+ All Categories
Home > Documents > Vc MEDICAL

Vc MEDICAL

Date post: 07-Mar-2016
Category:
Upload: vc-medical
View: 244 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Venta de equipos clinicos
Popular Tags:
91
a brand Modalidades de Medicina Física 2011 - 2012
Transcript
Page 1: Vc MEDICAL

a brand

M o d a l i d a d e s d e M e d i c i n a F í s i c a 2 0 1 1 - 2 0 1 2

© 2

011

DJO

- 0

0-09

73-E

S -

Rev

B

ASIA-PACIFIC:DJO Asia-Pacific LimitedUnit 1905, 19/F, Tower IIGrand Central Plaza138 Shatin Rural Committee RoadShatinHONG KONGTel: +852 3105 2237Fax: +852 3105 1444Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel: +32 (0) 14248350Fax: +32 (0) 14248358Email: [email protected]

LATIN AMERICA:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569Email: [email protected]

AUSTRALIA:DJO AustraliaPO Box 2057NormanhurstNSW 2076AUSTRALIATel: +1300 66 77 30Fax: +1300 66 77 40Email: [email protected]

BENELUX:DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel Belgium: 0800 18 246Tel Netherlands: 0800 0229442Tel Luxemburg: 8002 27 42Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:DJO Nordic ABMurmansgatan 12621225 MalmöSWEDENTel Sweden: 040 39 40 00Tel Norway: 8006 1052Tel Finland: 0800 114 582Tel Denmark: +46 40 39 40 00Email: [email protected]

FRANCE:DJO France S.A.S.Centre Européen de Fret64990 MouguerreFRANCETel: +33 (0)5 59 52 86 90Fax: +33 (0)5 59 52 86 91Email: [email protected]

GERMANY:ORMED-DJO Germany GmbHMerzhauser Str. 112D-79100 FreiburgGERMANYTel: +49 761 4566 251Fax: +49 761 4566 55251Email: [email protected]

ITALY:DJO Italia SrlVia Leonardo Da Vinci 97Trezzano Sul Naviglio20090 MilanoITALYTel: +39 02 484 63386Fax: +39 02 484 09217Email: [email protected]

SWITZERLAND:Compex Médical SACh. du DéventZI Larges Pièces A1024, EcublensSWITZERLANDTel: +41 (0) 21 695 2360Fax: +41 (0) 21 695 2361Email: [email protected]

UNITED STATES:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569

CANADA:DJO Canada6485 Kennedy RoadMississaugaOntario, L5T 2W4CANADATel: +1 1866 866 5031Fax: +1 1866 866 5032Email: [email protected]

DJO GLOBAL:

DJO GLOBAL, EXPORT CENTERS:

SPAIN:DJO IbéricaCarretera de Cornellá 144, 1º 4ªEsplugues de Llobregat08950 BarcelonaSPAINTel: +34 943 638 167Fax: +34 943 638 174Email: [email protected]

UK & IRELAND:DJO UK Ltd.1a Guildford Business ParkGuildfordSurrey GU2 8XGENGLANDTel: +44 (0)1483 459 659Fax: +44 (0)1483 459 470Email: [email protected]

Page 2: Vc MEDICAL

1 Modalidades de Medicina Física

IntroduccIón

ModalIdades de MedIcIna FísIca

Durante más de 25 años, Chattanooga ha sido el líder mundial en dispositivos de electroterapia y ha ido ampliando su oferta de productos para incluir otras Modalidades esenciales de Medicina Física como ultrasonidos, diatermia, laser, etc.

Chattanooga ha desarrollado estas opciones de tratamiento bajo la gama de productos “Intelect”. La gama esta apreciada por los terapeutas por su facilidad de uso y diseño funcional.

En 2010, Chattanooga entró en el mercado de ondas de presión radial a través del lanzamiento de su RPW Intelect Shockwave - un dispositivo de ondas de presión radial desarrollado utilizando una tecnología de última generación y en colaboración con los principales proveedores de componentes de ondas de presión radial.

Chattanooga se compromete a seguir trabajando con sus clientes para desarrollar soluciones inteligentes que permiten a los terapeutas ofrecer el mejor tratamiento a sus pacientes.

Chattanooga es el más grande fabricante a nivel mundial de equipos de rehabilitación para el tratamiento de alteraciones musculoesqueléticas, neurológicas y de los tejidos blandos. Desde hace más de seis décadas, Chattanooga constituye una referencia en términos de liderazgo, fiabilidad y excelencia. Nuestra línea de productos Intelect® contribuye a mejorar los resultados de los tratamientos en hospitales, clínicas y hogares de todo el mundo. Lideramos el sector de la fisioterapia mediante la innovación continua, ofreciendo soluciones reales para médicos y pacientes.

A nivel internacional, Chattanooga es la marca líder en el sector de la rehabilitación y sus productos se distribuyen en más de 80 países a nivel mundial. Tenemos representación directa en mercados claves, pero también tenemos relaciones duraderas con una red de distribuidores establecidos en los E.E.U.U., Canadá, América Latina, Europa, Africa y Asia-Pacifico. Con nuestros empleados y representantes altamente calificados, nos dedicamos a ofrecer a nuestros distribuidores y clientes el mejor apoyo en temas como información sobre productos, formación, seguimiento de pedidos y de entregas, servicio post-venta, etc.

Chattanooga es una marca de DJO Global Incorporated. DJO Global es líder mundial en la fabricación y distribución de dispositivos médicos de alta calidad que ofrece soluciones para el tratamiento del dolor y de trastornos musculoesqueléticos y vasculares. Los productos de la empresa están destinados al cuidado continuo del paciente, desde la prevención de lesiones hasta la rehabilitación tras una operación quirúrgica, lesión o enfermedad degenerativa. Esto se consigue mediante la combinación de las sinergias de numerosas empresas de rehabilitación. DJO es la casa de las marcas de calidad.

TM

Page 3: Vc MEDICAL

2www.DJOglobal.eu

suMarIo

Introducción 1

Intelect RPW Shockwave 3

Intelect Shortwave 100 5

Intelect Shortwave 400 6

Intelect Advanced Combo 7

Intelect Advanced Stim 9

Vacuum - Módulo de Electrodo de Vacío 11

sEMG, Módulo de Batería,

Canales de Estimulación 3/412

Módulo Láser 13

Intelect Mobile Láser 14

Intelect Mobile Combo 15

Intelect Mobile Ultrasound 16

Intelect Mobile Stim 17

Geles y Lociónes 18

Empi Direct TENS 19

TENS/NMES/IFC 20

Electrodos 21

Sondas 23

Tabla de Electrodos 24

Accesorios 25

Page 4: Vc MEDICAL

aplicador d-actor®El aplicador D-ACTOR® puede ser utilizado con una gran variedad de transmisores para generar ondas de choque, o una combinación de ondas de choque y vibraciones.Aplicaciones:• Punto gatillo miofascial• Otros trastornos de inserciones tendinosas• Activación de tejido conectivo y muscular• Terapia de acupuntura con ondas de choque• Tratamiento de la celulitis (fases I – III)• Eliminación de congestión linfática• Regulación del tono muscular• Masaje médico

3 Modalidades de Medicina Física

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Intelect RPW Shockwave

2082 Unidad Intelect® RPW - 100 V

2073 Unidad Intelect® RPW - 120 V

2074 Unidad Intelect® RPW - 230 V

Accesorios Estándar

28700 Kit accesorios que incluye:

28699 Aplicador D-ACTOR®

28736 Proyectil (2 unidades)

17638 Transmisor ESWT R15 de 15 mm

28724 Transmisor D20 D-ACTOR® de 20 mm

28737 Aros de goma

28738 Tubo (2 unidades)

28739 Cepillo de limpieza

4248 Gel Conductor™ (1 unidad 250ml)

27465 Tarjeta de datos del paciente (1 unidad)

28668 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

28725 Transmisor D35 D-ACTOR® de 35 mm

28726Transmisor F15 con lente de enfoque de 15 mm

28728 Transmisor Deep Impact® de 15 mm

28729Transmisor C15 CERAma-x® ESWT de 15 mm

28730 Kit V-ACTOR® que incluye:

28740Transmisor de vibraciones V25 V-ACTOR® de 25 mm

28741Transmisor de vibraciones V40 V-ACTOR® de 40 mm

Intelect® rpW sHocKWaVe

aplicador V-actor®El aplicador V-ACTOR® es un complemento ideal para la terapia con ondas de presión radial y contribuye a los resultados duraderos del tratamiento. applications:• Definición corporal• Drenaje linfático• Masaje de bienestar• Activación del tejido conectivo y muscular

característIcasEl tratamiento con ondas de presión radial es un excelente método de tratamiento.Las ondas de presión radial ofrecen una solución de tratamiento no invasivo para patologías de tejidos blandos y de inserción prolongada. El tratamiento local de la zona afectada admitirá y restablecerá el patrón de cicatrización. Con muy pocos efectos secundarios negativos para indicaciones que normalmente resultan muy difíciles de tratar, el uso de las ondas de choque radial se ha extendido con éxito a otras aplicaciones terapéuticas y de bienestar.

Los efectos físicos de las ondas de presión radial incluyen: • Reducción del dolor (conforme a la teoría de “Gate Control”), • Aumento del metabolismo en el tejido a nivel celular, • Revascularización (el nuevo flujo sanguíneo fomenta la cicatrización y la regeneración del tejido),• Recuperación del tono muscular

2 canales de salida Intelect® RPW permite la conexión de 2 aplicadores para un uso rápido y eficaz de los transmisores complementarios durante el tratamiento del paciente. Hay 2 aplicadores disponibles:

Page 5: Vc MEDICAL

4www.DJOglobal.eu

lo Más avanzado en navegación• Esta característica permite el acceso a las funciones deseadas con un solo toque del dedo. La configuración del tratamiento es rápida y sencilla mediante indicaciones de enlace directo, Protocolos Clinicos™, protocolos de usuario o ajuste manual.

ajuste exclusivo del nivel de energía óptimo• Una característica exclusiva de rampa de subida de intensidad permite el incremento de ésta durante el tratamiento para proporcionar así un aumento automático y acompasado de la intensidad según las necesidades del paciente.

recursos clínicos• Intelect® RPW incluye un paquete completo de recursos de referencia disponibles con sólo pulsar un botón;

características y ventajas adicionales• Pantalla LCD táctil a todo color• Un práctico espacio de almacenamiento permite un acceso seguro y sencillo a los aplicadores, los transmisores y el gel• Pantalla con rotación pivotante de 360º• Gran cajón de almacenamiento para guardar los suministros clínicos• Software multilingüe• Documentación del paciente sobre sesiones de tratamiento, escalas de dolor del paciente antes y después del tratamiento, mapas del dolor y tipos de dolor registrados todos en las tarjetas de datos del paciente• 2 años de garantía

especIFIcacIones tÉcnIcas

Fuente de alimentación: 100 V ~, 50/60 Hz (Model 2082) 120 V ~, 60 Hz (Model 2073) 230 V ~, 50 Hz (Model 2074)

Consumo de energía:840 VA (Model 2082)780 VA (Model 2073)610 VA (Model 2074)

Salida de aire comprimido: 1,4 - 5 bares

Ajustes de aumento de energía:

2 bares

Indicación de potencia: Potencia máxima y media

Amplitud de pulso: Aprox. 2 mm a 3 bares, en reposo (sin acoplamiento)

Duración de pulso: Aprox. 6 - 12 ms

Frecuencia de pulso: 0,5 - 21 Hz

Volumen del vaso de presión: 31 l

Modo: Único o Continuo

Fusibles: Dos de 6,3 A, intervalo de tiempo 5 x 20 mm (no reparables por el usuario)

Clase eléctrica: Clase I

Tipo eléctrico: Tipo B

Clase de riesgo: IIa según la normativa MDD 93/42/CEE

Intelect® RPW ha sido diseñado para cumplir los requisitos de las normativas IEC/EN 60601-1, 60601-2-3, 60601-1-2 y 60601-1-4

Peso: 33 kg

Dimensiones*: 41 x 42 x 114 cm

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Page 6: Vc MEDICAL

5 Modalidades de Medicina Física

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Intelect Shortwave 100

1602 Intelect Shortwave 100

Accesorios Estándar

20453217Electrodos capacitivos de 120 mm (2 unidades)

14712 Cable de conexión (2 unidades)

14762 Tubo indicador de descarga

14668 Manual de usuario en CD

14790 Brazo de Electrodo, Izquierda (1x)

14791 Brazo de Electrodo, Derecha (1x)

Accesorios Opcionales

20453218 Electrodos capacitivos de 165 mm

020969553 Diplode

02200002 Monode

020453266 Electrodo de goma suave de 180 x 120 mm (incluye una bolsita y una capa intermedia de fieltro)

020453267 Electrodo de goma suave de 250 x 145 mm (incluye una bolsita y una capa intermedia de fieltro)

especIFIcacIones tÉcnIcas

Fuente de alimentación: 100-240 V CA, 50-60 Hz

Frecuencia de salida: 27,12 MHz

Potencia de salida: 100 W modo continuo / Pico de 200 W en modo pulsado

Peso: 27 kg

Dimensiones*: 42 x 41 x 97 cm

Amplitud de pulso: 20-400 μs

Frecuencia de pulso: 10-800 Hz

Tiempo de tratamiento: 1-60 minutos

Clase de seguridad eléctrica: Clase B

Pruebas de seguridad:IEC/EN 60601-1IEC/EN 60601-2-3IEC/EN 60601-1-4

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Intelect® sHortWaVe 100

• Configuración del tratamiento mediante dosimetría térmica, indicadores de enlace directo o Protocolos

Clinicos™• 200 posiciones de protocolo definidas por el usuario• Más de 90 Clinical Protocols™ incorporados• Los recursos clínicos incluyen: - Biblioteca gráfica a todo color de patologías e imágenes anatómicas. - Más de 140 imágenes de colocación de los aplicadores. - Justificación para diatermia. - Contraindicaciones de la diatermia.• Generación de corriente mediante un amplificador de estado sólido de gran eficiencia, controlado mediante microprocesador• Promedio de potencia de 64 W en modo pulsado (máx.)

• Frecuencia y amplitud de pulso completamente ajustables• Modos de corriente continua y pulsada seleccionables• 100 W en modo continuo• 200 W en modo pulsado• Interfaz con pantalla LCD táctil a todo color• Software multilingüe• Temporizador de tratamiento ajustable• Ajuste automático de resonancia• Dos canales de salida• Interfaz con rotación pivotante de 360°• Brazos de electrodos (2 unidades) pivotantes, articulados y robustos• Interruptor de seguridad del paciente• 2 años de garantía

característIcasIntelect Shortwave 100 ofrece efectos térmicos y atérmicos mediante la selección de dosimetría cualitativa (I-IV). La potencia de salida cumplirá los requisitos de la mayoría de las aplicaciones clínicas de diatermia.

Page 7: Vc MEDICAL

6www.DJOglobal.eu

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Intelect Shortwave 400

3814 Intelect Shortwave 400

Accesorios Estándar

20453217Electrodos capacitivos de 120 mm (2 unidades)

20453220 Cable de conexión (2 unidades)

4539391EH729 Tubo indicador de descarga

28256 Manual de usuario en CD

2000001 Brazos de electrodo (2 unidades)

Accesorios Opcionales

020453218 Electrodos capacitivos de 165 mm

020453216 Electrodos capacitivos de 80 mm

020969553 Diplode

02200002 Monode

020453266 Electrodo de goma suave de 180 x120 mm (incluye una bolsita y una capa intermedia de fieltro)

020453267 Electrodo de goma suave de 250 x 145 mm (incluye una bolsita y una capa intermedia de fieltro)

Intelect® sHortWaVe 400

especIFIcacIones tÉcnIcas

Fuente de alimentación: 115-230 V CA, 50-60 Hz

Peso: 60 kg (sin electrodos)

Dimensiones*: 41 x 42 x 97 cm

Potencia de salida: 400 W modo continuo - Pico de 1.000 W en modo pulsado

Duración de pulso: 200-400 μs

Frecuencia de pulsos: 10-300 Hz

Clase de seguridad eléctrica:

Clase 1, Tipo BF

Pruebas de seguridad: BS EN 60601-1, 60601-2-360601-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

característIcas• La utilización de la función de ajuste automático permite obtener una potencia de salida exacta de hasta 400 vatios en modo continuo• La salida de potencia uniforme se muestra constantemente en la pantalla, lo que ofrece al terapeuta información visual en todo momento• Modos continuo y pulsado seleccionables • Potencia máxima de 400 W en modo continuo• Potencia máxima de 1.000 W en modo pulsado• Software multilingüe • Variedad de electrodos capacitivos e inductivos disponibles• Imágenes de colocación de electrodos: 24 protocolos clínicos y 20 protocolos de usuario• Brazos de electrodo regulables• 2 años de garantía

Page 8: Vc MEDICAL

7 Modalidades de Medicina Física

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Intelect Advanced Combo

2762CC Combo color Intelect Advanced + sEMG

2752CC Combo color Intelect Advanced

2772MC Intelect Advanced Combo

Accesorios Estándar

2771 sEMG y sEMG + Módulo de estimulación eléctrica (sólo REF 2762CC)

27465 Tarjeta de datos del paciente (1 unidad)

27335 Aplicador de 5 cm²

10648 Envoltura Nylatex

79967 Electrodos de carbono de 6 x 8 cm (4 unidades)

79970 Esponjas de 6 x 8 cm (4 unidades)

42044 Electrodos Dura-Stick® redondos de 7 cm (4 unidades)

77725 Sonda intravaginal (sólo REF 2762CC)

4248 Gel conductor de ultrasonidos

27455 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

27469 Pulsador de interrupción del paciente

2771sEMG y sEMG + Módulo de estimulación eléctrica

2767 Módulo de batería

2766 Módulo de terapia por láser

2770 Módulo de estimulación de canales 3/4

2785 Módulo de electrodo de vacío

2774Módulo de electrodo de vacío con carro del sistema de terapia

28525 Aplicador de 1 cm²

28495 Aplicador de 2 cm²

28528 Aplicador de 10 cm²

27133 Maletín de transporte de Intelect Advanced

27508 Mando a distancia (canales 1/2)

27079 Mando a distancia (canales 3/4)

2775 Carro del sistema de terapia

79977 Electrodo puntual para alto voltaje

57007 Sonda de microcorriente

Para información sobre electrodos, consulte las páginas 21-22

Intelect® adVanced coMBo

característIcas combinación de electroterapia y ultrasonidosLa versatilidad del sistema de terapia Intelect Advanced permite una fácil personalización. Los componentes adicionales que se pueden añadir a este sistema base, ahora o más adelante, mediante actualizaciones incluyen: sEMG, 2 canales adicionales de estimulación, terapia con láser, vacío, batería.

• Más de 25 formas de onda clínicas. • 2 canales independientes de electroterapia • Pantalla de alta resolución en color• Más de 200 protocolos clínicos • Más de 100 protocolos definidos por el usuario• Más de 10 indicadores de enlace directo para recuperar los parámetros de forma rápida• Una impresionante biblioteca clínica que incluye gráficos anatómicos y patológicos a color en una pantalla LCD• Modos de corriente constante/voltaje constante (CC/CV)• sEMG de superficie y sEMG más estim. (opcional)• Documentación de los resultados de tratamientos con Tarjetas de datos de pacientes

• Secuencia para dirigirse a un determinado tratamiento terapéutico sin necesidad de realizar cambios en la unidad• Frecuencias de ultrasonidos de 1 y 3 MHz• Ciclos de trabajo continuo (100%) y pulsado (10%, 20%, 50%)• Modos de funcionamiento variables (16 Hz, 48 Hz y 100 Hz)• BNR < 6:1• Aplicadores diseñados ergonómicamente en tamaños de 1 cm², 2 cm², 5 cm² y 10 cm²• Características de acoplamiento del aplicador con retroalimentación visual y auditiva• Opción de calentamiento de los aplicadores para comodidad del paciente• 3 años de garantía

Page 9: Vc MEDICAL

ForMas de onda

InterFerencIal • Cuadripolar • Escáner vectorial manual • Bipolar (Premodulada)

rusa• Continua • Programada

GalVánIca • Continua • Frecuencia media interrumpida

MonoFásIca• Continua • Programada • Rectangular pulsada • Triangular pulsada • Alcanzada

tens • Bifásica asimétrica • Bifásica simétrica • Rectangular alterna• Rectangular monofásica

IontoForesIs

VMs • Continua • Programada • Ráfaga

dIadInáMIca • MF • DF • CP • LP • CP-ISO • CP-ID • MF+CP • MF+CP-ID • DF+LP • DF+CP

corrIente pulsada de alto Voltaje

MIcrocorrIente

träBert/ultra reIz

alcanzada/FarádIca • Rectangular • Triangular

ultrasonIdos • 1 y 3 MHz • Control de contacto de cabeza • Frecuencia de repetición pulsada • Firma electrónica

curVa s/d

8www.DJOglobal.eu

especIFIcacIones tÉcnIcas

Fuente de alimentación: 100-240 VAC, 50-60 Hz

Peso: 3,2 kg

Dimensiones*: 33 x 24 x 29 cm

Clase de seguridad eléctrica:

Clase I, Electroterapia de tipo BF, Ultrasonido de tipo B

Pruebas de seguridad:

IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-2-5, IEC 60601-2-10

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Page 10: Vc MEDICAL

9 Modalidades de Medicina Física

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Intelect Advanced Stim

2765CS Estimulación color Intelect Advanced + sEMG

2755CS Estimulación color Intelect

2773MS Estimulación monocromática Intelect Advanced

Accesorios Estándar

2771sEMG y sEMG + Módulo de estimulación eléctrica (sólo REF 2765CS)

27465 Tarjeta de datos del paciente(1 unidad)

10648 Envoltura Nylatex

79967Electrodos de carbono de 6 x 8 cm (4 unidades)

79970 Esponjas de 6 x 8 cm (4 unidades)

42044Electrodos Dura-Stick® redondos de 7 cm (4 unidades)

4248Gel conductor de ultrasonidos (sólo Combo)

27455 Manual de usuario en CD

77725 Sonda intravaginal (sólo REF 2765CS)

42061Electrodos Dura-Stick redondos de 3 cm (4 unidades) (sólo REF 2765CS)

Accesorios Opcionales

27469 Pulsador de interrupción del paciente

2771sEMG y sEMG + Módulo de estimulación eléctrica

2767 Módulo de batería

2766 Módulo de terapia por láser

2770 Módulo de estimulación de canales 3/4

2785 Módulo de electrodo de vacío

2774Módulo de electrodo de vacío con carro del sistema de terapia

27133 Maletín de transporte de Intelect Advanced

27508 Mando a distancia (canales 1/2)

27079 Mando a distancia (canales 3/4)

2775 Carro del sistema de terapia

79977 Electrodo puntual para alto voltaje

57007 Sonda de microcorriente

Para información sobre electrodos, consulte las páginas 21-22

Intelect® adVanced stIM

característIcas electroterapia de dos canales La versatilidad del sistema de terapia Intelect Advanced permite una fácil personalización y mayores beneficios que cualquier otra unidad. Los componentes adicionales que se pueden añadir a este modelo de estimulación base, ahora o más adelante, mediante actualizaciones incluyen: sEMG, 2 canales adicionales de estimulación, terapia láser, vacío, batería.

• Una completa gama de ondas clínicas• 2 canales independientes de electroterapia • Más de 200 protocolos clínicos • Más de 100 protocolos definidos por el usuario• Más de 10 indicadores de enlaces directos • Biblioteca clínica que incluye bibliotecas anatómicas y patológicas en una pantalla LCD• Almacena de manera sencilla las sesiones de tratamiento en las Tarjetas de datos de los pacientes• Secuencia para dirigirse a un determinado tratamiento terapéutico sin necesidad de realizar cambios en los

parámetros de la unidad • Modos de corriente constante/voltaje constante (CC/CV)• Indicador en pantalla de la calidad del contacto de los electrodos• 3 años de garantía

Page 11: Vc MEDICAL

Intelect® adVanced stIM

10www.DJOglobal.eu

especIFIcacIones tÉcnIcas

Fuente de alimentación: 100-240 V CA, 50-60 Hz

Peso: 3,2 kg

Dimensiones*: 33 x 24 x 29 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase I, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60601-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

ForMas de onda

InterFerencIal • Cuadripolar • Escáner vectorial manual • Bipolar (Premodulada)

rusa• Continua • Programada

GalVánIca • Continua • Frecuencia media interrumpida

MonoFásIca• Continua • Programada • Rectangular pulsada • Triangular pulsada • Alcanzada

tens • Bifásica asimétrica • Bifásica simétrica • Rectangular alterna• Rectangular monofásica

IontoForesIs

VMs • Continua • Programada • Ráfaga

dIadInáMIca • MF • DF • CP • LP • CP-ISO • CP-ID • MF+CP • MF+CP-ID • DF+LP • DF+CP

corrIente pulsada de alto Voltaje

MIcrocorrIente

träBert/ultra reIz

alcanzada/FarádIca • Rectangular • Triangular

ultrasonIdos • 1 y 3 MHz • Control de contacto de cabeza • Frecuencia de repetición pulsada • Firma electrónica

curVa s/d

Page 12: Vc MEDICAL

11 Modalidades de Medicina Física

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Vacuum - Modulo de Electrodo de Vacío

2774Módulo de electrodo de vacío con carro del sistema de terapia

2785 Módulo de electrodo de vacío

Accesorios Estándar

56852Electrodos de vacío de 60 mm en acero inoxidable (4 unidades)

56806 Esponjas de vacío de 60 mm (4 unidades)

56902Manguera guía de vacío de canales 1/3 (Negro)

56901 Manguera guía de vacío de canales 2/4 (Gris)

27455 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

27657Electrodos de vacío de 30 mm en acero inoxidable (4 unidades)

56898Electrodos de vacío de 30 mm en aluminio (4 unidades)

27658 Esponjas de vacío de 30 mm (4 unidades)

56899Electrodos de vacío de 60 mm en aluminio (4 unidades)

56851Electrodos de vacío de 90 mm en acero inoxidable (4 unidades)

56900Electrodos de vacío de 90 mm en aluminio (4 unidades)

56807 Esponjas de vacío de 90 mm (4 unidades)

27745Manguera guía de vacío de canal 1 (2 unidades) (Negra)

27746Manguera guía de vacío de canal 2 (2 unidades) (Gris)

VacuuM - Módulo de electrodo de Vacío

característIcas Módulo de electrodo de vacío• Módulo de 2 canales (4 conexiones de electrodos) que admite 4 canales mediante la adición de un segundo módulo en el carro del sistema de terapia• Los mandos de control rápido ajustan la fuerza del aro sencillo• La singular posición de vacío en el carro de terapia permite un drenaje eficaz al depósito inferior y facilita el acceso al depósito para su limpieza• Fácil de conectar a cualquier unidad de terapia Intelect Advanced o Intelect Mobile• Varios tamaños de electrodos de vacío disponiblesespecIFIcacIones tÉcnIcas

Peso: 2 kg

Dimensiones*: 23 x 13,7 x 24 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase I, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60601-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Page 13: Vc MEDICAL

Estimulación activado por sEMG y sEMG

12www.DJOglobal.eu

seMG, Batería, canales de estIMulacIón 3/4

característIcas estimulación activada por seMG y seMG • Proporcionan una retroalimentación biológica de la actividad muscular con una sensibilidad inferior a 3 microvoltios• Aislamiento muscular específico para la reeducación, fortalecimiento o rehabilitación; especialmente útil para la rehabilitación del suelo pélvico y la prevención de la incontinencia• Dispositivo de dos canales que pueden ser utilizados al mismo tiempo o por separado• Tres modos de estimulación diferentes disponibles: Rusa, VMS y Bifásica simétrica

Módulo de batería• Batería de hidruro metálico de níquel autocontenida en paquetes de 10 pilas• La batería se carga de forma automática y continuada cuando la unidad Intelect Advanced está conectada a la corriente eléctrica• Liviano, sólo pesa 1,3 kg

