VECTOR SAT
Uputstvo za upotrebu / Verz i ja 1. 0
Overen prevod sa engleskog na srpski jezik
SADRŽAJ
3 POČETNI KORACI3 Nabavite aplikaciju
3 Uparivanje Vašeg Vector sata/podešavanje naloga
4 Aplikacija Vector sata
4 Prilagođavanje Vašeg Vector sata/Radnja aplikacije
6 Kontrole sata
7 Punjenje
8 KARAKTERISTIKE8 Stream-ovi
9 Notifikacije/Filtriranje Notifikacija
11 Praćenje aktivnosti
13 Vreme
13 Alarmi
14 Odbrojavanje
15 B R I G A O U R E Đ A J U
16 BEZBEDNOST16 Radna temperature
16 Vodootpornost
17 Bezbednost i rukovanje
17 Upozorenja u vezi baterije
18 Bezbednosni saveti
19 AŽURIRANJA19 Ažuriranje Vašeg sata
19 Rešavanje problema
21 Prekidanje uparenosti
22 Kompatibilnost
23 PRAVNE I VAŽNE INFORMACIJE
23 Deklaracija o konformitetu
23 FCC ID i izjava u vezi sertifikata
24 Industry Canada izjava u vezi sertifikata i ID
26 Recikliranje
27 Servis i garancija
2
POČETNI KORACI
NABAVITE APLIKACIJU
Da biste počeli sa korišćenjem Vašeg uređaja, prvo morate nabaviti aplikaciju Vector sata
Da biste nabavili aplikaciju posetite http://vectorwatch.com/start na Vašem mobilnom uređaju.
Ovom URL-u se takođe može pristupiti sa računara, što će Vas odvesti direktno na
stranicu sa linkovima za svaku od prodavnica gde se preuzima aplikacija.
UPARIVANJE VAŠEG VECTOR SATA
i PODEŠAVANJE NALOGA
Nakon instalacije aplikacije Vector sata na Vašem mobilnom telefonu, molimo
Vas da se pobrinete da je Vaš sat pored Vašeg telefona. Da uparite Vaš Vector
sat sa Vašim telefonom trebaće Vam ID sata da sa lakoćom identifikujete Vaš uređaj u
aplikaciji.
BELEŠKA Da biste nabavili ID Vašeg Vector sata, morate da držite gornji i
srednji taster u isto vreme 5 sekundi i idete kroz menije dok ne
dođete do ID-ja od sata (Rxxxx or Sxxxx). Primer: R1A2B.
Sada možete pokrenuti aplikaciju. Ona će Vas voditi kroz dokumentaciju
u vezi početnih koraka, i tražiće Vam da se poveže sa Vašim satom.
Kada se povezujete, moraćete da odaberete Vaš sat iz l iste dostupnih
Bluetooth uređaja. ID Vašeg sata treba da se poklapa sa onim koji ste odabrali.
Nakon što ste odabrali, aplikacija će se automatski povezati sa satom.
Aplikacija će Vam takođe tražiti da napravite Vector nalog. Trebaće Vam ovaj
nalog tako da možete pristupati Vašim podacima (kao što su podaci istorije
aktivnosti) ako ponovo instalirate aplikaciju ili promenite telefon ili sat.
Aplikaciji takođe trebaju posebna prava, tako da će Vam tražiti pristup. Na
primer, trebaće da čita notifikacije Vašeg telefona da bi ih prosleđivala na sat,
i da pristupa Vašem kalendaru da bi mogla da ih prikaže na satu.
3
APLIKACIJA VECTOR SATA
Koristite aplikaciju Vector sata da podesite Vaš nalog Vector sata, i da
prilagodite lice sata i njegova podešavanja. Možete pristupiti našoj
radnji aplikacije da podesite sve kako Vama odgovara.
PRILAGOĐAVANJE VAŠEG VECTOR SATA
i RADNJA APLIKACIJE
Možete prilagoditi Vector sat Vašim potrebama. Radnja aplikacije poseduje
najnovija i ažurirana lica i aplikacije koje će unaprediti funkcionalnost Vašeg sata.
