of 32
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
1/32
3tq
"
CS
627Q
Lesen
Sio
bitto
lror
d.r
ernen
lnberrisbnahme
die B€die-
Pleaia r.ad ttu
Opollting
lmtructio bolore
you
operate
your
unit
for lh€
lißt
time.
Avant
d'uiilirer
votre appareil, veuillez
däbord
6tudior
la
N66m alvoron3 het
apparaat
in
spbruik
te
nemsn
de
ge-
bruiki.anwiizins
door.
Por
lavor
loa
dstenidamonte las
instrucciones de maneio
aftas
de
ponor
en
fimcionamisnto
por prim€ra
wz elaparato.
Det är
viktist
att läsa b.uk3anvisningen nogsrannt innan
app.raten
används för rörsra
gängen.
Deutsch
English
Frangais
Nederlands
Espahol
Svenska
Seiten
pages
pages
paginaS
päginas
sidorna
6-9
I
-12
12-15
15-18
18-21
21-24
-eq
u
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
2/32
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
3/32
Fiq.6
Fs
8
Fs
5
F-q
7
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
4/32
cs
627Q
q
15
16
78
9
0
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
5/32
.
-&i-,
1
2
4
5
6
7
ö
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
6/32
Die
Bedienungselemente
1 Tonarm
Ba ancegewicht
2 Festste schraube
für
Tonarm Ba ancegew ch
4 Tonarmauflagekraft
Elnste lung
5 Antiskatinq Einstel ung
6
Justleßchraube
filr
Tonarm
Hohenlustag'"
7
TonarmstÜtze mil
Tonarmau{lage
a .lun eßchraube für
Ton€rm
Aufsetzo nkl
I
Steue(.ste
lilr L ft
Anhebung
^
10
Steuertasle
fül
Lift_Absenkung
v
'11
Steuertasle für
'stop"
12
Steuerlasle fÜr
"slart"
13
Ton,
mq
iff
Tonabnahmerr
opf Ver,ieqe
Lrng
14 Sicher ngschraube
für
Tonabnehme.
15
Le chlcl ode
relst auf
gedrÜ.kte
Taste
OUARTZ
hin
16
Taste
zum
Abschalten
der
TonhÖhenabst
nrmung
17
Taste
für
P attenteller
Drehzah e
nste ung 33 U/m
n
18
Taste für
Plattenteller
Drehzah
e
nslel
ung
45 U/min
19 Leuchtstroboskop
20
Tonhöhenabst mmLng
Vorbereitung
Auspacken und
Aufstellen
Ertnehnren Siedas
G€rät
und alle Zubehörte
le
der
Verpackung.
Bitte bewahren Sie alle
VerpackungstelLe filr einen
event ellen
späteren Transportauf.
Nun
setzen
Sie
den
Plattenteller
voßichtlg a f d e
[4otorachse.
Stecken Sie den
Dorn
des
Ba ancegewicht6
in
das hintere
Ton_
armende.
Achten Sie darauf, daß die
V-förmige Nut der Achse
nach Lrnlen
zeigt
(Flg.
1).
Die Abstimmungdes
Tuning-antiresonatoß
lwenn
dasBalance
g€wicht
lhres Geräles dam tausgestatlet
isd, das Ausbalancieren
des Tonarmes,
sowie
d e
Einstellungen von
ALrf
aqekraft und
Antiskating
s
nd nachstehend
beschrleben.
D
e
Höhe
der
A f
agekralt
für
den
ln
das Gerät
bere
ls
e
nge
s€lzten
Tonabnehmer entnehmen
Sie bitte
dem separaten
Tonabnehmer
Für den Fal
,
daß S
e
das Gerät ohne
Tonabnehmer
sekauft
haben,
beachten
Sie bitte zu€rst
dle im
Abschnht
"Elnbau
"
,-
lo,"o1pl1p'.
.sF
e8.q-1"
l_e, H1r".".
T
u n ing-A
nt
i- R
eso nator
Je
nach Lieferausführunq
kann
das
Baanc€gewicht
lhres
H
Fi
Plattenspeleß
mit
elnem
TLrning Anti
Resonator
ausgeiüstet
sein
(Fg.
2).
Beachten Sie
bitte daz di€
nachslehenden n'
Abstimmen
des
Tuning-Anti-Besonators
Der
Tun ng.Ant
.Besonator ermög
icht
es,
den Tonarm
opt
m.
an
den verwe.deten
Tonabnehmer anz passen.
Ml d
eser
Elnrichtung
können
sowohl d
e
Dua UL[/
Tonabnehmer
a
s
auch
herkömm
che l/2 Zo
Tonabnehnrer
optima angepaßl
werden.
Filr
den
i. Werr e
ngesetrten ULM
Tonabnehmerso_
wie filr e
n
qe
1/2
Zol
Tonabnehmer flnde^ S e den e
nzusre
_
lenden
Wert in der nachstehenden
Tabel e
Für Tonabnehmer, die in der
Tabel
e
n
cht aulgefÜhlt
s nd, kön
nen
Sie
den
Wen
aus dem
D
agramm erm
tte n. Sie wah en
auf
der hor zonta en
Ska
ä
das
Gesamtoewlcht
des
Tonabnehmeß,
fahren
senkrecht nach obe., b
s S
e
die
entsprechende
Lin
e fur
d
€
Comp
iance
lreffen und
protizieren
diesen
Punkt
auf
d
e
vertika
e
Ska
a.
aLrf
der S e dann
den opl ma en
Tln
ng Werl
D
e
Angaben fürdas
E
gengew
cht
u.d
d o
Compli.nce
lvert
ka
)
finden
Sie
m
D.tenb
att,
das
je.lem Tonabnehmer
b-"1
iegl
Addieren S
e
zum
Nettogew cht des
Tonabnehmeßdas
Gew
cil
der
Befestlg.rngsmitle
(Schrauben,
Distanzro len,
t\4utlern)
Be den Dral ULf,/lTonabnehmern
st
das
Nettogew.ht
gech
dem Gesamtqew
cht.
6
Zur
Einnel
unq
de6
Tu ninqAnt 'F esonatoß
verdrehen
Sie d€n
Ska
enring
im
UhzeiFrsinn,
b s der ermitte
te Ska
enwert
über
der Kerbe
steht
(Fig
2).
Halten
Sie dabei mit
einer
Hand
d€n
Dorn
und
v€rdrehen
Sie mit
der anderen den
Ska
enrlng.
Der
TunlngAnti-Resonator
ist
tran§portgeslchert,
wenn
Sl€
denSkaenrlnsüber"15"hlnaus
n den Ber€ich
der kel förmisen
N4arkieruns bis
zum Ansch
ag
sedreht haben
(Fis.3).
compliance verschiedener
HiFi-lvlagnet- und
Dynamik-Tonabnehmer
.Nl
tsl
tql
i tsl lsl
vrSrv
LM 30
TKS
52
E
lULM)
IKS
55E
IULM)
AT
20 SS
25
2a
30
20
2a
30
2a
t:lr:
l0
10
12.5
1
25
I
rs
I
r.s
t0
1.0
t5 I5
8p
5.0
6,3
6,3
2,1
1,8
1,2
1,0
rp
rp
1,3
1,3
8,0
2,8
2,4
9,8
6,2
10,5
11,5
I
1.5
125
15,0
9,5
1
1,0
12,5
Ausbalancieren
des Tonarmes
{bei
eingebautem
Ton_
abnehmer)
I
Bel noch aLrf der
Tonarmstirtze
verr ege lem
Tonarm den
iqP
I
ad@r''
.
a,'t"q",.d-,4
I
o"i"
rqio.hdl."r.
l"he
Ab(
r
"'^11
.a.aqrt
-''q'.at.
3
Tonarm
entr
eqeln,
nach
lnnen
schwenken
und
Tast€
LIFT
v
4. Zunr
groben ALrsbalancieren
Feststelschraube
2
lösen und
das
B.
ancegewlchl
1
so
veß.h eben.
bi§ der
Tonarm
lrob
acbaancien st
Dan.deFests-"| schraube
2
wed€ranziehen.
5
Zum
genalren
Ausbalancieren das
vordere
Fände
rad
des
Ba ancegewichles
ben t7en.
Der
Tonarm ist korrekt ausbalanciert, wenn
er
hor zonta
schwebt
und
wieder
n se ne Lag€ zlrückgeht, wenn
er
n.ch
oben oder nten
geddckt
w rd.
v
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
7/32
10
mN4
12,5 mN
4
15
mN1
Einstellen
der
Auflägekraft
Jeder Tonabnehmer benötigl
elne bestimmte
Auflagekraft, be
deroptimä
ewledergabe
erzielt
w rd. FÜr
den e
ngebauten
Ton
abnehmer
t nden
Sled
ese
Angabe
auf
dem beil
egenden
Daten
ht der
Tonarm
exakt ausba anciert. wird durch Verdrehen d€r
Auflagekraftskala
4 di€
optimale
Auflagekraft
eingestelll.
Die
Auilasekraft
läßt sich kontinuieriich im Bereichvon0bis30nrN
(0
3
p)
einstellen,
wobei die
Ziffernangab€ auf der Ska a
1
= 10mN
I
I
p
2=20nrN42p
3
=
30 nrN
13p
bedeutet. Analog dazu
entspricht ein
Tei strich im Bereich von
2'
15 mN
(0,2
l,5p) I
mN
{0,1
p).
Antiskating-Einrichtung
Die
aüf
jeden
Tonarm wirkende Skatins-Kraft
wird b€l
hrem
Pl.tlenspieler durch
eine
genaue
Antiskatlng-Einrichtung
Für
dieheute
üblichen Nadeltypen slnd
g€trennte
Einstellskalen
vorhanden,
entsprechend
den
aufgedruckten Symbolen:
O
Elnste lLnq für sphärische Abtastnadeln-
o Einstellung für biradia
e
(e
liptische) Abtastnadeln.
