorsque la minuterie arrive à échéance, la fréquence cardiaque initiale, la fréquence cardiaque de récupération et la durée de récupération sont toutes sauvegardées dans les données de séance d’exercice.

remarQue :Silavaleurs’afficheendoubletirets(--),lafréquencecardiaquederécupérationestsupérieureà la fréquence cardiaque initiale ou aucun relevé de fréquence cardiaque n’est présent.

ÉtatS de rÉcuPÉrationLes états suivants existent en mode de récupération en fonction des entrées et des connexions sans fil :

• Silamontren’estpasconnectéeàcardiofréquencemètre,HRSENSOROFFs’affiche.

• Silamontreestincapabled’extrairedesdonnéesdefréquencecardiaque,HRDATANOTFOUNDs’affiche.

• Pourcommenceruncycledeminuteriederécupération,maintenirRESETenfoncépendant2secondespour réinitialiser le mode de récupération et appuyer ensuite sur START pour remettre en marche la minuterie de récupération.

mode rÉcaPitulatifLemodeRécapitulatifpermetdevisualiserlesdonnéesdeséancesd’exerciceChrono,Minuterieparintervalleset/ouMinuteriesauvegardées.LesfonctionssuivantessontoffertesdanslemodeRécapitulatif:

• Mettreenmémoirejusqu’à15séancesd’exercice

• Visualiserladistancetotaleparcourue(odomètre)

• Sauvegardertouteslesséancesd’exercicepardate,arrangéesdansunordrechronologiqueinverse

• Verrouilleroudéverrouillerlesséancesd’exercice

• Rappelerlesdonnéespendantquelaséanced’exerciceestencours

• Afficherlesdonnéesrécapitulativespourchaqueséanced’exercice

• Récapitulerlestours,lesintervallesetlesrépétitionspourséancesd’exerciceChrono,MinuterieparintervallesetMinuterie

choiSir la SÉance d’exercice à reVoir

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeREVIEW[Récapitulatif].

La montre affiche le nombre de séances d’exercice sauvegardées disponibles pour revue. Si aucune séance d’exercicen’aétésauvegardée,NOWORKOUTs’affiche.

2. Sil’odomètres’affiche,appuyersurUPouDOWN.

3. AppuyersurMENU.LemenuWORKOUTS[SÉANCESD’EXERCICE]s’afficheavecunelistededatesauxquelles les séances d’exercice ont été sauvegardées.

4. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerladate,puisappuyersurSELECT.Unelistedeséanced’exerciceavecladuréeetletypedeséance(CHRpourChrono,INTpourMinuterieparintervallesetTMRpourMinuterie)pourlesaffichagesdedatesélectionnés.Leschémaci-dessousaffichelalistedesséancesd’exercicepourAUJOURD’HUI.

5. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerlaséanced’exercice,puisappuyersurSELECT.

Page 79: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

22

choiSir la date à reVoirUne fois que la séance d’exercice spécifique a été sélectionnée pour revue, on peut revoir soit un récapitulatif de toute la séance d’exercice soit les données pour tours individuels, intervalles ou réps.

récapitulatif :

1. AppuyersurUPpoursélectionnerSUMMARY[RÉCAPITULATIF]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpourfairedéfilerlesdonnéesdeséanced’exercice.

L’affichage du meilleur tour bascule toutes les 2 secondes entre le meilleur temps au tour et le numéro du meilleur tour correspondant.

tours/intervalles/réps :

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionner:

• LAPS[TOURS]pourvisualiserlesdonnéesdetoursdansuneséanced’exerciceChrono

• INTERVALSpourvisualiserlesintervallesdansuneséanced’exerciceMinuterieparintervalles

• REPSpourvisualiserdesrépsdansuneséanced’exerciceMinuterie

remarQue : Si aucun tour n’a été encore pris ou qu’aucun intervalle ou aucune rép ne sont venus à échéance, un message s’affiche indiquant qu’aucune donnée de tour n’a été sauvegardée.

2. AppuyersurUPouDOWNpourfairedéfilerlesdonnéesdetour/intervalle/rép.

3. AppuyersurBACKouNEXTpourvisualiserlesdonnéespourunautretour,intervalleouuneautrerép.

reVoir, modifier et rÉinitialiSer leS ValeurS d’odomètreL’odomètre affiche la distance totale parcourue depuis la réinitialisation de l’odomètre

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeREVIEW[Récapitulatif].

2. AppuyersurUPouDOWNjusqu’àaffichagedeODOMETER[ODOMÈTRE].

3. AppuyersurMENU.Lesous-menuODOMETERs’affiche.

4. Pour modifier l’odomètre :

a.AppuyersurUPpoursélectionnerEDIT[MODIFIER]puisappuyersurSELECT.

b.AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleur suivante.

c.AppuyersurDONE[TERMINÉ].

5. Pour réinitialiser l’odomètre :

a.Surlesous-menuODOMETER,appuyersurDOWNpoursélectionnerRESET,puisappuyersurSELECT.

b.AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerYESpuisappuyersurSELECT.

c.AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Verrouiller et dÉVerrouiller leS SÉanceS d’exerciceUne fois que l’on a sélectionné la séance d’exercice spécifique à revoir, on peut la verrouiller ou la déverrouiller.

Verrouillerlesséancesd’exercicepourlesempêcherd’êtreécraséespardenouvellesséancesd’exercice.

Silaséanced’exerciceestdéverrouillée,onvoituneoptionLOCK[VERROUILLER]surlemenurécapitulatifpourlaséanced’exercice.Silaséanced’exerciceestverrouillée,cetteoptionseraUNLOCK[DÉVERROUILLER].

remarQue :Onnepeutpassupprimerdeséancesd’exerciceindividuellesmanuellement.Lesséancesd’exercice ne sont supprimées que lorsqu’elles sont remplacées par une séance plus récente. Toutes les séances d’exercice sont supprimées si la montre est réinitialisée.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeREVIEW[Récapitulatif]. La montre affiche le nombre de séances d’exercice sauvegardées disponibles pour revue. Si aucune séance d’exercicen’aétésauvegardée,NOWORKOUTs’affiche.

2. Sil’odomètres’affiche,appuyersurUPouDOWN.

3. AppuyersurMENU.LemenuWORKOUTS[SÉANCESD’EXERCICE]s’afficheavecunelistededatesauxquelles les séances d’exercice ont été sauvegardées.

4. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerladate,puisappuyersurSELECT.Unelistedeséanced’exerciceavecladuréeetletypedeséance(CHRpourChrono,INTpourMinuterieparintervallesetTMRpourMinuterie)pourlesaffichagesdedatesélectionnés.Leschémaci-dessousaffichelalistedesséancesd’exercicepourAUJOURD’HUI.

5. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerlaséanced’exercice,puisappuyersurSELECT.

6. AppuyersurDOWNpoursélectionnerLOCKouUNLOCKpuisappuyersurSELECT.

7. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerYES[OUI]puisappuyersurSELECT.

Page 80: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

23

8. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

remarQue :Onnepeutpasverrouilleruneséanced’exerciceencours.L’optionLOCKapparaîtseulementsila séance d’exercice a été sauvegardée et réinitialisée.

tÉlÉcharger deS donnÉeS à l’aide du logiciel d’ordinateurLa communication bidirectionnelle à fil entre la montre et l’ordinateur permet de télécharger les données de la montre à l’ordinateur.

1. Connecterlamontreàl’ordinateuràl’aideducâbleUSB,puisouvrirl’applicationDeviceAgentsurlebureaude l’ordinateur.

• PCSYNCREADYs’affichelorsquel’ordinateurcommenceàcommuniqueraveclamontre.unmessaged’erreur s’affiche en cas d’erreur.

• PCSYNCINPROGRESSs’affichependantleprocessusdesynchronisation.

2. Si une séance d’exercice est en cours, l’application informatique demande confirmation que l’on souhaite continuerleprocessusdesynchronisation.SélectionnerNOpourarrêterleprocessusdesynchronisationetretournerenmodeHeuredujour,ousélectionnerYESpourcontinuer.

3. Sionsélectionnel’optionYESclignotantepourcontinuerlasynchronisationavecl’ordinateur:

a. Un autre message s’affiche demandant si on souhaite sauvegarder les séances d’exercice.

b.SélectionnerYESpoursauvegarderlasessiondeséanced’exercice(Chrono/Minuterie/Minuterieparintervalles)avecinformationsdecapteurs.Lamontrearrêtelesséancesd’exerciceencours,désactivelaRadioGPSetANT+™ et continue le processus de synchronisation d’ordinateur.

c.SélectionnerNOpourarrêterlaséanced’exercicesanssauvegarder.Lamontrecontinueleprocessusdesynchronisation d’ordinateur.

4. Lorsqueletéléchargementsurl’ordinateurestterminé,lemessagePCSYNCTRANSFERCOMPLETEs’afficheetlamontreretourneaumodeHeuredujour.

remarQue :AppuyersurRADIO/BACKàn’importequelmomentpourannulerletéléchargementsurordinateuretretourneràl’écranHeuredujour.

mode alarmeLes fonctions suivantes sont offertes dans le mode Alarme :

• Cinqalarmesindépendantesavecfréquencesélectionnable:quotidienne,joursdelasemaine,week-ends, une fois, et du dimanche au samedi

• Personnalisationdesnomsd’alarmes

• Alarmederappeldecinqminutes

• LaveilleuseINDIGLO® clignote lorsque l’alerte d’alarme retentit

actiVer et dÉSactiVer une alarmeOnpeutactiveroudésactiverunealarmeàpartirdel’écranALARME.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeALARM[Alarme].

2. Appuyer sur UP pour choisir l’alarme à activer ou désactiver. Le nom d’alarme s’affiche en haut.

3. AppuyersurDOWNpourchoisirl’alarmeàactiveroudésactiver.Lorsquel’alarmeestactivée,safréquences’affiche sous l’heure.

remarQue : Les alarmes actives retentissent à leurs heures réglées. Appuyer sur n’importe quel bouton pour couper l’alarme.

configurer l’alarme1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeALARM[Alarme].

2. AppuyersurSET(RÉGLER).

3. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerl’alarmeàrégleretensuiteappuyersurSELECT.

rÉgler l’heure de l’alarmeAvec une alarme sélectionnée, régler l’heure de l’alarme en effectuant les étapes suivantes :

1. AppuyersurUPpoursélectionnerTIME[HEURE]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

rÉglage de la frÉQuence de l’alarmeAvec une alarme sélectionnée, régler la fréquence de l’alarme en effectuant les étapes suivantes :

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerFREQUENCY[FRÉQUENCE]puisappuyersurSELECT.

Page 81: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

24

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerunefréquencepuisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

renommer l’alarmeAvec une alarme sélectionnée, renommer l’alarme en effectuant les étapes suivantes :

1. AppuyersurDOWNpoursélectionnerRENAME[RENOMMER]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

mode configurationLemodeConfigurationestlemodeoùtouslesréglagesinternationauxdelamontresontconfigurés.OnpeutconfigurerlesdonnéespourlesZones,Objectifs,Unitésetautresparamètres. La montre Run Trainer™offrelescaractéristiquessuivantesenmodeConfigurationquipeuventêtrepersonnalisées :

• Choisirlesunitéspourlafréquencecardiaque(BPM,%deMax),vitesse/allure(M/h,Km/h),Distance(Miles,Km),Altitude(Pieds,Mètres),Poids(Lb,Kg),Hauteur(po,cm)etinternational(anglais,métrique)

• Réglerleszonesciblespourlafréquencecardiaque,l’allure,lavitesseetlacadence

• Personnaliserlesinfosd’utilisateuretlescaloriesbrûléesenajoutantlesexe,lepoids,lataille,leniveauet le type d’activité et la date de naissance

• Réglerlesalertesd’objectifsdedistanceetd’altitude

• Réglerlesoptionsdemontrepourbipsdeboutons,sonnerieshoraires,alertesdezonesmondialesetsynchronisation d’heure GPS

• Personnalisersonexpériencepourfréquencedesauvegarde,lissage(Altitude,Allure,Vitesse)etcontraste LCD

configurer leS rÉglageS de zoneSLes zones incluent les valeurs minimum et maximum pour la fréquence cardiaque, l’allure/la vitesse et la cadence entre lesquelles on souhaite rester pendant les séances d’exercice.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCONFIGURE[CONFIGURATION].

2. AppuyersurUPpoursélectionnerZONES[ZONES]puisappuyersurSELECT.

configurer leS zoneS de frÉQuence cardiaQueÀpartirdumenuZONES:

1. AppuyersurUPpoursélectionnerHEARTRATE[FRÉQUENCECARDIAQUE]puisappuyersurSELECT.

2. Régler la zone de fréquence cardiaque cible :

a.AppuyersurSELECTpourouvrirl’écrandeparamètresTARGET[CIBLE].

b.AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerlazonequel’onsouhaitecommezonedefréquencecardiaque cible.

c.AppuyersurDONE[TERMINÉ].

3. Configurer manuellement les zones de fréquence cardiaque :

a.AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerSETUP[CONFIGURER]puisappuyersurSELECT.

b.AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleur suivante. Continuer à faire ceci pour les cinq zones.

c.AppuyersurDONE[TERMINÉ].

4. Choisir d’utiliser les zones de fréquence cardiaque personnalisées ou celles préconfigurées : ChoisirZONE[ZONE]pourchoisirleszonespréconfiguréesouCUSTOM[PERSONNALISER]pourutiliserlesvaleurs de zones que l’on saisit manuellement.

a.AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerBASEDON[ENFONCTIONDE]puisappuyersurSELECT.

b.AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerZONEouCUSTOM,puisappuyersurSELECT. Une coche apparaît.

c.AppuyersurDONE[TERMINÉ].

5. Régler la fréquence cardiaque maximum :

a.AppuyersurDOWNpoursélectionnerMAXIMUMpuisappuyersurSELECT.

b.AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleur suivante.

c.AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Page 82: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

25

configurer leS zoneS d’allure et de ViteSSeOnpeutétablirl’allureoulavitesseminimumetmaximumquel’onsouhaitemaintenirpendanttouteslesséancesd’exercice.Unealerteretentirasilavitesseoul’alluretombeendessousduminimumous’élèveau-dessus du maximum.

CesparamètressontremplacésdanslemodeMinuterieparintervallessionrègleleszonesd’allureoudevitesse pour des intervalles individuels.

ÀpartirdumenuZONES:

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerPACE-SPEED[ALLURE-VITESSE]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerPACEouSPEED[ALLUREouVITESSE]puisappuyersurSELECT.Une coche apparaît.

3. AppuyersurDOWNpoursélectionnerSETUP[CONFIGURER]puisappuyersurSELECT.

4. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerPACEouSPEED[ALLUREouVITESSE]puisappuyersurSELECT.

5. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasser à la valeur suivante.

6. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS zoneS de cadenceOnpeutétablirlespasminimumetmaximumparminutequel’onsouhaitemaintenirpendanttouteslesséancesd’exercice.Unealerteretentirasilacadencetombeendessousduminimumous’élèveau-dessusdumaximum.

CesparamètressontremplacésdanslemodeMinuterieparintervallessionrègleunezonedecadencepourdes intervalles individuels.

ÀpartirdumenuZONES:

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerCADENCEpuisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerSETUP[CONFIGURER]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasser à la valeur suivante.

4. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS ParamètreS d’objectifSOnpeutétablirdesobjectifspourlaquantitédedistanceoud’altitudequel’onsouhaiteréaliserpendanttoutes les séances d’exercice. Une alerte retentit lorsque l’on atteint cet objectif.

CesparamètressontremplacésdanslemodeMinuterieparintervallessionrègledesobjectifspourdesintervalles individuels.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCONFIGURE[CONFIGURATION].

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerGOALS[OBJECTIFS]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerDISTANCEouALTITUDEpuisappuyersurSELECT.

4. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerONpuisappuyersurSELECT.

5. AppuyersurDOWNpoursélectionnerSETUP[CONFIGURER]puisappuyersurSELECT.

6. AppuyersurUPouDOWNpourchangerlavaleurclignotante,puisappuyersurNEXTpourpasser à la valeur suivante.

7. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS ParamètreS d’unitÉSChoisir le type d’unités à utiliser globalement et pour des fonctions de montre spécifiques.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCONFIGURE[CONFIGURATION].

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerUNITS[UNITÉS]puisappuyersurSELECT.

configurer leS unitÉS internationaleSLa sélection d’unités internationales anglaise ou métrique change toutes les unités individuelles aux valeurs par défaut pour système anglais ou métrique, respectivement.

ÀpartirdumenuUNITS:

1. AppuyersurSELECTpourouvrirlemenuGLOBAL[MONDIAL].

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerENGLISHouMETRIC[ANGLAISouMÉTRIQUE]puisappuyer sur SELECT.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Page 83: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

26

configurer leS unitÉS de frÉQuence cardiaQueLes unités de fréquence cardiaque déterminent si la fréquence cardiaque s’affiche en battements par minute (BPM)ouenpourcentagedelafréquencecardiaquemaximum.

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerHEARTRATE[FRÉQUENCECARDIAQUE],puisappuyer sur SELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerBPMou%OFMAX,puisappuyersurSELECT. Une coche apparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

remarQue :L’allures’afficheenminutes(’)etsecondes(“)

configurer unitÉS de ViteSSe et d’allureChoisirsilesunitésdevitesseetd’allures’affichentenmiles/heure(MPH)/minutes/mile(MI)ouenkilomètres/heures(Km/h)/minutes/kilomètre(KM).

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerSPEED-PACE[VITESSE-ALLURE]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerMPH-MIouKm/h-KMpuisappuyersurSELECT. Une coche apparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS unitÉS de diStanceLes unités de distance déterminent si les distances sont mesurées en miles ou en kilomètres.

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerDISTANCEpuisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerMILESouKMpuisappuyersurSELECT.Unecocheapparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS unitÉS d’altitudeLes unités d’altitude déterminent si l’altitude est mesurée en pieds ou en mètre.

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerALTITUDE,puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerFEETouMETERS[PIEDSouMÈTRES]puisappuyersurSELECT.Une coche apparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS unitÉS de PoidSLesunitésdepoidsdéterminentsilepoidsestmesuréenlivres(lb)ouenkilogrammes(kg).

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerWEIGHT[POIDS]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerLBouKGpuisappuyersurSELECT.Unecocheapparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS unitÉS de tailleLesunitésdetailledéterminentsilahauteurestmesuréeenpouces(IN)ouencentimètres(CM).

1. AppuyersurDOWNpoursélectionnerHEIGHT[TAILLE]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerINouCMpuisappuyersurSELECT.Unecocheapparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS ParamètreS d’utiliSateurconfiguration deS informationS PerSonnelleSSaisir ses informations personnelles pour s’assurer de calculs exacts lors des séances d’exercice.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCONFIGURE[CONFIGURATION].

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerUSER[UTILISATEUR]puisappuyersurSELECT.LemenuUSERs’ouvre.

3. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerleparamètreàmodifier,puisappuyersurSELECT.LemenuSETTINGs’ouvre.

4. Changer les valeurs pour les adapter aux données personnelles.

• AppuyersurUPouDOWNpourchangerunevaleurnumérique,puisappuyersurNEXTpourpasseràlavaleursuivante.AppuyersurDONE[TERMINÉ]pourreveniraumenuUSER.

• AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerunevaleurnonnumérique,puisappuyersurSELECTpourappliquerlacoche.AppuyersurBACK[RETOUR]pourreveniraumenuUSER.

5. Recommencer pour l’anniversaire, le sexe, le poids, la taille et l’activité.

Page 84: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

27

ANNIVERSAIRE Régler le mois, le jour et l’année de votre naissance.

SEXE SélectionnerMALE[MASCULIN]ouFEMALE[FÉMININ].

POIDS Saisirsonpoids(enLBouKG,enfonctiondesparamètresdesUNITÉS)

TAILLE Saisirsataille(enINouCM,enfonctiondesparamètresdesUNITÉS)

actiVitÉ Sélectionner un niveau et un type pour l’activité à laquelle on participe le plus.

remarQue :Uneséanced’exerciceBrickcomportedeuxouplusieursdisciplinessportives(généralementduvélosuiviparunecourse)eteffectuéesdos-à-dosquantutiliséespourentraînerdesathlètesmultisports.

configurer leS ParamètreS de la montreLa configuration de la montre offre l’option de régler le bip des boutons, la sonnerie horaire, l’alerte de zone et la synchronisation d’heure GPS.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCONFIGURE[CONFIGURATION].

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerWATCH[MONTRE]puisappuyersurSELECT.

configurer le biP deS boutonSRéglersilamontreretentitlorsqu’unboutonestappuyé.AppuyersurleboutonINDIGLO® ne fera pas retentir la montre.

1. AppuyersurSELECTpourouvrirlemenuBUTTON[BOUTONS].

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerBEEPOFFouBEEPON[BIPDÉSACTIVÉouBIPACTIVÉ]puisappuyer sur SELECT. Une coche apparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer la Sonnerie horaireRégler si la montre sonne au début de chaque heure.

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerHOURLY[TOUTESLESHEURES]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerCHIMEOFFouCHIMEON[SONNERIEDÉSACTIVÉEouSONNERIEACTIVÉE]puisappuyersurSELECT.Unecocheapparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].L’icôneNs’affichedanslabarred’étatenmodeHeuredujour.

configurer l’alerte de zoneRégler si la montre doit alerter lorsque la fréquence cardiaque, l’allure/la vitesse ou les autres valeurs sont hors des limites spécifiées et si l’alerte sera silencieuse ou audible.

1. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerZONEALERT[ALERTEDEZONE]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerNONE,AUDIBLEouSILENT[AUCUNE,AUDIBLEouSILENCIEUSE]puis appuyer sur SELECT. Une coche apparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer Sync gPSRégler si la montre va mettre à jour l’heure actuelle conformément aux données reçues d’un satellite via GPS.

1. AppuyersurDOWNpoursélectionnerGPSTIME[HEUREGPS]puisappuyersurSELECT.

2. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerSYNCOFFouSYNCON[SYNCDÉSACTIVÉEouSYNCACTIVÉE]puis appuyer sur SELECT. Une coche apparaît.

3. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS ParamètreS d’enregiStrementLa configuration Enregistrement offre l’option de modifier la vitesse d’enregistrement des données de capteurs comme suit : 1 seconde, 2 secondes, 4 secondes ou 8 secondes. La valeur par défaut est de 2 secondes.

Plus le paramètre d’enregistrement est bas, plus le suivi sera exact. Des vitesses d’enregistrement plus élevées perdent une certaine exactitude mais permettent de sauvegarder davantage de données dans la montre.

Pour configurer les paramètres d’enregistrement :

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCONFIGURE[CONFIGURATION].

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerRECORDING[ENREGISTREMENT]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionner1SEC,2SEC,4SECou8SEC,etappuyersurSELECT. Une coche apparaît.

Page 85: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

28

4. AppuyersurDONE[TERMINÉ].Lesmodificationsd’enregistrementprendronteffetlaprochainefoisquelesmodesChrono,MinuterieparintervallesouMinuteriesontréinitialisés.

configurer leS ParamètreS de liSSageRégler si la montre enregistre des valeurs pour l’altitude, l’allure ou la vitesse pour une collection de données plus réactive ou moins variable.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCONFIGURE[CONFIGURATION].

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerSMOOTHING[LISSAGE]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerALTITUDE,PACEouSPEED[ALTITUDE,ALLUREouVITESSE]puisappuyer sur SELECT.

4. AppuyersurUPouDOWNpoursélectionnerONouOFFpuisappuyersurSELECT.Unecocheapparaît.

5. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

configurer leS ParamètreS de contraSteRégler la luminosité de l’affichage de montre qui soit le plus facile à lire. Les numéros inférieurs indiquent un affichage plus clair tandis des numéros supérieurs indiquent un affichage plus sombre.

1. AppuyersurMODEjusqu’àaffichagedeCONFIGURE[CONFIGURATION].

2. AppuyersurDOWNpoursélectionnerCONTRAST[CONTRASTE]puisappuyersurSELECT.

3. AppuyersurUPouDOWNpouraugmenteroudiminuerlecontraste.

4. AppuyersurDONE[TERMINÉ].

Soin et entretienÉtanchÉitÉLa montre Run Trainer™ GPS est étanche à 50 mètres.

Profondeur d’étanchéité Pression d’eau sous la surface en p.s.i.a. *

50 m /160 pi 86

*livresparpoucecarré(abs.)

attention : Pour PrÉSerVer l’ÉtanchÉitÉ, ne PaS enfoncer leS boutonS SouS l’eau.

• Lamontreestétancheaussilongtempsqueleverre,lesboutonsetleboîtiersontintacts.

• Lamontren’estpasconçuepourlaplongée.Nepasl’utiliserdanscesconditions.

• Rinceràl’eaudouceaprèstoutcontactavecl’eaudemer.

garantie et rÉParationgarantie internationale timex (garantie limitée États-unis) VotremontreTIMEX®GPSestgarantiecontrelesdéfautsdefabricationpourunepérioded’UNAN,àcompter de la date d’achat. Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale.VeuilleznoterqueTimexseréserveledroitderéparervotreproduitTimex® en y installant des composants neufs ou reconditionnés avec soin, ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire.

imPortant :VEUILLEZNOTERQUECETTEGARANTIENECOUVREPASLESDÉFAUTSOUDOMMAGESDEVOTREPRODUIT: 1. après l’expiration de la période de garantie ;

2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ;

3. si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;

4. suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et

5. s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier des capteurs, des accessoires ou de la pile. LeremplacementdecespiècespeutvousêtrefacturéparTimex.

CETTEGARANTIEAINSIQUELESRECOURSPRÉVUSDANSLESPRÉSENTESSONTEXCLUSIFSETREMPLACENTTOUTEAUTREGARANTIEEXPRESSEOUIMPLICITE,YCOMPRISTOUTEGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.

TIMEXN’ESTRESPONSABLED’AUCUNDOMMAGEPARTICULIER,ACCESSOIREOUINDIRECT.CertainspaysouÉtatsn’autorisentpasleslimitationsdegarantiesimplicitesetn’autorisentpaslesexclusionsoulimitationspour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.

Pour obtenir le service garanti, retournez votre montre GPS à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant TimexoùlamontreGPSaétéachetéeavecuncouponderéparationoriginaldûmentrempliou,auxÉ.-U.etau Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsiqueladateetlelieud’achat.VeuillezinclurelasommesuivanteavecvotremontreGPSpourcouvrir

Page 86: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

29

lesfraisdeportetdemanutention(cenesontpasdesfraisderéparation):unchèqueoumandatde8,00$USauxÉtats-Unis,de7,00$CANauCanadaetde2,50£auRoyaume-Uni.Danslesautrespays,Timexvousfactureralesfraisd’envoietdemanutention.N’INCLUEZJAMAISD’ARTICLESDEVALEURPERSONNELLEDANSVOTREENVOI.

AuxÉ.-U.veuillezcomposerle1-800-328-2677pourplusderenseignementssurlagarantie.AuCanada,composezle1-800-263-0981.AuBrésil,composezle+55(11)55729733.AuMexique,composezle 01-800-01-060-00.Pourl’Amériquecentrale,lesCaraïbes,lesBermudesetlesBahamas,composezle (501)370-5775(É.-U.).EnAsie,composezle852-2815-0091.AuRoyaume-Uni,composezle442086879620. Au Portugal, composez le 351 212 946 017. En France, composez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne/Autriche : +436628892130.PourleMoyen-Orientetl’Afrique,composezle971-4-310850.Pourlesautresrégions,veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour toute information sur la garantie. Au Canada,auxÉtats-Unisetdanscertainsautresendroits,lesdétaillantsTimexparticipantspeuventvousfaireparvenirunemballagepré-adresséetpréaffranchipourvousfaciliterl’envoidelamontreàl’atelier de réparation.

garantie internationale timex – couPon de rÉParation

Date d’achat initiale : _________________________________________________(si possible, joindre une copie du reçu)

Acheté par : ________________________________________________________ (nom, adresse et numéro de téléphone)

Lieu d’achat : _______________________________________________________ (nom et adresse)

Raison du renvoi : _______________________________________________ ____

__________________________________________________________________

dÉclaration de conformitÉnom du fabricant : Timex Group USA, Inc.

adresse du fabricant : 555 Christian Road Middlebury,CT06762 États-Unisd’Amérique

déclare que le produit suivant :

nom du produit : Timex® Run Trainer™ GPS System

numéros de modèle : M878,M503

est conforme aux spécifications suivantes :

r&tte : 1999/05/ec normes :

EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503) ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503) ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878) ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M878) ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503) ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503) UL60950-1(878) CSAC22.2#60950-1(878) IEC60950-1(878)

Émissions d’appareils numériques : normes :

FCCPartie15Sous-partieB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878) FCC47CFR15BclB(878) CENELECEN55022(878) SAIAS/NZSCISPR22(878)

immunité- référence en 55024 normes : CENELECEN55024

lVd : 2006/95/ec normes : CENELECEN60950-1/A11:2009(M503) CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)

Page 87: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

30

Informationsupplémentaire:Leproduitci-dessusestconformeauxexigencesdelaDirectivedel’équipementRadio et Télécommunications 1999/05/CE et de la Directive basse tension 2006/95/CE, et porte en conséquence le marquage CE.

Agent :

DavidWimer IngénieurQualité Date:le9septembre2011,Middlebury,Connecticut,États-Unisd’Amérique

Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé aux personnes souffrant de troubles cardiaques graves. Consultez votre médecin avant d’entamer tout programme d’exercice physique.

©2011TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,TRIATHLON,RUNTRAINER,NIGHT-MODEetINDIGLOsontdesmarquesdéposéesdeTimexGroupB.V.etdesesfiliales.IRONMANetM-DOTsontdesmarquesdéposéesdeWorldTriathlon Corporation. Utilisées avec une permission. SiRF et le logo SiRF sont des marques déposées de CSR.SiRFstarIVestunemarquedeCSR.ANT+etleLogoANT+sontdesmarquesdéposéesparDynastreamInnovations, Inc.

Page 88: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

V.12

BENUTZER- HANDBUCH

GESCHWINDIGKEIT+ ENTFERNUNG

Page 89: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

InhaltsverzeIchnIs

Einleitung .................................................................................................................................3Funktionsübersicht .................................................................................................................3Ihre Run Trainer™ Uhr aufladen ..............................................................................................4Die aktuellste Firmware herunterladen .................................................................................4Ein kostenloses Timex Trainer-Konto anlegen .....................................................................4Uhr konfigurieren ....................................................................................................................4ANT+™ Sensoren mit Ihrer Uhr koppelnIhre .........................................................................6GPS- und ANT+™ Sensoren für Ihre Trainingseinheit .........................................................7Den Foot Pod-Sensor kalibrieren ...........................................................................................7Das GPS-Signal erfassen und ANT+™ Sensoren anschließen ............................................8Chronograph-Modus ...............................................................................................................8Mit einer Trainingseinheit beginnen ...................................................................................10Eine Trainingseinheit automatisieren .................................................................................. 11zum handfrei-Menü navigieren ............................................................................................... 11Den Chronograph konfigurieren ..........................................................................................12Intervall-Timer-Modus ...........................................................................................................13Eine Trainingseinheit einrichten .........................................................................................14Intervalle anpassen ...............................................................................................................14Zeit einer Intervall-Trainingseinheit nehmen .....................................................................16Die Intervall-timer-anzeige auswählen ....................................................................................17timer-Modus ............................................................................................................................17Den Timer konfigurieren ......................................................................................................18timer starten ...........................................................................................................................19Timer stoppen und die Trainingseinheit speichern ...........................................................19Regenerierungsmodus .........................................................................................................20Überprüfen-Modus ................................................................................................................21Daten mit der computer-software herunterladen ...................................................................22Weck-Modus ............................................................................................................................23Wecker ein- oder ausschalten ..............................................................................................23Den Wecker konfigurieren ....................................................................................................23Konfigurieren-Modus ...........................................................................................................24Zoneneinstellungen konfigurieren .......................................................................................24Zieleinstellungen konfigurieren ...........................................................................................25Einheitseinstellungen konfigurieren ...................................................................................25Benutzereinstellungen konfigurieren ..................................................................................26Uhreneinstellungen konfigurieren ...........................................................................................27Aufzeichnungseinstellungen konfigurieren ........................................................................28Ausgleichstellungen konfigurieren .....................................................................................28Kontrasteinstellungen konfigurieren ...................................................................................28Pflege und Wartung ...............................................................................................................28Wasserbeständigkeit .............................................................................................................28Garantie & Service.................................................................................................................28Konformitätserklärung ..........................................................................................................30

Page 90: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

3

eInleItUngHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS-Uhr. Folgen Sie für eine erste Verwendung diesen 6 einfachen Schritten:

1. Uhr aufladen

2. Die aktuellste Firmware laden

3. Die Einstellungen konfigurieren

4. Das GPS-Signal erfassen

5. Ihren Workout aufzeichnen

6. Ihre Leistung überprüfen

Die Run Trainer™ Schnellstart-Anleitung befindet sich einfach zugänglich unter: www.timex.com/manuals

Anleitungsvideos finden Sie unter: www.timex.com/ironman

FUnktIonsübersIcht• GPS–SiRFstarIV™ Technologie zeichnet Pace, Geschwindigkeit, Entfernung und Höhe auf.

• WirelessANT+™Funk–DrahtloseFunkfunktionermöglichtdenAnschlussderRunTrainer™ Uhr an einen Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensor.

• Herzfrequenz(HF)-Sensor–BeimAnschlussaneinenHerzfrequenzsensorwirdIhreHerzfrequenzüberwacht, um den Leistungspegel aufrechtzuerhalten, der den auf Sie zugeschnittenen Trainingseinheitsvorgaben entspricht.

• FootPodSensor–BeimAnschlussaneinenFootPodSensorwerdenmehrereWerteIhrerTrainingseinheit, einschließlich Pace, Geschwindigkeit, Entfernung und Kadenz nachverfolgt.

• DieINDIGLO®ZifferblattbeleuchtungbeleuchtetdieAnzeigedurchDruckdesINDIGLO®Knopfes.BeiAktivierungerleuchtetdieNight-Mode®FunktiondieAnzeigemiteinembeliebigenKnopfdruck.BeiAktivierungvonConstantOn(Immerein)verbleibtdieAnzeigeerleuchtet,bisderINDIGLO® Knopf erneut gedrückt wird.

betrIebsknÖPFe

InDIglo®-zifferblattbeleuchtungDenINDIGLO®-Knopfjederzeitdrücken,umdieINDIGLO®-Zifferblattbeleuchtung mehrere Sekunden lang zu aktivieren.ZumAktivierenderNachtmodus®-FunktionoderdauerhafterBeleuchtunghalten.

radio/back (Funk/zurück)RADIOdrücken,ummitderOrtungeinesGPS-Signalszubeginnen.IneinembeliebigenMenüBACK(ZURÜCK)drücken,umzumvorherigenDisplayzurückzukehren.BeiderEinstellungvonParametern,wiez.B.derUhrzeit, diesen Knopf drücken, um die Felder von links nach rechts zu durchlaufen.

InbeliebigemTrainingseinheits-oderUhrzeitmodusRADIOhalten,umdasSENSOR-Menüzuöffnen.

Mode/exit/Done (Modus/beenden/Fertig)ImUhrzeitmodusMODE(MODUS)drücken,umdieBetriebsmodizudurchlaufen.

NachAuswahleinerOptionineinemMenüoderUntermenüDONEdrücken,umzumMenümitderjeweiligenOptionzurückzukehren.

start/split/Down (start/zwischenzeit/herunter)InnerhalbeinesMenüsDOWNdrücken,umzumdarunterliegendenElementzugelangen.

IndenModiChronograph,Intervall-TimeroderTimerSTARTzuBeginnderTrainingseinheitdrücken.SPLITdrücken, um die Zwischenzeit zu nehmen, während der Chronograph die Trainingseinheit aufzeichnet.

stop/reset/Up (stopp/zurücksetzen/herauf)InnerhalbeinesMenüsUP(HERAUF)drücken,umzumdarüberliegendenElementzugelangen.

BeilaufendemChronographSTOPdrücken,umdenChronographabzubrechenoderanzuhalten.

NachAbbrechen(oderAnhalten)desChronographsRESETdrücken,umdiesenzurückzusetzen.

InDIglo®-knopf stop/reset (p) (stopp/zurücksetzen)

( ) radio/back (Funk/zurück)

set/Menu/select/next ( ) (Festlegen/Menü/auswählen/Weiter)

Mode/exit/Done (Modus/beenden/Fertig)

start/split/Down (q) (start/zwischenzeit/herunter)

Page 91: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

4

set/Menu/select/next (Festlegen/Menü/auswählen/Weiter)InnerhalbeinesMenüsSETzurAuswahlderaktuellenOptiondrücken.HierdurchkanneinUntermenügeöffnetoder ein Element mit einem Häkchen versehen werden.

NEXTdrücken,umdienächsteGruppevonOptionenauszuwählenoderzumnächstenDatenfeldüberzugehen.

statUsleIsten-sYMbole

BatteriesymbolZeigt den ungefähren Ladestatus des Akkus an. Je mehr dunkle Segmente, desto höher die Ladung.BatteriesegmenteblinkenwährendderAufladungderUhr,bisdiesevollständigaufgeladen ist.

Wecksymbol WirdbeieingestelltemWeckenindenModiUhrzeitundWeckerangezeigt.

N Benachrichtigungssymbol Wird im Uhrzeitmodus angezeigt, wenn die Uhr zur vollen Stunde einen Signalton geben soll.

Herzsymbolausgefüllt: Herzfrequenzmonitor kommuniziert ordnungsgemäß. blinkt: Uhr versucht, den Herzfrequenzsensor zu orten. keines: Herzfrequenzsensor wurde nicht ausgewählt oder Funk ist deaktiviert.

Schuhsymbolausgefüllt: Der Foot Pod Sensor kommuniziert ordnungsgemäß. blinkt: Die Uhr versucht, den Foot Pod Sensor zu orten. keines: Foot Pod Sensor wurde nicht ausgewählt oder Funk ist deaktiviert.

Satellitensymbolausgefüllt: GPS verfügt über eine Satellitenortung und kommuniziert ordnungsgemäß. blinkt: GPS sucht nach einer Satellitenortung. keines: GPS kann keinen Satelliten orten, ist nicht ausgewählt oder der Funk ist deaktiviert.

Ihre rUn traIner™ Uhr aUFlaDenVordererstenVerwendungIhrerUhrdieBatteriemindestens4Stundenlangaufladen,umeinevollständigeLadung zu gewährleisten.

MaximierungderLebensdauerderaufladbarenBatterie:

• DieBatterievollständigaufbrauchen,bisdasletzteSegmentderBatterieanzeigenichtmehrsichtbarist und die Anzeige zu blinken beginnt. Wenn keine Segmente mehr sichtbar sind, können Sie die Uhr weiterhin bis zu 1-2 Tage verwenden.

• DieBatteriederUhrmindestens4Stundenlangaufladen,bisalle4SegmenteinderBatterieanzeigeaufhören zu blinken.

• DiesesEnt-/AufladungsverfahrennochzweiMalwiederholen.

hInWeIs: DiesesVerfahrensollteallezweiMonatewiederholtwerden,wenndieUhrnichtregelmäßigverwendet oder wiederaufgeladen wird.

In einem Temperaturbereich von 0 - 45°C aufladen.

DasLadekabelhateineKlammeraneinemEndeundeinenStandard-USB-AnschlussamanderenEnde.

1. DieKlammerandieUhrsoanschließen,dassdievierStiftederKlammerandenvierMetallkontaktenander Rückseite der Uhr anliegen. Die Klammer verfügt über zwei schwarze Stifte, die die Klammer mit der Uhrrückseite ausrichten.

2. DasandereKabelendeineinenUSB-AnschlussaufIhremComputereinstecken.DasblinkendeBatteriepegel-Symbolbestätigt,dassdieUhraufgeladenwird.

DIe aktUellste FIrMWare herUnterlaDenDie Run Trainer™-Uhr mithilfe des Device Agent an Ihren Computer anschließen, um die aktuellsten Updates herunterzuladen.

1. Der Timex Device Agent kann heruntergeladen werden unter: http://timexironman.com/deviceagent

2. DieUhrmithilfedesUSB-KabelsandenComputeranschließenunddannaufdasDeviceAgent-SymbolaufIhrem Computer-Desktop doppelklicken.

3. NachAufforderungdesDeviceAgentdieAnleitungenaufdemBildschirmzumDownloadderaktuellstenFirmware für die Uhr befolgen.

eIn kostenloses tIMex traIner-konto anlegenZumLadenvonDatenvonIhrerUhraufdaskostenloseOnline-ProtokollpoweredbyTrainingPeaks™ öffnen Sie: https://timexironman.trainingpeaks.com/create-account.aspx?s=0

Uhr konFIgUrIerenzeIt UnD DatUM eInstellenSiekönnenbiszu3Zeitzoneneinstellen–manuell,durchdenComputerDeviceAgentodermithilfedes GPS-Signals.

d

g

Page 92: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

5

hInWeIs:DasGPSlegtdieZeitautomatischaufUTC(koordinierteWeltzeit)fest.WennSienurdieStundenaufdieOrtszeiteinstellen,korrigiertdieUhrautomatischdieMinutenundSekunden.SiemüssendasrichtigeDatum einstellen.

1. SET(FESTLEGEN)drücken.DasMenüSETwirdangezeigt.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umTIME1,TIME2oderTIME3(ZEITZONE1,2oder3)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasEinstellungs-DisplayTIME/DATE(UHRZEIT/DATUM)zuöffnen.

4. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdenblinkendenWertzuändern.NEXT(WEITER)drücken,um den nächsten Wert auszuwählen.

DIe PrIMäre zeItzone aUsWählenAuswahl der primären Zeitzone: 1. SET(FESTLEGEN)drücken.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umPIMARY(PRIMÄR)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. UP(HERAUF)undDOWNdrücken,umdieprimäreZeitzoneauszuwählenunddannSELECTdrücken.

4. DONE(FERTIG)drücken.

DIe alternatIven zeItzonen anzeIgen oDer eIne zUr PrIMären änDernVom Uhrzeit-Display: 1. DOWN(HERUNTER)drücken,umdiealternativenZeitzonenanzuzeigen.DerSekundenwertändertsich,um

dieZeitzone(T1,T2oderT3)zuidentifizieren,diederzeitangezeigtwird.

2. DOWN(HERUNTER)drückenundhalten,umdieseZeitzonezurprimärenZeitzonezumachen.EineMeldungfordert Sie auf, den Knopf zu halten, bis die Zeitzone geändert wurde.

DIe DIsPlaY-ansIchten anPassenIndenModiTageszeit,Chronograph,Intervall-TimerundTimerkönnenSiedieDisplaysRUN(LAUF)undCUSTOM1und2(BEN.DEF.1und2)soeinrichten,dassverschiedenestatistischeDatenbeiAktivierungvonGPSoderdemANT+™ Sensoren angezeigt werden. hInWeIs:ObwohldieseDisplaysüberdengleichenNameninjedemModusverfügen,sindsiejenachModusvoneinanderverschieden.InJEDEMdieserModi:

1.SET(FESTLEGEN)drücken.

2.SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasMenüDISPLAYzuöffnen.

3.UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdasDisplayauszuwählen(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2-LAUF,BEN.DEF.1u.2)unddannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4.UPoderDOWNdrücken,um3-oder4-zeiligauszuwählen.SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasDisplayzuüberprüfen(3-oder4-zeilig),dasangezeigtwerdensoll.

5.DOWN(HERUNTER)drücken,umSETUPauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

6.UPoderDOWNdrücken,um3-oder4-zeiligzurBenutzerdefinierungauszuwählen.DannSELECTdrücken.

7.UPoderDOWNdrücken,umeineZeileauszuwählen,aufdereinElementangezeigtwerdensoll.DannSELECT drücken.

8.UPoderDOWNdrücken,umdieinderZeileanzuzeigendenDatenauszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

9.BACK(ZURÜCK)drücken,umzumMenü3-oder4-LINEzurückzukehren.

10. Schritte 7 bis 9 wiederholen, bis Sie einen Anzeigewert für jede Zeile festgelegt haben.

hInWeIs:MithilfedieserSchrittewirdjedesDisplayeingerichtet,wennSieaberdasDisplayfüreinenModuseinrichten,müssenSiesichindiesemModusbefinden,undzumindestGPSodereinenANT+™-Sensor aktiviert haben.

Page 93: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

6

DIe DIsPlaY-ansIchten aUsWählenIndenModiTageszeit,Chronograph,Intervall-TimerundTimerkönnenSiediedasStandard-DisplayodereinesderanpassbarenDisplaysRUN(LAUF)undCUSTOM1und2(BEN.DEF.1und2)einrichten.

1. RADIO(FUNK)drücken,umdasGPSzuaktivierenbzw.dieANT+™Sensorenaktivieren–dieSymbolebeginnen zu blinken.

2. RADIOdrücken,umdieDisplay-Ansichtenzudurchlaufen.

Werte, die im tageszeitmodus angezeigt werden können

Daten einheiten

Höhe FußoderMeter

Kadenz & durchschnittl. Kadenz SchritteproMinute

Kalorien Kilokalorien

Datum TT-MM-oderMM-TT-Format

Tag Wochentag

Entfernung MeilenoderKilometer/FußoderMeter

Herzfrequenz(HF)&durchschnittl.HF SchlägeproMinute/%vonHöchstwert

Entfernungszähler MeilenoderKilometer

Pace & durchschnittl. Pace MinutenundSekundenproMile/Kilometer

Geschwindigkeit & durchschnittl. Geschwindigkeit MeilenoderKilometerproStunde

Uhrzeit 12- oder 24-Stundenformat

Keine

hInWeIs:WennDurchschnittsdatenangezeigtwerden,wirdderBuchstabe„A“linksimDisplayangezeigt.

ant+™ sensoren MIt Ihrer Uhr koPPelnIhre Run Trainer™-UhrkannSignalevoneinemANT+™-Herzfrequenz- bzw. einem Foot Pod Sensor empfangen, um Ihr Training zu optimieren. Um einen angemessenen Empfang zu gewährleisten, insbesondere in Umgebungen mit anderen Personen, empfehlen wir die Kopplung der Uhr mit Ihren Sensoren.

hInWeIs: Achten Sie darauf, dass Sie sich mindestens 10 m entfernt von anderen Quellen von Sensordaten befinden.

ZurKopplungmitdemHerzfrequenzsensor,dasSensorkissenanfeuchtenunddenSensorumdenBrustkorbmitdemTIMEX-LogoaufdemSendernachobenpositionieren.IndenModiUhrzeit,Chronograph,Intervall-Timer oder Timer:

1. RADIO(FUNK)halten,umdasSensor-Menüzuöffnen.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umSEARCH(SUCHEN)zumarkieren.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. HR(HF)drückenunddannSELECTdrücken.

4. DieUhrzeigtSEARCHINGFORHEARTRATE(SUCHENACHHERZFREQUENZ)anunddasHerzsymbolblinkt.

5. BeiErfolgwirdFOUNDHR(HFGEFUNDEN)angezeigt.

6. AnsonstenwirdHRSENSORNOTFOUND(HF-SENSORNICHTGEFUNDEN)angezeigt.DasobenbeschriebeneVerfahrenwiederholenunddenBrustsensorumsetzenoderdieSensorbatterieauswechseln,wennweitereVersuche scheitern.

ZurKopplungmitdemFootPodSensordenSensorzurAktivierungleichtschütteln.IndenModiUhrzeit,Chronograph, Intervall-Timer oder Timer:

1. RADIO(FUNK)halten,umdasSensor-Menüzuöffnen.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umSEARCH(SUCHEN)zumarkieren.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. FOOTPODmarkierenundSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. DieUhrzeigtSEARCHINGFORFOOTPOD(SUCHENACHFOOTPOD)anunddasSchuh-Symbolblinkt.

5. BeiErfolgwirdFOUNDFOOTPOD(FOOTPODGEFUNDEN)angezeigt.

6. AnsonstenwirdFOOTPODSENSORNOTFOUND(FOOTPOD-SENSORNICHTGEFUNDEN)angezeigt.Dasoben beschriebene Verfahren wiederholen und die Sensorbatterie auswechseln, wenn weitere Versuche scheitern.

hInWeIs: Kopplung ist nur vonnöten, wenn ein neuer Herzfrequenz- bzw. Foot Pod-Sensor hinzugefügt wird oderwenneineBatterieaufeinemzuvorgekoppeltenSensorausgewechseltwird.

Page 94: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

7

hInWeIs: Die Kopplungseinstellungen werden von der Uhr gespeichert, sodass eine erneute Kopplung nicht vonnötenist,wennzuvorgekoppelteANT+™ Sensoren für Ihre Trainingseinheiten aus- oder abgewählt werden (siehe unten).