Posetite je koliko god često želite da biste nabavili lica, stream-ove i aplikacije koje
Vam odgovaraju.
Sa WA T C H M A K E ekrana, dodirnite
STORE taster i videćete tri kategorije,
* FA CES , STREAMS i APPS . 1 2
Listajte kroz lčistu da vidite sliku i
opis svake dostupne stavke.
Stavke sa odabirom
označavaju da ih već imate na Vašem
satu. Dodirnite bilo koju neselekto-
vanu stavku da je označite. Nakon
što je označena stavka pojaviće se
D O W N L O A D & I N S T A L L strelica
Dodirnite ovu strelicu da biste počeli
preuzimanje 2
2
O N
S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A L A R M SA C T I V I T Y
1 5 S T O R E O N
S T O R EM A K E R
FA C E S A P P S S T R E A M S
FA C E 1
Description
FA C E 2
Description
FA C E 3
Description
FA C E 2
Description
1
4
Nakon što odaberete da preuzmete
i instalirate, strelica će postati
skala u vidu prstena, koja označava
da se stavka preuzima na Vaš tele-
fon i instalira na Vaš sat. Osetićete
blagu vibraciju sata,
što potvrđuje da je stavka preuzeta i
spremna za upotrebu 3 .
Dodirnite bilo koju instaliranu stavku i
crvena ikona za brisanje će se pojaviti,
dodirnite ovo da uklonite stavku sa
Vašeg sata 4 .
* KATEGORIJA DEFINICIJA
F AC E S Označava kombinaciju brojčanika i kazaljki, što za rezultat daje
različite izglede lica sata. Oni se takođe mogu prilagoditi sa
stream-ovima da prikažu razne kontekstualne informacije
među kojima su datum, vremenska prognoza, i vreme u
drugim vremenskim zonama.
ST R E A M S Označava ravnomeran protok informacija koje se šalju
i primaju na Vaš sat. Možete da prilagodite svako lice
sata da prikaže informacije koje su Vama važne.
Dodajte različite vremenske zone, informacije o vre-
menskoj prognozi, koliko ste koraka hodali i drugo. U
Maker-u Vašeg sata, dodirnite bilo koje lice i
prilagodite stream-ove koji se prikazuju na njemu.
A P P S Označava aplikacije koje možete instalirati na Vaš sat.
Aplikacije koje ćete pronaći upravljaju aplikacijama - kao što je
Nest aplikacija, aplikacije za vesti, ili aplikacije za produktivnost.
Nest aplikacija na primer Vam omogućava da upravljate
temperaturom u Vašem domu. News aplikacija prikazuje
određene naslove, na primer CNN. A aplikacije za produktivnost Vam
omogućavaju da proverite Vaše liste za uraditi i slično.
43
S T O R EM A K E R
FA C E S A P P S S T R E A M S
FA C E 1
Description
FA C E 2
Description
FA C E 3
Description
FA C E 2
Description
S T O R EM A K E R
FA C E S A P P S S T R E A M S
A P P S 1
Description
A P P S 2
Description
A P P S 3
Description
A P P S 4
Description
5
KONTROLE SATA
Navigacija kroz Vaš Vector sat je prosta i svim ekranima se može pristupiti
jednim od tri tastera; UP i DOWN tasteri za listanje i SELECT taster.
Gornji i donji tasteri UP, DOWN su tasteri za listanje i kretaće Vas gore i dole kroz
aplikaciju, kroz lica sata, i kroz liste; A u nekim aplikacijama će imati jedinstvenu
funkciju sa imenom namenjenim tom tasteru.
Srednji taster je SELECT taster.
Jedan pritisak na srednji SELECT taster će Vas odvesti na novi
ekran ili aplikaciju.
Brz dupli pritisak srednjeg SELECT tastera će Vas odvesti nazad
jedan korak.