Di€ Einstellung
der
Antiskating Kraft richtet sich
nach
der
ein'
g€stellten
Auf
agekraft.
Auflagelraft
Antiskating
EinstejlLrng
Trockenabtastunq
Naßabtastunq
Besser lst
€s
j€doch,
wenn
Sie
den
Plattenspieler von lhreftr
Fachhändlermitdem
Tonabnehmerkabel Du.l
Art. Nr.207
303
Bedienung
lnbetriebnahme
Wählen Si€ b
tte
mil den Tasten 17 oder 18
d
e
gewÜnschte
Drehzahl
33
1/3 oder 45 U/min, k appen Sie den
Nadelschutz
nach oben nd entriegeln
Sle d€n Tonam.
B
tte
beachten Sie,
daß
lhre Scha Lplatten und die
Abtastnäd€L
durch
Staubab
agerungen
beschädiqt w€rden.
W
r empfehlen
daher,
die
Scha
p
atre
vor
Spie
beglnn
von
Staub
zu
re
nigef
1z.B
mit
Antistatic
Tuch
usw.).
1. Automatischer Start
D
e
Tonarmaufselzauiomalik des Gerätes st
mit
der
P
atten-
te L€rDrehzah
g€koppe
t.
Bei
der
Plaltenteller Drehzahl 33 l/3 U/min s€Izt der
Tonarm
ln
der Einla frl le von 30cm Lansspielplatten auf, bei der Dreh
zahl45 U/m n nderEnlaufr
evon
17cm
lsingLe)Schallplat
Zur
E
n
eitung der
Start-Funktion Taste STABT 12 drück€n.
Der Tonarm schwenkt irber die Schallplatte ünd senkt die
Ab
tastnadel behursam n der
E nlalfr
e d€r
SchaLlplatte
ab.
2
Manuelle Inbelriebnahme
a)
TastF
L1FT
^
9
drücken
b)
Firhren
S
eden
Tonarm von
Hand üb€r d
e
gewünschleSt€ Le
c)
Taste
LIFI
v
10
drücken.
Der Tonarm
sefkt s ch ab.
Der Abstand d€r Abtastnade
zur Schallp atte bei
an
qeh
ob€nem
Tonarmläi&sichmitderJusteßchraub€ 6
umca.6mmvarileren.
3
Schallplat&
soll
nochmak
von
Anfang
rn
gerpielt
w6rd€n
Drilcken
Sle
d e
Tasle START 12.
4. Spielunterbrechung
{Päuse}
Drücken Sed
eTaste
LIFT
^
9, Tonarm hebt€b
Drücken
Sie dle Taste
L FT
v
10
.
der
Tonarm
senkt sich
wie.
der.
D
e
vor der
Pause
zu
etzt
gespielten
Takte werden w
eder
Drücken
Sie die
Taste
STOP 11
.
Der Tonarm kehrr auf
d
e
Stütz€
zurück.
Das
Gerät
schaltet sich aus.
Bsmsrkung: Bei
Scha
lplatten
mt
abw€chenden
Durchrnes'
s€rn, z
B.
25 cm Schal platten, ist das Geräl
rnanue zu
bedi€
nen
(slehe
"2
N,lanue
le
Inbetriebnahme")
Nach dem Sp
elen der
Schal
platte,
unabhänglg davon,
ob
der
Tonarm
von
Hand
auf
die Schallplatte
gesetzl
oder das Gerät
aLrtomatisch
gestartei
wurde,
erfo
gt
die FÜckfÜhrung
des
Ton
armes nd das
Abschalten
aulorlrat
sch.
Es empfiehlt sich, nach Be€ndigirng
des
Spie
es
den
Tonarm
wieder
zu verrieqeln Lrrd
den
Nadelschutz
herunlerzuklappen.
Tonhöhenabstimmung
(pitch
control)
Jede der
beiden
Normdrehzah
en 33
1/3 und
45 U/r.in kann
mlt
der
Tonhohenabstimmunq PITCH
20 varliert werden
ln Ruheste
ung der
Taste OUARTZ
16 kann mir dem
Dreh
resler
PlTCH 20
die
Tonhohe
bei
jeder
Drehzah
im Bere ch
von
15.51'.
vari
ert
\,€rden.
Bei
qedrückrer Tasre
OUABTZ
16
wird
durch d
e
Lelcht-
diode
15 ange2ergt
-
entspricht
dl€ Drehzah
,
unabhänglg von
der Einstel ung äm Drehregler P
TCH
20,
qlarzgenau
deren-
gestellten
Nenndrehzah
Die
präzlse
Stroboskopmarkierung
am P
atlente
lenand
wlrd
über
ein
LED-Lchteement
19
mit
elner
qrarzgenauen
Fr€
quenz
angebl
tzt.
Die
Anzeige ist dadurch weder von der Net2-
frequenz abhängig,
noch
bra cht sie
mehrer€
Stroboskopringe
für
unteßchiedllche Drehzahlen
nd
Net2frequenzen.
Abslimmbare
Körperschallisolierung
Tunable acoustic
isolators
Eine
der häufig61en
KompLikationen beim Betrleb eines
Plat_
lenspielers entsteht durch
Eßchütterun,ren
unteßchiedlichsten
Ursprungs,
die auf d€n Pla(enspieler
treffen
und vom
Tonab-
nehmer
in
Störgeäusche umgelvandelt
werden.
Die
nere
Dual Plattensp
eler
G€nerarion
ist
daher
mit einer ab
stimmbaren
Körperscha isollerung ausge§tatt€t
(Fig.
5).
7
p
,25
p
,5p
,0p
,5p
1
1,25
1,5
2
2,5
o,7
0,8
1,0
1,3
1,8
20
mN42
25
mN42
v
Die AnliskatincElnrichtun0
ist
abqeschaLtet:
1 .,'i'
r
-"'"'1
Aulsetzen
der Abdeckhaube
Setzen Sie die Abdeckhaube in die Schlitze der
beiden Nauben-
halter 3 ein.
Das
E
nsetzen und Entnehmen
gehtam
eichte
sten,
wenn die Schlltze der
Haubenha
tersenkrecht
nach
oben
lst
die
Abdeckhaube
etwa eine
Handbr€ite
geöffnet,
b
eibt
sie
in
jeder
welteren Ötfnungsstellung stehen.
Sollte
eine
Korrektur
des
Entlastungsmomente§
(Federkraft,
die
dle Haube
über der
Konso e
halt) notwendis werden. kann
dies durch
Drehen
der
beiden von hinten zuiijngllchen
Schrau
ben
erfolsen
(Fi9.4):
Drehen im Uhlzeigersinn
-
.
vergrößert
die
Federkraft
Drehen
entgeqen
dem
Uhrzeigerslnn
-
verrinCErt
die
Federkraft
Anschluß
an
das
Wechselstto
mnetz
Der
Plattenspi€ler
ist entsprechend
der
Spannungsangabe
a f
d"r
ipe-ls.hilo
"lLr"de
aLl
e:1e
\qz"odrrJrs
,o,r
220
240
v/Eo
-.o
60
H/
ad"t
11O
12.
V
50
10
60
r/
e
nqe
stellt.
Die
Umstellung der Netzspannung
bleibt
grundätzlich
dsm
Fächhändler oder ein€r autorisie.ten
Dual-Kundcndienstwerk"
§tätte vorbehalten.
Das
cerät
kann auch
an
die Steckdose
enlsprechend
ausg€stat_
teter
veßtärker angeschlossen
werden.
Anschluß
an
den
Verstärker
Verbinden Sie
das
mlt RCA-(Cinch
)St€ckern
ausserüstete
Tonabnehmerkabel rn t dem
Phono-Magnet Eingang des
Ver
stärkers
(schwarz
=
rechter
Kanal, wdß
=
linker Kana
).
Di€
mit einem Kabe schuh ausgerÜstete einze
ne
Leitung k
emmen
oder
schrauben Sle unter die mit "GND" bez€ichnete
Klemm'
einrichtung
auf der Versti,rkerrückseite.
Falls
lhr
Veßtarker
nur
DIN-Buchsen
hat,
benötigen Sie
den
Adapter Dual Art. Nr. Zl2
483, der
über
den Fachhande
E-
ief€n
werden
kann. Die
einze
ne
Leitung muß auch in
diesem
Fall
am
Veßtärker angeschloss€n werden.
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
8/32
Körp€ßchall
kann entstehen
durch
1
Triitscha
lr
wenn
der
PLattenspieler
ln einem
Möbel Lrnterge-
bracht
ist,dasaLJf elnem
schwingenden
Holzdie enboden
steht
2.
Akustische
Rückkopplung
weln
d e Schallwe
len
des
Laul
sorecheß direkt
auf.len
PLattenspie
er absirahlen
bzw. PLat-
t;nspieler
und
Lautsprecher
auf dem
gleichen Begal unter-
Ab
W€rk sind
die
abstimmbaren
Füße
auf
Mitte einqe§tellt
Durch Verdrehen
d€s
Skalenrlnoes
können
Sie dle
Einstel ung
{ilrTrittschaL
unterdriickungoderfÜrdie
Bedämpfungderaklrst
sch€n
BÜckkopplunq
welt€r optlmleren
Haben Sie
Schwler
si
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
9/32
Späterer
Transport
/Vpn. s,,
-o"(crod.u"';
,oD,
rr"o'g''eD:
oi.
".'
por'i
ör
..1pr.p'
,
..
oeaboö.
oloö
rodq
Do
41'',
oo,,e'.
.Dd'Ba-'
qD^
''i1Lerra
F.
Achlen
Sie
darauf, daß
d;r
Tonarm
lerriegelr
irno der
Nadel
schutz
na.h
nien
gek
aopl
ist.