Módulo de estimulación de canales 3/4• 4 canales independientes disponibles tanto en unidades de electroterapia Intelect Advanced como Combo para complementar la unidad mediante 2 canales adicionales• Incluye un panel de acceso frontal codificado mediante colores para esconder las excesivas conexiones y cables

Módulo de batería

Módulo de estimulación de canales 3/4

especIFIcacIones tÉcnIcas

Estimulación de Canales 3/4

Peso: 0,5 kg

Dimensiones*: 30 x 21 x 4 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase I, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-2-10

Módulo de Batería

Peso: 1,3 kg

Dimensiones*: 30 x 21 x 4 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase I, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

sEMG y sEMG + Módulo de Estimulación Eléctrica

2771sEMG y sEMG + Módulo de estimulación eléctrica

Accesorios Estándar

77725 Sonda intravaginal

27321 Cable guía sEMG de un canal

27322 Cable guía sEMG de dos canales

42061 Electrodos DuraStick II redondos de 3 cm

27455 Manual de usuario en CD

Módulo de Batería

2767 Módulo de batería

Accesorios Estándar

27455 Manual de usuario en CD

Módulo de Estimulción de Canales 3/4

2770 Estimulación de canales 3/4

27470Pulsador de interrupción del paciente (canales 3/4)

79967Electrodos de carbono de 6 x 8 cm (4 unidades)

79970 Esponjas de 6 x 8 cm (4 unidades)

10648 Envolturas Nylatex

27019 Tapa de doble conector

27455 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

27079 Mando a distancia (canales 3/4)

Page 14: Vc MEDICAL

13 Modalidades de Medicina Física

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Módulo Láser

2766 Módulo Láser

Accesorios Estándar

27525 Gafas protectoras para el láser (2 unidades)

27455 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

27900K Kit de seguro remoto Diodo LED de 670 nm y 10 mW

Aplicadores de Láser

Sencillos

27799 Diodo láser de 670 nm y 10 mW

27803 Diodo láser de 850 nm y 40 mW

27840 Diodo láser de 850 nm y 100 mW

27804 Diodo láser de 850 nm y 150 mW

27841 Diodo láser de 850 nm y 200 mW

27805 Diodo láser de 820 nm y 300 mW

Grupo de 9 diodos

27810 Aplicador de grupo de 9 diodos, 290 mW Total: 5 láseres de 850 nm y 50 mW, 4 LED de 670 nm y 10 mW

27811 Aplicador de grupo de 9 diodos, 540 mW Total: 5 láseres de 850 nm y 100 mW, 4 LED de 670 nm y 10 mW

27812 Aplicador de grupo de 9 diodos, 1040 mW Total: 5 láseres de 850 nm y 200 mW, 4 LED de 670 nm y 10 mW

Grupo de 13 diodos

27813Aplicador de grupo de 13 diodos, 265 mW Total: 3 láseres de 850 nm y 50 mW, 7 LED de 670 nm y 10mW, 3 LED de 950 nm y 15 mW

27814Aplicador de grupo de 13 diodos, 415 mW Total: 3 láseres de 850 nm y 100 mW, 7 LED de 670 nm y 10mW 3 LED de 950 nm y 15 mW

27816Aplicador de grupo de 13 diodos, 715 mW Total: 3 láseres de 850 nm y 200 mW, 7 LED de 670 nm y 10 mW, 3 LED de 950 nm y 15 mW

Grupo de 19 diodos

27815Aplicador de grupo de 19 diodos, 325 mW Total: Sólo LED, 6 LED de 670 nm y 10 mW, 7 LED de 880 nm y25 mW, 6 LED de 950 nm y15 mW

Grupo de 33 diodos

27809Aplicador de grupo de 33 diodos, 565 mW Total: Sólo LED, 12 LED de 670 nm y 10 mW, 13 LED de 880 nm y 25 mW, 8 LED de 950 nm y 15 mW

27802

Aplicador de grupo de 33 diodos, 690 mW Total: 5 láseres de 850 nm y 50 mW, 12 LED de 670 nm y 10 mW, 8 LED de 880 nm y 25 mW, 8 LED de 950 nm y 15 mW

27807

Aplicador de grupo de 33 diodos, 940 mW Total: 5 láseres de 850 nm y 100 mW, 12 LED de 670 nm y 10 mW, 8 LED de 880 nm y 25 mW, 8 LED de 950 nm y 15 mW

27808

Aplicador de grupo de 33 diodos, 1.440 mW Total: 5 láseres de 850 nm y 200 mW, 12 LED de 670 nm y 10 mW, 8 LED de 880 nm y 25 mW, 8 LED de 950 nm y 15 mW

Módulo láser

característIcasláser terapéutico de bajo nivel riesgo 3B• Dispositivo completamente funcional con control independiente sobre todos los parámetros• Visualización de la energía con posibilidad de elección entre joules o joules/cm²• Modos de tratamiento continuo y pulsado con frecuencias de pulso totalmente variables• Retroalimentación de la energía enviada en tiempo real• Completa selección de indicaciones clínicas específicas del aplicador láser seleccionado• Disponibilidad de una amplia selección de LED, diodos láser y aplicadores de grupo (mixtos)• Posiciones de los protocolos definidos por el usuario • Fácil de conectar a cualquier unidad de electroterapia Intelect Advanced o Combo• Localizador de puntos de acupuntura integrado

Radiación láser visible e invisible. Evite la exposición directa a los rayos. Producto láser clase 3B.

especIFIcacIones tÉcnIcas

Peso: 1 kg

Dimensiones*: 26 x 21 x 4 cm

Clase de seguridad eléctrica: Class 1, Type B

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60825-1, EN 60601-2-22

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Page 15: Vc MEDICAL

14www.DJOglobal.eu

Intelect® MoBIle láser InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Intelect Mobile Láser

2779 Intelect Mobile Láser

Accesorios Estándar

27525 Gafas protectoras para el láser (2 unidades)

28063 Manual de usuario en CD

Aplicadores de láser consulte la página 13

Accesorios Opcionales

27904K Kit de seguro remoto

27467Maletín de transporte de Intelect Mobile

27478 Paquete de baterías

2775 Carro del sistema de terapia

2883 Adaptador para carro

especIFIcacIones tÉcnIcas

Fuente de alimentación: 120-240 V CA, 50-60 Hz

Peso: 2,3 kg

Dimensiones*: 33 x 29 x 16,3 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60825-1, EN 60601-2-22

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x altocaracterístIcas• Láser terapéutico de bajo nivel de riesgo 3B• Control independiente de todos los parámetros• Modos de operación continuas y pulsadas • Frecuencias pulsadas totalmente variables • Retroalimentación de la energía enviada en tiempo real• Visualización de la energía con posibilidad de elección entre joules o joules/cm²• Menú con indicaciones clínicas aclaratorias específicas del aplicador láser• 15 memorias definidas por el usuario en el escritorio• Localizador de puntos de acupuntura integrado, con aplicadores puntuales• Dispone de 17 tipos de aplicadores, incluyendo LED, láser puntuales y en grupo• Su diseño innovador permite su utilización en carros, mesas, paredes o su uso móvil• 3 años de garantía

Radiación láser visible e invisible. Evite la exposición directa a los rayos. Producto láser clase 3B.

Page 16: Vc MEDICAL

15 Modalidades de Medicina Física

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Intelect Mobile Combo

2778 Intelect Mobile Combo

Accesorios Estándar

28501 Aplicador de 5 cm²

4248 Gel conductor para ultrasonidos

10648 Envoltura Nylatex®

79967 Electrodos de carbono de 6 x 8 cm (4 unidades)

79970 Esponjas de 6 x 8 cm (4 unidades)

27979 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

28525 Aplicador de 1 cm²

28495 Aplicador de 2 cm²

28528 Aplicador de 10 cm²

27478 Paquete de baterías

27467 Maletín de transporte de Intelect Mobile

2775 Carro del sistema de terapia

2774 Sistema de vacío con carro del sistema de terapia

2883 Adaptador para carro

Para información sobre electrodos, consulte las páginas 21-22

Intelect® MoBIle coMBo

especIFIcacIones tÉcnIcas

Fuente de alimentación: 120-240 V CA, 50-60 Hz

Peso: 2,5 kg

Dimensiones*: 33 x 29 x 25,7 cm

Clase de seguridad eléctrica:

Clase 1, Electroterapia den Tipo BF, Ultrasonido de Tipo B

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-2-5, IEC 60601-2-10

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

característIcas• Frecuencias de ultrasonidos de 1 y 3 MHz• Ciclos de trabajo continuo (100%) y pulsado (10%, 20%, 50%)• Modos de trabajo variables (16Hz, 48Hz, 100Hz)• Múltiples formas de onda incorporada: (IFC 2 polos, IFC 4 polos, Galvánica, Corriente pulsada de alto voltaje (HVPC), Microcorriente, Rusa, Träbert, Monofásica triangular, Monofásica rectangular, Diadinámica, VMS y TENS)• Indicaciones clínicas en el escritorio que ofrecen los parámetros más adecuados para distintas dolencias• 15 posiciones definidas por el usuario en la memoria• Su liviano diseño, junto con la opción de alimentación por batería y su maletín de transporte a medida hacen que sea fácil de transportar• Su diseño innovador permite su utilización en carros, mesas, paredes o su uso móvil• Aplicadores ergonómicamente diseñados y disponibles en varios tamaños (1 cm², 2 cm², 5 cm² y 10 cm²) • Se pueden intercambiar todos los aplicadores gracias a Electronic Signature™ de todos los aplicadores• Función de calentamiento del aplicador y control del contacto del cabezal, con retroalimentación visual y auditiva en todos los aplicadores• 3 años de garantía

Page 17: Vc MEDICAL

16www.DJOglobal.eu

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Intelect Mobile Ultrasound

2776 Intelect Mobile Ultrasound

Accesorios Estándar

28501 Aplicador de 5 cm²

4248 Gel conductor para ultrasonidos

27483 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

28525 Aplicador de 1 cm²

28495 Aplicador de 2 cm²

28528 Aplicador de 10 cm²

27478 Paquete de baterías

27467 Maletín de transporte de Intelect Mobile

2775 Carro del sistema de terapia

2883 Adaptador para carro

Intelect® MoBIle ultrasound

característIcas• Frecuencias de 1 y 3 MHz• Operación terapéutica continua y pulsada (10%, 20%, 50% y 100%)• Modos de trabajo variables de 16 Hz, 48 Hz o 100 Hz• Las indicaciones clínicas proporcionan la aplicación más adecuada y los parámetros más adecuados para la condición de cada paciente• 10 posiciones definidas por el usuario en la memoria• Índice de no-uniformidad del haz (BNR) 5:1 máximo• Su liviano diseño, junto con la opción de alimentación por batería y su maletín de transporte a medida hacen que sea fácil de transportar• Su diseño innovador permite su utilización en carros, mesas, paredes o su uso móvil• Aplicadores ergonómicamente diseñados en varios tamaños (1 cm², 2 cm², 5 cm² y 10 cm²) • Se pueden intercambiar todos los aplicadores gracias a Electronic Signature™ de todos los transductores• Función de calentamiento del aplicador y control del contacto del cabezal con retroalimentación visual y auditiva en todos los aplicadores• 3 años de garantía

especIFIcacIones tÉcnIcas

Fuente de alimentación: 120-240 V CA, 50-60 Hz

Peso: 2,3 kg

Dimensiones*: 33 x 29 x 16,3 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-2-5

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Page 18: Vc MEDICAL

17 Modalidades de Medicina Física

Intelect® MoBIle stIMInForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Intelect Mobile Stim

2777 Intelect Mobile Stim

Accesorios Estándar

10648 Envoltura Nylatex

79967 Electrodos de carbono de 6 x 8 cm (4 unidades)

79970 Esponjas de 6 x 8 cm (4 unidades)

27933 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

27478 Paquete de baterías

27467 Maletín de transporte de Intelect Mobile

2775 Carro del sistema de terapia

2774 Sistema de vacío con carro del sistema de terapia

2883 Adaptador para carro

Para información sobre electrodos, consulte las páginas 21-22

especIFIcacIones tÉcnIcas

Fuente de alimentación: 120-240 V CA, 50-60 Hz

Peso: 2,3 kg

Dimensiones*: 33 x 29 x 16,3 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-2-10

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

característIcas• 2 canales de salida de estimulación• Controles de intensidad y de parámetros independientes para cada canal• Múltiples formas de onda incorporada: (IFC 2 polos, IFC 4 polos, Galvánica, Corriente pulsada de alto voltaje (HVPC), Microcorriente, Rusa, Träbert, Monofásica triangular, Monofásica rectangular, Diadinámica, VMS y TENS)• 15 posiciones definidas por el usuario en la memoria• Su liviano diseño, junto con la opción de alimentación por batería y su maletín de transporte a medida hacen que sea fácil de transportar• Su diseño innovador permite su utilización en carros, mesas, paredes o su uso móvil• 3 años de garantía

Page 19: Vc MEDICAL

18www.DJOglobal.eu

Geles Y locIones InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

A Gel Intelect® Ultrasound

4266 Contenedor de 5 litros (1,3 galones)

B Gel de Transmisión de Ultrasonidos

4248 Botellas de 270 ml (24/caja)

4238 Contenedor de 5 litros (1,3 galones)

C Loción Ultra-Myossage®

4262 Contenedor de 3 litros (1 galon)

4260 Botellas de 236 ml (8 oz.) (12/caja)

D Loción Myossage®

4210 Contenedor de 3 litros (1 galon)

4208 Botellas de 236 ml (8 oz.) (12/caja)

característIcas a Intelect® ultrasound Gel Gel no graso, no mancha y hipoalergénico, aumenta la conductividad.

B Gel de transmisión de ultrasonidosGel no graso y soluble en agua de acoplamiento y ultrasonidos

c loción ultra-Myossage®Formulado con aloe vera, esta loción de alta calidad es ideal para el masaje o como un agente de acoplamiento de ultrasonidos.No contiene mentol, hexaclorofeno o polisorbatos. Antialérgico, soluble en agua y no graso.

d loción Myossage®Contribuye a proporcionar un masaje efectivo calmante. Loción sin alcohol, no grasa y que no mancha.

Ba

c d

Page 20: Vc MEDICAL

19 Modalidades de Medicina Física

eMpI® dIrect tens™

característIcas• 2 canales de estimulación• 13 programas preajustados incluyendo y 5 programas de selección rápida para facilidad de uso• Diseño moderno y teclas suples para el confort de uso• Función cronometro para cada terapia• La unidad tiene 5 programas de estimulación - Pulse - Burst - Continuo - Frecuencia mixta - Modulación al azar• Pantalla LCD grande para una lectura fácil.

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

EMPI Direct TENS

2527116Direct TENS (EN-FR-SP-IT-NL-SE-PT-FI-SE-DK-NO-TU)

Kit completo incluye 4 electrodos

Accesorios Estándar

880043 Manual del Usuario CD Rom

193068 2 Cables

1551 Baterías Alcalinas AA

42190 Electrodos Durastick 5x5 cm Cuadrados (4 Por Sobre)

66800637 Pequeña Bolsa

Para información sobre electrodos, consulte las páginas 21-22

especIFIcacIones tÉcnIcas

Número de Canales: 2

Número de Programas: 13

Voltaje Constante:Hasta una resistencia de 1000 ohms

Amplitud Máxima: 40 mA @ 1000 ohms, 250 μm

Intensidad de Salida: 0-60, ajustable en pasos de 0,5

Impulso Máximo

Duración/ancho:Hasta 250 μm

Frecuencia Máxima: 1,000 Hz

Fuente de Energía:Pilas de 2 x 1,5 V AA o Pilas recargables de 2 x 1,2 V AA

Dimensiones*: 110x70x30 mm

Peso: 165 g (incluyendo pilas)

Clase de Seguridad Eléctrica: Clase IIa, Tipo BF

Test de Seguridad: EC 60601-1, IEC 60601-1-2

*Dimensiones son las siguientes: LxAxAl

ForMas de onda

• Bifásica asimétrica 100% compensada

Page 21: Vc MEDICAL

InForMacIón de pedIdo

La unidad de empaquetamiento incluye la unidad TENS oNMES, juego de cables conductores, paquete de electrodosautoadhesivos Dura-Stick Plus, batería de 9 V, manual defuncionamiento y práctico estuche de transporte

Referencia Descripción

Intelect TENS

77720 Intelect TENS Economy

77724 Intelect TENS Digital

77598 Intelect TENS Standard

Intelect NMES

77721 Intelect NMES Portable

77722 Intelect NMES Digital

Intelect INTERFERENCIAL

77723 Intelect IFC Portable

Para información sobre electrodos, consulte las páginas 21-22

Intelect® tens/nMes/IFc

20www.DJOglobal.eu

característIcasIntelect® tens Para el alivio sintomático, el tratamiento del dolor crónico y el dolor agudo postraumático y postoperatorio.

• Canales dobles e independientes• Temporizador ajustable en las unidades Standard y Digital• Parámetros de frecuencia ajustable y de duración de pulso• Las unidades Basic y Standard tienen tres modos: Burst, Normal y Modulación• Las unidades Digital tienen cinco modos: - Burst - Normal, - Frecuencia y amplitud moduladas, - Duración de resistencia y Bipulso• La unidad Digital tiene una pantalla LCD fácil de leer y unos prácticos controles digitales

Intelect® IFc• Canal doble, selección manual para dos o cuatro electrodos• Parámetros ajustables de amplitud de pulso, frecuencia de interferencia y frecuencia de diferencia• Cuatro modos de estimulación (cambios de frecuencia): Continua, 1/1, 8/8 y 10/10 en rampa• Incluye un adaptador de alimentación de 120 V CA• Cubierta deslizante para proteger los controles y la batería

especIFIcacIones tÉcnIcas

TENS Economy, TENS Standard & TENS Digital

Canal: Dual, aislado

Forma de onda: Pulso cuadrado bifásico asimétrico

Amplitud de pulso: 0-80 mA cada canal ajustable (500 ohmios de load)

Duración de pulso: 60-250 μs ajustable (Economy & Standard)

Duración de pulso: 50-300 μs ajustable (Digital)

Frecuencia de impulsos: 2-150 Hz ajustable

NMES Portable

Canal: Dual, aislado

Forma de onda: Pulso cuadrado bifásico asimétrico

Amplitud de pulso: 0-80 mA cada canal ajustable (500 ohmios de load)

Duración de pulso: 250 μs.

Frecuencia de impulsos: 5, 30, 100 Hz

NMES Digital

Canal: Dual, aislado

Forma de onda: Pulso cuadrado bifásico asimétrico

Amplitud de pulso: 0-80 mA cada canal ajustable (500 ohmios de load)

Duración de pulso: 50-300 μs ajustable

Frecuencia de impulsos: 2-120 Hz, ajustable

IFC

Canal: Único para 2 polos o dual para 4 polos

Forma de onda: Cuadrada bifásica asimétrica

Amplitud de pulso: 0~32 mA, ajustable (a 500 ohmios de carga)

Duración de pulso: 125 μs/fase

Frecuencia de impulsos: 4.000+/-10% Hz fijo

Intelect® nMes portablePara la prevención de amiotrofia así como la reeducación muscular, aumento de la amplitud de movimiento y aumento de la circulación.• Canales dobles e independientes• Parámetros ajustables de amplitud de pulso, de frecuencia de pulsos y de duración de contracción/relajación• La unidad Digital incluye: - Parámetros ajustables de Amplitud de pulso y temporizador - Tres modos de estimulación: Sincrónica, Constante y Alterna - Pantalla LCD fácil de leer y prácticos controles digitales

Intelect® TENS EconomyIntelect® TENS StandardIntelect® NMES Portable

Intelect® TENS DigitalIntelect® NMES Digital

Intelect® IFC Portable

Page 22: Vc MEDICAL

21 Modalidades de Medicina Física

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Dura-Stick Premium

42209 5 cm (2”)

42210 4 x 9cm (1.5x3.5”)

42205 3.2 cm (1.25”)

42206 5 cm (2”)

42207 4 x 6 cm (1.5 x 2.5”)

42208 8 x 13 cm (3 x 5”) (2 pk)

42211 5 cm (2”) blue gel

42212 4 x 9cm (1.5 x 3.5”) blue gel

dura-stIcK® preMIuM

característIcaselectrodos stainless steel• Mejor conductividad • Mayor adaptabilidad a todas las superficies del cuerpo manteniendo las propiedades conductoras–material más flexible

electrodos Blue Gel• Gel adhesivo de varias capas que se adhiere de forma óptima al electrodo • Gel que proporciona múltiples aplicaciones en pieles sensibles

Page 23: Vc MEDICAL

22www.DJOglobal.eu

dura-stIcK®

dura-stIcK® plus

característIcas• Mejora la conducción de la electricidad• Estimulación más cómoda y efectiva a través del electrodo• Refuerzo disponible en tela o espuma• Disponible con cabes, patentado con conexión MI snap o clip estándar

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Dura-Stick Plus

42198 5 cm (2”) cloth

42193 5 cm (2”) foam

42199 5 x 9 cm (2 x 3.5”) cloth

42194 5 x 9 cm (2 x 3.5”) foam

42200 5 x 9 cm (2x3.5”)cloth(2 pk)

42218 1.5 x 10 cm (.5 x 4”) foam

42219 3.2 (1.25”) foam

42197 5 cm (2”) cloth

42192 3.2 cm (1.25”) foam

42195 4 x 6 cm (1.5 x 2.5”) foam

42196 5 x 10 cm (2 x 4”) foam

42201 5 cm (2”) cloth

42202 5 x 10 cm (2 x 4”) cloth

42204 5 cm (2”) cloth

422035 x 10 cm (2 x 4”) cloth (2 pk)

Nota: 4 electrodos por paquete excepto previa indicación. 10 paquetes por caja.

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Dura-Stick

42188 5 cm (2”) (2 pk)

42189 5 x 9 cm (2 x 3.5”) (2 pk)

42190 5 cm (2”)

42191 5 x 9 cm (2 x 3.5”)

Nota: 4 electrodos por paquete excepto previa indicación. 10 paquetes por caja.

característIcas• Electrodos de mayor calidad/mejor precio, más comodos y efectivos• Refuerzo de tela blanca que favorece la adaptabilidad del electrodo a la piel

Page 24: Vc MEDICAL

23 Modalidades de Medicina Física

sondas

característIcasa saInt-cloud classIcSonda vaginal de 2 anillos. Los electrodos de anillo permiten la estimulación de toda la pared vaginal. El extremo alargado facilita la sujeción. La forma limitada reduce el riesgo de expulsión durante el tratamiento.

B sonda vaginal saInt-cloud plus® La posición lateral baja de los electrodos grandes facilita el trabajo muscular y mejora la comodidad de la estimulación. El collar de sujeción garantiza que la sonda permanece a la profundidad óptima de penetración. La desconexión de los cables permite que la sonda se pueda sumergir por completo en un baño desinfectante.

Cable estándar

B

A

C

D

E

Adaptadora presiónElectrodo

a presión

GF H

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

A Saint-Cloud Classic

114.502+Saint-Cloud CLASSIC, sonda vaginal de 2 anillos (Longitud: 13 cm / diám.: 2,5 cm) con conector DIN de 3 patillas

B Saint-Cloud Plus, Sonda vaginal

114.610ExP Sonda vaginal Saint-Cloud PLUS (Longitud: 12,8 cm / diám.: 2,4 cm) con conectores a presión de 2 x 2 mm

Accesorios Opcionales

114.901 Cable monopolar

114.920 Adaptador DIN macho de 3 patillas

Sonda anal Saint-Cloud

C 114.240+ Sonda anal Saint-Cloud (Longitud: 11 cm / diám.: 1,3 cm) con conector DIN de 3 patillas

D 114.242+ Sonda anal Saint-Cloud, conectores de patillas de 2 x 2 mm

E Funda para dedo

114.121Para buscar manualmente los puntos de estimulación y para las pruebas manuales

F Sonda vaginal Chattanooga sEMG

77725 Sonda vaginal Chattanooga sEMG

G Electrodos Dura-Stick sEMG

42185Electrodos DURA-STICK sEMG, 6 cm redondas, (100 / bolsa)

H Adaptadores a presión

1336 Adaptadores a presión

PRODUCTO

CONECTORES

REFERENCIACONEXIÓN DE LA UNIDAD CONEXIÓN DEL ELECTRODO

DIAGRAMA DEL CONECTOR NOMBRE DEL CONECTOR DIAGRAMA DEL CONECTOR NOMBRE DEL CONECTOR

SAINT-CLOUD PLUS SONDA VAGINAL

Tomas hembrade 2x2 mm 114.610EXP

SAINT-CLOUD CLASSICSONDA VAGINAL

1 conector DIN machode 3 patillas 114.502+

SAINT-CLOUD SONDA ANAL

1 conector DIN machode 3 patillas 114.240+

Tomas hembrade 2x2 mm 114.242+

INTELECT ADVANCED COMBOINTELECT ADVANCED STIMINTELECT MOBILE COMBO

INTELECT MOBILE STIM

Female Sockets

1 conector macho depatillas

Cables conductores de estimulación27312 (Canal 1)27313 (Canal 2)27314 (Canal 3)27315 (Canal 4)

Cables conductores sEMG

27321 (Canal 1)27322 (Canal 2)

c sonda anal saInt-cloud® El anillo de 110° de ángulo permite el trabajo puborrectal y del esfínter estriado anal. La pestaña de sujeción ayuda a sujetar la sonda en su sitio y evita el riesgo de expulsión durante el tratamiento.

H adaptadores a presiónAdaptadores para conectar los electrodos de tipo presión a los cables conductores de tipo patilla. Los adaptadores a presión permiten una sencilla conexión de los electrodos a presión a cualquier dispositivo Intelect®.

Page 25: Vc MEDICAL

24www.DJOglobal.eu

GuIa de reFerencIa de los electrodos

La tabla arriba describe los antiguos electrodos por forma y referencia, junto a las nuevas Referencias Dura-Stick® Premium, Dura-Stick Plus, y Dura-Stick Las referencias nuevas están codificados por colores para ayudar a identificar qué clase de electrodo se corresponde la referencia.Nota: no todas las nuevas referencias son exactamente del mismo tamaño, de la misma forma o del mismo tipo que las antiguas. Por favor verificar el tamaño, forma y tipo de electrodo que está comprando en las páginas 21-22.