Dug pritisak i držanje srednjeg SELECT tastera će Vas odvesti skroz
na home ekran sa bilo kog ekrana.
PRIMER NAVIGACIJE : P R I S T U P L I C I M A S A T A
Listajte U P i D O W N koristeći gornji i donji taster da locirate ili dođete do
aplikacije ili lica sata koje Vam treba, zatim koristite srednji SELECT taster da
uđete u aplikaciju ili odaberete lice sata.
Pritiskom srednjeg SELECT tastera kada je aplikacija odabrana će otvoriti
određenu aplikaciju. Izađite iz nje pritiskom i držanjem srednjeg SELECT tastera.
Kada je izgled sata analogni, pritisak srednje SELECT tastera na licu sata će
akrivirati prsten kalendara oko lica Vašeg sata koji prikazuje kada imate do-
gađaje u kalendaru na Vašem telefonu.
S E L E C T
U P
D O WN
DUPLI PRITISAKDUG PRITISAK
6
PUNJENJE
Punite Vector sat samo sa kablom za punjenje koji ste dobili. Upotreba nez-
vaničnih kablova za punjenje može oštetiti uređaj. Povežite magnetni deo kabla u
sat a drugi kraj na USB port na Vašem računaru ili u adapter na zidu koji ima USB
port. Pobrinite se da glava za punjenje savršeno odgovara portu na zadnjoj
strani Vašeg sata. Magnetni konektor će pomoći u povezivanju kabla radi punjen-
ja.
Lice “punjenja” će se pojaviti i označiti, trenutno vreme, procenat punjenja i
skalu napredka, na spoljašnjem delu lica.
BELEŠKA Nivo napajanja će biti prikazan na home ekranu Vaše Vector
aplikacije a biće pristupačno putem podešavanja u Vašem satu.
Molimo Vas da pogledate odeljak za brigu o uređaju u ovom uputstvu radi drugih
bezbednosnih informacija u vezi baterije i njenog punjenja.
P R O V E R A S T A N J A B A T E R I J E N A V A Š O J A P L I K A C I J I
7
Nivo baterije će biti prikazan u Vector aplikaciji, u Maker odeljku sata:
Gornji levi ugao iOS i WindowsPhone aplikacija
Donji levi ugao Android aplikacija
Nivo baterije se računa u odnosu na korišćenje i perofmanse počev do poslednjeg ciklusa
punjenja.
KARAKTERISTIKE
PRILAGOĐAVANJE LICA SATA
STREAM-OVI
Stream-ovi su alat koji možete da koristite da još više prilagodite Vaš Vector
sat da bi se prikazale važne informacije direktno na Vašem zglobu, da budu
uvek vidljivi prostim pogledom.
Dodirnite lice sata na Maker ekranu
Vašeg sata. Lice sata će se pojaviti,
što označava da možete pri lagoditi
Vaše stream-ove.
1
Odaberite stream iz liste ikona koje
će pružiti informacije koje su Vama
najvažnije i prevucite ih na lokaciju
koju želite na licu sata.
2
21
S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A L A R M SA C T I V I T Y
D O N E
D A Y / D A T E
S T O C K S
S T O C K S
S T O C K S
T I M E Z O N EM E E T I N G W E A T H E R A M / P M
S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A L A R M SA C T I V I T Y
D O N E
D A Y / D A T E
S T O C K S T I M E Z O N EM E E T I N G W E A T H E R A M / P M
8
Većina stream-ova ima stranicu za
podešavanje, koja će se pojaviti nakon
što stavite Vaš stream na lice sata. Ko-
ristite ovo da definišete informacije
kao što su deonice koje
želite da pratite, lokacije koje želite da
vidite na Vašem licu svetskog vremena.
3
Pritisnite ‘DONE’ kada ste potvrdili
Vaša podešavanja i bićete vraćeni na
Maker ekran. Vaše novo lice sata je sada
podešeno i ažuriraće se na Vašem satu.