Achtunq
Nach
ledetrrTra.sport
sol
dasGerar/ur
seLbstl t
gcn
. srlpr ii. .lor AbsleLlautomai
k
be
verr eqe
tem
l'onarm e
n
I
Operation
1
Tonearmcounterha.i.e
2 Lo.k
.g
screvr
for tonearm
count.rha
ance
3 Cover
h nge
4
:rack
ng
lorce
setl
ng
5
A.t s
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
10/32
2
S€t
tracking force
dia
4lo0andswitchofftheantiskating
control
see
the
sectlon
'Antiskatlng"
on
page
10.
3.
Unlock the tonearm
p
vot
1 toward the
platter
and
depress
the
LIFT
buton
r
l0
4. For co.rse
balance, loosen lock ng
screw 2
and shift the
counterbalance
with
the shaft. Then
tiqhlen
the
o.king
screw
2
.
5. For
f
ne balance, turn
the
lront knür
ed
ring
of
the
counter
The
tonearm ls correcr
y
balanc€d when
it
floats
horizontally
over
the
rest bar
and
when it
returns
to
this horizontal
position
after
being
gently
pushed
Lrp
or down.
Tracking
lorce adiustment
ln
order to
provide
optimum
reproduction of the sound
slqnals
cut into the record
groove,
a certain
pressure
called lracklng
force"
-
must be applied to the stylus.
lf
yoLr purchased your
turntable with a
factory'mounted
Dual cartridgE,
you
will
find
the
correct tracking
force in
th€ data
sheet supp ied with
the
AJter
adjusting the tonearm balance as described above, set the
trac
k
ng
force
by
adjusting
the dial
ring
of the
counterweight
4
.
The
tracking force can be continuously set wthin the range
fronr
0 to
30
mN
(0
-
3
g), wh€reby the
dlsits
on the
scale
represent the following.
1= 10mN
11s
2
=
20mN
12s
3=30mN a3s
A
graduation
mark in
the
r.nge
from
2- 15
mN
(0.2
-
1
.5
s)
is
€quiva ent
to
this 1
mN
(0.1
g).
Anti-skating
The
skating force acting upon any
tone.rm Leads to
one{id€d
wear
of the stylus and
record
and
c.n
caLrse distorted
r€pro
For
sty
us types
general
y
avallable nowadays, separate settlng
s.ales
are available in
accordance with
the
prlnted
symbols:
O
Setting for spherical styLi.
o
Settingfor
biradial
(elliptica
)sty
i.
Adjustment
of the
antiskating
device
should
be carried
out
to match thesetting
of
the stylus
pre§sure:
Tracking
force
settinq Antiskating
"Drv'lp
avinq
'Wet"
plavinq
Connection to amplifior
or receiver
Connect
the audio
cab
es
to the
phono-nragnetic
inpurs
ofthe
amplifier or
receiver.
(Black
nCAtype
pllg
=
right
channel,
white
BCA-type
plug
=
left chännel).
Connect the
ground
wire to the
ground
connection
on
the
rear
of
the
amplifier.
lf
your
stereo
amp
ifier
or
receiver is
eqLripped
with
s-pole
DIN
phono
sockets,
a special
phono
adapter
(Dua
Part
Nr.
262 483) is required
for
connection
of
your
turntable.
This
adapter cable can be
obtalned
as
option.l ec€ssory from
authorized Dual
dearers.
You
may also have
your
turntabe
modified
at any Dua service
center
by instatting
rhe
optionai
phonocablewith
D
N
plug
(Dual
partNr.207303)asrequired.
Operation
Preparation
Depress the
piJshbltron
17
and
18 either 33 1/3
or
45 RPM,
whlche €rcotresponds
to the
prescribed
speed
of
th€
record
ro
be
played
Pu
I up the stylus
guard
ol the cartridge and re
ease rhe
tonearm
ock
on the
arm
rۤt.
Please
nole that
records
and stylus can
be damaged
by
dust
accumulat
on.
We
therefore
re€ommend
yoL
clean
each record
before i1
is p
aced
of the turntable
with
a silicon c
oth,
ant sra
tic
brush etc
A
so remove
dun from the srylus
rip
gent y
with
".,olr
h,r.
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
11/32
Prec
se
stroboscope
pEtterns
on
the
r rn of the
plEtter
are
Ll
m nated
by
a special
quartz controlled
LED strobe
ght
19
Thls nd cator functions
lndependent
y
of
the
i.e
frequencY
and
does nol
requlre severa
strobescope
patterns
for d fferenl
speeds and
Llne
tiequencies.
Tunable
acoustic
isolators
One of
the most frequent
prob
ems
in
tlrrntab
e
operatlon
are
vlbrations of
varioLrs
origins,
belng
picked
üp
by the
turntable
chassis
and lransferred
to the
cartridge,
whlch converts
the§e
vibrations
into
interference signals.
To
€llmlnate
these
problems, Dual new
generatlon of llrrn
tabl€s
is
equipped
with
tunableacoustic
iso
ators
(Fg
5).
nterference
may be
caus€d bY:
1. Ext€rnal
v bratlons.
They
occur
when the
tu rntabl€
is
placed
on
a tabLe
or
shelf ln
a
room
wilh wooden floor.
Extern.i
vibrätlons,
such as footstep§
are
transferred
from
the floor
to
the
furniture
and from
there to
the
turnlabl€.
Solution:
rotate the
dial
rlngs
of
the acoustic
isoaloßclockwlse
(+).
2. Acoustic Feedback.
A
loud,
howlinq
no se
wilL be encoun
ter€d
when sound
wavۤ radiated
bv
the loudspeakeß
are
beiro
oi,
eo
rp
bv
lhe..'r'ioqe.
A'
o'
s_r'
'*dba'
L
sro'I
"el;
to
oc.Jr
wnen
'oe"le
§ ärd l.-ltao,e
d'"
n5.all'd
'n
lhe
s;-"
s
rF
,
SolL_ o;
.ordrpt'l,dral
r:1qof
',acoLs.r.
isolators
coLrnterclockwise
(-
).
Al four
acoustic
isolatoß should
be adiusted
bY the
same
f"is
^'l
pro"ide
op_i-lr
aroLst:r
rsoatio'r.
Cartridge
and
stylus
Please
reier 1o
the enclosed
daia
sheet
supp
led separatelv
wilh
Beplacing
the cartridge
(Dual
TKS
. .
.
)
You
rnay
re ease
the comp ete
cartridge
from
the tone.rm
bv
press
ng the tonearm
lift
13 totherear
Whendonglhls,flrmlv
grip th; cartridge
as
t
w I
faL
off once the
ocking
dev
ce has
been released 1F
s.
6)
The
tonearm
ft
mav, how€ver,
on
v
be
mo €d to the
rear I
vo
rolP
orev
oL
/ 't"|9
14
t
ß
7'-
1o oF, o
i4oa
o
_1e'd_l'dqa
D.dl
-
5...rvo.
n'
.'
place
it from
below
aga
nst
the
headshell so
that
the
lront
edges
are
flush.
Please
ensure
that
the cartridge
lies absolLrleLv flat
on
the headshell before
pul
ingthetonearm
ift tothefront
ln
order
to
ock
t
in
posilion
1Fig.7)
You
may then,ifdesired,reinsert
the safetv
screw 14 .
Stylus
The
sty
us
s sLrbje.t
to natural
wear and tear
durlng
norrnal
o
d
.o
l_ r"fo," tp
ö.
o.
1.ro
\o
o,
d' o1"
ly \"cl
rh'
r-L\
,
-rnd
,
F.deo'ddron{i.
/1..r-ri..hojdba
o''rpo
o
_
alp, appo.r-d'p,
.00
pdy'g roL..
"ou
.oe'
dl'l
,:lealer
w b;
pleased
to
do
thls for
You
free
of
charge.Worn
o
dan"oad
(.ol
n
rerad
,
'
_vl.
, I
,,el
FF
n
ooL
".
on
Lom
lh"
o,oo"e.
""0o..t.o,
e(o.dr
ll.'elo,e,ollyJ(el
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
12/32
Subsequent
transport
lf
yo
w
sh
to transport the ni1
over
ong d stances, we
re
commend
that the
.over
and the
p
atter
is
renroved. The coLrn
terweilht §roul.l
a
so be removed
Ensure
that tha tonearm
is locked
and the
sly
us
cover
is
in
position.
Note: After
erch 1r.nspo|t,
thc
.
t
shoL
d
trc
n.fted once
wih
tfre ton-oa.m
o.ked
lor
the
purpose
ol
automalic
adllstment
of
the a toma: c shl
t
oll
Press
the
STABT button 12
lor
auto.nar.
a.tivar
on oJ
th.
Electrical
salety
Thc Lrnlt .omp ies
wlih
the
nternationa
Safety ߀girlat
ons
for
radlo and
re
ated
devices
(
EC
65) and th€r EFC
slldel
nes
76lAA9/EwC
Les öl6ments
de
commande
1 Conl,epo ds dr br.s
2
V
s dr
ir'o.rge
l
c.ntrepo:ds
dLr
br.s
3
SLrpports
du
co vcfc
e
4 A60
ale de a ior.e d'appül d bras
5 Reglirgo
d'anl
skat
ng
6
V
s d'ajLrn.ge de a
hauleui
du
bras
7
Support
du bras avec appui
8
V
s
d'ajlstage
du
point
de
pose
du bras
I
Touch€
pour
lever ebras
^
0
fouche
pou.
descendre e
bras
v
11 Touche.le
arer
(SIOP)
12
Iouche
du
ddmarrage
1START)
Vols
irouver-"/
es
.d
..1
o.s.on.er...1 rcodspropreet.
''comp
ance"
(v€rt
ca
.)o:ns
a
I
che
t.rh.
quc
lo
.1.
a
chaqle
Ajoutez
aL
pods
re de
a.e u,e epodsd.spÖccsd.fxaton
(vs,
rou eaux.l'acart-"ment, e. o s) Le
po
ds
net des.e
LlLes
ULM de Du.
en
aga au
po
ds tota
PoLrr
rdg.r Iairir,soialeur, toürncz : b.ULre
graduae
dans
Le
sc.s
ocs ,
qu ies
d
L.e
nrontre
ilsqu'i
ce
q ]e
a
v.
eor:.s
del.rminae se trolve
en
lace
de
e.co..e
(F
.