FORMA ANTIGUA REF. DURA-STICK® PREMIUM DURA-STICK® II DURA-STICK® ORIGINALE MULTITRODE STIMTRODE

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205042209

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204142193

Antigua Ref: Nueva Ref:

4200542193

Antigua Ref: Nueva Ref:

622110142209

Antigua Ref: Nueva Ref:

623130142190

Antigua Ref: Nueva Ref:

625090142198

Antigua Ref: Nueva Ref:

624110142193

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205742211

Antigua Ref: Nueva Ref:

622190142211

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205542195 42207

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204342194

Antigua Ref: Nueva Ref:

4200442194

Antigua Ref: Nueva Ref:

622120142210

Antigua Ref: Nueva Ref:

623140142191

Antigua Ref: Nueva Ref:

626060142199

Antigua Ref: Nueva Ref:

42045 42196 42208

Antigua Ref: Nueva Ref:

42006 42196 42208

Antigua Ref: Nueva Ref:

622160142212

Antigua Ref: Nueva Ref:

624140142194

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205142210

Antigua Ref: Nueva Ref:

42046 42196 42208

Antigua Ref: Nueva Ref:

624170142189

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205942212

Antigua Ref: Nueva Ref:

625080142200

Antigua Ref: Nueva Ref:

613140342218

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204842206

Antigua Ref: Nueva Ref:

4206142219 42205

Antigua Ref: Nueva Ref:

4201142192

Antigua Ref: Nueva Ref:

621010142205

Antigua Ref: Nueva Ref:

623100142190

Antigua Ref: Nueva Ref:

625010142219

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204942206

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204242192

Antigua Ref: Nueva Ref:

4200942192

Antigua Ref: Nueva Ref:

621020142206

Antigua Ref: Nueva Ref:

624100142219

Antigua Ref: Nueva Ref:

625050142197

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204442192

Antigua Ref: Nueva Ref:

623110142190

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205342195 42207

Antigua Ref: Nueva Ref:

622060142207

Antigua Ref: Nueva Ref:

622070142207 42208

Antigua Ref: Nueva Ref:

622080142208

Antigua Ref: Nueva Ref:

625910142201

Antigua Ref: Nueva Ref:

625920142202

Antigua Ref: Nueva Ref:

626056142204

Antigua Ref: Nueva Ref:

626057142203

Blue Gel

Blue Gel

Page 26: Vc MEDICAL

25 Modalidades de Medicina Física

accesorIosInForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

A Aplicadores de ultrasonidos

28525 Aplicador de 1 cm²

28495 Aplicador de 2 cm²

28501 Aplicador de 5 cm²

28528 Aplicador de 10 cm²

B Sondas láser

REF Consulte la página 11

C Mando a distancia

27508 Canal 1 y 2

27079 Canal 3 y 4

D Carro del sistema de terapia

2775 Carro del sistema de terapia

E Adaptador para carro

2883 Adaptador para carro

F Nylatex individual (1 paquete de 3)

1202 6 x 46 cm

1210 10 x 91 cm

1264 6 x 61 cm

1212 10 x 122 cm

1204 6 x 91 cm

1214 15 x 46 cm

1206 6 x 122 cm

1216 15 x 91 cm

1208 10 x 46 cm

1218 15 x 122 cm

G Conectores de electrodos de vacío

27657Electrodos de 30 mm en acero inoxidable (4/paquete)

56852Electrodos de 60 mm en acero inoxidable (4/paquete)

56851Electrodos de 90 mm en acero inoxidable (4/paquete)

56898 Electrodos de 30 mm en aluminio (4/paquete)

56899 Electrodos de 60 mm en aluminio (4/paquete)

56900 Electrodos de 90 mm en aluminio (4/paquete)

H Esponjas de vacío

27658 Esponjas de 30 mm (4/paquete)

56806 Esponjas de 60 mm (4/paquete)

56807 Esponjas de 90 mm (4/paquete)

I Cables conductores de estimulación

27312 Canal 1

27313 Canal 2

27314 Canal 3

27315 Canal 4

J Cables conductores sEMG

27321 Canal 1

27322 Canal 2

característIcas a aplicadores de ultrasonidosAplicadores precalibrados, impermeables y diseñados ergonómicamente que funciona a frecuencias de 1 y 3 MHz. Los aplicadores tienen indicadores de acoplamiento y se pueden intercambiar entre las unidades Intelect Advanced e lntelect Mobile.

B sondas láserDiseño innovador de máxima calidad con LED, diodo láser y sondas de grupo. Disponible en varias potencias de salida, desde 10 mW a 1.440 mW, dependiendo del tipo de sonda.

c Mando a distanciaEl mando a distancia se adapta cómodamente a la mano del operador para permitirle detener, iniciar o pausar el tratamiento en cualquier momento durante la sesión. También permite cambiar la amplitud. Cada mando a distancia tiene un color distinto para diferenciar los canales.

d carro del sistema de terapia

e adaptador para carroConecte fácilmente cualquier unidad Intelect Mobile al carro del sistema de terapia

F nylatex Individual (1 paquete de 3)

G conectores de electrodos de vacíoProporciona una aplicación de electroterapia segura al cuerpo. Disponible en acero inoxidable o en aluminio, y en los siguientes tamaños: 30 mm, 60 mm y 90 mm

H esponjas de vacíoDisponibles en los siguientes tamaños: 30 mm, 60 mm y 90 mm

I cables conductores de estimulaciónDiseñados con una función de parada por rotura y conectores codificados mediante colores para diferenciar fácilmente los canales.

j cables conductores seMGDiseñados con una función de parada por rotura y conectores codificados mediante colores para diferenciar fácilmente los canales.

Ba c

d e

G

F

H

I j

Page 27: Vc MEDICAL

F r i o y C a l o r 2 0 1 1 - 2 0 1 2

a brand© 2010 DJO - 00-0978-EN - Rev A

ASIA-PACIFIC:

DJO Asia-Paci�c Limited

Unit 1905, 19/F, Tower II

Grand Central Plaza

138 Shatin Rural Committee Road

Shatin

HONG KONG

Tel: +852 3105 2237

Fax: +852 3105 1444

Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA EXPORTDJO CHATTANOOGA EUROPE:

Welvaartstraat 8

2200 Herentals

BELGIUM

Tel: +32 (0) 14248350

Fax: +32 (0) 14248358

Email: [email protected]

LATIN AMERICA:

DJO, LLC

1430 Decision Street

Vista

CA 92081-8553

U.S.A.

Tel: 1 800 336 6569

Fax: 1 800 936 6569

Email: [email protected]

ASIA-PACIFIC:

DJO Asia-Paci�c Limited

Unit 1905, 19/F, Tower II

Grand Central Plaza

138 Shatin Rural Committee Road

Shatin

HONG KONG

Tel: +852 3105 2237

Fax: +852 3105 1444

Email: [email protected]

AUSTRALIA:

DJO Australia

PO Box 2057

Normanhurst

NSW 2076

AUSTRALIA

Tel: +1300 66 77 30

Fax: +1300 66 77 40

Email: [email protected]

BENELUX:

DJO Benelux

Welvaartstraat 8

2200 Herentals

BELGIUM

Tel Belgium: 0800 18 246

Tel Netherlands: 0800 0229442

Tel Luxemburg: 8002 27 42

Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:

DJO Nordic AB

Murmansgatan 126

21225 Malmö

SWEDEN

Tel Sweden: 040 39 40 00

Tel Norway: 8006 1052

Tel Finland: 0800 114 582

Tel Denmark: +46 40 39 40 00

Email: [email protected]

FRANCE:

DJO France S.A.S.

Centre Européen de Fret

Mouguerre

64990

FRANCE

Tel: +33 (0)5 59 52 86 90

Fax: +33 (0)5 59 52 86 91

Email: [email protected]

GERMANY:

ORMED-DJO Germany GmbH

Merzhauser Str. 112

D-79100 Freiburg

GERMANY

Tel: +49 761 4566 251

Fax: +49 761 4566 55251

Email: [email protected]

ITALY:

DJO Italia Srl

Via Leonardo Da Vinci 97

Trezzano Sul Naviglio

20090 Milano

ITALY

Tel: +39 02 484 63386

Fax: +39 02 484 09217

Email: [email protected]

SPAIN & PORTUGAL:

DJO Ibérica

Carretera de Cornellá 144, 1º 4ª

Esplugues de Llobregat

08950 Barcelona

SPAIN

Tel: +34 943 638 167

Fax: +34 943 638 174

Email: [email protected]

UK & IRELAND:

DJO UK Ltd.

7 The Pines Business Park

Broad Street

Guildford

Surrey

GU3 3BH

ENGLAND

Tel: +44 (0)1483 459 659

Fax: +44 (0)1483 459 470

Email: [email protected]

UNITED STATES:

DJO, LLC

1430 Decision Street

Vista

CA 92081-8553

U.S.A.

Tel: 1 800 336 6569

Fax: 1 800 936 6569

CANADA:

DJO Canada

6485 Kennedy Road

Mississauga

Ontario

L5T 2W4

CANADA

Tel: +1 1866 866 5031

Fax: +1 1866 866 5032

Email: [email protected]

DJO INTERNATIONAL:

DJO EXPORT:

© 2

011

DJO

- 0

0-09

78-E

S -

Rev

B

ASIA-PACIFIC:DJO Asia-Pacific LimitedUnit 1905, 19/F, Tower IIGrand Central Plaza138 Shatin Rural Committee RoadShatinHONG KONGTel: +852 3105 2237Fax: +852 3105 1444Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel: +32 (0) 14248350Fax: +32 (0) 14248358Email: [email protected]

LATIN AMERICA:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569Email: [email protected]

AUSTRALIA:DJO AustraliaPO Box 2057NormanhurstNSW 2076AUSTRALIATel: +1300 66 77 30Fax: +1300 66 77 40Email: [email protected]

BENELUX:DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel Belgium: 0800 18 246Tel Netherlands: 0800 0229442Tel Luxemburg: 8002 27 42Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:DJO Nordic ABMurmansgatan 12621225 MalmöSWEDENTel Sweden: 040 39 40 00Tel Norway: 8006 1052Tel Finland: 0800 114 582Tel Denmark: +46 40 39 40 00Email: [email protected]

FRANCE:DJO France S.A.S.Centre Européen de Fret64990 MouguerreFRANCETel: +33 (0)5 59 52 86 90Fax: +33 (0)5 59 52 86 91Email: [email protected]

GERMANY:ORMED-DJO Germany GmbHMerzhauser Str. 112D-79100 FreiburgGERMANYTel: +49 761 4566 251Fax: +49 761 4566 55251Email: [email protected]

ITALY:DJO Italia SrlVia Leonardo Da Vinci 97Trezzano Sul Naviglio20090 MilanoITALYTel: +39 02 484 63386Fax: +39 02 484 09217Email: [email protected]

SWITZERLAND:Compex Médical SACh. du DéventZI Larges Pièces A1024, EcublensSWITZERLANDTel: +41 (0) 21 695 2360Fax: +41 (0) 21 695 2361Email: [email protected]

UNITED STATES:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569

CANADA:DJO Canada6485 Kennedy RoadMississaugaOntario, L5T 2W4CANADATel: +1 1866 866 5031Fax: +1 1866 866 5032Email: [email protected]

DJO GLOBAL:

DJO GLOBAL, EXPORT CENTERS:

SPAIN:DJO IbéricaCarretera de Cornellá 144, 1º 4ªEsplugues de Llobregat08950 BarcelonaSPAINTel: +34 943 638 167Fax: +34 943 638 174Email: [email protected]

UK & IRELAND:DJO UK Ltd.1a Guildford Business ParkGuildfordSurrey GU2 8XGENGLANDTel: +44 (0)1483 459 659Fax: +44 (0)1483 459 470Email: [email protected]

Page 28: Vc MEDICAL

1 Frio y Calor

IntroduccIón

crIotErAPIA - tErMotErAPIA

Chattanooga es famoso por su producto de “Frío y Calor” en todo el mundo.

Chattanooga es el inventor de los HotPacs y de las Unidades de Calefacción Hydrocollator.Estos productos completamente naturales fueron los primeros en el mercado, hace más de 60 años, y siguen siendo la primera opción de los fisioterapeutas y otros profesionales de la medicina cuando necesitan terapia de calor.

Los HotPacs generan calor húmedo profundo que ofrece mayores ventajas comparado al calor seco, para aliviar el dolor crónico de artritis, tensiones musculares agudas y molestias musculoesqueléticas en general.

Paralelo a la terapia de calor húmedo, Chattanooga ha establecido también el estándar en la terapia de frío con la gama original ColPaC, que ahora se vende en todo el mundo.

Chattanooga es el más grande fabricante a nivel mundial de equipos de rehabilitación para el tratamiento de alteraciones musculoesqueléticas, neurológicas y de los tejidos blandos. Desde hace más de seis décadas, Chattanooga constituye una referencia en términos de liderazgo, fiabilidad y excelencia. Nuestra línea de productos Intelect® contribuye a mejorar los resultados de los tratamientos en hospitales, clínicas y hogares de todo el mundo. Lideramos el sector de la fisioterapia mediante la innovación continua, ofreciendo soluciones reales para médicos y pacientes.

A nivel internacional, Chattanooga es la marca líder en el sector de la rehabilitación y sus productos se distribuyen en más de 80 países a nivel mundial. Tenemos representación directa en mercados claves, pero también tenemos relaciones duraderas con una red de distribuidores establecidos en los E.E.U.U., Canadá, América Latina, Europa, Africa y Asia-Pacifico. Con nuestros empleados y representantes altamente calificados, nos dedicamos a ofrecer a nuestros distribuidores y clientes el mejor apoyo en temas como información sobre productos, formación, seguimiento de pedidos y de entregas, servicio post-venta, etc.

Chattanooga es una marca de DJO Global Incorporated. DJO Global es líder mundial en la fabricación y distribución de dispositivos médicos de alta calidad que ofrece soluciones para el tratamiento del dolor y de trastornos musculoesqueléticos y vasculares. Los productos de la empresa están destinados al cuidado continuo del paciente, desde la prevención de lesiones hasta la rehabilitación tras una operación quirúrgica, lesión o enfermedad degenerativa. Esto se consigue mediante la combinación de las sinergias de numerosas empresas de rehabilitación. DJO es la casa de las marcas de calidad.

TM

Page 29: Vc MEDICAL

2www.DJOglobal.eu

SuMArIo

Introducción 1

Unidades de Termoterapia Móviles Hydrocollator® 3

Unidades de Termoterapia Fijos Hydrocollator® 4

Hydrocollator Hotpacs 5

Terry Covers (Fundas de Felpa) 6

Unidades de Crioterapia ColPac 7

Colpac, Boo-Boo Pac, Sport-Pac, Nylatex Wraps 8

Opti-Ice 9

Termoterapia Seca Fuidotherapy 10

Page 30: Vc MEDICAL

3 Frio y Calor

InforMAcIón dE PEdIdo

Referencia Descripción

Hydrocollator Móvil M-2

2402 Tanque de 120 V

2407 Tanque de 220 V

Accesorios Estándar

1006 HotPacs de talla estándar (12 unidades)

Hydrocollator Móvil M-4

2502 Tanque de 120 V

2506 Tanque de 220 V

Accesorios Estándar

1006 HotPacs de talla estándar (24 unidades)

Hydrocollator Móvil SS-2

2302 Tanque de 120 V

2307 Tanque de 220 V

Accesorios Estándar

1006 HotPacs de talla estándar (8 unidades)

unIdAdES dE tErMotErAPIA MóVILESHYdrocoLLAtor®

cArActErÍStIcAStanques de termoterapia Móviles HydrocollatorTanques de agua duraderos en acero inoxidable para los Hydrocollator HotPacs de calor húmedo. Los tanques están controlados termostáticamente para garantizar la temperatura terapéutica ideal de los HotPacs. Hydrocollator sigue siendo la unidad de calefacción de referencia con la que se comparan y valoran las demás unidades. ¡Su vida útil en una clínica es casi indefinida! • Aislamiento completo con fibra de vidrio para evitar la pérdida de calor • Diseño en acero inoxidable resistente y confiable• Fácil de llenar con agua. No necesita tuberías.• La temperatura de los HotPacs se mantiene constante.• Los tanques Móviles llevan incorporadas ruedecillas giratorias de goma de 8 cm para permitir que se desplacen sin rozamiento alguno por la clínica.• Un año de garantía

M-2

M-4

SS-2ESPEcIfIcAcIonES técnIcAS

Hydrocollator Móvil M-2

Fuente de alimentación: 110~240 V 50/60 Hz

Consumo de energía: 1000 W

Peso: 39 kg

Dimensiones*: 67 x 40 x 84 cm

Clase de seguridad eléctrica:

Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad: EN 60601-1

Hydrocollator Móvil M-4

Fuente de alimentación: 110~240 V 50/60 Hz

Consumo de energía: 1500 W

Peso: 60 kg

Dimensiones*: 89 x 51 x 84 cm

Clase de seguridad eléctrica:

Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad: EN 60601-1

Hydrocollator Móvil SS-2

Fuente de alimentación: 110~240 V 50/60 Hz

Consumo de energía: 1000 W

Peso: 30 kg

Dimensiones*: 53 x 41 x 84 cm

Clase de seguridad eléctrica:

Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad: EN 60601-1

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

M-2 M-4 SS-2 E-2 E-1

Capacidad del tanque 69 L 136 L 49 L 43 L 15 L

Rango de temperatura 71°-74°C 71°-74°C 71°-74°C 71°-74°C 71°-74°C

Temperatura de parada térmica 82°-85°C 82°-85°C 82°-85°C 82°-85°C 82°-85°C

Precisión 10% 10% 10% 10% 10%

Tiempo de calentamiento (a 70°C) 8 h 8 h 4 h 4 h 2 h

Tiempo de enfriamiento 70°C) 3 h 4 h 4 h 2 h 1 h

Aislamiento de fibra Sí Sí Sí No No

Page 31: Vc MEDICAL

4www.DJOglobal.eu

unIdAdES dE tErMotErAPIA fIJoS HYdrocoLLAtor®

AccESorIoS PArA HYdrocoLLAtorEstante lateral de mesaLa superficie de trabajo en acero inoxidable y las baldas de rejilla añaden eficiencia a las unidades. Hay estantes disponibles para ajustarse a la mayoría de los modelos (M-4, M-2).

calentadores de locionesMantiene la loción de masaje y el gel de ultrasonidos a una temperatura agradable. Se acopla fácilmente a cualquier pared o mesa de tratamiento. El calentador de lociones mini se cuelga de la parte frontal de los tanques de calefacción Hydrocollator E-1 o E-2 (frascos no incluidos).

Estante para toallas de montaje en paredEl estante de acero inoxidable ofrece un modo práctico de secar o guardar las toallas y fundas de toalla (toallas no incluidas).

InforMAcIón dE PEdIdo

Referencia Descripción

Hydrocollator Fijo E-1

2102 Tanque de 120 V

2107 Tanque de 220 V

Accesorios Estándar

1006 HotPacs de talla estándar (4 unidades)

Hydrocollator Fijo E-2

2802 Tanque de 120 V

2806 Tanque de 220 V

Accesorios Estándar

1006 HotPacs de talla estándar (3 unidades

1004 HotPacs de talla extragrande (2 unidades)

1002 HotPac para contorno del cuello (1 unidad)

Accesorios para Hydrocollator

Estante lateral de mesa

4010 Estante lateral de mesa

4230 Bandeja extra para el estante lateral de mesa

Calentador de lociones eléctrico TM-1

4012Calentador de lociones eléctrico TM-1 (sólo 110 V)

Calentador de lociones no eléctrico mini

22100 Calentador de lociones mini

Termómetro con indicador (no se muestra)

4228 Termómetro con indicador

Estante para toallas de montaje en pared

4016Estante para toallas de montaje en pared (5 x 84 cm)

E-2

E-1

ESPEcIfIcAcIonES técnIcAS

Hydrocollator Fijo E-1

Fuente de alimentación: 110~240 V 50/60 Hz

Consumo de energía: 1000 W

Peso: 7 kg

Dimensiones*: 33 x 20 x 41 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad: EN 60601-1

Hydrocollator Fijo E-2

Fuente de alimentación: 110~240 V 50/60 Hz

Consumo de energía: 1000 W

Peso: 14 kg

Dimensiones*: 38 x 33 x 51 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad: EN 60601-1

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Page 32: Vc MEDICAL

5 Frio y Calor

InforMAcIón dE PEdIdo

Referencia Descripción

Hydrocollator HotPac

A 1008 23 cm x 39 cm

B 1010 25 cm x 61 cm

C 1004 Talla extragrande, 38 cm x 61 cm

D 1002 Contorno del cuello, 61 cm

E 1014 Talla media 13 cm x 30 cm

F 1026 Mano, 17 cm x 32 cm

G 1006 Estándar, 25 cm x 30 cm

H 1012 Rodilla-hombro, 25 cm x 50 cm

HYdrocoLLAtor® HotPAcS™

A B

c d

Ef

G H

cArActErÍStIcASHydrocollator HotPac originalLos Hydrocollator HotPacs de calor húmedo son la primera opción para fisioterapeutas, médicos, quiroprácticos, entrenadores de atletismo y kinesiólogos desde hace casi 60 años.Chattanooga Group es el inventor de Hydrocollator HotPac original y se enorgullece de seguir produciendo hoy este producto de modo totalmente natural. Los beneficios de la terapia con calor húmedo sobre el calor seco están bien documentados en lo que respecta al alivio de dolencias como la artritis, miofibrosis, dolor de espalda, esguinces y espasmos musculares.

Hydrocollator® Hotpacs• Ocho tamaños de HotPac diseñados para ajustarse a cada contorno del cuerpo• Ofrece hasta 30 minutos de calor húmedo intenso y calmante• Lengüetas marrones en la mayoría de los HotPacs para agilizar su rotación en clínicas muy concurridas• Rentables, cada HotPac ofrece cientos de tratamientos• Paquetes totalmente naturales que contienen bentonita, un hidrocoloide natural de relleno, envuelto en un tejido de mezcla de algodón• Un año de garantía

Page 33: Vc MEDICAL

6www.DJOglobal.eu

tErrY coVErS (fundAS dE fELPA)

cArActErÍStIcAS fundas de felpa• Para uso institucional de gran volumen• Cierres de velcro (gancho y trabilla) para evitar que se abran o resbalen

fundas de felpa rellenas de espuma• Para uso doméstico o clínico• Capa de espuma de poliuretano entre las dos capas de toalla• Disponible con o sin bolsillos

InforMAcIón dE PEdIdo

Referencia Descripción

Fundas de Felpa

1118 Estándar, 48 cm x 69 cm

1126 Talla extragrande, 61 cm x 91 cm

1104 Contorno del cuello, 64 cm x 46 cm

1131Funda de toalla para el contorno de la mano, 28 cm x 36 cm

1132Bolsillo doble para el contorno de la mano, 58 cm x 36 cm

Fundas de felpa rellenas de espuma

1102 Talla estándar, 48 cm x 69 cm

1124 Talla extragrande, 61 cm x 91 cm

1120 Contorno del cuello, 64 cm x 41 cm

Fundas de felpa de bolsillo rellenas de espuma

1108 Estándar, 43 cm x 69 cm

1110 Bolsillo extragrande, 61 cm x 91 cm

Juegos de Hydrocollator HotPac Combina un HotPac y una funda de toalla rellena de espuma en el paquete al por menor.

1064 Juego estándar

1062 Juego para el cuello

Page 34: Vc MEDICAL

7 Frio y Calor

unIdAdES dE crIotErAPIA coLPAc®

cArActErÍStIcASunidades de crioterapia colPac

Gran capacidad y tiempo de enfriamiento reducido, lo que permite que sus pacientes siempre tengan un ColPaC a su disposición. Las unidades de refrigeración ColPaC le ayudan a mantener el ritmo en días de mucho trabajo. No necesita tuberías, sólo hay que enchufarlo a una toma de corriente estándar.

Todas las unidades de refrigeración ColPaC incluyen:

• *Aislamiento de espuma para mayor eficiencia• *Fabricación en acero inoxidable soldado para vida útil prolongada• *Compresor resistente para un enfriamiento más eficaz• *Las bobinas de refrigeración interiores, de diseño especial, enfrían los paquetes más rápidamente• *Ruedecillas de goma giratorias de 8 cm (3”) para un movimiento silencioso y sin fricción de las

unidades Móviles• *Válvula de drenaje para una fácil limpieza y descongelación• *Un año de garantía

InforMAcIón dE PEdIdo

Referencia Descripción

Unidad de Crioterapia ColPac C-5

3102 110 V Unit

3114 220 V Unit

Accesorios Estándar

1500 ColPacs Tamaño Estandar (6x)

1506 ColPacs Tamaño Medio (6x)

ESPEcIfIcAcIonES técnIcAS

Fuente de alimentación: 220~240 V 50 Hz; 115 V, 60 Hz

Peso: 74 kg

Dimensiones*: 84 x 69 x 39 cm

Clase de seguridad eléctrica:

Tipo B

Pruebas de seguridad: EN 60601-1

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

c-5

Page 35: Vc MEDICAL

8www.DJOglobal.eu

InforMAcIón dE PEdIdo

Referencia Descripción

ColPac de vinilo azul

A 1512 Talla extragrande, 28 cm x 53 cm

B 1500 Talla estándar, 28 cm x 36 cm

C 1506 Talla media, 19 cm x 28 cm

D 1508 Contorno del cuello, 58 cm

E 1502 8 cm x 28 cm

F 1504 Talla pequeña, 14 cm x 19 cm

G 1510Ojo (especialmente diseñado para cubrir los párpados cerrados)

ColPaC de poliuretano negro

H 1554 Contorno del cuello, 53 cm de largo

I 1556 Talla extragrande, 32 cm x 47 cm

J 1552 Talla estándar, 25 cm x 34 cm

K 1562 Talla media, 17 cm x 28 cm

L Boo-Boo Pac

Se suministran en una caja de presentación que contiene 12 paquetes.

1534 Boo-Boo Pac azul marino

1533 Boo-Boo Pac pac verde neón

M Surtido de Nylatex (1 paquete de 9)

1200 Surtido de Nylatex

Una de cada talla indicada a continuación, salvo la de 6 cm x 61 cm.

Nylatex individual (1 paquete de 3)

1202 6 x 46 cm

1204 6 x 91 cm

1206 6 x 122 cm

1208 10 x 46 cm

1210 10 x 91 cm

1212 10 x 122 cm

1213 10 x 152 cm

1214 15 x 46 cm

1216 15 x 91 cm

1218 15 x 122 cm

1219 15 x 152 cm

1264 6 x 61 cm

N FlexiPac - Envolturas de Frio y Calor

4026 FlexiPac de 3 cm x 15 cm (48/caja)

4020 FlexiPac de 13 cm x 25 cm (24/caja)

4029 FlexiPac de 20 cm x 35 cm (12/caja)

O Sport-Pac

Se suministran en una caja de presentación que contiene 10 paquetes.

1517 Sport-Pac

K

coLPAc®, Boo-Boo PAc™, SPort-PAc™, nYLAtEX® WrAPS

cArActErÍStIcAScolPac originalLa terapia fría, cuando se aplica directamente en la zona afectada, se usa para controlar el dolor debido a la inflamación, hinchazón, esclerosis múltiple, esguinces musculares, torceduras y espasmos.• Siete tallas diferentes de vinilo azul garantizan la efectividad de la crioterapia, independientemente del área del cuerpo a tratar. También hay disponibles cuatro tallas de poliuretano negro• Alivio eficaz del dolor• Rellenos con un gel de sílice inocuo que los mantiene flexibles durante todo el tratamiento• Aporta hasta 30 minutos de alivio del dolor agudo, hinchazón y fiebre• Sin látex• Un año de garantía

Boo-Boo Pac• Un diseño divertido, con forma de osito fabricado especialmente para los niños.• Ideal para aplicaciones pediátricas.• Rellenos con un gel de sílice inocuo.• Aporta hasta 30 minutos de alivio del dolor agudo, hinchazón y fiebre.

Envolturas nylatex®• Ideal para sujetar las compresas ColPaC en su sitio• Hay varias tallas disponibles• Ideal para cientos de usos

flexiPac• Apto para el microondas para ofrecer un calor calmante, o después de guardarlo en el congelador, para aportar una crioterapia penetrante• El gel flexible se adapta a cualquier contorno corporal a cualquier temperatura

Sport-Pac• El diseño de balón de fútbol es ideal para jóvenes deportistas.• Se traspasa fácilmente del congelador al refrigerador para tenerlo a mano en los partidos.• Proporciona 30 minutos de eficaz crioterapia para el dolor agudo debido a esguinces, torceduras y magulladuras.

H JI

BA c

d E f

G

L

M

n o

Page 36: Vc MEDICAL

9 Frio y Calor

InforMAcIón dE PEdIdo

Referencia Descripción

Opti-Ice para crioterapia

39-0494 Unidad de terapia Opti-Ice (110 V)

39-1506 Unidad de terapia Opti-Ice (220 V)

Accesorios Opcionales

39-1268 Almohadilla para rodilla McGuire

39-1397 Almohadilla para el hombro

39-1522 Almohadilla para el tobillo

39-0679 Almohadilla universal

oPtI-IcE™

cArActErÍStIcAS• Capacidad de 7,57 litros• Consola externa y termómetro para controlar la temperatura del agua• La tapa se puede cerrar y afianzar con el mango hacia arriba o hacia abajo• El forro de espuma de la tapa rodea toda la circunferencia de la tapa interior para evitar fugas y para que el agua se conserve fría durante más tiempo• En el interior del refrigerador hay una línea de medición moldeada que indica hasta dónde se puede llenar la unidad, para garantizar la precisión y evitar errores• El motor está montado en el interior para mayor protección y facilidad de uso• El modelo de 220 V incluye un enchufe adaptador universal para poder conectar la unidad en todas las conexiones eléctricas del mundo

Sistema semicerrado frente a flujo limitado:Opti-Ice utiliza un sistema de bucle semicerrado que permite que el agua tibia vuelva a circular a un caudal de flujo constante con el agua enfriada, proporcionando una distribución de frío homogénea en toda la almohadilla (± 2°). El sistema patentado ofrece una crioterapia continua, segura y eficaz, mientras impide que se produzcan temperaturas de congelación.