HINWEIS:DasSuch-/KopplungsverfahrenaktiviertdenGPS-Sensor(wenndieserentsprechendimSensor-Menüausgewähltist).DasSensor-MenüzurSchonungderBatterieausschalten–RADIO(FUNK)halten,POWEROFF(AUSSCHALTEN)markierenunddannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

gPs- UnD ant+™ sensoren Für Ihre traInIngseInheIt auswählenJe nach der jeweiligen Trainingseinheit funktioniert die Run Trainer™ Uhr mit dem GPS-System, einemANT+™Herzfrequenzsensor(verfügbarineinigenProduktpaketenoderseparaterhältlich)bzw.einemANT+™FootPodSensor(separaterhältlich). IndenModiUhrzeit,Chronograph,Intervall-TimeroderTimer:

1. RADIO(FUNK)halten,umdasSensor-Menüzuöffnen.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umdiejeweiligenSensorenzumarkieren(GPS,HR[HF]bzw.FootPod)

3. SELECT(AUSWÄHLEN)drücken(zurAus-oderAbwahl).

4. BACK(ZURÜCK)drücken,umzumModus-Displayzurückzukehren.

hInWeIs:JeglicheÄnderungenimSensor-MenühabeneineAuswirkungaufdieVerwendungderGPS-undANT+™SensoreninallenModi.

Den Foot PoD-sensor kalIbrIerenUmgenaueAbmessungenmiteinemFootPodzugewährleisten,könnenSieden(optionalen)FootPodentweder automatisch über eine bestimmte Entfernung kalibrieren oder den Kalibrierungsfaktor eingeben.

Den Foot PoD aUtoMatIsch kalIbrIerenLaufen Sie eine Ihnen bekannte Entfernung mit aktiviertem Foot Pod, während der Foot Pod Ihren Fortschritt misst.NachdemSiemindestens300mzurückgelegthaben,gebenSiedietatsächlichzurückgelegteEntfernung in den Run Trainer ein. Die Uhr berechnet dann den Kalibrierungsfaktor des Foot Pod, indem sie die gemessene Entfernung mit der tatsächlich zurückgelegten Entfernung vergleicht.

1. IndenModiUhrzeit,Chronograph,Intervall-Timer,TimerRADIO(FUNK)halten,bisdasSensor-Menüangezeigt wird.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umCALIBRATE(KALIBRIEREN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. SELECTdrücken,umdasKalibrierungs-DisplayFOOTPODzuöffnen.

hInWeIs:DerFootPodmussfüreineKalibrierungmitderUhrsynchronisiertsein.WennaufderUhrNOFOOTPODDATA(KEINEFOOTPOD-DATEN)angezeigtwird,müssenSiesicherstellen,dassderFootPodsynchronisiert ist, und es dann erneut versuchen. SiehedieInformationenzurAuswahlvonANT+™ Sensoren, die diesem Abschnitt vorangingen.

4. MitdemLaufeneinerbekanntenEntfernungbeginnen.DieEntfernungmussmindestens300mbetragen,um dem Foot Pod genügend Daten zur Kalibrierung bereitzustellen.

5. WennSieIhrebekannteEntfernungerreichthaben,STOP(STOPP)drücken.DasDisplayACTUALDISTANCE(TATSÄCHLICHEENTFERNUNG)wirdangezeigt.

hInWeIs:FallsNEEDMOREDATA(MEHRDATENBENÖTIGT)angezeigtwird,hatderFootPodnochnichtmindestens 300 m gemessen. Laufen Sie weiter, bis Sie mindestens 300 m erreicht haben.

6. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)zumÄnderndesblinkendenWertsdrückenunddannNEXT(WEITER)drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. Hiermit fortfahren, bis die tatsächlich gelaufene Entfernung eingegeben wurde.

7. DONE(FERTIG)drücken.DieUhrvergleichtdiegemesseneEntfernungmitdervonIhneneingegebenenEntfernung und weist einen Kalibrierungsfaktor zu.

hInWeIs: Wenn unzureichende oder keine Daten erfasst wurde, wird die Kalibrierung abgebrochen (CANCELED).

eInen kalIbrIerUngsFaktor eIngebenWenn Sie zuvor bereits einen Foot Pod kalibriert haben und diesen mit der Uhr erneut synchronisieren, könnensiedenKalibrierungsfaktordesFootPodseingeben,derdasletzteMalverwendetwurde,alsdieUhrsynchronisiert wurde, um so den automatischen Kalibrierungsprozess zu umgehen.

hInWeIs: Der Foot Pod muss mit der Uhr synchronisiert sein, um den Kalibrierungsfaktor manuell bearbeiten zu können.

1. IndenModiUhrzeit,Chronograph,Intervall-Timer,TimerRADIO(FUNK)halten,bisdasSensor-Menüangezeigt wird.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umCALIBRATE(KALIBRIEREN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

Page 95: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

8

3. DOWN(HERUNTER)drücken,umFACTORauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)zumÄnderndesblinkendenWertsdrückenunddannNEXT(WEITER)drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. Hiermit fortfahren, bis der gewünschte Kalibrierungsfaktor zwischen0,1und199,9%eingegebenwurde.

hInWeIs: Der Kalibrierungsfaktor wird ermittelt, indem die bekannte Entfernung durch die gemeldete Entfernunggeteiltwird(vomFootPod).

5. DONE(FERTIG)drücken.

Das gPs-sIgnal erFassen UnD ant+™ sensoren anschlIessenhInWeIs: Achten Sie darauf, die Uhrzeit und das Datum einzustellen, bevor Sie den Empfang der GPS-, HF- oder Foot Pod Sensoren aktivieren, um zu gewährleisten, dass die Trainingseinheitsdaten korrekt erfasst werden.

• gPs:BeiklaremHimmelnachdraußengehenundsichvonGebäudenoderHindernissen fern halten.

• herzfrequenz:AchtenSiedarauf,dassdieBrustsensorkissenfeuchtsind,derGurtengamBrustkorbanliegtunddasTIMEX-LogodesSendersnachobenzeigtundinderMittedesBrustbeinssitzt.

hInWeIs: Achten Sie darauf, den Herzfrequenzsender auszurasten und den Gurt mit kaltem Wasser zu waschen, um die Erfassung der Herzfrequenz zu bewahren.

• Foot Pod: Den Sensor auf Schnürsenkeln oder unter der Einlegesohle gemäß der beiliegenden Anweisungen installieren.

hInWeIs: Entfernen Sie Ihren Foot Pod, während Sie Radfahren, um es dem GPS-Sensor zu ermöglichen Echtzeit-Geschwindigkeit und Entfernung zu erfassen.

hInWeIs:DenkenSiedaran,denFootPodzwischendenTrainingseinheitenabzunehmen,umdieBatteriezuschonen.

RADIO(FUNK)drücken,umdenSensorempfangderUhrzuaktivieren.DieUhrwirdnachdenimSensor-Menüausgewählten Signalen suchen und die entsprechenden Symbole werden unten in der Uhrenanzeige blinken.

BeiAuswahlvonGPS:

1. EineMeldungwirdangezeigt,dassGPSeingeschaltetist.

2. DieUhrsuchtnachSatellitenunddieMeldungWAITINGFORGPS(WARTETAUFGPS)wirdinderStatusleistedes Displays angezeigt.

3. GPSREADY(GPSBEREIT)wirdangezeigt,wenndieUhreineguteSatellitenortunghat.

WenndieUhrnach5MinutennochimmerkeinGPS-Signalgeortethat,werdenSiegefragt,obSiesichineinem Gebäude befinden.

• YES(JA)wählen,umdenGPSzudeaktivieren.

• NO(NEIN)wählen,umdieSuchenachGPS-Satellitenunbegrenztfortzusetzen.

hInWeIs: Wenn Sie nicht innerhalb von 30 Sekunden reagieren, geht die Uhr davon aus, dass Sie sich in einem Gebäude befinden, und deaktiviert die GPS-Suche.

Wenn Sie den Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensor ausgewählt haben:

1. DieUhrversucht10Sekundenlang,einSignalvoneinemoderbeidenderfestgelegtenANT+™ Sensoren zu erfassen.

2. Wenn kein Signal erfasst wird, hört die Uhr auf, nach dem Sensor zu suchen und das entsprechende Symbol wird deaktiviert.

3. Wenn der Sensor erfolgreich verbunden ist, wird das Herzfrequenz- oder Schuh-Symbol gleichbleibend beleuchtet.

hInWeIs: Sensoren müssen sich innerhalb von 1 m von der Uhr befinden, um eine Verbindung zu erstellen. SiemüssendenHF-Brustsensoreventuellumsetzen,umeinSignalzuerfassen.SiemüssenIhrenSchuheventuell leicht bewegen, um ein Signal vom Foot Pod Sensor zu erfassen.

hInWeIs:WennSienichtsehen,dassdieUhrversucht,sichmitdemgewünschtenGPS-bzw.ANT+™ Sensor zuverbinden,drückenSieRADIO(FUNK),umimSensor-MenüIhreSensor-Einstellungenzubestätigen.

chronograPh-MoDUsDerChronograph-ModuswirdalseineStoppuhrverwendet,umIhreZeitbeiTrainingseinheiten,wiez.B.Runden und Zwischenzeiten, zu messen und bietet die folgenden Funktionen:

• Speichervonbiszu15Trainingseinheiten(einschließlichIntervall-Timer-undTimer-Trainingseinheiten)und 100 Runden pro Trainingseinheit

Page 96: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

9

• DreianpassbareDisplayformate(wennderGPS-,HF-oderFootPodSensoraktivist)

• HandfreieEinstellungen,einschließlichvonAuto-Zwischenzeit,Auto-StartundAuto-Stopp

• OptionalerHerzfrequenz-Regenerierungs-Timer,wennderChronographgestopptwird

• Flüssigkeits-undNahrungs-Timer,umSiedaranzuerinnern,wannSietrinkenundwannSieKalorienzusich nehmen müssen

DiefolgendenDatenwerdenimmerimChronograph-Modusnachverfolgt:

• Gesamtzeit

• ZeitproRunde

• VerbleibendeZeit(wennderChronograph-Modusangehaltenwurde,dieTrainingseinheitabernochaktivist)

Was sInD rUnDen- UnD zWIschenzeIten? Rundenzeit ist die Dauer eines einzelnen Segments Ihrer Aktivität. Zwischenzeit ist die Zeit, die seit dem BeginnIhrerTrainingseinheitbiszumaktuellenSegmentverstrichenist.

WennSiedie„Zwischenzeitnehmen“,habenSiedieZeiteinesSegmentsderTrainingseinheit(wiez.B.eineRunde)abgeschlossenundnehmenjetztdieZeitdesnächstenSegments.

Auf dem nachfolgenden Diagramm werden die Runden- und Zwischenzeiten für eine Trainingseinheit mit vier Runden dargestellt.

Wenn die GPS-, Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensoren aktiviert sind, nachverfolgt die Uhr die folgenden DatenimChronograph-ModusundmeldetesdemÜberprüfen-Modus:

Daten gPs herzfrequenz (hF)-sensor

Foot Pod sensor

Kalorienverbrauch • • •

Kalorienverbrauch pro Runde • • •

Durchschnittl. Geschwindigkeit • •

Durchschnittl. Geschwindigkeit pro Runde

• •

MaximaleGeschwindigkeit • •

Durchschnittl. Pace • •

Durchschnittl. Pace pro Runde • •

MinimalerPace • •

Entfernung • •

Entfernung pro Runde • •

Höhe •

Höhe pro Runde •

MaximaleHöhe •

MinimaleHöhe •

Gesamtaufstieg •

Gesamtabstieg •

Herzfrequenz •

MinimaleHerzfrequenz •

Page 97: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

10

Durchschnittsherzfrequenz: •

Durchschnittsherzfrequenz pro Runde

Spitzenherzfrequenz •

Regenerierungsherzfrequenz •

HF in einer HF-Zielzone •

Durchschnittl. Kadenz •

Durchschnittl. Kadenz pro Runde

MaximaleKadenzinFuß •

MIt eIner traInIngseInheIt begInnen 1. MODE(MODUS)drücken,bisCHRONOangezeigtwird.

2. START drücken, um mit der ersten Zwischenzeit Ihrer Trainingseinheit zu beginnen. In der Standardeinstellung wird die Zwischenzeit auf der unteren Zeile des Displays angezeigt.

hInWeIs:

• Nurdieersten100ZwischenzeitenwerdenimSpeicherbeibehalten.

• EineSpeichermangelwarnungodereineMeldung,dassderSpeichervollist,kannangezeigtwerden,wenn die Uhr bereits mit dem Device Agent verbunden ist. Die Daten müssen auf den Device Agent geladenundvonderUhrgelöschtwerden,wenndieseMeldungenangezeigtwerden.

• SolltedieUhraneinenderSensorenangeschlossensein,werdenaufderStatusleisteSensorensymboleangezeigt.

zWIschen-/rUnDenzeIt nehMen1. SPLIT(ZW.ZEIT)drücken,umdiezweiteZwischenzeitundallefolgendenZwischenzeitenIhrer

Trainingseinheit zu nehmen. In der nachfolgenden Grafik wird die Rundenanzahl ganz oben angezeigt, die Rundenzeit direkt darunter und darunter die Zwischenzeit. Die angezeigten Daten hängen von der Display-Einrichtung ab.

hInWeIs:AlleLive-GPS-/SensordatenwerdenfürdieRundegemeldetundfürPace/Geschwindigkeit,Herzfrequenzbzw.KadenzwerdendiedurchschnittlichenDateninderRundegemeldet(gekennzeichnetdurch„A“linksvondenDaten).

stoPPen UnD sPeIchern eIner traInIngseInheIt1. STOP(STOPP)drücken,umdieTrainingseinheitabzubrechenoderanzuhalten.

2. RESET(ZURÜCKSETZEN)drückenundhalten,bisSAVEWORKOUT(ÜBUNGSPEICHERN)angezeigtwird.

3. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umYES(JA)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

hInWeIs:DieMeldungSAVEWORKOUTYES/NO(ÜBUNGSPEICHERNJA/NEIN)wirdnurangezeigt,wennnureineTrainingseinheitaktivist.WennmehrereTrainingseinheiten(indenModiChronograph,Intervall-TimerundTimer)aktivsind,könnenSiediesenichtzurücksetzen,ohnediesezuspeichern.DieTrainingseinheitwirdautomatischgespeichert,wennRESET(ZURÜCKSETZEN)gedrücktundgehaltenwird.

hInWeIs: UmdieBatteriezuschonen,deaktivierenSiedieGPS-bzw.ANT+™ Sensoren am Ende Ihrer Trainingseinheit.

RADIO(FUNK)drückenundhalten,umdasSensor-Menüanzuzeigen.DerIndikatorsollteneben„POWEROFF(AUSSCHALTEN)“angezeigtwerden.Wennnicht,p oder q zum Einstellen drücken. Dann SELECT (AUSWÄHLEN)zumAusschaltenderUhrsensorendrücken.

Page 98: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

11

eIne traInIngseInheIt aUtoMatIsIerenMitdenHandfrei-FunktionenIhrerUhrkönnenSieIhreTrainingseinheitautomatisieren.

NachdemSiedieHandfrei-Einstellungenfestgelegthaben,werdendieseautomatischimChronograph-Modusaktiviert.

• AutomatischeZwischenzeit–DieEinstellungAUTOSPLIT(AUTO-ZW.ZEIT)kannaufZeit-oderEntfernungsoptionenfestgelegtwerden.BeieinerFestlegungaufEntfernung,nimmtdieseEinstellungautomatisch eine Zwischenzeit, wenn Sie den Entfernungsschwellenwert erreicht haben.

hInWeIs:WennSieeinemanuelleZwischenzeitnehmen,wirdderEntfernungs-„Zähler“zurückgesetzt. WenndieautomatischeZwischenzeitdasersteMaleingestelltwird,setztdiemanuelleZwischenzeitden Zeit-„Zähler“nichtzurück.

• AutomatischerStart–DieAUTOSTART-EinstellungstartetIhreTrainingseinheit(erneut),wenndieGeschwindigkeit gleich wie oder schneller als der oben erwähnte Geschwindigkeitsschwellenwert ist.

• AutomatischerStopp–DieAUTOSTOPEinstellunghältIhreTrainingseinheitan,wennsichdieGeschwindigkeit unterhalb des Geschwindigkeitsschwellenwerts befindet.

• Geschwindigkeitsschwellenwert–DieTHRESHOLD(SCHWELLENWERT)-EinstellungentsprichtdemGeschwindigkeitswert, der Ihre Auto-Start und -Stopp-Einstellungen auslöst.

hInWeIs: Wenn sowohl der GPS- als auch der Foot Pod-Sensor Entfernungs- und Geschwindigkeitsdaten beisteuern, hat der Foot Pod Priorität für die Handfrei-Vorgänge.

zUM hanDFreI-Menü navIgIeren1. MODE(MODUS)drücken,bisCHRONOangezeigtwird.

2. Wenn der Chronograph läuft, anhalten und zurücksetzen.

3. MENU(MENÜ)drücken.

4. DOWN(HERUNTER)drücken,umHANDS-FREEauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.DasMenuHANDS-FREE(HANDFREI)wirdangezeigt.

aUto-zWIschenzeIt1. ImMenüHANDS-FREE(HANDFREI)SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasEinstellungs-DisplaySPLIT(ZW.

ZEIT)zuöffnen.

2. DurchdasMenüAUTO-SPLIT(AUTO-ZW.ZEIT)navigieren:

a. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdennächstenTypderautom.Zwischenzeitanzuzeigen:OFF(AUS),TIME(ZEIT)oderDISTANCE(ENTFERNUNG).

b. SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,ummitderÄnderungdernumerischenWertefürZeitoderEntfernungzubeginnen.

c. UPoderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrückenunddannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächsten Wert überzugehen.

d. DONE(FERTIG)drücken,wennSiedieEinstellungderZeitoderEntfernungabgeschlossenhaben.

aUto-start1. ImHANDS-FREE(HANDFREI)-MenüDOWN(HERUNTER)drücken,umSTART-STOPauszuwählen.Dann

SELECT(AUSWÄHLEN)drücken.DasMenuSTART-STOPwirdangezeigt.

2. SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasEinstellungs-DisplayAUTOSTARTzuöffnen.

3. DOWN(HERUNTER)drücken,umONauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.EineMarkierungwird angezeigt.

aUto-stoPP1. ImHANDS-FREE(HANDFREI)-MenüDOWN(HERUNTER)drücken,umSTART-STOPauszuwählen.Dann

SELECT(AUSWÄHLEN)drücken.DasMenuSTART-STOPwirdangezeigt.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umAUTOSTOPauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. DOWN(HERUNTER)drücken,umON(EIN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

schWelle1. ImHANDS-FREE(HANDFREI)-MenüDOWN(HERUNTER)drücken,umSTART-STOPauszuwählen.Dann

SELECT(AUSWÄHLEN)drücken.DasMenuSTART-STOPwirdangezeigt.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umTHRESHOLD(SCHWELLENWERT)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. UP(HERAUF)oderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken, um zum nächsten Wert überzugehen.

4. DONE(FERTIG)drücken.

Page 99: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

12

Den chronograPh konFIgUrIerenDasAnzeigeformatundderTimerfürFlüssigkeits-undNahrungsaufnahmekannangepasstwerden.

Das anzeIgeForMat Des chronograPhen ohne sensoren aUsWählenSiehabendieAuswahlzwischenzweiFormaten,wennGPS-oderANT+™ Sensoren nicht verwendet werden. BeiLAPSPLIT(RUNDEZW.ZEIT)wirdRundenzeitaufderoberstenZeilepositioniertunddieZwischenzeitaufderunterstenLinie.BeiSPLITLAP(ZW.ZEITRUNDE)wirddieZwischenzeitaufderoberstenunddieRundenzeitauf der untersten Zeile positioniert.

hInWeIs: Der Chronograph muss angehalten und zurückgesetzt werden, bevor eine Konfiguration möglich ist.

1. MODE(MODUS)drücken,bisCHRONOangezeigtwird.

2. SET(FESTLEGEN)drücken.

3. DOWN(HERUNTER)drücken,umFORMATauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. DOWN(HERUNTER)drücken,umdasFormatauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

hInWeIs: Dieses Display wird zur Standardeinstellung.

Das anzeIgeForMat Des chronograPhen MIt sensoren aUsWählenSiehabendieAuswahlzwischen4Displays:RUN(LAUF),CUSTOM1und2(BENUTZERDEFINIERT1und2)oderDEFAULT(STANDARD).

1. RADIO(FUNK)drücken,umdasGPSzuaktivierenbzw.dieANT+™Sensorenaktivieren–dieSymbolebeginnen zu blinken.

2. RADIOdrücken,umdieDisplay-Ansichtenzudurchlaufen.

Werte, die im chronograph-Modus angezeigt werden können

Daten Maßeinheiten

Höhe FußoderMeter

Kadenz & Durchschnittl. Kadenz SchritteproMinute

Kalorien Kilokalorien

Entfernung MeilenoderKilometer/FußoderMeter

Herzfrequenz(HF)&Durchschnittl.HF SchlägeproMinute/%vonHöchstwert

Rundenanzahl Eine Zahl

Rundenzeit Minuten.Sekunden.HundertsteloderStunden:Minuten.Sekunden

Kilometerzähler MeilenoderKilometer

Pace & Durchschnittl. Pace MinutenundSekundenproMeile/Kilometer

Geschwindigkeit & Durchschnittl. Geschwindigkeit

KilometeroderMeilenproStunde

Zwischenzeit Minuten.Sekunden.HundertsteloderStunden:Minute.Sekunden

Tageszeit 12-Stunden- oder 24-Stundenformat

Keine Die Zeile verbleibt unausgefüllt

tIMer Für FlüssIgkeItsaUFnahMe 1. MODE(MODUS)drücken,bisCHRONOangezeigtwird.

2. SET(FESTLEGEN)drücken.

3. DOWN(HERUNTER)drücken,umDRINKauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umON(EIN)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

5. UPoderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächsten Wert überzugehen.

6. DONE(FERTIG)drücken.

DieMeldungDRINK(TRINKEN)wirdwiederholtineinembestimmtenZeitintervallangezeigt.

Page 100: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

13

hInWeIs:WenndieTimerfürFlüssigkeits-undNahrungsaufnahmezurgleichzeitigenAnzeigeeingestelltsind,wirddieMeldungzumTrinkenzuerstangezeigt.

7. EinenbeliebigenKnopfdrücken,umdieMeldungzubestätigenundzurückzumvorherigenDisplayzurückzukehren.

tIMer Für nahrUngsaUFnahMe 1. MODE(MODUS)drücken,bisCHRONOangezeigtwird.

2. SET(FESTLEGEN)drücken.

3. DOWN(HERUNTER)drücken,umEAT(ESSEN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umON(EIN)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

5. UPoderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächstenWert überzugehen.

6. DONE(FERTIG)drücken.DieMeldungEAT(ESSEN)wirdwiederholtineinembestimmtenZeitintervallangezeigt.

hInWeIs:WenndieTimerfürFlüssigkeits-undNahrungsaufnahmezurgleichzeitigenAnzeigeeingestelltsind,wirddieMeldungzumTrinkenzuerstangezeigt.

7. EinenbeliebigenKnopfdrücken,umdieMeldungzubestätigenundzurückzumvorherigenDisplayzurückzukehren.

Intervall-tIMer-MoDUsBeieinemIntervallhandeltessichumeineZeiteinheitderTrainingseinheit,dieaufdieGeschwindigkeits-/Pace-Zone,eineoptionaleHerzfrequenzintensitätodereineoptionaleKadenzzoneangepasstist.BeieinerWiederholung handelt es sich um eine Reihe von Intervallen, die während einer Trainingseinheit wiederholt werden.

DiefolgendenFunktionenwerdenimIntervall-Timer-Modusangeboten:

• Speichervonbiszu15Trainingseinheiten(einschließlichvonChronograph-undTimer-Trainingseinheiten)

• FünfIntervall-TrainingseinheitenmitjeweilsbiszufünfIntervallen

• AnpassbareIntervall-Namen

• OptionaleAufwärmungundAbkühlungamBeginnoderEndejederTrainingseinheit

• Einrichtungvonbiszu99Wiederholungen

• DreianpassbareDisplayformate(wennderGPS-,HF-oderFootPodSensoraktivist)

DiefolgendenDatenwerdenimmerimIntervall-Timer-Modusnachverfolgt:

• Gesamtzeit

• ZeitfürjedenabgeschlossenenIntervall

• VerbleibendeZeit(wennderIntervall-Timer-Modusanhält)

Wenn die GPS-, Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensoren aktiviert sind, verfolgt die Uhr die folgenden Daten im Intervall-Timer-ModusundmeldetsieimÜberprüfen-Modus:

gPs herzfrequenz (hF)-sensor Foot Pod sensor

Kalorienverbrauch • • •

Kalorien pro Intervall • • •

Durchschnittl. Geschwindigkeit

• •

Durchschnittl. Geschwindigkeit pro Intervall

• •

MaximaleGeschwindigkeit • •

Durchschnittl. Pace • •

Durchschnittl. Pace pro Intervall

• •

Page 101: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

14

gPs herzfrequenz (hF)-sensor Foot Pod sensor

Minimaler(oderbester)Pace

• •

Entfernung • •

Entfernung pro Intervall • •

Erhöhung •

Erhöhung pro Intervall •

MaximaleHöhe •

MinimaleHöhe •

Gesamtaufstieg •

Gesamtabstieg •

Zeitdauer, die Herzfrequenz in der festgelegten Zielzone war

MinimaleHerzfrequenz: •

Durchschnittsherzfrequenz •

Durchschnittsherzfrequenz pro Intervall

Spitzenherzfrequenz •

HF im Rahmen einer HF-Zielzone pro Intervall

Durchschnittl. Kadenz •

Durchschnittl. Kadenz pro Intervall

MaximaleKadenzinFuß •

eIne traInIngseInheIt eInrIchten SiekönneneineTrainingseinheitanpassen,indemSieihreinenNamenmitbiszu7Buchstaben(wiez.B.Huegel,EbenoderWiederh)gebenunddanndieAnzahlderWiederholungen,IhreZiel-HF-,Pace-,Kadenz-undGeschwindigkeitszonen zuweisen.

hInWeIs: Der Intervall-Timer muss angehalten und zurückgesetzt werden, bevor eine Konfiguration möglich ist.

DIe traInIngseInheIt benennen1. MODE(MODUS)drücken,bisINTERVALTIMER(INTERVALL-TIMER)angezeigtwird.

2. SET(FESTLEGEN)drücken.

3. DOWN(HERUNTER)drücken,umdieumzubenennendeTrainingseinheitauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. DOWN(HERUNTER)drücken,umRENAME(UMBENENNEN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

5. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)zumÄnderndesblinkendenBuchstabensdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächstenBuchstabenüberzugehen.

6. DONE(FERTIG)drücken.

hInWeIs:WennkeinNamefürdieTrainingseinheitfestgelegtwird,wirdderNamewiederaufdenvorherigenNamenvordemBeendendesRENAME-Displayszurückgesetzt.

anzahl Der WIeDerholUngen Festlegen1. ImIntervall-Timer-ModusSET(FESTLEGEN)drücken.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umeineTrainingseinheitauszuwählen,fürdieWiederholungenfestgelegtwerdensollen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. DOWNdrücken,umREPCOUNT(ANZAHLDERWIEDERHOLUNGEN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umdenREPCOUNTzuändern.

5. DONE(FERTIG)drücken.

Intervalle anPassen1. ImIntervall-Timer-ModusSET(FESTLEGEN)drücken.

Page 102: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

15

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umeineTrainingseinheitauszuwählen,fürdieIntervallefestgelegtwerdensollen.DannSET(FESTLEGEN)drücken.

3. SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasMenüINTERVALS(INTERVALLE)zuöffnen.

4. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdasanzupassendeIntervallauszuwählen.DannSET(FESTLEGEN)drücken.EswirdeinMenümiteinerListevonSetup-OptionenfürdasausgewählteIntervallangezeigt.WennSiez.B.dieIntervall-TrainingseinheitINT3ausgewählthaben,werdendieSetup-OptionenfürdieAnpassungvonINT3angezeigt.

DieSetup-Optionen:Zeit,ZonenundZiele.EswirdaucheineUmbenennungsoptionfüralleIntervalle,außerfürWARMUP(AUFWÄRMEN)undCOOLDOWN(ABKÜHLEN)angezeigt.BeziehenSiesichaufdiefolgendenAbschnitte zur Anpassung des Intervall-Setups:

Intervall-zeIt eInrIchtenIntervall-Zeit ist die Gesamtdauer des Intervalls, bevor Sie zum Wechseln auf die nächste Aktivität aufgefordert werden.

a) UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdieEinstellungzuändern.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

b) SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasEinstellungs-DisplayTIME(ZEIT)zuöffnen.

c) UP(HERAUF)oderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzum nächsten Wert überzugehen.

d) DONE(FERTIG)drücken.

hF-zonen Festlegen HF-Zonen beziehen sich auf die oberen und unteren Grenzwerte für Ihre Herzfrequenz während des Intervalls. EsertönteinSignal,wennsichIhreHerzfrequenzaußerhalbdiesesBereichsbefindet.

a) UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umZONES(ZONEN)auszuwählen.DannSET(FESTLEGEN)drücken.

b) SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasEinstellungs-DisplayHR(HF)zuöffnen.

c) UPoderDOWNdrücken,umdieHerzfrequenzzoneauszuwählen,inderSiesichwährenddesIntervallsbefinden wollen.

d) DONE(FERTIG)drücken.

Weitere Informationen über die Anpassung von HF-Zonen finden SieunterModusKonfigurieren.

Pace UnD geschWInDIgkeIt Festlegen SiekönnenMindest-undHöchstwertefürPaceoderGeschwindigkeiteinstellen,dieSiewährenddesIntervallbeibehaltenwollen.EinSignalertönt,wennIhreGeschwindigkeitoderIhrPaceunterdenMindestwertoderüber den Höchstwert fällt.

a) ImMenüZONES(ZONEN)UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umPACE-SPEED(PACE-GESCHWINDIGKEIT)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

b) UPoderDOWNdrücken,umPACEoderSPEEDauszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

c) DOWNdrücken,umSETUPauszuwählen.DannSELECTdrücken.

d) UPoderDOWNdrücken,umPACEoderSPEEDauszuwählen.DannSELECTdrücken.

e) UP(HERAUF)oderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzum nächsten Wert überzugehen.

f) DONE(FERTIG)drücken.

kaDenz Festlegen SiekönnendieMindest-oderHöchstanzahlvonSchrittenproMinutefestlegen,dieSiewährenddesIntervallsbeibehaltenwollen.EinSignalertönt,wennIhreKadenzunterdenMindestwertoderüberdenHöchstwertfällt.

a) ImMenüZONES(ZONEN)UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umCADENCE(KADENZ)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

b) UPoderDOWNdrücken,umON(EIN)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

c) DOWNdrücken,umSETUPauszuwählen.DannSELECTdrücken.

d) UP(HERAUF)oderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzum nächsten Wert überzugehen.

e) DONE(FERTIG)drücken.

zIele Festlegen Sie können Ziele für die Entfernung oder Höhe festlegen, die Sie während des Intervalls bewältigen möchten. Wenn Sie dieses Ziel erreichen, erklingt ein Signal.

a) ImMenüINTERVALS(INTERVALLE)UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umeinIntervallauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

Page 103: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

16

b) DOWNdrücken,umGOALS(ZIELE)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

c) UPoderDOWNdrücken,umDISTANCE(ENTFERNUNG)oderALTITUDE(HÖHE)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

d) UPoderDOWNdrücken,umON(EIN)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

e) DOWNdrücken,umSETUPauszuwählen.DannSELECTdrücken.

f) UP(HERAUF)oderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzum nächsten Wert überzugehen.

g) DONE(FERTIG)drücken.

Das Intervall benennenSiekönnendenNamenfüralleIntervallederTrainingseinheitändern,außerfürWARMUP(AUFWÄRMEN)undCOOLDOWN(ABKÜHLEN).

a) ImMenüINTERVALS(INTERVALLE)UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umeinINTERVALLauszuwählen-außerfürWARMUP(HERAUF)(AUFWÄRMEN)undCOOLDOWN(HERUNTER)(ABKÜHLEN).DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

b) DOWNdrücken,umRENAME(UMBENENNEN)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

c) UPoderDOWNzumÄnderndesblinkendenBuchstagensdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächstenBuchstabenüberzugehen.

d) DONE(FERTIG)drücken.

hInWeIs:WennkeinNamefürdasIntervallfestgelegtwird,wirdderNamewiederaufdenvorherigenNamenvordemBeendendesRENAME-Displayszurückgesetzt.

5. Die oben aufgeführten Schritte zur Einrichtung jedes Intervalls wiederholen, das Teil Ihrer Trainingseinheit sein soll.

6. DONE(FERTIG)drücken.

alle Intervall-Daten lÖschenSie können alle Intervall-Zeiten auf deren Standardwerte zurücksetzen.

1. ImMenüINTERVALS(INTERVALLE)DOWN(HERUNTER)drücken,umCLEARALL(ALLESLÖSCHEN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umYES(JA)auszuwählen.DannSELECTdrücken.AlleIntervall-ZeitenderTrainingseinheit werden gelöscht.

zeIt eIner Intervall-traInIngseInheIt nehMen IndiesemAbschnittwirdbeschrieben,wieSieTrainingseinheitenimIntervall-Timer-Modusstarten,anhaltenund speichern können.

MIt eIner traInIngseInheIt begInnen1. MODE(MODUS)drücken,bisINTERVALTIMER(INTERVALL-TIMER)angezeigtwird.

2. START drücken, um mit dem ersten Intervall Ihrer Trainingseinheit zu beginnen. In der Standardeinstellung wird die Intervall-Zeit auf der zweiten Zeile des Displays angezeigt. In der nachstehenden Grafik wurde die Intervall-Zeit eingerichtet, um im vorausgewählten Zeitformat in der mittleren der drei Zeilen angezeigt zu werden. Die angezeigten Daten hängen von der Display-Einrichtung ab.

HINWEIS:

Wenn die Zeit für das erste Intervall abgelaufen ist, erklingt ein Signal und das nächste Intervall beginnt. Wenn alle Intervalle abgeschlossen sind und mindestens eine Wiederholung eingestellt wurde, beginnt das erste Intervall von vorne. Dies wird solange fortgesetzt, bis alle Wiederholungen abgeschlossen wurden.

hInWeIs: Nurdieersten100WiederholungenwerdenimSpeicherbeibehalten.

eIn Intervall übersPrIngen• STARThalten,umdieZeitmessungfürdasaktuelleIntervallabzubrechenundfürdasnächstezu

beginnen.

stoppen und speichern einer trainingseinheit 1. STOPdrücken.

2. RESET(ZURÜCKSETZEN)drückenundhalten,bisSAVEWORKOUT(ÜBUNGSPEICHERN)angezeigtwird.

Page 104: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

17

hInWeIs:UmdieBatteriezuschonen,deaktivierenSiedieGPS-bzw.ANT+™ Sensoren am Ende Ihrer Trainingseinheit.

RADIO(FUNK)drückenundhalten,umdasSensor-Menüanzuzeigen.DerIndikatorsollteneben„POWEROFF(AUSSCHALTEN)“angezeigtwerden.Wennnicht,p oder q zum Einstellen drücken. Dann SELECT (AUSWÄHLEN)zumAusschaltenderUhrsensorendrücken.

hInWeIs:DieMeldungSAVEWORKOUTYES/NO(ÜBUNGSPEICHERNJA/NEIN)wirdnurangezeigt,wennnureineTrainingseinheitaktivist.WennmehrereTrainingseinheiten(indenModiChronograph,Intervall-TimerundTimer)aktivsind,könnenSiediesenichtzurücksetzen,ohnediesezuspeichern.DieTrainingseinheitwirdautomatischgespeichert,wennRESET(ZURÜCKSETZEN)gedrücktundgehaltenwird.

DIe Intervall-tIMer-anzeIge aUsWählenSiekönnendieAnzeigeDEFAULT(STANDARD)auswählenodereinederdreianpassbarenAnzeigen:RUN(LAUF),CUSTOM1und2(BENUTZERDEFINIERT1und2).

1. RADIO(FUNK)drücken,umdasGPSzuaktivierenbzw.dieANT+™Sensorenaktivieren–dieSymbolebeginnen zu blinken.

2. RADIOdrücken,umdieDisplay-Ansichtenzudurchlaufen.

DIe 3- oDer 4-zeIlen-anzeIge anPassenDie 3- oder 4-Zeilen-Anzeige kann angepasst werden, um die von Ihnen gewünschten Parameter anzuzeigen.

1. MODE(MODUS)drücken,bisINTERVALTIMER(INTERVALL-TIMER)angezeigtwird.

2. DieAnzeigegemäßdesvorherigenAbschnitts„UhrKonfigurieren“anpassen.

Werte, die im Intervall-timer-Modus angezeigt werden können

Daten MasseInheIten

Höhe FußoderMeter

Kadenz & Durchschnittl. Kadenz SchritteproMinute

Kalorien Kilokalorien

Entfernung MeilenoderKilometer/FußoderMeter

Herzfrequenz(HF)&Durchschnittl.HF SchlägeproMinute/ProzentdesHöchstwerts

Intervallname Setup-NamedesIntervalls

Intervallnummer LaufendeNummervonaktuellemIntervall

Intervallzeit zurücksetzen Stunden:Minuten.Sekunden

Intervall-Uhrzeit Stunden:Minuten.Sekunden

Kilometerzähler MeilenoderKilometer

Pace & Durchschnittl. Pace MinutenundSekundeproMeile/Kilometer

Wiederholungsanzahl LaufendeNummervonaktuellerWiederholung

Geschwindigkeit & Durchschnittl. Geschwindigkeit MeilenoderKilometerproStunde

Tageszeit 12- oder 24-Stundenformat

Keine Diese Zeile verbleibt unausgefüllt

hInWeIs: WennDurchschnittsdatenangezeigtwerden,wirdderBuchstabe„A“linksimDisplayangezeigt.

tIMer-MoDUsDerTimerzähltrückwärtsvoneinerzuvorfestgelegtenZeitdauerundkannalsErinnerungzumBeginn/BeendeneinerAufgabeoderTrainingseinheiteingesetztwerden.EineWiederholungistdieAnzahl,wieoftdasRückwärtszählen während einer Trainingseinheit wiederholt wurde.

DiefolgendenFunktionenwerdenimTimer-Modusangeboten:

• Speichervonbiszu15Trainingseinheiten(einschließlichvonChronograph-undIntervall-Timer-Trainingseinheiten)

• Countdown-Zeitbiszu59:59(Minuten.Sekunden)

• EinstellungdesTimers,umdenChronographabzubrechen,zuwiederholenoderzustarten,wenndieZeitabläuft

• Zählungvonbiszu99Timer-Wiederholungen

• ErinnerungssignalbeiIntervallhälfte

• DreianpassbareDisplayformate(wennderGPS-,HF-oderFootPodSensoraktivist)

Page 105: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

18

DiefolgendenDatenwerdenimmerimTimer-Modusnachverfolgt:

• Gesamtzeit

• ZeitfürjedeabgeschlosseneWiederholung

• VerbleibendeZeit(wennderTimerangehaltenwurde)

Wenn die GPS-, Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensoren aktiviert sind, verfolgt die Uhr die folgenden Daten im Intervall-Timer-ModusundmeldetsieimÜberprüfen-Modus:

gPs herzfrequenz (hF)-sensor

Foot Pod sensor

Kalorienverbrauch • • •

Kalorien pro Wiederholung • • •

Durchschnittl. Geschwindigkeit • •

Durchschnittl. Geschwindigkeit pro Wiederholung

• •

MaximaleGeschwindigkeit • •

Durchschnittl. Pace • •

Durchschnittl. Pace pro Wiederholung • •

Minimaler(oderbester)Pace • •

Entfernung • •

Entfernung pro Wiederholung • •

Erhöhung •

Erhöhung pro Wiederholung •

MaximaleHöhe •

MinimaleHöhe •

Gesamtaufstieg •

Gesamtabstieg

Zeitdauer, die Herzfrequenz in der festgelegten Zielzone war

MinimaleHerzfrequenz: •

Durchschnittsherzfrequenz •

Durchschnittsherzfrequenz pro Intervall •

Spitzenherzfrequenz •

HF in der HF-Zielzone pro Intervall •

Durchschnittl. Kadenz •

Durchschnittl. Kadenz pro Intervall •

MaximaleKadenzinFuß •

Den tIMer konFIgUrIeren Legen Sie die Dauer des Timers fest, was passiert, wenn der Timer abläuft, und ob Sie bei Erreichen der Hälfte erinnertwerdenwollen.SiekönnenauchdieAnzeigeimTimer-Modusanpassen.

Den tIMer eInstellen1. MODE(MODUS)drücken,bisTIMERangezeigtwird.

2. SET(FESTLEGEN)drücken.

3. DOWNdrücken,umTIMEauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. UPoderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächsten Wert überzugehen.

5. DONE(FERTIG)drücken.

zeItüberschreItUng-vorgang FestlegenSie können den Timer darauf einstellen, den Chronograph zu starten, sobald er abläuft. Sie können ihn darauf einstellen, abzubrechen oder zu wiederholen bis Sie ihn manuell abbrechen.

1. ImTIMER-ModusSET(FESTLEGEN)drücken.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umATEND(BEIENDE)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

Page 106: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

19

3. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umCHRONO,REPEAT(WIEDERHOLUNG)oderSTOPauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. DONE(FERTIG)drücken.

halbstrecken-sIgnal FestlegenSie können den Timer darauf einstellen, ein Signal ertönen zu lassen, wenn die Hälfte der festgelegten Zeit verstrichen ist.

1. ImTIMER-ModusSET(FESTLEGEN)drücken.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umHALFWAY(HALBSTRECKE)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,imALERTON(SIGNALEIN)oderALERTOFF(SIGNALAUS)auszuwählen.

4. DONE(FERTIG)drücken.

DIe 3- oDer 4-zeIlen-anzeIge anPassenDie 3- oder 4-Zeilen-Anzeige kann angepasst werden, um die von Ihnen gewünschten Parameter anzuzeigen.

1. MODE(MODUS)drücken,bisTIMERangezeigtwird.

2. DieAnzeigegemäßdesvorherigenAbschnitts„UhrKonfigurieren“anpassen.

Werte, die im timer-Modus angezeigt werden können

Daten Maßeinheiten

Höhe FußoderMeter

Kadenz & Durchschnittl. Kadenz SchritteproMinute

Kalorien Kilokalorien

Entfernung MeilenoderKilometer/FußoderMeter

Herzfrequenz(HF)&Durchschnittl.HF SchlägeproMinute/ProzentdesHöchstwerts

Kilometerzähler MeilenoderKilometer

Pace & Durchschnittl. Pace MinutenundSekundenproMeile/Kilometer

Wiederholungsanzahl Die aktuelle Wiederholung des Timers

Geschwindigkeit & Durchschnittl. Geschwindigkeit

Meilen/KilometerproStunde

Tageszeit 12- oder 24-Stundenformat

Timer-Zeit(aktiv) Stunden:Minuten.Sekunden

Timer-Zeit(Zurücksetzen) Stunden:Minuten.Sekunden

Keine Diese Zeile verbleibt unausgefüllt

hInWeIs:WennDurchschnittsdatenangezeigtwerden,wirdderBuchstabe„A“linksimDisplayangezeigt.

tIMer startenDen Timer nach Einrichtung starten:

1. MODE(MODUS)drücken,bisTIMERangezeigtwird.

2. START drücken.

BeiderentsprechendenAuswahllässtderTimerbeiErreichenderHalbstreckeeinSignalertönen.

BeimEndedesCountdownsführtderTimeraus,wasunterATEND(AMENDE)imTimer-Menüfestgelegtwurde.

tIMer stoPPen UnD DIe traInIngseInheIt sPeIchernTimer nach Start stoppen:

1. STOPauswählen.

2. STOPdrückenundhalten,bisSAVEWORKOUT(ÜBUNGSPEICHERN)angezeigtwird.

3. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umYES(JA)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

hInWeIs:DieMeldungSAVEWORKOUTYES/NO(ÜBUNGSPEICHERNJA/NEIN)wirdnurangezeigt,wennnureineTrainingseinheitaktivist.WennmehrereTrainingseinheiten(indenModiChronograph,Intervall-TimerundTimer)aktivsind,könnenSiediesenichtzurücksetzen,ohnediesezuspeichern.DieTrainingseinheitwirdautomatischgespeichert,wennRESET(ZURÜCKSETZEN)gedrücktundgehaltenwird.

Page 107: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

20

hInWeIs: UmdieBatteriezuschonen,deaktivierenSiedieGPS-bzw.ANT+™ Sensoren am Ende Ihrer Trainingseinheit.

RADIO(FUNK)drückenundhalten,umdasSensor-Menüanzuzeigen.DerIndikatorsollteneben„POWEROFF(AUSSCHALTEN)“angezeigtwerden.Wennnicht,p oder q zum Einstellen drücken. Dann SELECT (AUSWÄHLEN)zumAusschaltenderUhrsensorendrücken.

regenerIerUngsMoDUsAnhanddesRegenerierungsmoduskönnenSieÄnderungenIhrerHerzfrequenzübereinenbenutzerdefiniertenZeitraumnachverfolgen.DieseÄnderungbeiderHerzfrequenz,dassogenannteDelta(∆),kannzwischenverschiedenen Trainingseinheiten verglichen werden, um aufzuzeigen, wie sich Ihre Kardio-Fitness über einen bestimmten Zeitraum entwickelt.

Die folgenden Funktionen werden im Regenerierungsmodus angeboten:

• Regenerierungszeitbiszu59:59(Minuten.Sekunden)einstellen

• Regenerierungs-TimerautomatischstartenodermanuellimRegenerierungsmodus

• AnfänglichundsofortigeHerzfrequenzenwährendderRegenerierungszeitanzeigen

• Regenerierungs-undDelta(∆)-Herzfrequenzenanzeigen,wennderRegenerierungs-Timerabläuft

start-beDIngUngen Für Den regenerIerUngs-tIMerDerRegenerierungs-Timerwirdautomatischzurückgesetztundgestartet,wenndiefolgendenBedingungenerfüllt werden:

• EineChronograph-/Intervall-Timer-/Timer-TrainingseinheitwurdegestopptoderabgeschlossenunddieUhr war mit einem Herzfrequenzsensor verbunden.

• EsläuftaktuellkeinRegenerierungs-Timer-Countdown,dermanuelldurchZurücksetzenüberdiesenModusgestartetwurde.

hInWeIs: Der Regenerierungs-Timer wird nicht automatisch beim Anschluss an einen Computer gestartet.

regenerIerUngszeIt eInstellenEinrichten der Regenerierungs-Zeit:

1. MODE(MODUS)drücken,bisRECOVERY(REGENERIERUNG)angezeigtwird.

2. SET(FESTLEGEN)drücken.

3. SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,bisdieRegenerierungszeitaktiviertist.EineMarkierungwirdangezeigt.

4. DOWN(HERUNTER)drücken,umTIME(ZEIT)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

5. UP(HERAUF)oderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzum nächsten Wert überzugehen

6. DONE(FERTIG)drücken.

NachderEinstellungundwenndieobenaufgeführtenStartbedingungenerfülltwurden,aktiviertderRegenerierungs-TimerunddieinderGrafikaufgeführteMeldungwirdangezeigt.

DieanfänglicheHerzfrequenzwirdimFeldFROM(VON)unddieRegenerierungsherzfrequenzwirdimFeldTO(BIS)angezeigt.

• STARTdrücken,währendderRegenerierungs-Timerabläuft,umeinensofortigenRegenerierungswertauf der unteren Zeile der Anzeige zu erhalten. Dieser sofortige Regenerierungswert zeigt die Differenz zwischen der anfänglichen Herzfrequenz und der sofortigen oder Regenerierungsherzfrequenz.

• STARThalten,umdenRegenerierungs-TimerbevordessenfestgelegterRegenerierungszeitzubeendenund die im Speicher erfassten Daten zu erfassen.

• STOPdrücken,umdenRegenerierungs-TimervorderfestgelegtenZeitzubeenden.

• STOPhalten,umdenRegenerierungs-Timerzurückzustellen.

NachAblaufdesTimerswerdendieanfänglicheHerzfrequenz,RegenerierungsherzfrequenzundRegenerierungszeitindenÜbungsdatengespeichert.

hInWeIs:WennderWertalsDoppelquerstriche(--)angezeigtwird,istdieRegenerierungsherzfrequenzgrößerals die anfängliche Herzfrequenz oder es sind keine Herzfrequenzdaten vorhanden.

anfängliche herzfrequenz

sofortige oder regenerierungsherzfrequenz

regenerierungs-timer

Page 108: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

21

regenerIerUngsstatUsDie folgenden Status gibt es je nach Ihren Eingaben und den Funkverbindungen im Regenerierungsmodus:

• WenndieUhrnichtaneinenHerzfrequenz(HF)-Sensorangeschlossenist,wirdHRSENSOROFF(HF-SENSORAUS)angezeigt.

• WenndieUhrkeineHF-Datenabrufenkann,wirdHRDATANOTFOUND(HF-DATENNICHTGEFUNDEN)angezeigt.

• ZumStarteinesneuenRegenerierungs-Timer-ZyklusRESET(ZURÜCKSETZEN)drückenund2Sekundenlang halten, um den Regenerierungsmodus zurückzusetzen. Dann START drücken, um den Regenerier-ungs-Timer erneut zu starten.