2)
Polr
ce Ja rc.
brocne
d'une
main
et
rolrnez la
bag e
qradu6c
de
'autrc
Attention L'anlirasonalcur ajLrstab e est b oq e
pour
ie
trans
port
lorsque vo s
avez
tournd
a bague
q.ad 6e
aL.deLä
o. "15
',
dans a
2ore du
r.pare.n iorr.e.le
co.,
jLrsqu'ä.e
qL'e
e
v.n..
contre a outee
lF
q.3)
I
"Compliance" de
di{f6rentes cellules
HiFi
magndtiques
et dynamiques
14
16
17
18
19
20
Veroui
aqe
de
atetede ecture
V
s
de
s6. rlra
pour
la ce ule
La
d ode
tlm nelse indique
que
a
touche
OUAIITZ
eii
Toucha
poui
diconnecrer
le .aqlage
de a haLteur du
scn
Touche
po r
rag er a vitesse du
pl.1ca
33
ll/mn
Touche
pour
rdq
er a
vi:e$c
d
p
atc.Lr
45 rrmn
Stroboscope umireux
Feq
age de
a
haLieur du
son
AT
2 SS
rc
125
ro
t5
|5
t2a
r4
o
Pröparation
D6ballage
et
mise
en
place
Ret
rer
'apparel
e1 ses
a..essolres
de
l'emba lale Conservez
tous
les
emba
.ges
pour
u. övcntue lra.sport
tör
e r.
Posez
le
p
ateau:rve.
pracaul ori
sur '.xe
dlr
moleur
Glisje2
.
po
nie du .on1r.po ds dir's extramile arna,edir
hr:s
de .clu,e
en
1a s:nt b
e.
.rilen1on
ä
ce
qle
a r.i.Lrre o.
V
de
'axe
soir o
ef
d r
qac
veß
e bas
1F
g
'l)
L'ajustdge
.le
a.1 riso.aleur
(si
ie
co.trcpo ds
de
votre aD
pa.e
e. cn
6qu
p4).
L'6qu ltrrag.
du
br.s
et
Le rdqlaq-"
de
a
lor.e d .ppu
el
{lc
.nr
skat:.9 so.1
ddcr ts c
-dessous.
L.
{orce
d'apoli
nö.ess.ire
pour
a
cel
u e
licorporÖe
dans
cel
app.re e§t nd
qLrde
da.s a fi.he 1e.h.ique
.
-jo
nt-"
Systdme de
pick-up
D.ns
e cas oü vous
avez
?i]heta
'appare
] sans e svstöm-. de
p
ck-up, veu llez
en
prem
er
ieu
observer es instructions "Mlse
€n
p
ace
d
lne
ce
l1r
e",
page
14
Antirdsonateur de tuning
Selon
e
rype
de
livra
son,
c conirepo
ds de
volre
rourne d s
que
H F,
peut
atre
dquipe
d
un
..tirasonalelr de
tu. n
(F
g
2)
Accsui.t,vcu
i.z
ire
es
nlorm.t
onsc].dessous
L?justage
de
l'antir6sonateur
L..t,riso.ai. r.justabe
vo s
p-"rmet
dad.pter
de
facon
opl m.
e c
b.as aur ce
u
es
uil
rsdes
Grilc. ä
ce d
spos t f, es
ce sULLl Dua ansique es cel ues.l'l/2"ay.ntLrnpod5
propie.le
2 ä
l0
q
pcuvent
6re
ad.ptaes .le
falon
opr
ma
e.
Le
taLr
e
c
dessolrs vols
permet
de re.v.r a vale .
que
vols
devcz
rtq.r
pour
ace LeULl,{monla.dans'.ppare
.vdnt
sa sorl
c
d
us
ne
a
nslque
poLrr
cs.er
uesd
l/2"
ies
p
usur
i-
sd-.s Le d
.gramme
permer
de
determ .er .ette v.
eLr.
poLrr
Les
ce lJles
aui
ne sont
pas
m.rt onfdes da rs e trb .au
Polr .... ctroisisse2 e
polds
pr.pre
de a cei
uie
slr
'6che
e
horiro.r.le,
rcmontez
v.rlcaeqrent
vers
e
haur
tusqut
c-"
qLre
vous r€ncontr
ez
a
lqne corr-"spondanie
oour
a
'com
p
i...e
ei
proletez
c.
pornr
s .
'6.he
Le
vert ca
e
s r
aqLre
e
vous
polvez.
oß re
l: va eur
oDt
nra
ed'atLst.ge.
12
TKS52E
iUL\II
6,2
20
2a
1.24
r5
l0
2.4
n
i-
lql
hl
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
13/32
Equilibrage
du bras de
lecture
(cellule
de lecture
en
place)
1. Le bras etant encore
veroui l€
sur son
support,lourner
e
p
c ecL
oe
qr"'qL4 roLr'dan
P.en.
ho'd'e
2. Ajuster
la
force
d'appul 4 a "0" et
d6con nect€r 1'antiskating
-
voir
chap
"Ajustagede
l'anti§katlnq",
page
I3.
3. D6\€rrouiller
le
bras de ]€cture,le faire
pivoterveß
l'
ntärieur
et appuyer
sur la
touche
LIFT
v
10.
4.
Pour
'Öqui
ibrage approximalll,
desserrer la vis de
b ocage
2 et
iaire
cou
sser
le
contrepoids
1
jusqu'ä
ce
qu€
e bras
solt
e
peu
prCs
en 6quiLibr€
Re§serrer
la
vis de
blocage 2 .
5
Pour l'6qull
brage de
prdcislon,
agir
sur
la
mo ette avant du
Le bras .le ecture est
parfa
t€men{ dqu
I
brd
s' oscille lbre'
ment
el
revient ä sa
posit
on de d6part
loßqu'on
€
poLrsse
veß
ie hdut
ou vers
e
bas.
Rdgläge
de
la force
däppui
Chaque
cel
ule
r6clame
une
force d appu
d6lermin6e,
pour
aquel e on obt ent une
reproduction
optima e.
La lorce
d'ap
pul
necessalre
pour
1a
ce u e
ncorporee
est
nd
quee
dan§
la
fiche
technlque c
io
nte.
Loßque
le
br.s
est
6qui ibr6, o.
procdde
au r6glage
de la force
d'appui
requise
pour
la ce lule €n
question
en tournani
'eche
l€
gradu6e corespondanle
4
La
force d
appu
peul
etre rdg
de
en
continu
de
0
ä 30
mN
{0-3
s)
Le§
ch
llres
ndiquds
sLrr
.
t'o- "
lp
g.ddJp- or
I
o
.
9r..
'a
o-
J
vcnLe.
I
=
romN
4
I o
-2
=
2omN
I
2q-
3=30mN43q
De
rn€me, un
trä
t d€
gradualion dans a
qamme
de
2
_
l5 mN
(0,2
-
1,5s) correspond
ä
1
mn
(0,1
s).
Dispositif
antiskating
SiJr
cette
patine
tourne
dlsques,
a forc€
poussÖe
lateral€
agissant
sur tout
bras d€
lecture est
aiusl6e
par
un dispositif
anti
s|€ting
de
pr6c
sion.
lL
exlste
des öche es
de
rdgL€ge s6pardes
porlant
Les
svmboles
suivants
pour
es
types d aigui
le§ couränts
de nos
jolrrs
ou
O
rög age
d'aisuil
es sph6rlques.
o
r6glage
d'aiqul
les
biradla
es
(e
L
ptiques).
Le
r6glage de la force
anli skat
ng döpend
d reg agede
la
force
Feqlage
d€ anliskatlng
Lecture ä sec
LecIUre au
mou
ld
t0
:
12,5
2o
25
Le d sposit
1
d'a.tiskat
ng
e§t
deconnecte
1... )...
1
Mise en
place
du couvercle
Placez e couverc
e däns
es
fents
des
deux slpports
3 C est
orsque
les
fentes
se rrouvent
en
haut, d la vert
caLe,
qu
il
est
le
pL
lG
.
oö
rpr
'P
lo
Lorvo
i
e e. ol"
a
pL
d"
l"
r"
"r
Oland
le couverce
est
ouvert
de a argeur d'une
ma
n,
il se
b oque dans.'lnrporte
que
e
pos
tion.
S'l
esr
idcessaire de
corriger
e
couple
de ddcharge
(6Lasticit6
qui
maintlent le coLrverc e au dessus
de
?pparel),isufttde
tourn€r
es2vsqul
selrouvent
e
'arrlör€
(Fig
4):
.or".
o" d", e
pr.
da. aigr
|
ö.
d'i
p
1o.L'e
'6
asticlte a gmente
rotation
da.s
le
sens conlraire aux aiguiLles
d'Lrne
montre
Raccordement
au
rdseau
de
courant
alternatif
La
p
at
ne
est
rög
e€
sur un€ lens
on du
secteLrrde220
-240
V/
50 er 60
H2
o
de
110
-
125
v/50
et 60
Hz, selon
ce
qul
est
indiou6 s r
a
p
aque
siqnal€tique.
La
commutation
de l. tension de l'appareil e3t
r6serv6e ä un
revendeur spacialis6 ou , un atslisr
de service aprä§_vente
gual
est dgalement
poss
b
e de brancher
la
p
ati.e d .
prise
cl' n
ampl flcateLrr equ
pd
dans
ce
but.