AccESorIoS Almohadilla de rodilla, de Hombro, de tobillo y Almohadilla universal McGuireEstas almohadillas envolventes están diseñadas con cierre de velcro para asegurar la fácil colocación alrededor del la zona afectada. El tamaño universal es ideal para el hombro, la rodilla y el tobillo.

ESPEcIfIcAcIonES técnIcAS

Fuente de alimentación: 7 VDC @ 1.6 A

Temperatura de funcionamiento:

10°- 40° C

Peso: 3.9 kg

Dimensiones*: 38 x 30.5 x 28 cm

Clase de seguridad eléctrica:

Class II, Type B

Pruebas de seguridad: UL/IEC 60601-1, IEC 60601-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Almohadilla para Rodilla McGuire

Almohadilla para el hombro

Almohadilla para el tobillo

Almohadilla universal

Page 37: Vc MEDICAL

10www.DJOglobal.eu

tErMotErAPIA SEcA fLuIdotHErAPY®

cArActErÍStIcAS fluidoterapia: termoterapia SecaLa serie de unidades de fluidoterapia controladas por microprocesador de Chattanooga Group utilizan un flujo de aire caliente que circula a través del medio de calor seco Cellex® de granulado fino, el cual provoca su levitación. Este flujo de aire crea bolsas de aire y “burbujas” que proporcionan una potente acción de masaje que transmite calor y estimulación táctil para lograr numerosos beneficios fisiológicos y terapéuticos. Laspartículas de Cellex están hechas de celulosa natural, lo que hace de la eliminación del medio de la unidad una tarea sencilla y respetuosa con el medio ambiente.• Unidades de fluidoterapia para una sola extremidad y para dos extremidades• Modos de funcionamiento continuo y pulsado• Los tiempos de tratamiento se pueden ajustar entre 1-99 minutos• Temperaturas de funcionamiento a 52°C• Velocidades de aire ajustables al 0-100%• Las unidades están provistas de un temporizador de inicio de precalentamiento para calentar la unidad antes de su uso

InforMAcIón dE PEdIdo

Referencia Descripción

Fluidoterapia para una sola Extremidad

FLU110D Fluido 110 V

FLU110DE Fluido 220 V

Fluidoterapia para las dos Extremidades

FLU115D Fluido 110 V

FLU115DE Fluido 220 V

Accesorios Estándar

MED0001Medio de Calor Seco Cellex - Contenidor 5 kg (10 lb)

Accesorios Opcionales

Carros de Acero Inoxidable

4002Modelo MB, diseñado para las Unidades de Calefacción E-2 y E-1 51 x 48 x 43 cm (20”H x 19”W x 17”D)

4004

Modelo MB-T, diseñado para las unidades fijas, y las Unidades de Ultrasonidos y de Electroterapia 76 x 48 x 43 cm (30”H x 19”W x 17”D)

4018

Modelo MB-TD, diseñado para las Unidades de Calefacción y las Unidades de Electroterapia Incluye cajón para accesorios 76 x 48 x 43 cm (30”H x 19”W x 17”D)

ESPEcIfIcAcIonES técnIcAS

Fluidoterapia para 1 o 2 Extremidades

Fuente de alimentación:105-120 VAC, 50/60 Hz, 13 A 210-250 VAC, 50/60hZ, 8 A

Ajustes variables: Duración, Temperatura, Velocidad Aire

Modos de Operación: Continuo y Pulsado

Modo Pulsado: OFF hasta 6 segundos; ON/OFF

Tiempo de tratamiento: 1-99 minutos y Continuo

Temperatura de Operación:

Según la velocidad de aire seleccionada 31° - 52° C (88° - 125° F)

Rendimiento Optimo:46°- 48° C (115° - 118° F) a 50% de velocidad de aire

Velocidad de Aire: 0% - 100% (5% incrementos)

Peso de transporte: 45.4 kg (100 lbs)

Clase de seguridad eléctrica:

Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad:IEC/EN 60601-1, IEC/EN 60601-1-2, IEC/EN 60601-1-4

Fluidoterapia para 1 Extremidad

Peso: 31.7 kg (70 lbs) sin el Medio de Calor Seco Cellex

Dimensiones*: 86.4 x 29.2 x 83.8 cm

Fluidoterapia para 2 Extremidades

Peso: 27.2 kg (60 lbs) sin el Medio de Calor Seco Cellex

Dimensiones*: 86.4 x 47 x 83.8 cm

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

AVISO: Circuito dedicado recomendado

fLu115

fLu110

Efectos clave de la fluidoterapia:• El calor seco aumenta la circulación y contribuye a aliviar el dolor• La capacidad de flotación del miembro permite a los pacientes realizar libremente una serie de ejercicios de resistencia con mayor movilidad y menor dolor. Las partículas fluidizadas de medio Cellex actúan como un líquido de poca densidad, lo que permite que los miembros queden suspendidos como si estuvieran en un estado líquido.• La acción de masaje proporciona un calor moderado, mayor circulación local y efectos de alivio del dolor para contribuir a aumentar la amplitud de movimientos de la articulación

Medio de calor seco cellex®Está diseñado para ser utilizado en todas lasunidades de fluidoterapia de Chattanooga.Está hecho de celulosa natural, por tanto,Cellex es no perjudica al medio ambiente y se

puede desechar fácilmente. El medio de calorseco Cellex está envasado en recipientes de 5kg (10 lb), lo que facilita su almacenamientoy manipulación. Cada unidad se entrega consuficiente medio de calor seco Cellex para llenarel tanque. Para garantizar un funcionamientosanitario óptimo y eficiente, cambie el medioCellex cada seis meses.(NOTA: problemas pueden ocurrir en el sistema de Fluidoterapia si se utilizan medios no procesados.)

Carros de Acero Inoxidable

Page 38: Vc MEDICAL

T r a c c i ó n y D e s c o m p r e s i ó n 2 0 1 1 - 2 0 1 2

© 2

011

DJO

- 0

0-09

77-E

S -

Rev

B

ASIA-PACIFIC:DJO Asia-Pacific LimitedUnit 1905, 19/F, Tower IIGrand Central Plaza138 Shatin Rural Committee RoadShatinHONG KONGTel: +852 3105 2237Fax: +852 3105 1444Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel: +32 (0) 14248350Fax: +32 (0) 14248358Email: [email protected]

LATIN AMERICA:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569Email: [email protected]

AUSTRALIA:DJO AustraliaPO Box 2057NormanhurstNSW 2076AUSTRALIATel: +1300 66 77 30Fax: +1300 66 77 40Email: [email protected]

BENELUX:DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel Belgium: 0800 18 246Tel Netherlands: 0800 0229442Tel Luxemburg: 8002 27 42Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:DJO Nordic ABMurmansgatan 12621225 MalmöSWEDENTel Sweden: 040 39 40 00Tel Norway: 8006 1052Tel Finland: 0800 114 582Tel Denmark: +46 40 39 40 00Email: [email protected]

FRANCE:DJO France S.A.S.Centre Européen de Fret64990 MouguerreFRANCETel: +33 (0)5 59 52 86 90Fax: +33 (0)5 59 52 86 91Email: [email protected]

GERMANY:ORMED-DJO Germany GmbHMerzhauser Str. 112D-79100 FreiburgGERMANYTel: +49 761 4566 251Fax: +49 761 4566 55251Email: [email protected]

ITALY:DJO Italia SrlVia Leonardo Da Vinci 97Trezzano Sul Naviglio20090 MilanoITALYTel: +39 02 484 63386Fax: +39 02 484 09217Email: [email protected]

SWITZERLAND:Compex Médical SACh. du DéventZI Larges Pièces A1024, EcublensSWITZERLANDTel: +41 (0) 21 695 2360Fax: +41 (0) 21 695 2361Email: [email protected]

UNITED STATES:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569

CANADA:DJO Canada6485 Kennedy RoadMississaugaOntario, L5T 2W4CANADATel: +1 1866 866 5031Fax: +1 1866 866 5032Email: [email protected]

DJO GLOBAL:

DJO GLOBAL, EXPORT CENTERS:

SPAIN:DJO IbéricaCarretera de Cornellá 144, 1º 4ªEsplugues de Llobregat08950 BarcelonaSPAINTel: +34 943 638 167Fax: +34 943 638 174Email: [email protected]

UK & IRELAND:DJO UK Ltd.1a Guildford Business ParkGuildfordSurrey GU2 8XGENGLANDTel: +44 (0)1483 459 659Fax: +44 (0)1483 459 470Email: [email protected]

Page 39: Vc MEDICAL

1 Tracción

Tracción

La tracción manual y mecánica se ha utilizado durante años como una solución segura en el tratamiento de patologías de la columna vertebral que incluye la compresión de las raíces nerviosas, espasmos musculares agudos y condiciones discogénicos de osteoartritis. Sin embargo, todos los dispositivos mecánicos de Tracción no son iguales. El sistema de Tracción Tritón de Chattanooga marca la pauta.

Con el Sistema Progresivo de Rehabilitación Terapéutica Triton, Chattanooga ha introducido una nueva generación de dispositivos de Tracción que imitan los movimientos de las manos de un terapeuta, ampliando las posibilidades de Tracción hoy.

Como proveedor de equipos de rehabilitación, Chattanooga es el socio privilegiado del médico de rehabilitación.

inTroducción

Chattanooga es el más grande fabricante a nivel mundial de equipos de rehabilitación para el tratamiento de alteraciones musculoesqueléticas, neurológicas y de los tejidos blandos. Desde hace más de seis décadas, Chattanooga constituye una referencia en términos de liderazgo, fiabilidad y excelencia. Nuestra línea de productos Intelect® contribuye a mejorar los resultados de los tratamientos en hospitales, clínicas y hogares de todo el mundo. Lideramos el sector de la fisioterapia mediante la innovación continua, ofreciendo soluciones reales para médicos y pacientes.

A nivel internacional, Chattanooga es la marca líder en el sector de la rehabilitación y sus productos se distribuyen en más de 80 países a nivel mundial. Tenemos representación directa en mercados claves, pero también tenemos relaciones duraderas con una red de distribuidores establecidos en los E.E.U.U., Canadá, América Latina, Europa, Africa y Asia-Pacifico. Con nuestros empleados y representantes altamente calificados, nos dedicamos a ofrecer a nuestros distribuidores y clientes el mejor apoyo en temas como información sobre productos, formación, seguimiento de pedidos y de entregas, servicio post-venta, etc.

Chattanooga es una marca de DJO Global Incorporated. DJO Global es líder mundial en la fabricación y distribución de dispositivos médicos de alta calidad que ofrece soluciones para el tratamiento del dolor y de trastornos musculoesqueléticos y vasculares. Los productos de la empresa están destinados al cuidado continuo del paciente, desde la prevención de lesiones hasta la rehabilitación tras una operación quirúrgica, lesión o enfermedad degenerativa. Esto se consigue mediante la combinación de las sinergias de numerosas empresas de rehabilitación. DJO es la casa de las marcas de calidad.

TM

Page 40: Vc MEDICAL

2www.DJOglobal.eu

SuMario

Introducción 1

Soluciones para la Columna Vertebralcon Triton DTS® 3

Paquete Triton DTS 5

Unidad de Tracción Triton 7

Unidad de Tracción Tru-Trac y Mesas de Tracción 8

Unidad de Tracción Saunders para Uso Domestic 9

Accesorios de Tracción 10

Page 41: Vc MEDICAL

3 Tracción

SolucioneS para la coluMna verTebral con TriTon dTS®

Sección del torso ajustable de forma independiente

barra sujetadora plegable reposabrazos ajustable

Sección de inclinación pélvica (0°- 20°)

postes de axila desmontables

accesorio de cabecera reposicional (0°- 35°)

Page 42: Vc MEDICAL

4www.DJOglobal.eu

efectos mecánicos/fisiológicos de la terapia de tracciónDescompresión• Alivio de la presión en los nervios• Descanso de la carga de la columna vertebral• Reducción de la hernia discal• Separación de vértebras

Movilización • Estiramiento de ligamentos y tendones• Tensión de la cápsula, articulaciones facetarias y discos intervertebrales• Migración de núcleo pulposo

Respuesta antiinflamatoria • Reducción del tono muscular• Reducción de la inflamación

Mejora de la circulación• Flujo sanguíneo a los tejidos• Flujo venoso alejados de los tejidos

indicaciones clínicas para la terapia de tracción• Dolor de espalda derivado de discos herniados, salientes o protuberantes• Dolor discogénico• Dolor articular• Espondilosis• Trastornos de articulaciones facetarias• Intrusión de una raíz nerviosa• Hipomovilidad• Fracturas por compresión• Espasmos musculares• Radiculopatía cervical

beneficios clínicos de la terapia de tracción• Reducción del dolor • Reducción del tono muscular• Aumento de la amplitud de movimiento• Aumento de flexibilidad• Reducción del edema• Reducción de la hernia discal• Alivio de la compresión de la raíz nerviosa

deslizamiento horizontal controlado por resorte y sin

fricción

Sistema de ruedecillas con bloqueo integrado

altura regulable

Montura de tracción que gira

Sección neumática de las piernas

pulsador de interrupción del paciente de doble

función e indicador eMG (opcional)

indicador visual de ángulo de cuerda

puerto de tarjeta de datos del paciente

pantalla táctil con interfazque gira 270°

cabecero de tracción Triton dTS

Sección de inclinación pélvica (0°- 20°)

Page 43: Vc MEDICAL

5 Tracción

inforMación de pedido

Referencia Descripción

Triton DTS

4767 El paquete Triton DTS incluye:

- 4798 Unidad de tracción Triton DTS

- 4769 Mesa de tracción Triton DTS

- 48084 Pulsador de interrupción del paciente

- 27465 Tarjeta de datos del paciente (1x)

- 2825 QuikWrap™ DTS Sistema de correas

- 7040Dispositivo de tracción cervical Saunders (con abrazadera)

- 42901 Colchón de Rodilla

- 9296Retroalimentación biológica del estabilizador de presión

- 48144 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

4766 El módulo EMG incluye:

- 48084Pulsador de interrupción del paciente/indicador EMG

- 27321 Cable conductor de EMG

- 42192Electrodos DuraStick® Plus - 5cm Redondas (4x)

- 42205Electrodos DuraStick® Plus - 3cm Redondas (4x)

866300002 Cuña negra Naugahyde

paQueTe TriTon dTS®

caracTerÍSTicaSEl paquete Triton DTS de Chattanooga ofrece un sistema completo con una mesa exclusivamente diseñada para la columna vertebral, una sofisticada unidad de tracción y un sencillo sistema de arneses con Quik-Wrap™. El sistema incorpora además un adaptador de tracción cervical, almohadas para las rodillas y un dispositivo de retroalimentación biológica para la presión.

unidad de Tracción Triton dTS• 5 patrones de estiramiento DTS exclusivos ofrecen estiramientos diseñados para imitar estrechamente la sensación de la terapia manual• Los pasos previos a la tensión facilitan la protección y proporcionan mayor comodidad al paciente agudo • Control de temporizador independiente para la fase previa a la tensión, progresión, tracción y regresión • Variación automática de la velocidad durante la fase progresiva• Estiramientos graduales, oscilaciones y amplitud de movimiento progresivo• El motor de velocidad variable (30%, 50%, 100%) aumenta la flexibilidad del tratamiento• Protocolos Clínicos™ para dolor cervical y lumbar junto con 80 posiciones para los protocolos definidos por el usuario• Opciones de tracción estática, intermitente o cíclica• La biblioteca gráfica a todo color incluye ilustraciones anatómicas, patologías comunes, y técnicas de colocación de correas detalladas en una pantalla táctil de alta resolución• Software del panel multilingüe• Guarde las sesiones de tratamiento del paciente en la tarjetas de datos del paciente, que registran el mapa de dolor del paciente, escalas de dolor y tipos de dolor, todas de la unidad a la tarjeta• La activación de la opcional EMG de superficie inicia la sesión cuando el paciente se relaja hasta el objetivo EMG

Azul Imperial (001)Negro (002)

opcioneS de color

Aviso: Los gráficos de colores están realizados dentro de laslimitaciones de la impresión a color litográfica y pretenden ser unaguía meramente general

Colores Estándar

Paloma (007)Borgoña (004)

Azul de Piedra (061)Gris Medianoche(033)

Page 44: Vc MEDICAL

6www.DJOglobal.eu

eSpecificacioneS TécnicaS

Unidad de Tracción Triton DTS

Fuente de alimentación: 100 - 240 V, 50/60 Hz

Consumo de energía: 75 W

Consumo de corriente: 3,2 A como máximo

Peso: 14 kg

Dimensiones*: 45 x 24 x 45 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad:

IEC/UL/EN 60601-1, IEC/EN 60601-1-2, CAN C22.2 No. 601.1-M90 w/A2 Cumple con MDD 93/42/EEC, CE 0413

Mesa de Tracción Triton DTS

Fuente de alimentación: 230 V, 50 Hz; 120 V, 60 Hz

Intensidad: 230 V - 1.8 A; 120 V - 3.3 A

Corriente de entrada: 230 V - 230 W; 120 V - 200 W

Peso: 143 kg

Dimensiones*: 203.2 x 71 x 51 to 102 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad: IEC/UL/EN 60601-1, CAN/CSA C22.2 No. 601.1-M90 w/A2

Modulo EMG

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo BF

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

caracTerÍSTicaSMesa de Tracción Triton dTS• Proporciona la máxima comodidad para el paciente en posiciones prono y supino tanto para la terapia manual como para la terapia de tracción• La sección de inclinación pélvica ofrece la flexión de la zona lumbar de la columna para mejorar la posición en la tracción• La inclinación pélvica ayuda a mejorar la asimetría pélvica que normalmente se observa en los pacientes con lumbalgia• Las secciones de brazo y torso de control independiente facilitan el mantenimiento de una posición neutral de la columna vertebral• El accesorio de cabecera reposicional se eleva a 35º, lo que permite un fácil acceso a la zona torácica y cervical de la columna• El accesorio de cabecera reposicional posiciona la cabeza del paciente para que esté cómodo ya se encuentre en prono o en supino• Barras sujetadoras plegables para sostener la tracción prono sin una restricción torácica• El resorte de gas ayuda a que las secciones se muevan sin fricción alguna para favorecer el posicionamiento• Mesa de altura regulable de 52 a 104 cm• Los soportes axilares desmontables ofrecen una fijación adicional a la mesa, evitando el deslizamiento durante la tracción supina

Page 45: Vc MEDICAL

7 Tracción

inforMación de pedido

Referencia Descripción

Unidad de Tracción Triton

4749 Equipo de tracción Triton

Accesorios Estándar

48083 Pulsador de interrupción del paciente

27465 Tarjeta de datos del paciente (1 unidad)

48144 Manual de usuario en CD

Accesorios Opcionales

4766 El módulo EMG incluye:

- 48084Pulsador de interrupción del paciente/indicador EMG

- 27321 Cable conductor de EMG

- 42192Electrodos DuraStick® Plus - 5cm Redondas (4x)

- 42205Electrodos DuraStick® Plus - 3cm Redondas (4x)

unidad de Tracción TriTon

eSpecificacioneS TécnicaS

Unidad de Tracción Triton

Fuente de alimentación: 100 - 240 V, 50/60 Hz

Consumo de energía: 75 W

Consumo de corriente: 3.2 Amps Max

Peso: 14 kg

Dimensiones*: 45 x 24 x 45 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo BF

Pruebas de seguridad:

IEC/UL/EN 60601-1, IEC/EN 60601-1-2, CAN C22.2 No. 601.1-M90 w/A2 - Meets MDD 93/42/EEC, CE 0413

Modulo EMG

Clase de seguridad eléctrica: Class 1, Type BF

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

caracTerÍSTicaS• Tracción estática, intermitente o cíclica• Los temporizadores independientes permiten una fácil personalización de los estiramientos de tracción en las fases progresiva, regresiva y de tracción• Motor de velocidad variable (30%, 50% y 100%)• La etapa previa a la tensión relaja al paciente para la tracción con el fin de evitar la resistencia muscular y probar antes la tolerancia del paciente a la fuerza de tracción• Protocolos Clínicos™ ofrecidos tanto para dolencias cervicales y lumbares• Biblioteca gráfica completa y a todo color con un tutorial visual de técnicas detalladas de colocación de correas, imágenes anatómicas y patologías habituales• Pantalla digital táctil de color y alta resolución que gira 270º • 80 posiciones de protocolo definidas por el usuario• Almacena fácilmente parámetros de tratamiento, escalas de dolor y mapas de dolor en las tarjetas de datos del paciente• Actualizable con el módulo EMG opcional

Page 46: Vc MEDICAL

8www.DJOglobal.eu

unidad de Tracción Tru-Trac Y MeSaS de Tracción

caracTerÍSTicaSunidad de Tracción Tru-Trac • Tracción estática, intermitente o cíclica• Tiempos de tratamiento, de descanso y de ciclos definidos por el usuario• 10 protocolos definidos por el usuario para una configuración personalizada• Pantalla digital táctil monocromática que gira 270º• Almacena fácilmente parámetros de tratamiento, escalas de dolor y mapas de dolor en tarjetas de datos del paciente

TTeT-200La TTET-200 es una mesa con dos secciones. Tiene 71 cm de ancho, y su altura se adapta entre 48 cm y 96 cm. Tiene una capacidad de carga de 181 kg.Las ruedas retráctiles son opcionales.La Unidad de tracción y el taburete se venden a parte.Disponible en todos los colores de tapicería listados en la tabla de color.

TTfT-200La TTET-200 es una mesa con dos secciones. Hace 71 cm de ancho, con una altura fija de 81 cm (desde el suelo) y tiene una capacidad de carga de 181 kg.La Unidad de tracción y el taburete se venden a parte.Disponible en todos los colores de tapicería listados en la tabla de color.

inforMación de pedido

Referencia Descripción

Unidad de Tracción Tru-Trac

4779 Unidad de Tracción Tru-Trac

Accesorios Estándar

48082 Pulsador de interrupción del paciente

27465 Tarjeta de datos del paciente (1 unidad)

48079 Manual de usuario en CD

Mesa de Tracción “Economy” Hi-Lo

6870 TTET-200

Accesorios Opcionales

66898 Interruptor de pie

86016 Ruedas Retráctiles

Mesa de Tracción “Economy” Fija

6840 TTFT-200

eSpecificacioneS TécnicaS

Unidad de Tracción Tru-Trac a

Fuente de alimentación: 100 - 240 V, 50/60 Hz

Consumo de energía: 75 W

Consumo de corriente: 3.2 Amps Max

Peso: 14 kg (30 lbs)

Dimensiones*: 45 x 24 x 45 cm

Clase de seguridad eléctrica: Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad:

IEC/UL/EN 60601-1, IEC/EN 60601-1-2, CAN C22.2 No. 601.1-M90 w/A2 - Meets MDD 93/42/EEC, CE 0413

Mesa de Tracción “Economy” Hi-Lo

Fuente de alimentación: 230 V, 50/60 Hz; 120 V, 60 Hz

Corriente: 230 V - 1.0 A; 120 V - 1.6 A

Potencia: 230 V - 230 W; 120 V - 200 W

Peso: 64 kg (140 lb)

Dimensiones*: 196 x 71 x 48 to 96 cm

Clase de seguridad eléctrica: Class 1, Type B

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Azul Imperial (001)Negro (002)

opcioneS de color

Aviso: Los gráficos de colores están realizados dentro de laslimitaciones de la impresión a color litográfica y pretenden ser unaguía meramente general

Colores Estándar

Paloma (007)Borgoña (004)

Azul de Piedra (061)Gris Medianoche (033)

TTfT 200 TTeT 200

Page 47: Vc MEDICAL

9 Tracción

inforMación de pedido

Referencia Descripción

Tracción Cervical Saunders

199594 Tracción Cervical Saunders

Accesorios Estándar

700723 Cinta de cabeza y almohadillas

700472 Kit de reemplazo Bomba de mano

700724 Ajustador de ángulo

96459 Bolsa de transporte

360365 Guía del usuario

Tracción Lumbar HomeTrac Saunders

199603 Tracción Lumbar HomeTrac Saunders

Accesorios Estándar

101130 Kit de reemplazo Bomba de mano

14-9964 Bolsa de transporte y Arneses

700664 Guía del usuario

700666 Arneses superiores

700667 Arneses inferiores

unidadeS de Tracción SaunderS® para uSo doMéSTico

caracTerÍSTicaSSeguro• Una alternativa probada a la cirugía para algunos pacientes• Las fuerzas de tracción se dirigen a la parte posterior de la cabeza para evitar la compresión de la ATM (Articulación Temporo Mandibular) • El indicador de presión fácil de leer proporciona el control total de la fuerza en todo momento• La válvula de descarga limita la cantidad de fuerza que se puede aplicar• La superficie sin fricción de Lumbar HomeTrac garantiza un movimiento suave

efectivo• Una opción rentable para la atención clínica continuada• El innovador diseño de la unidad de tracción cervical Saunders para uso en el hogar imita la tracción clínica y promueve la consistencia del tratamiento• Las alternativas de colocación de la unidad de tracción cervical para uso doméstico permite diversas opciones de tratamiento para el médico

• El sistema neumático patentado garantiza una precisión de fuerza fiable y un rendimiento sin fugas• El diseño de la mesa dividida Lumbar HomeTrac y la superficie de tratamiento en movimiento activo imita la tracción clínica y promueve la consistencia del tratamiento

facilidad de uso• Una solución de tratamiento portátil que aumenta la conformidad y satisfacción del paciente• Cuñas de autoajuste patentadas para el cuello garantizan un ajuste perfecto de la unidad de tracción cervical Saunders para uso doméstico• El diseño de bomba patentado incorpora un sencillo mecanismo “clic en posición”.• La rápida y sencilla preparación del paciente permite practicar la tracción en el hogar sin ayuda alguna• Los cinturones antideslizantes de Lumbar Home Trac sujeta con seguridad el paciente al dispositivo

Page 48: Vc MEDICAL

10www.DJOglobal.eu

acceSorioS de Tracción

caracTerÍSTicaSa Sistema de correas deluxe universal• Ajuste universal• Para aplicaciones de tracción pélvica o lumbar de hasta 91 kg.

b Soporte de Tracción Móvil• Proporciona un montaje de tracción para que los dispositivos de tracción de Chattanooga Group se puedan acoplar a prácticamente cualquier mesa• Totalmente regulable• Fijación segura a la mesa con correas• La unidad de tracción se vende por separado c Kit de tracción para la puerta• Kit de tracción cervical para la puerta • Para la tracción cervical de flexión y extensión administrada por el paciente

d Set de colchones dTS• Proporciona la colocación óptima del cuerpo, para múltiples aplicaciones de tratamiento• Cubierta con tapicería Naugahyde para máxima duración

e colchones naugahyde®• Los colchones ofrecen numerosas opciones funcionales • Mejoran los movimientos dinámicos de soporte de peso, la coordinación, el equilibrio, la fuerza y el tono muscular• Espuma de alta densidad cubierta con tapicería duradera Naugahyde ®

f uñas naugahyde• Formas de posicionamiento de superficie lisa usadas para controlar la cabeza, el equilibrio sentado, el control del tronco y la función de las extremidades superiores• Se adapta a múltiples posiciones del cuerpo• Espuma de poliuretano de alta densidad, cubierta con tapicería Naugahyde® duradera

G almohada facial• Sujeta la cabeza y el cuello del paciente para que las sesiones de tracción resulten más cómodas

H bancos neumáticos• Se trata de bancos de terapia económicos y de gran calidad con un asiento giratorio de tapicería de espuma gruesa de 8 cm (3”).• Tienen un práctico resorte neumático que simplifica el ascenso y descenso del banco entre 46-56 cm (18” - 22”). • Estos bancos soportan 158 kg (350 libras) y están disponibles con o sin respaldo.