überPrüFen-MoDUsImÜberprüfen-ModuskönnenSiegespeicherteChronograph-,Intervall-Timer-bzw.Timer-Übungsdateneinsehen.DiefolgendenFunktionenwerdenimÜberprüfen-Modusangeboten:

• Speichervonbiszu15Trainingseinheiten

• AnzeigederzurückgelegtenGesamtentfernung(Kilometerzähler)

• SpeicherallerTrainingseinheitennachDatuminumgekehrterchronologischerReihenfolge

• SperrungoderEntsperrungvonTrainingseinheiten

• AbrufvonDatenwährendeineraktivenTrainingseinheit

• AnzeigevonÜbersichtsdatenfürjedeTrainingseinheit

• ÜberprüfungvonRunden,IntervallenundWiederholungenfürChronograph-,Intervall-Timer-undTimer-Trainingseinheiten

zU überPrüFenDe traInIngseInheIt aUsWählen1. MODE(MODUS)drücken,bisREVIEW(ÜBERPRÜFEN)angezeigtwird.

Auf der Uhr wird die Anzahl der gespeicherten und einsehbaren Trainingseinheiten angezeigt. Wenn keine Trainingseinheitengespeichertwurden,wirdNOWORKOUT(KEINETRAININGSEINHEIT)angezeigt.

2. WennderKilometerzählerangezeigtwird,UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken.

3. MENU(MENÜ)drücken.DasMenuWORKOUTS(TRAININGSEINHEITEN)zeigtdieDatenan,andenenTrainingseinheiten gespeichert wurden.

4. UPoderDOWNdrücken,umdasDatumauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.EineListederTrainingseinheit(en)mitderZeitundArtderTrainingseinheit(CHRfürChronograph,INTfürIntervall-TimerundTMRfürTimer)fürdasausgewählteDatumwirdangezeigt.IndernachfolgendenGrafikwirddieListeder Trainingseinheiten für den heutigen Tag angezeigt.

5. UPoderDOWNdrücken,umdieTrainingseinheitauszuwählen.DannSELECTdrücken.

zU überPrüFenDe Daten aUsWählenSobaldSiediebestimmteTrainingseinheitfüreineÜberprüfungausgewählthaben,könnenSieentwedereineÜbersichtoderdiegesamteTrainingseinheitanzeigenoderaberDatenfüreinzelneRunden,IntervalleoderWiederholungen.

übersicht: 1. UP(HERAUF)drücken,umSUMMARYauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWN(HERUNTER)drücken,umdieTrainingseinheitsdatenzudurchlaufen.

Auf dem Display für die Spitzenrunde wird alle 2 Sekunden zwischen der Spitzen-Rundenzeit und der entsprechenden Rundenanzahl umgeschaltet.

Page 109: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

22

runden/Intervalle/Wiederholungen: 1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)zurAuswahldrücken:

• LAPSzurAnzeigevonRundenineinerChronograph-Trainingseinheit

• INTERVALSzurAnzeigevonIntervallenineinerIntervall-Timer-Trainingseinheit

• REPSzurAnzeigevonWiederholungenineinerTimer-Trainingseinheit

hInWeIs: Wenn noch keine Runde zurückgelegt wurde oder kein Intervall oder keine Wiederholung abgelaufen ist, wird angezeigt, dass noch keine Rundendaten gespeichert wurden.

2. UPoderDOWNdrücken,umdieRunden-/Intervall-/Wiederholungsdatenzudurchlaufen.

3. BACK(ZURÜCK)oderNEXT(WEITER)drücken,umDatenfüreineandereRunde,einanderesIntervallodereine andere Wiederholung anzuzeigen.

kIloMeterzähler-Werte überPrüFen, bearbeIten UnD zUrücksetzenAuf dem Kilometerzähler wird die Gesamtentfernung angezeigt, die Sie seit Zurücksetzung des Kilometerzählers zurückgelegt haben

1. MODE(MODUS)drücken,bisREVIEW(ÜBERPRÜFEN)angezeigtwird.

2. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,bisODOMETER(KILOMETERZÄHLER)angezeigtwird.

3. MENU(MENÜ)drücken.DasUntermenüODOMETERwirdangezeigt.

4. BearbeitungdesKilometerzählers:

a.UP(HERAUF)drücken,umEDIT(BEARBEITEN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

b.UPoderDOWN(HERUNTER)zumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,um zum nächsten Wert überzugehen.

c.DONE(FERTIG)drücken.

5. Zurücksetzen des Kilometerzählers:

a.AufdemUntermenüODOMETER(KILOMETERZÄHLER)DOWN(HERUNTER)drücken,umRESET(ZURÜCKSETZEN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

b.UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umYES(JA)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

c.DONE(FERTIG)drücken.

traInIngseInheIten sPerren UnD entsPerrenNachAuswahleinerTrainingseinheitzurÜberprüfungkönnenSiediesesperrenoderentsperren.

Sie können Trainingseinheiten sperren, damit diese nicht von neuen Trainingseinheiten überschrieben werden.

WenndieTrainingseinheitnichtgesperrtist,wirddieOptionLOCK(SPERREN)imÜberprüfen-MenüfürdieTrainingseinheitangezeigt.IstdieTrainingseinheitgesperrtistdieOptionUNLOCK(ENTSPERREN).

hInWeIs: Einzelne Trainingseinheiten können nicht manuell gelöscht werden. Trainingseinheiten werden nur gelöscht, wenn sie von einer neueren Einheit überschrieben werden. Alle Trainingseinheiten werden gelöscht, wenn die Uhr zurückgesetzt wird.

1. MODE(MODUS)drücken,bisREVIEW(ÜBERPRÜFEN)angezeigtwird. Auf der Uhr wird die Anzahl der gespeicherten und einsehbaren Trainingseinheiten angezeigt. Wenn keine Trainingseinheitengespeichertwurden,wirdNOWORKOUT(KEINETRAININGSEINHEIT)angezeigt.

2. WennderKilometerzählerangezeigtwird,UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken.

3. MENU(MENÜ)drücken.DasMenuWORKOUTS(TRAININGSEINHEITEN)zeigtdieDatenan,andenenTrainingseinheiten gespeichert wurden.

4. UPoderDOWNdrücken,umdasDatumauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.EineListederTrainingseinheit(en)mitderZeitundArtderTrainingseinheit(CHRfürChronograph,INTfürIntervall-TimerundTMRfürTimer)fürdasausgewählteDatumwirdangezeigt.IndernachfolgendenGrafikwirddieListeder Trainingseinheiten für den heutigen Tag angezeigt.

5. UPoderDOWNdrücken,umdieTrainingseinheitauszuwählen.DannSELECTdrücken.

6. DOWN(HERUNTER)drücken,umLOCK(SPERREN)oderUNLOCK(ENTSPERREN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

7. UPoderDOWNdrücken,umYES(JA)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

8. DONE(FERTIG)drücken.

hInWeIs:SiekönnenkeinederzeitaktiveTrainingseinheitsperren.DieLOCK-Optionwirdnurangezeigt,wenndie Trainingseinheit gespeichert und zurückgesetzt wurde.

Daten MIt Der coMPUter-soFtWare herUnterlaDenDie verkabelte Zweiweg-Kommunikation zwischen der Uhr und dem Computer ermöglicht den Download von Daten von Ihrer Uhr auf den Computer.

Page 110: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

23

1. DieUhrmithilfedesUSB-KabelsandenComputeranschließenunddanndenDeviceAgent-SymbolaufIhrem Computer-Desktop öffnen.

• PCSYNCREADY(PC-SYNCHRONISIERUNGBEREIT)wirdangezeigt,wennderComputerkommunikationsbereit für die Uhr ist. Wenn es nicht erfolgreich war, wird eine Fehlermeldung angezeigt.

• PCSYNCINPROGRESS(PC-SYNCHRONISIERUNGLÄUFT)wirdwährendderSynchronisierungangezeigt.

2. SollteeineTrainingseinheitaktuellaktivsein,fragtderComputernacheinerBestätigung,obdieSynchronisierungfortgesetztwerdensoll.NO(NEIN)auswählen,umdieSynchronisierungzubeendenundzumTageszeit-Moduszurückzukehren,oderYES(JA)auswählen,umfortzufahren.

3. WennSiedieblinkendeOptionYES(JA)auswählen,ummitderSynchronisierungfortzufahren:

a.IneineranderenMeldungwerdenSiegefragt,obdieTrainingseinheitengespeichertwerdensollen.

b.WählenSieYES(JA),umdieTrainingseinheit(Chronograph/Timer/Intervall-Timer)mitSensorinformationen zu speichern. Die Uhr hält aktuell laufende Trainingseinheiten an, deaktiviert den GPS-undANT+™ Funk und fährt mit der Synchronisierung fort.

c.NO(NEIN)wählen,umdieTrainingseinheitohneSpeicherungzubeenden.DieUhrfährtmitderSynchronisierung fort.

4. NachAbschlussdesComputer-DownloadswirddieMeldungPCSYNCTRANSFERCOMPLETE(PC-SYNCHRONISIERUNGÜBERTRAGUNGFERTIG)angezeigtunddieUhrkehrtindenTageszeit-Moduszurück.

hInWeIs:SiekönnenjederzeitRADIO/BACK(FUNK/ZURÜCK)drücken,umdenComputer-Downloadabzubrechen und zum Tageszeit-Display zurückzukehren.

Weck-MoDUsDiefolgendenFunktionenwerdenimWecker-Modusangeboten:

• FünfunabhängigeSignaltönemitwählbarerHäufigkeit:Täglich,Wochentags,Wochenende,einmalundSonntag bis Samstag

• AnpassbareWeckernamen

• Fünf-MinutenBackup-Weckton

• INDIGLO®-Zifferblattbeleuchtung blinkt, wenn der Wecker losgeht

Wecker eIn- oDer aUsschaltenSiekönnendenWeckeraufdemDisplayALARM(WECKER)ein-oderausschalten.

1. MODE(MODUS)drücken,bisALARM(WECKER)angezeigtwird.

2. UP(HERAUF)drücken,umdenein-oderauszuschaltendenWeckerauszuwählen.DerNamedesWeckerswird oben angezeigt.

3. DOWN(HERUNTER)drücken,umdenWeckerein-oderauszuschalten.WennderWeckereingeschaltetist,wird die Häufigkeit unter der Zeit angezeigt.

hInWeIs: Aktive Wecker gehen zur jeweils festgelegten Zeit los. Einen beliebigen Knopf drücken, um den Weckton abzustellen.

Den Wecker konFIgUrIeren1. MODE(MODUS)drücken,bisALARM(WECKER)angezeigtwird.

2. SET(FESTLEGEN)drücken.

3. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdeneinzustellendenWecktonauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

WeckzeIt eInstellenMiteinemausgewähltemWeckerkönnenSiedieWeckzeitfolgendermaßeneinstellen:

1. UP(HERAUF)drücken,umTIME(ZEIT)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächsten Wert überzugehen.

3. DONE(FERTIG)drücken.

WeckerhäUFIgkeIt eInstellenMiteinemausgewähltemWeckerkönnenSiedieWeckerhäufigkeitfolgendermaßeneinstellen:

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umFREQUENCY(HÄUFIGKEIT)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNdrücken,umeineFrequenzauszuwählen.DannSELECTdrücken.

3. DONE(FERTIG)drücken.

Page 111: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

24

Den Wecker UMbenennenMiteinemausgewähltemWeckerkönnenSiedenWeckerfolgendermaßenumbenennen:

1. DOWN(HERUNTER)drücken,umRENAME(UMBENENNEN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UP(HERAUF)oderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzum nächsten Wert überzugehen.

3. DONE(FERTIG)drücken.

konFIgUrIeren-MoDUs ImKonfigurieren-ModuswerdenalleglobalenEinstellungenfürdieUhreingerichtet.SiekönnenDatenfürZonen, Ziele, Einheiten und andere Einstellungen einrichten.

Die Run Trainer™UhrbietetdiefolgendenFunktionenimKonfigurieren-Modus,dieangepasstwerdenkönnen:

• AuswahlvonEinheitenfürHerzfrequenz(S/minoderProzentdesHöchstwerts),Geschwindigkeit/Pace(MPH,KM/H),Entfernung(Meilen,km),Höhe(Fuß,Meter),Gewicht(LB,kg),Größe(Zoll,cm)undGlobal(englisch,metrisch)

• EinstellungderZielzonenfürHerzfrequenz,Pace,GeschwindigkeitundKadenz

• PersonalisierungderDatenIhrerpersönlichenInformationenundverbrauchtenKaloriendurchHinzufügung von Geschlecht, Gewicht, Größe, Aktivitätspegel und -art und Geburtsdatum

• FestlegungvonZielbenachrichtigungenfürEntfernungundHöhe.

• FestlegungvonUhroptionenfürKnopfsignale,Stundensignale,globaleZonenbenachrichtigungenundGPS-Zeitsynchronisierung

• AnpassenIhrerVorliebenfürAufzeichnungshäufigkeit,Ausgleich(Höhe,Pace,Geschwindigkeit)undLCD-Kontrast

zoneneInstellUngen konFIgUrIerenZonenschließenMindest-undHöchstwertefürHerzfrequenz,Pace/GeschwindigkeitundKadenzein,zwischen denen Sie sich während Ihrer Trainingseinheiten bewegen möchten.

1. MODE(MODUS)drücken,bisCONFIGURE(KONFIGURIEREN)angezeigtwird.

2. UP(HERAUF)drücken,umZONESauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

herzFreqUenzzonen eInrIchtenImMenüZONES(ZONEN):

1. UP(HERAUF)drücken,umHEARTRATE(HERZFREQUENZ)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. Ihre Herzfrequenz-Zielzone festlegen:

a.SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasEinstellungs-DisplayTARGET(ZIEL)zuöffnen.

b.UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdieZonefürIhreHerzfrequenz-Zielzoneauszuwählen.

c.DONE(FERTIG)drücken.

3. ManuellIhreHerzfrequenzzonenkonfigurieren:

a.UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umSETUPauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

b.UPoderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrückenunddannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächsten Wert überzugehen. Das gleiche Verfahren für alle fünf Zonen anwenden.

c.DONE(FERTIG)drücken.

4. Auswählen, ob angepasste Herzfrequenzzonen oder vorkonfigurierte verwendet werden sollen: ZONEfürvorkonfigurierteZonenauswählenoderCUSTOM(BEN.DEF.)zurVerwendungdermanuellausgewählten Zonenwerte auswählen.

a.UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umBASEDON(AUFBASISVON)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

b.UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umZONEoderCUSTOM(BEN.DEF.)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

c.DONE(FERTIG)drücken.

5. Ihre maximale Herzfrequenz festlegen:

a.DOWN(HERUNTER)drücken,umMAXIMUMauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

b.UP(HERAUF)oderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzum nächsten Wert überzugehen.

c.DONE(FERTIG)drücken.

Page 112: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

25

Pace- oDer geschWInDIgkeItszonen eInrIchtenSiekönnenMindest-undHöchstwertefürPaceoderGeschwindigkeiteinstellen,dieSiewährendallerTrainingseinheiten beibehalten wollen. Ein Signal ertönt, wenn Ihre Geschwindigkeit oder Ihr Pace unter den MindestwertoderüberdenHöchstwertfällt.

DieseEinstellungenwerdenimIntervall-Timer-Modusüberschrieben,wennSiePace-oderGeschwindigkeitszonenfür einzelne Intervalle festlegen.

ImMenüZONES(ZONEN):

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umPACE-SPEED(PACE-GESCHWINDIGKEIT)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNdrücken,umPACEoderSPEEDauszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierung wird angezeigt.

3. DOWNdrücken,umSETUPauszuwählen.DannSELECTdrücken.

4. UPoderDOWNdrücken,umPACEoderSPEEDauszuwählen.DannSELECTdrücken.

5. UPoderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächsten Wert überzugehen.

6. DONE(FERTIG)drücken.

kaDenzzonen eInrIchtenSiekönnendieMindest-oderHöchstanzahlvonSchrittenproMinutefestlegen,dieSiewährendderTrainingseinheitenbeibehaltenwollen.EinSignalertönt,wennIhreKadenzunterdenMindestwertoderüberden Höchstwert fällt.

DieseEinstellungenwerdenimIntervall-Timer-Modusüberschrieben,wennSieeineKadenzzonefüreinzelneIntervalle festlegen.

ImMenüZONES(ZONEN):

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umCADENCEauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. DOWNdrücken,umSETUPauszuwählen.DannSELECTdrücken.

3. UP(HERAUF)oderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzum nächsten Wert überzugehen

4. DONE(FERTIG)drücken.

zIeleInstellUngen konFIgUrIerenSie können Ziele für die Entfernung oder Höhe festlegen, die Sie während aller Trainingseinheiten bewältigen möchten. Wenn Sie dieses Ziel erreichen, erklingt ein Signal.

DieseEinstellungenwerdenimIntervall-Timer-Modusüberschrieben,wennSieZielefüreinzelneIntervallefestlegen.

1. MODE(MODUS)drücken,bisCONFIGURE(KONFIGURIEREN)angezeigtwird.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umGOALS(ZIELE)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umDISTANCE(ENTFERNUNG)oderALTITUDE(HÖHE)auszuwählen. Dann SELECT drücken.

4. UPoderDOWNdrücken,umON(EIN)auszuwählen.DannSELECTdrücken.

5. DOWNdrücken,umSETUPauszuwählen.DannSELECTdrücken.

6. UPoderDOWNzumÄnderndesblinkendenWertsdrücken.DannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächsten Wert überzugehen.

7. DONE(FERTIG)drücken.

eInheItseInstellUngen konFIgUrIerenWählenSiedieArtderMaßeinheitenaus,dieSieglobalundfürbestimmteUhrenfunktionenverwendenmöchten.

1. MODE(MODUS)drücken,bisCONFIGURE(KONFIGURIEREN)angezeigtwird.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umUNITS(EINHEITEN)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

globale MasseInheIten eInrIchtenDurchdieAuswahlvonenglischenodermetrischenMaßeinheitenwerdenalleeinzelnenMaßeinheitenjeweilsauf den Standard englisch oder metrisch geändert.

ImMenüUNITS(EINHEITEN):

1. SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasMenüGLOBALzuöffnen.

2. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umENGLISH(ENGLISCH)oderMETRIC(METRISCH)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

Page 113: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

26

3. DONE(FERTIG)drücken.

herzFreqUenzeInheIten eInrIchtenHerzfrequenzeinheitenlegenfest,obIhreHerzfrequenzinSchlägenproMinute(S/min)oderalsProzentsatzIhrer maximalen Herzfrequenz angezeigt wird.

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdieHEARTRATE(HERZFREQUENZ)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNdrücken,umBPM(S/min)oder%OFMAX(PROZENTDESHÖCHSTWERTS)auszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.

hInWeIs:PacewirdinMinuten(‘)undSekunden(“)angezeigt

geschWInDIgkeIt eInrIchten – Pace-eInheItenSiekönnenauswählen,obIhreGeschwindigkeitundIhrPaceinMeilenproStunde(MPH)/MinutenproMeile(MI)oderKilometerproStunde(KPH-KM/H)/MinutenproKilometer(KM)angezeigtwird.

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umSPEED-PACEauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNdrücken,umMPH-MIoderKPH-KMauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.

entFernUngseInheIten eInrIchtenEntfernungseinheitenlegenfest,obIhreEntfernunginMeilenoderKilometergemessenwird.

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umDISTANCEauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNdrücken,umMILES(MEILEN)oderKMauszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwird angezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.

hÖheneInheIten eInrIchtenHöheneinheitenlegenfest,obIhreHöheinFußoderMeterngemessenwird.

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdieHÖHEauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNdrücken,umFEET(FUSS)oderMETRIC(METRISCH)auszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.

geWIchtseInheIten eInrIchtenGewichtseinheitenlegenfest,obIhrGewichtinengl.Pfund(LB)oderKilogramm(KG)gemessenwird.

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umWEIGHT(GEWICHT)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNdrücken,umLBoderKGauszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.

grÖsseneInheIten eInrIchtenGrößeneinheitenlegenfest,obIhreGrößeinZoll(IN)oderZentimetern(CM)gemessenwird.

1. DOWN(HERUNTER)drücken,umHEIGHTauszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umINoderCMauszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwird angezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.

benUtzereInstellUngen konFIgUrIerenPersÖnlIche InForMatIonen eInrIchtenSiekönnenIhrepersönlichenInformationeneingeben,umsogenaueBerechnungenwährendderTrainingseinheiten abrufen zu können.

1. MODE(MODUS)drücken,bisCONFIGURE(KONFIGURIEREN)angezeigtwird.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umUSER(BENUTZER)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.DasMenüUSERwirdgeöffnet.

3. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umdiezuänderndeEinstellungauszuwählen.DannSELECTdrücken.DasMenüSETTING(EINSTELLUNG)wirdgeöffnet.

4. Die Werte auf Ihre persönlichen Daten abstimmen.

Page 114: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

27

• UPoderDOWNzumÄnderneinesnumerischenWertsdrückenunddannNEXT(WEITER)drücken,umzumnächstenWertüberzugehen.DONE(FERTIG)drücken,umzumMenüUSERzurückzukehren.

• UPoderDOWNzurAuswahleinesnicht-numerischenWertsdrückenunddannSELECTdrücken,umdieEinstellungzuübernehmen.BACK(ZURÜCK)drücken,umzumMenüUSERzurückzukehren.

5. Dieses Verfahren für Geburtstag, Geschlecht, Gewicht, Größe und Aktivität wiederholen.

BIRTHDAY (GEBURTSTAG)

Monat,TagundJahrIhresGeburtstagsfestlegen.

GENDER(GESCHLECHT) MALE(MÄNNLICH)oderFEMALE(WEIBLICH)auswählen.

WEIGHT(GEWICHT) IhrGewicht,jenachdenausgewähltenMaßeinheiten,inbrit.Pfundoder kg angeben.

HEIGHT(GRÖSSE) IhreGröße,jenachdenausgewähltenMaßeinheiten,inZolloderZentimeter eingeben.

ACTIVITY(AKTIVITÄT) Die Intensität und den Pegel der Aktivität eingeben, die am typischsten sind für Sie.

hInWeIs:EinBrick-TrainingsetztsichauszweiodermehrSportartenzusammen(inderRegelRadfahrenundLaufen),diebeimTrainingvonMehrsportlerndirektnacheinanderbetriebenwerden.

UhreneInstellUngen konFIgUrIerenDieUhrenkonfigurationbietetIhnendieOption,dasSignal,dasStundensignal,dieZonenbenachrichtigungunddie GPS-Zeitsynchronisierung der Uhr festzulegen.

1. MODE(MODUS)drücken,bisCONFIGURE(KONFIGURIEREN)angezeigtwird.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umWATCH(UHR)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

knoPFDrUcksIgnal eInrIchtenSiekönnenfestlegen,obeinSignalertönensoll,wenneinKnopfgedrücktwird.DasDrückendesINDIGLO® Knopfes resultiert nicht in einem Signalton.

1. SELECT(AUSWÄHLEN)drücken,umdasMenüBUTTON(KNOPF)zuöffnen.

2. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umBEEPOFFoderBEEPON(SIGNALTONEINoderAUS)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.

stUnDensIgnalton eInrIchtenAuswählen, ob zu jeder vollen Stunde ein Signalton ertönt.

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umHOURLY(STÜNDLICH)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNdrücken,umCHIMEOFFoderCHIMEON(STUNDENSIGNALTONEINoderAUS)auszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.DasN-SymbolwirdinderStatusleisteimTageszeit-Modusangezeigt.

zonenbenachrIchtIgUng eInrIchtenSie können festlegen, ob die Uhr Sie benachrichtigt, wenn Sie die von Ihnen festgelegten Grenzwerte für Herzfrequenz,Pace/GeschwindigkeitoderandereWerteüberschreitenundobdieBenachrichtigungstummoder hörbar ist.

1. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umZONEALERT(ZONENBENACHRICHTIGUNG)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UPoderDOWNdrücken,umNONE(KEINE),AUDIBLE(HÖRBAR)oderSILENT(STUMM)auszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.

gPs-sYnchronIsIerUng eInrIchtenSie können festlegen, ob die Uhr die aktuelle Uhrzeit gemäß der Daten von einem Satelliten über GPS aktualisiert.

1. DOWN(HERUNTER)drücken,umGPSTIME(GPS-ZEIT)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

2. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umSYNCOFFoderSYNCON(SYNCHRONISIERUNGEINoderAUS)auszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

3. DONE(FERTIG)drücken.

Page 115: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

28

aUFzeIchnUngseInstellUngen konFIgUrIerenDieAufzeichnungskonfigurationbietetdieOption,dieAufzeichnungshäufigkeitderSensordatenaufdasfolgende festzulegen: 1-Sekunde, 2-Sekunden, 4-Sekunden oder 8-Sekunden. Der Standardwert beträgt 2 Sekunden.

JeniedrigerdieAufzeichnungseinstellung,destogenaueristdieNachverfolgung.HöhereAufzeichnungshäufigkeit resultiert in geringerer Genauigkeit, Sie können aber mehr Daten in der Uhr speichern.

Konfiguration der Aufzeichnungseinstellungen:

1. MODE(MODUS)drücken,bisCONFIGURE(KONFIGURIEREN)angezeigtwird.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umRECORDING(AUFNAHME)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,um1SEC,2SEC,4SECoder8-SECauszuwählen.DannSELECTdrücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

4. DONE(FERTIG)drücken.DieÄnderungenanderAufzeichnungtretendasnächsteMalinKraft,wenndieModiChronograph,Intervall-Timeroderzurückgesetztwerden.

aUsgleIchstellUngen konFIgUrIerenSie können festlegen, ob die Uhr beim Aufzeichnen von Daten für Höhe, Pace und Geschwindigkeit reaktionsfreudiger ist oder eine weniger variable Datenerhebung anstrebt.

1. MODE(MODUS)drücken,bisCONFIGURE(KONFIGURIEREN)angezeigtwird.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umSMOOTHING(AUSGLEICH)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. UP(HERAUF)oderDOWNdrücken,umALTITUDE(HÖHE),PACEoderSPEED(GESCHWINDIGKEIT)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

4. UPoderDOWNdrücken,umON(EIN)oderOFF(AUS)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.EineMarkierungwirdangezeigt.

5. DONE(FERTIG)drücken.

kontrasteInstellUngen konFIgUrIerenSiekönnendieStufefestlegen,mitderdieUhrenanzeigeamleichtestenfürSiezulesenist.NiedrigereNummernstehenfüreinhelleresDisplay,wohingegenhöherNummernfüreindunkleresDisplaystehen.

1. MODE(MODUS)drücken,bisCONFIGURE(KONFIGURIEREN)angezeigtwird.

2. DOWN(HERUNTER)drücken,umCONTRAST(KONTRAST)auszuwählen.DannSELECT(AUSWÄHLEN)drücken.

3. UP(HERAUF)oderDOWN(HERUNTER)drücken,umdenKontrastzuverringernoderzusteigern.

4. DONE(FERTIG)drücken.

PFlege UnD WartUngWasserbestänDIgkeItDie Run Trainer™ GPS-Uhr ist bis zu 50 m wasserbeständig.

Streckendatenkeit/Tiefe p.s.i.a. *Wasserdruck

50 m 86

*pounds per square inch absolute

achtUng: UM WasserbestänDIgkeIt zU beWahren, Unter Wasser keIne knÖPFe Drücken.

• DieUhristnurwasserdicht,solangeGlas,KnöpfeundGehäuseintaktsind.

• DiesistkeineTauchuhrundsiesolltenichtzumTauchenbenutztwerden.

• NachKontaktmitSalzwasserUhrmitklaremWasserabspülen.

garantIe & servIceInternationale timex®-garantie (beschränkte garantie für die Usa) Timex garantiert, dass Ihre Timex®GPSUhrfürdieDauerEINESJAHRESvomOriginal-Verkaufsdatumfrei von Herstellermängeln ist. Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an.

BittebeachtenSie,dassTimexnacheigenemErmessenIhrTimex® Produkt durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modellersetzenkann.

Page 116: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

29

WIchtIg:BITTEBEACHTENSIE,DASSSICHDIESEGARANTIENICHTAUFMÄNGELODERSCHÄDENIHRESPRODUKTSBEZIEHT: 1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist;

2. wenn die Uhr nicht bei einem Timex-Vertragshändler gekauft worden ist

3. wenn Reparaturen von anderen Parteien und nicht von Timex ausgeführt worden sind

4. MängeloderSchädeninfolgevonUnfällen,unbefugtenEingriffenoderunsachgemäßerBehandlung

5. wennGlas,Armband,Sensorgehäuse,ZubehöroderBatteriebetroffensind.TimexkanndenErsatzsolcherTeile in Rechnung stellen.

DIESEGARANTIEUNDDIEDARINENTHALTENENABHILFENGELTENAUSSCHLIESSLICHUNDANSTATTALLERANDERENAUSDRÜCKLICHENODERSTILLSCHWEIGENDENGARANTIEN,EINSCHLIESSLICHJEDERSTILLSCHWEIGENDENGARANTIEHANDELSÜBLICHERQUALITÄTODEREIGNUNGZUEINEMBESTIMMTENZWECK.

TIMEXÜBERNIMMTKEINEHAFTUNGFÜRBEILÄUFIGENTSTANDENE,MITTELBAREODERFOLGESCHÄDEN.Inmanchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land unterschiedlich sind.

Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder denTimex-Einzelhändler,beidemSiedieGPS-Uhrgekaufthaben,mitausgefülltemOriginal-ReparaturscheinalsAnlage.AusschließlichfürUSAundKanada:legenSiedenausgefülltenOriginal-ReparaturscheinodereineschriftlicheErklärungmitNamen,Adresse,Telefonnummer,OrtundKaufdatumbei.SchickenSiebittezusammenmitIhrerGPS-UhrfolgendenBetragfürPorto-undVerpackungskostenein(hierbeihandeltessichnichtumReparaturkosten):indenUSAScheckoderZahlungsanweisungüberUS$8;inKanadaScheckoderZahlungsanweisungüberCAN$7undinGBScheckoderZahlungsanweisungüberUK£2,50.InallenanderenLändernstelltTimexdiePorto-undVerpackungskosteninRechnung.FÜGENSIEDERSENDUNGKEINEARTIKELMITPERSÖNLICHEMWERTBEI.

FürdieUSAerhaltenSiezusätzlicheGarantieinformationenunterderNummer18003282677.FürKanadawählenSie1-800-263-0981,fürBrasilien+55(11)55729733,fürMexiko01-800-01-060-00,fürZentralamerika,dieKaribik,BermudaunddieBahamas(501)3705775(USA).FürAsienwählenSie852-2815-0091,fürGB 442086879620,fürPortugal351212946017,fürFrankreich33381634200,Deutschland/Österreich: +436628892130.FürdenmittlerenOstenundAfrika971-4-310850.FüralleanderenLänderwendenSiesichfür Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen Timex-Einzelhändler oder Timex-Generalvertreter In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen frankierten und adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der Uhr zur Verfügung stellen.

InternatIonaler tIMex-garantIereParatUrscheIn

Ursprüngliches Kaufdatum: _____________________________________________(Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar)

Käufer: ____________________________________________________________ (Name, Adresse und Telefonnummer)

Kaufort:____________________________________________________________ (Name und Adresse)

Rückgabegrund:_______________________________________________ ______

__________________________________________________________________

Page 117: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

30

konForMItätserklärUngherstellername: Timex Group USA, Inc.

herstelleranschrift: 555 Christian Road Middlebury,CT06762 USA

erklärt, dass das Produkt:

Produktname: Timex® Run Trainer™ GPS System

Modellnummern: M878,M503

den folgenden Produktspezifikationen entspricht:

r&tte: 1999/05/ec normen:

EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503) ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503) ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878) ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M878) ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503) ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503) UL60950-1(878) CSAC22.2#60950-1(878) IEC60950-1(878)

emissionsnormen für digitale geräte: FCCTeil15UnterteilB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878) FCC47CFR15BclB(878) CENELECEN55022(878) SAIAS/NZSCISPR22(878)

störfestigkeit-referenz en 55024 normen: CENELECEN55024

nsr: 2006/05/eg normen: CENELECEN60950-1/A11:2009(M503) CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)

ErgänzendeInformationen:DasvorliegendeProdukterfülltdieAnforderungenderR&TTE-Richtlinie1999/05/EGsowiederNiederspannungsrichtlinie2006/95/EGundweistentsprechenddieCE-Kennzeichnungauf.

Bevollmächtigter:

David Wimer Qualitätstechniker Datum:09.09.2011,Middlebury,Connecticut,USA

Dies ist kein medizinisches Gerät und nicht geeignet für Personen mit Herzproblemen. Ziehen Sie stets den Rat Ihres Arztes zu Hilfe, bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen.

©2011TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,TRIATHLON,RUNTRAINER,NIGHT-MODEundINDIGLOsindMarkenderTimexGroupB.V.undihrerangeschlossenenUnternehmen.IRONMANundM-DOTsindeingetrageneMarkender World Triathlon Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet. SiRF und das SiRF Logo sind eingetragene MarkenvonCSR.SiRFstarIVisteineMarkevonCSR.ANT+unddasANT+LogosindMarkenvonDynastreamInnovations, Inc.

Page 118: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

V.12

GUIDA ALL’USO

VELOCITÀ + DISTANZA

Page 119: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

IndIce analItIco

Introduzione .............................................................................................................................3Descrizione delle funzioni ......................................................................................................3Come caricare l’orologio Run Trainer™ .................................................................................4Caricare il firmware più aggiornato .......................................................................................4Creare un conto online Timex gratuito ..................................................................................4Configurare l’orologio .............................................................................................................4Abbinamento dei sensori ANT+™ all’orologio .......................................................................6Selezionare i sensori GPS ed ANT+™ per l’allenamento ......................................................7Calibrare il sensore del Pod per piede ..................................................................................7Acquisire il segnale GPS e collegare i sensori ANT+™ ........................................................8Modalità Cronografo ...............................................................................................................9Iniziare un allenamento ........................................................................................................10Automatizzare un allenamento ............................................................................................. 11Arrivare al menu Senza uso delle mani ............................................................................... 11Configurare il cronografo .....................................................................................................12Modalità Timer a intervalli ....................................................................................................13Impostare un allenamento ...................................................................................................14Come personalizzare gli intervalli........................................................................................15Cronometrare un allenamento a intervalli ..........................................................................16Selezionare il display del Timer a intervalli ........................................................................17Modalità Timer .......................................................................................................................18Configurare il Timer ..............................................................................................................19Avviare il timer .......................................................................................................................20Fermare il timer e salvare l’allenamento .............................................................................20Modalità Recupero ................................................................................................................20Modalità Esame .....................................................................................................................21Scaricare dati usando il software per computer ................................................................23Modalità Sveglia ....................................................................................................................23Abilitare o disabilitare una sveglia ......................................................................................24Configurare la sveglia ...........................................................................................................24Modalità Configura ................................................................................................................24Configurare le impostazioni delle zone ...............................................................................24Configurare le impostazioni per le mete .............................................................................26Configurare le impostazioni delle unità di misura .............................................................26Configurare le impostazioni dell’utente ..............................................................................27Configurare le impostazioni dell’orologio ...........................................................................27Configurare le impostazioni di registrazione ......................................................................28Configurare le impostazioni di uniformità ..........................................................................28Configurare le impostazioni relative al contrasto ..............................................................29Cura e manutenzione ............................................................................................................29Resistenza all’acqua .............................................................................................................29Garanzia e assistenza ...........................................................................................................29Dichiarazione di conformità .................................................................................................30

Page 120: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

3

IntroduzIoneCongratulazioni per l’acquisto dell’orologio con GPS Timex® Ironman® Run Trainer™. Per iniziare a usarlo, seguire questi semplici sei procedimenti.

1. Caricare l’orologio

2. Caricare il firmware più aggiornato

3. Configurare le impostazioni

4. Acquisire il segnale del GPS

5. Registrare l’allenamento

6. Esaminare le proprie prestazioni

Per la comodità dell’utente, abbiamo affisso elettronicamente la Guida di avviamento rapido del Run Trainer™ all’indirizzo: www.timex.com/manuals

Video di istruzioni sono affissi presso il sito: www.timex.com/ironman

descrIzIone delle funzIonI• GPS–LatecnologiaSiRFstarIV™ tiene traccia di passo, velocità, distanza e altitudine.

• RadiowirelessANT+™-Lafunzionewirelesspermetteall’orologioRunTrainer™ di collegarsi ad un sensore della frequenza cardiaca e/o al sensore del Pod per piede.

• Sensoredellafrequenzacardiaca(FC)–Quandoècollegatoadunsensoredellafrequenzacardiaca,l’utente può monitorare la propria frequenza, per mantenere un livello di attività che corrisponda ai suoi requisiti di allenamento personalizzati.

• SensoredelPodperpiede–QuandoècollegatoadunsensoredelPodperpiede,l’utentepuòmonitorare svariati valori nel suo allenamento, inclusi passo, velocità, distanza e cadenza.

• IlluminazionedelquadranteINDIGLO®–IlluminaildisplayconlapressionedelpulsanteINDIGLO®. LafunzioneNight-Mode®illuminaildisplayconlapressionediqualsiasipulsante.Quandoèabilitatal’Attivazionecostante,ildisplayrestailluminatofinchénonvienepremutodinuovoilpulsanteINDIGLO®.

PulsantI oPeratIVI

Illuminazione del quadrante IndIglo®

PremereilpulsanteINDIGLO®inqualsiasimomentoperattivarel’illuminazionedelquadranteINDIGLO® per alcunisecondi.TenerlopremutoperabilitarelafunzioneNight-Mode® o l’illuminazione costante.

radio/Back (radio/Indietro)PremereRADIOperiniziareacercareunsegnaleGPS.Inunmenu,premereBACK(INDIETRO)perritornareallavoceprecedente.Quandosiimpostanoparametricomel’ora,premerequestopulsanteperpassaredadestraa sinistra attraverso i campi.

InqualsiasimodalitàdiallenamentooinmodalitàTimeofDay(Oradelgiorno),tenerepremutoRADIOperaprireilmenuSENSOR(SENSORE).

Mode/exit/done (Modalità/esci/finito)InmodalitàTimeofDay(Oradelgiorno),premereMODE(MODALITÀ)perpassareinrassegnale modalità operative.

Quandosifiniscediselezionareun’opzioneinunmenuounsottomenu,premereDONE(FINITO)perritornareal menu contenente l’opzione.

start/split/down (avvio/tempo intermedio/giù) Inunmenu,premereDOWN(GIÙ)perselezionarelavocesottoquellacorrente.NellemodalitàChrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)oTimer,premereSTART(AVVIO)peravviarel’allenamento.PremereSPLIT(TEMPOINTERMEDIO)perregistrareuntempointermediomentresistaeseguendo un allenamento con cronografo.

stop/reset/up (stop/ripristina/su) Inunmenu,premereUP(SU)perselezionarelavocesopraquellaattualmenteselezionata.Quandoilcronografostascorrendo,premereSTOPperfermarloointerromperlomomentaneamente.

Seilcronografoèfermo(ointerrotto),tenerepremutoRESET(RIPRISTINA)perazzerarlo.

Pulsante IndIglo® stop/reset (p) (stop/ripristina)

( ) radio/Back (radio/Indietro)

set/Menu/select/next ( ) (Imposta/Menu/seleziona/avanti)

Mode/exit/done (Modalità/esci/finito)

start/split/down (q) (avvio/tempo intermedio/giù)

Page 121: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

4

set/Menu/select/next (Imposta/Menu/seleziona/avanti)Inunmenu,premereSET(IMPOSTA)perselezionarel’opzionecorrente.Questopotrebbeaprireunsottomenuo selezionare la voce con un segno di spunta.

PremereNEXT(AVANTI)perselezionarelasuccessivaseriediopzionioperpassarealsuccessivocampo di dati.

Icone della Barra dI stato

Icona della batteria

Mostralacaricaapprossimativadellabatteria.Piùsegmentiscuriindicanounacaricasuperiore.Isegmentidellabatterialampeggianodurantelacarica,finchél’orologiononsi carica completamente.

Icona della sveglia

VienevisualizzatanellemodalitàTimeofDay(Oradelgiorno)eAlarm(Sveglia)quandoèimpostatalasveglia.

NIcona di allerta

VienevisualizzatanellamodalitàTimeofDay(Oradelgiorno)quandol’orologio èimpostatoinmododaemettereunsegnaleacusticoogniora.

Icona del cuore

fissa: il sensore della frequenza cardiaca sta comunicando adeguatamente. lampeggiante: l’orologio sta cercando il sensore della frequenza cardiaca. nessuna icona: ilsensoredellafrequenzacardiacanonèselezionatoolafunzioneRadioèspenta.

Icona della scarpa

fissa: il sensore del Pod per piede sta comunicando adeguatamente. lampeggiante: l’orologio sta cercando il sensore del Pod per piede. nessuna icona: ilsensoredelPodperpiedenonèselezionatoolafunzioneRadio èspenta.

Icona del satellite

fissa: il GPS ha stabilito il contatto con i satelliti e sta comunicando adeguatamente. lampeggiante: il GPS sta cercando di stabilire il contatto con i satelliti. nessuna icona: il GPS non riesce ad acquisire un contatto con i satelliti o non èselezionato,oppurelafunzioneRadioèspenta.

coMe carIcare l’orologIo run traIner™ Prima di usare l’orologio per la prima volta, caricare la batteria per almeno 4 ore per assicurare una carica completa.

Per ottimizzare la durata della batteria ricaricabile, attenersi a quanto segue.

• Esaurirelabatteriafinchél’ultimosegmentoindicatoredibatteriascompareel’indicatorevuotoiniziaalampeggiare.Seildisplaydell’orologiodiventavuoto,sipuòancorausarel’orologiopurchénonsiastatoin questa condizione per più di 1-2 giorni.

• Caricarecompletamentelabatteriadell’orologioperalmeno4ore,finchétuttiequattroisegmentinell’indicatore del livello della batteria non stanno più lampeggiando.

• Ripeterequestaproceduradiscarica/ricaricaaltreduevolte.

nota: si consiglia di ripetere questa procedura ogni due mesi se l’orologio non viene usato o ricaricato regolarmente.

Eseguirelaricaricaentrounintervalloditemperaturecompresefra0e45°C(fra32e113°F).

Ilcavodiricaricadisponediunaclipadun’estremitàediunconnettoreUSBstandardall’altraestremità.

1. Attaccare la clip all’orologio in modo che i quattro pin sulla clip siano allineati ai quattro contatti in metallo sulretrodell’orologio.Lacliphaduepinnerichefannoallinearelaclipalretrodellacassadell’orologio.

2. Inserirel’altraestremitàdelcavoadunaportaUSBalimentatasulcomputer.L’iconalampeggiantedellivello della batteria conferma che l’orologio si sta caricando.

carIcare Il fIrMware PIù aggIornatoUsareilDeviceAgentpercollegarel’orologioRunTrainer™ al computer e caricare gli ultimi aggiornamenti.

1. ScaricareilTimexDeviceAgentall’indirizzo:http://timexironman.com/deviceagent

2. Collegarel’orologioalcomputerusandoilcavoUSB,poifaredoppioclicsull’iconadelDeviceAgentsuldesktop del computer.

3. SevienerichiestodalDeviceAgent,seguireleistruzionisulloschermoperscaricareilfirmwarepiùaggiornato per l’orologio.

creare un conto onlIne tIMex gratuItoPer scaricare i dati dall’orologio al registro gratuito online gestito da TrainingPeaks™, andare all’indirizzo: https://timexironman.trainingpeaks.com/create-account.aspx?s=0

confIgurare l’orologIoIMPostazIone dI ora e dataSipossonoimpostarefinoa3diversifusiorari—manualmente,attraversoilDeviceAgentsulcomputer,oppure usando il segnale GPS.

d

g

Page 122: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

5

nota:ilGPSimpostaautomaticamentel’orasull’orauniversalecoordinata(UTC).Quandosiimpostanosoltantoleoredell’oralocale,l’orologiocorreggeautomaticamenteiminutieisecondi.L’utentedovràimpostare la data esatta.

1. PremereSET(IMPOSTA).VienevisualizzatoilmenuSET(IMPOSTAZIONE).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareTIME1,TIME2oTIME3(FUSOORARIO1,2o3)epoipremere SELECT(SELEZIONA).

3. PremereSELECT(SELEZIONA)peraprirelaschermatadiimpostazioneTIME/DATE(ORA/DATA).

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)permodificareilvalorelampeggiante.PremereNEXT(AVANTI)perpassareal valore successivo.

sceglIere Il fuso orarIo PrIncIPalePer selezionare il fuso orario principale, fare quanto segue. 1. PremereSET(IMPOSTA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionarePRIMARY(PRINCIPALE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereUP(SU)eDOWN(GIÙ)perselezionareilfusoorariochesivuoleimpostarecomeprincipale, epoipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereDONE(FINITO).

VIsualIzzare I fusI orarI alternatIVI o farne dIVentare uno quello PrIMarIoDaldisplayTimeofDay(Oradelgiorno),farequantosegue. 1. PremereDOWN(GIÙ)pervisualizzareciascunfusoorarioalternativo.Ilvaloredeisecondicambiaper

identificareilfusoorario(T1,T2oT3)chevienevisualizzatotemporaneamente.

2. PremereetenerepremutoDOWN(GIÙ)perrenderequelfusoorarioilfusoorarioprincipale.Unmessaggioinvital’utenteatenerepremutoilpulsantefinchéilfusoorariononrisultacambiato.

PersonalIzzare le VIsualIzzazIonI del dIsPlayNellemodalitàTimeofDay(Oradelgiorno),Chrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)eTimer,l’utentepuòimpostareidisplayRUN(CORSA),CUSTOM1(PERSONALIZZATO1)eCUSTOM2(PERSONALIZZATO2)inmodochemostrinovaridatistatisticiquandosonoattiviisensoriGPSoANT+™. nota:sebbenequestidisplayabbianolostessonomeinciascunamodalità,sonoindipendentitraunamodalitàel’altra.InCIASCUNAdiquestemodalità,farequantosegue.

1.PremereSET(IMPOSTA).

2.PremereSELECT(SELEZIONA)peraprireilmenuDISPLAY.

3.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarelavisualizzazionedeldisplaydapersonalizzare (RUN/CORSA,CUSTOM1/PERSONALIZZATO1,CUSTOM2/PERSONALIZZATO2),epoipremere SELECT(SELEZIONA).

4.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perscegliere3-Line(3righe)o4-Line(4righe).Premere SELECT(SELEZIONA)percontrollareildisplay(3o4righe)dausareperlavisualizzazione.

5.PremereDOWN(GIÙ)perselezionareSETUP(IMPOSTAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

6.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionare3-o4-LINE(3o4righe)perlapersonalizzazione, epoipremereSELECT(SELEZIONA).

7.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarelarigaperlaqualesivuolescegliereunavoce divisualizzazione,epoipremereSELECT(SELEZIONA).

8.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perscegliereidaticheverrannovisualizzatinellariga,epoipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

9.PremereBACK(INDIETRO)perritornarealmenu3-o4-LINE(3o4righe).

10.Ripetereiprocedimentida7a9finoascegliereunvaloredidisplayperogniriga.

nota:questiprocedimentiimpostanociascundisplay,maperselezionareildisplayperognimodalitàoccorretrovarsiinquellamodalitàconattivoalmenoilsensoreGPSounodeisensoriANT+™.

Page 123: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

6

selezIonare le VIsualIzzazIonI del dIsPlayNellemodalitàTimeofDay(Oradelgiorno),Chrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)eTimer,l’utentedeveselezionareildisplayDEFAULT(PREDEFINITO)ounoqualsiasideitredisplaypersonalizzabili(RUN/CORSA,CUSTOM1/PERSONALIZZATO1eCUSTOM2/PERSONALIZZATO2).

1. PremereRADIOperaccendereisensoriGPSe/oANT+™–leiconelampeggiano.

2. PremereRADIOperpassareinrassegnalevisualizzazionideldisplay.

Valori che possono essere visualizzati nella modalità time of day (ora del giorno)

dati unità di misura

Altitudine Piedi o metri

Cadenza e Cadenza media Passi al minuto

Calorie Chilocalorie

Data FormatoGG-MMoMM-GG

Giorno Giorno della settimana

Distanza Migliaochilometri/Piediometri

Frequenzacardiaca(FC)eFCmedia Battitialminuto/%dellaMax

Odometro Migliaochilometri

Passo e Passo medio Minutiesecondipermiglio/chilometro

Velocità e Velocità media Migliaochilometriall’ora

Oradelgiorno Formatoa12o24ore

Nessuno

nota: quandovengonomostratiidatimedi,lalettera“A“(permedia)vienemostratasullatosinistro deldisplay.

aBBInaMento deI sensorI ant+™ all’orologIoL’orologioRunTrainer™èingradodiriceveresegnalidaunsensoredellafrequenzacardiacae/ounsensoredelPodperpiedeANT+™ per migliorare l’esperienza di allenamento dell’utente. Per assicurare una ricezione adeguata dei segnali, specialmente in ambienti affollati, si raccomanda di abbinare l’orologio ai sensori.

nota: assicurarsi di eseguire la procedura ad una distanza di almeno 10 metri / 30 piedi da altre fonti di dati di sensori.

Per abbinare l’orologio al sensore della frequenza cardiaca, inumidire i cuscinetti del sensore e disporlo attornoaltorace,conillogotipoTIMEXsultrasmettitorerivoltoversol’alto.NellemodalitàTimeofDay (Oradelgiorno),Chrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)oTimer,farequantosegue.