4
NOTIFIKACIJE
Kada je uparen sa Vašim smartfonom, Vaš Vector sat će primati notifikacije
koje su definisane ili prvobitnim podešavanjem ili izmenama u meniju podeša-
vanja.
Notifikacije koje se mogu uključiti su sledeće:
E M A I L
S M S
F A C E B O O K
S Y S T E M N O T I F I C A T I O N S Alarmi i obaveštenja u vezi Vašeg sata ili aplikacije.
IN C O M I N G C A L L S Možete da vidite ID pozivaoca dolaznog poziva i
odaberete da li želite da odbijete ili odgovorite na
poziv. Kada je odabrano, poziv će biti odbijen/
primljen na Vašem telefonu, pošto sat ne posedu-
je mikrofon/zvučnik.
3 4
D O N ES T O C K S
Source (Tap to change)
Stock 2 (Tap to change)
Update (Tap to change)
Notify me when stock changes
A A P L
E V E R Y 2 0 S E C O N D S
N O
Stocks
Update
Send notification when stock price changes
S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A L A R M SA C T I V I T Y
1 5 S T O R E O N
NYC 22°C
9
Kada primate notifikaciju Vaš telefon će zavibrirati, ako okrenete zglob tako da
je sat okrenut ka Vama, poruka će se prikazati . Ovo će se dogoditi samo u prvih
10 sekundi od kad ste primili notifikaciju. Ako je prikazana, kada se Vaša ruka
vrati u originalnu poziciju, notifikacija će se obrisati. Ovo će takođe obrisati
notifikaciju iz centra za notifikacije Vašeg telefona.
Ako propustite ili ignorišete alarm za notifikaciju, pun spoljni prsten će se
pojaviti na licu Vašeg sata. Ovo označava da Vas poruka čeka i da je
možete pregledati jednim pritiskom srednjeg tastera . Koristite UP i DOWN
tastere da listate kroz više poruka ili samo srednji taster da uklonite svaku
poruku pojedinačno.
FILTRIRANJE NOTIFIKACIJA
Korišćenjem podešavanja u aplikaciji Vector sata, moćićete da definišete koji
tip notifikacija želite da primate na Vašem zglobu.
Idite u S E T T I N G S / A L E R T S da započnete fi ltriranje onoga što želite da viditena Vašem zglobu.
Osnovno podešavanje je da se pres-
likavaju podešavanja sa Vašeg mo-
bilnog telefona
1
Ako deselektujete M I R R O R M Y
P H O N E , lista tekućih aplikacija
koje mogu da šalju obaveštenja na Vaš telefon
će se pojaviti ispod. Ovde možete pojedinačno
odabrati/ukloniti svaku aplikaciju da biste
smanjili količinu obaveštenja koja dolaze na
Vaš zglob.
2
BELEŠKA Samo za iOS: Na početku će lista aplikacija biti prazna, Vaš sat će naučiti koje aplikacije šalju notifikacije na Vaš telefon, i dodaće ih na ovu listu.
1 2
S E T T I N G S A L E R T S
M I R R O R M Y P H O N E
Allow all apps.
S E T T I N G S A L E R T S
M I R R O R M Y P H O N E
Filter the apps that can send alerts to your watch by toggling them On and Off.
C A L E N D A R
R E M I N D E R S
M E S S E N G E R
M A I L
W H AT S A P P
A L L O T H E R S
L I N K E D I N
1 0
NOTIFIKACIJE
Sa glavnog ekrana aplikacije, možete uključiti ili isključiti vibracije. Kada su
isključene, sat neće vibrirati kada prima notifikacije. Kada primite novu
notifikaciju, ona će proći kroz Vaš sat i zvono za notifikaciju će se uključiti .
Sat se može podesiti da ide u “do not disturb” režim kada spavate ili može da se
sinhronizuje sa Vašim kalendarom telefona kada ste na sastanku.