inforMación de pedido

Referencia Descripción

A 1410 Sistema de correas Deluxe Universal

B 3600 Soporte de tracción Mobile

C 4390 Kit de tracción para la puerta

D 42901 Set de colchones DTS

E 867300002 Colchones Naugahyde 15 cm x 61 cm

F 866300002 Uñas Naugahyde 10 cm x 51 cm x 56 cm

G 4291 Almohada facial

H Bancos Neumáticos

77060 Azul imperial sin respaldo

77061 Borgoña sin respaldo

77062 Gris paloma sin respaldo

77063 Negro sin respaldo

77064 Azul imperial con respaldo

77065 Borgoña con respaldo

77066 Gris paloma con respaldo

77067 Negro con respaldo

Taburete TXS-1

7050001 Azul Imperial

7050002 Negro

7050004 Borgoño

7050007 Paloma

7050033 Gris Medianoche

7050061 Azul de Piedra

Pron Pillo

4206 Pron Pillo

eSpecificacioneS TécnicaS

Soporte de Tracción Móvil

Dimensiones*: 86 cm x 69 - 102 cm x 66 - 100 cm

Superficie de montaje: 32 cm x 27 cm

Peso: 17 kg

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

a b

c d e

HGf

Page 49: Vc MEDICAL

a brand

© 2

011

DJO

- 0

0-09

74-E

S -

Rev

B

E l e c t r o t e r a p i a P o r t á t i l 2 0 1 1 - 2 0 1 2

ASIA-PACIFIC:DJO Asia-Pacific LimitedUnit 1905, 19/F, Tower IIGrand Central Plaza138 Shatin Rural Committee RoadShatinHONG KONGTel: +852 3105 2237Fax: +852 3105 1444Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel: +32 (0) 14248350Fax: +32 (0) 14248358Email: [email protected]

LATIN AMERICA:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569Email: [email protected]

AUSTRALIA:DJO AustraliaPO Box 2057NormanhurstNSW 2076AUSTRALIATel: +1300 66 77 30Fax: +1300 66 77 40Email: [email protected]

BENELUX:DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel Belgium: 0800 18 246Tel Netherlands: 0800 0229442Tel Luxemburg: 8002 27 42Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:DJO Nordic ABMurmansgatan 12621225 MalmöSWEDENTel Sweden: 040 39 40 00Tel Norway: 8006 1052Tel Finland: 0800 114 582Tel Denmark: +46 40 39 40 00Email: [email protected]

FRANCE:DJO France S.A.S.Centre Européen de Fret64990 MouguerreFRANCETel: +33 (0)5 59 52 86 90Fax: +33 (0)5 59 52 86 91Email: [email protected]

GERMANY:ORMED-DJO Germany GmbHMerzhauser Str. 112D-79100 FreiburgGERMANYTel: +49 761 4566 251Fax: +49 761 4566 55251Email: [email protected]

ITALY:DJO Italia SrlVia Leonardo Da Vinci 97Trezzano Sul Naviglio20090 MilanoITALYTel: +39 02 484 63386Fax: +39 02 484 09217Email: [email protected]

SWITZERLAND:Compex Médical SACh. du DéventZI Larges Pièces A1024, EcublensSWITZERLANDTel: +41 (0) 21 695 2360Fax: +41 (0) 21 695 2361Email: [email protected]

UNITED STATES:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569

CANADA:DJO Canada6485 Kennedy RoadMississaugaOntario, L5T 2W4CANADATel: +1 1866 866 5031Fax: +1 1866 866 5032Email: [email protected]

DJO GLOBAL:

DJO GLOBAL, EXPORT CENTERS:

SPAIN:DJO IbéricaCarretera de Cornellá 144, 1º 4ªEsplugues de Llobregat08950 BarcelonaSPAINTel: +34 943 638 167Fax: +34 943 638 174Email: [email protected]

UK & IRELAND:DJO UK Ltd.1a Guildford Business ParkGuildfordSurrey GU2 8XGENGLANDTel: +44 (0)1483 459 659Fax: +44 (0)1483 459 470Email: [email protected]

Page 50: Vc MEDICAL

1 Electroterapia Portátil

INTRODUCCIÓN

Rehabilitación, alivio del dolor, recuperación, fortalecimiento muscular ...Hoy, los beneficios de la electroterapia son reconocidos por los fisioterapeutas y médicos que trabajan en el campo del alivio del dolor y del deporte.

CefarCompex ofrece la última tecnología con un objetivo: apoyarle en su vida profesional cotidiana.

Más concretamente, colaborar con CefarCompex significa escoger soluciones terapéuticas de alta calidad y disfrutar de un abanico de productos que satisfagan sus necesidades, independientemente de su metodología de trabajo, base de clientes o su presupuesto.

Elegir productos CefarCompex garantiza resultados efectivos. También significa optar para las mejores capacidades de investigación, de desarrollo y de innovación en el campo de la electroterapia al nivel mundial.Desde electrodos autoadhesivos, hasta neuroestimuladores más sofisticados, todos los productos de este catálogo cumplen los criterios de más alta calidad y están diseñados con un único objetivo: ayudar a proporcionar a los pacientes tratamientos óptimos.

A nivel internacional, CefarCompex es la marca líder en el sector de la electroterapia y sus productos se distribuyen en más de 80 países a nivel mundial. Tenemos representación directa en mercados claves, pero también tenemos relaciones duraderas con una red de distribuidores establecidos en los E.E.U.U., Canadá, América Latina, EMEA, y Asia-Pacifico. Con nuestros empleados y representantes altamente calificados, nos dedicamos a ofrecer a nuestros distribuidores y clientes el mejor apoyo en temas como información sobre productos, formación, seguimiento de pedidos y de entregas, servicio post-venta, etc.

CefarCompex es una marca de DJO Global Incorporated. DJO Global es líder mundial en la fabricación y distribución de dispositivos médicos de alta calidad que ofrece soluciones para el tratamiento del dolor y de trastornos musculoesqueléticos y vasculares. Los productos de la empresa están destinados al cuidado continuo del paciente, desde la prevención de lesiones hasta la rehabilitación tras una operación quirúrgica, lesión o enfermedad degenerativa. Esto se consigue mediante la combinación de las sinergias de numerosas empresas de rehabilitación. DJO es la casa de las marcas de calidad.

tm

Page 51: Vc MEDICAL

2www.DJOglobal.eu

SUMARIO

Introducción 1

Guía de Selección 3

Tecnología MI-Sensor 4

Compex 3 5

Mi-Theta 600 7

Theta 500 8

Physio 5 9

Rehab 400 10

Cefar Rehab X2 11

Cefar Peristim Pro 12

Cefar Primo Pro 13

Cefar Basic 14

Cefar Easy / Cefar Femina 15

Sondas 16

Electrodos 17

Tabla de Electrodos 19

Guía de Conexiones de los Cables 20

Accesorios 21

Preguntas Frecuentes 22

Page 52: Vc MEDICAL

3 Electroterapia Portátil

GUÍA DE SELECCIÓN

PRODUCTO

INDICACIONES TERAPÉUTICAS

ALIVIO DEL DOLOR

REHABILITACIÓN MUSCULAR EDEMA CICATRIZACIÓN INCONTINENCIA AUMENTO DE

LA CIRCULACIÓN IONTOPHORESIS DENERVADO

Compex 3

Mi Theata 600

Theta 500

Physio 5

Rehab 400

Rehab X2

Peristim Pro

Primo Pro

Basic

Easy

Femina

Page 53: Vc MEDICAL

4www.DJOglobal.eu

TECNOLOGÍA MI-SENSOREl sensor forma un enlace interactivo entre el

músculo y el estimulador. Permite el acceso a 4 funciones:

Un toque personalEsta función utiliza el sensor para determinar y

adaptar los parámetros de estimulación óptimos para cada paciente y cada sesión.

Participación del pacienteEl ejercicio activo combinado permite al

terapeuta incorporar mejor la electroterapia en los tratamientos. Mi-Action permite que sean los pacientes quienes accionen la estimulación con

sus propias contracciones musculares activas.

Terapia autorreguladora del dolor

Se trata de un control continuo de la energía de estimulación para eliminar contracciones

no deseadas durante un programa de alivio del dolor.

Control de energíaPara mejorar las contracciones óptimas en los programas de baja frecuencia (es decir,

endorfinas), Mi-Range indica al terapeuta los niveles de energía mínimo y máximo.

LO úLTIMO EN CALIDAD DE pRECISIÓN: TECNOLOGÍA MI

Desarrollado en nuestros laboratorios de investigación, la revolucionaria tecnología

exclusiva Muscle Intelligence™ de Compex ajusta automáticamente y adapta los parámetros

de estimulación a las características físicas de cada paciente. Esta personalización automática

contribuye a aumentar la eficacia del tratamiento y la comodidad del paciente.

COMpEX 3 MI-THETA 600 THETA 500

La tecnología Mi-Sensor se ofrece de serie en Compex 3 y Mi-Theta 600

El Theta 500 puede ser actualizado fácilmente a un dispositivo con Mi-Tecnología a través de la la compra de cables Mi-Sensor.

Page 54: Vc MEDICAL

5 Electroterapia Portátil

COMpEX 3

4 canales y 4 sensores: Todo lo que necesita para un rendimiento superior.La electroterapia integrada y los tratamientos propuestos se combinan en una amplia variedad de técnicas de rehabilitación y terapia de estimulación.Con Compex 3, este enfoque va aún más allá.

• Gestión diaria de la lista de pacientes y tratamientos• Acceso al historial de sesiones de reeducación• Si es necesario. Todas estas funciones se centralizan en el estimulador y se puede acceder a todo con facilidad.• Al incorporar la tecnología Mi, Compex 3 ofrece todos los programas de neuroestimulación estándar, pero también programas de denervación y tratamientos realizados con corriente directa

Aplicación de métodos de tratamiento: Software, estación de acoplamiento y estimuladorPara preparar y gestionar diariamente los planes de trata-miento y supervisar a cada paciente individual, la interfaz de paciente establece un enlace entre el ordenador y Compex 3 a través de una estación de acoplamiento y una conexión USB. La estación de acoplamiento sirve además como receptáculo de almacenamiento y como estación de carga.

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Compex 3Todos los kits indicados a continuación incluyen los electrodos

513100 Compex 3 Kit, (FR) con conector EU

513101 Compex 3 Kit, (DE) con conector EU

513102 Compex 3 Kit, (EN) con conector EU

513103 Compex 3 Kit, (ES) con conector EU

513104 Compex 3 Kit, (NL) con conector EU

513105 Compex 3 Kit, (IT) con conector EU

513109 Compex 3 Kit, (EN) con conector UK

513111 Compex 3 Kit, (ES) con conector EEUU

Accesorios Estándar

842300Instrucciones de uso (manual, guía práctica,guía de colocación de electrodos incluidos) (FR)

842301Instrucciones de uso (manual, guía práctica,guía de colocación de electrodos incluidos) (DE)

842302Instrucciones de uso (manual, guía práctica,guía de colocación de electrodos incluidos) (EN)

842303Instrucciones de uso (manual, guía práctica,guía de colocación de electrodos incluidos) (ES)

842304Instrucciones de uso (manual, guía práctica,guía de colocación de electrodos incluidos) (NL)

842305Instrucciones de uso (manual, guía práctica,guía de colocación de electrodos incluidos) (IT)

680031 Bolsa C3 con el logotipo CC

683028 Estación de acoplamiento

690001 Funda protectora

601162 Cable USB

601161 Adaptador de cable 6P para la sonda

880041 CD, Compex 3

941213 Pack Batería "Alta Energía"

980026 Lápiz de punto motor Compex Pro Pack

602047 Frasco de gel Compex (260 g)

601131Cable conductor con conector a presión (4 cables/kit)

601132Cable conductor con conector de patillas (4 cables/kit)

683010 Cargador, 9V - 1.4A - EU

683016 Cargador, 9V - 1.4A - US

683012 Cargador, 9V - 1.4A - UK

601160 Cable conductor de Mi-Sensor (1 unidad)

642110 Electrodos de iontoforesis (1 juego)

602110 Electrodos flexibles (1 juego)

949000 Pinza para el cinturón

Para obtener información sobre electrodos, consulte las páginas 17-18

El software de interfaz de paciente ofrece una funcionalidad útil, sencilla y rápida a los médicos.

Compex 3: una herramienta diseñada para el tratamientoLos menús desplegables de fácil navegación de Compex 3 ofrecen todas las ventajas de la electroterapia moderna. Los pictogramas que representan las familias de programas ofrecen un fácil acceso a las aplicaciones o a las indicaciones específicas. planificación:Organice las distintas fases del tratamiento de electroterapia de los pacientes: • Creando una lista de los pacientes en el ordenador• Asignando los tratamientos personalizados• Transfiriendo la lista de los pacientes a Compex 3• Actualizando la lista en cualquier momento

Historial / Almacenamiento:Guarde la información en forma de archivos de paciente, una gran ventaja la gestión rápida y concisa del trabajo de electroterapia.

Sincronización:Intercambie los datos de usuario y los planes de tratamiento entre Compex 3 y el ordenador en cuestión de segundos.

programación:Acceda libremente a todos los parámetros de programación de electroterapia a través de la interfaz de usuario de fácil utilización.

Page 55: Vc MEDICAL

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS

Fuente de alimentación: Batería NIMH

Peso: 304g

Dimensiones*: 135 x 94 x 33mm

Amplitud de pulso: 30µs-1.000ms

Frecuencia de salida: 1-150Hz

Corriente: 0-120mA

Sincronización de PC: Conexión USB

Clase de seguridad eléctrica: Clase II,Tipo BF

Pruebas de seguridad:IEC60601, IEC60601-1-2,IEC60601-1-2-10

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

6www.DJOglobal.eu

fORMAS DE ONDA

• Bifásica simétrica 100% compensada

MONOfáSICA • Continua • Programada• Rectangular pulsada• Triangular pulsada• Alcanzada

• Corriente Galvánica/Directa

CARACTERÍSTICAS• Compex 3 dispone de programas de tratamiento preestablecidos para rehabilitación muscular, alivio del dolor, músculos denervados, hiperhidrosis y iontoforesis, así como edemas• Programable: Crear y personalizar programas, con el fin de personalizar los parámetros específicos a los pacientes.• Tecnología Mi: el equipo incluye cuatros sensores Mi- y ofrece la posibilidad de usar plenamente la tecnología Mi- con Mi-Action, Mi-Range, Mi-Tens y Mi-Scan. La tecnología Mi- optimiza la salida de estimulación y la comodidad• Ti-Tens: La sensibilidad se evaluó y el Compex 3 ayuda a determinar el nivel de sensibilidad antes de iniciar una sesión de estimulación de tipo “Gate Control”, adaptada a cada paciente• Tratamientos Músculos Denervados: Use su Compex 3 para determinar si la denervación es total o parcial. Para una denervación parcial Compex 3 realiza una búsqueda automática.• Iontoforesis: disponible en 1 canal. Calcula automáticamente la intensidad eléctrica recomendada.• Herramientas: Compex 3 incluye un Manual de Usuario, una Guía Práctica y un folleto con ilustraciones de las posiciones de colocación de electrodos. Usted tiene acceso a todas las herramientas además de un vídeo que muestra todas las colocaciones de electrodos en el software• Lápiz de punto motor: Incluido en el kit. Esta herramienta de gran utilidad, junto con el programa dedicado, contribuye a garantizar la colocación óptima de los electrodos.• Batería recargable: Con el cargador incluido en el kit, un ciclo de recarga completa tardará un máximo de 2,5 horas.• Dos años de garantía

Page 56: Vc MEDICAL

7 Electroterapia Portátil

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Mi-Theta 600El kit completo incluye 6 bolsas de 4 electrodos

2521160Mi-Theta600, (FR-DE-ES-IT-EN) con conector EU

2521104 Mi-Theta600, (NL) con conector EU

2521112 Mi-Theta600, (GR) con conector EU

2521114 Mi-Theta600, (SE) con conector EU

2521115 Mi-Theta600, (PT) con conector EU

2521117 Mi-Theta600, (TU) con conector EU

2521660Mi-Theta600, (FR-DE-ES-IT-EN) con conector EEUU

2521960Mi-Theta600, (FR-DE-ES-IT-EN) con conector UK

Accesorios Estándar

4520160Manual de usuario, Theta 500/Mi-Theta 600: (FR-DE-ES-IT-EN)

4520161Manual de usuario, Theta 500/Mi-Theta 600: (NL-SE-PT-TR-GR)

4841500 Guía práctica familia CC (FR-DE-ES-IT-EN)

4841501 Guía práctica familia CC (NL-SE-PT-TR-GR)

601131Cable conductor con conector a presión (4 cables/kit)

601132Cable conductor con conector de patillas (4 cables/kit)

601160 Cable conductor de Mi-Sensor (1 unidad)

602047 Frasco de gel Compex (260 g)

680031 Bolsa C3 con el logotipo CC

683010 Cargador, 9V - 1.4A - EU

683012 Cargador, 9V - 1.4A - US

683016 Cargador, 9V - 1.4A - UK

941213 Pack Batería "Alta Energía"

949000 Pinza para el cinturón

980026 Lápiz de punto motor Compex Pro Pack

Para obtener información sobre electrodos, consulte las páginas 17-18

MI-THETA 600

Mi-Theta 600 sirve para varios finesMi-Theta 600 ofrece un rendimiento superior a los profesionales médicos que tienen grandes expectativas. Un estimulador preparado para todas las indicaciones con las que un usuario frecuente de la electroterapia podría encontrarse en la medicina deportiva así como en la rehabilitación ortopédica y/o neurológica.

Mi-Theta 600 es programable y está equipada con dos Mi-Sensors que ofrecen un completo acceso a la tecnología Mi- (es decir, Mi-Scan, Mi-Action, Mi-Tens y Mi-Range.)

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS

Número de canales: 4

Número de programas: 83

Número de ajustes predefinidos, programas exclusivos, incluidos los niveles:

134

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx.1.300 ohmios/canal

Amplitud máxima: 120 mA

Intensidad: Ajuste manual (unidades de energía) 0-999

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/Amplitud de pulso: 0-400 µs

Frecuencia: 1-150 Hz

Fuente de alimentación: NiMH, hidruro metálico de níquel 4,8 V, 2.000 mAh

Dimensiones*: 138 x 95 x 33 mm

Peso: 250-350 g, batería incluida

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60101-1-2, IEC 60601-2-10

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

CARACTERÍSTICAS• Programable: Crear y personalizar programas, con el fin de personalizar los parámetros específicos a los pacientes.• Tecnología Mi: el equipo incluye dos sensores Mi- y ofrece la posibilidad de usar plenamente la tecnología Mi- con Mi-Action, Mi-Range, Mi-Tens y Mi-Scan. La tecnología Mi- optimiza la salida de estimulación y la comodidad• Función 2+2: Seleccionar un programa para los canales 1 y 2, y luego seleccionar un programa en la lista de programas 2+2 para los canales 3 y 4. Esto permite tratar dos zonas distintas del cuerpo, dos pacientes al mismo tiempo, o combinar NMES y TENS en un único tratamiento.• 134 programas exclusivos: Una amplia selección de programas de tratamiento para dolencias específicas que facilitan al especialista tratar a un paciente con los parámetros óptimos del programa• Selección completa de programas para dolencias específicas: “Programas de rehabilitación específicos” con un programa LCA para la rehabilitación de la rodilla, y la “Categoría específica de Alivio del dolor” con 13 programas diferentes para dolencias específicas

• Tres niveles de progresión: Los programas de estimulación muscular tienen tres niveles de progresión. Los distintos niveles de cada programa están diseñados para que el músculo se vaya acostumbrando gradualmente. Tres niveles garantizan el logro de un avance óptimo en la rehabilitación• Una Guía práctica detallada: Ofrece directrices y recomendaciones de tratamiento, así como los parámetros técnicos para todos los programas incluidos en el estimulador. En la cubierta desplegable encontrará ilustraciones de las posiciones de colocación de electrodos que se sugieren.• Lápiz de punto motor: Incluido en el kit. Esta herramienta de gran utilidad, junto con el programa dedicado, contribuye a garantizar la colocación óptima de los electrodos.• Batería recargable: Con el cargador incluido en el kit, un ciclo de recarga completa tardará un máximo de 2,5 horas.• Dos años de garantía

fORMAS DE ONDA

• Bifásica Simétrica 100 % compensada

Page 57: Vc MEDICAL

8www.DJOglobal.eu

THETA 500

Theta 500 avanza con el terapeutaTheta 500 es un estimulador desarrollado a partir de los conocimientos obtenidos gracias a los tratamientos clínicos y de electroterapia en pacientes de Ortopedia y/o Neurología. La unidad está lista para la tecnología Mi, es decir que esta tecnología está integrada, lista para ser utilizada una vez adquiridos los cables Mi-Sensor opcionales.

CARACTERÍSTICAS• Programable: Crear y personalizar programas, con el fin de personalizar los parámetros específicos a los pacientes.• Función 2+2: Seleccionar un programa para los canales 1 y 2, y luego seleccionar un programa en la lista de programas 2+2 para los canales 3 y 4. Esto permite tratar dos zonas distintas del cuerpo, o dos pacientes al mismo tiempo, o combinar NMES y TENS en un único tratamiento. • 52 programas exclusivos: Los programas para dolencias específicas facilitan al especialista tratar a un paciente con los parámetros de programa óptimos. Estas dolencias incluyen las categorías Alivio del dolor, Rehabilitación, Deporte, Fitness, Estética y Masaje. Una serie cuidadosamente seleccionada de los mejores programas de Cefar y Compex.• Una Guía práctica detallada: Ofrece directrices y recomendaciones de tratamiento, así como los parámetros técnicos para todos los programas incluidos en el estimulador. En la cubierta desplegable encontrará ilustraciones de las posiciones de colocación de electrodos que se sugieren.

• Lápiz de punto motor: Incluido en el kit. Esta herramienta de gran utilidad, junto con el programa dedicado, contribuye a garantizar la colocación óptima de los electrodos.• Batería recargable: Con el cargador incluido en el kit, un ciclo de recarga completa tardará un máximo de 2,5 horas. • Dos años de garantía

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Theta 500El kit completo incluye 4 bolsas de 4 electrodos

2520160 Theta 500, (FR-DE-ES-IT-EN) con conector EU

2520104 Theta 500, (NL) con conector EU

2520114 Theta 500, (SE) con conector EU

2520115 Theta 500, (PT) con conector EU

2520117 Theta 500, (TU) con conector EU

2520112 Theta 500, (GR) con conector EU

2520660 Theta 500, (FR-DE-ES-IT-EN) con conector EEUU

2520960 Theta 500, (FR-DE-ES-IT-EN) con conector UK

Accesorios Estándar

4520160Manual de usuario, Theta 500/Mi-Theta 600: (FR-DE-ES-IT-EN)

4520161Manual de usuario, Theta 500/Mi-Theta 600: (NL-SE-PT-TR-GR)

4841500 Guía práctica familia CC (FR-DE-ES-IT-EN)

4841501 Guía práctica familia CC (NL-SE-PT-TR-GR)

601131Cable conductor con conector a presión (4 cables/kit)

601132Cable conductor con conector de patillas (4 cables/kit)

602047 Frasco de gel Compex (260 g)

680031 Bolsa C3 con el logotipo CC

683010 Cargador, 9V - 1.4A - EU

683012 Cargador, 9V - 1.4A - US

683016 Cargador, 9V - 1.4A - UK

941213 Pack Batería "Alta Energía"

949000 Pinza para el cinturón

980026 Lápiz de punto motor Compex Pro Pack

Accesorios Opcionales

601160 Cable conductor de Mi-Sensor (1 unidad)

Para obtener información sobre electrodos, consulte las páginas 17-18

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS

Número de canales: 4

Número de programas: 51

Número de ajustes predefi-nidos, programas exclusivos, incluidos los niveles:

75

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx.1.300 ohmios/canal

Amplitud máxima: 120 mA

Intensidad: Ajuste manual (unidades de energía) 0-999

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/Amplitud de pulso: 30-400 µs

Frecuencia: 1-150 Hz

Fuente de alimentación: NiMH, hidruro metálico de níquel 4,8 V, 2.000 mAh

Dimensiones*: 138 x 95 x 33 mm

Peso: 300 g, batería incluida

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-2-10

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

fORMAS DE ONDA

• Bifásica Simétrica 100 % compensada

Page 58: Vc MEDICAL

9 Electroterapia Portátil

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Physio 5Todos los kits indicados a continuación incluyen los electrodos

2528116 Physio 5, (FR-DE-ES-IT-EN) con conector EU

2528104 Physio 5, (NL) con conector EU

2528112 Physio 5, (GR) con conector EU

2528114 Physio 5, (SE) con conector EU

2528115 Physio 5, (PT) con conector EU

2528117 Physio 5, (TR) con conector EU

2528118 Physio 5, (PT) with US plug

2528660 Physio 5, (FR-DE-ES-IT-EN) with US plug

2528960 Physio 5, (FR-DE-ES-IT-EN) with UK plug

Accesorios Estándar

885908Manual de Usuario Physio 5 por CD(FR-DE-ES-IT-EN-NL-GR-SE-PT-TR)

4841519 Guía práctica Physio 5 (FR-DE-ES-IT-EN)

4841520 Guía práctica Physio 5 (NL-GR-SE-PT-TR)

601132Cable conductor con conector de patillas (4 cables/kit)

602047 Frasco de gel Compex (260 g)

680031 Bolsa C3 con el logotipo CC

683010 Cargador, 9V - 1.4A - EU

683016 Cargador, 9V - 1.4A - US

683012 Cargador, 9V - 1.4A - UK

941213 Pack Batería "Alta Energía"

949000 Pinza para el cinturón

980026 Lápiz de punto motor Compex Pro Pack

642110 Electrodos Iontoforesis (1 kit)

602110 Electrodos flexibles (1 kit)

Para obtener información sobre electrodos, consulte las páginas 17-18

pHYSIO 5

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS

Número de canales: 4

Número de programas: 31

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx.1.300 ohmios/canal

Amplitud máxima: 120 mA

Intensidad: Ajuste manual (unidades de energía) 0-999

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/Amplitud de pulso: 30-400 µs

Frecuencia: 1-150 Hz

Fuente de alimentación: NiMH, hidruro metálico de níquel 4,8 V, 2.000 mAh

Dimensiones*: 138 x 95 x 33 mm

Peso: 300 g, batería incluida

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-2-10

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

El desarrollo del estimulador Physio 5 está basado en la experiencia de la electroterapia y de tratamientos clínicos de ortopedia y / o de pacientes en Neurología. Está preparado para todas las indicaciones que un usuario frecuente de electroterapia podría necesitar.