1. TenerepremutoilpulsanteRADIOperandarealmenuSensor(Sensore).

2. PremereDOWN(GIÙ)perevidenziareSEARCH(CERCA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. EvidenziareHR(FC)epremereSELECT(SELEZIONA).

4. L’orologiovisualizzaleparoleSEARCHINGFORHEARTRATE(RICERCAFREQUENZACARDIACAINCORSO) e fa lampeggiare l’icona del cuore.

5. Sel’abbinamentohasuccesso,visualizzapoiFOUNDHR(FCTROVATA).

6. Seinvecenonhasuccesso,visualizzaHRSENSORNOTFOUND(SENSOREFCNONTROVATO).Ripeterelaprocedura di cui sopra e riposizionare il sensore sul torace, oppure sostituire la batteria del sensore se anche i tentativi successivi non hanno successo.

Perabbinarel’orologioalsensoredelPodperpiede,agitaredelicatamenteilsensoreperattivarlo.NellemodalitàTimeofDay(Oradelgiorno),Chrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)oTimer,farequanto segue.

1. TenerepremutoilpulsanteRADIOperandarealmenuSensor(Sensore).

2. PremereDOWN(GIÙ)perevidenziareSEARCH(CERCA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. EvidenziareFOOTPOD(PODPERPIEDE)epremereSELECT(SELEZIONA).

4. L’orologiovisualizzaleparoleSEARCHINGFORFOOTPOD(RICERCAPODPERPIEDEINCORSO) e fa lampeggiare l’icona della scarpa.

5. Sel’abbinamentohasuccesso,visualizzapoiFOUNDFOOTPOD(PODPERPIEDETROVATO).

6. Seinvecenonhasuccesso,visualizzaFOOTPODSENSORNOTFOUND(SENSOREPODPERPIEDENONTROVATO).Ripeterelaproceduradicuisopraesostituirelabatteriadelsensoreseancheitentativisuccessivi non hanno successo.

Page 124: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

7

nota:l’abbinamentoènecessariosoloquandovieneaggiuntounnuovosensoredellafrequenzacardiacae/odel Pod per piede, o quando viene sostituita una batteria su un sensore abbinato in precedenza.

nota:leimpostazionidell’abbinamentovengonoricordatedall’orologio,quindinonènecessarioeseguiredinuovol’abbinamentoquandovengonoselezionatisensoriANT+™ abbinati precedentemente o tali sensori vengonodeselezionatipergliallenamenti(vedere la prossima sezione).

nota:ilprocessodiricerca/abbinamentoattivailsensoreGPS[seèselezionatonelmenuSensor(Sensore)].SpegnereilmenuSensor(Sensore)perrisparmiarelacaricadellabatteria–TenerepremutoilpulsanteRADIO,evidenziarePOWEROFF(SPEGNI)epremereSELECT(SELEZIONA).

selezIonare I sensorI gPs ed ant+™ Per l’allenaMentoA seconda dell’allenamento specifico, l’orologio Run Trainer™ funziona con il sistema GPS, con un sensore della frequenzacardiacaANT+™(disponibileinalcuneconfezioniovendutoseparatamente)e/oconunsensoredelPodperpiedeANT+™(disponibileseparatamente). NellemodalitàTimeofDay(Oradelgiorno),Chrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)oTimer,farequanto segue.

1. TenerepremutoilpulsanteRADIOperandarealmenuSensor(Sensore).

2. PremereDOWN(GIÙ)perevidenziareciascunsensore[GPS,HR(FC)e/oFootPod(Podperpiede)].

3. PremereSELECT(SELEZIONA)(perselezionarloodeselezionarlo).

4. PremereBACK(INDIETRO)perritornarealdisplaydellamodalità.

nota:qualsiasicambiamentoalmenuSensor(Sensore)influiscesull’usointuttelemodalitàdeisensori GPSedANT+™.

calIBrare Il sensore del Pod Per PIedePer assicurare misure accurate derivanti dal Pod per piede, si può opzionalmente calibrare il Pod per piede automaticamente su una distanza nota oppure inserendo manualmente il fattore di calibrazione.

calIBrare Il sensore del Pod Per PIede autoMatIcaMenteSi corre una distanza nota con il Pod per piede abilitato, mentre il Pod per piede misura i propri progressi. Una voltapercorsipiùdi300metri/0,2miglia,siinserisceladistanzaeffettivapercorsanelRunTrainer.L’orologiocalcola quindi il fattore di calibrazione del Pod per piede confrontando la distanza misurata con la distanza effettiva percorsa dall’utente.

1. NellemodalitàTimeofDay(Oradelgiorno),Chrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)oTimer,tenerepremutoilpulsanteRADIOfinchénonvengonovisualizzateleparoleHOLDFORSENSORMENU(TENEREPREMUTOPERILMENUSENSORE).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareCALIBRATE(CALIBRA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereSELECT(SELEZIONA)peraprirelaschermatadicalibrazioneFOOTPOD(PODPERPIEDE).

nota: il Pod per piede deve essere sincronizzato con l’orologio per poter essere calibrato. Se sull’orologio èvisualizzatoNOFOOTPODDATA(NESSUNDATOPODPERPIEDE),assicurarsicheilPodperpiedesiasincronizzato, e poi riprovare. VedereleistruzionidaltitoloSelezionareisensoriANT+™ per l’allenamento, che precedono questa sezione.

4. Iniziareapercorrerecorrendounadistanzanota.Ladistanzadeveesseredialmeno300metri/0,2migliaper poter dare al Pod per piede abbastanza dati da eseguire la calibrazione.

5. Quandosiraggiungeladistanzanota,smetteredicorrereepremereSTOP.SiapreloschermoACTUALDISTANCE(DISTANZAEFFETTIVA).

nota:sevengonovisualizzateleparoleNEEDMOREDATA(OCCORRONOPIÙDATI),ilPodperpiedenonhamisurato almeno 300 metri / 0,2 miglia. Continuare a correre fino a raggiungere almeno 300 metri / 0,2 miglia.

6. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo. Continuare con questo procedimento fino ad inserire la distanza effettiva percorsa correndo.

7. PremereDONE(FINITO).L’orologioconfrontaladistanzamisurataconladistanzainserita,eassegnaunfattore di calibrazione.

nota:sesonostatiraccoltidatiinsufficientionessundato,lacalibrazionevieneANNULLATA(appare laparolaCANCELED).

InserIre un fattore dI calIBrazIoneSe l’utente ha calibrato in precedenza un Pod per piede e lo sta sincronizzando di nuovo con l’orologio, può inserireilfattoredicalibrazioneusatodalPodperpiedel’ultimavoltacheèstatosincronizzatoconl’orologio,per evitare di ripetere il processo di calibrazione automatica.

nota: il Pod per piede deve essere sincronizzato con l’orologio per poter modificare manualmente il fattore di calibrazione.

Page 125: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

8

1. NellemodalitàTimeofDay(Oradelgiorno),Chrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)oTimer,tenerepremutoilpulsanteRADIOfinchénonvengonovisualizzateleparoleHOLDFORSENSORMENU(TENEREPREMUTOPERILMENUSENSORE).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareCALIBRATE(CALIBRA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareFACTOR(FATTORE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo. Continuare questo procedimento fino ad inserire il fattore di calibrazione desiderato,da0,1%a199,9%.

nota:ilfattoredicalibrazionevienedeterminatoprendendoladistanzaNOTAedividendolaperladistanzaRIPORTATA(dalPodperpiede).

5. PremereDONE(FINITO).

acquIsIre Il segnale gPs e collegare I sensorI ant+™ nota:assicurarsidiimpostarel’oraeladataprimadiabilitarel’acquisizionedeisensoriGPS,HR(FC)oFootPod(Podperpiede)perassicurarsicheidatisull’allenamentovenganoacquisiticorrettamente.

• gPs: uscire all’aperto, in un luogo che abbia una visione libera del cielo, lontano da edifici od ostruzioni.

• frequenza cardiaca: assicurarsi che i cuscinetti del sensore toracico siano bagnati, che il cinturino sia ben stretto attorno al petto e che il logotipo TIMEXsultrasmettitoresiarivoltoversol’altoecentratosopralosterno.

nota: assicurarsi di rimuovere il trasmettitore della frequenza cardiaca inseribile e di lavare a mano il cinturino in acqua fresca per mantenere la sua capacità di acquisire la frequenza cardiaca.

• Pod per piede: installare il sensore sulle stringhe o sotto la soletta interna, seguendo le istruzioni incluse nella dotazione.

nota: rimuovere il Pod per piede durante l’uso della bicicletta per permettere al sensore GPS di fornire dati dal vivo su velocità e distanza.

nota: ricordare di rimuovere il Pod per piede fra un allenamento e l’altro, per prolungare la durata della batteria.

PremereilpulsanteRADIOperabilitarelaricezionedelsensoredell’orologio.L’orologiocercaisegnaliselezionatinelmenuSensor(Sensore)efalampeggiareleiconeappropriateinfondoaldisplaydell’orologio.

Se l’utente ha selezionato il GPS

1. AppareunmessaggioindicantecheilGPSèincorsodiattivazione.

2. L’orologiocercaisatellitieapparesuldisplayilmessaggioWAITINGFORGPS(INATTESADIGPS)conunabarra di stato.

3. Quandol’orologiostabilisceunbuoncontattoconisatelliti,visualizzaleparoleGPSREADY(GPSPRONTO).

Se l’orologio non riesce a ottenere un buon segnale GPS dopo 5 minuti, viene visualizzato un messaggio che chiede all’utente se si trova in un interno.

• SelezionareYES(SÌ)perspegnereilGPS.

• SelezionareNOperfarcontinuareilGPSacercareatempoindeterminatoilcontattosatellitare.

nota: se l’utente non risponde alla domanda entro 30 secondi, l’orologio presume che l’utente si trovi in un interno e spegne la ricerca del GPS.

Se l’utente ha selezionato il sensore della frequenza cardiaca o del Pod per piede

1. L’orologioprovaper10secondiarilevareunsegnaledaunoodaentrambiisensoriANT+™ specificati.

2. Se non viene rilevato alcun segnale, l’orologio smette di cercare il sensore e l’icona pertinente viene spenta.

3. Quandoilsensorevienecollegatoconsuccesso,l’iconadellafrequenzacardiacaodellascarpasonoilluminate fisse.

nota: per poter essere collegati, i sensori devono trovarsi entro una distanza di 1 metro circa dall’orologio. PotrebbeesserenecessarioriposizionareilsensorepettoraledellaFCperavviareunsegnale.Potrebbeesserenecessario muovere leggermente la scarpa per avviare un segnale dal sensore del Pod per piede.

nota:senonsivedel’orologiochecercadicollegarsialsensoredesideratoGPSe/oANT+™ , tenere premuto ilpulsanteRADIOperarrivarealmenuSensor(Sensore)econfermareleimpostazionirelativeaisensori.

Page 126: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

9

ModalItà cronografoLamodalitàChrono(Cronografo)vieneusatacomecronometropercronometrareisegmentidell’allenamento,come i giri e i tempi intermedi, e offre le seguenti funzioni.

• Memoriaperunmassimodi15allenamentitotali(inclusiallenamenticonTimeraintervallieTimer) e 100 giri per allenamento

• Treformatididisplaypersonalizzabili(quandosonoattiviilsensoreGPS,FCoPodperpiede)

• Impostazioniselezionabilisenzal’usodellemani,fracuiregistrazioneautomaticadeitempiintermedi,avvio automatico e interruzione automatica

• Timerdellafrequenzacardiacadirecuperoopzionalequandoilcronografoèfermo

• Cronometrirelativiaidratazioneenutrizionericordanoall’utentequandobereemangiare

I seguenti dati vengono monitorati sempre in modalità Cronografo

• Tempototale

• Tempopergiro

• Tempodiriposo(quandolamodalitàCronografoèinpausa,mal’allenamentoèattivo)

che cosa sono I teMPI dI gIro e InterMedI? Iltempodigiroèlalunghezzadiunsegmentoindividualediattivitàdell’allenamento.Iltempointermedio èiltempotrascorsodall’iniziodell’allenamentofinoall’attualesegmento.

Quandosi“registrauntempointermedio“,siècompletatoilcronometraggiodiunsegmento(comeadesempioungiro)dell’allenamentoesistaoracronometrandoilsegmentosuccessivo.

Il grafico indicato sotto rappresenta i tempi di giro e intermedi per un allenamento in cui sono stati registrati 4 giri.

QuandoisensoriGPS,Frequenzacardiacae/oPodperpiedesonoattivi,l’orologiomonitoraiseguentidatinellamodalitàChrono(Cronografo)eliriportainmodalitàReview(Esame)

dati gPs sensore frequenza cardiaca (fc)

sensore Pod per piede

Consumo calorico • • •

Consumo calorico per giro • • •

Velocità media • •

Velocità media per giro • •

Velocità massima • •

Passo medio • •

Passo medio per giro • •

Passo minimo • •

Distanza • •

Distanzapergiro • •

Altitudine •

Altitudine per giro •

Altitudine massima •

Altitudine minima •

Ascesa totale •

Page 127: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

10

Discesatotale •

Frequenzacardiaca •

Frequenzacardiacaminima •

Frequenzacardiacamedia •

Frequenzacardiacamedia per giro

Frequenzacardiacadipicco •

Frequenzacardiacadirecupero •

FCentrozonadiFCbersaglio •

Cadenza media •

Cadenza media per giro •

Cadenza massima piede •

InIzIare un allenaMento 1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaCHRONO(CRONOGRAFO).

2. PremereSTART(AVVIO)peravviareilprimotempointermediodell’allenamento.Pervalorepredefinito, iltempointermediovienemostratonell’ultimarigadeldisplay.

nota

• Lamemoriaconservasoloiprimi100tempiintermedi.

• Sel’orologioègiàstatocollegatoalDeviceAgent,potrebberoesserevisualizzatiun’avvertenzadimemoriaquasiesauritaounmessaggiodimemoriaesaurita.IdativennoscaricatialDeviceAgent e cancellati dall’orologio se si verificano questi messaggi.

• Sel’orologioècollegatoaunsensore,l’iconadiquelsensorevienevisualizzatanellabarradistato.

regIstrare un teMPo InterMedIo/gIro 1. PremereSPLIT(TEMPOINTERMEDIO)peravviareilsecondotempointermedio,equalsiasitempointermedio

successivo,dell’allenamento.Nelgraficopiùsotto,ilN.delLAP(GIRO)èvisualizzatosullarigasuperiore,il tempo del giro sulla seconda riga e il tempo intermedio sulla terza. I dati visualizzati variano a seconda dell’impostazionedeldisplay.

nota:qualsiasidatodalvivodiGPS/sensoresaràriportatoperquelgiro,ePasso/Velocità,Frequenzacardiacae/oCadenzaavrannoriportatiilorodatimedinell’ambitodelgiro(comedesignatodauna“A“asinistra deidati).

ferMare e MeMorIzzare un allenaMento1. PremereSTOPperfermare/interromperel’allenamento.

2. PremereetenerepremutoRESET(RIPRISTINA)finchénonvengonovisualizzateleparoleSAVEWORKOUT(MEMORIZZAALLENAMENTO).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareYES(SÌ),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

nota:ilmessaggioSAVEWORKOUTYES/NO(MEMORIZZAALLENAMENTOSÌ/NO)vienevisualizzatosolosesistaeseguendounsoloallenamento.Sesonoattivisvariatiallenamenti[nellemodalitàChrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)eTimer),l’utentenonhal’opzionediazzeraresenzamemorizzare.L’allenamentovienesalvatoautomaticamentequandoilpulsanteRESET(RIPRISTINA)vienepremuto e tenuto premuto.

Page 128: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

11

nota:perrisparmiarelacaricadellabatteria,l’utentedovrebbespegnereilGPSe/oisensoriANT+™ al termine dell’allenamento.

PremereetenerepremutoilpulsanteRADIOpervisualizzareilmenuSensor(Sensore).L’indicatoredovrebbeapparireaccantoa“POWEROFF“(SPEGNI).Senonappareintaleubicazione,premere p o qperspostarlo,epremereSELECT(SELEZIONA)perspegnereisensoridell’orologio.

autoMatIzzare un allenaMentoL’utentepuòautomatizzarel’allenamentousandolefunzionidell’orologio“senzausodellemani“.

Unavoltaimpostate,leimpostazioniHandsFree(senzal’usodellemani)siattivanoautomaticamenteinmodalitàChrono(Cronografo).

• Tempointermedioautomatico–L’impostazioneAUTOSPLITpuòessereabilitataperleopzioniditempo odistanza.Quandoèimpostataperladistanza,questaimpostazioneregistraautomaticamenteuntempo intermedio quando l’utente raggiunge la soglia della distanza.

nota: se l’utente registra manualmente un tempo intermedio, il “contatore“ della distanza viene ripristinato. Quandoiltempointermedioautomaticoèimpostatoperiltempo,unaregistrazionemanualedeltempointermedio non ripristina il “contatore“ del tempo.

• Avvioautomatico–L’impostazioneAUTOSTARTavvia/riavvial’allenamentoquandolavelocitàèpari o superiore alla soglia della velocità.

• Stopautomatico–L’impostazioneAUTOSTOPinterrompel’allenamentoquandolavelocitàèinferiorealla soglia della velocità.

• Sogliadellavelocità–L’impostazioneTHRESHOLD(SOGLIA)èilvaloredivelocitàchefascattareleimpostazionidiAutoStart(Avvioautomatico)eAutoStop(Stopautomatico).

nota: se entrambi i sensori di GPS e Pod per piede stanno fornendo dati su distanza e velocità, il Pod per piede ha la priorità per le operazioni Senza uso delle mani.

arrIVare al Menu senza uso delle ManI1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaCHRONO(CRONOGRAFO).

2. Se il cronografo sta scorrendo, fermarlo e ripristinarlo.

3. PremereMENU.

4. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareHANDS-FREE(SENZAUSODELLEMANI),quindipremereSELECT(SELEZIONA).VienevisualizzatoilmenuHANDS-FREE(SENZAUSODELLEMANI).

teMPo InterMedIo autoMatIco1. DalmenuHANDS-FREE(SENZAUSODELLEMANI),premereSELECT(SELEZIONA)peraprireloschermo

diimpostazioneSPLIT(TEMPOINTERMEDIO).

2. PerspostarsiattraversoilmenuAUTO-SPLIT(TEMPOINTERMEDIOAUTOMATICO),farequantosegue.

a. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perpassarealsuccessivotipoditempointermedioautomatico [OFF(SPENTO),TIME(TEMPO)oDISTANCE(DISTANZA)].

b. PremereSELECT(SELEZIONA)periniziareacambiareivalorinumericiperiltempooladistanza.

c. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI) per passare al valore successivo.

d. PremereDONE(FINITO)quandosifiniscediimpostareiltempooladistanza.

aVVIo autoMatIco1. DalmenuHANDS-FREE(SENZAUSODELLEMANI),premereDOWN(GIÙ)perselezionareSTART-STOP(AVVIO-

STOP)epoipremereSELECT(SELEZIONA).VienevisualizzatoilmenuSTART-STOP(AVVIO-STOP).

2. PremereSELECT(SELEZIONA)peraprirelaschermatadiimpostazioneAUTOSTART(AVVIOAUTOMATICO).

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareON(ABILITATO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodi spunta.

stoP autoMatIco1. DalmenuHANDS-FREE(SENZAUSODELLEMANI),premereDOWN(GIÙ)perselezionareSTART-STOP(AVVIO-

STOP)epoipremereSELECT(SELEZIONA).VienevisualizzatoilmenuSTART-STOP(AVVIO-STOP).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareAUTOSTOP(STOPAUTOMATICO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareON(ABILITATO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodi spunta.

soglIa1. DalmenuHANDS-FREE(SENZAUSODELLEMANI),premereDOWN(GIÙ)perselezionareSTART-STOP(AVVIO-

STOP)epoipremereSELECT(SELEZIONA).VienevisualizzatoilmenuSTART-STOP(AVVIO-STOP).

Page 129: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

12

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareTHRESHOLD(SOGLIA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

4. PremereDONE(FINITO).

confIgurare Il cronografoL’utentepuòpersonalizzareilformatodeldisplayeimpostareiltimerdiidratazioneequellodialimentazione(DrinkeEat).

sceglIere Il forMato del dIsPlay del cronografo senza sensorISipuòsceglierefradueformatiquandoisensoriGPSoANT+™NONvengonousati.LAPSPLIT(GIROTEMPOINTERMEDIO)mettesullarigasuperioreiltempodigiroesuquellainferioreiltempointermedio.SPLITLAP(TEMPOINTERMEDIOGIRO)mettesullarigasuperioreiltempointermedioesuquellainferioreiltempodigiro.

nota: occorre fermare e azzerare il cronografo prima di poterlo configurare.

1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaCHRONO(CRONOGRAFO).

2. PremereSET(IMPOSTA).

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareFORMAT(FORMATO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareilformato,quindipremereSELECT(SELEZIONA).

nota: questodisplaydiventaildisplayPREDEFINITO.

sceglIere Il forMato del dIsPlay del cronografo con I sensorISipuòselezionareunodiquattrodisplay[RUN(CORSA),CUSTOM1(PERSONALIZZATO1),CUSTOM2(PERSONALIZZATO2)oDEFAULT(PREDEFINITO)].

1. PremereRADIOperaccendereisensoriGPSe/oANT+™–leiconelampeggiano.

2. PremereRADIOperpassareinrassegnalevisualizzazionideldisplay.

Valori che possono essere visualizzati in modalità chrono (cronografo)

dati unità

altitudine Piedi o metri

Cadenza e cadenza media Passi al minuto

Calorie Chilocalorie

Distanza Migliaochilometri/piediometri

Frequenzacardiaca(FC)eFCmedia Battitialminuto/%dellaFCmax

Numerogiro Un numero

Tempo di giro Minuti.Secondi.CentesimidisecondooppureOre:Minuti.Secondi

Odometro Migliaechilometri

Passo e passo medio Minutiesecondipermiglio/chilometro

Velocità e velocità media Chilometri o miglia all’ora

Tempo intermedio Minuti.Secondi.CentesimidisecondooppureOre:Minuti.Secondi

Oradelgiorno Formatoa12oa24ore

Nessuno Larigarestavuota

tIMer dI IdratazIone 1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaCHRONO(CRONOGRAFO).

2. PremereSET(IMPOSTA).

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareDRINK(IDRATAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareON(ABILITATO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

5. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

6. PremereDONE(FINITO).

Page 130: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

13

UnmessaggioDRINK(IDRATAZIONE)vienevisualizzatoripetutamenteadogniintervalloditemposelezionato.

nota:seentrambiitimerDrinkedEat(IdratazioneeAlimentazione)sonostatiimpostatiperlavisualizzazioneallastessaora,ilmessaggioDrinkappareperprimo.

7. Premere qualsiasi pulsante per riconoscere di aver visto il messaggio e ritornare allo schermo precedente.

tIMer dI alIMentazIone 1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaCHRONO(CRONOGRAFO).

2. PremereSET(IMPOSTA).

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareEAT(ALIMENTAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareON(ABILITATO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

5. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

6. PremereDONE(FINITO).UnmessaggioEAT(ALIMENTAZIONE)vienevisualizzatoripetutamenteadogniintervallo di tempo selezionato.

nota:seentrambiitimerDrinkedEat(IdratazioneeAlimentazione)sonostatiimpostatiperlavisualizzazioneallastessaora,ilmessaggioDrinkappareperprimo.

7. Premere qualsiasi pulsante per riconoscere di aver visto il messaggio e ritornare allo schermo precedente.

ModalItà tIMer a InterVallIUnintervalloèunperiododitempodell’allenamentopersonalizzatoperzonadivelocità/passo,intensitàopzionaledellafrequenzacardiacaozonaopzionaledicadenza.Unaripetizione(rep)èunaseriediintervalliche viene ripetuta durante un allenamento.

NellamodalitàIntervalTimer(Timeraintervalli)vengonoofferteleseguentifunzioni.

• Memorizzazionediunmassimodi15allenamentitotali[inclusiallenamentiinmodalitàChrono(Cronografo)eTimer

• Cinqueallenamentiaintervalliconunmassimodicinqueintervalliciascuno

• Nomepersonalizzabilepergliintervalli

• Riscaldamentoeraffreddamentoopzionaliall’iniziooallafinediogniallenamento

• Impostazionefinoa99ripetizioni

• Treformatididisplaypersonalizzabili(quandosonoattiviilsensoreGPS,FCoPodperpiede)

I seguenti dati vengono monitorati sempre in modalità Timer a intervalli.

• Tempototale

• Tempoperogniintervallocompletato

• Tempodiriposo(quandolamodalitàTimeraintervallivieneinterrotta)

Page 131: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

14

QuandoisensoriGPS,Frequenzacardiacae/oPodperpiedesonoattivi,l’orologiomonitoraiseguenti datinellamodalitàIntervalTimer(Timeraintervalli)eliriportainmodalitàReview(Esame).

gPs sensore frequenza cardiaca (fc)

sensore Pod per piede

Consumo calorico • • •

Calorie per intervallo • • •

Velocità media • •

Velocità media per intervallo

• •

Velocità massima • •

Passo medio • •

Passo medio per intervallo • •

Passominimo(omigliore) • •

Distanza • •

Distanzaperintervallo • •

Elevazione •

Elevazione per intervallo •

Altitudine massima •

Altitudine minima •

Ascesa totale •

Discesatotale •

Tempo in cui la frequenza cardiaca dell’utente si trovava nelle zone di frequenza cardiaca

Frequenzacardiacaminima •

Frequenzacardiacamedia •

Frequenzacardiacamediaper intervallo

Frequenzacardiacadipicco •

FCentrounazonadiFCbersaglio per intervallo

Cadenza media •

Cadenza media per intervallo

Cadenza massima piede •

IMPostare un allenaMento Sipuòpersonalizzareunallenamentodandogliunnomediunmassimodi7caratteri(comeadesempioColline,FissooRipetiz),eimpostareilnumerodelleripetizioni,laFCbersaglio,ilpasso,lacadenzaelezonedivelocità.

nota: occorre fermare e azzerare il Timer a intervalli prima di poterlo configurare.

dare un noMe all’allenaMento1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaINTERVALTIMER(TIMERAINTERVALLI).

2. PremereSET(IMPOSTA).

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionarel’allenamentodaribattezzare,quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareRENAME(RINOMINA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

5. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiarelaletteralampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare alla lettera successiva.

6. PremereDONE(FINITO).

nota:seilnomedell’allenamentoèimpostatotuttosucaratterivuoti,ilnomeritornaalnomeprecedentequandosiescedalloschermoRENAME(RINOMINA).

IMPostare Il nuMero delle rIPetIzIonI1. InmodalitàINTERVALTIMER(TIMERAINTERVALLI),premereSET(IMPOSTA).

Page 132: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

15

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionarel’allenamentoperilqualeimpostareleripetizioni,quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareREPCOUNT(CONTEGGIORIPETIZIONI),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilREPCOUNT(CONTEGGIORIPETIZIONI).

5. PremereDONE(FINITO).

coMe PersonalIzzare glI InterVallI1. InmodalitàINTERVALTIMER(TIMERAINTERVALLI),premereSET(IMPOSTA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionarel’allenamentoperilqualeimpostaregliintervalli,quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereSELECT(SELEZIONA)peraprireilmenuINTERVALS(INTERVALLI).

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarel’intervallodapersonalizzare,quindipremereSET(IMPOSTA).Viene visualizzato un menu con un elenco di opzioni di impostazione per l’intervallo selezionato. Per esempio,sel’utentehaselezionatol’allenamentoaintervalliINT3,vengonovisualizzateleopzionidiimpostazioneperpersonalizzareINT3.

Leopzionidiimpostazionesono:Time(Tempo),Zones(Zone)eGoals(Mete).Sivedràancheun’opzioneRENAME(RINOMINA)pertuttigliintervallieccettoquellidenominatiWARMUP(RISCALDAMENTO)eCOOLDOWN(RAFFREDDAMENTO).Consultareleseguentisezioniperpersonalizzarel’impostazionedegliintervalli.

IMPostare Il teMPo dell’InterValloIltempodell’intervalloèiltempototalediduratadell’intervalloprimachel’utentevengadirettoapassareall’attività successiva.

a) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarel’intervallodaimpostare,quindipremereSELECT(SELEZIONA).

b) PremereSELECT(SELEZIONA)peraprireloschermodiimpostazioneTIME(TEMPO).

c) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

d) PremereDONE(FINITO).

IMPostare le zone dI fc LezonediFCdescrivonoilimitisuperiorieinferioriperlafrequenzacardiacadell’utentedurantequestointervallo. Se la frequenza cardiaca dell’utente si sposta al di sopra di questo intervallo, viene emessa un’allerta sonora.

a) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareZONES(ZONE),quindipremereSET(IMPOSTA).

b) PremereSELECT(SELEZIONA)peraprireloschermodiimpostazioneHR(FC).

c) PremereUP(SU)oDOWN(GIU“)perselezionarelazonadifrequenzacardiacanellaqualesidesiderarestaredurante questo intervallo.

d) PremereDONE(FINITO).

PerulterioriinformazionisucomepersonalizzarelezonediFC,consultarelasezionerelativaallamodalità CONFIGURE(CONFIGURA).

IMPostare Passo e VelocItà L’utentepuòimpostareilpassoolavelocitàminimiemassimichedesideramanteneredurantel’intervallo.Se la velocità o il passo dell’utente cadono al di sotto del valore minimo o superano il valore massimo, viene emessa un’allerta sonora.

a) DalmenuZONES(ZONE),premereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarePACE-SPEED(PASSO-VELOCITÀ), epoipremereSELECT(SELEZIONA).

b) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)selezionarePACE(PASSO)oSPEED(VELOCITÀ),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

c) PremereDOWN(GIÙ)perselezionareSETUP(IMPOSTAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

d) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarePACE(PASSO)oSPEED(VELOCITÀ),quindipremere SELECT(SELEZIONA).

e) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

f) PremereDONE(FINITO).

Page 133: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

16

IMPostare la cadenza L’utentepuòimpostareipassialminutominimiemassimichedesideramanteneredurantequestointervallo.Se la cadenza dell’utente cade al di sotto del valore minimo o supera il valore massimo, viene emessa un’allerta sonora.

a) DalmenuZONES(ZONE),premereDOWN(GIÙ)perselezionareCADENCE(CADENZA),epoipremereSELECT(SELEZIONA).

b) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareON(ABILITATA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

c) PremereDOWN(GIÙ)perselezionareSETUP(IMPOSTAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

d) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

e) PremereDONE(FINITO).

IMPostazIone delle Mete L’utentepuòimpostarelemeterelativeallaquantitàdidistanzaoaltitudinechedesideraraggiungeredurantequestointervallo.Quandol’utenteraggiungequestameta,vieneemessaun’allertasonora.

a) DalmenuINTERVALS(INTERVALLI),premereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareunintervallo,epoipremereSELECT(SELEZIONA).

b) PremereDOWN(GIÙ)perselezionareGOALS(METE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

c) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareDISTANCE(DISTANZA)oALTITUDE(ALTITUDINE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

d) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareON(ABILITATA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

e) PremereDOWN(GIÙ)perselezionareSETUP(IMPOSTAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

f) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

g) PremereDONE(FINITO).

dare un noMe all’InterValloL’utentepuòcambiareilnomediqualsiasiintervallonell’ambitodell’allenamento,eccettochegliintervallidenominatiWARMUP(RISCALDAMENTO)eCOOLDOWN(RAFFREDDAMENTO).

a) DalmenuINTERVALS(INTERVALLI),premereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarequalsiasiintervalloeccettoWARMUP(RISCALDAMENTO)oCOOLDOWN(RAFFREDDAMENTO),epoipremereSELECT(SELEZIONA).

b) PremereDOWN(GIÙ)perselezionareRENAME(RINOMINA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

c) PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiarelaletteralampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare alla lettera successiva.

d) PremereDONE(FINITO).

nota: seilnomedell’intervalloèimpostatotuttosucaratterivuoti,ilnomeritornaalnomeprecedentequandosiescedalloschermoRENAME(RINOMINA).

5. Ripetere le sezioni di cui sopra per impostare ogni intervallo che si vuole includere nel proprio allenamento.

6. PremereDONE(FINITO).

cancellare tuttI I datI suglI InterVallIL’utentepuòripristinaresuilorovaloripredefinitituttiitempidegliintervalli.

1. DalmenuINTERVALS(INTERVALLI),premereDOWN(GIÙ)perselezionareCLEARALL(CANCELLATUTTO)epoipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareYES(SÌ),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Tuttiitempirelativi agli intervalli in questo allenamento vengono cancellati.

cronoMetrare un allenaMento a InterVallI Questasezionedescrivecomeavviare,fermareesalvareallenamentinellamodalitàINTERVALTIMER(TIMER AINTERVALLI).

InIzIare un allenaMento1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaINTERVALTIMER(TIMERAINTERVALLI).

2. PremereSTART(AVVIO)peravviareilprimointervallodell’allenamento.Pervalorepredefinito,iltempodell’intervallovienemostratonellasecondarigadeldisplay.Nelgraficoquisotto,iltempodell’intervallo èstatoimpostatoinmododaesserevisualizzatonelformatoditempopre-selezionatonelmezzodelle trerighe.Idativisualizzativarianoasecondadell’impostazionedeldisplay.

Page 134: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

17

Quandoscadeiltempodelprimointervallo,vieneemessaun’allertasonoraeinizial’intervallosuccessivo.Quandotuttigliintervallisonostaticompletatiedèstataimpostatapiùdiunaripetizione,ricominciaascorrereilprimointervallo.Questocontinuafinoalcompletamentoditutteleripetizioni.

nota: la memoria conserva sono le prime 100 ripetizioni.

saltare un InterVallo• TenerepremutoSTART(AVVIO)perfermareilcronometraggiodell’intervallocorrenteeiniziare

il cronometraggio di quello successivo.

fermare e memorizzare un allenamento 1. PremereSTOP.

2. PremereetenerepremutoRESET(RIPRISTINA)finchénonvengonovisualizzateleparoleSAVEWORKOUT(MEMORIZZAALLENAMENTO).

nota:perrisparmiarelacaricadellabatteria,l’utentedovrebbespegnereilGPSe/oisensoriANT+™ al termine dell’allenamento.

PremereetenerepremutoilpulsanteRADIOpervisualizzareilmenuSensor(Sensore).L’indicatoredovrebbeapparireaccantoa“POWEROFF“(SPEGNI).Senonappareintaleubicazione,premerep o q perspostarlo,epremereSELECT(SELEZIONA)perspegnereisensoridell’orologio.

nota:ilmessaggioSAVEWORKOUTYES/NO(MEMORIZZAALLENAMENTOSÌ/NO)vienevisualizzatosolosesistaeseguendounsoloallenamento.Sesonoattivisvariatiallenamenti[nellemodalitàChrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)eTimer,l’utentenonhal’opzionediazzeraresenzamemorizzare.L’allenamentovienesalvatoautomaticamentequandoilpulsanteRESET(RIPRISTINA)vienepremutoetenutopremuto.

selezIonare Il dIsPlay del tIMer a InterVallISipuòselezionareildisplayDEFAULT(PREDEFINITO)oppureunoqualsiasideitredisplaypersonalizzabili [RUN(CORSA),CUSTOM1(PERSONALIZZATO1)eCUSTOM2(PERSONALIZZATO2)].

1. PremereRADIOperaccendereisensoriGPSe/oANT+™–leiconelampeggiano.

2. PremereRADIOperpassareinrassegnalevisualizzazionideldisplay.

PersonalIzzare Il dIsPlay a 3 o 4 rIgheIldisplaya3o4righepuòesserepersonalizzatoinmodochemostriiparametrisceltidall’utente.

1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaINTERVALTIMER(TIMERAINTERVALLI).

2. Personalizzareildisplaycomedescrittonellasezione“Configurarel’orologio“illustratapiùsoprainquestaGuida all’uso.

Valori che possono essere visualizzati in modalità Interval timer (timer a intervalli)

datI unItà dI MIsura

altitudine Piedi o metri

Cadenza e cadenza media Passi al minuto

Calorie Chilocalorie

Distanza Migliaochilometri/Piediometri

Frequenzacardiaca(FC)eFCmedia Battitialminuto/%deibattitimax

Nomeintervallo Nomedatoall’intervallonell’impostazione

Numerointervallo Numerosequenzialedell’intervallocorrente

Tempo di ripristino intervallo Ore:Minuti.Secondi

Tempo dell’intervallo Ore:Minuti.Secondi

Odometro Migliaochilometri

Passo e passo medio Minutiesecondipermiglio/chilometro

Numeroripetizioni Numerosequenzialedellaripetizionecorrente

Velocità e velocità media Migliaochilometriall’ora

Page 135: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

18

datI unItà dI MIsura

Oradelgiorno Formatoa12o24ore

Nessuno Larigarestavuota

nota:quandovengonomostratiidatimedi,lalettera“A“(permedia)vienemostratasullatosinistrodeldisplay.

ModalItà tIMerIl Timer offre un conto alla rovescia da una durata di tempo prestabilita, e può essere usato come promemoria periniziare/terminareuncompitoounallenamento.Unaripetizione(rep)èunconteggiodelnumerodellevolte in cui il conto alla rovescia viene ripetuto durante un allenamento.

NellamodalitàTimervengonoofferteleseguentifunzioni.

• Memorizzazionediunmassimodi15allenamentitotali[inclusiallenamentiinmodalitàChrono(Cronografo)eIntervalTimer(Timeraintervalli)]

• Tempodicontoallarivesciadiunmassimodi59.59(Minuti.Secondi)

• Impostazionedeltimerperfermarsi,ripetersioavviareilcronografoquandoscadeiltempodelcontoalla rovescia

• Conteggiofinoa99ripetizionideltimer

• Allertadipromemoriaametàdelcontoallarovescia

• Treformatididisplaypersonalizzabili(quandosonoattiviilsensoreGPS,FCoPodperpiede)

I seguenti dati vengono monitorati sempre in modalità Timer

• Tempototale

• Tempoperogniripetizionecompletata

• Tempodiriposo(quandoilTimervienefermato)

QuandoisensoriGPS,Frequenzacardiacae/oPodperpiedesonoattivi,l’orologiomonitoraiseguentidatinellamodalitàTimereliriportainmodalitàReview(Esame).

gPs sensore frequenza cardiaca (fc)

sensore Pod per piede

Consumo calorico • • •

Calorie per ripetizione • • •

Velocità media • •

Velocità media per ripetizione • •

Velocità massima • •

Passo medio • •

Passo medio per ripetizione • •

Passominimo(omigliore) • •

Distanza • •

Distanzaperripetizione • •

Elevazione •

Elevazione per ripetizione •

Altitudine massima •

Altitudine minima •

Ascesa totale •

Discesatotale

Tempo in cui la frequenza cardiaca dell’utente si trovava nelle zone di frequenza cardiaca

Frequenzacardiacaminima •

Frequenzacardiacamedia •

Frequenzacardiacamedia per intervallo

Frequenzacardiacadipicco •

Page 136: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

19

FCentrounazonadiFCbersaglioperintervallo

Cadenza media •

Cadenza media per intervallo •

Cadenza massima piede •

confIgurare Il tIMerImpostare la durata del timer, che cosa succede quando il tempo del timer scade, e se si desidera venire avvertitiametàdeltempodeltimer.L’utentepuòanchepersonalizzareildisplaynellamodalitàTimer.

IMPostare Il tIMer1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaTIMER.

2. PremereSET(IMPOSTA).

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareTIME(TEMPO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

5. PremereDONE(FINITO).

IMPostare l’azIone desIderata allo scadere del teMPoSipuòimpostareiltimerinmodocheavviilamodalitàCHRONO(CRONOGRAFO)alloscaderedeltempo.LosipuòancheimpostaresuSTOPoppuresuREPEAT(RIPETI)finchénonlosifermamanualmente.

1. DallamodalitàTIMER,premereSET(IMPOSTA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareATEND(ALLAFINE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareCHRONO(CRONOGRAFO),REPEAT(RIPETI)oSTOP,quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereDONE(FINITO).

IMPostare l’allerta a Metà teMPoL’utentepuòimpostareiltimerinmodocheemettaun’allertasonoraquandoèpassatalametàdeltempoimpostato.

1. DallamodalitàTIMER,premereSET(IMPOSTA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareHALFWAY(METÀTEMPO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareALERTONoALERTOFF(ALLERTAABILITATA oDISABILITATA).

4. PremereDONE(FINITO).

PersonalIzzare Il dIsPlay a 3 o 4 rIgheIldisplaya3o4righepuòesserepersonalizzatoinmodochemostriiparametrisceltidall’utente.

1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaTIMER.

2. Personalizzareildisplaycomedescrittonellasezione“Configurarel’orologio“illustratapiùsoprainquestaGuida all’uso.

Valori che possono essere visualizzati in modalità timer

dati unità

Altitudine Piedi o metri

Cadenza e cadenza media Passi al minuto

Calorie Chilocalorie

Distanza Migliaochilometri/piediometri

Frequenzacardiaca(FC)eFCmedia

Battitialminuto/%dellaFCmax

Odometro Migliaochilometri

Passo e passo medio Minutiesecondipermiglio/chilometro

Numeroripetizione Ripetizione attuale del timer

Velocità e velocità media Miglia/chilometriall’ora

Oradelgiorno Formatoa12oa24ore

Page 137: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

20

Tempodeltimer(attivo) Ore:Minuti.Secondi

Tempodeltimer(ripristino) Ore:Minuti.Secondi

Nessuno Larigarestavuota

nota: quandovengonomostratiidatimedi,lalettera“A“(permedia)vienemostratasullatosinistrodeldisplay.

aVVIare Il tIMerPer avviare il timer una volta che sia stato impostato, fare quanto segue.

1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaTIMER.

2. PremereSTART(AVVIA).

Setalefunzioneèselezionata,iltimeravvertel’utentequandoarrivaametàdelcontoallarovescia.

Alterminedelcontoallarovescia,iltimeresegueilcompitoselezionatoperl’opzioneATEND(ALLAFINE)nelmenuTIMER.

ferMare Il tIMer e salVare l’allenaMentoPerfermareiltimerunavoltachelosièavviato,farequantosegue.

1. SelezionareSTOP.

2. PremereetenerepremutoSTOPfinchénonvengonovisualizzateleparoleSAVEWORKOUT(MEMORIZZAALLENAMENTO).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareYES(SÌ),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

nota:ilmessaggioSAVEWORKOUTYES/NO(MEMORIZZAALLENAMENTOSÌ/NO)vienevisualizzatosolosesistaeseguendounsoloallenamento.Sesonoattivisvariatiallenamenti[nellemodalitàChrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)eTimer,l’utentenonhal’opzionediazzeraresenzamemorizzare.L’allenamentovienesalvatoautomaticamentequandoilpulsanteRESET(RIPRISTINA)vienepremuto e tenuto premuto.

nota: perrisparmiarelacaricadellabatteria,l’utentedovrebbespegnereilGPSe/oisensoriANT+™ al termine dell’allenamento.

PremereetenerepremutoilpulsanteRADIOpervisualizzareilmenuSensor(Sensore).L’indicatore dovrebbeapparireaccantoa“POWEROFF“(SPEGNI).Senonappareintaleubicazione,premerep o q per spostarlo,epremereSELECT(SELEZIONA)perspegnereisensoridell’orologio.

ModalItà recuPeroLamodalitàRecuperopermetteall’utentedimonitorareicambiamentinellasuafrequenzacardiacanell’arcodiunperiododitempodaluiselezionato.Questocambiamentonellafrequenzacardiaca,dettadelta(∆),puòessere confrontata fra i vari allenamenti, per verificare come la forma cardiaca migliora con il passare del tempo.

NellamodalitàRecovery(Recupero)vengonoofferteleseguentifunzioni.

• Impostazionedeltempodirecuperofinoa59.59(Minuti.Secondi)

• Avvioautomaticodeltimerdirecupero,oavviomanualedeltimerdirecuperoinmodalitàrecupero

• Visualizzazionedellefrequenzecardiacheinizialeeistantaneaduranteilperiododirecupero

• Visualizzazionedellefrequenzecardiachedirecuperoedelta(∆)quandoiltimerdirecuperoscade

condIzIonI Per l’aVVIo del tIMer dI recuPeroIl timer di recupero viene azzerato e avviato automaticamente quando sono soddisfatte le seguenti condizioni.

• Unallenamentoconcronografo/timeraintervalli/timerèstatofermatooèarrivatoacompletamento e l’orologio era collegato ad un sensore della frequenza cardiaca.

• NonèpresenteuncontoallarovesciacontinuativodelTimerdirecuperocheèstatoavviatomanualmente dall’azzeramento attraverso questa modalità.

nota:iltimerdirecuperononvieneavviatoautomaticamentequandoècollegatoaduncomputer.

IMPostazIone del teMPo dI recuPeroPer impostare il tempo di recupero, fare quanto segue.

1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaRECOVERY(RECUPERO).

2. PremereSET(IMPOSTA).

3. PremereSELECT(SELEZIONA)perabilitare(ON)iltempodirecupero.Appareunsegnodispunta.

Page 138: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

21

4. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareTIME(TEMPO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

5. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

6. PremereDONE(FINITO).

UnavoltacheilTimerdirecuperoèimpostato,quandolecondizionidiavvioindicatesoprasonosoddisfatteesso viene attivato ed un messaggio viene visualizzato, come illustrato nella grafica qui sotto.

LafrequenzacardiacainizialevienevisualizzatanelcampoFROM(DA),mentrequelladirecuperovieneindicatanelcampoTO(A).

• PremereSTART(AVVIA)mentreilTimerdirecuperostacontandoallarovesciaperottenereunvaloredifrequenza cardiaca di recupero istantaneo visualizzatonellarigainferioredeldisplay.Questovaloredirecupero istantaneo mostra la differenza fra la frequenza cardiaca iniziale e quella istantanea o di recupero.

• TenerepremutoSTART(AVVIA)perterminareilTimerdirecuperoprimadelsuotempoimpostato per il recupero, e per catturare in memoria i dati accumulati.

• PremereSTOPperterminaredelTimerdirecuperoprimadeltempospecificato.

• TenerepremutoSTOPperazzerareilTimerdirecupero.

Quandoiltimerscade,lafrequenzacardiacainiziale,lafrequenzacardiacadirecuperoeiltempodirecuperovengono memorizzati nei dati dell’allenamento.

nota:seilvalorevienevisualizzatocomeduetrattini(--),lafrequenzacardiacadirecuperoèsuperioreaquellainiziale,oppurenonèpresenteunaletturadifrequenzacardiaca.

statI dI recuPeroI seguenti stati sono presenti in modalità Recupero a seconda delle immissioni dell’utente e delle connessioni wireless.

• Sel’orologiononècollegatoadunsensoredellafrequenzacardiaca(FC),vienevisualizzatoHRSENSOROFF(SENSOREFCSPENTO).

• Sel’orologiononèingradodirecuperaredatidiFC,vienevisualizzatoHRDATANOTFOUND(DATIFCNONTROVATI).

• PeriniziareunnuovociclodelTimerdirecupero,tenerepremutoRESETper2secondiperazzerarelamodalitàRecuperoepoipremereSTART(AVVIA)perriavviareilTimerdirecupero.

ModalItà esaMeLamodalitàEsamepermetteall’utentedivisualizzareidatidell’allenamentoregistraticonilCronografo, ilTimeraintervallie/oilTimer.NellamodalitàReview(Esame)vengonoofferteleseguentifunzioni.

• Memorizzazionediunmassimodi15allenamenti

• Visualizzazionedelladistanzatotalepercorsa(odometro)

• Memorizzazionedituttigliallenamentiinbasealladata,organizzatiinordinecronologicoinverso

• Bloccoosbloccodiallenamenti

• Richiamodeidatimentrel’allenamentoèincorso

• Visualizzazionediunsommariodeidatiperogniallenamento

• Esamedigiri,intervallieripetizionipergliallenamentiregistraticonCronografo,TimeraintervallieTimer

sceglIere l’allenaMento da esaMInare1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaREVIEW(ESAME).

L’orologiovisualizzailnumerodiallenamentimemorizzatidisponibiliperl’esame.Senonsonostatimemorizzatiallenamenti,vengonovisualizzateleparoleNOWORKOUT(NESSUNALLENAMENTO).

frequenza cardiaca iniziale

frequenza cardiaca istantanea o di recupero

timer di recupero

Page 139: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

22

2. Sevienevisualizzatol’odometro,premereUP(SU)oDOWN(GIÙ).

3. PremereMENU.VienevisualizzatoilmenuWORKOUTS(ALLENAMENTI)conunelencodidateincuisonostati memorizzati gli allenamenti.

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareladata,quindipremereSELECT(SELEZIONA).Vienevisualizzatounelencodiallenamenticonl’oraeiltipodell’allenamento(CHRperCronografo,INTperTimeraintervallieTMRperTimer)perladataselezionata.Ilgraficoquisottomostral’elencodegliallenamentiperTODAY(OGGI).

5. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarel’allenamento,quindipremereSELECT(SELEZIONA).

sceglIere I datI da esaMInareUnavoltaselezionatol’allenamentospecificoperl’esame,sipuòesaminareunSummary(Sommario)dell’intero allenamento, oppure i dati per giri, intervalli o ripetizioni individuali.

summary (sommario)1. PremereUP(SU)perselezionareSUMMARY(SOMMARIO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perpassareinrassegnaidatisull’allenamento.