PRAĆENJE AKTIVNOSTI
Vaš Vector sat sadrži veoma proste ali precizne uređaje koji prate korake, razdaljinu,
kalorije i spavanje, i sve se meri prema motivacionim ciljevima koje ste podesili.
Podešavanja Vaših aktivnosti i ciljeve definišete u aplikaciji Vector sata.
Dodirnite A C T I V I T Y da biste otišli
na ekran za aktivnosti.
1
Prvo će Vam biti traženo da une-
sete Vaše informacije. Možete
odabrati da kasnije unesete ove informaci-
je, ali njihov unos će pomoći u preciznijem
merenju Vaših nivoa aktivnosti.
2
21
S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A C T I V I T Y
S L E E P
S T E P S
4 0 0 01 0 0 0 0
D I S T A N C E
S E T A C T I V I T YP R O F I L E8 H R S
C A L O R I E S
S E T A C T I V I T YP R O F I L E
6 H R S
A L A R M S
1 1
Nakon što ste završili sa sekcijom
podešavanja, vratićete se na podešavanje
ciljeva.
Dodirnite + znak u centru merenja koje
želite da podesite. Onda ćete moći direktno
da promenite broj na gore ili dole okretanjem
kazaljke brojača.
3
Okretanjem mobilnog uređaja na
njegovu stranu će prikazati istoriju ak-
tivnosti. Koristite istoriju aktivnosti
kao pomoć pri podešavanju ciljeva.
4
Dodir na bilo koju tačku skale aktivnosti će
prikazati njenu vrednost. 5
4
5
3
S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A C T I V I T Y
2 7 6 02 6 0 0
A L A R M S
S L E E P
1 0 0 0 0
D I S T A N C E
3 K M8 K M8 H R S
C A L O R I E S
6 H R S
S E T
T O D A Y W E E K M O N T H Y E A R
S T E P S D I S T A N C E C A L O R I E S S L E E P
6 0 0 0A V G .
3 P M2 P M1 P M1 2 A M1 1 A M1 0 A M9 A M8 A M 4 P M 5 P M 6 P M 7 P M 8 P M 9 P M 9 P M 1 0 P M 1 1 P M 1 2 P M 1 A M 2 A M 3 A M 4 A M 5 A M
T O T A L 1 0 0 0 0
5 0 0
4 3 0 0A V G .
B A S E
2 0 0 0
3 P M2 P M1 P M1 2 A M1 1 A M1 0 A M9 A M8 A M 4 P M 5 P M 6 P M 7 P M 8 P M 9 P M 9 P M 1 0 P M 1 1 P M 1 2 P M 1 A M 2 A M 3 A M 4 A M 5 A M
T O D A Y W E E K M O N T H Y E A R
S T E P S D I S T A N C E C A L O R I E S S L E E P
T O T A L 8 0 0 0
1 2
VREME
Na svakom licu sata možete pročitati vreme. Sat dobija tačno vreme sa Vašeg
telefona, tako da mora biti povezan sa telefonom da bi Vam davao tačno
vreme. Kada se vremenska zona na Vašem telefonu promeni, ona će se au -
tomatski promeniti na Vašem satu. Otvorite aplikaciju Vektor sata na Vašem
telefonu da ručno sinhronizujete vreme.
ALARMIPodesite više alarma bilo u aplikaciji Vector sata ili direktno na Vašem satu.
U A P L I K A C I J IDodirnite A L A R M S da podesite tihe alarme na Vašem satu.
Dodirnite A D D da uđete u brojčanik podešavanja. Rotirajte brojčanik dok ne bude na željenim brojevima zatim dodirnite OK da potvrdite.
1
Možete dati ime svakom alarmu u tekst
bar-u. 2
1
S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A C T I V I T Y
ADD
A L A R M S
Tap ADD to set your first alarm on your new Vector watch.
2
S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A L A R M SA C T I V I T Y
O K
1 2 : 0 0
1 3
Dodajte koliko god želite alarma, i
idite na gore ili dole, uređujte ih ili brišite
svaki alarm. 3 4
NA SATU
Idite u A L A R M aplikaciju putem UP/DOWN tastera, zatim koristite srednji
SELECT taster da uđete u aplikaciju.