Raccordement
ä
lhmplif icateur
Beiez e
cible de
pickup
aquipe
de
fiches
FCA
(Cinch)
ä
l'enröe
phono/magndt
de
l'amplficateur
(noir=
cana droit,
b anc
=
canal
g.Lrche)
Coincez ou vlsse2le
cäble sol6
possddant
le dspostif de
flxatlon
marque
"GND"
ä
l'ar ere de
'amp
ificateur
S
l'amplificaleur
.e
possöde que
d€6
douilles
DIN,
L
est
neces
saire
.i'util ser
'adaptateur
Dual.
art.
no 262 483,
ve.du
dans
e commerce
spdcla
is6. Le
cäb e
un
que
doll dans
ce cas €ga
e
ment
ötre
branchd sur
l'amplif
cateur.
ll e§ toutefois
or6f6rable
de demander
au
revendeur
sp6c a se
de
monter
sur a
plat
ne tourne_dlsques
le cäble de
pck
up
Du.
.
.rr.
no
207 303
Maniement
Mise en
servica
Choisissez a vltesse
de 33
1/3
t
ou
45 t/mln seon
e disque
que
vous avez
pose
en utilisant
es touches
17
€1 18
,
re e\,€z
la
Drot€ct
on
de
l'aiqull
e et
deverrouillez
le
br.s du
p
ck'up.
Notez
que
l€s
depats
de
poussiÖre
endommagent
vos disques
et
l'aigLrile
de
lecture
En consequence,
rous
recommandons de
nettoyer la
poussiöre
d disque
avant
de
pLacer
le bras
du
pick_
up
dans
e
si
lon de döpart
(par
exeflrpLe
avec
un
chiffon
1.
Mise
en
marcho autom.tique
Le svstöme
de
positionnement
du
bras de Lecture de
l'apparell
est
colrpl6 ä a vitesse
de rotatlon
du
plateau.
Dans
le
cas
d'une
vltesse du
pateau
de 33 1/3
t/mln,
e
bras
du
plck
up descend
dans
e
s
lon d€
d6part
d6 30
cm et
de
tusor
analogique,
pour
la vitesse
de45t/min.
dans Lesi
lon de
ddpart des 45 tours
(simp
es).
Pour mettre en
marche,
press€z
a touche STAFT
12
.
Le
bras du
pick-up
p
vote autessus
du di§qle
et
descend
douce_
menl Iaigui le de edure
dans le
sillon de
d6pad
du disque.
2. Mise
en
service
manudle
a)
Pr€sser
atouche
LIFT
^
9.
b) Amener ebrasdu
plck-up
de
la main
auiessus
de la
posit
on
souhaitö€
du
disque.
c)
Press€r
encore
une fois
la touche LIFT
v
10.
Lebrasdu
pick
up
descend
La
distance entre
l'alguille de lecture
et
l€ disque
-
e bras
de
lecture
6lant relev6
-
peut
otre
rdqld€
a €c
La vis
d'ajustage
6
,
sL,r lrne coürse d environ 6
mm.
3. Le
disque
doh
6tre
pass6oujou6
encoreunefoh
entidrament
Presser a touche START
12
.
4. lnrerruption d€
l.
le.ture
{paute)
Appuyer
sur
la
touche
LIFT
^
9.
Le
bras
de lecturese
re
Öve.
Appuyer sur a
touche LIFT
v
10
,
le bras s'abaisse.
Les der
niöres mesures
jou6es
avant
la
pause
sont
rdpdtd€s.
5. Anät
Presser
la touche STOP
11
.
Le bras
du
pick-up
rev ent
sur le
sLrpport
L appareil
Yarröte
R€ntarque:
Dans
le
cas
des
d sques ayant
un autre
diar.etre,
par
exen-rp
e dlsques
de
25
cm. l'apparel
doit 6tre
uti
s6
manL,e lemenr lvoir "2. Mis€ en
servlce manu€l €1.
Ouand
le
disqLre est termln6,
que
e bras
de
€cture
ait
dtÖ
placÖ
manuelement
sur Ie disque ou
que
l'appareil
se
soit
mis en
rnarche
automatiquement,
e retour du
bras du
pick_up
et
hrret
se
font
autom€iiquement.
ll
est
recommandö aprös
la fin
du
di§que
de
re\€rrou
I er ebras
du
p
ck
up et de
rabattre
la
protection
de
'a
guil
e.
Accord
de la hauteur du son
(pitch
control)
Chacun€
des deux vitess€s
normallsöes
de 33
113 ei45
rlmn
peutetremodif
6eavecl'accordd€
ahauteLrrdusonPlTCH
20.
En
posit
on repos
de la touche
OUARTZ
16
,
la
halrleur
du
son
peut
€tre
reqlde a l'aide
du rdgulateur
rotatif PITCH
20
pour
chaque
vilesse dans une
plage
de
r
5,5
7o.
13
1
1
,25
1,5
2
mN4l
p
mN4l,25p
mN41,5
p
mN12,0
p
mN42,5
p
u,/
OB
1,0
1,3
18
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
14/32
Loßque la
touche
OUARTZ
16 est enfoncee c€
qLr
esi
signal-Äpar
ladiodelumineuse
15
-,
ind€pendamment
du r6gtage
du
reguiatelr rotatif
P TCH
20
,
a vitese
correspond, avec
l"
p'.r
,io1d .
q'
dn
'.4
dvi'erF
o-Ioo
oq-e
Le repdrage
prdcis
du stroboscop€ sur
le bord du
plateau
est
€cla
re
par
une d
ode umineus€
19
ä un€
frequence a a
pr6
cison du
quartz.
D€ ce
fait,
affichage
n'esr
pas
fonctlon
de
a fr6quenc€
du
secteur
er i n'esr
pas
ndcessa
re non
pus
d'üt
liser
p
usieuß
änneaux
skoboscopiques
pour
des vltesses
et
des
frdquences
de secteur
var ab
€s.
lsolation
acoustique
r€glable
Tunable acoustic isolators
Une
des comp icatlons
es
pus
frequentes
dans l' rlsaron
d' n to rn-.disq e
rosulre
de vibrations d.ortg
nes
les
pus
d veßes
qu
louchenr
-p
rourne
d
sqLre
er
sont
convert es
en
br ts
parasites par
a
räe de
ectlre.
La
nouve
e
gdndrallon
de tourne
d sques Dua
esr en
consd
quence
dqulp6e
d'Ln€ so ar
on acou§tique
rögtab
e
(Fig.
5)
Ce
phenomö.e
sonore
provientl
1. d'un
br
t de
pas:
loßque le
tourne
disque est clisposd dans
un
nreube
q
5e trolve sur un
plancher
a solives de bos
2.
D'une contre
rdaction
acoustique:
oßque es ondes sonor€s
du haut
parleur
d ffusent directement
sur
e
tourne
d sque
ou
que
ce dernier el le§ haut.parleurs sont d sposCs sur la
Les
pieds
169lables sont ajusl0s au m 1
eu
en
us
ne.
En
tournant
'p,ld
6o.rdlpö.\o.
ooLveTooiin
..r
ip,ög
dgopo
.
Lpo.-öl
e brlr t cle
pas
o
pour
amortir a contre rEaction
acoust
que-
Sr vous aveT des difficultös
avec
les
parasites
dus
au
bru
t des
pas,
lournez
'6che
e
qradude
dans
le
sens des agul
les
d'un€
montre
dans
ia
direction
"+".
S
les
parasites
{:lus
ä a conlre.
r6act on acounique sonl
prdponderants,
lournez
l'echelle
graduÖe
dans le sens contralre e ceui
des aigules
d'une
mo.Ire
dan§ a
{jlrect
on
'
".
Iournez
es
eche
les gradLrees
des
quatre pieds
.le
la
möme va
eur
pour
obie.ir
'eI1er
d'ab
sorption
recherche opr mal
Cellule et
aiguille
de
lecture
Tefez
ega
emenl
compte
de
a fiche technique
jointe
a volre
Remplacement
de la
cellule
(Dual
TKS
. . .
)
On
peul
d6gager la cel
u
e
aLr comp et du
bras
de lecture
en
poussant
a
poignöe
du bras 13 vers
'arr
aretouten
mainlenant
a cel
u
e
pour
eviter
q 'e
le
ne
tombe
(F
g.
6)
On ne
peut
loutefois
pousser
a
po
gnäe
dlr bras de lecture veß
]'arriöre
qu'aprÖs
avoir enlevd
la
vis de f xat on
(Fig.
7/ 14
).
Pour remeltre
la
ce llle Dual
(TKS
.
.
)
e.
pLace,
appliquez la
par
e
bas contr€
la
t6te du
bras
de ecture
de
manlöre
a
ce
que
es deux bords avant solent au m6me ni €au. Vei
ez
ä ce
que
la
ce
lll€
soit
bient ä
p
at
contre
la
t6t€
du
bras ava.t de t
rer la
poignde
du
bras veß
l'avant
pour
la
bloquer
(Fis.
7)
Puis,
revissez
dvenlue
lement
a
vis
de
f
xat
on
14
Aiguille de
lecture
Lhigui
e
de
eclure
subit une
usure
naiur€le
ä
'usage
Nous
voLrs recommandons
donc
de mntrö
er occaslor
rellemenr son
6tat,
€u bout
d'env ron
300
heures
de servlce
pour
es
algui
les
ä
d
amant.
Votre revendeur spdcla iste s'en chargera de
bonne
gräce
et
graluitement
Les aiguilles
usdes et endommagdes
(bris6es)
abiment es sillons et ddtrLr sent les disqles. Sl voLs
changez l'aigu le, n'utlisez
que
les types ind
que€s
dans
l€s
."r"1.;
,r.q'e.
e(l-1qJ+
dp
l"LellLt..
le. n.rär o'1.p,ovo
quent
un€
baisse netternent
audibie
de
la
quallte
€t une usure
plus
importante des disques.