Ildisplaydelmigliorgiroalternaogni2secondiilmigliortempodigiroeilcorrispondentenumero del miglior giro.

laps (giri)/Intervals (Intervalli)/reps (ripetizioni)1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarequantosegue.

• LAPS(GIRI)pervisualizzareidatiperigiriinunallenamentoChrono(conCronografo)

• INTERVALS(INTERVALLI)pervisualizzaregliintervalliinunallenamentoIntervalTimer (conTimeraintervalli)

• REPS(RIPETIZIONI)pervisualizzareleripetizioniinunallenamentoconTimer

nota:senonèstatoancoraregistratoungiro,osenessunintervallooripetizionesonoscaduti,vienevisualizzato un messaggio indicante che non sono stati ancora memorizzati dati sul giro.

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perpassareinrassegnaidatisulgiro/intervallo/ripetizione.

3. PremereBACK(INDIETRO)oNEXT(AVANTI)pervisualizzareidatiperunaltrogiro,intervallooripetizione.

esaMInare, ModIfIcare e rIPrIstInare I ValorI dell’odoMetroL’odometrovisualizzaladistanzatotalepercorsadalmomentoincuil’odometroèstatoazzerato

1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaREVIEW(ESAME).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)finchénonapparelaparolaODOMETER(ODOMETRO).

3. PremereMENU.AppareilsottomenuODOMETER(ODOMETRO).

4. Per modificare l’odometro, fare quanto segue.

a.PremereUP(SU)perselezionareEDIT(MODIFICA),quindipremereSELEZIONA.

b.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

c.PremereDONE(FINITO).

5. Per ripristinare l’odometro, fare quanto segue.

a.NelsottomenuODOMETER(ODOMETRO),premereDOWN(GIÙ)perselezionareRESET(RIPRISTINA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

b.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareYES(SÌ),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

c.PremereDONE(FINITO).

Bloccare e sBloccare allenaMentIUnavoltaselezionatoperl’esamel’allenamentospecifico,èpossibilebloccarloosbloccarlo.

Bloccaregliallenamentiperimpedirechevenganosovrascrittidanuoviallenamenti.

Sel’allenamentoèsbloccato,sivedel’opzioneLOCK(BLOCCA)sulmenudiesameperl’allenamento.Sel’allenamentoèbloccato,questaopzionemostreràUNLOCK(SBLOCCA).

Page 140: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

23

nota: non si possono cancellare manualmente singoli allenamenti. Gli allenamenti vengono cancellati solo quando vengono sovrascritti da un allenamento più recente. Se l’orologio viene ripristinato, tutti gli allenamenti vengono rimossi.

1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaREVIEW(ESAME). L’orologiovisualizzailnumerodiallenamentimemorizzatidisponibiliperl’esame.Senonsonostatimemorizzatiallenamenti,vengonovisualizzateleparoleNOWORKOUT(NESSUNALLENAMENTO).

2. Sevienevisualizzatol’odometro,premereUP(SU)oDOWN(GIÙ).

3. PremereMENU.VienevisualizzatoilmenuWORKOUTS(ALLENAMENTI)conunelencodidateincuisonostati memorizzati gli allenamenti.

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareladata,quindipremereSELECT(SELEZIONA).Vienevisualizzatounelencodiallenamenticonl’oraeiltipodell’allenamento(CHRperCronografo,INTperTimeraintervallieTMRperTimer)perladataselezionata.Ilgraficoquisottomostral’elencodegliallenamentiperTODAY(OGGI).

5. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarel’allenamento,quindipremereSELECT(SELEZIONA).

6. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareLOCK(BLOCCA)oUNLOCK(SBLOCCA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

7. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareYES(SÌ),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

8. PremereDONE(FINITO).

nota:nonsipuòbloccareunallenamentoincorso.L’opzioneLOCK(BLOCCA)apparesolosel’allenamento èstatomemorizzatoeripristinato.

scarIcare datI usando Il software Per coMPuterLacomunicazioneaduevieconcavofral’orologioeilcomputerpermetteall’utentediscaricaredatidall’orologio al computer.

1. Collegarel’orologioalcomputerusandoilcavoUSB,poiaprirel’applicazioneDeviceAgentsuldesktopdelcomputer.

• VengonovisualizzateleparolePCSYNCREADY(PRONTOALLASINCRONIZZAZIONECONILPC)quandoilcomputeriniziaacomunicareconl’orologio.Selacomunicazionenonèriuscita,vienevisualizzatounmessaggio di errore.

• Duranteilprocessodisincronizzazione,vengonovisualizzateleparolePCSYNCINPROGRESS(SINCRONIZZAZIONECONILPCINCORSO).

2. Seèincorsounallenamento,l’applicazionedelcomputerrichiedelaconfermachel’utentedesideracontinuareconilprocessodisincronizzazione.SelezionareNOperterminareilprocessodisincronizzazioneeritornareallamodalitàTimeofDay(Oradelgiorno),oppureselezionareYES(SÌ)percontinuare.

3. Sesièselezionatal’opzioneYES(SÌ)lampeggiantepercontinuareconlasincronizzazioneconilcomputer,fare quanto segue.

a. Appare un altro messaggio che chiede se si desidera memorizzare gli allenamenti.

b.SelezionareYES(SÌ)persalvarelasessionediallenamento[conChrono(Cronografo)/Timer/IntervalTimer(Timeraintervalli)]conleinformazioniderivantidaisensori.L’orologiofermagliallenamentiattualmenteincorso,spegneilsegnaleradiodeisensoriGPSeANT+™ e continua il processo di sincronizzazione con il computer.

c.SelezionareNOperfermarel’allenamentosenzasalvarlo.L’orologiocontinuailprocessodisincronizzazione con il computer.

4. Quandoloscaricamentoalcomputerècompleto,appareilmessaggioPCSYNCTRANSFERCOMPLETE(TRASFERIMENTODISINCRONIZZAZIONECONILPCCOMPLETO)el’orologioritornaallamodalitàTimeofDay(Oradelgiorno).

nota:premereinqualsiasimomentoilpulsanteRADIO/BACK(RADIO/INDIETRO)percancellareloscaricamentoalcomputereritornarealloschermoTimeofDay(Oradelgiorno).

ModalItà sVeglIaNellamodalitàAlarm(Sveglia)vengonoofferteleseguentifunzioni.

• Cinquesveglieindipendenticonfrequenzaselezionabile:daily(giornaliera),weekdays(giorniferiali),weekends(finesettimana),once(unavolta)eSundaytoSaturday(dadomenicaasabato)

• Nomidellesvegliepersonalizzabili

• Svegliadiriservadopocinqueminuti

• L’illuminazionedelquadranteINDIGLO® lampeggia quando suona l’allerta della sveglia

Page 141: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

24

aBIlItare o dIsaBIlItare una sVeglIaLesvegliepossonoessereabilitateodisabilitatedalloschermoALARM(SVEGLIA).

1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaALARM(SVEGLIA).

2. PremereUP(SU)persceglierediabilitareodisabilitarelasveglia.Ilnomedellasvegliavienevisualizzato in alto.

3. PremereDOWN(GIÙ)perabilitareodisabilitarelasveglia.Quandolasvegliaèabilitata,lasuafrequenzaviene visualizzata sotto l’ora.

nota: le sveglie attive suonano alle loro ore impostate. Premere un pulsante qualsiasi per interrompere una sveglia.

confIgurare la sVeglIa1. PremereilpulsanteMODE(MODALITÀ)finchénonapparelaparolaALARM(SVEGLIA).

2. PremereSET(IMPOSTA).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarelasvegliadaimpostare,quindipremere SELECT(SELEZIONA).

IMPostare l’ora della sVeglIaCon una sveglia selezionata, impostarne l’ora seguendo queste procedure.

1. PremereUP(SU)perselezionareTIME(ORA),quindipremereSELEZIONA.

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

3. PremereDONE(FINITO).

IMPostare la frequenza della sVeglIaCon una sveglia selezionata, impostarne la frequenza seguendo queste procedure.

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareFREQUENCY(FREQUENZA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareunafrequenza,quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereDONE(FINITO).

rInoMInare la sVeglIaCon una sveglia selezionata, rinominarla seguendo queste procedure.

1. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareRENAME(RINOMINA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

3. PremereDONE(FINITO).

ModalItà confIguraNellamodalitàConfigure(Configura)vengonoimpostatetutteleimpostazioniglobaliperl’orologio.SipossonoimpostareidatiperZones(Zone),Goals(Mete),Units(Unitàdimisura)eperaltreimpostazioni.

L’orologioRunTrainer™offreleseguentifunzioninellamodalitàConfigure(Configura),funzionichepossonoessere personalizzate.

• SceltadelleunitàdimisuraperHeartRate/Frequenzacardiaca[BPM(battitialminuto),%ofMax(%FCmassima)],Speed/Pace/Velocità/Passo[MPH(Migliaall’ora),KPH(Chilometriall’ora)],Distance/Distanza[Miles(Miglia),KM],Altitude/Altitudine[Feet(Piedi),Meters(Metri)],Weight/Peso(LB,KG),Height/Altezza(IN,CM)eGlobal(Globali)[English(Britanniche),Metric(Metriche)]

• ImpostazionedellezonebersaglioperHeartRate(Frequenzacardiaca),Pace(Passo),Speed(Velocità)eCadence(Cadenza)

• Personalizzazionedeidatidiinformazionisull’utenteesullecaloriebruciateaggiungendoilsesso,ilpeso, l’altezza, il livello e il tipo dell’attività, e la data di nascita

• Impostazionedelleallerterelativeallemetedidistanzaealtitudine

• Impostazionedelleopzionidell’orologiopersegnaleacusticoconlapressionediunpulsante,segnaleacustico orario, allerte di zona globale e sincronizzazione dell’ora mediante GPS

• PersonalizzazionedellapropriaesperienzaperFrequenzadiregistrazione,uniformità(altitudine,passo,velocità)econtrastodelloschermoLCD

confIgurare le IMPostazIonI delle zoneLezoneincludonoivaloriminimiemassimiperfrequenzacardiaca,passo/velocitàecadenzaentroiqualisidesidera restare durante gli allenamenti.

Page 142: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

25

1. PremereMODE(MODALITÀ)finchénonappareCONFIGURE(CONFIGURA).

2. PremereUP(SU)perselezionareZONES(ZONE),quindipremereSELEZIONA.

IMPostare le zone dI frequenza cardIacaDalmenuZONES(ZONE)farequantosegue.

1. PremereUP(SU)perselezionareHEARTRATE(FREQUENZACARDIACA),quindipremereSELEZIONA.

2. Impostare come segue la zona di frequenza cardiaca bersaglio.

a.PremereSELECT(SELEZIONA)peraprireloschermodiimpostazioneTARGET(BERSAGLIO).

b.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarelazonadesideratacomelapropriazonadifrequenzacardiaca bersaglio.

c.PremereDONE(FINITO).

3. Configurare manualmente le proprie zone di frequenza cardiaca come segue.

a.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareSETUP(CONFIGURAZIONE),quindipremere SELECT(SELEZIONA).

b.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo. Continuare con questo procedimento fino ad impostare tutte e cinque le zone.

c.PremereDONE(FINITO).

4. Scegliere come segue se usare le zone di frequenza cardiaca personalizzate o quelle preconfigurate. ScegliereZONEperusarelezonepreconfigurate,oppureCUSTOMperusareivaloridizonainseritimanualmente.

a.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareBASEDON(INBASEA),quindipremere SELECT(SELEZIONA).

b.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareZONEoCUSTOM,quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appare un segno di spunta.

c.PremereDONE(FINITO).

5. Impostare come segue la propria frequenza cardiaca massima.

a.PremereDOWN(GIÙ)perselezionareMAXIMUM(MASSIMO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

b.PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

c.PremereDONE(FINITO).

IMPostare zone dI Passo o VelocItàL’utentepuòimpostareilpassoolavelocitàminimiemassimichedesideramanteneredurantetuttigliallenamenti. Se la velocità o il passo dell’utente cadono al di sotto del valore minimo o superano il valore massimo, viene emessa un’allerta sonora.

QuesteimpostazionipossonoessereignoratenellamodalitàIntervalTimer(Timeraintervalli)sesiimpostanozone di passo o velocità per intervalli individuali.

DalmenuZONES(ZONE)farequantosegue.

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarePACE-SPEED(PASSO-VELOCITÀ),quindipremere SELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarePACE(PASSO)oSPEED(VELOCITÀ),quindipremere SELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

3. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareSETUP(IMPOSTAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarePACE(PASSO)oSPEED(VELOCITÀ),quindipremere SELECT(SELEZIONA).

5. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

6. PremereDONE(FINITO).

IMPostare le zone dI cadenzaL’utentepuòimpostareipassialminutominimiemassimichedesideramanteneredurantetuttigliallenamenti. Se la cadenza dell’utente cade al di sotto del valore minimo o supera il valore massimo, viene emessa un’allerta sonora.

QuesteimpostazionipossonoessereignoratenellamodalitàIntervalTimer(Timeraintervalli)sesiimpostauna zona di cadenza per intervalli individuali.

DalmenuZONES(ZONE)farequantosegue.

Page 143: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

26

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareCADENCE(CADENZA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareSETUP(IMPOSTAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

4. PremereDONE(FINITO).

confIgurare le IMPostazIonI Per le MeteL’utentepuòimpostarelemeterelativeallaquantitàdidistanzaoaltitudinechedesideraraggiungeredurantetuttigliallenamenti.Quandol’utenteraggiungequestameta,vieneemessaun’allertasonora.

QuesteimpostazionipossonoessereignoratenellamodalitàIntervalTimer(Timeraintervalli)sesiimpostanomete per intervalli individuali.

1. PremereMODE(MODALITÀ)finchénonappareCONFIGURE(CONFIGURA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareGOALS(METE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareDISTANCE(DISTANZA)oALTITUDE(ALTITUDINE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareON(ABILITATO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

5. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareSETUP(IMPOSTAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

6. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareilvalorelampeggiante,epoipremereNEXT(AVANTI)perpassare al valore successivo.

7. PremereDONE(FINITO).

confIgurare le IMPostazIonI delle unItà dI MIsuraScegliere il tipo di unità di misura da usare globalmente e per specifiche funzioni dell’orologio.

1. PremereMODE(MODALITÀ)finchénonappareCONFIGURE(CONFIGURA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareUNITS(UNITÀ),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

IMPostare le unItà gloBalILaselezionediunitàdimisuraglobalibritannicheometrichecambiatuttelesingoleunitàdimisuraneivaloripredefiniti, rispettivamente, britannici e metrici.

DalmenuUNITS(UNITÀDIMISURA)farequantosegue.

1. PremereSELECT(SELEZIONA)peraprireilmenuGLOBAL(GLOBALE).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareENGLISH(BRITANNICHE)oMETRIC(METRICHE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereDONE(FINITO).

IMPostare le unItà dI MIsura della frequenza cardIacaLeunitàdimisuradellafrequenzacardiacadeterminanoselafrequenzacardiacavienevisualizzatainbattitialminuto(BPM)oppurecomeunapercentualedellafrequenzacardiacamassimadell’utente.

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareHEARTRATE(FREQUENZACARDIACA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareBPM(BATTITI/MINUTO)o%OFMAX(%DIMAX),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

3. PremereDONE(FINITO).nota:ilpassovieneindicatoinminuti(’)esecondi(“)

IMPostare le unItà dI MIsura Per VelocItà – PassoSceglieresesidesideracheiproprivelocitàepassosianovisualizzatiinmigliaall’ora(MPH)/minutialmiglio(MI)oppureinchilometriall’ora(KPH)/minutialchilometro(KM).

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)selezionareSPEED-PACE(VELOCITÀ-PASSO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareMPH-MIoKPH-KM,quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appare un segno di spunta.

3. PremereDONE(FINITO).

IMPostare le unItà dI MIsura della dIstanzaLeunitàdimisuradelladistanzadeterminanoseledistanzepercorsedall’utentevengonomisurateinmiglia o in chilometri.

Page 144: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

27

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareDISTANCE(DISTANZA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareMILES(MIGLIA)oKM(CHILOMETRI),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

3. PremereDONE(FINITO).

IMPostare le unItà dI MIsura dell’altItudIneLeunitàdimisuradell’altitudinedeterminanosel’altitudineacuisitroval’utentevienemisuratainpiedi o in metri.

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareALTITUDE(ALTITUDINE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareFEET(PIEDI)oMETERS(METRI),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

3. PremereDONE(FINITO).

IMPostare le unItà dI MIsura del PesoLeunitàdimisuradelpesodeterminanoseilpropriopesovienemisuratoinlibbre(LB)oinchilogrammi(KG).

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareWEIGHT(PESO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareLB(LIBBRE)oKG(CHILOGRAMMI),quindipremere SELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

3. PremereDONE(FINITO).

IMPostare le unItà dI MIsura dell’altezzaLeunitàdimisuradell’altezzadeterminanosel’altezzadell’utentevienemisuratainpollici(IN) ocentimetri(CM).

1. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareHEIGHT(ALTEZZA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareIN(POLLICI)oCM,quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appare un segno di spunta.

3. PremereDONE(FINITO).

confIgurare le IMPostazIonI dell’utenteIMPostare le InforMazIonI PersonalIInserire le informazioni personali per assicurare calcoli accurati durante gli allenamenti

1. PremereMODE(MODALITÀ)finchénonappareCONFIGURE(CONFIGURA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareUSER(UTENTE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).SiapreilmenuUSER(UTENTE).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionarel’impostazionedacambiare,quindipremereSELECT(SELEZIONA).SiapreilmenuSETTING(IMPOSTAZIONE).

4. Modificareivaloriperchériflettanoipropridatipersonali.

• PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)percambiareunvalorenumerico,epremereNEXT(AVANTI)perpassarealvaloresuccessivo.PremereDONE(FINITO)perritornarealmenuUSER(UTENTE).

• PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareunvalorenonnumerico,quindipremere SELECT(SELEZIONA)perapplicareilsegnodispunta.PremereBACK(INDIETRO)perritornarealmenuUSER(UTENTE).

5. RipetereperBirthday(Datadinascita),Gender(Sesso),Weight(Peso),Height(Altezza)eActivity(Attività).

DATADINASCITA

Impostare mese, giorno e anno della propria nascita.

SESSO SelezionareMALE(MASCHILE)oFEMALE(FEMMINILE).

PESO Inserireilpropriopeso(inLBoKG,asecondadelleproprieimpostazionidelleUNITS/UNITÀDIMISURA)

ALTEZZA Inserirelapropriaaltezza(inINoCM,asecondadelleimpostazionidelleUNITS(UNITÀDIMISURA)

ATTIVITÀ Selezionare un livello e un tipo per l’attività alla quale ci si dedicherà più spesso.

nota:Unallenamento“brick“ècompostodadueopiùdisciplinesportive(disolitociclismoseguitodacorsa)e viene svolto di seguito quando viene usato per allenare atleti dediti a più sport.

confIgurare le IMPostazIonI dell’orologIoLaconfigurazionedell’orologiooffreall’utentel’opzionediimpostareilsegnaleacusticoallapressionediunpulsante, il segnale acustico orario, l’allerta di zona e la sincronizzazione dell’ora mediante GPS.

Page 145: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

28

1. PremereMODE(MODALITÀ)finchénonappareCONFIGURE(CONFIGURA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareWATCH(OROLOGIO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

IMPostazIone del segnale acustIco alla PressIone dI un PulsanteImpostaresesidesiderachel’orologioemettaunsegnaleacusticoquandovienepremutounpulsante.LapressionedelpulsanteINDIGLO® non fa emettere all’orologio un segnale acustico.

1. PremereSELECT(SELEZIONA)peraprireilmenuBUTTON(PULSANTE).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareBEEPOFF(SEGNALEACUSTICODISABILITATO)oBEEPON(SEGNALEACUSTICOABILITATO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

3. PremereDONE(FINITO).

IMPostare Il segnale acustIco orarIoImpostare se si desidera che l’orologio emetta un segnale acustico allo scoccare di ogni ora.

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareHOURLY(ORARIO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareCHIMEOFF(SEGNALEACUSTICOORARIODISABILITATO)oCHIMEON(SEGNALEACUSTICOORARIOABILITATO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodi spunta.

3. PremereDONE(FINITO).L’iconaNapparenellabarradistatoinmodalitàTimeofDay(Oradelgiorno).

IMPostare l’allerta dI zonaImpostare se si desidera che l’orologio emetta un’allerta quando i valori relativi a frequenza cardiaca, passo/velocità o altri valori si trovano fuori dai limiti specificati, e se l’allerta deve essere silenziosa o udibile.

1. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareZONEALERT(ALLERTAZONA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareNONE(NESSUNA),AUDIBLE(UDIBILE)oSILENT(SILENZIOSA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

3. PremereDONE(FINITO).

IMPostare la sIncronIzzazIone con Il gPsImpostare se si desidera che l’orologio aggiorni l’ora corrente secondo i dati ricevuti da un satellite mediante il GPS.

1. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareGPSTIME(ORAGPS),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

2. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareSYNCOFF(SINCRONIZZAZIONEDISABILITATA)oSYNCON(SINCRONIZZAZIONEABILITATA),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

3. PremereDONE(FINITO).

confIgurare le IMPostazIonI dI regIstrazIoneLaconfigurazioneRecording(Registrazione)offreall’utentel’opzionedicambiareiltassodiregistrazionedeidatideisensorisuunadelleseguentipossibilità:1secondo(1-second),2secondi,4secondio8secondi.Ilvalorepredefinitoè2secondi.

Piùbassaèl’impostazionediregistrazione,piùaccuratosaràilmonitoraggio.Tassidiregistrazionepiùaltifanno perdere accuratezza, ma permettono all’utente di memorizzare più dati nell’orologio.

Per configurare le impostazioni di registrazione, fare quanto segue.

1. PremereMODE(MODALITÀ)finchénonappareCONFIGURE(CONFIGURA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareRECORDING(REGISTRAZIONE),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionare1SEC,2SEC,4SECo8-SEC,quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

4. PremereDONE(FINITO).IcambiamentirelativiallaregistrazionehannoeffettolaprossimavoltachelemodalitàChrono(Cronografo),IntervalTimer(Timeraintervalli)oTimervengonoripristinate.

confIgurare le IMPostazIonI dI unIforMItàImpostare se si desidera che l’orologio registri i valori relativi ad altitudine, passo e velocità per una raccolta di dati più reattiva o meno variabile.

1. PremereMODE(MODALITÀ)finchénonappareCONFIGURE(CONFIGURA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareSMOOTHING(UNIFORMITÀ),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareALTITUDE(ALTITUDINE),PACE(PASSO)oSPEED(VELOCITÀ),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

Page 146: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

29

4. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perselezionareON(ABILITATO)oOFF(DISABILITATO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).Appareunsegnodispunta.

5. PremereDONE(FINITO).

confIgurare le IMPostazIonI relatIVe al contrastoImpostarequantoildisplaydell’orologioapparescuroochiaro,suunlivellocherisultipiùfaciledaleggereperl’utente.Numeripiùbassiindicanoundisplaypiùchiaro,mentrenumeripiùaltiindicanoundisplaypiùscuro.

1. PremereMODE(MODALITÀ)finchénonappareCONFIGURE(CONFIGURA).

2. PremereDOWN(GIÙ)perselezionareCONTRAST(CONTRASTO),quindipremereSELECT(SELEZIONA).

3. PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)peraumentareodiminuireilcontrasto.

4. PremereDONE(FINITO).

cura e ManutenzIoneresIstenza all’acquaL’orologioconGPSRunTrainer™èresistenteall’acquafinoadunaprofonditàdi50metri.

Profondità di immersione p.s.i.a. *Pressione dell’acqua sotto la superficie

50 m /160 ft 86

*libbre per pollice quadrato assolute

aVVertenza: Per salVaguardare l’IMPerMeaBIlItà dell’orologIo, non PreMere alcun Pulsante sott’acqua.

• L’orologioèresistenteall’acquapurchélente,pulsantiecassasianointatti.

• L’orologiononèunorologiosubacqueoenonvausatoperleimmersioni.

• Sciacquarel’orologioconacquadolcedopol’esposizioneall’acquamarina.

garanzIa e assIstenzagaranzIa InternazIonale tIMex (u.s.a. - garanzIa lIMItata)L’orologioconGPSTIMEX®ègarantitocontrodifettidiproduzionedallaTimexCorporationperunperiododiUNANNOdalladatadiacquistooriginaria.TimexGroupUSA,Inc.elesueaffiliatedituttoilmondoonorerannoquesta Garanzia Internazionale.

Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione, riparare il prodotto Timex® installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile.

IMPortante: SIPREGADINOTARECHEQUESTAGARANZIANONCOPREIDIFETTIOIDANNIALPRODOTTO: 1. dopo la scadenza del periodo di garanzia;

2. se il prodotto non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;

3. causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;

4. causati da incidenti, manomissione o abuso; e

5. a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa del sensore, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.

QUESTAGARANZIAEIRIMEDIINESSACONTENUTISONOESCLUSIVIESOSTITUISCONOTUTTELEALTREGARANZIE,ESPRESSEOIMPLICITE,INCLUSAQUALSIASIGARANZIAIMPLICITADICOMMERCIABILITÀOIDONEITÀADUNUSOPARTICOLARE.

LATIMEXNONÈRESPONSABILEDINESSUNDANNOSPECIALE,INCIDENTALEOCONSEQUENZIALE.AlcuniPaesie Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertantoquestelimitazionipotrebberononpertenerealcliente.Questagaranziadàalclientedirittilegalispecifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato.

Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’orologio con GPS a Timex, ad una delle sue affiliateoalrivenditoreTimexdoveèstatoacquistatol’orologioconGPS,insiemealBuonodiriparazioneoriginalecompilatoo,solonegliU.S.A.enelCanada,insiemealBuonodiriparazioneoriginalecompilatoouna dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell’acquisto. Si prega diincluderequantosegueconl’orologioconGPSalfinedicoprirelespesedispedizioneegestione(nonsitrattadiaddebitiperlariparazione):unassegnoounvagliadaUS$8,00negliU.S.A.;unassegnoovagliadaCAN$7,00inCanada;unassegnoovagliadaUK£2,50nelRegnoUnito.NeglialtriPaesi,laTimexaddebiteràilclienteperlespesedispedizioneelagestione.NONALLEGAREMAIALLASPEDIZIONEARTICOLIDIVALOREPERSONALE.

Page 147: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

30

Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per ilCanada,chiamarel’1-800-263-0981.PerilBrasile,chiamareil+55(11)55729733.PerilMessico,chiamare lo01-800-01-060-00.Perl’AmericaCentrale,iCaraibi,leIsoleBermudaeleIsoleBahamas,chiamareil (501)370-5775(U.S.A.).Perl’Asia,chiamarel’852-2815-0091.PerilRegnoUnito,chiamareil442086879620.PerilPortogallo,chiamareil351212946017.PerlaFrancia,chiamareil33381634200.Germania/Austria:+436628892130.PerMedioOrienteedAfrica,chiamareil971-4-310850.Peraltrearee,sipregadicontattareil rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preaffrancata per la riparazione, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica.

garanzIa InternazIonale tIMex - Buono dI rIParazIone

Data dell’acquisto originario: ____________________________________________(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)

Acquistato da: ______________________________________________________ (nome, indirizzo e numero di telefono)

Luogo dell’acquisto: __________________________________________________ (nome e indirizzo)

Motivo della restituzione:_____________________________________________ _

__________________________________________________________________

dIchIarazIone dI conforMItànome del fabbricante: Timex Group USA, Inc.

Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road Middlebury,CT06762 Stati Uniti d’America

dichiara che il prodotto:

nome del prodotto: Sistema con GPS Timex® Run Trainer™

numeri modello: M878,M503

èconformealleseguentispecifichediprodotto:

r&tte: 1999/05/ec norme:

EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503) ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503) ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878) ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M878) ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503) ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503) UL60950-1(878) CSAC22.2#60950-1(878) IEC60950-1(878)

emissioni dei dispositivi digitali norme:

FCCParte15SottoparteB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878) FCC47CFR15BclB(878) CENELECEN55022(878) SAIAS/NZSCISPR22(878)

Immunità - riferimento en 55024 norme: CENELECEN55024

lVd: 2006/95/ce norme: CENELECEN60950-1/A11:2009(M503) CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)

Page 148: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

31

Informazionisupplementari:ilpresenteprodottoèconformeairequisitidellaDirettiva1999/05/CE,riguardanteleapparecchiatureradioeleapparecchiatureterminaliditelecomunicazioni,edellaDirettiva2006/95/CEsullebasse tensioni, e reca il rispettivo contrassegno CE.

Agente:

DavidWimer Ingegnere addetto alla qualità Data:9settembre2011,Middlebury,Connecticut,U.S.A.

Questo non è un dispositivo medico e il suo uso non è consigliato alle persone con gravi cardiopatie. Consultare sempre il proprio medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico.

©2011TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,TRIATHLON,RUNTRAINER,NIGHT-MODEeINDIGLOsonomarchicommercialidelTimexGroupB.V.edellesuesussidiarie.IRONMANedM-DOTsonomarchidepositatidiWorldTriathlonCorporation.Usatiquidietrolicenza.SiRFeillogotipoSiRFsonomarchicommercialiregistratidiCSR.SiRFstarIVèunmarchiocommercialediCSR.ANT+eillogoANT+sonomarchicommercialidiDynastreamInnovations, Inc.

Page 149: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

V.12

GUIA DO USUÁRIO

VELOCIDADE+ DISTÂNCIA

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 1 2/7/12 11:31 AM

Page 150: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

Índice

Introdução ................................................................................................................................3

Visão geral das funções .........................................................................................................3

Carregar a bateria o seu relógio Run Trainer™ ....................................................................4

Baixe o firmware mais atualizado ..........................................................................................4

Crie uma conta grátis na Timex online ..................................................................................4

Configuração do relógio .........................................................................................................5

Sincronizar os sensores ANT+™ com o seu relógio .............................................................6

Seleção dos sensores de GPS e ANT+™ para o seu exercício ............................................7

Calibração do sensor de podômetro .....................................................................................7

Adquirir o sinal de GPS e conexão com os sensores ANT+™ ............................................8

Modo de cronógrafo ................................................................................................................8

Comece um exercício ...........................................................................................................10

Automatizar um exercício ..................................................................................................... 11

Navegar para o menu de “mãos livres” .............................................................................. 11

Configuração do cronógrafo ................................................................................................12

Modo timer de intervalo (interval timer) ..............................................................................13

Configuração de um exercício ............................................................................................14

Personalize os intervalos .....................................................................................................14

Temporizar um intervalo do exercício ................................................................................16

Seleção da tela do timer de intervalo ..................................................................................17

Modo de timer ........................................................................................................................17

Configuração do timer .........................................................................................................18

Iniciar o timer .........................................................................................................................19

Parar o timer e salvar o exercício ........................................................................................19

Modo de recuperação ...........................................................................................................20

Modo de revisão ....................................................................................................................21

Descarregar os dados utilizando o software do computador ...........................................23

Modo de alarme .....................................................................................................................23

Ligar e desligar o alarme ......................................................................................................23

Configuração do alarme .......................................................................................................23

Modo de configuração ..........................................................................................................24

Configuração do valores das zonas ....................................................................................24

Configuração dos valores dos objetivos ............................................................................25

Configuração das unidades .................................................................................................25

Configuração dos dados do usuário ...................................................................................27

Configuração dos ajustes do relógio ..................................................................................27

Configuração dos ajustes de gravação...............................................................................28

Configuração dos ajustes da nivelação ..............................................................................28

Configuração dos ajustes do contraste ..............................................................................28

Cuidado e manutenção .........................................................................................................28

Resistência à água ................................................................................................................28

Garantia e serviço .................................................................................................................29

Certificado de conformidade ...............................................................................................30

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 2 2/7/12 11:31 AM

Page 151: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

3

introduçãoParabéns pela compra do relógio Timex® Ironman® Run Trainer™ com GPS. Antes de usar pela primeira vez, siga os seis passos seguintes:

1. Carregar a bateria do relógio

2. Instalar o firmware mais atualizado

3. Fazer a configuração

4. Adquirir o sinal de GPS

5. Gravar o seu exercício

6. Revisão dos dados da sua performance

Para sua conveniência, favor consultar o Guia Prático do Usuário do Run Trainer™ no site: www.timex.com/manuals

Os vídeos com as instruções poderão ser encontrados nos sites: www.timex.com/ironman

Visão geral das funções• AtecnologiadeGPS–SiRFstarIV™ rastreia o passo, a velocidade, a distância e a altitude.

• WirelessANT+™Radio–AfunçãodetransmissãosemfiopermiteaorelógioRunTrainer™ conectar-se com o sensor de Frequência Cardíaca e/ou o Podômetro.

• Sensordafrequênciacardíaca(FC)–Quandoestiverconectadocomosensordefrequênciacardíaca,pode monitorar a sua frequência cardíaca para que mantenha o nível de atividade que corresponda aos requerimentos do seu exercício personalizado.

• Sensordopodômetro–QuandoestiverconectadocomosensordoPodômetro,rastreiavalores múltiplos no seu exercício incluindo passo, velocidade, distância e cadência.

• AluznoturnaINDIGLO®–IluminaomostradoraopressionarobotãoINDIGLO®.AfunçãoNight-Mode® iluminaomostradordorelógioaopressionarqualquerbotão.QuandoConstantOn(SempreLigado)estiverativo,omostradorpermaneceráiluminadoatéqueobotãoINDIGLO® seja pressionado de novo.

Botões oPeracionais

luz noturna indiglo®

PressioneobotãoINDIGLO®aqualquermomentoparaativaraluznoturnaINDIGLO® por vários segundos. MantenhapressionadoparaligarafunçãoNight-Mode® ou iluminação constante.

rádio/VoltarPressioneRADIOparainiciarabuscadosinaldeGPS.Emummenu,pressioneBACKparavoltaraoitemanterior.Quandoestiverconfigurandoosparâmetroscomoahora,pressioneessebotãoparapassarpeloscampos, da direita para a esquerda.

EmqualquermododeexercíciooumododeHoradoDia,mantenhaRADIOpressionadoparaabrir omenuSENSOR.

Mode/exit/done (Modo/sair/terminado)Quandoestivernomododehoradodia,pressioneMODEparapassarpelosdiversosmodosoperacionais.

Quandoterminarcomaseleçãodeumaopçãoemummenuousubmenu,pressioneDONEparavoltaraomenu que contém essa opção.

start/split/down (iniciar/tempo fracionado/Para baixo)Emummenu,pressioneDOWNparaselecionaroitemabaixodoatual.

NosmodosCronógrafo,TimerdeIntervalosouTimer,pressioneSTARTparainiciaroexercício.PressioneSPLITenquanto o cronógrafo estiver em funcionamento durante um exercício, para medir um tempo fracionado.

stop/reset/up (Parar/reiniciar/Para cima)Emummenu,pressioneUPparaselecionaroitemacimadoatual.

Quandoocronógrafoestiveremfuncionamento,pressioneSTOPparapararoudarpausaaocronógrafo.

Seocronógrafoestiverparado(oupausado),mantenhaRESETpressionadoparazerarocronógrafo.

Botão indiglo® stop/reset (p) (Parar/reiniciar)

( ) radio/Back (rádio/Voltar)

set/Menu/select/next ( ) (configurar/Menu/selecionar/seguinte)

Mode/exit/done (Modo/sair/terminado)

start/split/down (q) (iniciar/tempo fracionado/Para baixo)

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 3 2/7/12 11:31 AM

Page 152: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

4

set/Menu/select/next (configurar/Menu/selecionar/seguinte)Emummenu,pressioneSETparaselecionaraopçãoatual.Issopoderáabrirumsubmenuouselecionar o item checado.

PressioneNEXTparaselecionaroconjuntodeconfiguraçõesseguintesouavançarparaoseguintecampo de configuração.

Ícones da Barra de status

Ícone da bateria

Mostraacargaaproximadadabateria.Ummaiornúmerodesegmentosescurosindicauma maior carga. Os segmentos da bateria piscam durante o carregamento até que o relógio esteja totalmente carregado.

Ícone do alarme AparecenosmodosdeHoradoDiaeAlarmequandooalarmeestáconfigurado.

NÍcone de alerta

AparecenomododeHoradoDiaquandoorelógioestáconfiguradoparabipar a cada hora.

Ícone do coração

sólido: o sensor de frequência cardíaca está se comunicando adequadamente. Piscando: o relógio está buscando o sensor de frequência cardíaca. nenhum: o sensor da frequência cardíaca não está selecionado ou o Rádio está desligado.

Ícone do sapato

sólido: o sensor do podômetro está se comunicando adequadamente. Piscando: o relógio está buscando o sensor do podômetro. nenhum: o sensor do podômetro não está selecionado ou o Rádio está desligado.

Ícone do satélite

sólido: o GPS tem um satélite em contato fixo e está se comunicando adequadamente. Piscando: o GPS está buscando um satélite. nenhum: o GPS não conseguiu comunicar-se com o satélite e adquirir o contato fixo, não está selecionado ou o Rádio está desligado.

carregar a Bateria o seu relógio run trainer™ Antes de usar o seu relógio pela primeira vez, carregue a bateria durante pelo menos 4 horas para se certificar que a mesma se encontra completamente carregada.

Para estender ao máximo a vida útil da sua bateria recarregável:

• Descarregueabateriacompletamenteatéqueoúltimosegmentodoindicadordebateriadesapareça e o indicador de descarregada comece a piscar. Se o mostrador do relógio ficar apagado, pode continuar a utilizar desde que ele não tenha permanecido neste estado por mais de 1 a 2 dias.

• Carreguetotalmenteabateriadorelógiodurantepelomenos4horas,atéqueosquatrosegmentosdoindicador do nível da bateria parem de piscar.

• Repitaesteprocedimentodedescargaerecargaporduasvezesmais.

oBserVação – Vocêdeverárepetiresteprocedimentoacadadoismesesseorelógionãoforusado e recarregado regularmente.

Sódevesercarregadoemumafaixadetemperaturade0°Ca45°C(32°Fa113°F).

OcaboparacarregartemumconectorespecialemumaextremidadeeumconectorUSBpadrãonaoutra.

1. Ligueoconectorespecialaorelógioparaqueosquatropinosdoconectorsealinhemcomosquatrocontatos de metal na parte posterior do relógio. O conector especial tem dois pinos pretos que alinham o conector na parte posterior da caixa do relógio.

2. InsiraaoutraextremidadedocaboemumaentradaUSBdoseucomputador.Oíconedeníveldebateriapiscando confirma que o relógio está carregando.

Baixe o firMware Mais atualizadoUtilizeoprogramaDeviceAgentparaconectarorelógioRunTrainer™ ao seu computador e baixar as últimas atualizações.

1. BaixeoTimexDeviceAgentdosite:http://timexironman.com/deviceagent

2. ConecteorelógioaoseucomputadorutilizandoocaboUSBe,emseguida,cliqueduasvezesnoíconedoDeviceAgentnateladoseucomputador.

3. SereceberinstruçõesdoDeviceAgent,sigaasindicaçõesnatelaparabaixarofirmwaremaisatualizadodo relógio.

crie uMa conta grátis na tiMex onlinePara baixar informação do relógio para o diário grátis online patrocinado por TrainingPeaks™, vá ao site: https://timexironman.trainingpeaks.com/create-account.aspx?s=0

d

g

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 4 2/7/12 11:31 AM

Page 153: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

5

configuração do relógioconfiguração da hora e da dataVocêpodeconfiguraraté3fusoshorários—manualmente,atravésdoDeviceAgentdocomputadorouutilizando o sinal de GPS.

oBserVação –OGPSconfiguraautomaticamenteahoraparaoTUC(TempoUniversalCoordenado).Quandovocêconfiguramanualmenteashorasparaahoralocal,orelógiocorrigeautomaticamenteosminutoseossegundos.Vocênecessitadeconfiguraradatacorreta.

1. PressioneSET.OmenuSETaparece.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarTIME(hora)1,TIME(hora)2ouTIME(hora)3e,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneSELECTparaabrirateladeconfiguraçãodeTIME/DATE(hora/data).

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorqueestápiscando.PressioneNEXTparapassar para o próximo valor.

escolha do fuso horário PrinciPalPara selecionar o fuso horário principal: 1. PressioneSET.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarPRIMARYe,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneUP(paracima)eDOWN(parabaixo)paraselecionarofusohorárioquevocêquerconfigurarcomoprincipale,emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneDONE.

Ver os fusos horários alternatiVos ou escolher uM coMo o PrinciPalDomostradordaHoradoDia: 1. PressioneDOWN(parabaixo)paraverosdiversosfusoshoráriosalternativos.Ovalordossegundosmuda

paraidentificarofusohorárioqueestáasermostradotemporariamente(T1,T2ouT3).

2. MantenhaDOWN(parabaixo)pressionadoparafazerdessefusohorárioofusohorárioprincipal.Apareceuma mensagem indicando para manter o botão pressionado até que o fuso horário mude.

Personalização dos MostradoresNosmodosdeHoradoDia,Cronógrafo,TemporizadordeIntervaloeTemporizador,vocêpodeconfigurarosmostradoresdeRUN(correr),CUSTOM(personalizado)1eCUSTOM(personalizado)2paramostrarváriasinformaçõesestatísticasquandoossensoresdeGPSouANT+™ estão ativos. oBserVação –Mesmotendoomesmonomeemcadamodo;osmostradoressãoindependentesdeummodoparaooutro.EmCADAumdestesmodos:

1.PressioneSET.

2.PressioneSELECTparaabriromenudoMOSTRADOR.

3.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionaromostradorquequerpersonalizar(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2)e,emseguida,pressioneSELECT.

4.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraescolhera3-Line(linha3)oua4-Line(linha4).PressioneSELECTparachecaromostrador(linha3ou4)autilizarparaver.

5.PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSETUPe,emseguida,pressioneSELECT.

6.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionara3-ou4-LINE(linha3ou4)parapersonalizare,emseguida,pressioneSELECT.

7.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionaralinhaparaaqualvocêquerescolherumitemparasermostradoe,emseguida,pressioneSELECT.

8.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraescolherainformaçãoquequervernessalinhae, emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

9.PressioneBACK(paratrás)paravoltarparaomenucomaLINHA3ou4.

10. Repita os passos do 7 ao 9 até que você tenha escolhido o valor a ser mostrado em cada linha.

oBserVação –Estespassosconfiguramcadamostradormas,paraselecionaromostradorparacadamodo,vocênecessitadeestardentrodessemodo,compelomenososensordeGPSouumANT+™ ativo.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 5 2/7/12 11:31 AM

Page 154: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

6

selecionar os MostradoresNosmodosdeHoradoDia,Cronógrafo,TimerdeIntervaloeTimer,vocêpodeselecionaromostradorPADRÃOouqualqueroutrodostrêsmostradorespersonalizáveis(RUN,CUSTOM1eCUSTOM2).

1. PressioneRADIOparaligarossensoresdeGPSe/ouANT+™ –osíconespiscarão.

2. PressioneRADIOparapassarpelosváriosmostradores.

Valores que podem ser mostrados no modo de hora do dia

data unidades

Altitude Pés ou metros

Cadência e cadência média Passos por minuto

Calorias Quilocalorias

Data FormatoDD-MMouMM-DD

Dia Diadasemana

Distância Milhasouquilômetros/Pésoumetros

Frequênciacardíaca(FC)eFCmédia Batimentosporminuto/%domáx.

Odômetro Milhasouquilômetros

Passo médio Minutosesegundospormilha/quilômetro

Velocidadeevelocidademédia Milhasouquilômetrosporhora

Horadodia Formato de 12 horas ou 24 horas

Nenhum

oBserVação – Quandoémostradaainformaçãomédia,ocaractere“A”aparecenoladoesquerdodomostrador.

sincronizar os sensores ant+™ coM o seu relógioO seu relógio Run Trainer™poderecebersinaisdeumsensorANT+™ de Frequência Cardíaca e/ou Podômetro para melhorar o seu treinamento. Para garantir uma boa recepção, especialmente em ambientes sobrecarregados, recomendamos que faça a sincronização do relógio com os seus sensores.

oBserVação–Certifique-sedequeestádistanciado,pelomenos,10metros/30pésdeoutrasfontesdesensor de informação.

Para sincronizar o sensor de Frequência Cardíaca, umedeça os coxins do sensor e coloque o sensor à volta dopeitocomologotipodaTIMEXqueestánotransmissorvoltadoparacima.NosmodosdeHoradoDia,Cronógrafo, Timer de Intervalo ou Timer:

1. MantenhaRADIOpressionadoparairparaoMenudoSensor.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paradestacarSEARCH(buscar)epressioneSELECT.

3. DestaqueHR(FC)epressioneSELECT.

4. OrelógiomostraráSEARCHINGFORHEARTRATE(buscandoafrequênciacardíaca)eoícone do coração pisca.

5. Seforbem-sucedido,nomostradorapareceFOUNDHR(encontrouaFC).

6. Nocasodefalhar,nomostradorapareceráHRSENSORNOTFOUND(nãofoiencontradoosensordafrequênciacardíaca).Repitaoprocedimentoanteriorereposicioneosensornopeitoousubstituaabateriado sensor se as tentativas posteriores não forem bem-sucedidas.

Parasincronizarosensordopodômetro,agitarlevementeosensorparaoativar.NosmodosdeHoradoDia,Cronógrafo, Timer de Intervalo ou Timer:

1. MantenhaRADIOpressionadoparairparaoMenudoSensor.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paradestacarSEARCH(buscar)epressioneSELECT.

3. DestaqueFOOTPOD(podômetro)epressioneSELECT.

4. OrelógiomostraráSEARCHINGFORFOOTPOD(buscandoopodômetro)eoíconedosapatopisca.

5. Seforbem-sucedido,nomostradorapareceFOUNDFOOTPOD(encontrouopodômetro).

6. Nocasodefalhar,nomostradorapareceráFOOTPODSENSORNOTFOUND(nãofoiencontradoosensordopodômetro).Repitaoprocedimentoanterioresubstituaabateriadosensorseastentativasposterioresnão forem bem-sucedidas.

oBserVação–ÉnecessáriosincronizarapenasquandoumsensordeFrequênciaCardíacae/ouPodômetroé adicionado ou quando a bateria é substituída em um sensor anteriormente sincronizado.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 6 2/7/12 11:31 AM

Page 155: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

7

oBserVação–Orelógioguardaaconfiguraçãodesincronização,porisso,nãoénecessáriovoltarasincronizarsensoresANT+™ anteriormente sincronizados quando estes são selecionados ou desligados para os seus exercícios (veraseçãoseguinte).

oBserVação–Oprocessodebusca/sincronizaçãoativaráosensordeGPS(seforselecionadonoMenudoSensor).DesligueoMenudoSensorparaprolongarabateria–MantenhaRADIOpressionado,destaquePOWEROFF(desligar)epressioneSELECT.

seleção dos sensores de gPs e ant+™ Para o seu exercÍcioDependendodotipodeexercício,orelógioRunTrainer™trabalhacomosistemadeGPS,osensorANT+™ deFrequênciaCardíaca(incluídoemalgunspacotesouvendidoseparadamente)e/ouumsensorANT+™ de Podômetro(disponívelseparadamente). NosmodosdeHoradoDia,Cronógrafo,TimerdeIntervaloouTimer:

1. MantenhaRADIOpressionadoparairparaoMenudoSensor.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paradestacarcadasensor(GPS,FCe/ouPodômetro)

3. PressioneSELECT(parachecarouretirarosensor).

4. PressioneBACK(paratrás)paravoltarparaomostradordosmodos.

oBserVação–QuaisquermodificaçõesfeitasnoMenudoSensorafetamousodetodososmodosdossensoresdeGPSeANT+™.

caliBração do sensor de PodôMetroPara garantir que as medidas feitas por um podômetro sejam precisas, você pode calibrar o podômetro (opcional)automaticamentesobreumadistânciaconhecidaoupodesermanualmenteinserindoumfatordecalibração.

caliBração do PodôMetro autoMaticaMenteVocêcorreumadistânciaconhecidacomopodômetroativado,aomesmotempoqueopodômetromedeoseuprogresso.Depoisdevocêterpercorridomaisde300metros/0,2milhas,vocêinserenoRunTraineradistância real percorrida. O relógio calcula então o fator de calibração do podômetro comparando a distância medida com a distância real que você percorreu.

1. NosmodosdeHoradoDia,Cronógrafo,TimerdeIntervaloouTimer,mantenhaRADIOpressionadoatéqueHOLDFORSENSORMENU(aguardepelomenudosensor)apareça.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarCALIBRATEe,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneSELECTparaabrirateladecalibraçãodoFOOTPOD(podômetro).

oBserVação–Opodômetrotemdesersincronizadocomorelógioparapodersercalibrado.SenomostradordorelógioapareceNOFOOTPODDATA(nãorecebeinformaçãodopodômetro),certifique-sedeque o podômetro está sincronizado e tente novamente. VerasinstruçõesparaselecionarossensoresANT+™ para o seu exercício que estão na seção anterior.

4. Comece a correr a distância conhecida. A distância dever ser pelo menos 300 metros / 0,2 milhas para dar ao podômetro informação suficiente para calibrar.