Kada ste ušli u aplikaciju, idite kroz postojeće alarme putem UP/DOWN
tastera. Moćićete da ih uključite/isključite, ili uredite vreme alarma.
Izađite u glavni meni tako što ćete držati srednji SELECT taster.
Dodirnite A L A R M S da podesite tihe alarme na Vašem satu.
ODBROJAVANJE
Pratite vreme pomoću ove proste funkcije tajmera.
Koristite UP ili DOWN tastere da se krećete kroz TIMER lice. Kada se prikaže
TIMER lice, jedan pritisak srednjeg SELECT tastera će Vas odvesti u podešavanje
TIMER režima. Pritisnite UP taster da dodate ili DOWN da smanjite dužinu
tajmera. Kratak pritisak će povećati podeljak za po 1 minut, duži pritisak će
povećati podeoke za po 10 minuta.
Kada je željeno trajanje tajmera podešeno, pritisnite srednji SELECT taster
ponovo da započne odbrojavanje. Možete izaći iz ovog lica pritiskom na UP ili
DOWN i tajmer će nastaviti da odbrojava u pozadini. Kada tajmer završi odbro-
javanje, osetićete blagu vibraciju i videćete alarm na licu Vašeg sata.
3
S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A C T I V I T Y
08:00
W A K E U P0 8 : 0 0
A L A R M S S E T T I N G SW A T C HM A K E R
A C T I V I T Y
08:00
W A K E U P
A L A R M S
E D I T
4
Kliznite svaki alarm sa desna na levo da
biste ga uredili ili obrisali.
1 4
1 5
Vaš sat zahteva određenu ko l i č inu br ige da b i ostao č i s t i u dobrom stan ju .
M o l i m o V a s d a k o r i s t i t e č i s t u k r p u k o j a n e o t p u š t a v l a k n a , t a k o š t o ć e t e j e
n a v l a ž i t i t o p l o m v o d o m i n j o m o č i s t i t i k u ć i š t e . Da biste očisti l i sočivo koristite
čistu krpu od jelenske kože.
I Z B E G A V A J T E D A P O T A P A T E K U Ć I Š T E S A T A U B I L O K A K V U T E Č N O S T O S I M V O D E
I Z B E G A V A J T E P R I T I S K A N J E T A S T E R A S A T A D O K J E S A T P O T O P L J E N U V O D U
N E M O J T E Č I S T I T I V A Š S A T D O K G A P U N I T E
N E M O J T E Č I S T I T I V A Š S A T P O M O Ć U K O M P R E S O V A N O G V A Z D U H A
N o r m a l n o j e da k a b l z a p u n j e n j e n a k u p i p r a š i nu v r e m e n o m , m o ž e t e t o o č i s t i t i k r p o m k o j a n e o t p u š t a v l a k n a .
N E M O J T E P O T A P A T I K A B L Z A P U N J E N J E U B I L O K A K V U T E Č N O S T
N E M O J T E O T V A R A T I K U Ć I Š T E
K u ć i š t e t r e b a d a o t v a r a s a m o V e c t o r i l i a u t o r i z o v a n i s e r v i s . N e a u t o r i -
z o v a n i p o j e d i n c i k o j i o t v o r e k u ć i š t e m o g u d a n a p r a v e š t e t u V a š e m s a t u
k o j a n i j e p o k r i v e n a V e c t o r g a r a n c i j o m i t a k a v p o s t u p a k ć e p o n i š t i t i
V e c t o r g a r a n c i j u .
N E M O J T E M E N J A T I B A T E R I J U
B a t e r i j u V a š e g s a t a m o ž e d a z a m e n i s a m o V e c t o r i l i a u t o r i z o v a n i s e r v i s .