N'oubliez
pas
que
Le support de
l'aiguil e avec
le
d amant de ecture est
trds
m
nce
pour
des
raisors
techniques
et
qu'il
est
par
consequent
s€nsib e aux
chocs.
aux
heurts et
ä
des
contacts
incontrdlds
Pour ret rer
'aigui
le de l€cture, veulle2 vous reporter aux in-
dructions figu€nt sur la
fiche
techniqLre s€paree
de
la ce
lule
Mise
en
place
d'üne cellule
Cec
concerne
es appare ls
qui
sont ivrds
sans ce
lule
pick-up
o ben clan§ Le cas oü
vous
prö{drez
monrer
une cel ue
de
On
peul
monter
toutes
es ce
lules
pick-up
ayanr un
poids
tot.l
(materiel
de
fixation compris)
de 4,5 ä lO
g.
Les accessoires
.dcessair€s
au montage
sonl
jo
nts aLrx
apparel s iwes sans ce
-
u"
r
.
DFrver
r
dL.F
toLr-,..orae
",."sor.e,
5peci"r..oL.
e no de rdf
DLral
269
6l
I
pour
es
appareils avec
anrir6sora-
reur
de tun ing, Dual
aft.no 266
048)_
NorJs vous
recommando.s
de
monter
u.e vdriiable
c€t
ute Duat
(Dua
TKS
..)qui est
remarquable
pourson
faiblepotdser
son montage
säns
prob äme
lvor
e
§
"Remptacement
de
a
ce
le
(rKS.
. .
)").
I
p,.ö|l
re5 d
rr
dem.
poL
')
Ro''rp'
ö Fi..prarplr
c ,d.tr.djro1'Erq
7.
14.
2r D6la're la
rd
r,o
o.
lor;redIoi.
o.
p.rLreen,ereterdlL
ä lä dscr
ption
du
§
"B€mp
acemenr de
a cel ule
{TKS
.
. .
).
3) N,4onter la
ce
lule
d'un dem
pouce
sur la
ptaquerte
de
fixa-
tion d l'aide
des accessoires
de montage
du
tourne
disques.
La ce
ule est
correctement
monr6e
orsque
l?igui
le .te
lectLrre
-
vue d'en-haut
-
se
rrouve
dans
'enrai te
en
V du
gabarit
de montage
de
la
cellule. Vle
de
cdr6, 'aigui
e
doit
se trouver
dans la
zone de la ddco pure
rectangu aire
lFis
8).
4) Raccorder
les
connexlons
de a
p
aqu€lte
de fixalion aux
broches
de
raccord€m€nt
de
la
c€l
u e. Les connex ons sonr
marqudes de
couleuß diffdrente§:
rous€
R cana dro
r
t
veft
RG
masse
cana
droii
bleu
GR
masse
cana
gauche
b
anc
L canal
gauche
5)
Faire attention
en
montant
la
plaquette
d€
fixation ä
ce
que
le
rebord avant
de
a
pece
en
pasriquenoresoitbien
au meme niveau
que
la
töte du
bras
de
ecture, la
p
aquet,"
de ronr"q".._all
qup
drdnqdr r cl"
5
1n
"1v
01.
6
Sl e
po
ds
total
de a c€ ule esr
superieur
a 6
g,
€
poids
d'appo nt
lornt
aux
accessoir€s esr ndcessalre.
Pour
ce.,
tournez
. vis a löre fraisÖe
de
maniöre
ä
ce
q 'e
le
pönörre
enl ärement
dans e
poids
d?ppoinr
et
vissez
ta
ensuire ä
'arriere
du
contrepo
ds du
bras.
Dafs les
apprre
is
dquipes
d' n
ant
rdsonareur
de tuning,
e
poids
roial
de
a
cel
e
1
ou 2
jroids
d'appo
nt
en
forme
de ronde
le
falsair
p.11ie
des acces-
soires
ä
'.rriÖre
d contrepoicls
d bras de
pick-up
1
.
Ce
ue
y
comprls
e rnardr
e de fixation
,o.de e dp.lse
l_
,o.de
e ep.,sse
er
I
onde
le m n.e
_
V ssez a
vis spdcale
par
son
cör6
L€
pus
6rroir dans e
contrepoids 1
.
Vissez
ensulre es
po
ds d?ppoinr avec ta
parr
e
biseautde
veß
l'ext6r
eur
-
sur
le
cö16 e
ptus
large
de
7
Fö6qLr librer so
gneusemenr
e
bras
-
comme d6crir
au
chapilre
"EqLil
brage
du bras"
(page
t2)
et
s6lecrionner
la
force d'appui
et
la
{orce
d?nliskaring requ
ses
pour
a
ce,
Aprös avoir
rnort6
une
cellule
d'un
demi
pouce,
v6r
fier
dgale
ment
a
haut,.ur
de 'algulllede l€cture
€n
paaant
€
löve-bras
dans la
position
^
ainsl
que
a descente
de
l?igu le dans le
s
llof
d entree du
disque Voir
les
§
"2
M
s€enservic€
rianuelle"
(page
13) et
"Bdg
age
du
point
de desc€nte du bras de lecture"
(pase
15)
Entretien
et
reparation
Tous es emp acemenls
de
graissage
sont
suff samment
lub.
-
fi6s. Dans des condiiions normales, votre appareil foncrionnera
de
facon
rrdprochable pendant des
annö€s-
N'essayez
pas
de
rajouter vols-m6me de
l'hu Le.
Si
des
tra €ux
d'entretien sont
necessaires,
portez
votre
p
al ne
chez
votre
revendeur
spöcia
isd
ou
demand€z
ui l'adresse
de
hteler de
s€rvce aorösvente
jusqu'ä
6
s
jusqu
ä
7
s
jusqu'ä
9
s
jusqu'ä
10
s
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
15/32
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
16/32
.(te ng.aJ dtrJ.ht
lo
.lN41
p
12,5mN41,25p
15 mN1l,5
p
20
rnN
1
2,0
p
25
mN
1
2.5
p
Dwaßkracht komp€nsat e
droqe
aftast nq natte aftastinq
e
i
1
1
,25
1,5
2
2,5
4,1
0,8
1,0
1,3
1,8
Toonarm
balancering
(met
ingebouwd aftastsysteem)
I B
I
de io op
ae toonatrnsr.L;.
verlre.delde
ioorsrm
het
plat..u
met de
ha.d
e.
]e
orrlrcntc
nllerr
"me:
.le
i
o(
2
Naa.lkra.i: nsi.
:nq
4
op'0"uEl1.n,ii;s'(fr.lrlkor
irens.t
e
1s.hrk.cn / c
hootls:uk
,,Dirarslra.fi
ron
pcns.:
o
nri. rr rrq", .9
n.
10
3
Toonarm ontgrendetn.nr.'bnrei
berelen
ei
ioets
iFT
4
Voor
een
q
ove
ira,rn.,.r
ng
lerg.erlle
nSS.rroel
2 los
ir:a e.
cn
he'.
.o.ira e
.lt
1
/o
veß.r
ve. dat de
:oon.rm
vr
lw.
n ba :nß §
D;.rna
ve
s'e.de
nFs.hroel
2
5
Voor het
.xlkte
b. an.cren
wordt de vooßtc
: na
van hct
.ontrag.w
r h1
v.rdraa
d
De loonarm
is
korr kt
qcb.la..eerd, wan
n.er .l€re
vrlj zweeft
en
dore oositie
weer innecmt,
r§
dc
toonar..
.
een
ander€
posili€
wordl b.wogei
lnstellen
van de naaldkracht
edo
allansys-c.m
he-"ft lci
bepaa de
na. dkr.cht
nodig voor
e€n
optimale
ü/e€rqave
De
naa dkrachl
voor het bljge ev-"rde
aftastsy§teern
vindt
I op
d.
i,ilage
iret tcchnische
gcgevens
van h.t
aita§ßyst.cm
s de roo.arm
eenrnaa cxacl
eb:
an
cecrd,
dan wordt door
ver.lraai.n
van de s.h.a
voor de naa d
kra.ht
4
de oDti..:ilc
naa
dkra.hl
igestel.l
De
naa
dkracht
ls
contln,r relelbaar
lar 0 tol
30
m\
10
3
p)
waerb
jde
aan
dLr d ng op
de schaal
l=
10mN
l
lp
2 =
20mN
4
2p
3 30rrN
4
3p
a..ßriit
in
analoolc
bet.kcnt eel
.l.o
streeD
op
de s.haal
rus;n2ei
15m\i0.2
l,5D)
I
n\
{0,1
P)
Dwarskracht
kompensatie
inrichting
De op iedere loonarx
uilS-.o.f.nde
dwäßkracht
wordr ii
Lrw
p
atcnspe
er
aoor
de nauwkcuri e
kompensat e inrl.htlfq
Anti Skarlnq
lckorr
geerd.
Voor de
momentee
geDrui
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
17/32
ü
b) Bewe€g de toonarm
met de hand boven
de
gewenste
plaats
van de
qrammofoonplaal
c)
Toets LIFT
v 10 nogmaa s
indrukk€n.
De naald
zakt
op de
De afstand van
de
naaldpunt tot
de
gramnrofoonplaat is metde
r
ste
9,
-Ioer
6
ov€re.ldfqLarovan..6rTIPvdr"Fl
3 Hefialen van egl
d.at
A
s u
een
p
aat
herhaald
wl t hebben of nog een
keer van het
b€g n af
wilt horen, dr k dan toets
STAaT
12
in.
4. Spol-ondoörckins
(Pa{zs)
Druk
de
toets
LIFT
^ I
in
De
toonarm verheft zlch
boven
de
grarnmofoonplaat.
8il
bedienlng van de
loets
LIFT
v
10
daalt de toonarm opnieuw op
de
granrmofoonplaat.
De laatst
be
uisterde mat€n van de
rnuzlekweergave worden
5 uitlchakelen
Toets STOP l1 indrukken.
De
toonarm keert
nu terug op de
sreun
en
het apparaat
schak€lt automatisch
u
l.