5. Quandotiveratingidoadistânciaconhecida,paredecorrere,emseguida,pressioneSTOP.AteladeDISTÂNCIAATUALabre.

oBserVação–SeapareceNEEDMOREDATA(necessitademaisinformação),opodômetronãomediupelomenos 300 metros / 0,2 milhas. Continue correndo até que atinja um mínimo de 300 metros / 0,2 milhas.

6. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte. Continue a fazer o mesmo até que a distância real que você correu seja inserida.

7. PressioneDONE.Orelógiocomparaadistânciamedidacomadistânciaquevocêinseriuecalculaumfatorde calibração.

oBserVação–Senãoobteveinformaçãoouainformaçãoobtidanãofoisuficiente,acalibraçãoéCANCELED(cancelada).

inserir uM fator de caliBraçãoSe você calibrou o podômetro anteriormente e está a sincronizá-lo novamente com o relógio, você pode inserir o fator de calibração do podômetro utilizado na vez anterior para evitar ter que efetuar todo o processo de calibração novamente.

oBserVação–Opodômetrotemdesersincronizadocomorelógioparapodereditarofatordecalibraçãomanualmente.

1. NosmodosdeHoradoDia,Cronógrafo,TimerdeIntervaloouTimer,mantenhaRADIOpressionadoatéqueHOLDFORSENSORMENU(aguardepelomenudosensor)apareça.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarCALIBRATEe,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarFACTORe,emseguida,pressioneSELECT.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 7 2/7/12 11:31 AM

Page 156: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

8

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTpara passar para o valor seguinte. Continue a fazer o mesmo até o fator de calibração desejado ser inserido entre0,1%e199,9%.

oBserVação–OFatordeCalibraçãoédeterminadotomandoumadistânciaCONHECIDAedividindoessevalorpeladistânciaMEDIDA(peloPodômetro).

5. PressioneDONE.

adquirir o sinal de gPs e conexão coM os sensores ant+™ oBserVação–Certifique-sedeconfigurarahoraeadataantesdeligararecepçãodossensoresdeGPS,FCou Podômetro para garantir que a informação dos exercícios seja capturada corretamente.

• gPs (sistema de Posicionamento global): Procure um lugar fora de casa, a céu aberto, longe de edifícios ou construções.

• frequência cardíaca: Certifique-se de que os coxins do sensor do peito estão úmidos, a cinta está bem ajustada à volta do peito e o logotipo da TIMEXnotransmissorestávoltadoparacimaecentradosobreoesterno.

oBserVação–Certifique-sedequeretireofechodemoladotransmissordefrequência cardíaca e lave a cinta a mão em água fria para manter a capacidade sensitiva de frequência cardíaca.

• Podômetro: Instale o sensor no cordão do sapato ou por baixo da palmilha de acordo com as instruções incluídas.

oBserVação–RetireoseuPodômetroduranteoexercíciodeciclismoparapermitir que o sensor de GPS forneça informação ao vivo sobre a velocidade e a distância.

oBserVação–Lembre-sederetiraropodômetroentreosexercíciosparaprolongaravidadabateria.

PressioneRADIOparaligararecepçãodossensoresdorelógio.ElebuscaráossinaisselecionadosnoMenude Sensores e os ícones correspondentes piscam no fundo do mostrador do relógio.

Se você selecionou o GPS:

1. A mensagem aparece de que o GPS foi ligado.

2. OrelógiobuscaporsatéliteseamensagemWAITINGFORGPS(esperandopeloGPS)comabarradestatusaparecem no mostrador.

3. ApareceGPSREADY(oGPSestápronto)quandoorelógioobtémumsatélitefortefixo.

Se, depois de 5 minutos, o relógio falha em obter um sinal de GPS forte, aparece uma mensagem perguntando se você está dentro de casa.

• SelecioneYES(sim)paradesligaroGPS.

• SelecioneNO(não)paracontinuarbuscandosatélitesdeGPSindefinidamente.

oBserVação–Sevocênãorespondernoperíodode30segundos,orelógioassumequevocêestádentrode casa e desliga a busca do GPS.

Se você selecionou o sensor de Frequência Cardíaca e/ou o Podômetro:

1. Orelógiotentapor10segundosdetectarosinaldeumoudosdoissensoresANT+™ especificados.

2. Se não for detectado nenhum sinal, o relógio para a busca pelo sensor e o ícone correspondente é desligado.

3. Quandoosensorseconectacomsucesso,oíconedafrequênciacardíacaouoíconedosapatoficampermanentemente ligados.

oBserVação–Ossensoresdevemestaràdistânciamáximade0,9metros(3pés)dorelógioparaseconectarem.VocêpodeterdereposicionaroseusensordeFCdopeitoparainiciarosinal.Vocêpoderáterque mover ligeiramente o seu sapato para iniciar o sinal do sensor do Podômetro.

oBserVação–Sevocênãovirorelógiotentandoconectar-secomosensordeGPSe/ouANT+™ desejados, mantenhaRADIOpressionadoparaabriroMenudoSensoreconfirmarassuasconfiguraçõesdosensor.

Modo de cronógrafoOModoCronógrafoéusadocomotimerparamedirotempodossegmentosdoseuexercício,taiscomoVoltaseTemposFracionados,eofereceosseguintesrecursos:

• Armazenaatéumtotalde15exercícios(incluindoTimerdeIntervaloseTimerdeexercícios)e100voltaspor exercício

• Trêsformatosdemostradorpersonalizáveis(quandoossensoresdeGPS,FCouPodômetroestãoativos)

• Configuraçãode“mãoslivres”incluindotempofracionadoautomático,inícioautomáticoeparadaautomática

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 8 2/7/12 11:31 AM

Page 157: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

9

• Timerderecuperaçãodafrequênciacardíacaopcionalquandoocronógrafoestáparado

• TimersparaComereBeberparalherecordarquandovocêdevesehidratarouconsumircalorias

AinformaçãoseguinteésempreregistradanomododeChrono(cronógrafo):

• Tempototal

• Tempoporvolta

• Tempoderepouso(quandoomododeChronoépausado,masoexercícioestáativo)

o que são Voltas e teMPos fracionados? O tempo da volta é a duração de um segmento individual de atividade do seu exercício. O tempo fracionado é o tempo decorrido desde o começo do seu exercício até o segmento atual.

Quandovocê“tomaumtempofracionado”,vocêcronometrouumsegmentocompleto(talcomoumavolta)do seu exercício e você está agora cronometrando o segmento seguinte.

O gráfico abaixo representa os tempos de volta e os fracionados de um exercício com quatro voltas.

QuandoossensoresdeGPS,FrequênciaCardíacae/ouPodômetroestãoativos,orelógiomantémregistrodaseguinteinformaçãonomododeChronoefazorelatórionomododeReview(revisão):

dados gPs sensor da frequência cardíaca (fc)

sensor do podômetro

Calorias gastas • • •

Calorias gastas por volta • • •

Velocidademédia • •

Velocidademédiaporvolta • •

Velocidademáxima • •

Passo médio • •

Passo médio por volta • •

Passo mínimo • •

Distância • •

Distânciaporvolta • •

Elevação •

Elevaçãoporvolta •

Altitude máxima •

Altitude mínima •

Subida total •

Descidatotal •

Frequência cardíaca •

Frequência cardíaca mínima •

Frequência cardíaca média •

Frequência cardíaca média por volta

Pico da frequência cardíaca •

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 9 2/7/12 11:31 AM

Page 158: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

10

Recuperação da frequência cardíaca

Frequência cardíaca dentro de uma zona alvo da frequência cardíaca

Cadência média •

Cadência média por volta •

Cadência de passo máxima •

coMece uM exercÍcio 1. PressioneMODEatéCHRONOaparecer.

2. PressioneSTARTparacomeçaroprimeirotempofracionadodoseuexercício.Naconfiguraçãopadrão,otempo fracionado é mostrado na linha do fundo do mostrador.

oBserVação – • Apenasosprimeiros100temposfracionadossãoretidosnamemória.

• UmaadvertênciadebaixamemóriaouumamensagemdememóriacheiapoderásermostradaseorelógiojáfoiconectadoanteriormentecomoDeviceAgent.OsdadosdeverãoserdescarregadosparaoDeviceAgenteapagadosdorelógioseestasmensagensocorrerem.

• Seorelógioestiverconectadocomqualquerumdossensores,osíconesdossensoresserãomostradosna barra de status.

toMar uM teMPo fracionado/Volta1. PressioneSPLITparainiciarosegundotempofracionadoequaisqueroutrostemposfracionadossucessivos

doseuexercício.Nafiguraabaixo,onúmerodaVOLTA(LAP)émostradonalinhadecima,otempodavoltaestá na segunda linha e o tempo repartido está na terceira. A informação mostrada varia dependendo da configuração do mostrador.

oBserVação–QuaisquerdadosdoGPS/sensorconectadosserãoutilizadosparaessavoltae, Passo/Velocidade,FrequênciaCardíacae/ouCadênciaterãoosseusdadosmédiosdentrodavoltamedidos(talcomoestáindicadoporum“A”aesquerdadosdados).

Parar e salVar o exercÍcio1. Pressione STOP para parar ou pausar o exercício.

2. MantenhaRESETpressionadoatéaparecernomostradorSAVEWORKOUT(salvaroexercício).

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarYES(sim)e,emseguida,pressioneSELECT.

oBserVação–AmensagemdeSAVEWORKOUTYES/NO(salvaroexercíciosim/não)apareceapenasseumexercícioúnicoestáemcurso.Seháváriosexercícios(atravésdosmodosdecronógrafo,timerdeintervalosetimer)ativos,vocênãotemaopçãoparazerarsemsalvar.OexercícioésalvoautomaticamentequandoobotãodeRESETémantidopressionado.

oBserVação–Paraprolongaravidadabateria,vocêdeverádesligarossensoresdeGPSe/ouANT+™ no final de cada exercício.

MantenhaRADIOpressionadoparaapareceroMenudoSensor.Oindicadordeveráaparecerpróximodo“POWEROFF”(desligar).Casocontrário,pressionep ou qparaajustarepressioneSELECTparadesligarossensores do relógio.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 10 2/7/12 11:31 AM

Page 159: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

11

autoMatizar uM exercÍcioAutomatizeoseuexercícioutilizandoosrecursosde“mãoslivres”doseurelógio.

Umavezquetenhasidoconfigurada,aconfiguraçãode“mãoslivres”éativadaautomaticamentenomododeChrono(cronógrafo).

• Tempofracionadoautomático–AconfiguraçãoAUTOSPLIT(tempofracionadoautomático)podeserativadaparaasopçõesdetempooudedistância.Quandoestáconfiguradoparadistância,estaconfiguração toma automaticamente um tempo fracionado quando atinge a distância estabelecida.

oBserVação–Sevocêtomaumtempofracionadomanualmente,o“contador”dedistânciaéautomaticamentezerado.Quandootempofracionadoautomáticoestáconfiguradoparaotempo,umtempofracionadomanualnãozerao“contador”detempo.

• Inícioautomático–AconfiguraçãoAUTOSTART(inícioautomático)inicia/reiniciaoseuexercícioquandoa velocidade é igual ou superior a velocidade estabelecida.

• Paradaautomática–AconfiguraçãoAUTOSTOPfazpausanoseuexercícioquandoavelocidadeéinferior a velocidade estabelecida.

• Velocidadeestabelecida–AconfiguraçãoTHRESHOLD(velocidadeestabelecida)éovalordavelocidadequedisparaassuasconfiguraçõesdeAutoStart(inícioautomático)eAutoStop(paradaautomática).

oBserVação–SeossensoresdeGPSePodômetroestãofornecendodadosdevelocidadeedistância,oPodômetrotomaprioridadeparaasoperaçõesde“mãoslivres”.

naVegar Para o Menu de “Mãos liVres”1. PressioneMODEatéCHRONOaparecer.

2. Se o cronógrafo estiver funcionando, pare-o e zere-o.

3. PressioneMENU.

4. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarHANDS-FREEe,emseguida,pressioneSELECT.OmenuHANDS-FREEaparece.

teMPo fracionado autoMático1. DomenudeHANDS-FREE(mãoslivres),pressioneSELECTparaabrirateladeconfiguraçãodoSPLIT(tempo

fracionado).

2. ParanavegaratravésdomenudeAUTO-SPLIT(tempofracionadoautomático):

a. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarparaotipodetempofracionadoautomáticoseguinte(OFF(desligado),TIME(tempo)ouDISTANCE(distância)).

b. PressioneSELECTparacomeçaramudarosvaloresnuméricosdotempooudadistância.

c. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

d. PressioneDONEquandovocêtiverterminadodeconfigurarotempoouadistância.

inÍcio autoMático1. DomenudeHANDS-FREE(mãoslivres),pressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSTART-STOP

(iniciar-parar)e,emseguida,pressioneSELECT.OmenudeSTART-STOPaparece.

2. PressioneSELECTparaabrirateladeconfiguraçãodeAUTOSTART(inícioautomático).

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarON(ligar)e,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

auto stoP (Parada autoMática)1. DomenudeHANDS-FREE(mãoslivres),pressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSTART-STOP

(iniciar-parar)e,emseguida,pressioneSELECT.OmenudeSTART-STOPaparece.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarAUTOSTOPe,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarON(ligar)e,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

Valores Pré-estaBelecidos1. DomenudeHANDS-FREE(mãoslivres),pressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSTART-STOP

(iniciar-parar)e,emseguida,pressioneSELECT.OmenudeSTART-STOPaparece.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarTHRESHOLD(valorpré-estabelecido)e,emseguida, pressioneSELECT.

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

4. PressioneDONE.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 11 2/7/12 11:31 AM

Page 160: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

12

configuração do cronógrafoVocêpodepersonalizaroformatodomostradoreconfigurarotimerparabeberetimerparacomer.

escolha do forMato do Mostrador do cronógrafo seM sensoresVocêpodeescolherentredoisformatosquandoossensoresdeGPSouANT+™NÃOsãousados.LAP(volta)SPLIT(tempofracionado)colocaotempodavoltanalinhadecimaeotempofracionadonaúltimalinha.SPLIT(tempofracionado)LAP(volta)colocaotempofracionadonalinhadecimaeotempodavoltanaúltimalinha.

oBserVação–Vocêtemdepararezerarocronógrafoantesdepoderfazeraconfiguração.

1. PressioneMODEatéCHRONOaparecer.

2. PressioneSET.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarFORMAT(formato)e,emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionaroformatoe,emseguida,pressioneSELECT.

oBserVação–EstatelapassaaseratelaPADRÃO.

escolha do forMato da tela do cronógrafo coM sensoresVocêpodeselecionarumadasquatrotelas(RUN(correr),CUSTOM(personalizada)1,CUSTOM(personalizada)2ouDEFAULT(padrão)).

1. PressioneRADIOparaligarossensoresdeGPSe/ouANT+™–osíconespiscarão.

2. PressioneRADIOparapassarpelasváriastelas.

Valores que podem ser mostrados no modo de cronógrafo

dados unidades

Altitude Pés ou metros

Cadência e cadência média Passos por minuto

Calorias Quilocalorias

Distância Milhasouquilômetros/Pésoumetros

Frequênciacardíaca(FC)eFCmédia Batimentosporminuto/%domáx.

Númerodavolta Um número

Tempo da volta Minutos.segundos.centésimosouhoras:minutos.segundos

Odômetro Milhasouquilômetros

Passo e passo médio Minutosesegundospormilha/quilômetro

Velocidadeevelocidademédia Quilômetrosoumilhasporhora

Tempo fracionado Minutos.segundos.centésimosouhoras:minutos.segundos

Horadodia Formato de 12 ou 24 horas

Nenhum A linha permanecerá em branco

tiMer Para BeBer 1. PressioneMODEatéCHRONOaparecer.

2. PressioneSET.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarDRINK(beber)e,emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarON(ligado)e,emseguida,pressioneSELECT.

5. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

6. PressioneDONE.

AmensagemparaBEBERserepetiráacadaintervalodetemposelecionado.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 12 2/7/12 11:31 AM

Page 161: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

13

oBserVação–Seostimersparabeberecomerforamconfiguradosparaapareceraomesmotempo,amensagem para beber aparecerá primeiro.

7. Pressione qualquer um dos botões para reconhecer a mensagem e voltar à tela anterior.

tiMer Para coMer 1. PressioneMODEatéCHRONOaparecer.

2. PressioneSET.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarEAT(comer)e,emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarON(ligado)e,emseguida,pressioneSELECT.

5. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

6. PressioneDONE.AmensagemparaCOMERserepetiráacadaintervalodetemposelecionado.

oBserVação–Seostimersparabeberecomerforamconfiguradosparaapareceraomesmotempo, a mensagem para beber aparecerá primeiro.

7. Pressione qualquer um dos botões para reconhecer a mensagem e voltar à tela anterior.

Modo tiMer de interValo (interVal tiMer)Um intervalo é um período de tempo do exercício personalizado para uma zona de velocidade/passo, intensidadedefrequênciacardíacaopcionalouzonadecadênciaopcional.Umarepetição(rep)éumasériedeintervalos que se repetem durante o exercício.

Os seguintes recursos são oferecidos no modo de timer de intervalo:

• Armazenaratéumtotalde15exercícios(incluindoexercíciosdeChrono(cronógrafo)eTimer)

• Exercícioscomcincointervaloseatécincointervaloscadaum

• Nomedointervalopersonalizável

• Aquecimentoeresfriamentoopcionaisnoprincípioenofimdecadaexercício

• Configuraçãodeaté99repetições

• Trêsformatosdetelapersonalizáveis(quandoossensoresdeGPS,FCoupodômetroestãoativos)

AinformaçãoseguinteésempreregistradanomododeChrono(cronógrafo):

• Tempototal

• Tempoparacadaintervalocompletado

• Tempoderepouso(quandoomododotemporizadordeintervalospara)

QuandoossensoresdeGPS,frequênciacardíacae/oupodômetroestãoativos,orelógiomantémregistrodaseguinteinformaçãonomododeIntervalTimer(timerdeintervalo)efazorelatórionomododeReview(revisão):

gPs sensor da frequência cardíaca (fc)

sensor do podômetro

Calorias gastas • • •

Calorias por intervalo • • •

Velocidademédia • •

Velocidademédiaporintervalo

• •

Velocidademáxima • •

Passo médio • •

Passo médio por intervalo • •

Mínimo(oumelhor)passo • •

Distância • •

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 13 2/7/12 11:31 AM

Page 162: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

14

gPs sensor da frequência cardíaca (fc)

sensor do podômetro

Distânciaporintervalo • •

Elevação •

Elevaçãoporintervalo •

Altitude máxima •

Altitude mínima •

Subida total •

Descidatotal •

Tempo que a frequência cardíaca do usuário esteve dentro das zonas de frequência cardíaca

Frequência cardíaca mínima •

Frequência cardíaca média •

Frequência cardíaca média por intervalo

Pico da frequência cardíaca •

FC dentro da zona alvo da FC por intervalo

Cadência média •

Cadência média por intervalo

Cadência máxima do pé •

configuração de uM exercÍcio Personalizeumexercíciocomeçandoporlhedarumnomecomaté7caracteres(talcomo:morros,estávelourepete)eestabeleceronúmeroderepetições,assuaszonasdealvodeFC,passo,cadênciaevelocidade.

oBserVação–Vocêtemdepararezerarotimerdeintervalosantesdepoderfazeraconfiguração.

dê uM noMe ao exercÍcio1. PressioneMODE(modo)atéINTERVALTIMER(timerdeintervalo)aparecer.

2. PressioneSET.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionaroexercícioaoqualquermudaronomee,emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarRENAME(mudaronome)e,emseguida,pressioneSELECT.

5. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudaraletrapiscandoepressioneNEXTparapassarpara a letra seguinte.

6. PressioneDONE.

oBserVação–Seonomedoexercícioéconfiguradocomtodososcaracteresembranco,onomevoltaráparaonomeanteriorquandosairdateladeRENAME.

configuração do núMero de rePetições1. NomododeINTERVALTIMER(timerdeintervalo),pressioneSET.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionaroexercícionoqualquerconfigurarasrepetiçõese, emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarREPCOUNT(númeroderepetições)e,emseguida, pressioneSELECT.

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudaroREPCOUNT(númeroderepetições).

5. PressioneDONE.

Personalize os interValos1. NomododeINTERVALTIMER(timerdeintervalo),pressioneSET.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionaroexercícionoqualquerconfigurarosintervalose, emseguida,pressioneSET.

3. PressioneSELECTparaabriromenudeINTERVALS(intervalos).

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 14 2/7/12 11:31 AM

Page 163: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

15

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarointervaloquequerpersonalizare, emseguida,pressioneSET.Apareceummenucomumalistadeopçõesdeconfiguraçãoparaointervaloselecionado.Porexemplo,sevocêselecionouointervaloINT3doexercício,aparecemasopçõesdeconfiguraçãoparapersonalizaroINT3.

Asopçõesdeconfiguraçãosão:Hora,zonaseobjetivos.VocêtambémveráumaopçãoparaRENAME(mudaronome)paratodososintervaloscomexceçãodeWARMUP(aquecimento)eCOOLDOWN(resfriamento).Consulte as seguintes seções para personalizar a configuração do intervalo:

configurar o teMPo de interValoO tempo de intervalo é o tempo total que o intervalo dura antes de ser alertado para mudar para a atividade seguinte.

a) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarointervaloquequerconfigurare, emseguida,pressioneSELECT.

b) PressioneSELECTparaabrirateladeconfiguraçãodeTIME(tempo).

c) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

d) PressioneDONE.

configuração das zonas de fc As zonas de FC indicam os limites superior e inferior para a sua frequência cardíaca durante este intervalo. Um alerta tocará se a sua frequência cardíaca sair desse alcance.

a) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarZONES(zonas)e,emseguida, pressioneSET.

b) PressioneSELECTparaabrirateladeconfiguraçãodaFC.

c) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarazonadefrequênciacardíacaemquevocêquer estar durante este intervalo.

d) PressioneDONE.

Para maiores informações sobre a personalização das zonas de FC, ver o mododeCONFIGURE(configuração).

configuração do Passo e da Velocidade Vocêpodeconfiguraravelocidadeouopassomínimosemáximosquevocêquermanterduranteointervalo.Um alerta tocará se a sua velocidade ou o seu passo forem inferiores ou superiores ao mínimo e ao máximo.

a) DomenudeZONES(zonas),pressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarPACE-SPEED(passo-velocidade)e,emseguida,pressioneSELECT.

b) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarPACE(passo)ouSPEED(velocidade)e, emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

c) PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSETUP(configurar)e,emseguida,pressioneSELECT.

d) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarPACE(passo)ouSPEED(velocidade)e, emseguida,pressioneSELECT.

e) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

f) PressioneDONE.

configuração da cadência Vocêpodeconfigurarospassosporminutomínimosemáximosquevocêquermanterduranteesteintervalo.Um alerta tocará se a sua cadência for inferior ou superior ao mínimo e ao máximo, respectivamente.

a) DomenudeZONES(zonas),pressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarCADENCE(cadência)e, emseguida,pressioneSELECT.

b) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarON(ligado)e,emseguida, pressioneSELECT.

c) PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSETUP(configurar)e,emseguida,pressioneSELECT.

d) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

e) PressioneDONE.

configuração dos oBjetiVos Vocêpodeconfigurarosobjetivosparaovalordadistânciaoualtitudequevocêqueratingirduranteesteintervalo. Um alerta toca quando você atinge este objetivo.

a) DomenudeINTERVALS(intervalos),pressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarumintervaloe,emseguida,pressioneSELECT.

b) PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarGOALS(objetivos)e,emseguida,pressioneSELECT.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 15 2/7/12 11:31 AM

Page 164: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

16

c) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarDISTANCE(distância)ouALTITUDEe, emseguida,pressioneSELECT.

d) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarON(ligado)e,emseguida, pressioneSELECT.

e) PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSETUP(configurar)e,emseguida,pressioneSELECT.

f) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

g) PressioneDONE.

dê uM noMe ao interValoVocêpodemudaronomedequalquerintervalodentrodoexercícioexcetoodosintervalosWARMUP(aquecimento)eCOOLDOWN(resfriamento).

a) DomenudeINTERVALS(intervalos),pressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarqualquerumdosintervalosexcetoWARMUP(aquecimento)ouCOOLDOWN(resfriamento)e,emseguida,pressioneSELECT.

b) PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarRENAME(mudaronome)e,emseguida,pressioneSELECT.

c) PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudaraletrapiscandoepressioneNEXTparapassarpara a letra seguinte.

d) PressioneDONE.

oBserVação–Seonomedointervaloéconfiguradocomtodososcaracteresembranco,onomevoltaráparaonomeanteriorquandosairdateladeRENAME.

5. Repita os passos anteriores para configurar cada intervalo que você quer incluir no seu exercício.

6. PressioneDONE.

liMPar os dados de todos os interValosVocêpodezerarostemposdetodososintervalosparaosseusvalorespadrão.

1. DomenudeINTERVALS(intervalos),pressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarCLEARALL(limpartodos)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarYES(sim)e,emseguida,pressioneSELECT.Todos os intervalos de tempo neste exercício são apagados.

teMPorizar uM interValo do exercÍcio Estaseçãodescrevecomoiniciar,pararesalvarexercíciosnomododeINTERVALTIMER(timerdeintervalos).

coMece uM exercÍcio1. PressioneMODEatéINTERVALTIMER(timerdeintervalos)aparecer.

2. PressioneSTARTparacomeçaroprimeirointervalodoseuexercício.Naconfiguraçãopadrão,otempodeintervaloémostradonasegundalinhadomostrador.Nafiguraabaixo,otempodeintervalofoiconfiguradopara aparecer no formato de tempo pré-selecionado no meio de três linhas. A informação mostrada varia dependendo da configuração da tela.

Quandootempodoprimeirointervalotermina,tocaumalertaeiniciaointervaloseguinte.Quandotodososintervalos estão completos e mais de uma repetição foi configurada, o primeiro intervalo começa outra vez. Isto continua até que todas as repetições estejam completas.

oBserVação–apenasasprimeiras100repetiçõessãoretidasnamemória.

Pular uM interValo• MantenhaSTARTpressionadoparapararacontagemdointervaloatualeiniciaracontagemdoseguinte.

Parar e salvar o exercício1. Pressione STOP.

2. MantenhaRESETpressionadoatéaparecernomostradorSAVEWORKOUT(salvaroexercício).

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 16 2/7/12 11:31 AM

Page 165: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

17

oBserVação–Paraprolongaravidadabateria,vocêdeverádesligarossensoresdeGPSe/ouANT+™ no final de cada exercício.

MantenhaRADIOpressionadoparaapareceroMenudoSensor.Oindicadordeveráaparecerpróximodo“POWEROFF”(desligar).Casocontrário,pressionep ou qparaajustarepressioneSELECTparadesligarossensores do relógio.

oBserVação–AmensagemdeSAVEWORKOUTYES/NO(salvaroexercíciosim/não)apareceapenasseumexercícioúnicoestáemcurso.Seháváriosexercícios(atravésdosmodosdecronógrafo,timerdeintervalosetimer)ativos,vocênãotemaopçãoparazerarsemsalvar.OexercícioésalvoautomaticamentequandoobotãodeRESETémantidopressionado.

seleção da tela do tiMer de interValoVocêpodeselecionaratelaPADRÃOouqualquerumdostrêsmostradorespersonalizáveis(RUN(correr),CUSTOM(personalizar)1eCUSTOM(personalizar)2.

1. PressioneRADIOparaligarossensoresdeGPSe/ouANT+™–osíconespiscarão.

2. PressioneRADIOparapassarpelasváriastelas.

Personalizar a 3-line (linha 3) ou 4-line (linha 4) do MostradorA3-Line(linha3)ou4-Line(linha4)domostradorpodemserpersonalizadasparamostrarparâmetrosquevocê escolha.

1. PressioneMODEatéINTERVALTIMER(timerdeintervalos)aparecer.

2. Personalizeatelacomoestádescritonaseçãoanteriorde“Configuraçãodorelógio”desteGuiadoUsuário.

Valores que podem ser mostrados no modo de timer de intervalo

dados unidades

Altitude Pés ou metros

Cadência e cadência média Passos por minuto

Calorias Quilocalorias

Distância Milhasouquilômetros/pésoumetros

Frequênciacardíaca(FC)eFCmédia Batimentosporminuto/%domáx.

Nomedointervalo Nomedadoaointervalonaconfiguração

Númerodointervalo Sequência numérica do intervalo atual

Tempo de início do intervalo Horas:minutos.segundos

Tempo de intervalo Horas:minutos.segundos

Odômetro Milhasouquilômetros

Passo e passo médio Minutosesegundospormilha/quilômetro

Númerodarepetição Númerosequencialdarepetiçãoatual

Velocidadeevelocidademédia Milhasouquilômetrosporhora

Horadodia Formato de 12 ou 24 horas

Nenhum A linha permanecerá em branco

oBserVação–Quandoémostradaainformaçãomédia,ocaractere“A”aparecenoladoesquerdodomostrador.

Modo de tiMerOTimer(temporizador)éumcontadorregressivodesdeumtempopré-configuradoepodeserusadocomoumlembreteparainiciaroufinalizarumatarefaouexercício.Umarepetição(rep)éacontagemdonúmerodevezes que a contagem regressiva se repetiu durante o exercício.

Os seguintes recursos são oferecidos no modo de timer:

• Armazenaatéumtotalde15exercícios(incluindoexercíciosdeChrono(cronógrafo)eIntervalTimer(timerdeintervalo))

• Contagemregressivadetempodeaté59.59(minutos.segundos)

• Configuraçãodotimerparaparar,repetirouiniciarocronógrafoquandoterminaotempo

• Contaaté99repetiçõesdotimer

• Lembretedealertanomeiodoexercício

• Trêsformatosdetelapersonalizáveis(quandoossensoresdeGPS,FCoupodômetroestãoativos)

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 17 2/7/12 11:31 AM

Page 166: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

18

A informação seguinte é sempre registrada no modo de Timer:

• Tempototal

• Tempoparacadarepetiçãocompletada

• Tempoderepouso(quandootemporizadorpara)

QuandoossensoresdeGPS,frequênciacardíacae/oupodômetroestãoativos,orelógiomantémregistrodosdadosseguintesnomododeTimerefazorelatórionomododeReview(revisão):

gPs sensor de frequência cardíaca (fc)

sensor de podômetro

Calorias gastas • • •

Calorias por repetição • • •

Velocidademédia • •

Velocidademédiaporrepetição • •

Velocidademáxima • •

Passo médio • •

Passo médio por repetição • •

Mínimo(oumelhor)passo • •

Distância • •

Distânciaporrepetição • •

Elevação •

Elevaçãoporrepetição •

Altitude máxima •

Altitude mínima •

Subida total •

Descidatotal

Tempo que a frequência cardíaca do usuário esteve dentro das zonas de frequência cardíaca

Frequência cardíaca mínima •

Frequência cardíaca média •

Frequência cardíaca média por intervalo •

Pico da frequência cardíaca •

FC dentro da zona de alvo da FC por intervalo

Cadência média •

Cadência média por intervalo •

Cadência máxima do pé •

configuração do tiMer Configure a duração do timer, o que acontece quando o timer termina e se você é ou não alertado no meio do exercício.VocêtambémpodepersonalizaratelanomododeTimer.

coMo configurar o tiMer1. PressioneMODEatéTIMERaparecer.

2. PressioneSET.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarTIME(tempo)e,emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

5. PressioneDONE.

configuração da ação de tiMeout (Pausa)VocêpodeconfigurarotimerparainiciaromododeCHRONO(cronógrafo)quandoterminaacontagem.VocêtambémopodeconfigurarparaSTOP(parar)ouparaREPEAT(repetir)atéquevocêoparemanualmente.

1. NomododeTIMER,pressioneSET.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarATEND(nofinal)e,emseguida,pressioneSELECT.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 18 2/7/12 11:31 AM

Page 167: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

19

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarCHRONO(cronógrafo),REPEAT(repetir)ouSTOP(parar)e,emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneDONE.

configuração do alerta no Meio do exercÍcioVocêpodeconfigurarotemporizadorparatocarumalertaquandoatingeametadedotempogasto.

1. NomododeTIMER,pressioneSET.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarHALFWAY(metadedoexercício)e,emseguida, pressioneSELECT.

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarALERTON(alertaligado)ouALERTOFF(alertadesligado).

4. PressioneDONE.

Personalizar a 3-line (linha 3) ou 4-line (linha 4) do MostradorA3-Line(linha3)ou4-Line(linha4)domostradorpodemserpersonalizadasparamostrarparâmetrosquevocê escolha.

1. PressioneMODEatéTIMERaparecer.

2. Personalizeatelacomoestádescritonaseçãoanteriorde“Configuraçãodorelógio”desteGuia do Usuário.

Valores que podem ser mostrados no modo de timer

dados unidades

altitude Pés ou metros

Passos por minuto Calorias

Cadência e cadência média Quilocalorias

Distância Milhasouquilômetros/Pésoumetros

Frequênciacardíaca(FC)eFCmédia

Batimentosporminuto/%domáx.

Odômetro Milhasouquilômetros

Passo e passo médio Minutosesegundospormilha/quilômetro

Númeroderep. A repetição atual do temporizador

Velocidadeevelocidademédia Milhas/quilômetrosporhora

Horadodia Formato de 12 e 24 horas

Tempodotimer(ativo) Horas:minutos.segundos

Tempodotimer(zerar) Horas:minutos.segundos

Nenhum A linha permanecerá em branco

oBserVação–Quandoémostradaainformaçãomédia,ocaractere“A”aparecenoladoesquerdodomostrador.

iniciar o tiMerPara iniciar o timer uma vez que esteja configurado:

1. PressioneMODEatéTIMERaparecer.

2. PressioneSTART(iniciar).

Se for selecionado, os alertas do Timer no meio do período.

Nofinaldacontagemregressiva,oTimerefetuaatarefaselecionadaparaaopçãoATEND(nofinal)nomenude Timer.

Parar o tiMer e salVar o exercÍcioPara parar o timer depois deste ter sido iniciado:

1. Pressione STOP.

2. MantenhaSTOPpressionadoatéaparecernomostradorSAVEWORKOUT(salvaroexercício).

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarYES(sim)e,emseguida,pressioneSELECT.

oBserVação–AmensagemdeSAVEWORKOUTYES/NO(salvaroexercíciosim/não)apareceapenasseumexercícioúnicoestáemcurso.Seháváriosexercícios(atravésdosmodosdecronógrafo,timerdeintervalosetimer)ativos,vocênãotemaopçãoparazerarsemsalvar.OexercícioésalvoautomaticamentequandoobotãodeRESETémantidopressionado.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 19 2/7/12 11:31 AM

Page 168: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

20

oBserVação –Paraprolongaravidadabateria,vocêdeverádesligarossensoresdeGPSe/ouANT+™ no final de cada exercício.

MantenhaRADIOpressionadoparaapareceroMenudoSensor.Oindicadordeveráaparecerpróximodo“POWEROFF”(desligar).Casocontrário,pressionep ou qparaajustarepressioneSELECTparadesligarossensores do relógio.

Modo de recuPeraçãoO modo de recuperação permite-lhe rastrear a mudança na sua frequência cardíaca durante um período configuradopelousuário.Estamudançanasuafrequênciacardíacaoudelta(∆),podesercomparadaentreexercícios para avaliar como é que a sua forma cardiovascular melhora com o passar do tempo.

Os seguintes recursos são oferecidos no modo de recuperação:

• Configurarotempoderecuperaçãoaté59.59(minutos.segundos)

• Iniciarotimerderecuperaçãoautomaticamenteouiniciarotimermanualmentenomododerecuperação

• Mostrarasfrequênciascardíacasnoinícioeinstantâneasduranteoperíododerecuperação

• Mostrarasfrequênciascardíacasderecuperaçãoedelta(∆)quandootempoderecuperaçãoterminou

condições de inÍcio do tiMer de recuPeraçãoO temporizador de recuperação é automaticamente zerado e iniciado quando se apresentam as seguintes condições:

• UmexercíciodeChrono/IntervalTimer/Timeréparadoouterminoueorelógioestavaconectadoaumsensor de frequência cardíaca.

• Nãoháumacontagemregressivadotimerderecuperaçãoquefosseiniciadamanualmentezerandoatravés deste modo.

oBserVação–Otempoderecuperaçãonãoseiniciaautomaticamentequandoestáconectadocomumcomputador.

configuração do teMPo de recuPeraçãoPara configurar o tempo de recuperação:

1. PressioneMODEatéRECOVERY(recuperação)aparecer.

2. PressioneSET.

3. PressioneSELECTparaligarotempoderecuperação.Oitemaparecechecado.

4. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarTIME(tempo)e,emseguida,pressioneSELECT.

5. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

6. PressioneDONE.

Depoisdeestarconfigurado,quandoascondiçõesdeinícioanterioresestiverempresentes,otemporizadorderecuperação se ativa e uma mensagem aparece tal como está mostrada na figura abaixo.

AfrequênciacardíacainicialaparecenocampoFROM(de)eafrequênciacardíacaderecuperaçãoéapresentadanocampoTO(para).

• PressioneSTARTenquantootimerderecuperaçãoestáfazendoacontagemregressivaparaverovalordarecuperaçãoinstantâneamostradonaúltimalinhadatela.Estevalorderecuperaçãoinstantâneamostra a diferença entre a frequência cardíaca inicial e a frequência cardíaca instantânea ou de recuperação.

• MantenhaSTARTpressionadoparaterminarotimerderecuperaçãoantesdotempoderecuperaçãopara que esteja configurado e capturar os dados acumulados na memória.

• PressioneSTOPparafinalizarotimerderecuperaçãoantesdotempoespecificado.

• MantenhaSTOPpressionadoparavoltaracolocarotimerderecuperaçãonovalorinicial.

frequência cardíaca inicial

frequência cardíaca instantânea ou de recuperação

temporizador de recuperação

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 20 2/7/12 11:31 AM

Page 169: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

21

Quandootimertermina,afrequênciacardíacainicial,afrequênciacardíacaderecuperaçãoeotempoderecuperação estão todos armazenados nos dados do exercício.

oBserVação–Seovalormostradoaparececomodoishifens(--),afrequênciacardíacaderecuperaçãoémaior do que a frequência cardíaca inicial ou não foi feita qualquer leitura da frequência cardíaca.

estados de recuPeraçãoOs seguintes estados existem no modo de recuperação dependendo das suas entradas e das conexões sem fios:

• Seorelógionãoestáconectadoaosensordefrequênciacardíaca(FC),apareceHRSENSOROFF(sensordeFCdesligado).

• SeorelógionãopodereceberosdadosdeFC,apareceHRDATANOTFOUND(dadosdeFCnãoencontrados).

• Parainiciarumnovociclodotimerderecuperação,mantenhaRESETpressionadodurante2segundospara voltar a colocar o modo de recuperação no valor inicial e, em seguida, pressione START para reiniciar o timer de recuperação.

Modo de reVisãoOmodorevisãopermite-lheverdadosdeexercíciosarmazenadosemChrono(cronógrafo),IntervalTimer(timerdeintervalo)e/ouTimer(timer).Osseguintesrecursossãooferecidosnomododerevisão:

• Armazenaaté15exercícios

• Vistatotaldadistânciapercorrida(odômetro)

• Armazenatodososexercíciospordata,organizadosporordemcronológicainversa

• Bloquearedesbloquearexercícios

• Revisãodedadosenquantoestiverexercitando

• Verosumáriodedadosparacadaexercício

• Revisãodevoltas,intervaloserepetiçõesparaexercíciosdocronógrafo,timerdeintervalosetimer

escolha do exercÍcio Para reVisão1. PressioneMODEatéREVIEW(revisão)aparecer.

O relógio mostra o número de exercícios armazenados disponíveis para revisão. Se não há nenhum exercício salvo,apareceNOWORKOUT(nãoháexercícios).

2. SeoOdômetroémostrado,pressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo).

3. PressioneMENU.OmenuWORKOUTS(exercícios)aparececomalistadasdatasquetêmexercíciossalvos.

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionaradatae,emseguida,pressioneSELECT. Alistadeexercícioscomahoraeotipodeexercício(CHRparaChrono,INTparaIntervalTimereTMRparaTimer)dadataselecionadaaparece.AfiguraabaixomostraalistadeexercíciosparaHOJE.

5. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionaroexercícioe,emseguida, pressioneSELECT.

escolha dos dados Para reVisãoUma vez que tenha escolhido um exercício específico para revisão, você tanto pode rever o sumário como o exercício completo ou dados para voltas individuais, intervalos ou repetições.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 21 2/7/12 11:31 AM

Page 170: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

22

sumário:1. PressioneUP(paracima)paraselecionarSUMMARY(sumário)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraverificartodasasinformaçõesdoexercício.

A melhor volta aparece a cada 2 segundos, alternando entre o tempo da melhor volta e o número correspondente da mesma.

Voltas/intervalos/repetições:1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionar:

• LAPS(voltas)paraverosdadosdasvoltasemumexercíciocomocronógrafo

• INTERVALS(intervalos)paraverosintervalosemumexercíciocomotimerdeintervalos

• REPS(repetições)paraverrepetiçõesemumexercíciocomotimer

oBserVação–Seaindanãotivertomadonenhumavoltaouosintervalosouasrepetiçõestenhamexpirado,aparece uma mensagem de que ainda não há dados das voltas salvos.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraverificartodososdadosdelap/interval/rep.

3. PressioneBACK(voltar)ouNEXT(seguinte)paraverosdadosdeoutravolta,intervaloourepetição.

reVer, editar e zerar os Valores do odôMetroO odômetro mostra a distância total que você viajou desde que o odômetro foi zerado

1. PressioneMODEatéREVIEW(revisão)aparecer.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)atéaparecerODOMETER(odômetro).

3. PressioneMENU.Osubmenudoodômetroaparece.

4. Para editar o odômetro:

a.PressioneUP(paracima)paraselecionarEDITe,emseguida,pressioneSELECT.

b.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassar para o valor seguinte.

c.PressioneDONE.

5. Para zerar o odômetro:

a.NosubmenudoODOMETER,pressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarRESETe,emseguida,pressioneSELECT.

b.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarYES(sim)e,emseguida, pressioneSELECT.

c.PressioneDONE.

Bloquear e desBloquear exercÍciosUma vez que você tenha um exercício específico selecionado para revisão, você pode bloqueá-lo ou desbloqueá-lo.

Bloqueieexercíciosparaimpedirquesejamsubstituídospornovosexercícios.

Seoexercícioestádesbloqueado,vocêveráaopçãoLOCK(bloquear)nomenuderevisãodoexercício.Seoexercícioestábloqueado,vocêteráaopçãoUNLOCK(desbloquear).

oBserVação–Vocênãopodeapagarexercíciosindividuaismanualmente.Osexercíciossósãoapagadosquando são substituídos por um exercício mais novo. Todos os exercícios são retirados se o relógio é zerado.

1. PressioneMODEatéREVIEW(revisão)aparecer. O relógio mostra o número de exercícios armazenados disponíveis para revisão. Se não há nenhum exercíciosalvo,apareceNOWORKOUT(nãoháexercícios).

2. SeoOdômetroémostrado,pressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo).

3. PressioneMENU.OmenuWORKOUTS(exercícios)aparececomalistadasdatasquetêmexercíciossalvos.

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionaradatae,emseguida,pressioneSELECT.Alistadeexercícioscomahoraeotipodeexercício(CHRparaChrono,INTparaIntervalTimereTMRparaTimer)dadataselecionadaaparece.AfiguraabaixomostraalistadeexercíciosparaHOJE.

5. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionaroexercícioe,emseguida, pressioneSELECT.

6. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarLOCK(bloquear)ouUNLOCK(desbloquear)e,emseguida,pressioneSELECT.

7. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarYES(sim)e,emseguida,pressioneSELECT.

8. PressioneDONE.

oBserVação–Vocênãopodebloquearumexercícioqueestáadecorrer.AopçãoLOCK(bloquear)apenasaparece se o exercício foi salvo e zerado.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 22 2/7/12 11:31 AM

Page 171: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

23

descarregar os dados utilizando o software do coMPutadorA comunicação por fio com sentido duplo entre o relógio e o computador permite-lhe descarregar dados do relógio para o computador.

1. ConecteorelógioaoseucomputadorutilizandoocaboUSBe,emseguida,abraoprogramadoDeviceAgent no seu computador.

• PCSYNCREADY(sincronizaçãocomoPCpronta)aparecequandoocomputadoriniciaacomunicaçãocom o relógio. Aparece uma mensagem de erro se a comunicação não se efetuou.

• PCSYNCINPROGRESS(sincronizaçãocomoPCaefetuar-se)apareceduranteoprocessodesincronização.

2. Se o exercício está a decorrer, o programa do computador pede a confirmação de que você quer continuar comoprocessodesincronização.SelecioneNO(não)paraterminaroprocessodesincronizaçãoevoltarparaomododeHoradoDiaouselecioneYES(sim)paracontinuar.

3. SevocêselecionaaopçãoYES(sim)queestápiscando,paracontinuarcomasincronizaçãodocomputador:

a. Outra mensagem aparece perguntando se você quer salvar os exercícios.

b.SelecioneYES(sim)parasalvarasessãodeexercício(Chrono/Timer/IntervalTimer)comainformaçãodo sensor. O relógio para os exercícios que estão a decorrer nesse momento, desliga o Rádio do GPS e ANT+™ e continua o processo de sincronização com o computador.

c.SelecioneNO(não)parapararoexercíciosemsalvar.Orelógiocontinuaoprocessodesincronizaçãocom o computador.

4. Quandoterminadedescarregarparaocomputador,amensagemPCSYNCTRANSFERCOMPLETE(transferênciadesincronizaçãocomoPCterminada)apareceeorelógiovoltaaomododehoradodia.

oBserVação–PressioneRADIO/BACK(rádio/voltar)emqualquermomentoparacancelarodescarregamento para o computador e voltar para a tela de hora do dia.

Modo de alarMeOs seguintes recursos são oferecidos no modo de alarme:

• Cincoalarmesdiferentescomfrequênciaselecionável:diário,diasdasemana,finsdesemana,umaveze de domingo a sábado

• Nomesdosalarmespersonalizáveis

• Alarmedereservadecincominutos

• AluznoturnaINDIGLO® pisca quando o alarme toca

ligar e desligar o alarMeVocêpodeligaredesligaroalarmedateladeALARM.

1. PressioneMODEatéALARMaparecer.

2. PressioneUP(paracima)paraescolheroalarmequequerligaroudesligar.Onomedoalarme aparece em cima.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraligaroudesligaroalarme.Quandooalarmeestáligado,porbaixodahora mostra a frequência com que toca.

oBserVação–Osalarmesativostocamashorasrespetivasparaqueforamconfigurados.Pressionequalquer botão para silenciar o alarme.

configuração do alarMe1. PressioneMODEatéALARMaparecer.

2. PressioneSET.

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionaroalarmequequerconfigurare, emseguida,pressioneSELECT.

configuração da hora do alarMeCom o alarme selecionado, configure a hora do alarme executando os passos seguintes:

1. PressioneUP(paracima)paraselecionarTIME(hora)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

3. PressioneDONE.

configuração da frequência do alarMeCom o alarme selecionado, configure a frequência do alarme executando os passos seguintes:

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarFREQUENCY(frequência)e,emseguida,pressioneSELECT.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 23 2/7/12 11:31 AM

Page 172: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

24

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarafrequênciae,emseguida, pressioneSELECT.

3. PressioneDONE.

Mudar o noMe do alarMeCom o alarme selecionado, mude o nome do alarme executando os passos seguintes:

1. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarRENAME(mudaronome)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

3. PressioneDONE.

Modo de configuraçãoOmododeconfiguraçãoéondesefaztodaaconfiguraçãogeraldorelógio.Vocêpodeconfigurarosdadospara os fusos horários, objetivos, unidades e outras configurações.

O relógio Run Trainer™ oferece os recursos seguintes que podem ser personalizados no modo de configuração:

• Escolhaasunidadesparaafrequênciacardíaca(BPM,%domáx.),velocidade/passo(m/hr,Km/hr),distância(milhas,Km),Altitude(pés,metros),peso(lb,Kg),altura(pol.,cm)eGlobal(inglês,métrico)

• Configureaszonasdealvodafrequênciacardíaca,passo,velocidadeecadência

• Personalizeasuainformaçãodousuárioedadosdecaloriasqueimadasadicionandooseusexo,peso,altura, nível e tipo de atividade, e data de nascimento

• Configureosalertasdosobjetivosdedistânciaealtitude

• Configureasopçõesdorelógioparaosbipesdosbotões,sinaishorários,alertasdazonageraletempode sincronização do GPS

• Personalizeasuaexperiênciaparaafrequênciadegravação,nivelação(altitude,passo,velocidade)econtrastedeLCD(mostradordecristallíquido)

configuração do Valores das zonasAs zonas incluem valores mínimos e máximos para a frequência cardíaca, passo/velocidade e cadência entre os quais você quer ficar durante os seus exercícios.

1. PressioneMODEatéCONFIGURE(configurar)aparecer.

2. PressioneUP(paracima)paraselecionarZONES(zonas)e,emseguida,pressioneSELECT.

configuração das zonas da frequência cardÍacaDomenudezonas:

1. PressioneUP(paracima)paraselecionarHEARTRATE(frequênciacardíaca)e,emseguida, pressioneSELECT.

2. Configure a sua zona alvo da frequência cardíaca:

a.PressioneSELECTparaabrirateladeconfiguraçãodeTARGET(alvo).

b.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarazonaquevocêquercomozonaalvoda frequência cardíaca.

c.PressioneDONE.