CARACTERÍSTICAS• Programable: Crear y personalizar programas, con el fin de personalizar los parámetros específicos a los pacientes.• Función 2+2: Seleccionar un programa para los canales 1 y 2, y luego seleccionar un programa en la lista de programas 2+2 para los canales 3 y 4. Esto permite tratar dos zonas distintas del cuerpo, dos pacientes al mismo tiempo, o combinar NMES y TENS en un único tratamiento. • 31 programas exclusivos: Una amplia selección de programas de tratamiento para dolencias específicas que facilitan al especialista tratar a un paciente con los parámetros óptimos del programa. Selección completa de programas para dolencias específicas: Alivio del Dolor, Rehabilitación, Incontinencia, Entrenamiento, Estética. Una selección de los mejores programas de Cefar y Compex. • Un dispositivo completo: además de los programas estándar, el dispositivo ofrece también programas para Músculos Denervados y Tratamientos de Iontoforesis• Una Guía práctica detallada: Ofrece directrices y recomendaciones de tratamiento, así como los parámetros técnicos para todos los programas incluidos en el estimulador. En la cubierta desplegable encontrará ilustraciones de las posiciones de colocación de electrodos que se sugieren.• Lápiz de punto motor: Incluido en el kit. Esta herramienta de gran utilidad, junto con el programa dedicado, contribuye a garantizar la colocación óptima de los electrodos.• Batería recargable: Con el cargador incluido en el kit, un ciclo de recarga completa tardará un máximo de 2,5 horas.• Dos años de garantía

fORMAS DE ONDA

• Bifásica simétrica 100% compensada

MONOfáSICA • Continua • Programada• Rectangular pulsada• Triangular pulsada• Alcanzada

• Corriente Galvánica/Directa

Page 59: Vc MEDICAL

10www.DJOglobal.eu

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Rehab 400El kit completo incluye 4 bolsas de 4 electrodos

2519160 Rehab 400, (FR-DE-ES-IT-EN) con conector EU

2519104 Rehab 400, (NL) con conector EU

2519114 Rehab 400, (SE) con conector EU

2519115 Rehab 400, (PT) con conector EU

2519117 Rehab 400, (TR) con conector EU

2519112 Rehab 400, (GR) con conector EU

Accesorios Estándar

4519160Manual de Usuario, Rehab 400: (FR-DE-ES-IT-EN)

4519161Manual de Usuario, Rehab 400: (NL-SE-PT-TR-GR)

4841500 Guía práctica familia CC (FR-DE-ES-IT-EN)

4841501 Guía práctica familia CC (NL-SE-PT-TR-GR)

601132Cable conductor con conector de patillas (4 cables/kit)

602047 Frasco de gel Compex (260 g)

6680033 Bolsa C3 con el logotipo CC

683010 Cargador, 9V - 1.4A - EU

683012 Cargador, 9V - 1.4A - US

683016 Cargador, 9V - 1.4A - UK

941213 Pack Batería "Alta Energía"

949000 Pinza para el cinturón

Para obtener información sobre electrodos, consulte las páginas 17-18

REHAB 400

Rehab 400: al servicio de la rehabilitación.Una unidad manual de cuatro canales cargada con el resto de los programas de electroterapia fundamentales para TENS y NMES. Rehab 400 se ha diseñado pensando en el profesional médico familiarizado con la electroterapia, que la utiliza en la práctica de medicina deportiva, ortopédica y neurología. ESpECIfICACIONES TÉCNICAS

Número de canales: 4

Número de programas: 35

Número de ajustes predefinidos, programas exclusivos, incluidos los niveles:

41

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx.1.300 ohmios/canal

Amplitud máxima: 120 mA

Intensidad: Ajuste manual (unidades de energía) 0-999

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/Amplitud de pulso: 30-400 µs

Frecuencia: 1-150 Hz

Fuente de alimentación: NiMH, hidruro metálico de níquel 4,8 V, 2.000 mAh

Dimensiones*: 138 x 95 x 33 mm

Peso: 250-350 g, batería incluida

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60101-1-2, IEC 60601-2-10

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

CARACTERÍSTICAS• Una selección de 35 programas generales: incluidas las categorías Alivio del dolor, Rehabilitación, Deportes, Fitness, Estética y Masaje. Una serie cuidadosamente seleccionada de los mejores programas de Cefar y Compex.• Función 2+2: Seleccionar un programa para los canales 1 y 2, y luego seleccionar un programa en la lista de programas 2+2 para los canales 3 y 4. Esto permite tratar dos zonas distintas del cuerpo, dos pacientes al mismo tiempo, o combinar NMES y TENS en un único tratamiento. • Una Guía práctica detallada: Ofrece directrices y recomendaciones de tratamiento, así como los parámetros técnicos para todos los programas incluidos en el estimulador. En la cubierta desplegable encontrará ilustraciones de las posiciones de colocación de electrodos que se sugieren.• 4 canales independientes: Los cuatro canales facilitan la cobertura de zonas amplias, o tratar dos zonas del cuerpo al mismo tiempo. La unidad manual funciona bien en una zona de tratamiento activa en la que el paciente sujeta la unidad al tiempo que realiza los ejercicios.• Batería recargable: Con el cargador incluido en el kit, un ciclo de recarga completa tardará un máximo de 2,5 horas. • Dos años de garantía

fORMAS DE ONDA

• Bifásica Simétrica 100 % compensada

Page 60: Vc MEDICAL

11 Electroterapia Portátil

CEfAR® REHAB X2

Cefar Rehab X2 Cefar Rehab X2 ofrece 30 programas que cubren un amplio número de dolencias.

CARACTERÍSTICAS • TENS: Cefar Flow TENS, frecuencia mixta (Estimulación de Han), varios programas de alivio del dolor.• NMES: Programas de rehabilitación para tratamientos de rehabilitación neurológica o ortopédica.• Estimulación alterna, programas de fuerza con programas de reposo activo, calentamiento, recuperación y masaje.

TECNOLOGÍA• Cefar Easy Touch™: Ajuste automático de intensidad: Con sólo pulsar un botón, la intensidad se ajusta y establece automáticamente según los resultados del análisis de prueba automática. Cefar Easy Touch facilita el tratamiento y garantiza que la estimulación tiene lugar en el nivel óptimo de eficacia. • Programable: Cefar Rehab X2 permite al terapeuta crear y guardar programas personales.

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Cefar Rehab X2

2942“Rehab X2, kit completoincluye interruptor de mano (EN-ES-FR-IT-SE-DE-PT-FN-TU) “

Accesorios Estándar

1240 Juego de cables conductores (2 unidades)

2948Cefar Rehab X2 Manual de Usuario (EN-ES-FR-IT-SE)

1559 Bolsa Cefar (Negro), 2 canales

1495 Correa para el cuello Cefar

1551 Pilas, Alcalinas de 1,5 V AA (2 unidades)

1845 Interruptor de mano

Accesorios Opcionales

1570 Cargador rápido de 1,2 V

1575 Pilas recargables 1.800 mAh

Para obtener información sobre electrodos, consulte las páginas 17-18

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS

Número de canales: 2

Número de programas: 27 predefinidos, 3 programables

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx. 1.000 ohmios/canal

Amplitud máxima: 99,5 mA

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/amplitud de pulso máximo:

400 µs

Frecuencia: 1-120 Hz

Fuente de alimentación: 2x1,5 V AA

Dimensiones*: 120 x 30 x 50 mm

Peso: 180 g, batería incluida

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60101-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

fORMAS DE ONDA

• Bifásica simétrica 100% compensada

• Tens de flujo Cefar: Un programa predefinido con un método de estimulación nuevo y cómodo. Use ambos canales al mismo tiempo para combinar el alivio del dolor con una agradable sensación de masaje. Otras ventajas: pantalla con retroiluminación, función de pausa, bloqueo de programa, temporizador, bloqueo de teclas, autocomprobación y cumplimiento.• Garantía: 2 años de garantía

vENTAjAS• Cefar Clinical Guide (CCG™): Encontrará información global sobre las dolencias más comunes en el manual de usuario. Encuentre las directrices y los programas sugeridos con fotografías de la colocación de los electrodos para las dolencias más comunes.• Interruptor de mano: Permite el ajuste manual de la duración de la contracción en los programas de estimulación intermitente, garantizando así un tratamiento eficaz y personalizado.

Page 61: Vc MEDICAL

12www.DJOglobal.eu

CEfAR® pERISTIM pRO

Cefar peristim pro Electroestimulación para el tratamiento de la incontinenciaCefar Peristim Pro tiene 9 programas predefinidos para el tratamiento de la incontinencia imperiosa, incontinencia mixta, incontinencia urinaria de esfuerzo, dolor relacionado con trastornos urinarios (por ejemplo, cistitis) y estimulación del nervio sacro o estimulación de puntos de acupuntura en el tratamiento de la incontinencia imperiosa. CARACTERÍSTICAS• Estimulación con sonda vaginal o anal, o con electrodos de superficie• Programable: Cefar Peristim Pro le permite agregar 3 programas personalizados.• Pantalla con retroiluminación: La unidad Cefar Peristim Pro tiene una pantalla más grande y la retroiluminación facilita en gran medida su lectura, incluso en entornos de poca luz. • Otras ventajas: función de pausa, bloqueo de programa, bloqueo de teclas, cumplimiento, autocomprobación.• Garantía: 2 años de garantía

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Cefar Peristim Pro

CR1480EXP Cefar Peristim Pro, Kit completo (EN-DE-FR-IT-NL-SE-SP) - No incluye la sonda

Accesorios Estándar

1240 Juego de cables conductores (2 unidades)

1566Manual de usuario de Cefar Peristim Pro (EN-DE-FR-IT-NL-SE)

1559 Bolsa Cefar (Negro), 2 canales

1495 Correa para el cuello Cefar

1551 Pilas, Alcalinas de 1,5 V AA (2 unidades)

Accesorios Opcionales

1570 Cargador rápido de 1,2 V

1575 Pilas recargables 1.800 mAh

Para obtener información sobre electrodos, consulte las páginas 17-18

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS

Número de canales: 2

Número de programas: 9 predefinidos, 3 programables

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx. 1.000 ohmios/canal

Amplitud máxima: 99.5 mA

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/amplitud depulso máximo:

300 µs

Frecuencia: 120 Hz

Fuente de alimentación: 2x1.5V AA

Dimensiones*: 120 x 30 x 50 mm

Peso: 180 g, batería incluida

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60101-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

fORMAS DE ONDA

• Bifásica simétrica 100% compensada

Page 62: Vc MEDICAL

13 Electroterapia Portátil

CEfAR® pRIMO pRO

CARACTERÍSTICASCefar Primo Pro ofrece programas TENS para tratar distintos tipos de dolor. Tiene 7 programas de tratamiento predefinidos, más 3 ranuras abierta para crear programas personalizados:• P1: TENS CONVENCIONAL• P2: “BURST”/ENDORFINAS• P3: ESTIMULACIÓN DE DURACIÓN DE PULSO MODULADA• P4: TRATAMIENTO DE ZONAS SENSIBLES• P5: TENS DE FRECUENCIA MIXTA• P6: TRATAMIENTO DE LA NÁUSEA• P7: TENS DE FLUJO CEFAR: 4 electrodos• P8-10: PROGRAMA PERSONALIZADO

TECNOLOGÍA• Cefar Easy Touch™: Ajuste automático de la intensidad: Con sólo pulsar un botón, la intensidad se ajusta y establece automáticamente según los resultados del análisis de prueba automática. Cefar Easy Touch facilita el tratamiento y garantiza que la estimulación tiene lugar en el nivel óptimo de eficacia.• 2 canales independientes: Realice un tratamiento con dos programas diferentes al mismo tiempo.• Programable: Cefar Primo Pro tiene 3 ranuras abiertas para programas personalizados.• Pantalla con retroiluminación: La unidad Cefar Primo Pro tiene una pantalla más grande y la retroiluminación facilita en gran medida su lectura, incluso en entornos de poca luz. Otras ventajas: función de pausa, bloqueo de programa, bloqueo de teclas, cumplimiento, autocomprobación.

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Cefar Primo Pro

CR1471EXP Cefar Primo Pro, kit completo (DE-EN-ES-IT-NL-NO-PT-FN)

CR1471 Cefar Primo Pro, kit completo (FR-SE)

Accesorios Estándar

1240 Juego de cables conductores (2 unidades)

1563Manual de usuario de Cefar Primo Pro (DE-EN-ES-IT-NL-NO-PT-FN)

1571Manual de usuario de Cefar Primo Pro (FR-SE)

1559 Bolsa Cefar (Negro), 2 canales

1495 Correa para el cuello Cefar

1551 Pilas, Alcalinas de 1,5 V AA (2 unidades)

Accesorios Opcionales

1570 Cargador rápido de 1,2 V

1575 Pilas recargables 1.800 mAh

Para obtener información sobre electrodos, consulte las páginas 17-18

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS

Número de canales: 2

Número de programas: 7 predefinidos, 3 programables

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx.1.500 ohmios/canal

Amplitud máxima: 60 mA

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/amplitud de pulso máximo:

300 µs

Frecuencia: 120 Hz

Fuente de alimentación: 2x1.5V AA

Dimensiones*: 120 x 30 x 50 mm

Peso: 180 g, batería incluida

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60101-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

fORMAS DE ONDA

• Bifásica asimétrica 100% compensada

Page 63: Vc MEDICAL

14www.DJOglobal.eu

CEfAR® BASIC INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Cefar Basic

CR1490EXP Cefar Basic, kit completo (DE-EN-ES-FR-IT-NL-NO-SE)

Accesorios Estándar

1240 Juego de cables conductores (2 unidades)

1566Manual de usuario de Cefar Basic (DE-EN-ES-FR-IT-NL-NO-SE)

1559 Bolsa Cefar (Negro), 2 canales

1495 Correa para el cuello Cefar

1551 Pilas, Alcalinas de 1,5 V AA (2 unidades)

Accesorios Opcionales

1570 Cargador rápido de 1,2 V

1575 Pilas recargables 1.800 mAh

Para obtener información sobre electrodos, consulte las páginas 17-18

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS

Número de canales: 2

Número de programas: 3 predefinidos

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx. 1.500 ohmios/canal

Amplitud máxima: 60 mA

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/amplitud de pulso máximo:

180 µs

Frecuencia: 80 Hz

Fuente de alimentación: 2x1,5 V AA

Dimensiones*: 120 x 30 x 50 mm

Peso: 180 g, batería incluida

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60101-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Cefar BasicUn estimulador para alivio del dolor que cumple todas las necesidades básicas Cefar Basic ofrece programas TENS para la mayoría de las dolencias de dolor habituales. Cefar Basic tiene 3 programas de tratamiento predefinidos: Programas TENS Convencional, TENS Burst y TENS modulada (amplitud de pulso).

CARACTERÍSTICAS• Cefar Easy Touch™: Ajuste automático de intensidad: Con sólo pulsar un botón, la intensidad se ajusta y establece automáticamente según los resultados del análisis de prueba automática. Cefar Easy Touch™ facilita el tratamiento y garantiza que la estimulación tiene lugar en el nivel óptimo de eficacia.• Pantalla con retroiluminación: La unidad Cefar Basic tiene una pantalla más grande y la retroiluminación facilita en gran medida su lectura, incluso en entornos de poca luz. Otras ventajas: Función de pausa, bloqueo de programa, bloqueo de teclas, cumplimiento, autocomprobación.• Garantía: 2 años de garantía

fORMAS DE ONDA

• Bifásica asimétrica 100% compensada

Page 64: Vc MEDICAL

15 Electroterapia Portátil

CEfAR® EASY / CEfAR® fEMINAINfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Cefar Easy - Incluye los electrodos

CR1515-Cefar Easy, kit completo (FR 1, DE 2, ES 3, EN 4, IT 5, SE 6, NL 8, PT 9)

Cefar Femina - Incluye los electrodos

1830-6Cefar Femina, kit completo (FR-DE-ES-EN-IT-SE-NL-PT)

Accesorios Estándar

1260Cable conductor de conexión a presión (2 unidades) - Cefar Easy

1240 Cable conductor (2 unidades) - Cefar Femina

1517Cefar Easy Manual de usuario (FR-DE-ES-EN-IT-SE-NL-PT)

1838Cefar Femina Manual de usuario (FR-DE-ES-EN-IT-SE-NL-PT)

1519 Cefar Easy Correa para el cuello

1495 Cefar Femina Correa para el cuello

1845 Cefar Femina Interruptor de mano

1551 Pilas, Alcalinas de 1,5 V AA (2 unidades)

1559 Bolsa Cefar (Negro), 2 canales

Para pedir Cefar Easy, utilizar la referencia, guión y el número del país, como indicado arriba. Ejemplo: Cefar Easy EN = CR1515-4

Cefar Easy Tratamiento del dolor cervical, de espalda y lumbar mediante TENS.

CARACTERÍSTICAS• Trate el dolor de espalda de forma sencilla y rápida con el cinturón lumbar Cefar Easy. El cinturón garantiza la comodidad y la colocación óptima de los electrodos en todo momento. El estimulador Cefar Easy se guarda en el estuche del cinturón. • Cefar Easy tiene dos modos de estimulación analgésicos: TENS mediante Gate control y relajación de baja frecuencia Estimulación de masaje.• 2 años de garantía• Correa para el cuello: El estimulador incluye una correa para el cuello que puede quitar, y una pinza para el cinturón que facilita su uso en el hogar.

Cefar femina para la mujer moderna, antes, durante y después del parto

CARACTERÍSTICAS• Cefar Femina proporciona alivio del dolor durante el parto sin ningún efecto secundario ni en la madre ni en el bebé. Cefar Femina ofrece soluciones a problema con el embarazo y posteriores al embarazo: pies hinchados, dolor de cuello y hombros, y pérdida de elasticidad muscular.• 2 años de garantía• Correa para el cuello: El estimulador incluye una correa para el cuello que puede quitar, y una pinza para el cinturón que facilita su uso en el hogar.

fORMAS DE ONDA (CEfAR EASY & CEfAR fEMINA)

• Bifásica simétrica 100% com pensada

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS - Cefar Easy

Número de canales: 1

Número de programas: 2 programas predefinidos cada zona, espalda y cuello

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx. 1.000 ohmios/canal

Amplitud máxima: 60 mA

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/amplitud de pulso máximo:

300 µs

Frecuencia: 80 Hz

Fuente de alimentación: 2x1.5V AA

Dimensiones*: 52 x 30 x 125 mm

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Typo B

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60101-1-2

ESpECIfICACIONES TÉCNICAS - Cefar femina

Número de canales: 2

Número de programas: 5 predefinidos

Corriente constante: Hasta una resistencia de Máx. 1.500 ohmios/canal

Amplitud máxima: 60 mA

Incrementos de intensidad: Mínimo 0,5 mA

Duración/amplitud de pulso máximo:

300 µs

Frecuencia: 80 Hz

Fuente de alimentación: 2x1,5 V AA

Dimensiones*: 120 x 30 x 50 mm

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Typo BF

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, IEC 60101-1-2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

Page 65: Vc MEDICAL

16www.DJOglobal.eu

SONDAS INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

A Saint-Cloud Classic

114.502+Saint-Cloud CLASSIC, sonda vaginal de 2 anillos (Longitud: 13 cm / diám.: 2,5 cm) con conector DIN de 3 patillas

B Saint-Cloud Plus, Sonda vaginal

114.610ExP Sonda vaginal Saint-Cloud PLUS (Longitud: 12,8 cm / diám.: 2,4 cm) con conectores a presión de 2 x 2 mm

Accesorios Opcionales

114.901 Cable monopolar

114.920 Adaptador DIN macho de 3 patillas

Sonda anal Saint-Cloud

C 114.240+ Sonda anal Saint-Cloud (Longitud: 11 cm / diám.: 1,3 cm) con conector DIN de 3 patillas

D 114.242+ Sonda anal Saint-Cloud, conectores de patillas de 2 x 2 mm

E Funda para dedo

114.121Para buscar manualmente los puntos de estimulación y para las pruebas manuales

F Sonda vaginal Chattanooga EMG

77725 Sonda vaginal Chattanooga EMG

G Electrodos Dura-Stick EMG

42185Electrodos DURA-STICK EMG, 6 cm redondas, (100 / bolsa)

H Adaptadores a presión

1336 Adaptadores a presión

B

A

D

C

E

Gf

CARACTERÍSTICASA SAINT-CLOUD CLASSICSonda vaginal de 2 anillos. Los electrodos de anillo permiten la estimulación de toda la pared vaginal. El extremo alargado facilita la sujeción. La forma limitada reduce el riesgo de expulsión durante el tratamiento.

B Sonda vaginal SAINT-CLOUD pLUS® La posición lateral baja de los electrodos grandes facilita el trabajo muscular y mejora la comodidad de la estimulación. El collar de sujeción garantiza que la sonda permanece a la profundidad óptima de penetración. La desconexión de los cables permite que la sonda se pueda sumergir por completo en un baño desinfectante.

C Sonda anal SAINT-CLOUD® El anillo de 110° de ángulo permite el trabajo puborrectal y del esfínter estriado anal. La pestaña de sujeción ayuda a sujetar la sonda en su sitio y evita el riesgo de expulsión durante el tratamiento.

H Adaptadores a presiónAdaptadores para conectar los electrodos de tipo presión a los cables conductores de tipo patilla. Los adaptadores a presión permiten una sencilla conexión de los electrodos a presión a cualquier dispositivo Intelect®.

Cable estándar

Adaptadora presiónElectrodo

a presión

H

Page 66: Vc MEDICAL

17 Electroterapia Portátil

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Dura-Stick Premium

42209 5 cm (2”)

42210 4 x 9cm (1.5x3.5”)

42205 3.2 cm (1.25”)

42206 5 cm (2”)

42207 4 x 6 cm (1.5 x 2.5”)

42208 8 x 13 cm (3 x 5”) (2 pk)

42211 5 cm (2”) blue gel

42212 4 x 9cm (1.5 x 3.5”) blue gel

DURA-STICK® pREMIUM

CARACTERÍSTICASElectrodos Stainless Steel• Mejor conductividad • Mayor adaptabilidad a todas las superficies del cuerpo manteniendo las propiedades conductoras–material más flexible

Electrodos Blue Gel• Gel adhesivo de varias capas que se adhiere de forma óptima al electrodo • Gel que proporciona múltiples aplicaciones en pieles sensibles

Page 67: Vc MEDICAL

18www.DJOglobal.eu

DURA-STICK®

DURA-STICK® pLUS

CARACTERÍSTICAS• Mejora la conducción de la electricidad• Estimulación más cómoda y efectiva a través del electrodo• Refuerzo disponible en tela o espuma• Disponible con cabes, patentado con conexión MI snap o clip estándar

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Dura-Stick Plus

42198 5 cm (2”) cloth

42193 5 cm (2”) foam

42199 5 x 9 cm (2 x 3.5”) cloth

42194 5 x 9 cm (2 x 3.5”) foam

42200 5 x 9 cm (2x3.5”)cloth(2 pk)

42218 1.5 x 10 cm (.5 x 4”) foam

42219 3.2 (1.25”) foam

42197 5 cm (2”) cloth

42192 3.2 cm (1.25”) foam

42195 4 x 6 cm (1.5 x 2.5”) foam

42196 5 x 10 cm (2 x 4”) foam

42201 5 cm (2”) cloth

42202 5 x 10 cm (2 x 4”) cloth

42204 5 cm (2”) cloth

422035 x 10 cm (2 x 4”) cloth (2 pk)

Nota: 4 electrodos por paquete excepto previa indicación. 10 paquetes por caja.

INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Dura-Stick

42188 5 cm (2”) (2 pk)

42189 5 x 9 cm (2 x 3.5”) (2 pk)

42190 5 cm (2”)

42191 5 x 9 cm (2 x 3.5”)

Nota: 4 electrodos por paquete excepto previa indicación. 10 paquetes por caja.

CARACTERÍSTICAS• Electrodos de mayor calidad/mejor precio, más comodos y efectivos• Refuerzo de tela blanca que favorece la adaptabilidad del electrodo a la piel

Page 68: Vc MEDICAL

19 Electroterapia Portátil

GUIA DE REfERENCIA DE LOS ELECTRODOS

La tabla arriba describe los antiguos electrodos por forma y referencia, junto a las nuevas Referencias Dura-Stick® Premium, Dura-Stick Plus, y Dura-Stick Las referencias nuevas están codificados por colores para ayudar a identificar qué clase de electrodo se corresponde la referencia.Nota: no todas las nuevas referencias son exactamente del mismo tamaño, de la misma forma o del mismo tipo que las antiguas. Por favor verificar el tamaño, forma y tipo de electrodo que está comprando en las páginas 21-22.

FORMA ANTIGUA REF. DURA-STICK® PREMIUM DURA-STICK® II DURA-STICK® ORIGINALE MULTITRODE STIMTRODE

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205042209

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204142193

Antigua Ref: Nueva Ref:

4200542193

Antigua Ref: Nueva Ref:

622110142209

Antigua Ref: Nueva Ref:

623130142190

Antigua Ref: Nueva Ref:

625090142198

Antigua Ref: Nueva Ref:

624110142193

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205742211

Antigua Ref: Nueva Ref:

622190142211

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205542195 42207

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204342194

Antigua Ref: Nueva Ref:

4200442194

Antigua Ref: Nueva Ref:

622120142210

Antigua Ref: Nueva Ref:

623140142191

Antigua Ref: Nueva Ref:

626060142199

Antigua Ref: Nueva Ref:

42045 42196 42208

Antigua Ref: Nueva Ref:

42006 42196 42208

Antigua Ref: Nueva Ref:

622160142212

Antigua Ref: Nueva Ref:

624140142194

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205142210

Antigua Ref: Nueva Ref:

42046 42196 42208

Antigua Ref: Nueva Ref:

624170142189

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205942212

Antigua Ref: Nueva Ref:

625080142200

Antigua Ref: Nueva Ref:

613140342218

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204842206

Antigua Ref: Nueva Ref:

4206142219 42205

Antigua Ref: Nueva Ref:

4201142192

Antigua Ref: Nueva Ref:

621010142205

Antigua Ref: Nueva Ref:

623100142190

Antigua Ref: Nueva Ref:

625010142219

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204942206

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204242192

Antigua Ref: Nueva Ref:

4200942192

Antigua Ref: Nueva Ref:

621020142206

Antigua Ref: Nueva Ref:

624100142219

Antigua Ref: Nueva Ref:

625050142197

Antigua Ref: Nueva Ref:

4204442192

Antigua Ref: Nueva Ref:

623110142190

Antigua Ref: Nueva Ref:

4205342195 42207

Antigua Ref: Nueva Ref:

622060142207

Antigua Ref: Nueva Ref:

622070142207 42208

Antigua Ref: Nueva Ref:

622080142208

Antigua Ref: Nueva Ref:

625910142201

Antigua Ref: Nueva Ref:

625920142202

Antigua Ref: Nueva Ref:

626056142204

Antigua Ref: Nueva Ref:

626057142203

Blue Gel

Blue Gel

Page 69: Vc MEDICAL

20www.DJOglobal.eu

GUÍA DE CONEXIONES DE LOS CABLES

PRODUCTO

CONECTORES

REFERENCIACONEXIÓN DE LA UNIDAD CONEXIÓN DEL ELECTRODO

DIAGRAMA DEL CONECTOR NOMBRE DEL CONECTOR DIAGRAMA DEL CONECTOR NOMBRE DEL CONECTOR

COMPEX 3

Conector 6P Compex Conectores de patillasmacho de 2x2 mm Juego de 4: 7601132

Conector 6P Compex 2 conectores a presión

Juego: 7601131Rojo: 7601061

Amarillo: 7601062Verde: 76010063

Azul: 7601064

6P Mi-Sensor 1 conector a presión y1 mi-sensor Juego: 7601160

Mi-THETA 600THETA 500

Conector 6P CompexConectores de patillas

macho de 2x2 mmJuego de 4: 7601132

Conector 6P Compex 2 conectores a presión

Juego: 7601131Rojo: 7601061

Amarillo: 7601062Verde: 76010063Azul: 7601064

6P Mi-Sensor1 conector a presión y

1 mi-sensorJuego: 7601160

REHAB 400PHYSIO 5 Conector 6P Compex Conectores de patillas

macho de 2x2 mm Juego de 4: 7601132

CEFAR REHAB X2CEFAR BASIC

CEFAR FEMINACEFAR PRIMO PRO

CEFAR PERISTIM PRO

Conector Cefar X2 Conectores de patillas

macho de 2x2 mmJuego de 2: 7124000

CEFAR EASYConector Cefar

Non-Angled2 conectores con pinza Juego: 7126000

SAINT-CLOUD PLUS VAGINAL PROBE

Tomas hembrade 2x2 mm 114.610EXP

SAINT-CLOUD CLASSIC VAGINAL PROBE

1 conector DIN machode 3 patillas 114.502+

SAINT-CLOUD ANAL PROBE

1 conector DIN machode 3 patillas 114.240+

Tomas hembrade 2x2 mm 114.242+

Page 70: Vc MEDICAL

21 Electroterapia Portátil

ACCESORIOS INfORMACIÓN DE pEDIDO

Referencia Descripción

Cinturón de Estimulación Cefar Easy

6159100 Cinturón Cefar Easy (No Se Muestra)

A Cinturón de Estimulación Cefar Abdo

6435590 Cinturón Cefar Abdo

B Maletín de Transporte para Compex 3

680031 Maletín de Transporte para Compex 3

C Gel CefarCompex

6602048 Gel CefarCompex (250 g)

D Pinza para el Cinturón Compex 3

949000 Pinza para el Cinturón Compex 3

E Cargador Rápido, 1,2 V

1570 Cargador Rápido, 1,2 V

F Cable Conductor de Mi-Sensor

601160 Cable Conductor de Mi-Sensor

G Interruptor de Mano de Rehab X4

3030 Interruptor de Mano de Rehab X4

H Adaptador de Corriente/Cargador

2657 Adaptador de Corriente/Cargador

I Correa para el Cuello Cefar

1495 Correa para el Cuello Cefar

J Estación de Acoplamiento de Compex 3

683028 Estación de Acoplamiento de Compex 3

K Lápiz de Punto Motor

698026 Lápiz de Punto Motor

L Adaptador de Cable 6P para la Sonda

601161 Adaptador de Cable 6P para la Sonda

M Cables Conductores con Conectores a Presión

601131Cables Conductores con Conectores a Presión

N Cable USB de Compex 3

601162 Cable USB de Compex 3

O Cables Conductores con Conectores de Patilla

601132Cables Conductores con Conectores de Patilla

Bolsa CEFAR (NEGRA)

1559Bolsa Cefar (Negra, 2 Canales) (No Se Muestra)

BA C

D E f

G H I

j K L

M N O

Page 71: Vc MEDICAL

22www.DJOglobal.eu

pREGUNTAS fRECUENTES

¿ExistEn contraindicacionEs absolutas?Sí. El aparato no está indicado para su uso en personas con epilepsia o que lleven marcapasos. Además, no se debe aplicar la estimulación en el vientre de mujeres embarazadas ni en personas que padezcan una hernia o una eventración. Por otro lado, nunca hay que aplicar los electrodos en la cabeza.