Opmsrking:
Grammofoonplaten
meteen afwijkende
diameter,
bijv. oude 25cm
gram mofoon
p
aten,
moeten
met de
hand
worden opsezet
lZl€
"2. Bedienlng met
d€
hand").
Aan het
einde
van de
plaat
gaat
de ärm altijd
lerug
naar
de
toonarrnsteun,
onafhankel
jk
er\,€n, of
de
platensp€ler
aulo
matisch
of
riret
de
hand
ge§tart is. Het is aar te
bevelen
om
na
gebruik
de
ioonarm te
vergrende
en
en
het naaldbeschermkapje
naar beneden
te kLappe..
Toonhoogteregeling
(pirh
conirol)
Elk
der beide
nominale toerentllen
33 I
/3
en
45 t/min kan
nret
de
toonhooqteregeling
PITCH 20
gevarieerd
worden.
n
de
rustsrand
van
de
toets
OUAFTZ
16
kanmetdedraai
regesar
PITCH
20 de toonhoogte
der b€ide
toerenla
en
blnn€n
een
berelk
van
15,5
%
gevarieerd
worden.
k de toets
OUARTZ
16 ingedrukt
_
de I chtdiode 15
geeft
dat
aan
,
dan komt
het
loerenlal,
onafhanke
ikvandestandvan
de draa regelaar,
quartznauwkeurlg overeen met
het ingestelde
De stroboscoopmarkering
op het
plateau
wordl verlicht
door
LEDs
19
welke oplichten
met
een
qlartznaLrwke rige
frequenlie
Hlerdoor
s de
aanduidns
ona'fhankelijk
van
de
netfreqLentie
en
heeft men
maar
een
marker
ng
nodiq
voor
de
di €rse toerentallen en
n€t'f
requenti€6.
lnstelbare
trillingsdempers
Tunable
aclustic
isolators
Een der meest
voorkomende
moeillikheden
bii
gpbruik
van
e€n
oläre'r-Delc
olr5raat
ooor
.rillirq.,l
vdn meest u:teenlopeldF
äoro er oor,ororq,
die op
de
pldr"nspe
er
worde' ov"'gebra"l
en door
het aftastsysteem
n storende
bligeLuiden
worden om-
öe
.
e,,,e
qeneratie Dral
prdt.nsp"le<
i' dadror
Jilqc'us
met
rnstelbare trill ngsdempers 1F
q
51
TrillLn@n lunnen voorkornen
in
devorm
vän:
l.
cro;,1qe.]
doo,
open.
als
dF ol.rensoele'is
onde'geora'1t
r
ee-neuopl,
oa'
op
efl
verelde
hout"n
vLoe'staat.
2.
Akoestische
terugkoppeling:
Ak
de
geluidsgolve,r
dir€kt
door de
platenspeler
worden
opqevangen
ol ak
de
platen_
speler en
uidsprekerbox
op dezelfde
plank
zijn opge§1eld.
Van
fabriekswege
ziin
cle
afstembare
voeten op
het
gemiddelde
ing€steld.
Door
de rlng met
s.haal €rdeling
te verdraaien
kan
de
alstel ing
meerspecif
iekvoor
trillingdoorlopen
of
akoe§tische
terugkoppeling
worden
gemaakt.
als
u
problemen
heeft
met trilllngen,
ontstaan
door
lopen,
draai dan de ring
nret
de wijzers
van de
klok
mee naar'+".
Overheeßen
storingen, dle veroorz.akt
worden door
akoestische
t€rugkopp€ling,
dan moet
de ring
tegen
de
wijzeß
van de
kLok
innaar"
"
worden
gedraaid. Draäi
de
ringen
van alLe
vier de
voeten
op
dezelfde waardei
dan
worden trillingEn
het best
Aftastsysteem
en
aftastnaald
Gegev€ns
van
het
aftastsysteern
en
de naa
d
zijn
d€
verpakkinq bilgevoegd.
Uitwiselen
van
het
aftastE steem
(Dual
TKS.
..
)
Het komplete
aftastsysteem
is van de
toonarm t€
€rw
jderen,
door
de
toonarm
handgreep
13
naar
achteren
te bewegen-
Houd
evenu€l
h€i altastsr§teem
€st
daar het anders
naar be_
neden
va t
(F
s.
6).
De
toonarm-handgreep
kan slechts
naar achteren worden
be-
wosen/
wanneer
eeßt beve
llginssschroef 14
is
verwiiderd
(F
q.7)
Voor
het opnieuw
aanbrengen wn
het
originele
Dua a'ftastsy
steem
(TKS
. . .
)
drukt u het
€n
onder
tegen
de toonarm
kop,
waarbii de beld€ voorz
den
paralleL
lsgen
L€t
er op,
dat
het
aftastsysteem
beslist
strak
teg€n
de
toonarm
kop
llgt, voor
de
vergrendeling
naar voren beweegt. Z
e
Fig. 7.
Nadien kunt ir de be\€
I
ginAsschroef
14
opnieuwlnschroeven.
Aftastnaald
De aftastnaald
s
door
het
gebrlik
onderhevig
aan
natu'rr
ijke slljtage.
Wij
bevelen
daarom
een
sereselde
contro
e
€n de
afiastnaald aan,
in
het
geva €n dlamankftastnaalden
na ca.
300 uren
van
qebruik.
Uw vak_handel.ar
zal dat
gaarne kosten_
loosvoor
u doen.Afges
eten ofbۤchadigde
naa dpunten
tasten
de
modu
atie
ln de
grarnmofoonp aten{ro€f aan en zul en
in
het aLgemeen
de
grammofoonplaat
ongBchlkt
maken
voor ver_
der
gebrulk. W lt
u
de allastnaald
vervangen, z et
u er
dan
op
toe. dat al
e€n
het op de bijlage
verm€lde
naa dtype
t€r
ver'
vanging wordt
Ceplaatst.
lmitalie ver\€ngingsnaalden
geven
€en
hoorbaar kwalitiets €rlies
en
een
verhoogde
s
ijtag€ van de
Denkt u
er
altijd aan, dat de
naalddräger
met
de aftastnaald
door
de noodzake
jke
opbouw
zeer breekbaar is
en
derha
ve
zeer
gevoe ig voor
elke
ongecontro eerde
beweg
ng- De
naald
punt
kan hlerdoor brek€n of
spllnteren,
meۤtal
€chter
zal de
naa ddrasEr
leen
dun
maar hol b sje)
verbuisen
oi in z
jn
ge
voo, o" \"rw
toFrir
g
vd1
da
or.s_-laa
d
vee
/en
w.i
.r
"cdr
de
separate
eqevens
voor hei aflastsysteem.
lnbouwen
van
een alta
Stsysteem
Voor apparalen,
die
zonder
afta§tsysteem ziin
q€
everd,
resp.
wanneer een
af1€slsysleem
van eigen
keuze wordt gemonteerd.
ngebo wd
kunnen worden allesystemen
meteen
eigen
gew
cht
(inkl.
bevestigings materiaa
)
van
4,5
10
gr. B
I
apparaten
2onder systeem
Mrdt
hel
benodigde
montagemateraal
bil
.e everd. D
t
ls
as
accessoire
los
leverbaar
ofder
Dual art.nr.
i69 6l1
,
bij aanwezisheid
van een
Tunins
Ant
resonator
Dual
art.nr.
266 048-
Wjbevelen
u de inboLrw aan van een
orlqnee Dua aflastsysteem
(Dual
TKS...),datzeer icht is en z ch
prob
eem oos aat
monteren. Zle ook
hoofdstuk
"Uilwisselen
van
aft.slsvsteem
TKS,
, ,
",
1/2lnch e ementen
lroLrwt
u
als
vold
ln:
1)
Verwjder
-
ndien
aanwezis
de
beveilislns6schroef
\Fts
11141.
2) Los het aftastsr€teem,
als
beschre €n
n hoofdstuk
,,U
tws_
seen
van
het aftaslsvsteem
(TKS
.
.
)"
en
verwljder deze
van de
toonarm-kop.
3)
Bevestiq het l/2.inch e
ement
met
de montage toebehoren
van de
p
atenspe
er
aan
de houd€r.
De montage ls
koriekt,
wanneer
de
aftaslnaald
-
van bov€n g€zlen
-
ln
de
Vvor
mise uitsparing
van
de
inbouw-rna
zichtbaar
is.
Van de
zijkant
b€keken
mo€t de
naald blnnen de
rechthoeklqe
uitsparins
va l€n
(Flg.8).
4)
De
aansluitingen
van de houder
\€rbindt u m€t
de aanslui
tngen
op
het
aftasts\,6t€€m.
D€ze
ziln
eventuee
met
kleuren
gecodeerd:
rood
R rechter
kanaal
qroen
RG rechter
kanaal
massa
blauw
GL
linker kanaa
massa
wit L linker
kanaa
5) Let
er
bij het
plaats€n
van
de
houder
(met
gemont€€rd
"ld.r,vc.ern)
op ddl
de
'oor/
idF
vd'
tsFr
/wd're
pla'Irc
m.rerlc stral odn oe Loon'oo
lo_
DF
me'all
lleu'iqP
rontaq,p
dal
\lF.
L
i
c
5
mr
I
ddr
vo'Pr 1
6)
-eelr
l_er
ohasrer6teer
eei
lotdd
gew
chl
var
-eer
ddl
o
qar.,dd
i,
\e'
oit
oF .oebeloren
aarwe/iqe
F\ agewicl_
t
nodra,
Fierloe
ojaair u de
e,,onlFn
schroel
geneel n
hel
e"r .
qe*,cnt
er
.c,rroeft
L
\et geheel acn €r
in
l_et
toonarn
'
contra@wicht
,.
_r,
8/18/2019 Ve Dual Cs 627q
18/32
Bii
appamten,
uitgerust
met een
Tuning
Antlresonator
scÄroeft
Lr
aftaniellik
van het
totaa
_gewichl
van
het
af
tdstsv§t@m - ee-l
ol I.^€e e
l'a_odi,
I
ie(
op oa
drh'er
r
ioe
v"1 heL
too,]ärm
bo
JrceprqFri'.