3. Configure manualmente as suas zonas de frequência cardíaca:

a.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarSETUP(configuração)e,emseguida,pressioneSELECT.

b.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassar para o valor seguinte. Continue a fazer o mesmo processo para as cinco zonas.

c.PressioneDONE.

4. Escolhasequerusarzonasdefrequênciacardíacapersonalizadasouasqueforampreviamenteconfiguradas: EscolhaZONE(zona)parausarzonaspré-configuradasouCUSTOM(personalizar)parausarvaloresquevocê insere manualmente.

a.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarBASEDON(baseadoem)e,emseguida,pressioneSELECT.

b.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarZONE(zona)ouCUSTOM(personalizar)e,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

c.PressioneDONE.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 24 2/7/12 11:31 AM

Page 173: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

25

5. Configure a sua frequência cardíaca máxima:

a.PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarMAXIMUM(máximo)e,emseguida,pressioneSELECT.

b.PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassar para o valor seguinte.

c.PressioneDONE.

configuração das zonas de Passo ou VelocidadeVocêpodeconfiguraravelocidadeouopassomínimosemáximosquevocêquermanterdurantetodososexercícios. Um alerta tocará se a sua velocidade ou o seu passo forem inferiores ou superiores ao mínimo e ao máximo.

Estasconfiguraçõessãoignoradasnomododetimerdeintervalosevocêconfigurouaszonasdepassoevelocidade para intervalos individuais.

Domenudezonas:

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarPACE-SPEED(passo-velocidade)e, emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarPACE(passo)ouSPEED(velocidade)e, emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSETUP(configurar)e,emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarPACE(passo)ouSPEED(velocidade)e, emseguida,pressioneSELECT.

5. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

6. PressioneDONE.

configuração das zonas de cadênciaVocêpodeconfigurarospassosporminutomínimosemáximosquevocêquermanterdurantetodosos exercícios. Um alerta tocará se a sua cadência for inferior ou superior ao mínimo e ao máximo, respectivamente.

Estasconfiguraçõessãoignoradasnomododetimerdeintervalosevocêconfigurouaszonasdecadênciapara intervalos individuais.

Domenudezonas:

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarCADENCE(cadência)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSETUP(configurar)e,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

4. PressioneDONE.

configuração dos Valores dos oBjetiVosVocêpodeconfigurarosobjetivosparaovalordadistânciaoualtitudequevocêqueratingirdurantetodososexercícios. Um alerta toca quando você atinge este objetivo.

Estasconfiguraçõessãoignoradasnomododetimerdeintervalosevocêconfigurouosobjetivosparaintervalos individuais.

1. PressioneMODEatéCONFIGURE(configurar)aparecer.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarGOALS(objetivos)e,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarDISTANCE(distância)ouALTITUDEe, emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarON(ligado)e,emseguida, pressioneSELECT.

5. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSETUP(configurar)e,emseguida,pressioneSELECT.

6. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarovalorpiscandoepressioneNEXTparapassarpara o valor seguinte.

7. PressioneDONE.

configuração das unidadesEscolhaotipodeunidadesquequerusardeummodogeraleparafunçõesespecíficasdorelógio.

1. PressioneMODEatéCONFIGURE(configurar)aparecer.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarUNITS(unidades)e,emseguida,pressioneSELECT.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 25 2/7/12 11:31 AM

Page 174: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

26

configuração das unidades eM geralSelecionando as unidades em geral do sistema inglês ou métrico muda todas as unidades individuais do Padrão para o sistema inglês ou métrico, respetivamente.

DomenudeUNITS(unidades):

1. PressioneSELECTparaabriromenuGLOBAL(geral).

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarENGLISH(inglês)ouMETRIC(métrico)e, emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneDONE.

configuração das unidades da frequência cardÍacaAs unidades de frequência cardíaca determinam se a sua frequência cardíaca é mostrada em batimentos por minuto(BPM)oucomoumaporcentagemdasuafrequênciacardíacamáxima.

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarHEARTRATE(frequênciacardíaca)e, emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarBPM(batimentosporminuto)ou%OFMAX(porcentagemdomáximo)e,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.

oBserVação–Opassoémostradoemminutos(‘)esegundos(“)

configuração das unidades da Velocidade e do PassoEscolhaseasuavelocidadeeoseupassosãomostradosemmilhasporhora(MPH)/minutospormilha(MI)ouquilômetrosporhora(KPH)/minutosporquilômetro(KM).

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarSPEED-PACE(velocidade-passo)e, emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarMPH-MIouKPH-KMe,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.

configuração das unidades de distânciaAs unidades de distância determinam se as suas distâncias são medidas em milhas ou em quilômetros.

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarDISTANCE(distância)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarMILES(milhas)ouKM(quilômetros)e, emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.

configuração das unidades de altitudeAsunidadesdealtitudedeterminamseasuaaltitudeémedidaemFeet(pés)ouMeters(metros).

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarALTITUDEe,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarFEET(pés)ouMETERS(metros)e, emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.

configuração das unidades de PesoAsunidadesdepesodeterminamseoseupesoémedidoemlibras(LB)ouquilogramas(KG).

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarWEIGHT(peso)e,emseguida, pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarLB(libras)ouKG(quilogramas)e, emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.

configuração das unidades de alturaAsunidadesdealturadeterminamseasuaalturaémedidaempolegadas(IN)oucentímetros(CM).

1. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarHEIGHT(altura)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarIN(polegadas)ouCM(centímetros)e, emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 26 2/7/12 11:31 AM

Page 175: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

27

configuração dos dados do usuárioconfiguração da inforMação PessoalInsira a sua informação pessoal para garantir cálculos mais precisos durante os exercícios.

1. PressioneMODEatéCONFIGURE(configurar)aparecer.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarUSER(usuário)e,emseguida,pressioneSELECT.OmenudeUSER(usuário)abre.

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionaraconfiguraçãoasermudadae, emseguida,pressioneSELECT.OmenudeSETTING(configuração)abre.

4. Modifiqueosvaloresparacorresponderemàsuainformaçãopessoal.

• PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paramudarumvalornuméricoepressioneNEXTparapassarparaovalorseguinte.PressioneDONEparavoltarparaomenudoUSER(usuário).

• PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarumvalorquenãosejanuméricoe, emseguida,pressioneSELECTparachecaroitem.PressioneBACK(voltar)paravoltarparaomenu deUSER(usuário).

5. Repita o procedimento para o Aniversário, Sexo, Peso, Altura e Atividade.

ANIVERSÁRIO Configure o mês, dia e ano do seu aniversário.

GENDER(sexo) SelecioneMALE(masculino)ouFEMALE(feminino).

PESO Insiraoseupeso(emLBouKG,dependendodaconfiguraçãodassuasUNIDADES)

ALTURA Insiraasuaaltura(emIN(polegadas)ouCM(centímetros),dependendodaconfiguraçãodassuasUNIDADES)

ATIVIDADE Selecione um nível e o tipo para a atividade em que você participará a maioria das vezes.

oBserVação–Umexercícioemblocoécompostodeduasoumaisdisciplinasdeesportes(usualmenteciclismoseguidoporcorrer)eefetuadosunsaseguiraosoutrosquandoutilizadosparatreinamentodeatletas de vários esportes.

configuração dos ajustes do relógioA configuração do relógio dá-lhe a opção para configurar o bipe do botão, o sinal horário, o alerta de zona e o tempo de sincronização do GPS.

1. PressioneMODEatéCONFIGURE(configurar)aparecer.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarWATCH(relógio)e,emseguida,pressioneSELECT.

configuração do BiPe do BotãoConfigureseorelógiotocaumbipequandoumbotãoépressionado.PressionandoobotãoINDIGLO® não fará com que o relógio toque um bipe.

1. PressioneSELECTparaabriromenuBUTTON(botão).

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarBEEPOFF(bipedesligado)ouBEEPON(bipeligado)e,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.

configuração do sinal sonoroConfigure se o relógio fará soar a campainha a cada hora exata.

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarHOURLY(acadahora)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarCHIMEOFF(sinalhoráriodesligado)ouCHIMEON(sinalhorárioligado)e,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.OíconeNaparecenabarradestatusnomododehoradodia.

configuração do alerta de zonaConfigure se o seu relógio o alertará quando a sua frequência cardíaca, passo/velocidade ou outros valores estão fora dos limites que você especificou e se o alerta é silencioso ou audível.

1. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarZONEALERT(alertadezona)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarNONE(nenhum),AUDIBLE(audível)ouSILENT(silencioso)e,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 27 2/7/12 11:31 AM

Page 176: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

28

configure a sincronização coM o gPsConfigure se o relógio atualizará a hora de acordo com os dados recebidos de um satélite via GPS.

1. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarGPSTIME(horadoGPS)e,emseguida,pressioneSELECT.

2. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarSYNCOFF(sincronizaçãodesligada)ouSYNCON(sincronizaçãoligada)e,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

3. PressioneDONE.

configuração dos ajustes de graVaçãoA configuração de gravação dá-lhe a opção para mudar o ritmo de gravação do sensor de dados para qualquer um dos seguintes: 1-segundo, 2-segundos, 4-segundos ou 8-segundos. O padrão é 2 segundos.

Quantomaisbaixoforoajustedegravação,maisprecisosserãoosdadosregistrados.Valoresderitmodegravação mais altos perdem alguma precisão mas permitem-lhe armazenar mais dados dentro do relógio.

Para configurar os ajustes de gravação:

1. PressioneMODEatéCONFIGURE(configurar)aparecer.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarRECORDING(gravação)e,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionar1SEC(segundo),2SEC(segundos),4SEC(segundos)ou8-SEC(segundos)e,emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

4. PressioneDONE.AsmudançasnagravaçãoentrarãoemefeitoapróximavezqueomodosdeChrono(cronógrafo),IntervalTimer(timerdeintervalo)ouTimerforemzeradosoulevadosparaoseuvalorinicial.

configuração dos ajustes da niVelaçãoConfigure se o relógio grava valores para a altitude, passo e velocidade para uma coleção de dados menos variável ou mais reativa.

1. PressioneMODEatéCONFIGURE(configurar)aparecer.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarSMOOTHING(nivelação)e,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarALTITUDE,PACE(passo)ouSPEED(velocidade)e,emseguida,pressioneSELECT.

4. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraselecionarON(ligado)ouOFF(desligado)e, emseguida,pressioneSELECT.Oitemaparecechecado.

5. PressioneDONE.

configuração dos ajustes do contrasteAjuste o mostrador do relógio para um nível de claridade ou escuridão que seja mais fácil para você ler. Os números mais baixos querem dizer uma tela mais clara, enquanto que os números mais altos querem dizer uma tela mais escura.

1. PressioneMODEatéCONFIGURE(configurar)aparecer.

2. PressioneDOWN(parabaixo)paraselecionarCONTRAST(contraste)e,emseguida,pressioneSELECT.

3. PressioneUP(paracima)ouDOWN(parabaixo)paraaumentaroudiminuirocontraste.

4. PressioneDONE.

cuidado e Manutençãoresistência à águaO relógio Run Trainer™ com GPS é resistente à água até 50 metros.

Profundidade da resistência à água *Pressão da água abaixo da superfície em p.s.i.a.

50m /160 pés 86

*pressão absoluta em libras por polegada quadrada

adVertência: Para Manter a resistência à água, não Pressione nenhuM Botão quando estiVer eM Baixo d'água.

• Essaresistênciaàáguacontinuaráinvariávelsemprequeocristal,osbotõeseacaixa se mantiverem intactos.

• Estenãoéumrelógiodemergulhoe,porisso,nãodeveserutilizadoparaessaatividade.

• Enxágueorelógiocomáguadocelogoapósentraremcontatocomaáguasalgada.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 28 2/7/12 11:31 AM

Page 177: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

29

garantia e serViçogarantia internacional timex (garantia limitada para os eua) O seu relógio Timex® com GPS é garantido contra defeitos de fabricação pela Timex por um período de UMANOapartirdadataoriginaldacompra.ATimexGroupUSA,Inc.esuasfiliaisemtodoomundoreconhecerão esta Garantia Internacional.

Observe que a Timex poderá opcionalmente consertar o produto Timex®, colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar.

iMPortante–OBSERVEQUEESTAGARANTIANÃOCOBREDEFEITOSOUDANOSOCASIONADOSAOSEUPRODUTO: 1. apósvenceroperíododegarantia;

2.seoprodutonãofoicompradooriginalmentedeumrevendedorTimexautorizado;

3.seforporconsertosnãoexecutadospelaTimex;

4. se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso e

5. se o defeito for na lente ou cristal, na pulseira, na caixa do sensor, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.

ESTAGARANTIAEOSRECURSOSAQUICONTIDOSSÃOEXCLUSIVOSESUBSTITUEMTODASASOUTRASGARANTIAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,INCLUSIVEQUALQUERGARANTIAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADEOUADEQUAÇÃOAUMFIMPARTICULAR.

ATIMEXNÃOASSUMENENHUMARESPONSABILIDADEQUANTOADANOSESPECIAIS,INCIDENTAISOUINDIRETOS.AlgunspaíseseEstadosnãopermitemlimitaçõessobregarantiasimplícitasnempermitemexclusõesoulimitaçõesdedanos,porisso,essaslimitaçõespoderãonãoseaplicaraoseucaso.Estagarantialhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos os quais variam de um país para outro e de um estado para outro.

Para obter o serviço de garantia, devolva o seu relógio com GPS à Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o relógio GPS foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto original devidamentepreenchidoou,somentenosEUAenoCanadá,oCupomdeConsertooriginaldevidamentepreenchido ou uma declaração por escrito identificando o seu nome, endereço, número de telefone, data e local da compra. Inclua com o relógio o seguinte pagamento para cobrir as despesas de envio do seu relógio comGPS(nãoserefereacustosdeconsertos):nosEstadosUnidos,umchequeouvalepostalnovalorde8,00dólaresamericanos;noCanadá,umchequeouvalepostalnovalorde7,00dólarescanadenses;noReinoUnido,umchequeouvalepostalnovalorde2,50librasesterlinas.Nosoutrospaíses,vocêdeverápagarasdespesasdefrete.NUNCAINCLUANENHUMARTIGODEVALORPESSOALNASUAENCOMENDA.

NosEstadosUnidos,liguepara1-800-328-2677paraobterinformaçõesadicionaissobreagarantia.NoCanadá,liguepara1-800-263-0981.NoBrasil,liguepara+55(11)55729733.NoMéxico,liguepara01-800-01-060-00.NaAméricaCentral,noCaribe,nasBermudasenasBahamas,liguepara(501)370-5775(EUA).NaÁsia,liguepara852-2815-0091.NoReinoUnido,liguepara442086879620.EmPortugal,liguepara351212946017.NaFrança,liguepara33381634200.NaAlemanhaeÁustria:+436628892130.NoOrienteMédioeaÁfrica,liguepara971-4-310850.Paraoutrasregiões,entreemcontatocomorepresentanteautorizadooudistribuidor Timex para obter informações sobre garantia. Para facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedoresparticipantesautorizadosTimexnoCanadá,nosEUAeemoutroslugarespodemfornecerumenvelope pré-pago do local de consertos.

cuPoM de garantia Para conserto tiMex internacional

Data original da compra: _______________________________________________(se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)

Dados do comprador: _________________________________________________ (nome, endereço e número de telefone)

Local da compra: ____________________________________________________ (nome e endereço)

Motivo da devolução:_______________________________________________ __

__________________________________________________________________

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 29 2/7/12 11:31 AM

Page 178: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

30

certificado de conforMidade nome do fabricante: Timex Group USA, Inc.

endereço do fabricante: 555 Christian Road Middlebury,CT06762 EstadosUnidosdaAmérica

declara que o produto:

nome do produto: Sistema de GPS Timex® Run Trainer™

números dos modelos: M878,M503

estão em conformidade com as seguintes especificações:

r&tte: 1999/05/ec Padrões: EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503) ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503) ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878) ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M878) ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503) ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503) UL60950-1(878) CSAC22.2#60950-1(878) IEC60950-1(878)

emissões digitais do dispositivo Padrões: FCCPart15SubpartB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878) FCC47CFR15BclB(878) CENELECEN55022(878) SAIAS/NZSCISPR22(878)

isenção- referência en 55024 Padrões: CENELECEN55024

lVd: 2006/95/ec Padrões: CENELECEN60950-1/A11:2009(M503) CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)

Informaçõescomplementares:Esteprodutoestáemconformidadecomasexigênciasdadiretivasobreequipamentosderádioeterminaisdetelecomunicações(R&TTE)1999/05/ECedadiretivasobrebaixatensão(LVD)2006/95/ECelevaamarcaCEobrigatória.

Representante:

DavidWimer EngenheirodeQualidade Data:9desetembrode2011,Middlebury,Connecticut,EUA

Este não é um aparelho médico e não deve ser utilizado por pessoas com doenças cardíacas graves. Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer programa de exercício.

©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. IRONMAN e M-DOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização. SiRF e o logotipo SiRF são marcas comerciais registradas de CSR. SiRFstarIV é uma marca comercial registrada de CSR. ANT+ e o logotipo ANT+ são marcas comerciais registradas da Dynastream Innovations, Inc.

W276_RunTrainer_Web_PO.indd 30 2/7/12 11:31 AM

Page 179: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

V.12

GUÍA DEL USUARIO

VELOCIDAD + DISTANCIA

Page 180: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

Índice

Introducción .............................................................................................................................3Reseña de funciones...............................................................................................................3Cargue su reloj Run Trainer™ .................................................................................................4Obtenga el firmware más reciente .........................................................................................4Cree una cuenta gratuita Timex Online .................................................................................4Configure el reloj .....................................................................................................................4Acoplamiento de los sensores ANT+™ con su reloj .............................................................6Seleccione los sensores GPS y ANT+™ para su ejercicio ...................................................7Calibre el sensor de pie ..........................................................................................................7Obtenga la señal de GPS y conecte a los sensores ANT+™ ................................................8Modo cronógrafo .....................................................................................................................8Inicie un Ejercicio .................................................................................................................10Automatizar un Ejercicio ......................................................................................................10Navegue el menú de manos libres....................................................................................... 11Configure el Cronógrafo ....................................................................................................... 11Modo temporizador de intervalos ........................................................................................13Configurar un ejercicio ........................................................................................................14Personalice los intervalos ....................................................................................................14Tome el tiempo de un ejercicio por intervalos ..................................................................15Seleccione la pantalla del temporizador de intervalos ......................................................16Modo Temporizador ..............................................................................................................17Configure el Temporizador ..................................................................................................18Inicio del contador .................................................................................................................19Modo recuperación ...............................................................................................................19Modo Revisión .......................................................................................................................20Descargue datos usando el programa de la computadora ...............................................22Modo Alarma ..........................................................................................................................22Encienda o apague una alarma ............................................................................................22Configure la alarma ...............................................................................................................22Modo configuración ..............................................................................................................23Configurar los ajustes de zona ............................................................................................23Configurar los ajustes de metas ..........................................................................................24Configurar los ajustes de unidades.....................................................................................24Configurar los ajustes de usuario .......................................................................................25Configurar los ajustes del Reloj...........................................................................................26Configurar los ajustes de registro .......................................................................................26Configurar los ajustes de suavizado ...................................................................................27Configurar los ajustes del contraste ...................................................................................27Cuidado y mantenimiento .....................................................................................................27Resistencia al agua ...............................................................................................................27Profundidad de resistencia al agua .....................................................................................27Garantía y servicio de reparación ........................................................................................27Declaración de cumplimiento...............................................................................................28

Page 181: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

3

introducciónFelicitaciones por la compra del reloj Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS. Para usarlo por primera vez siga estos seis sencillos pasos:

1. Cargue el reloj

2. Incorpore el firmware más reciente

3. Programe las funciones

4. Adquiera la señal GPS

5. Grabe su sesión de ejercicios

6. Revise su rendimiento

Para su mayor comodidad, hemos colocado la Guía Rápida de Run Trainer™ en: www.timex.com/manuals

Los vídeos de guía están puestos en: www.timex.com/ironman

reseña de funciones• LatecnologíaGPS–SiRFstarIV™ registra paso, velocidad, distancia y altitud.

• LascapacidadesderecepcióninalámbricaANT+™ y de radio posibilitan que el reloj Run Trainer™ se conecte a un dispositivo sensor de frecuencia cardíaca y/o del pie.

• Sensordefrecuenciacardíaca(HR)–Cuandoseconectaaunsensordefrecuenciacardíaca,monitoreasu pulso para mantener un nivel de actividad que corresponda a sus exigencias personalizadas de ejercicio.

• Dispositivosensordelpie–Cuandoseconectaaundispositivosensordelpie,registradistintosvaloresen su ejercicio incluidos paso, velocidad, distancia y cadencia.

• LaluznocturnaINDIGLO®iluminalaesferaaloprimirseelbotónINDIGLO®.LafunciónNight-Mode® iluminalapantallaaloprimirsecualquierbotón.CuandoestáactivoConstantOn(encendidocontinuo), lapantallasigueiluminadahastaquesepulsedenuevoelbotónINDIGLO®.

Botones de oPeración

Luz nocturna indigLo®

PulseelbotónINDIGLO®encualquiermomentoparaactivarlaluznocturnaINDIGLO® durante varios segundos.ManténgaloparaencenderlafunciónNight-Mode® o poner iluminación constante.

radio/Back (radio/regresar)PulseRADIOparaempezarabuscarunaseñaldeGPS.Enunmenú,pulseBACKpararegresaralelementoanterior. Cuando se programan parámetros como la hora, pulse este botón para moverse de izquierda a derecha por los campos.

Encualquiermododeejerciciooenelmodohorario,pulseymantengaRADIOparaabrirelmenúdesensores.

Mode/exit/done (Modo/salir/fin)Cuandoestáenelmodohorario,pulseMODEparacircularatravésdelosmodosoperacionales.

Cuandoacabedeseleccionarunaopciónenunmenúosubmenú,pulseDONEpararegresaralmenúquecontiene la opción.

start/split/down (inicio/sección/abajo)Enunmenú,pulseDOWNparaseleccionarelelementoqueestádebajodelpresente.

Enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador,pulseSTARTparacomenzarelejercicio.Pulse SPLIT para tomar una sección mientras cronometra un ejercicio.

stop/reset/up (Parar/reiniciar/arriba)Enunmenú,pulseUPparaseleccionarelelementoqueestáarribadelpresente.

Cuandoelcronógrafoestáandando,pulseSTOPparadetenerloopausarlo.

Sielcronógrafoestádetenido(oenpausa),pulseymantengaRESETparareiniciarlo.

Botón indigLo® stop/reset (p) (Parar/reinciar)

( ) radio/Back (radio/regresar)

set/Menu/select/next (fijar/Menú/seleccionar/siguiente) ( )

Mode/exit/done (Modo/salir/fin)

start/split/down (q) (inicio/sección/abajo)

Page 182: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

4

set/Menu/select/next (fijar/Menú/seleccionar/siguiente)Enunmenú,pulseSETparaseleccionarlaopciónactual.Estopuedeabrirunsubmenúoseleccionarelelemento con una marca de aprobación.

PulseNEXTparaseleccionarelsiguientegrupodeopcionesomoversealsiguientecampodeinformación.

iconos de La Barra de estado

Icono de la batería

Muestralacargaaproximadadelabatería.Mássegmentososcurosindicanunamayorcarga.Lossegmentosdelabateríacentelleandurantelacargahastaqueelrelojestétotalmente cargado.

Icono de alarma MuestraelmodoHoradelDíayAlarmacuandolaalarmaestápuesta.

NIcono de alerta

ApareceenelmodoHoradelDíacuandoelrelojestáprogramadoadarunpitidocadahora.

Icono de corazón

sólido:Elsensordefrecuencacardíacasecomunicacorrectamente. centelleando: Elrelojestábuscandoalsensordefrecuenciacardíaca. ninguno:Elsensordefrecuenciacardíacanoestáseleccionadooelradioestáapagado.

Icono de zapato

sólido:Eldispositivosensordelpiesecomunicacorrectamente. centelleando:Elrelojestábuscandoaldispositivosensordelpie. ninguno:Eldispositivosensordelpienoestáseleccionadooelradioestáapagado.

Icono de satélite

sólido:GPSestáligadoalsatéliteysecomunicacorrectamente. centelleando: ElGPSbuscaconectarseaunsatélite. ninguno: GPS no puede adquirir la señal satelital, no está seleccionado o el radio está apagado.

cargue su reLoj run trainer™ Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la pila durante 4 horas como mínimo para asegurar una carga completa.

Paraoptimizarlavidaútildelapilarecargable:

• Agotelapilahastaqueelúltimosegmentoindicadordesaparezcayelindicadordevacíoempieceacentellear. Si la esfera del reloj se torna vacía, todavía se puede proceder en tanto no haya estado en dichasituaciónpormásde1-2días.

• Carguelapiladelrelojdurantealmenos4horashastaqueloscuatrosegmentosenelindicadordeniveldejen de centellear.

• Repitaesteprocedimientodedescarga/cargadosvecesmás.

nota: Deberepetiresteprocedimientocadadosmesessielrelojnoseusaorecargaconregularidad.

Carguedentrodeunintervalodetemperaturade32°F-113°F(0°C-45°C).

ElcabledecargatieneunenchufeenunextremoyunconectorUSBestándarenelotroextremo.

1. Enchufeelrelojdemodoquelascuatropinesquedenalineadosconloscuatrocontactosmetálicosalapartetraseradelreloj.Elenchufetienedospinesnegrosparaalinearloenlatapatraseradelreloj.

2. ConecteelotroextremodelcableaunpuertoUSBdesucomputadora.Eliconocentelleantedelniveldebatería confirma que el reloj se está cargando.

oBtenga eL firMware Más recienteUseelDeviceAgent(administradordedispositivos)paraconectarelrelojRunTrainer™ a su computadora y obtener las actualizaciones más recientes.

1. DescargueelTimexDeviceAgenten:http://timexironman.com/deviceagent

2. ConecteelrelojasucomputadorausandoelcableUSByluegohagaclicdosvecessobreeliconodeDeviceAgentenelescritoriodesucomputadora.

3. SielDeviceAgentseloindica,sigalasinstruccionesdelapantallaparadescargarelfirmwaremásrecientepara el reloj.

cree una cuenta gratuita tiMex onLinePara descargar datos del reloj a la bitácora gratuita en red generada por TrainingPeaks™, vaya a: https://timexironman.trainingpeaks.com/create-account.aspx?s=0

configure eL reLojPrograMación de hora y fechaPuedeprogramarhasta3husoshorarios—manualmente,conelDeviceAgentdelacomputadoraousandola señal del GPS.

d

g

Page 183: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

5

nota:ElGPSfijaautomáticamentelahoraaUTC(horauniversalcoordinada).Cuandoustedestablecelahoraalahoralocal,elrelojautomáticamentecorrigelosminutosysegundos.Necesitaráajustarlafechacorrecta.

1. PulseSET.ApareceelmenúSET(Configuración).

2. PulseDOWNparaseleccionarTIME(hora)1,TIME2oTIME3,yluegopulseSELECT.

3. PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónTIME/DATE(hora/fecha).

4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorquecentellea.PulsarNEXTparairalsiguientevalor.

eLija eL huso horario PrinciPaLPara seleccionar el huso horario principal: 1. PulseSET.

2. PulseDOWNparaseleccionarPRIMARY(principal),yluegopulseSELECT.

3. PulseUPoDOWNparaseleccionarelhusohorarioquedeseacomoprincipalyluegopulseSELECT.

4. PulseDONE.

Vea Los husos horarios aLternatiVos o caMBie uno coMo PrinciPaLDesdelapantalladeHoradelDía: 1. PulseDOWNparaloshusoshorariosalternativos.Elvalordelossegundoscambiaparaidentificarelhuso

horario(T1,T2oT3)quesemuestratemporalmente.

2. PulseymantengaDOWNparahacerqueesehusohorarioseaelprincipal.Unmensajeleindicaqueman-tenga el botón hasta que se cambie el huso horario.

PersonaLice Las Vistas de PantaLLa:EnlosmodosHoradelDía,cronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador,ustedpuedeestablecerlaspantallasRUN,CUSTOM1yCUSTOM2paraquemuestrendiversosdatosestadísticoscuandolossensoresGPSoANT+™ están activos. nota: Aunque estas pantallas tienen el mismo nombre en todos los modos, son independientes entre un modoyotro.EnCADAUNOdeestosmodos:

1.PulseSET.

2.PulseSELECTparaabrirelmenúDISPLAY.

3.PulseUPoDOWNparaseleccionarlavistadepantallaapersonalizar(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2) yluegopulseSELECT.

4.PulseUPoDOWNparaelegirentre3líneasy4líneas.PulseSELECTparaverificarlapantallaausar (3o4líneas)enlavisualización.

5.PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

6.PulseUPoDOWNparaseleccionarypersonalizar3-o4-LINEyluegopulseSELECT.

7.PulseUPoDOWNparaseleccionarlalíneaparalacualdeseamostrarunítemyluegopulseSELECT.

8.PulseUPoDOWNparaelegirlosdatosquesemostraránenlalíneayluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

9.PulseBACKparavolveralmenúde3o4líneas.

10.Repitalospasos7a9hastaquehayaelegidounvalordepantallaparacadalínea.

nota:Estospasosvanaajustarcadapantalla,peroparaseleccionarlapantallaparacadamodo,necesitaráestarendichomodoconalmenoselGPSounsensorANT+™ activo.

seLeccione Las Vistas de PantaLLaEnlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador,ustedpuedeseleccionarlapantallaporomisióndecualquieradelastrespantallaspersonalizables(RUN,CUSTOM1yCUSTOM2).

1. PulseRADIOparaencenderelGPSy/olossensoresANT+™–losiconoscentellearán.

2. PulseRADIOparacambiarlasvistasdepantalla.

Page 184: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

6

Valores que pueden mostrarse en el modo hora del día

datos unidades

Altitud Pies o metros

Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto

Calorías Kilocalorías

Fecha formatoDD-MMoMM-DD

Día Díadelasemana

Distancia Millasokilómetros/piesometros

Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.

Odómetro Millasokilómetros

Paso y paso promedio Minutosysegundospormilla/kilómetro

Velocidadyvelocidadpromedio Millasokilómetrosporhora

Horadeldía Horaconformatode12o24horas

Ninguno

nota: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra “A” a la izquierda de la pantalla.

acoPLaMiento de Los sensores ant+™ con su reLojSu reloj Run Trainer™puederecibirseñalesdesusensorANT+™ de frecuencia cardíaca y/o de un sensor de pie para mejorar la experiencia del entrenamiento. Para asegurar la recepción correcta, especialmente en ambi-entes concurridos, recomendamos que acople el reloj a sus sensores.

nota:Asegúresedehacerestoalmenosa30pies/10metrosdeotrasfuentesdedatosdesensores.

Para acoplar el sensor de frecuencia cardíaca, humedezca las almohadillas del sensor y coloque el sensor alrededordesupechoconellogodeTIMEXdeltransmisorhaciaarriba.EnlosmodosHoradelDía,Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador:

1. PulseymantengaRADIOparairalmenúdesensores.

2. PulseDOWNparamarcarSEARCH(buscar)ypulseSELECT.

3. ResalteHRypulseSELECT.

4. ElrelojmostraráSEARCHINGFORHEARTRATE(buscandofrecuenciacardíaca)yeliconodecorazóncentelleará.

5. Siloencuentra,mostraráFOUNDHR(HRencontrada).

6. Sinoloencuentra,mostraráHRSENSORNOTFOUND(HRnoencontrada).Repitaelprocedimientoanterioryvuelvaacolocarelsensordelpechooreemplacelapiladelsensorsinotieneéxitoenintentossucesivos.

Paraacoplarelsensordelpie,agiteligeramenteelsensorparaactivarlo.EnlosmodosHoradelDía,Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador:

1. PulseymantengaRADIOparairalmenúdesensores.

2. PulseDOWNparamarcarSEARCH(buscar)ypulseSELECT.

3. ResalteFOOTPODypulseSELECT.

4. ElrelojmostraráSEARCHINGFORFOOTPOD(buscandodispositivodepie)yeliconodezapatocentelleará.

5. Siloencuentra,mostraráFOUNDFOOTPOD(dispositivodepieencontrado).

6. Sinoloencuentra,mostraráFOOTPODSENSORNOTFOUND(dispositivodepienoencontrado).Repitaelprocedimientoanterioryreemplacelapiladelsensorsinotieneéxitoenintentossucesivos.

nota: Acoplar sólo es necesario cuando se agrega un nuevo sensor de frecuencia cardíaca o de pie, o cuando se reemplaza la pila de un sensor previamente acoplado.

nota:Elrelojrecordarálosajustesdeacoplamiento,demaneraquenoesnecesariovolveraacoplarloscuandoseseleccionanoeliminandelaselecciónsensoresANT+™ previamente acoplados para su ejercicio (ver la siguiente sección).

nota:ElprocesodebúsquedayacoplamientoactivaráelsensordeGPS(siestáseleccionadoenelmenú desensores).Apagueelmenúdesensoresparaahorrarpila–mantengapulsadoRADIO,señalePOWEROFF ypulseSELECT.

Page 185: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

7

seLeccione Los sensores gPs y ant+™ Para su ejercicioDependiendodelejercicioparticular,elrelojRunTrainer™funcionaconelsensordeGPS,unsensorANT+™ defrecuenciacardíaca(disponibleenalgunospaquetesovendidoporseparado),y/ounsensorANT+™ depie(disponibleporseparado). Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador:

1. PulseymantengaRADIOparairalmenúdesensores.

2. PulseDOWNpararesaltarcadasensor(GPS,HRy/odepie)

3. PulseSELECT(paramarcarloodesmarcarlo).

4. PulseBACKparavolveralapantallademodos.

nota: LoscambiosenelmenúdesensoresafectanalusodelossensoresdeGPSyANT+™ en todos los modos.

caLiBre eL sensor de PieParaasegurarlasmedidasexactasdeunsensordepie,sepuedecalibrarelsensordepie(opcional)seaautomáticamente sobre una distancia conocida, o puede ingresar un factor de calibración manualmente.

caLiBre eL sensor de Pie autoMáticaMenteUstedcorreunadistanciaconocidaconelsensordepieactivadomientraselsensormidesuprogreso.Unavezquehayaavanzadomásde0.2millas/300metros,ustedingresaladistanciarealquesehadesplazadoenelRunTrainer.Elrelojcalculaentonceselfactordecalibracióncomparandoladistanciamedidaconladistancia real que usted corrió.

1. Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador,pulseymantengaRADIOhastaqueaparezcaHOLDFORSENSORMENU.

2. PulseDOWNparaseleccionarCALIBRATE(calibrar),yluegopulseSELECT.

3. PulseSELECTparaabrirlapantalladecalibracióndeFOOTPOD(sensordepie).

nota:Elsensordepiedebesincronizarseconelrelojparapodercalibrar.SiapareceNOFOOTPODDATA(sindatosdelsensordepie),asegúresedequeelsensordepieestésincronizadoyvuelvaaintentar.VealasinstruccionesenlasecciónanteriorparaseleccionarlossensoresANT+™ para su ejercicio.

4. Comienceacorrerunadistanciaconocida.Ladistanciadebeseralmenos0.2millas/300metrosparadarle al sensor de pie datos suficientes para calibrar.

5. Cuandohayaalcanzadoladistanciaconocida,dejedecorrer,yluegopulseSTOP.Seabrelapantalla deACTUALDISTANCE(distanciareal).

nota:SiapareceNEEDMOREDATA(senecesitanmásdatos),elsensordepienohamedidoalmenos 0.2millas/300metros.Sigacorriendohastaquerecorracomomínimo0.2millas/300metros.

6. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.Sigahaciendo así hasta ingresar la distancia real que usted corrió.

7. PulseDONE.Elrelojcomparaladistanciamedidaconladistanciaqueingresóyasignaunfactor de calibración.

nota:SinosehanobtenidodatososisoninsuficienteslacalibraciónseCANCELA.

ingrese un factor de caLiBraciónSi ha calibrado previamente un sensor de pie y está sincronizándolo nuevamente con el reloj, usted puede ingresarelfactordecalibraciónqueelsensordelpieusólaúltimavezquesesincronizóconelreloj,paraevitar hacer nuevamente todo el proceso de calibración automática.

nota:Elsensordepiedebesincronizarseconelrelojparapodereditarmanualmenteelfactor de calibración.

1. Enlosmodoshoradeldía,cronógrafo,temporizadordeintervalosotemporizador,pulseymantengaRADIOhastaqueaparezcaHOLDFORSENSORMENU.

2. PulseDOWNparaseleccionarCALIBRATE(calibrar),yluegopulseSELECT.

3. PulseDOWNparaseleccionarFACTOR,yluegopulseSELECT.

4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.Sigahaciendoestohastaquehayaingresadoelfactordecalibracióndeseadodesde0.1%hasta199.9%.

nota:Elfactordecalibraciónsedeterminatomandoladistanciaconocidaydividiéndolaentreladistanciaregistrada(porelsensordepie).

5. PulseDONE.

Page 186: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

8

oBtenga La señaL de gPs y conecte a Los sensores ant+™ nota:AsegúresedeajustarlahoraylafechaantesdeencenderlarecepcióndelGPS,HRsensordepieparaasegurar que los datos del ejercicio se capturarán correctamente.

• gPs: Salga al exterior con una vista clara del cielo, lejos de edificios u obstrucciones.

• frecuencia cardíaca:Asegúresedequelasalmohadillasdelsensordelpechoestánhúmedas,quelabandaestébienajustadaalrededordelpechoqueellogodeTIMEXdeltransmisorapuntahaciaarribayestácentradosobre el esternón.

nota:Asegúresederetirareltransmisordefrecuenciacardíacadesmontableylavar a mano la banda con agua fría para mantener la capacidad de recepción de la frecuencia cardíaca.

• sensor de pie: Instale el sensor en los cordones o bajo la plantilla de acuerdo con las instrucciones incluidas.

nota: Retire su sensor de pie mientras va en bicicleta para permitir que el sensor de GPS proporcione datos en vivo de velocidad y distancia.

nota:Recuerderetirarelsensordepieentreejerciciosparaprolongarlavidaútildelapila.

PulseRADIOparaencenderlarecepcióndelsensorenelreloj.Buscarálasseñalesseleccionadasenelmenúde sensores y centellearán los iconos correspondientes en la parte inferior de la pantalla del reloj.

Si usted seleccionó GPS:

1. Aparece un mensaje de que el GPS se está encendiendo.

2. ElrelojbuscalossatélitesyapareceenlapantallaunmensajeWAITINGFORGPS(esperandoGPS)conunabarra de estado.

3. ApareceGPSREADY(GPSlisto)cuandoelrelojencuentraunaconexiónintensaconelsatélite.

SielrelojnoencuentraunaseñaldeGPSintensadespuésde5minutos,apareceunmensajepreguntandosiusted está bajo techo.

• SeleccioneYESparaapagarelGPS.

• SeleccioneNOparaseguirbuscandosatélitesdeGPSdemaneraindefinida.

nota:Siustednorespondeen30segundos,elrelojsuponequeestábajotechoyapagalabúsquedadeGPS.

Si seleccionó el sensor de frecuencia cardíaca y/o de pie:

1. Elrelojintentadetectardurante10segundosunaseñaldeunooambossensoresANT+™ especificados.

2. Si no se detecta ninguna señal, el reloj deja de buscar el sensor y el icono correspondiente se apaga.

3. Cuando el sensor se conecta exitosamente, el ícono de frecuencia cardíaca o zapato se encienden de forma continua.

nota:Lossensoresdebenestara3pies(90cm)delrelojparaconectarse.PuedenecesitarreubicarsusensordeHRenelpechoparainiciarlaseñal.Puedenecesitarmoversuzapatoligeramenteparainiciarunaseñal del sensor de pie.

nota:SinoveelrelojintentandoconectarseconelsensordeseadodeGPSy/oANT+™, mantenga pulsado RADIOparallegaralmenúdesensoresparaconfirmarsusajustesdesensores.

Modo cronógrafoElmodocronógrafoseusacomouncronómetroparatomareltiempodelossegmentosdesuejercicio,comovueltas e intervalos, y brinda las siguientes características:

• Almacenahasta15ejerciciosentotal(incluidosejercicioscontemporizadorytemporizadordeintervalos)y100vueltasporejercicio

• Tienetresformatospersonalizablesdepantalla(cuandoestánactivoslossensoresdeGPS,HRodepie)

• Tieneajustesdemanoslibres,incluidossecciónautomática,inicioautomáticoyparadaautomática

• Temporizadoropcionalderecuperacióndelafrecuenciacardíacacuandoelcronógrafosedetiene

• Temporizadoresdehidrataciónyalimentaciónpararecordarlecuándobeberyconsumircalorías

Los siguientes datos se registran siempre en el modo cronógrafo:

• Tiempototal

• Tiempoporvuelta

• Tiempodedescanso(cuandoelmodocronógrafoestáenpausaperoelejercicioestáactivo)

Page 187: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

9

¿Qué son Los tieMPos de VueLta y tieMPo de sección? Tiempodevueltaeseltiempodecadasegmentodeactividaddesuejercicio.Eltiempodeseccióneseltotaldel tiempo transcurrido desde el comienzo de su ejercicio hasta el segmento actual.

Cuandousted“tomaunasección”ustedhaterminadodetomareltiempodeunsegmento(comounavuelta)del ejercicio y ahora está tomando el tiempo del siguiente segmento.

La siguiente gráfica representa los tiempos de vuelta y sección para un ejercicio en que se toman 4 vueltas.

Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes datos en el modo cronógrafo y los informa en el modo revisión:

datos gPs sensor de frecuencia cardíaca (hr)

sensor de pie

Gasto de calorías • • •

Gasto de calorías por vuelta • • •

Velocidadpromedio • •

Velocidadpromedioporvuelta • •

Velocidadmáxima • •

Paso promedio • •

Paso promedio por vuelta • •

Paso mínimo • •

Distancia • •

Distanciaporvuelta • •

Elevación •

Elevaciónporvuelta •

Altitud máxima •

Altitud mínima •

Ascenso total •

Descensototal •

Frecuencia cardíaca •

Frecuencia cardíaca mínima •

Frecuencia cardíaca promedio •

Frecuencia cardíaca promedio por vuelta

Frecuencia cardíaca máxima •

Frecuencia cardíaca de recuperación

HRdentrodeunazonadeseadadeHR

Cadencia promedio •

Cadencia promedio por vuelta •

Cadencia máxima de pie •

Page 188: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

10

inicie un ejercicio 1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

2. Pulse START para iniciar la primera sección de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de sección aparece en la hilera de abajo de la pantalla.

nota:• Soloseguardanenlamemorialasprimeras100secciones.

• PuedeaparecerunaadvertenciadepocamemoriaounmensajedememoriallenasielrelojyaseconectóalDeviceAgent(administradordedispositivos).LosdatosdeberíandescargarsealDeviceAgenty borrarse del reloj si dichos mensajes aparecen.

• Sielrelojestáconectadoaalgunodelossensores,losiconosdelossensoresapareceránenlabarradeestado de la pantalla.

toMe una sección o VueLta1. PulseSPLITparainiciarlasegundasecciónylasseccionessucesivasdesuejercicio.Enelgráficodeabajo,

LAP#(elnúmerodevuelta)semuestraenlalíneasuperior,eltiempodelavueltaestáenlasegundalínea,yeltiempodelasecciónestáenlatercera.Lainformaciónquesemuestravaríasegúnlaprogramacióndela pantalla.

nota: Todos los datos en vivo del GPS o sensor se informarán para esa vuelta, y se informará del promedio (indicadoconuna“A”alaizquierdadelosdatos)delosdatosdepaso/velocidad,frecuenciacardíacay/ocadencia dentro de la vuelta .

detener y guardar un ejercicio1. PulseSTOPparadetener/hacerpausaenelejercicio.

2. PulseymantengaRESEThastaqueaparezcaSAVEWORKOUT(guardarejercicio).

3. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.

nota:ElmensajedeSAVEWORKOUTYES/NO(guardarejerciciosí/no)semuestrasolamentesiestácorriendounsoloejercicio.Sihaymúltiplesejerciciosactivos(enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador)notendrálaopcióndereiniciarsinguardar.ElejercicioseguardaautomáticamentecuandosepulsaymantieneelbotónRESET.

nota:Paraprolongarlavidaútildelapila,usteddeberáapagarelGPSy/lossensoresANT+™ al final de su ejercicio.

PulseymantengaRADIOparamostrarelmenúdesensores.Elindicadordeberáaparecerjuntoa“POWEROFF”.Sinofueraasí,pulsep o qparaajustarypulseSELECTparaapagarlossensoresdelreloj.

autoMatizar un ejercicioAutomatice su ejercicio usando las herramientas de manos libres de su reloj.

Unavezajustada,laconfiguracióndemanoslibresseactivaautomáticamenteenelmodocronógrafo.

• Secciónautomática–LaconfiguraciónAUTOSPLITsepuedeactivarconopcionesdetiempoodistancia.Cuando se ajusta por distancia, esta configuración toma automáticamente una sección cuando usted alcanza el umbral de distancia.

nota: Si usted toma manualmente una sección, el “contador” de distancia se reinicia. Cuando la sección automática está ajustada por tiempo, una sección manual no reinicia el “contador”.

Page 189: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

11

• Inicioautomático–LaconfiguraciónAUTOSTARTinicia/reiniciasuejerciciocuandolavelocidadesigualo mayor que el umbral de velocidad.

• Paradaautomática–LaconfiguraciónAUTOSTOPhaceunapausaensuejerciciocuandolavelocidadesmenor que el umbral de velocidad.

• Umbraldevelocidad–LaconfiguraciónTHRESHOLD(umbral)eselvalordevelocidadquedisparalasconfiguraciones de inicio y parada automáticas.

nota: Si el GPS y el sensor de pie proporcionan datos de distancia y velocidad, el sensor de pie tiene prioridad en la operación a manos libres.

naVegue eL Menú de Manos LiBres1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

2. Sielcronógrafoestáenmarcha,deténgaloyreinícielo

3. PulseMENU.

4. PulseDOWNparaseleccionarHANDS-FREEyluegopulseSELECT.ApareceelmenúHANDS-FREE (manoslibres).

auto sPLit (sección autoMática)1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónSPLIT.

2. ParanavegarporelmenúAUTO-SPLIT:

a. PulseUPoDOWNparacambiaralsiguientetipodesecciónautomática(OFF,TIMEoDISTANCE;apagado,tiempoodistancia).

b. PulseSELECTparacomenzaracambiarlosvaloresnuméricosdetiempoodistancia.

c. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

d. PulseDONEcuandohayaterminadodeconfigurareltiempooladistancia.

auto start (inicio autoMático)1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseDOWNparaseleccionarSTART-STOPypulseSELECT.Apareceelmenú

START-STOP(inicio-parada).

2. PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónAUTOSTART.

3. PulseDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

auto stoP (Parada autoMática)1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseDOWNparaseleccionarSTART-STOPypulseSELECT.Apareceelmenú

START-STOP(inicio-parada).

2. PulseDOWNparaseleccionarAUTOSTOPyluegopulseSELECT.

3. PulseDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

threshoLd (uMBraL)1. EnelmenúHANDS-FREE,pulseDOWNparaseleccionarSTART-STOPypulseSELECT.Apareceelmenú

START-STOP(inicio-parada).

2. PulseDOWNparaseleccionarTHRESHOLD,yluegopulseSELECT.

3. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

4. PulseDONE.

configure eL cronógrafoUstedpuedepersonalizarelformatodelapantallayestablecerlostemporizadoresdehidrataciónyalimento.

eLija eL forMato de PantaLLa de cronógrafo sin sensoresPuedeelegirentredosformatoscuandolossensoresdeGPSoANT+™NOseusan.LAPSPLIT(vueltasección)poneeltiempodevueltaenlalíneadearribayeltiempodesecciónenlalíneadeabajo.SPLITLAP(secciónvuelta)poneeltiempodesecciónenlalíneadearribayeltiempodevueltaenlalíneadeabajo.

nota:Usteddeberápararyreiniciarelcronógrafoantesdepoderconfigurarlo.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

2. PulseSET.

3. PulseDOWNparaseleccionarFORMATyluegopulseSELECT.

4. PulseDOWNparaelegirelformatoyluegopulseSELECT.

nota:EstapantallasetransformaenlapantallaPOROMISIÓN.

eLija eL forMato de PantaLLa de cronógrafo con sensoresUstedpuedeseleccionarunadeloscuatropantallas(RUN,CUSTOM1,CUSTOM2,oDEFAULT;correr,personalizada1,personalizada2,poromisión).

1. PulseRADIOparaencenderelGPSy/olossensoresANT+™–losiconoscentellearán.

Page 190: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

12

2. PulseRADIOparacambiarlasvistasdepantalla.

Valores que pueden mostrarse en el modo cronógrafo

datos unidades

Altitud Pies o metros

Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto

Calorías Kilocalorías

Distancia Millasokilómetros/piesometros

Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.