¿PuEdEn las PErsonas con PrótEsis o imPlantEs mEtálicos utilizar los ElEctroEstimuladorEs cEfarcomPEx?SÍ. La corriente utilizada cumple con las normas médicas y no presenta riesgo de quemaduras, incluso en presencia de implantes metálicos.

¿PuEdEn las mujErEs con disPositivos anticoncEPtivos intrautErinos Practicar rEhabilitación PErinEal con un disPositivo cEfarcomPEx?SÍ. La corriente suministrada por los dispositivos CefarCompex está libre de riesgos, incluso en presencia de un dispositivo intrauterino.

¿la mala colocación dE los ElEctrodos conllEva riEsgos?No. No se corre ningún riesgo por colocar mal los electrodos. Lo que ocurre es que la estimulación es menos eficaz.

¿cómo sE EncuEntra El Punto motor Exacto?Las imágenes de colocación de los electrodos indican la colocación de los electrodos con precisión. Para localizar con mayor precisión su punto motor personal, puede desplazar ligeramente el electrodo positivo (rojo) y observar dónde es mejor la respuesta muscular, o bien utilizar el accesorio lápiz de punto motor que permite determinar con gran precisión la localización exacta de los puntos motores para cada individuo y garantizar así una eficacia óptima de los programas

¿la tolErancia a la intEnsidad Eléctrica Es la misma Para todos?No. Cada persona tiene una sensibilidad diferente que depende principalmente de su constitución (grasa, tejido conjuntivo, etc.).

¿Es normal quE la PiEl dEbajo dE los ElEctrodos sE rojo dEsPués dE una sEsión?Estimulación aumenta la circulación de la sangre que puede manifestarse como un ligero enrojecimiento, eso debe desaparecer en pocos minutos. Si el enrojecimiento persiste, el problema es probablemente una reacción alérgica y le recomendamos que consulte con un médico.

¿cómo sE ExPlican los dolorEs quE sE siEntEn a vEcEs dEbajo dE los ElEctrodos?Algunas zonas de la piel contienen más terminaciones nerviosas sensibles. Si se produce un mal contacto entre la piel y los electrodos, la comodidad se ve reducida. Por tanto, es necesario utilizar electrodos en buen estado, colocarlos bien en la piel y, si es necesario, moverlos a una zona de la piel menos sensible.

¿cuántas vEcEs sE PuEdEn utilizar los ElEctrodos?En función del tipo de piel, entre 15 y 30 veces. Se pueden utilizar en 30 ocasiones si la piel está limpia, depilada y sin grasa.

¿cuál Es El tiEmPo dE autonomía dE las batErías?El tiempo de autonomía de las baterías puede variar en función del programa utilizado y de la intensidad seleccionada. La media es de entre 15 y 20 horas.

Page 72: Vc MEDICAL

a brand© 2010 DJO - 00-0979-EN - Rev A

ASIA-PACIFIC:

DJO Asia-Paci�c Limited

Unit 1905, 19/F, Tower II

Grand Central Plaza

138 Shatin Rural Committee Road

Shatin

HONG KONG

Tel: +852 3105 2237

Fax: +852 3105 1444

Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA EXPORTDJO CHATTANOOGA EUROPE:

Welvaartstraat 8

2200 Herentals

BELGIUM

Tel: +32 (0) 14248350

Fax: +32 (0) 14248358

Email: [email protected]

LATIN AMERICA:

DJO, LLC

1430 Decision Street

Vista

CA 92081-8553

U.S.A.

Tel: 1 800 336 6569

Fax: 1 800 936 6569

Email: [email protected]

ASIA-PACIFIC:

DJO Asia-Paci�c Limited

Unit 1905, 19/F, Tower II

Grand Central Plaza

138 Shatin Rural Committee Road

Shatin

HONG KONG

Tel: +852 3105 2237

Fax: +852 3105 1444

Email: [email protected]

AUSTRALIA:

DJO Australia

PO Box 2057

Normanhurst

NSW 2076

AUSTRALIA

Tel: +1300 66 77 30

Fax: +1300 66 77 40

Email: [email protected]

BENELUX:

DJO Benelux

Welvaartstraat 8

2200 Herentals

BELGIUM

Tel Belgium: 0800 18 246

Tel Netherlands: 0800 0229442

Tel Luxemburg: 8002 27 42

Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:

DJO Nordic AB

Murmansgatan 126

21225 Malmö

SWEDEN

Tel Sweden: 040 39 40 00

Tel Norway: 8006 1052

Tel Finland: 0800 114 582

Tel Denmark: +46 40 39 40 00

Email: [email protected]

FRANCE:

DJO France S.A.S.

Centre Européen de Fret

Mouguerre

64990

FRANCE

Tel: +33 (0)5 59 52 86 90

Fax: +33 (0)5 59 52 86 91

Email: [email protected]

GERMANY:

ORMED-DJO Germany GmbH

Merzhauser Str. 112

D-79100 Freiburg

GERMANY

Tel: +49 761 4566 251

Fax: +49 761 4566 55251

Email: [email protected]

ITALY:

DJO Italia Srl

Via Leonardo Da Vinci 97

Trezzano Sul Naviglio

20090 Milano

ITALY

Tel: +39 02 484 63386

Fax: +39 02 484 09217

Email: [email protected]

SPAIN & PORTUGAL:

DJO Ibérica

Carretera de Cornellá 144, 1º 4ª

Esplugues de Llobregat

08950 Barcelona

SPAIN

Tel: +34 943 638 167

Fax: +34 943 638 174

Email: [email protected]

UK & IRELAND:

DJO UK Ltd.

7 The Pines Business Park

Broad Street

Guildford

Surrey

GU3 3BH

ENGLAND

Tel: +44 (0)1483 459 659

Fax: +44 (0)1483 459 470

Email: [email protected]

UNITED STATES:

DJO, LLC

1430 Decision Street

Vista

CA 92081-8553

U.S.A.

Tel: 1 800 336 6569

Fax: 1 800 936 6569

CANADA:

DJO Canada

6485 Kennedy Road

Mississauga

Ontario

L5T 2W4

CANADA

Tel: +1 1866 866 5031

Fax: +1 1866 866 5032

Email: [email protected]

DJO INTERNATIONAL:

DJO EXPORT:

E j e r c i c i o y M o v i l i d a d 2 0 1 1 - 2 0 1 2

© 2

011

DJO

- 0

0-09

79-E

S -

Rev

B

ASIA-PACIFIC:DJO Asia-Pacific LimitedUnit 1905, 19/F, Tower IIGrand Central Plaza138 Shatin Rural Committee RoadShatinHONG KONGTel: +852 3105 2237Fax: +852 3105 1444Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel: +32 (0) 14248350Fax: +32 (0) 14248358Email: [email protected]

LATIN AMERICA:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569Email: [email protected]

AUSTRALIA:DJO AustraliaPO Box 2057NormanhurstNSW 2076AUSTRALIATel: +1300 66 77 30Fax: +1300 66 77 40Email: [email protected]

BENELUX:DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel Belgium: 0800 18 246Tel Netherlands: 0800 0229442Tel Luxemburg: 8002 27 42Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:DJO Nordic ABMurmansgatan 12621225 MalmöSWEDENTel Sweden: 040 39 40 00Tel Norway: 8006 1052Tel Finland: 0800 114 582Tel Denmark: +46 40 39 40 00Email: [email protected]

FRANCE:DJO France S.A.S.Centre Européen de Fret64990 MouguerreFRANCETel: +33 (0)5 59 52 86 90Fax: +33 (0)5 59 52 86 91Email: [email protected]

GERMANY:ORMED-DJO Germany GmbHMerzhauser Str. 112D-79100 FreiburgGERMANYTel: +49 761 4566 251Fax: +49 761 4566 55251Email: [email protected]

ITALY:DJO Italia SrlVia Leonardo Da Vinci 97Trezzano Sul Naviglio20090 MilanoITALYTel: +39 02 484 63386Fax: +39 02 484 09217Email: [email protected]

SWITZERLAND:Compex Médical SACh. du DéventZI Larges Pièces A1024, EcublensSWITZERLANDTel: +41 (0) 21 695 2360Fax: +41 (0) 21 695 2361Email: [email protected]

UNITED STATES:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569

CANADA:DJO Canada6485 Kennedy RoadMississaugaOntario, L5T 2W4CANADATel: +1 1866 866 5031Fax: +1 1866 866 5032Email: [email protected]

DJO GLOBAL:

DJO GLOBAL, EXPORT CENTERS:

SPAIN:DJO IbéricaCarretera de Cornellá 144, 1º 4ªEsplugues de Llobregat08950 BarcelonaSPAINTel: +34 943 638 167Fax: +34 943 638 174Email: [email protected]

UK & IRELAND:DJO UK Ltd.1a Guildford Business ParkGuildfordSurrey GU2 8XGENGLANDTel: +44 (0)1483 459 659Fax: +44 (0)1483 459 470Email: [email protected]

Page 73: Vc MEDICAL

1 Ejercicio y Movilidad

EjErcicio y Movilidad

Chattanooga ha desarrollado algunos aparatos de rehabilitación únicos, especialmente diseñados para aumentar las capacidades funcionales y el desempeño de las actividades de la vida diaria.

La plataforma de ejercicio Moveo es un ejemplo perfecto de cómo un dispositivo puede activamente ayudar tanto al paciente como al terapeuta en la progresión del proceso de rehabilitación.

Los dispositivos de movimiento pasivo continuo Optiflex de Chattanooga están diseñados para proporcionar y recuperar el movimiento anatómico de la rodilla, hombro, codo y tobillo, tanto para pacientes adultos como para pediátricos después de un traumatismo o de una operación.

introducción

Chattanooga es el más grande fabricante a nivel mundial de equipos de rehabilitación para el tratamiento de alteraciones musculoesqueléticas, neurológicas y de los tejidos blandos. Desde hace más de seis décadas, Chattanooga constituye una referencia en términos de liderazgo, fiabilidad y excelencia. Nuestra línea de productos Intelect® contribuye a mejorar los resultados de los tratamientos en hospitales, clínicas y hogares de todo el mundo. Lideramos el sector de la fisioterapia mediante la innovación continua, ofreciendo soluciones reales para médicos y pacientes.

A nivel internacional, Chattanooga es la marca líder en el sector de la rehabilitación y sus productos se distribuyen en más de 80 países a nivel mundial. Tenemos representación directa en mercados claves, pero también tenemos relaciones duraderas con una red de distribuidores establecidos en los E.E.U.U., Canadá, América Latina, Europa, Africa y Asia-Pacifico. Con nuestros empleados y representantes altamente calificados, nos dedicamos a ofrecer a nuestros distribuidores y clientes el mejor apoyo en temas como información sobre productos, formación, seguimiento de pedidos y de entregas, servicio post-venta, etc.

Chattanooga es una marca de DJO Global Incorporated. DJO Global es líder mundial en la fabricación y distribución de dispositivos médicos de alta calidad que ofrece soluciones para el tratamiento del dolor y de trastornos musculoesqueléticos y vasculares. Los productos de la empresa están destinados al cuidado continuo del paciente, desde la prevención de lesiones hasta la rehabilitación tras una operación quirúrgica, lesión o enfermedad degenerativa. Esto se consigue mediante la combinación de las sinergias de numerosas empresas de rehabilitación. DJO es la casa de las marcas de calidad.

TM

Page 74: Vc MEDICAL

2www.DJOglobal.eu

SuMario

Introducción 1

Moveo XP 3

CPM de Rodilla Optiflex 3 5

CPM de Hombro Optiflex S 6

Compex Winplate 7

Stabilizer 9

Chattanooga Pedaliers 10

Page 75: Vc MEDICAL

3 Ejercicio y Movilidad

inforMación dE pEdido

Referencia Descripción

Moveo XP

8084 Moveo XP (230 V)

8080 Moveo XP (120 V)

Accesorios Estándar

80986 Batería de reserva

80896Almohada de soporte para lasextremidades inferiores

80985 Controlador manual

80919 Reposacabezas

80911 Manual de usuario en CD

caMilla dE EjErcicio MovEo Xp

caractErÍSticaS• Camilla que sube y baja móvil• Accesible desde una silla de ruedas o desde la cama del paciente• Inclinación eléctrica gradual de 0° a 30°• Elevación eléctrica entre 57,2 cm - 97,8 cm• El movimiento deslizante del respaldo y la sección pélvica permiten la realización de ejercicios para soportar el peso corporal• El avanzado sistema de frenado centrífugo controla el descenso rápido mediante la detección del movimiento del paciente• El sistema de ruedecillas de bloqueo integrado permite que las 4 ruedecillas se bloqueen o semibloqueen para facilitar el desplazamiento por los pasillos• Soporta del 3% al 70% del peso corporal• Alimentación complementaria por batería• Reposapiés plegables en dos secciones, variables entre 90° a 45°• Puntos de enganche de las bandas de ejercicio• Los cojines de alivio de la presión proporcionan una agradable sensación, incluso para pieles con alguna dolencia• Sistema neumático en la sección de la espalda• Prácticos compartimientos de almacenamiento• Almohada de soporte para las extremidades inferiores

Beneficios terapéuticos para los pacientes• Aceleración de la progresión desde un estado de inmovilidad a otro ambulatorio• Un entorno controlado proporciona mayor seguridad al paciente• Previene la pérdida de fuerza durante el periodo de recuperación• Riesgo reducido de las complicaciones derivadas de un periodo prolongado de permanencia en cama• Intensidad de trabajo personalizada• Comodidad, control y dignidad para el paciente• Ganancia de ánimo y autoconfianza por parte del paciente• Recuperación más rápida anticipada

Page 76: Vc MEDICAL

4www.DJOglobal.eu

cabecera desmontable

correas de sujeción ajustables de la gama antimicrobianas

tapicería Surecheck™ para alivio de la presión

accesorio para soporte de las extremidades inferiores

reposapiés plegables en dos secciones, variables entre 45-90o

Barra respaldo

Sistema hidráulico

avanzado sistema de frenado centrífugo

camilla que sube y baja

pasador de seguridad para bloquear la amplitud del movimiento.

inclinación gradual de 0o a 30o

Sección deslizante (respaldo y sección pélvica)

Sistema de ruedecillas de bloqueo integrado

prácticos compartimentos de almacenamiento

cojín de transferenciadesmontable

ESpEcificacionES técnicaS

Voltaje/Frecuencia: 120 V 60 Hz, 230 V 50 Hz

Consumo de corriente: 2.5 A, 1.3 A

Voltaje de salida: 24 V DC

Ciclo de Funcionamiento: 1 min. / 9 min., intermitente

Peso: 185.97 kg (410 lbs.)

Dimensiones (LxWxH): 256 x 71 x 97cm (101” x 28” 38.5”)

Longitud (con los reposapiés bajados):

256.5cm (101”)

Clase de seguridad eléctrica:

Clase 1

Tipo eléctrico: Tipo B

Pruebas de seguridad:

UL 60601-1,Certificado CAN /CSA Norma C22.2 No.601.1- M90 w/A2, 93/42/EE C, IE C/EN 60601-1, IE C 60601-1-2

Page 77: Vc MEDICAL

5 Ejercicio y Movilidad

inforMación dE pEdido

Referencia Descripción

CPM de rodilla OptiFlex® 3

2090 Unidad de CPM de rodilla OptiFlex 3

Accesorios Estándar

20533 Kit para el paciente de lana gris

J2038 Control remoto

J2047 Manual de usuario

Accesorios Opcionales

4520 Carrito OptiFlex

cpM dE rodilla optiflEX® 3

caractErÍSticaSDiseñado para aportar el movimiento anatómico de la rodilla para pacientes adultos y pediátricos.• Diseño izquierda/derecha universal• Carro ultraamplio: 28 cm (11”) desde el centro del carro• Motor DC sin escobillas con un sistema autolubricante con rodamientos• Fuente de alimentación interna• Liviano, sólo pesa 12 kg (27 lb)• Práctico cable de alimentación de 4,5 m de largo• Fácil conversión de adulto a pediátrico (sin necesidad de piezas adaptadoras)• Dos años de garantía

ESpEcificacionES técnicaS

Fuente de alimentación: 100-240 V, 50/60 Hz, 75 VA

Peso: 12 kg

Dimensiones*: 94 x 33 cm

Clase de seguridad eléctrica:

Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad: IEC/EN 60601-1, IEC/EN 60601-1-2, CE 0413

Amplitud demovimiento:

-10º extension - 120º flexion

Rango de longitud:Pantorrilla 25,4-59,7 cmMuslo 30,5-48,3 cm

Peso máximo delpaciente:

159 kg (350 lbs)

Funciones:

Pausas: 0-30 segundos

Velocidad: 30º-150º / minuto

Inversión de fuerza: 16-34 kg

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

características patentadas del programa Rango progresivo de movimiento:elimina la pérdida de tiempo en realizar los ajustes gracias al aumento automático del ángulo de flexión programado en 1º por hora, hasta 5º cada 24 horas.

Oscillation Zone™: permite que se consuma más tiempo de tratamiento en el extremo activo o funcional de la amplitud de movimientos.

Fast Back™: acelera más rápido durantela amplitud de movimientos inactiva permitiendoasí que la rodilla dedique más tiempo en laamplitud de movimientos activo.

Comfort Zone™: aborda el umbral dedolor del paciente aplicando una terapia con unlímite de ángulo de flexión reducido.

uu

u

características unidad• Menú desplegable• Tiempo de espera independiente• Medidor de conformidad/uso del paciente• Función de bloqueo del paciente• Pantalla multilingüe• Posibilidad de inversión de la fuerza por seguridad–permite al terapeuta establecer de forma segura el nivel de fuerza pasiva sin causar dolor o daños innecesarios postquirúrgicos• Desmontable• Gran pantalla LCD retroiluminada• Resistente al agua y a los golpes• Biofeedback visual y conciso

accesorios optiflex 3 cpMCarrito OptiFlex• Facilita el transporte y / o almacenamiento• Permite fácil colocación del CPM en el mejor ángulo para el paciente

Page 78: Vc MEDICAL

6www.DJOglobal.eu

cpM dE hoMBro optiflEX® S

características del programa• Modo calentamiento: la unidad reconoce los ángulos de inicio y parada, y el punto medio. Desde ese punto, el movimiento se inicia 3 grados desde todos los ángulos hasta lograr una ROM (Rango de Movimiento) completa.• Reversión en carga: la unidad cambiará a la dirección contraria cuando la resistencia del paciente exceda el valor fijado.• Almacenamiento de datos del paciente: asigna ROM (Rango de Movimiento) , velocidad y tiempos de tratamiento por paciente y anota las posiciones del paciente.• Medido de conformidad del paciente: calcula el tiempo de uso acumulado del paciente.• Inicio y parada suaves.• Pantalla remota en varios idiomas.

inforMación dE pEdido

Referencia Descripción

CPM de Hombro Optiflex S

2029 CPM de hombro OptiFlex S

Accesorios Estándar

34273 Control remoto

20661Tarjeta con chip de datos del paciente(1 unidad)

20664 Lápiz lavable

Accesorios Opcionales

20719 Kit Paciente (no mostrado)

ESpEcificacionES técnicaS

Fuente de alimentación: 100-240 V, 50/60 Hz, 33 VA

Peso: 25 kg

Dimensiones*: 88 x 58 x 58 cm

Altura del asiento: 48 cm

Clase de seguridad eléctrica:

Clase 1, Tipo B

Pruebas de seguridad: IEC 60601-1, EN60601-1-2, CSA 601.1-M90, UL 2601-1, CE 0297

Amplitud de movimiento:

Aducción/abducción: 0-30-175º

Rotación interna/externa:

90-0-90º

Flexión/elevación: 0-30-175º

Aducción/abducciónhorizontal:

0-0-125º

Funciones:

Control del motor: Encendido/apagado

Pausas: 0-30 segundos

Velocidad: 0-100%

Temporizador: 0-300 minutos

Sincronización: Encendido/apagado

Duración de aplicaciónde la terapia:

horas/minutos

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

caractErÍSticaSMovimientos pasivos continuos optiflex SDiseñado para ofrecer un movimiento anatómicopara el hombro, OptiFlex S aporta un rangocompleto de capacidades de movimiento.• Los motores sincronizados permiten la personalización de los parámetros de tratamiento (opcional al encender/apagar)• Diseño izquierdo/derecho universal patentado para una fácil conversión.• Silla ergonómica totalmente regulable que facilita la estabilización del hombro.• Motor DC sin escobillas.• Control remoto con tecnología de tarjeta con chip para guardar y asignar la información del paciente.• Rápido y sencillo desmontaje para transporte y envío.• 2 años de garantía

Movimiento de fisioterapia

no se vende en Europa

Aducción/abducción Rotación int./ext. Flexión/elevación

Page 79: Vc MEDICAL

7 Ejercicio y Movilidad

inforMación dE pEdido

Referencia Descripción

Compex Winplate

2522116 Compex Winplate, 230V*

2522117 Compex Winplate, 115V*

El kit incluye: 1 plataforma vibratoria, 2 cinchas, 1 esterilla, 1 cable, 1 guía, 1 poster con ejercicios

Accesorios Estándar

6522001 Mando a distancia

6522000 Esterilla suave

6522002 Cinchas para las manos

coMpEX® winplatE

concepto “whole Body vibration”¿por qué son esenciales las vibraciones?

Compex Winplate está basada en el concepto de « whole body vibration”, es decir vibración controlada por todo el cuerpo. Gracias a su tecnología de vanguardia, genera y transmite vibraciones perfectamente controladas por todo el cuerpo. Esto significa que Compex Winplate puede controlar la dirección, amplitud y la frecuencia, con el objetivo de permitir a los músculos reaccionar de forma óptima al contraerse y relajarse automáticamente.

Las contracciones y relajaciones automáticas son el resultado del reflejo inducido por la vibración vertical aplicada sobre los tendones. Este reflejo estimula hasta el 100 % de las fibras musculares, frente al 40 % que se consigue con un entrenamiento tradicional. La vibración puede ser regulada por movimientos de 2 mm o 4 mm, con cada amplitud situada en el umbral que permite obtener la mejor eficacia y el mayor confort. La frecuencia de las vibraciones puede igualmente ser regulada en 30 Hz, 35 Hz o 40 Hz, según el objetivo: masaje, recuperación o fortalecimiento muscular. Con Compex Winplate, las fibras musculares están fuertemente movilizadas, incluso durante sesiones cortas (10 - 15 minutos).

Beneficios• Fortalece los músculos de la misma manera que un entrenamiento con pesas - Aumenta la fuerza a través de potentes contracciones• Prevención de la osteoporosis - La plataforma puede ayudar a prevenir la degradación de los huesos y la osteoporosis - La plataforma ejerce una presión importante sobre los huesos durante el trabajo muscular. El cuerpo reacciona y libera hormonas clave que ayudan a impedir la degradación ósea.• Sesiones cortas comparadas con un entrenamiento tradicional - Permite obtener los resultados deseados más rápido• Fácil de usar- Los ejercicios aparecen en la pantalla• Programa de entrenamiento - Sesiones pre-programadas según su deporte y objetivo

características Entrenamiento• Programas específicos - Cada programa tiene 4 niveles. Cada nivel incluye unas secuencias de ejercicios específicos para su objetivo - Tenis, Maratón, Futbol, Golf, Esquí, Ciclismo, Natación, Triatlón• Programas generales - Relajación y masaje, Stretching, Body Shaping, Entrenamiento Miembros Superiores, Entrenamiento Miembros Inferiores • Modo libre - Configure su WINPLATE y cree su propio programa a medida

Page 80: Vc MEDICAL

8www.DJOglobal.eu

ESpEcificacionES técnicaS

Dimensiones: 731 x 831 x 1511 mm

Dimensiones por el suelo:

1 m²

Peso: 70 Kg

Ruido: 69 dB

Garantia: 2 years

Tres frecuencias de vibración:

30 – 35 – 40 Hz

Dos niveles de intensidad:

bajo/alto

Duración de la sesión: 10-15 min (trabajo/reposo)

Carga máxima:200 kg max. carga estática y proporción dinámica de 20%

Fuente de alimentación:115 Volt ± 10%, 50 Hz/60Hz or 230 Volt ± 10%, 50 Hz/60 Hz

Potencia eléctrica: 200 W

Fuente eléctrico: Corriente principal

Pruebas de seguridad: MDD certified CE 0197

Page 81: Vc MEDICAL

9 Ejercicio y Movilidad

inforMación dE pEdido

Referencia Descripción

Stabilizer

9296 Unidad del estabilizador

Accesorios Estándar

92965 Manual de instrucciones

El intervalo de medición es de 0 a 200 mmHg de presiónanalógica con una precisión de +/- 3 mmHg de presión.Apriete la pera para inflar y afloje la válvula para desinflar.

StaBiliZEr

caractErÍSticaSRetroalimentación biológica del estabilizador para los ejercicios de estabilización de la parte central• Un aparato sencillo, diseñado para terapeutas físicos que registra los cambios de presión en una célula de presión lleno de aire que permite que se detecte el movimiento corporal, especialmente el movimiento de la columna vertebral, durante el ejercicio.• La unidad se compone de una bombilla de inflación e indicadora combinada que se conecta a una célula de presión.• Se usa especialmente para ejercicios que se centran en la protección y estabilización de las articulaciones, lo cual es importante en la prevención y el tratamiento del dolor de la espalda baja y del cuello.• Se usa para controlar y proporcionar retroalimentación sobre el movimiento corporal durante el ejercicio y fomentar el ejercicio eficaz para mejorar la espalda y el cuello.

Page 82: Vc MEDICAL

10www.DJOglobal.eu

pEdaliEr

caractErÍSticaS chattanooga deluxe Exerciser™• Monitor electrónico totalmente automático y multifuncional• Marcador rápido con resistencia variable• Diseño liviano de 7 kg

aparato para ejercicios chattanooga StandardPerfecto para cualquier tipo de rehabilitación• Extremadamente liviano: 2,25 kg• Correas de sujeción para los pies• Se entrega completamente montado, ya sea en paquete al por menor o estándar

inforMación dE pEdido

Referencia Descripción

Aparato para ejercicios de Chattanooga

18010 Aparato para ejercicios Deluxe

18020 Aparato para ejercicios estándar

18000 Aparato para ejercicios Retail (de venta al por menor)

Aparato para ejercicios Deluxe

Aparato para ejercicios estándar

Page 83: Vc MEDICAL

ASIA-PACIFIC:

DJO Asia-Paci�c Limited

Unit 1905, 19/F, Tower II

Grand Central Plaza

138 Shatin Rural Committee Road

Shatin

HONG KONG

Tel: +852 3105 2237

Fax: +852 3105 1444

Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA EXPORTDJO CHATTANOOGA EUROPE:

Welvaartstraat 8

2200 Herentals

BELGIUM

Tel: +32 (0) 14248350

Fax: +32 (0) 14248358

Email: [email protected]

LATIN AMERICA:

DJO, LLC

1430 Decision Street

Vista

CA 92081-8553

U.S.A.