1
,
al.
"argeqa'"r
1 order,
adnoe
doFl.
De
e,
r'd
qPwi
I
,et
oA
ooen rch b:'
de toebehoren
van het
apparaat-
Gewlcht
aftastsysteem
lnklusief
beve§tigingsnraterlaa
:
'tot
6
gram
tot
7
gram
tol I
gram
tot
10
gram
1
dikke schiif
1
dikke
en
l
dunneschijf
2
dikke
schliven
D raai h€t
du n nere
schroefd raad
van
de
speciaal
sch roef
achter
in het
balans-oewich
t 1 .
Op het di
kkere sch roefdraad
draalt
u
-
met
de ;huine
zijde
naar achter
de bedoeLde
extra
gewkhtles
r, Ä:r:ncpl'r
.,
.le toonarm rods
b6-l re@r
in
l_oords"
l
"Uitbalanceren
\,€n
de toonarm"
en
stel de voor
het
ge-
plaatste
aftast$/§t€em
noodzakeliike
naa
dkracht
en
dwars_
kracht kompensatie
in.
N"
oee.norqrro
."n dP
aonr.qP
v"n
_"r
d_rd'r. .'@_
vÖrdipr'
*L
""n*'Ä,no
n"
-e
'ier
oto".oorä.-'l-looqterlop
rdnd
^
alsmed€
hetäpzetpunt
van de
aftastnaald
in deaanloopQroef
van
de
orarnmofoonp
aat
noq steeds
correct
s. Zie
hooldstuk
"2
P"icnlno met de
hand';
(paq.
16)
en
'lnsrellen
van
her
opzetp nt"
(;as.
18)
Service
Al e sreerDunlen .
r
vo do€nde
voo?iF1
vrn o, e
onder
noc
mätc omsrdndidredän
."1
de
o.ate1,p'.pr
o."rdoor
ja'enld^g
onbe, soeti,^ oli'len
wer.en
Probeerir
qea
gevd'
7"
I b"o"dlde
srolnoen o; L€
iell"n
doo.ret,o.,o"qen,alolie;o
/ardool
.",n,ip oozaat *n oe
storirq
nier opler'e'].
L
,l-droF dd
ial
u
qaarne behuLpzaam
ziin wanneer
service aan de
platenspe
ler nodig
mocht zijn.
De lmporteur
kan u eventueel
het adre§
v€rzorgen
van
de
dichtstbi
jzi jnde
handelaar.
Leru
er
op,
datslechts
originele
Dual onderdelen
ter vervanging
Zorgt
u
'blj
verzendins
voor
een
goecle
verpakkins,
zo
mogeliik
Justeren van
het
t@narm opzetpunt
Na
bedlening
van de
toets
START
12
daa t de aftastnaa
d
ze
fstandiq
in
de a€nloopgroef
van
de
grammofoonplaat. s het
opzetpunr
na vervangen
van
het afiaslsyneem door
een
ander
niet
Langer
cotrecr, d.w.z.
de naa dpunt
komt
te
ver op
de
plaat,
ol
2akr er
luii
naast,
dan
is
hel
opzetpunt
te
just€ren
met
nsteschroef
8.
D€inste
ing
werkl zowe
voorlTcmals
voor
30
cm
grarnmofoonplaten
Hst
plateau
D" d,n:r.r.h
oeoa.r,FFrdo
1
l'.s'/e dlroro{ie'
pLatear liE
rentsrree.,
oo
do
.
oroi
a<
e1
^oroi
b
I
h.r
opleqqFn
a,ro
matisch
g€fixeerd. Een nadere beveiliging
is
niet nodiq.
Bel.ngriik:
Voor €lk transport
dient
het
Platesu
ts
word€n wr
wiided
vän de motor-6§.
Het vervoeren
van
de
platenspeler
wanneer
u
later het apparaat
over een
grotere
al§tand
wllt
ver_
voeren.
is
het
sterk
aan
te bevelen
de afdekkap en
het
plateau
van
het apparaat
af te nern€n.
Eveneensv€rwljdert
u het
toonarr.contragewlcht.
Let
op Na elk tra.sport
dient
het apparaat
voor
€en
automa-
tische
justerinq
van h€t alsagmechanlsme
eenmaal
te
worden
op oondrn
o
q'prop
d
. op
de
'oo
",n
+'
1.
l"' aporno,-ndesr:n{11'(reoe'
oerop(Sracl
12
re
,oi06-
lseor r."
Eleklrische
veiligheid
De o.aleneoeer
vo,doe
arn oF
i_IF
ldL,onalF
v",li9l^e'd'eisen
vooi raoio en
arveoarlF
c
ppar
arJ
'r
se5relo
in
no'-
EC6q
en
de
EG rlchtlijn
76/889/EEG.
I
EI
1
2
3
4
5
6
7
8
I
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
manejo
Contrapeso
del
braTo
Torni
o
de fijacl6n
para
el contrapeso
eqlrllibrador
aluste de
a
fuerza de
.poyo
del brazo
Aluste
de la
compensd.i6n
del ernpule
LaIe
dl
To n
llo
cle.
lne
par.
allu,.
del brazo
.ooor
e
oe
ora/o
'o1o,
apto'
ror
pLn
o
de
dpovo
lolr
rl
oo"diLjepd'4p"1
ooecls.eßod"
o'dlo
Tec
a de
mando
de elevacidn
deL
brazo fonocaptor
^
Tecla de
mando de de§c€nso
d€l
brazo
fonocaptor
v
Tecla
de
mando
Pa.a
"stop
(Paro)
Tecla
de
mando
oara
"§tart"
(aranq e)
A(idc,o del brazo.
b ooueo.abezd
fonocaptor
-or.
o
d-,"0r.
od5
p"rd
..
"1
.
oro
"o.o'
,,
"p
Llr)
D o.lo luminoso
indica
que
la
tecla
OUABTZ
ha
s do
pu
sacla
Tec a oara
desconectarel
eiuste
tonal
'e'apo,der
d
'
"o"l
J-eroo
"o.
onP'
i"
o
ato tocad
s.os a
3J
rprn
'le.l"
ojr" e
Jr
.te
o" n
'
1.,o
dp,Fvo
L o'4"
del
n:to
ioca.lßco .45
rom
Estroboscop
o
umlnoso
ControL
de altLrra
tonal
PreparaciÖn
Desembalado
v
montaie
qao'
p
a,
dod,alo
/
odo< o,
a.
e50'os
de e
noJa
e.
Col§ene
el
;-bd,ae
o-qi1d
onpleto
od?
un
eranr
'a
trdnspo'P
tll'T.l';","
on
cuio.m
et
p
aE
ro(dob ossoueererFder-o.o.
l-ncs
rie
Fl
perro
del
.ortrapeso
FqL
liorädor e']
el
F'.'e-o
Dosteriot
de
brazo
tonocaptor.
Pre5te ale,rc'dn
d
oJe
ld
rdrJIa
en iorma oe
V oel e'e esre '1ir.1do
'a(,4
aoa-o
rFrg
l.
18
tl aL,te
del
"1ri
'ero.raoo'
"',
rinq
'§i
F
o1lraoe.o
dp,J
.Ddr;to e.Ia
"ou
oaoo
Lo
'etpordierten
erter.
el
"qJil
brddo
d;l brd/o
fono.rpto'osi
ro.o
lo' alJste§
de a'u"Pd
de
i.6"o v än.ilär no se oe,"rioe1
.
co,rlilt-a
idr.
V-"d
en l"
,o
a
oF äa
os
"epardoa
a
'Jerza
oe dpovo oL"
debe
ajrsrar
p.ra
"t
:9'ema
ro
roraolor
norrdoo
va
e'
c
doar'to'
Sistema
tor|ocaPtor
Para el
caso
de
que
usted
hava
comprado
el
aparato
sin
fono
."olor
le
rooaros
oJp
pr'-örc.
ör'e
tFloa
e.
'
L"rt"
la'
no,.o one.
r.t"
"r
"l
do",rddo
Vo']raa
op
d
rJo
lo
lonocaptora",
en
a
pägina
20.
Antirresonador
tipo'1uning"
(§intonizado)
Sp..ln
td versidn
del
.odr"to.
p
Lo'
L'ap6o de cL lo.adis.os
rrilr
n,"n."
"sLar
€"rlo.oo
.o"
r-l
".t'r'6ordoo'
de Iioo
"r
r1
ro''
I'
q
1,.
_n
esre,
d,o oo^e
\F
lo5
10(d"ion6
rqLr.enres.
Sintonizacidn
del
antirresonador
"Tuning"
F
änrirrAondoor
"
Lr'rq"
pe'
rire ddcpld"'
orä/o fono
do'
6pr-"
"''is..m.
oF
cäDsLl"'rD"'do'
Con
,,ra,
Oe
."r"
O tpot
r"o e.
po.iole
ron.pg"'r
'r
doaola(idr
ni.ii." tinto"on
JosL
a"
DJdl
J-V.'o-oI.-oiencon(lo'
s.rtds
""Jd,Fs
de
^ledia
p
Jqadc.
Darä
ld
(äps
rd L,
N/'nr
o'Do'ada
en
fäbrica,
asi
como
para
alguna§
de las
cäpsulas fonocaptoras
mäs frecuentes.
tome el
va
or
a alustar
de
la tabla siguiente.
Para
os
sistemas
fonocaptor6
no cltado§
en
la
tabla,
puede
aver
oLrar el
valor
a
Danrr
dei
d agrama.
Ä rr'rn.lpb.r:
eleoir en er
er;10'r/onrd'e
p6o rolal
del
iono.aD.or
sJbiNe;r.alr
e
lre
oۤde
el
vdlo'
riler'or
,rasu
al
.an,ar