Númerodevuelta Unnúmero

Tiempo de vuelta Minutos.Segundos.CentésimasuHoras:Minutos.Segundos

Odómetro Millasokilómetros

Paso y paso promedio Minutosysegundospormilla/kilómetro

Velocidadyvelocidadpromedio Kilómetrosomillasporhora

Tiempo de sección Minutos.Segundos.CentésimasuHoras:Minutos.Segundos

Horadeldía Horaconformatode12o24horas

Ninguno La línea permanecerá en blanco

teMPorizador de hidratación 1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

2. PulseSET.

3. PulseDOWNparaseleccionarDRINK(beber)yluegopulseSELECT.

4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

6. PulseDONE.

Unmensajeparahidratarse(DRINK)aparecerárepetidamenteacadaintervalodetiemposeleccionado.

nota: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero.

7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior.

teMPorizador de aLiMentación 1. PulseMODEhastaqueaparezcaCHRONO.

2. PulseSET.

3. PulseDOWNparaseleccionarEAT(comer)yluegopulseSELECT.

4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

6. PulseDONE.Unmensajeparaalimentarse(EAT)aparecerárepetidamenteacadaintervalodetiemposeleccionado.

Page 191: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

13

nota: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero.

7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior.

Modo teMPorizador de interVaLosUnintervaloesunperiododetiempodelejerciciopersonalizadosegúnlazonadevelocidad/paso,intensidaddefrecuenciacardíacaopcionalozonadecadenciaopcional.Unarepetición(rep)esunaseriedeintervalosque se repite durante un ejercicio.

Las siguientes características existen en el modo de temporizador de intervalos:

• Almacenamientodehasta15ejerciciosentotal(incluidosejerciciosenmodocronógrafoytemporizador)

• Cincoejerciciosconhastacincointervaloscadauno

• Nombredeintervalopersonalizable

• Calentamientoyenfriamientoopcionalalinicioyfinaldecadaejercicio

• Establecehasta99repeticiones

• Tienetresformatospersonalizablesdepantalla(cuandoestánactivoslossensoresdeGPS,HRodepie)

Los siguientes datos se registran siempre en el modo temporizador de intervalos:

• Tiempototal

• Tiempodecadaintervalocompletado

• Tiempodedescanso(cuandoseparaelmodotemporizadordeintervalos)

Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes datos en el modo temporizador de intervalos y los informa en el modo revisión:

gPs sensor de frecuencia cardíaca (hr)

sensor de pie

Gasto de calorías • • •

Calorías por intervalo • • •

Velocidadpromedio • •

Velocidadpromedioporintervalo

• •

Velocidadmáxima • •

Paso promedio • •

Paso promedio por intervalo • •

Pasomínimo(omejor) • •

Distancia • •

Distanciaporintervalo • •

Elevación •

Elevaciónporintervalo •

Altitud máxima •

Altitud mínima •

Ascenso total •

Descensototal •

Tiempo en que la frecuencia cardíaca del usuario estuvo dentro de las zonas deseadas

Frecuencia cardíaca mínima •

Frecuencia cardíaca promedio

Frecuencia cardíaca promedio por intervalo

Frecuencia cardíaca máxima

Page 192: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

14

gPs sensor de frecuencia cardíaca (hr)

sensor de pie

HRdentrodeunazonadeseadadeHRporintervalo

Cadencia promedio •

Cadencia promedio por intervalo

Cadencia máxima de pie •

configurar un ejercicio Personaliceunejerciciodándoleunnombredehasta7caracteres(comoColinas,RegularoRepetir), yestablezcaelnúmeroderepeticiones,suzonadeseadadeHR,paso,cadenciayzonasdevelocidad.

nota:Usteddeberápararyreiniciareltemporizadordeintervalosantesdepoderconfigurarlo.

noMBre eL ejercicio1. PulseMODEhastaqueaparezcaINTERVALTIMER.

2. PulseSET.

3. PulseDOWNparaseleccionarelejercicioarenombraryluegopulseSELECT.

4. PulseDOWNparaseleccionarRENAME(renombrar)yluegopulseSELECT.

5. PulseUPoDOWNparacambiarlaletracentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralasiguienteletra.

6. PulseDONE.

nota: Si el nombre del ejercicio se establece como solo caracteres en blanco, el nombre regresará al nombreanterioralsalirdelapantallaRENAME.

estaBLezca eL núMero de rePeticiones1. Enelmodotemporizadordeintervalos,pulseSET.

2. PulseDOWNparaseleccionarelejercicioenelcualestablecerrepeticionesyluegopulseSELECT.

3. PulseDOWNparaseleccionarREPCOUNT(cuentaderepeticiones)yluegopulseSELECT.

4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorREPCOUNT.

5. PulseDONE.

PersonaLice Los interVaLos1. Enelmodotemporizadordeintervalos,pulseSET.

2. PulseDOWNparaseleccionarelejercicioenelcualestablecerintervalosyluegopulseSELECT.

3. PulseSELECTparaabrirelmenúINTERVALS.

4. PulseUPoDOWNparaseleccionarelintervaloapersonalizaryluegopulseSET.Apareceunmenúconunalista de opciones de configuración para el intervalo seleccionado. Por ejemplo, si seleccionó el ejercicio conintervalosINT3,entoncesaparecenlasopcionesparapersonalizarINT3.

Lasopcionesdeconfiguraciónson:Time,ZonesyGoals(tiempo,zonasymetas).TambiénveráunaopciónRENAME(renombrar)paratodoslosintervalosexceptoWARMUP(calentamiento)yCOOLDOWN(enfriamien-to).Consultelassiguientesseccionesparapersonalizarlaconfiguracióndeintervalos:

estaBLezca eL tieMPo deL interVaLoEltiempodelintervaloeseltiempototalqueduraráelintervaloantesdequeseleindiquecambiaralasiguiente actividad.

a) PulseUPoDOWNparaseleccionarelintervaloaestableceryluegopulseSELECT.

b) PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónTIME(tiempo).

c) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

d) PulseDONE.

estaBLezca zonas de hr LaszonasdeHRdescribenloslímitessuperioreinferiordesufrecuenciacardíacaduranteesteintervalo.Sonará una alerta si su frecuencia cardíaca se sale de este rango.

a) PulseUPoDOWNparaseleccionarZONESyluegopulseSET.

b) PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguracióndeHR.

c) PulseUPoDOWNparaseleccionarlazonadefrecuenciacardíacaenquelegustaríaestardurante el intervalo.

d) PulseDONE.

ParaaveriguarmásacercadepersonalizarlaszonasdeHR,consulte el modo configuración.

Page 193: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

15

estaBLezca Paso y VeLocidad Ustedpuedeestablecerunvalormínimoymáximodepasoovelocidadqueusteddeseamantenerduranteelintervalo. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo.

a) EnelmenúZONESpulseUPoDOWNparaseleccionarPACE-SPEED(paso-velocidad)ypulseSELECT.

b) PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

c) PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

d) PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.

e) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

f) PulseDONE.

estaBLezca La cadencia Ustedpuedeestablecerunvalormínimoymáximodepasosporminutoqueusteddeseamantenerduranteelintervalo. Sonará una alerta si su cadencia está por debajo del mínimo o por encima del máximo.

a) EnelmenúZONES,pulseDOWNparaseleccionarCADENCEypulseSELECT.

b) PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

c) PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

d) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

e) PulseDONE.

estaBLezca Metas Puede programar metas respecto a la distancia o altitud que desea lograr durante este intervalo. Sonará una alerta cuando haya alcanzado esta meta.

a) EnelmenúINTERVALSpulseUPoDOWNparaseleccionarunintervaloyluegopulseSELECT.

b) PulseDOWNparaseleccionarGOALS(metas)yluegopulseSELECT.

c) PulseUPoDOWNparaseleccionarDISTANCEoALTITUDE(distanciaoaltitud)yluegopulseSELECT.

d) PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

e) PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

f) PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

g) PulseDONE.

noMBre eL interVaLoUstedpuedecambiarelnombredecualquierintervalodentrodelejercicioexceptolosintervalosWARMUP(calentamiento)yCOOLDOWN(enfriamiento).

a) EnelmenúINTERVALSpulseUPoDOWNparaseleccionarcualquierintervalo,exceptoWARMUPoCOOLDOWN,yluegopulseSELECT.

b) PulseDOWNparaseleccionarRENAME(renombrar)yluegopulseSELECT.

c) PulseUPoDOWNparacambiarlaletracentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralasiguienteletra.

d) PulseDONE.

nota: Si el nombre del intervalo se establece como solo caracteres en blanco, el nombre regresará al nombre anterioralsalirdelapantallaRENAME.

5. Repita las instrucciones anteriores para configurar todos los intervalos que desea incluir en su ejercicio.

6. PulseDONE.

Borre todos Los datos de interVaLosUstedpuedereiniciartodoslostiemposdeintervalosasusvaloresporomisión.

1. EnelmenúINTERVALS,pulseDOWNparaseleccionarCLEARALL(borrartodos)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.Sehanborradotodoslostiemposdeintervalos en este ejercicio.

toMe eL tieMPo de un ejercicio Por interVaLos Estaseccióndescribecomoiniciar,pararyguardarejerciciosenelmodoINTERVALTIMER(temporizador deintervalos).

inicie un ejercicio1. PulseMODEhastaqueaparezcaINTERVALTIMER.

2. Pulse START para iniciar el primer intervalo de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de intervalo aparece enlasegundahileradelapantalla.Enlasiguientegráfica,eltiempodelintervalosehaconfiguradoparaaparecer en el formato de tiempo preseleccionado en la línea del medio de tres líneas. La información que semuestravaríasegúnlaprogramacióndelapantalla.

Page 194: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

16

Cuando se ha acabado el tiempo del primer intervalo, suena una alerta y comienza el siguiente intervalo. Cuando todos los intervalos han terminado y se ha establecido más de una repetición, el primer intervalo comienzadenuevo.Estocontinúahastacompletartodaslasrepeticiones.

nota:Soloseguardanenlamemorialasprimeras100repeticiones.

oMita un interVaLo • PulseymantengaSTARTparadejardetomareltiempodelintervalopresenteycomenzaratomarel

tiempo del siguiente.

detener y guardar un ejercicio 1. PulseSTOP

2. PulseymantengaRESEThastaqueaparezcaSAVEWORKOUT(guardarejercicio).

nota:Paraprolongarlavidaútildelapila,usteddeberáapagarelGPSy/lossensoresANT+™ al final de su ejercicio.

PulseymantengaRADIOparamostrarelmenúdesensores.Elindicadordeberáaparecerjuntoa “POWEROFF”.Sinofueraasí,pulsep o qparaajustarypulseSELECTparaapagarlossensoresdelreloj.

nota:ElmensajedeSAVEWORKOUTYES/NO(guardarejerciciosí/no)semuestrasolamentesiestácorriendounsoloejercicio.Sihaymúltiplesejerciciosactivos(enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador)notendrálaopcióndereiniciarsinguardar.ElejercicioseguardaautomáticamentecuandosepulsaymantieneelbotónRESET.

seLeccione La PantaLLa deL teMPorizador de interVaLosUstedpuedeseleccionarlapantallasDEFAULT(poromisión)ocualquieradelastrespantallaspersonalizables(RUN,CUSTOM1oCUSTOM2).

1. PulseRADIOparaencenderelGPSy/olossensoresANT+™–losiconoscentellearán.

2. PulseRADIOparacambiarlasvistasdepantalla.

PersonaLice La PantaLLa de 3 o 4 LÍneasLa pantalla de 3 o 4 líneas se puede personalizar para que muestre los parámetros que usted elija.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaINTERVALTIMER.

2. Personalicelapantallacomosedescribeenlasección“Configureelreloj”antesenestaGuíadeUsuario.

Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador de intervalos

datos unidades

Altitud Pies o metros

Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto

Calorías Kilocalorías

Distancia Millasokilómetros/piesometros

Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio Pulsaciones por minuto / % del máx.

Nombredelintervalo Nombredadoalintervaloenlaconfiguración

Númerodelintervalo Númerosecuencialdelintervaloactual

Tiempo de reinicio del intervalo Horas:Minutos.Segundos

Tiempo del intervalo Horas:Minutos.Segundos

Odómetro Millasokilómetros

Paso y paso promedio Minutosysegundospormilla/kilómetro

Númeroderepetición Númerosecuencialdelarepeticiónactual

Velocidadyvelocidadpromedio Millasokilómetrosporhora

Horadeldía Horaconformatode12o24horas

Ninguno La línea permanecerá en blanco

nota: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra “A” a la izquierda de la pantalla.

Page 195: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

17

Modo teMPorizadorEltemporizadoresunacuentaregresivaconunaduraciónpreestablecidaquesepuedeusarcomorecordatorioparacomenzar/terminarunatareaoejercicio.Unarepetición(rep)esunacuentadelnúmerodeveces que se ha repetido la cuenta regresiva durante un ejercicio.

Las siguientes características existen en el modo de temporizador:

• Almacenamientodehasta15ejerciciosentotal(incluidosejerciciosenmodocronógrafoytemporizadordeintervalos)

• Cuentasregresivasdehasta59.59(Minutos.Segundos)

• Ajustedeltemporizadorparaquepare,serepitaoinicieelcronógrafocuandoeltiemposeacabe

• Cuentahasta99repeticionesdeltemporizador

• Avisoalamitaddeltiempo

• Tienetresformatospersonalizablesdepantalla(cuandoestánactivoslossensoresdeGPS,HRodepie)

Los siguientes datos se registran siempre en el modo temporizador:

• Tiempototal

• Tiempodecadarepeticióncompletada

• Tiempodedescanso(cuandoseparaeltemporizador)

Cuando el GPS o los sensores de frecuencia cardíaca o de pie están activos, el reloj registra los siguientes datos en el modo temporizador y los informa en el modo revisión:

gPs sensor de frecuencia cardíaca (hr)

sensor de pie

Gasto de calorías • • •

Calorías por repetición • • •

Velocidadpromedio • •

Velocidadpromedioporrepetición • •

Velocidadmáxima • •

Paso promedio • •

Paso promedio por repetición • •

Pasomínimo(omejor) • •

Distancia • •

Distanciaporrepetición • •

Elevación •

Elevaciónporrepetición •

Altitud máxima •

Altitud mínima •

Ascenso total •

Descensototal •

Tiempo en que la frecuencia cardíaca del usuario estuvo dentro de las zonas deseadas

Frecuencia cardíaca mínima •

Frecuencia cardíaca promedio •

Frecuencia cardíaca promedio por intervalo

Frecuencia cardíaca máxima •

HRdentrodeunazonadeseadadeHRpor intervalo

Cadencia promedio •

Cadencia promedio por intervalo •

Cadencia máxima de pie •

Page 196: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

18

configure eL teMPorizador Establezcaeltiempodelacuentaregresiva,quésucedecuandoterminaysienviaronolaalertaalamitaddeltiempo.Tambiénpuedepersonalizarlapantallaenelmodotemporizador.

ajuste eL teMPorizador1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.

2. PulseSET.

3. PulseDOWNparaseleccionarTIME(tiempo)yluegopulseSELECT.

4. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

5. PulseDONE.

estaBLezca La acción aL finaLUstedpuedehacerqueeltemporizadorinicieelmodocronógrafocuandolacuentaregresivafinalice.Tambiénpuedehacerquepare(STOP)oserepita(REPEAT)hastaqueustedloparemanualmente.

1. Enelmodotemporizador,pulseSET.

2. PulseDOWNparaseleccionarATEND(alfinal)yluegopulseSELECT.

3. PulseUPoDOWNparaseleccionarCHRONO,REPEAToSTOP(cronógrafo,repeticiónoparar)yluegopulseSELECT.

4. PulseDONE.

Ponga La aLerta a Mitad deL tieMPoUstedpuedehacerqueeltemporizadordeunaalertacuandohayapasadolamitaddeltiempoestablecido.

1. Enelmodotemporizador,pulseSET.

2. PulseDOWNparaseleccionarHALFWAY(mitaddeltiempo)yluegopulseSELECT.

3. PulseUPoDOWNparaseleccionarALERTONoALERTOFF(alertaencendidaoalertaapagada).

4. PulseDONE.

PersonaLice La PantaLLa de 3 o 4 LÍneasLa pantalla de 3 o 4 líneas se puede personalizar para que muestre los parámetros que usted elija.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.

2. Personalicelapantallacomosedescribeenlasección“Configureelreloj”antesenestaGuíadeUsuario.

Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador

datos unidades

Altitud Pies o metros

Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto

Calorías Kilocalorías

Distancia Millasokilómetros/piesometros

Frecuenciacardíaca(HR)yHRpromedio

Pulsaciones por minuto / % del máx.

Odómetro Millasokilómetros

Paso y paso promedio Minutosysegundospormilla/kilómetro

Númeroderepetición La repetición actual del temporizador

Velocidadyvelocidadpromedio Millas/kilómetrosporhora

Horadeldía Horaconformatode12o24horas

Tiempodeltemporizador(activo) Horas:Minutos.Segundos

Tiempo del temporizador (reiniciado)

Horas:Minutos.Segundos

Ninguno La línea permanecerá en blanco

nota: Cuando se muestra el promedio de los datos, aparece la letra “A” a la izquierda de la pantalla.

Page 197: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

19

inicio deL contadorPara iniciar el temporizador una vez configurado:

1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.

2. Pulse START.

Si lo ha seleccionado, el temporizador dará una alerta a la mitad del tiempo.

Alfinaldelacuentaregresiva,eltemporizadorhacelatareaseleccionadaenlaopciónATEND(alfinal)enelmenúdeltemporizador.

detenga eL teMPorizador y guarde eL ejercicioPara parar el temporizador una vez que ha comenzado la cuenta regresiva:

1. SeleccioneSTOP.

2. PulseymantengaSTOPhastaqueaparezcaSAVEWORKOUT(guardarejercicio).

3. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.

nota:ElmensajedeSAVEWORKOUTYES/NO(guardarejerciciosí/no)semuestrasolamentesiestácorriendounsoloejercicio.Sihaymúltiplesejerciciosactivos(enlosmodoscronógrafo,temporizadordeintervalosytemporizador)notendrálaopcióndereiniciarsinguardar.ElejercicioseguardaautomáticamentecuandosepulsaymantieneelbotónRESET.

nota: Paraprolongarlavidaútildelapila,usteddeberáapagarelGPSy/lossensoresANT+™ al final de su ejercicio.

PulseymantengaRADIOparamostrarelmenúdesensores.Elindicadordeberáaparecerjuntoa “POWEROFF”.Sinofueraasí,pulsep o qparaajustarypulseSELECTparaapagarlossensoresdelreloj.

Modo recuPeraciónElmododerecuperaciónlepermiteseguirelcambioenlafrecuenciacardíacaduranteuntiempoestablecidoporelusuario.Estecambioenlafrecuenciacardíaca,odelta(∆),sepuedecompararentreejerciciosparavercómo mejor su condición cardíaca con el tiempo.

Las siguientes características existen en el modo recuperación:

• Establecertiemposderecuperacióndehasta59.59(Minutos.Segundos)

• Iniciareltemporizadorderecuperaciónautomáticamenteoiniciarmanualmenteeltemporizadorderecuperación en el modo recuperación

• Mostrarlasfrecuenciascardíacasinicialeinstantáneaduranteelperiododerecuperación

• Mostrarlasfrecuenciascardíacasderecuperaciónydelta(∆)cuandoeltemporizadorderecuperacióntermina

condiciones de inicio deL teMPorizador de recuPeraciónEltemporizadorderecuperaciónsereiniciaycomienzaautomáticamentecuandosecumplenlassiguientescondiciones:

• Unejercicioencronógrafo/temporizadordeintervalos/temporizadorsedetieneohallegadoalfinalyelreloj estaba conectado a un sensor de frecuencia cardíaca.

• Nohaycuentaregresivaenmarchadeltemporizadorderecuperaciónquehayasidoiniciadamanualmentedesdeelreinicioatravésdeestemodo.

nota:Eltemporizadorderecuperaciónnoiniciaautomáticamentecuandoestáconectadoaunacomputadora.

PrograMe eL tieMPo de recuPeraciónPara programar el tiempo de recuperación:

1. PulseMODEhastaqueaparezcaRECOVERY.

2. PulseSET.

3. PulseSELECTparaencendereltiempoderecuperación(ON).Apareceunamarcadeaprobación.

4. PulseDOWNparaseleccionarTIME(tiempo)yluegopulseSELECT.

5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

6. PulseDONE.

Page 198: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

20

Unavezajustado,cuandosecumplenlascondicionesdeinicioanteriores,eltemporizadorderecuperaciónseactiva y aparece el mensaje como el que se muestra en la siguiente figura.

LafrecuenciacardíacainicialapareceenelcampoFROM(desde)ylafrecuenciacardíacaderecuperaciónapareceenelcampoTO(hasta).

• PulseSTARTmientraseltemporizadorderecuperaciónestáensucuentaregresivaparaqueaparezcaunvalorinstantáneoderecuperaciónenlalíneainferiordelapantalla.Elvalorinstantáneoderecuperaciónmuestra la diferencia entre la frecuencia cardíaca inicial y la frecuencia cardíaca en ese instante o de recuperación.

• PulseymantengaSTARTparaterminareltemporizadorderecuperaciónantesdeltiempoestablecido, y capturar los datos acumulados en la memoria.

• PulseSTOPparaterminareltemporizadorderecuperaciónantesdeltiempoespecificado.

• PulseymantengaSTOPparareiniciareltemporizadorderecuperación.

Cuando el temporizador termina, se almacenan la frecuencia cardíaca inicial, la frecuencia cardíaca de recuperación y el tiempo de recuperación en los datos del ejercicio.

nota:Sielvaloraparececomodosguiones(--),lafrecuenciacardíacaderecuperaciónesmayorquelafrecuencia cardíaca inicial o no hay lectura de frecuencia cardíaca.

estados de recuPeraciónExistenlossiguientesestadosenelmododerecuperaciónsegúnlaprogramaciónylasconexionesinalámbricas:

• Sielrelojnoestáconectadoalsensordefrecuenciacardíaca(HR),apareceHRSENSOROFF (sensorHRapagado).

• SielrelojnorecibedatosdeHR,apareceHRDATANOTFOUND(noseencuentrandatosdeHR).

• Parainiciarunnuevociclodeltemporizadorderecuperación,pulseymantengaRESETdurante 2 segundos para reiniciar el modo de recuperación y luego pulse START para reiniciar el temporizador de recuperación.

Modo reVisiónElmododerevisiónlepermiteverlainformaciónalmacenadaenlosdatosdecronógrafo,temporizadordeintervalos y/o temporizador. Las siguientes características existen en el modo de revisión:

• Almacenahasta15ejercicios

• Veladistanciatotalrecorrida(odómetro)

• Almacenatodoslosejerciciosporfecha,porordencronológicoinverso

• Bloqueaodesbloqueaejercicios

• Recuperatodoslosdatosmientraselejerciciosedesarrolla

• Veelresumendedatosparacadaejercicio

• Revisavueltas,intervalosyrepeticionesparaejerciciosencronógrafo,temporizadordeintervalos y temporizador

eLija eL ejercicio Para reVisar1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW.

Elrelojmuestraelnúmerodeejerciciosguardadospararevisar.Sinohayejerciciosguardados,apareceNOWORKOUT(sinejercicios).

2. Siapareceelodómetro,pulseUPoDOWN.

3. PulseMENU.ElmenúWORKOUTSmuestraunalistadelasfechasquetienenejerciciosguardados.

frecuencia cardíaca inicial

frecuencia cardíaca instantánea o de recuperación

temporizador de recuperación

Page 199: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

21

4. PulseUPoDOWNparaseleccionarlafechayluegopulseSELECT.Apareceunalistadeejerciciosconeltiempoytipodeejercicio(CHRparacronógrafo,INTparatemporizadordeintervalosyTMRparatemporizador)paralasfechasseleccionadas.Lasiguientefiguramuestralalistadeejerciciospara TODAY(hoy).

5. PulseUPoDOWNparaseleccionarelejercicio,yluegopulseSELECT.

eLija Los datos Para reVisarUnavezquehayaseleccionadoelejercicioespecíficopararevisar,ustedpuederevisarunresumendetodoelejercicio, o datos para vueltas, intervalos o repeticiones individuales.

resumen: 1. PulseUPparaseleccionarSUMMARY(resumen),yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparadesplazarseporlosdatos.

Lapantalladelamejorvueltaalternacada2segundosentreelmejortiempodevueltayelnúmerodelamejorvuelta correspondiente.

Vueltas/intervalos/repeticiones: 1. PulseUPoDOWNparaseleccionar:

• LAPSparaverdatosdevueltasenunejerciciodecronógrafo

• INTERVALSparaverlosintervalosenunejerciciodetemporizadordeintervalos

• REPSparaverlasrepeticionesenunejerciciodetemporizador

nota: Si todavía no se ha tomado una vuelta, o no ha terminado un intervalo o una repetición, aparece un mensaje que indica que aun no se han guardado datos de vuelta.

2. PulseUPoDOWNparadesplazarseporlosdatosdevuelta/intervalo/repetición.

3. PulseBACKoNEXTparaverlosdatosdeotravuelta,intervaloorepetición.

reVise, edite y reinicie Los VaLores deL odóMetroElodómetromuestraladistanciatotalquesehadesplazadodesdequeelodómetrosehareiniciado

1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW.

2. PulseUPoDOWNhastaqueaparezcaODOMETER(odómetro).

3. PulseMENU.Apareceelsubmenúdelodómetro.

4. Para editar el odómetro:

a.PulseUPparaseleccionarEDIT(editar)yluegopulseSELECT.

b.PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

c.PulseDONE.

5. Para reiniciar el odómetro:

a.Enelsubmenúdelodómetro,pulseDOWNparaseleccionarRESET(reiniciar),yluegopulseSELECT.

b.PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.

c.PulseDONE.

BLoQuee y desBLoQuee ejerciciosUnavezquetieneunejercicioespecíficoseleccionadopararevisar,ustedpuedebloquearloodesbloquearlo.

Bloqueelosejerciciosparaevitarqueseanreemplazadosconnuevosejercicios.

Sielejercicioestádesbloqueado,ustedveráunaopciónLOCK(bloquear)enelmenúderevisiónparadichoejercicio.Sielejercicioestábloqueado,estaopciónseráUNLOCK(desbloquear).

nota:Nopuedeborrarejerciciosindividualesmanualmente.Losejerciciosseeliminancuandoseregistraunonuevo en el mismo lugar. Todos los ejercicios se eliminan si el reloj se reinicia.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW. Elrelojmuestraelnúmerodeejerciciosguardadospararevisar.Sinohayejerciciosguardados,apareceNOWORKOUT(sinejercicios).

2. Siapareceelodómetro,pulseUPoDOWN.

3. PulseMENU.ElmenúWORKOUTSmuestraunalistadelasfechasquetienenejerciciosguardados.

Page 200: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

22

4. PulseUPoDOWNparaseleccionarlafechayluegopulseSELECT.Apareceunalistadeejerciciosconeltiempoytipodeejercicio(CHRparacronógrafo,INTparatemporizadordeintervalosyTMRparatemporizador)paralasfechasseleccionadas.Lasiguientefiguramuestralalistadeejerciciospara TODAY(hoy).

5. PulseUPoDOWNparaseleccionarelejercicio,yluegopulseSELECT.

6. PulseDOWNparaseleccionarLOCKoUNLOCK(bloquearodesbloquear)yluegopulseSELECT.

7. PulseUPoDOWNparaseleccionarYESyluegopulseSELECT.

8. PulseDONE.

nota: Ustednopuedebloquearunejercicioendesarrollo.Laopcióndebloquearsóloaparecesielejercicioha sido guardado y reiniciado.

descargue datos usando eL PrograMa de La coMPutadoraElcabledecomunicacionesdedosvíasentreelrelojylacomputadoralepermitedescargardatosdelreloj a la computadora.

1. ConecteelrelojasucomputadorausandoelcableUSByluegoabralaaplicaciónDeviceAgentenesescritorio de su computadora.

• AparecePCSYNCREADY(listoparasincronizarconlaPC)cuandolacomputadoracomienzaacomunicarse con el reloj. Si no se establece la comunicación aparece un mensaje de error.

• AparecePCSYNCINPROGRESS(sincronizandoconlaPC)duranteelprocesodesincronización.

2. Si hay un ejercicio en progreso, el programa de la computadora solicita la confirmación de que usted desea continuarconelprocesodesincronización.SeleccioneNOparaterminarelprocesodesincronizaciónyregresealmodohoradeldía,oseleccioneYES(sí)paracontinuar.

3. SiseleccionalaopciónYEScentelleanteparacontinuarconlasincronización:

a. Aparece otro mensaje preguntando si desea guardar los ejercicios.

b.SeleccioneYESparaguardarlasesióndeejercicios(cronógrafo/temporizador/temporizadordeintervalos)conlainformacióndelsensor.Elrelojdetienelosejerciciosenprogreso,apagaelGPSylaradiodelANT+™ycontinúaelprocesodesincronizaciónconlacomputadora.

c.SeleccioneNOparadetenerelejerciciosinguardarlo.Elrelojcontinúaelprocesodesincronizaciónconla computadora.

4. Cuandoladescargaalacomputadoratermina,apareceelmensajePCSYNCTRANSFERCOMPLETE(sincronizacióncompletada)yelrelojregresaalmodohoradeldía.

nota:PulseRADIO/BACKencualquiermomentoparacancelarladescargaalacomputadorayregresaralapantalla hora del día.

Modo aLarMaLas siguientes características existen en el modo de alarma:

• Cincoalarmasindependientesconfrecuenciaseleccionable:diaria,díashábiles,finesdesemana,unavez y domingo a sábado.

• Nombresdealarmaspersonalizables

• Alarmaderespaldoquesuenaalos5minutos

• LaluznocturnaINDIGLO® centellea cuando suena la alarma

encienda o aPague una aLarMaUstedpuedeencenderoapagarlasalarmasdesdelapantallaALARM.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaALARM.

2. PulseUPparaelegirlaalarmaquevaaencenderoapagar.Elnombredelaalarmaaparecearriba.

3. PulseDOWNparaencenderoapagarlaalarma.Cuandolaalarmaestáencendida,sufrecuenciaaparecedebajo de la hora.

nota: Las alarmas activas suenan a sus tiempos preestablecidos. Pulse cualquier botón para silenciar una alarma.

configure La aLarMa1. PulseMODEhastaqueaparezcaALARM.

2. PulseSET.

3. PulseUPoDOWNparaseleccionarlaalarmaaconfiguraryluegopulseSELECT.

fije La hora de La aLarMaCon una alarma seleccionada, fije el tiempo de la alarma mediante los siguientes pasos:

1. PulseUPparaseleccionarTIME(hora),yluegopulseSELECT.

Page 201: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

23

2. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

3. PulseDONE.

fijar La frecuencia de La aLarMaCon una alarma seleccionada, fije la frecuencia de la alarma mediante los siguientes pasos:

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarFREQUENCY(frecuencia)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarunafrecuenciayluegopulseSELECT.

3. PulseDONE.

caMBie eL noMBre de La aLarMaCon una alarma seleccionada, cambie el nombre de la alarma mediante los siguientes pasos:

1. PulseDOWNparaseleccionarRENAME(renombrar)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

3. PulseDONE.

Modo configuraciónElmodoconfiguraciónesdondeseestablecentodoslosajustesgeneralesdelreloj.Puedeestablecerdatospara zonas, metas, unidades y otras configuraciones.

ElrelojRunTrainer™ brinda las siguientes características que se pueden personalizar en el modo configuración:

• Elegirunidadesparafrecuenciacardíaca(BPM,%demáx.),velocidad/paso(mph,kph),distancia(millas,km),altitud(pies,metros),peso(lb,kg),altura(pulg,cm)yglobales(inglesas,métricas)

• Establecerzonasdeseadasparafrecuenciacardíaca,paso,velocidadycadencia

• Personalizarsuinformacióndeusuarioycaloríasquemadasagregandosusexo,peso,estaturanivel y tipo de actividad, y fecha de nacimiento

• Establezcaalertasparametasdedistanciayaltitud

• Estableceropcionesdelrelojparasonidosdelosbotones,señalessonorashorarias,alertasglobales de zona y sincronización de tiempo con el GPS

• Personalizarsuexperienciaparafrecuenciaderegistro,suavizado(altitud,paso,velocidad)ycontrastede la pantalla

configurar Los ajustes de zonaLas zonas incluyen valores mínimos y máximos para frecuencia cardíaca, paso/velocidad y cadencia entre los cuales usted desea estar durante su ejercicio.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

2. PulseUPparaseleccionarZONES(zonas)yluegopulseSELECT.

estaBLezca Las zonas de frecuencia cardÍacaEnelmenúZONES:

1. PulseUPparaseleccionarHEARTRATE(frecuenciacardíaca)yluegopulseSELECT.

2. Establezcasuzonadefrecuenciacardíacadeseada:

a.PulseSELECTparaabrirlapantalladeconfiguraciónTARGET(deseada).

b.PulseUPoDOWNparaseleccionarlazonaquelegustaríacomosuzonadefrecuenciacardíacadeseada.

c.PulseDONE.

3. Configure manualmente sus zonas de frecuencia cardíaca deseada:

a.PulseUPoDOWNparaseleccionarSETUPyluegopulseSELECT.

b.PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleante,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.Continúehaciendoestoenlascincozonas.

c.PulseDONE.

4. Elijasideseausarzonasdefrecuenciacardíacapersonalizadasopreconfiguradas: ElijaZONEparausarzonaspreconfiguradas,oCUSTOMparausarlosvaloresdezonaqueustedingresómanualmente.

a.PulseUPoDOWNparaseleccionarBASEDONyluegopulseSELECT.

b.PulseUPoDOWNparaseleccionarZONEoCUSTOM(preconfiguradaopersonalizada)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

c.PulseDONE.

5. Establezcasufrecuenciacardíacamáxima.

a.PulseDOWNparaseleccionarMAXIMUM(máxima)yluegopulseSELECT.

Page 202: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

24

b.PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

c.PulseDONE.

estaBLezca zonas de Paso y VeLocidadUstedpuedeestablecerunvalormínimoymáximodepasoovelocidadqueusteddeseamantenerdurantetodos los ejercicios. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo.

Estosajustesseránignoradoseneltemporizadordeintervalossiustedestableciózonasdepasoovelocidadpara intervalos individuales.

EnelmenúZONES:

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarPACE-SPEED(paso-velocidad)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

3. PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

4. PulseUPoDOWNparaseleccionarPACEoSPEED(pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.

5. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

6. PulseDONE.

estaBLezca Las zonas de cadenciaUstedpuedeestablecerunmínimoymáximodepasosporminutoqueusteddeseamantenerdurantetodoslos ejercicios. Sonará una alerta si su cadencia está por debajo del mínimo o por encima del máximo.

Estosajustesseránignoradoseneltemporizadordeintervalossiustedestableciózonasdecadenciaparaintervalos individuales.

EnelmenúZONES:

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarCADENCE(cadencia)yluegopulseSELECT.

2. PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

3. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

4. PulseDONE.

configurar Los ajustes de MetasPuede programar metas respecto a la distancia o altitud que desea lograr durante todos los ejercicios. Sonará una alerta cuando haya alcanzado esta meta.

Estosajustesseránignoradoseneltemporizadordeintervalossiustedestableciómetasparaintervalosindividuales.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

2. PulseDOWNparaseleccionarGOALS(metas)yluegopulseSELECT.

3. PulseUPoDOWNparaseleccionarDISTANCEoALTITUDE(distanciaoaltitud)yluegopulseSELECT.

4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONyluegopulseSELECT.

5. PulseDOWNparaseleccionarSETUP,yluegopulseSELECT.

6. PulseUPoDOWNparacambiarelvalorcentelleanteyluegopulseNEXTparamoveralsiguientevalor.

7. PulseDONE.

configurar Los ajustes de unidadesElijaeltipodeunidadesqueusaráglobalmenteyparafuncionesespecíficasdelreloj.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

2. PulseDOWNparaseleccionarUNITS(unidades)yluegopulseSELECT.

ajustes de unidades gLoBaLesSiseleccionaunidadesglobalesinglesasométricascambiarátodaslasunidadesindividualesalosvaloresporomisióneninglesasométricas,respectivamente.

EnelmenúUNITS:

1. PulseSELECTparaabrirelmenúGLOBAL.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarENGLISHoMETRIC(inglesasométricas)yluegopulseSELECT.

3. PulseDONE.

Page 203: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

25

estaBLezca Las unidades de frecuencia cardÍacaLas unidades de frecuencia cardíaca determinan si su frecuencia cardíaca se muestra en pulsaciones por minuto(bpm)ocomoporcentajedelmáximo.

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarHEARTRATE(frecuenciacardíaca)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarBPMo%OFMAX(pulsacionesporminutoo%delmáximo)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

3. PulseDONE.

nota:Elpasoapareceenminutos(‘)ysegundos(“)estaBLezca unidades de Paso y VeLocidadElijasisuvelocidadypasosemostraráenmillasporhora(MPH)/minutospormilla(MI)okilómetrosporhora(KPH)/minutosporkilómetro(KM).

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarSPEED-PACE(velocidad-paso)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarMPH-MIoKPH-KMyluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

3. PulseDONE.

ajustes Las unidades de distanciaLas unidades de distancia determinan si sus distancias se miden en millas o kilómetros.

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarDISTANCE(distancia)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarMILESoKM(millasokm)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

3. PulseDONE.

ajustes de unidades de aLtitudLas unidades de altitud determinan si su altitud se mide en pies o metros.

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarALTITUDE(altitud)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarFEEToMETERS(piesometros)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

3. PulseDONE.

ajustes de unidades de PesoLasunidadesdepesodeterminansisupesosemideenlibras(lb)okilogramos(kg).

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarWEIGHT(peso)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarLBoKG(librasokilogramos)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcade aprobación.

3. PulseDONE.

ajustes de unidades de estaturaLasunidadesdeestaturadeterminansisupesosemideenpulgadas(IN)ocentímetros(CM).

1. PulseDOWNparaseleccionarHEIGHT(estatura)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarINoCM(pulgadasocentímetros)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

3. PulseDONE.

configurar Los ajustes de usuarioestaBLezca La inforMación PersonaLIngrese su información personal para asegurar cálculos exactos durante los ejercicios.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

2. PulseDOWNparaseleccionarUSER(usuario),yluegopulseSELECT.SeabreelmenúUSER.

3. PulseUPoDOWNparaseleccionarelajusteacambiaryluegopulseSELECT.Seabreelmenú SETTING(configuración).

4. Cambie los valores para que se ajusten a su información personal.

• PulseUPoDOWNparacambiarunvalornumérico,ypulseNEXTparamoveralsiguientevalor.PulseDONEparavolveralmenúUSER.

• PulseUPoDOWNparaseleccionarunvalornonumérico,yluegopulseSELECTparaaplicarlamarcadeaprobación.PulseBACKparavolveralmenúUSER.

5. Repitaelprocedimientoparafechadenacimiento,género,peso,estaturayactividad.

Page 204: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

26

BIRTHDAY Ajuste el mes, día y año de su nacimiento.

GENDER SeleccioneMALE(Hombre)oFEMALE(Mujer).

WEIGHT Ingresesupeso(enLBoKG,dependiendodelaprogramacióndeUNIDADES)

HEIGHT Ingresesuestatura(enINoCM[pulgadas/centímetros],dependiendodelaprogramacióndeUNIDADES)

ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará.

nota:UnejercicioBrickestácompuestopordosomásdisciplinasdeportivas(habitualmenteciclismoseguidoporcarrera)yrealizadoladoaladocuandoseusaparaentrenaratletasmultideportivos.

configurar Los ajustes deL reLojLa configuración del reloj le da la opción de establecer el sonido de los botones, señales sonoras horarias, alertas globales de zona y sincronización de tiempo con el GPS.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

2. PulseDOWNparaseleccionarWATCH(reloj)yluegopulseSELECT.

estaBLezca eL sonido de Los BotonesEstablecesielrelojharáunsonidocuandosepulsaunbotón.PulsarelbotónINDIGLO® no hará que reloj suene.

1. PulseSELECTparaabrirelmenúBUTTON(botón).

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarBEEPOFFoBEEPON(sonidoapagadooencendido)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

3. PulseDONE.

estaBLezca eL tiMBre a cada horaEstablezcasielrelojtimbraráacadahoraenpunto.

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarHOURLY(horario)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarCHIMEOFFoCHIMEON(timbreapagadooencendido)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

3. PulseDONE.EliconoNapareceenlabarradeestadoenelmodohoradeldía.

estaBLezca La aLerta de zonaEstablezcasielrelojalertarácuandosufrecuenciacardíaca,paso/velocidaduotrosvaloresestánfueradeloslímites especificados y si la alerta será silenciosa o audible.

1. PulseUPoDOWNparaseleccionarZONEALERT(alertadezona)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarNONE,AUDIBLEoSILENT(ninguna,audible,silenciosa)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

3. PulseDONE.

estaBLezca La sincronización deL gPsEstablezcasielrelojactualizarálahoraactualsegúnlosdatosrecibidosdelsatéliteatravésdelGPS.

1. PulseDOWNparaseleccionarGPSTIME(horadeGPS)yluegopulseSELECT.

2. PulseUPoDOWNparaseleccionarSYNCOFFoSYNCON(sincronizaciónapagadaoencendida)yluegopulseSELECT.Apareceunamarcadeaprobación.

3. PulseDONE.

configurar Los ajustes de registroLa configuración de registro le da la opción de cambiar la frecuencia de registro de los datos del sensor a algunadelassiguientes:cada1segundo,cada2segundos,cada4segundos,cada8segundos.Elvalorporomisión es 2 segundos.

Cuanto menor sea el ajuste de registro, será más exacto el seguimiento. Las frecuencias de registro más altas pierden algo de exactitud, pero le permiten almacenar más datos en el reloj.

Para configurar los ajustes del registro:

1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

2. PulseDOWNparaseleccionarRECORDING(registro)yluegopulseSELECT.

3. PulseUPoDOWNparaseleccionar1SEC,2SEC,4SECu8-SECyluegopulseSELECT.Apareceunamarcade aprobación.

4. PulseDONE.Loscambiosenelregistroseránefectivoslapróximavezquesereinicienlosmodoscronógrafo, temporizador de intervalos o temporizador.

Page 205: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

27

configurar Los ajustes de suaVizadoEstablecesielrelojregistravaloresdealtitud,pasoyvelocidadparaunacolecciónmásreactivaomenosvariable.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

2. PulseDOWNparaseleccionarSMOOTHING(suavizado)yluegopulseSELECT.

3. PulseUPoDOWNparaseleccionarALTITUDE,PACEoSPEED(altitud,pasoovelocidad)yluegopulseSELECT.

4. PulseUPoDOWNparaseleccionarONuOFF(encendidooapagado)yluegopulseSELECT.Apareceunamarca de aprobación.

5. PulseDONE.

configurar Los ajustes deL contrasteEstablezcaquétanoscurooclaroaparecelapantalladelrelojparaelnivelqueseamásfácildeleerparausted.Númeromenoressignificanunapantallamásclara,mientrasquelosnúmerosmayoressignificanunapantalla más oscura.

1. PulseMODEhastaqueaparezcaCONFIGURE.

2. PulseDOWNparaseleccionarCONTRAST(contraste)yluegopulseSELECT.

3. PulseUPoDOWNparaaumentarodisminuirelcontraste.

4. PulseDONE.

cuidado y ManteniMientoresistencia aL aguaElrelojRunTrainer™GPSesresistentealaguaa50metros.

Profundidad de resistencia al agua Presión del agua por debajo de la superficie, en p.s.i.a.*

50m/160pies 86

*Libras por pulgada cuadrada absoluta

adVertencia: Para no Perder La resistencia aL agua, no PuLse ningún Botón Mientras esté suMergido.

• Elrelojesresistentealaguasolamentemientraselcristal,losbotonesylacajapermanezcanintactos.

• Elrelojnoesapropiadoparahacersubmarinismoynodeberíausarseparaello.

• Enjuagueelrelojconaguafrescadespuésdeexponerloalaguasalada.

garantÍa y serVicio de reParacióngarantía de timex internacional (garantía limitada en ee.uu.) Se garantiza su producto Timex®GPScontradefectosdefabricaciónporunperíododeUNAÑOapartirdelafechadecompraoriginal.TimexGroupUSA,Inc.ysussucursalesentodoelmundorespaldanestagarantíainternacional. Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto Timex® mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo conunmodeloidénticoosimilar.

iMPortante:PORFAVOROBSERVEQUEESTAGARANTÍANOCUBREDEFECTOSODAÑOSASUPRODUCTO: 1. despuésdevencidoelplazodelagarantía;

2. sielproductoinicialmentenosecompróaundistribuidorTimexautorizado;

3. silasreparacionesefectuadasnolashizoTimex;

4. sisonconsecuenciadeaccidentes,manipulaciónnoautorizadaoabuso;y

5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o batería. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.

ESTAGARANTÍAYLASCOBERTURASQUECONTIENESONEXCLUSIVASYSUSTITUYENACUALQUIEROTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUSOCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADOADECUACIÓNPARAUNFINPARTICULAR.

TIMEXNOSEHARÁRESPONSABLEPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,SECUNDARIOOACONSECUENCIA.Enciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones dedaños,porlocualpuedequeestaslimitacionesnoseanaplicablesensucasoparticular.Estagarantíaleotorgaderechosestablecidosporley,peroustedtambiénpodríatenerotrosderechosquedifierendeunpaísa otro, o de un estado a otro.

Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene

Page 206: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

28

conéste.EnEE.UU.yCanadásolamentesepuedeadjuntareloriginaldelcupóndereparacióndelrelojounanotaenlaquefiguresunombre,domicilio,númerodeteléfono,fechaylugardecompra.Paracubrirelcostodeenvío,porfavoradjunteelsiguienteimporte(esteimportenoesparaelpagodelareparación):EnEE.UU.,unchequeogiroporvalordeUS$8,00(dólaresestadounidenses);enCanadá,unchequeogiroporvalordeCAN$7,00(dólarescanadienses);enelReinoUnido,unchequeogiroporvalordeUK£2,50(libras).Enotrospaíses,Timexseencargarádecobrarleelimporteporelfranqueoyelmanejo.NUNCAINCLUYANINGÚNARTÍCULODEVALORPERSONALENSUENVÍO

EnEE.UU.,porfavorllameal1-800-328-2677paraobtenerinformaciónadicionalsobrelagarantía.EnCanadá,llamealnúmero1-800-263-0981.EnBrasil,al+55(11)55729733.EnMéxico,al01-800-01-060-00.EnAméricaCentral,paísesdelCaribe,BermudasyBahamas,al(501)370-5775(EE.UU.).EnAsia,llamaral852-2815-0091.EnelReinoUnido.,al442086879620.EnPortugal,al351212946017.EnFrancia,al33381634200.ParaAlemania/Austria:+436628892130.ParaelMedioEsteyÁfrica,llamaral971-4-310850.Paraotraszonas,sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el distribuidor de Timex para información de garantía. EnCanadá,EE.UU.yalgunosotroslugares,algunosdistribuidoresdeTimexpodríanproporcionarleunsobrecon la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación a un servicio de fábrica.

cuPón de reParación de La garantÍa internacionaL tiMex

Fecha de compra original: ______________________________________________(si lo tuviera, adjunte una copia del recibo de compra)

Comprado por: ______________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono)

Lugar de compra: ____________________________________________________ (nombre y dirección)

Razón de la devolución: ________________________________________________

__________________________________________________________________

decLaración de cuMPLiMientonombre del fabricante: TimexGroupUSA,Inc.

dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury,CT06762 UnitedStatesofAmerica

declara que el producto:

nombre del Producto: Timex® Run Trainer™ GPS System

números de modelo: M878,M503

cumple con las siguientes especificaciones del producto:

r&tte: 1999/05/ec normas:

EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503) ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503) ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878) ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M229) ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503) ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503) UL60950-1(878) CSAC22.2#60950-1(878) IEC60950-1(878)

emisiones de dispositivos digitales normas:

FCCPart15SubpartB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878) FCC47CFR15BclB(878) CENELECEN55022(878) SAIAS/NZSCISPR22(878)

inmunidad- referencia en 55024 normas: CENELECEN55024

LVd: 2006/05/ec normas: CENELECEN60950-1/A11:2009(M503) CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)

Page 207: V - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W276_M878/W276_M878_RunTrainer_All.pdf · • Repeat this discharge/recharge procedure two more times. noTe: You should repeat this

29

Informaciónadicional:EsteproductocumpleconlosrequisitosdelaDirectiva1999/05/ECparaequiposdeterminalderadioytelecomunicaciones,laDirectivadebajovoltaje2006/95/EC,yllevalasmarcasCEpertinentes.

Agente:

DavidWimer Ingeniero de Calidad Fecha:9deseptiembrede2011,Middlebury,Connecticut,EE.UU.

Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para que lo usen personas con enfermedades cardíacas graves. Siempre consulte con un doctor antes de iniciar cualquier programa de ejercicios.

©2011TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,TRIATHLON,RUNTRAINER,NIGHT-MODEeINDIGLOsonmarcasregistradasdeTimexGroupB.V.ysusafiliados.IRONMANyM-DOTsonmarcasregistradasdeWorldTriathlonCorporation.Usadasaquíconpermiso.SiRFyellogodeSiRFsonmarcasregistradasdeCSR.SiRFstarIVesunamarcaregistradadeCSR.ANT+yellogodeANT+sonmarcasregistradasdeDynastreamInnovations,Inc.


Recommended