Tel: 1 800 336 6569

Fax: 1 800 936 6569

Email: [email protected]

ASIA-PACIFIC:

DJO Asia-Paci�c Limited

Unit 1905, 19/F, Tower II

Grand Central Plaza

138 Shatin Rural Committee Road

Shatin

HONG KONG

Tel: +852 3105 2237

Fax: +852 3105 1444

Email: [email protected]

AUSTRALIA:

DJO Australia

PO Box 2057

Normanhurst

NSW 2076

AUSTRALIA

Tel: +1300 66 77 30

Fax: +1300 66 77 40

Email: [email protected]

BENELUX:

DJO Benelux

Welvaartstraat 8

2200 Herentals

BELGIUM

Tel Belgium: 0800 18 246

Tel Netherlands: 0800 0229442

Tel Luxemburg: 8002 27 42

Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:

DJO Nordic AB

Murmansgatan 126

21225 Malmö

SWEDEN

Tel Sweden: 040 39 40 00

Tel Norway: 8006 1052

Tel Finland: 0800 114 582

Tel Denmark: +46 40 39 40 00

Email: [email protected]

FRANCE:

DJO France S.A.S.

Centre Européen de Fret

Mouguerre

64990

FRANCE

Tel: +33 (0)5 59 52 86 90

Fax: +33 (0)5 59 52 86 91

Email: [email protected]

GERMANY:

ORMED-DJO Germany GmbH

Merzhauser Str. 112

D-79100 Freiburg

GERMANY

Tel: +49 761 4566 251

Fax: +49 761 4566 55251

Email: [email protected]

ITALY:

DJO Italia Srl

Via Leonardo Da Vinci 97

Trezzano Sul Naviglio

20090 Milano

ITALY

Tel: +39 02 484 63386

Fax: +39 02 484 09217

Email: [email protected]

SPAIN & PORTUGAL:

DJO Ibérica

Carretera de Cornellá 144, 1º 4ª

Esplugues de Llobregat

08950 Barcelona

SPAIN

Tel: +34 943 638 167

Fax: +34 943 638 174

Email: [email protected]

UK & IRELAND:

DJO UK Ltd.

7 The Pines Business Park

Broad Street

Guildford

Surrey

GU3 3BH

ENGLAND

Tel: +44 (0)1483 459 659

Fax: +44 (0)1483 459 470

Email: [email protected]

UNITED STATES:

DJO, LLC

1430 Decision Street

Vista

CA 92081-8553

U.S.A.

Tel: 1 800 336 6569

Fax: 1 800 936 6569

CANADA:

DJO Canada

6485 Kennedy Road

Mississauga

Ontario

L5T 2W4

CANADA

Tel: +1 1866 866 5031

Fax: +1 1866 866 5032

Email: [email protected]

DJO INTERNATIONAL:

DJO EXPORT:

a brand© 2010 DJO - 00-0976-EN - Rev A

C a m i l l a s d e T r a t a m i e n t o 2 0 1 1 - 2 0 1 2

© 2

011

DJO

- 0

0-09

76-E

S -

Rev

B

ASIA-PACIFIC:DJO Asia-Pacific LimitedUnit 1905, 19/F, Tower IIGrand Central Plaza138 Shatin Rural Committee RoadShatinHONG KONGTel: +852 3105 2237Fax: +852 3105 1444Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel: +32 (0) 14248350Fax: +32 (0) 14248358Email: [email protected]

LATIN AMERICA:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569Email: [email protected]

AUSTRALIA:DJO AustraliaPO Box 2057NormanhurstNSW 2076AUSTRALIATel: +1300 66 77 30Fax: +1300 66 77 40Email: [email protected]

BENELUX:DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel Belgium: 0800 18 246Tel Netherlands: 0800 0229442Tel Luxemburg: 8002 27 42Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:DJO Nordic ABMurmansgatan 12621225 MalmöSWEDENTel Sweden: 040 39 40 00Tel Norway: 8006 1052Tel Finland: 0800 114 582Tel Denmark: +46 40 39 40 00Email: [email protected]

FRANCE:DJO France S.A.S.Centre Européen de Fret64990 MouguerreFRANCETel: +33 (0)5 59 52 86 90Fax: +33 (0)5 59 52 86 91Email: [email protected]

GERMANY:ORMED-DJO Germany GmbHMerzhauser Str. 112D-79100 FreiburgGERMANYTel: +49 761 4566 251Fax: +49 761 4566 55251Email: [email protected]

ITALY:DJO Italia SrlVia Leonardo Da Vinci 97Trezzano Sul Naviglio20090 MilanoITALYTel: +39 02 484 63386Fax: +39 02 484 09217Email: [email protected]

SWITZERLAND:Compex Médical SACh. du DéventZI Larges Pièces A1024, EcublensSWITZERLANDTel: +41 (0) 21 695 2360Fax: +41 (0) 21 695 2361Email: [email protected]

UNITED STATES:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569

CANADA:DJO Canada6485 Kennedy RoadMississaugaOntario, L5T 2W4CANADATel: +1 1866 866 5031Fax: +1 1866 866 5032Email: [email protected]

DJO GLOBAL:

DJO GLOBAL, EXPORT CENTERS:

SPAIN:DJO IbéricaCarretera de Cornellá 144, 1º 4ªEsplugues de Llobregat08950 BarcelonaSPAINTel: +34 943 638 167Fax: +34 943 638 174Email: [email protected]

UK & IRELAND:DJO UK Ltd.1a Guildford Business ParkGuildfordSurrey GU2 8XGENGLANDTel: +44 (0)1483 459 659Fax: +44 (0)1483 459 470Email: [email protected]

Page 84: Vc MEDICAL

1 Camillas de Tratamiento

IntroduccIón

camIllas de tratamIento

En el ámbito clínico, las camillas de tratamiento son esenciales para la evaluación músculo-esquelética y su tratamiento adecuado. También es una de las inversiones más importantes que el terapeuta hará en su

consulta. Pueden personalizar el emplazamiento, la atmósfera de la clínica, dar una imagen tecnológica y mejorar el entorno del tratamiento.

Desde el punto de vista del terapeuta, la innovación, la calidad, la funcionalidad y el precio son los factores clave a tener en cuenta ante la compra de una camilla de tratamiento. Con más de 60 años en el campo de la rehabilitación, Chattanooga sigue siendo el socio de los profesionales en

equipamiento y diseño.

Chattanooga es el más grande fabricante a nivel mundial de equipos de rehabilitación para el tratamiento de alteraciones musculoesqueléticas, neurológicas y de los tejidos blandos. Desde hace más de seis décadas, Chattanooga constituye una referencia en términos de liderazgo, fiabilidad y excelencia. Nuestra línea de productos Intelect® contribuye a mejorar los resultados de los tratamientos en hospitales, clínicas y hogares de todo el mundo. Lideramos el sector de la fisioterapia mediante la innovación continua, ofreciendo soluciones reales para médicos y pacientes.

A nivel internacional, Chattanooga es la marca líder en el sector de la rehabilitación y sus productos se distribuyen en más de 80 países a nivel mundial. Tenemos representación directa en mercados claves, pero también tenemos relaciones duraderas con una red de distribuidores establecidos en los E.E.U.U., Canadá, América Latina, Europa, Africa y Asia-Pacifico. Con nuestros empleados y representantes altamente calificados, nos dedicamos a ofrecer a nuestros distribuidores y clientes el mejor apoyo en temas como información sobre productos, formación, seguimiento de pedidos y de entregas, servicio post-venta, etc.

Chattanooga es una marca de DJO Global Incorporated. DJO Global es líder mundial en la fabricación y distribución de dispositivos médicos de alta calidad que ofrece soluciones para el tratamiento del dolor y de trastornos musculoesqueléticos y vasculares. Los productos de la empresa están destinados al cuidado continuo del paciente, desde la prevención de lesiones hasta la rehabilitación tras una operación quirúrgica, lesión o enfermedad degenerativa. Esto se consigue mediante la combinación de las sinergias de numerosas empresas de rehabilitación. DJO es la casa de las marcas de calidad.

TM

Page 85: Vc MEDICAL

2www.DJOglobal.eu

sólIda IntegrIdad mecánIca• La estructura de acero del bastidor en “X” mantiene la estabilidad de la camilla durante los tratamientos, así como cuando el paciente se sube o se baja de la camilla• El mecanismo de tijera proporciona una elevación vertical acompasada y una capacidad de elevación máxima de hasta 204 kg• El mecanismo de ajuste eléctrico de la altura es fácilmente accesible desde todo el perímetro de la camilla de tratamiento mediante los seis pedales• Elevación neumática de los cojines de determinadas secciones• Las ruedecillas retráctiles integradas permiten el fácil desplazamiento de la camilla

dIseño sofIstIcado• Su estilo moderno proyecta una imagen innovadora en la clínica• La variada selección de colores hace posible seguir las tendencias de estilo a lo largo del tiempo• Óptima ergonomía, sin asas ni tiradores que dificulten el trabajo del terapeuta y con cojines especialmente diseñados para garantizar la comodidad del paciente• El espacio abierto en la parte inferior del bastidor permite el acceso a elevadores de pacientes y a lámparas térmicas

superfIcIe de contacto de espuma Integral I-skIn• Revolucionario material de poliuretano de diseño específico que goza de una densidad uniforme y sin látex • Sistema exclusivo de posicionamiento del paciente: el suave hormado de los cojines proporciona al paciente una mayor sensación de seguridad• Su densidad específica ofrece la máxima comodidad al paciente, sin que perjudique en absoluto la firmeza necesaria para las técnicas manuales• 9 veces más duradero que la tapicería de vinilo• Fácil de limpiar y de mantener en condiciones óptimas

la sección de cabecera desciende hasta 90 grados, y asciende a 30 grados

drenaje postural motorizado opcional

laterales para los hombros plegables

Bastidor en X

6 pedales eléctricos de subida y bajada rodean el perímetro de la base de la camilla

superficie de contacto Integral -skin

la sección de las piernas se eleva a 80 grados

sistema neumático en las secciones de la cabecera y de las piernas

camIllas de tratamIento regIon 7

reposabrazos pivotante

ruedecillas retráctiles de doble palanca

actuador linak

cojín de colocación del paciente: ligeramente contorneado

Page 86: Vc MEDICAL

3 Camillas de Tratamiento

regIon™ 7

caracterÍstIcas• Camilla de tratamiento de 7 secciones• Subida-bajada eléctrica desde 46 a 94 cm, controlable mediante los pedales a los que se puede acceder desde todos los lados de la camilla• Posicionamiento independiente de las secciones de cabecera pivotante y de los brazos• Los paneles laterales plegables permiten un fácil acceso a la región cervical y de los hombros• La acción neumática eleva la sección de los pies con la barra de desconexión rápida. • El cojín de las piernas puede elevarse a cualquier ángulo deseado, hasta un máximo de 80 grados• El sistema de posicionamiento del paciente con espuma integral i-skin estándar• Sistema de ruedecillas retráctil de palanca doble• Acoplamiento de la función de drenaje postural eléctrico opcional con sólo pulsar un botón • Convierta fácilmente a la posición Trendelenburg con una rápida subida del asidero neumático

InformacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Region 7

3334 - x Camilla de tratamiento Region 7

3335 - x Camilla de tratamiento Region 7D con drenaje postural

opcIones de colores para I-skIn

Aviso: Los gráficos de colores están realizados dentro de las limitaciones de la impresión a color litográfica y pretenden ser una guía meramente general.

Medianoche(x = 102)

Granate(x = 105)

Chocolate(x = 107)

Arena(x = 103)

Azul pacífico(x = 101)

Terracota(x = 106)

Para realizar un pedido por favor utilice la referencia del modelo, guión y número de tapicería de color tal y como se indica en el cuadro anterior. Ejemplo: Region 7D en color Azul Pacífico = REF 3335-101

Page 87: Vc MEDICAL

4www.DJOglobal.eu

especIfIcacIones técnIcas

Fuente de alimentación: 100-240 V, 50-60 Hz

Consumo en standby: 7 W

Entrada: 230 V / 1 A / 50 Hz 120 V / 1.7 A / 60 Hz

Peso: 141 kg

Dimensiones*: 200 x 69 x 45.7 - 94cm

Camilla montadaDimensiones de envío*: 221 x 86 x 91 cm

Capacidad de Elevación: 204 kg

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo B

Pruebas de seguridad:

IEC/UL/EN 60601-1, IEC 60601-1-1, IEC 60601-1-2,CAN/USA C22.2 No. 601.1- M90 w/ A2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

gráfIco de la camIlla

artIculacIones de la camIlla

La sección del cabezal puede ajustarse para la correcta

manipulación cervical y masajes

El drenaje postural motorizado facilita el tratamiento en

flexión lumbar

El sistema de colocación de las diferentes secciones facilitan las posiciones de

sentado, reclinado y estirado

El diseño ergonómico y ajustable de los paneles laterales y de los

reposabrazos favorece una posición óptima de la columna vertebral

Posición Trendelenburg

Una superficie de contacto contorneada facilita un mayor

confort del paciente

Page 88: Vc MEDICAL

5 Camillas de Tratamiento

InformacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Region 3

3330 - x Camilla de tratamiento Region 3

3331 - x Camilla de tratamiento Region 3D con drenaje postural

regIon™ 3

caracterÍstIcas• Camilla de tratamiento de 3 secciones• Subida-bajada eléctrica desde 46 a 94 cm, controlable mediante los pedales a los que se puede acceder desde todos los lados de la camilla• Subida y bajada neumática de la sección de cabecera pivotante independientemente de la sección del pecho• La acción neumática eleva la sección de los pies con la barra de desconexión rápida. • El cojín de las piernas puede elevarse a cualquier ángulo deseado, hasta un máximo de 80 grados• El sistema de posicionamiento del paciente con espuma integral i-skin estándar• Sistema de ruedecillas retráctil de palanca doble• Acoplamiento de la función de drenaje postural eléctrico opcional con sólo pulsar un botón• Convierta fácilmente a la posición Trendelenberg con una rápida subida del asidero neumático

especIfIcacIones técnIcas

Fuente de alimentación: 100-240 V, 50-60 Hz

Consumo en standby: 7 W

Entrada:230 V / 1 A / 50 Hz 120 V / 1.7 A / 60 Hz

Peso:165 kg (3330)170 kg (3331)

Dimensiones*: 200 x 71 x 45.7 - 94 cm

Camilla montadaDimensiones de envío*: 221 x 86 x 91 cm

Capacidad de Elevación: 204 kg

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo B

Pruebas de seguridad:

IEC/UL/EN 60601-1 IEC 60601-1-1 IEC 60601-1-2 CAN/USA C22.2 No. 601.1-M90 w/ A2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

gráfIco de la camIlla

artIculacIones de la camIlla

La sección del cabezal puede ajustarse para la correcta

manipulación cervical y masajes

El drenaje postural motorizado facilita el tratamiento en flexión

lumbar

El sistema de colocación de las diferentes secciones facilitan las posiciones de

sentado, reclinado y estirado

Posición Trendelenburg Una superficie de contacto contorneada facilita un mayor

confort del paciente

Para realizar un pedido por favor utilice la referencia del modelo, guión y número de tapicería de color tal y como se indica en el cuadro anterior. Ejemplo: Region 7D en color Azul Pacífico = REF 3335-101

opcIones de colores para I-skIn

Aviso: Los gráficos de colores están realizados dentro de las limitaciones de la impresión a color litográfica y pretenden ser una guía meramente general.

Medianoche(x = 102)

Granate(x = 105)

Chocolate(x = 107)

Arena(x = 103)

Azul pacífico(x = 101)

Terracota(x = 106)

Page 89: Vc MEDICAL

www.DJOglobal.eu

InformacIón de pedIdo

Referencia Descripción

Region 2

3325 - x Camilla de tratamiento Region 2 con cojines tapizados

3326 - x Camilla de tratamiento Region 2i con superficie de espuma i-skin

especIfIcacIones técnIcas

Fuente de alimentación: 100-240 V, 50-60 Hz

Consumo en standby: 7 W

Entrada: 230 V / 1 A / 50 Hz 120 V / 1.7 A / 60 Hz

Peso: 141 kg

Dimensiones*: 200 x 69 x 45.7 - 94cm

Camilla montadaDimensiones de envío*: 221 x 86 x 91 cm

Capacidad de elevación: 204 kg

Clase de seguridad eléctrica: Clase II, Tipo B

Pruebas de seguridad:

IEC/UL/EN 60601-1, IEC 60601-1-1, IEC 60601-1-2,CAN/USA C22.2 No. 601.1- M90 w/ A2

* Las dimensiones se indican como Fondo x ancho x alto

gráfIco de la camIlla

regIon™ 2

caracterÍstIcas• Camilla de tratamiento de 2 secciones• Subida-bajada eléctrica desde 46 a 94 cm, controlable mediante los pedales a los que se puede acceder desde todos los lados de la camilla • Los pacientes pueden estar orientados hacia cualquiera de los lados de las camillas con dos huecos para la cara para adaptarseal espacio disponible en salas clínicas de tamaño reducido• El sistema asistido por gas eleva una sección de la camilla con la barra de desconexión rápida. El cojín puede elevarse a cualquier ángulo deseado, hasta un máximo de 80 grados• Sistema de ruedecillas retráctil de palanca doble• El diseño exclusivo de cojín partido en el centro elimina la necesidad de cuñas o almohadas en la posición sentada

artIculacIones de la camIlla

Superficie de contacto contorneada par mayor confort

del paciente

Sistema con 2 secciones permite cambiar las posiciones de

sentado, reclinado y estirado

6

Para realizar un pedido por favor utilice la referencia del modelo, guión y número de tapicería de color tal y como se indica en el cuadro anterior. Ejemplo: Region 7D en color Azul Pacífico = REF 3335-101

opcIones de colores para I-skIn

Aviso: Los gráficos de colores están realizados dentro de las limitaciones de la impresión a color litográfica y pretenden ser una guía meramente general.

Medianoche(x = 102)

Granate(x = 105)

Azul pacífico(x = 101)

Terracota(x = 106)

Chocolate(x = 107)

Arena(x = 103)

Page 90: Vc MEDICAL

26www.DJOglobal.eu

InForMacIón de pedIdo

Referencia Descripción

K Tarjeta de datos del paciente

27465 Tarjetas de datos del paciente K - (1x)

L Electrodos de goma

79966 4 x 6 cm (1/paquete)

79967 6 x 8 cm (1/paquete)

79968 8 x 12 cm (1/paquete)

M Esponjas de electrodo

79969 4 x 6 cm (1/paquete)

79970 6 x 8 cm (1/paquete)

79971 8 x 12 cm (1/paquete)

N Electrodo puntual pa ra alto voltaje

79977 Electrodo puntual para alto voltaje

O Sonda de microcorriente

57007 Sonda de microcorriente

P Maletín de transporte para Intelect Advanced

27133 Intelect Advanced Carrying bag

Q Tarjeta de datos sEMG

27167 Tarjeta de datos sEMG (1/paquete)

R Maletín de transporte para Intelect Mobile

27467Maletín de transporte para Intelect Mobile

S Paquete de batería para Intelect Mobile

27478 Paquete de baterías

lK M

n o p

Q r s

característIcas K tarjeta de datos del pacienteLas tarjetas de datos de los pacientes permiten recoger la información de perfil de dolor y modalidad del paciente de la unidad Intelect Advanced y consultarla en el PC, o guardar los registros de tratamiento del paciente para usarlos en sesiones de tratamiento posteriores.

l electrodos de gomaLos electrodos de goma están disponibles en los siguientes tamaños: 4 x 6 cm, 6 x 8 cm y 8 x 12 cm.

M esponjas de electrodoLas esponjas de electrodo están disponibles en los siguientes tamaños: 4 x 6 cm, 6 x 8 cm y 8 x 12 cm.

n electrodo puntual para alto voltaje El kit de sonda de alto voltaje incluye una sonda de alto voltaje de poco peso y dos puntas de aplicador cubiertas con esponja (15 mm y 18 mm).

o sonda de microcorrienteUna sonda de microcorriente opcional que comple-menta la línea de electroterapia Intelect® Advanced. Consiste de una sonda manual ergonómica con un in-terruptor y 2 puntas de aplicador de electrodo (bolas de 4,7 mm y 1,6 mm).

p Maletín de transporte para Intelect advancedUn maletín de gran resistencia para transportar con facilidad la unidad Intelect Advanced. Todos los maletines están especialmente diseñados para alojar la unidad en su interior con seguridad en un lado y compartimentos para todos los accesorios necesarios en el otro.

Q tarjeta de datos seMGLas tarjetas de datos sEMG registran las sesiones de sEMG de la unidad Advanced para descargarlas al PC y proceder a su análisis y estudio.

r Maletín de transporte para Intelect MobileEl maletín de diseño ergonómicamente perfecto, permite transportar fácilmente cualquier unidad Intelect Mobile. Los maletines han sido diseñados especialmente para alojar la unidad en su interior con seguridad al tiempo que ofrece capacidad de almacenamiento adicional para todos los accesorios necesarios.

s paquete de batería para Intelect MobileUna batería de hidruro metálico de níquel autocontenida que se acopla de forma práctica en la parte inferior de las unidades Intelect Mobile Ultrasound, Stimulation, Combination o Laser.

Page 91: Vc MEDICAL

ASIA-PACIFIC:

DJO Asia-Paci�c Limited

Unit 1905, 19/F, Tower II

Grand Central Plaza

138 Shatin Rural Committee Road

Shatin

HONG KONG

Tel: +852 3105 2237

Fax: +852 3105 1444

Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA EXPORTDJO CHATTANOOGA EUROPE:

Welvaartstraat 8

2200 Herentals

BELGIUM

Tel: +32 (0) 14248350

Fax: +32 (0) 14248358

Email: [email protected]

LATIN AMERICA:

DJO, LLC

1430 Decision Street

Vista

CA 92081-8553

U.S.A.

Tel: 1 800 336 6569

Fax: 1 800 936 6569

Email: [email protected]

ASIA-PACIFIC:

DJO Asia-Paci�c Limited

Unit 1905, 19/F, Tower II

Grand Central Plaza

138 Shatin Rural Committee Road

Shatin

HONG KONG

Tel: +852 3105 2237

Fax: +852 3105 1444

Email: [email protected]

AUSTRALIA:

DJO Australia

PO Box 2057

Normanhurst

NSW 2076

AUSTRALIA

Tel: +1300 66 77 30

Fax: +1300 66 77 40

Email: [email protected]

BENELUX:

DJO Benelux

Welvaartstraat 8

2200 Herentals

BELGIUM

Tel Belgium: 0800 18 246

Tel Netherlands: 0800 0229442

Tel Luxemburg: 8002 27 42

Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:

DJO Nordic AB

Murmansgatan 126

21225 Malmö

SWEDEN

Tel Sweden: 040 39 40 00

Tel Norway: 8006 1052

Tel Finland: 0800 114 582

Tel Denmark: +46 40 39 40 00

Email: [email protected]

FRANCE:

DJO France S.A.S.

Centre Européen de Fret

Mouguerre

64990

FRANCE

Tel: +33 (0)5 59 52 86 90

Fax: +33 (0)5 59 52 86 91

Email: [email protected]

GERMANY:

ORMED-DJO Germany GmbH

Merzhauser Str. 112

D-79100 Freiburg

GERMANY

Tel: +49 761 4566 251

Fax: +49 761 4566 55251

Email: [email protected]

ITALY:

DJO Italia Srl

Via Leonardo Da Vinci 97

Trezzano Sul Naviglio

20090 Milano

ITALY

Tel: +39 02 484 63386

Fax: +39 02 484 09217

Email: [email protected]

SPAIN & PORTUGAL:

DJO Ibérica

Carretera de Cornellá 144, 1º 4ª

Esplugues de Llobregat

08950 Barcelona

SPAIN

Tel: +34 943 638 167

Fax: +34 943 638 174

Email: [email protected]

UK & IRELAND:

DJO UK Ltd.

7 The Pines Business Park

Broad Street

Guildford

Surrey

GU3 3BH

ENGLAND

Tel: +44 (0)1483 459 659

Fax: +44 (0)1483 459 470

Email: [email protected]

UNITED STATES:

DJO, LLC

1430 Decision Street

Vista

CA 92081-8553

U.S.A.

Tel: 1 800 336 6569

Fax: 1 800 936 6569

CANADA:

DJO Canada

6485 Kennedy Road

Mississauga

Ontario

L5T 2W4

CANADA

Tel: +1 1866 866 5031

Fax: +1 1866 866 5032

Email: [email protected]

DJO INTERNATIONAL:

DJO EXPORT:

a brand© 2010 DJO - 00-0976-EN - Rev A

C a m i l l a s d e T r a t a m i e n t o 2 0 1 1 - 2 0 1 2

© 2

011

DJO

- 0

0-09

76-E

S -

Rev

B

ASIA-PACIFIC:DJO Asia-Pacific LimitedUnit 1905, 19/F, Tower IIGrand Central Plaza138 Shatin Rural Committee RoadShatinHONG KONGTel: +852 3105 2237Fax: +852 3105 1444Email: [email protected]

EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel: +32 (0) 14248350Fax: +32 (0) 14248358Email: [email protected]

LATIN AMERICA:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569Email: [email protected]

AUSTRALIA:DJO AustraliaPO Box 2057NormanhurstNSW 2076AUSTRALIATel: +1300 66 77 30Fax: +1300 66 77 40Email: [email protected]

BENELUX:DJO BeneluxWelvaartstraat 82200 HerentalsBELGIUMTel Belgium: 0800 18 246Tel Netherlands: 0800 0229442Tel Luxemburg: 8002 27 42Email: [email protected]

DENMARK, FINLAND,NORWAY & SWEDEN:DJO Nordic ABMurmansgatan 12621225 MalmöSWEDENTel Sweden: 040 39 40 00Tel Norway: 8006 1052Tel Finland: 0800 114 582Tel Denmark: +46 40 39 40 00Email: [email protected]

FRANCE:DJO France S.A.S.Centre Européen de Fret64990 MouguerreFRANCETel: +33 (0)5 59 52 86 90Fax: +33 (0)5 59 52 86 91Email: [email protected]

GERMANY:ORMED-DJO Germany GmbHMerzhauser Str. 112D-79100 FreiburgGERMANYTel: +49 761 4566 251Fax: +49 761 4566 55251Email: [email protected]

ITALY:DJO Italia SrlVia Leonardo Da Vinci 97Trezzano Sul Naviglio20090 MilanoITALYTel: +39 02 484 63386Fax: +39 02 484 09217Email: [email protected]

SWITZERLAND:Compex Médical SACh. du DéventZI Larges Pièces A1024, EcublensSWITZERLANDTel: +41 (0) 21 695 2360Fax: +41 (0) 21 695 2361Email: [email protected]

UNITED STATES:DJO Global, Inc1430 Decision StreetVistaCA 92081-8553U.S.A.Tel: 1 800 336 6569Fax: 1 800 936 6569

CANADA:DJO Canada6485 Kennedy RoadMississaugaOntario, L5T 2W4CANADATel: +1 1866 866 5031Fax: +1 1866 866 5032Email: [email protected]

DJO GLOBAL:

DJO GLOBAL, EXPORT CENTERS:

SPAIN:DJO IbéricaCarretera de Cornellá 144, 1º 4ªEsplugues de Llobregat08950 BarcelonaSPAINTel: +34 943 638 167Fax: +34 943 638 174Email: [email protected]

UK & IRELAND:DJO UK Ltd.1a Guildford Business ParkGuildfordSurrey GU2 8XGENGLANDTel: +44 (0)1483 459 659Fax: +44 (0)1483 459 470Email: [email protected]


Recommended