U k l a n j a n j e i / i l i z a m e n a b a t e r i j e o d s t r a n e n e a u t o r i z o v a n o g l i c a m o ž e
o š t e t i t i V a š s a t i s a m o o t v a r a n j e k u ć i š t a k a o i m o g u ć a n a s t a l a š t e t a n i s u
p o k r i v e n i V e c t o r g a r a n c i j o m .
B R I G A O U R E Đ A J U
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
RADNA TEMPERATURA
Koristite i skladištite Vaš uređaj na temperaturama između -10°C/14° F i 50°C/
122°F. Ovo je temperaturni raspon pri kom je sat dizajniran da funkcioniše .
Izlaganje Vašeg uređaja ekstremno niskim ili visokim temperaturama može
dovesti do kvara, štete ili čak i eksplozije . Pošto je sat elektronski uređaj sa
metalnim kućištem, budite pažljivi u slučajevima kada je uređaj izložen
visokim ili niskim temperaturama jer površina sata može biti topla ili hladna
na dodir ili na Vašem zglobu.
VODOOPTORNOST
Sad je otporan na vodu do 5 ATM. To znači da se sat može nežno potopiti u
vodu do dubine od 50 metara. Ovo omogućava satu da bude nošen u
zonama slabog uticaja vode kao što su tuš kabine (izuzev tuširanja vrućom
vodom), normalnih padavina kiše, opuštenog površinskog plivanja, ronjen-
ja u plitkoj vodi, pranja ruku i slično.
Uređaj doduše ne podržava aktivnosti visokog uticaja kao što su ronjenje u
dubine sa bilo koje visine, plivanje u dubinama vode gde je visok pritisak,
kao i slične aktivnosti kao što su sportovi na vodi i plivanje pod vodom ili
druge aktivnosti koje su visokog uticaja ili pritiska. Pored toga, izbegavajte
vodu visoke temperature kao na primer saune, djakuzi kade, spa sobe, tuše-
vi, jer toplota može da poremeti sat i izazove kondenzaciju unutar sata.
Dok je sat potopljen u vodu, NEMOJTE PRITISKATI TASTERE. Ovo će
omogućiti vodi da prodre u uređaj.
U slučaju da je sat izložen slanoj vodi, lagano isperite svežom vodom odmah
nakon tog izlaganja. Ovo će sprečiti so da ošteti površinski sloj ili da pokvari
tastere.
Nakon što se uređaj izmokri, voda može ostati u otvorima glavnog
dela uređaja. Lagano prodrmajte uređaj da isušite vodu iz njega.
Pre potapanja uređaja u vodu, molimo Vas da proverite sledeće:
• Staklo ne sme biti naprslo.
• Gornji prsten i zadnji deo kućišta moraju biti čvrsto zavrnuti.
• Nemojte izlagati sat prevelikoj temperaturi, preko 60 stepeni Celzijusa.
1 6
BEZBEDNOST
I RUKOVANJE
• DOK VOZITE . Dok vozite auto, vožnja treba da bude Vaša glavna odgovornost.
Korišćenje mobilnog uređaja ili dodatka radi poziva ili drugih stvari tokom
vožnje može da Vam odvuče pažnju. Uvek gledajte na put. Svako ko bude
uhvaćen da koristi takav uređaj dok vozi može da dobije kaznu u skladu sa
lokalnim zakonom.
• U BLIZINI EKSPLOZIVA . Nemojte koristiti uređaj na mestima gde varnica od
uređaja mogu da izazovu požar ili eksploziju.
• U AVIONIMA . Poštujte sva pravila u vezi korišćenja elektronskih uređaja.
Većina avio kompanija dozvoljava upotrebu elektronskih uređaja tokom leta
ali ne i tokom uzletanja i sletanja. Postoje tri glavna tipa bezbednosti aero-
droma: rendgen mašine (koriste se na stavkama koje su na traci), magnetni
detektori (koristi se na ljudima koji prolaze kroz bezbednosnu proveru) i
magnetne palice (ručni uređaji koji se koriste na ljudima ili pojedinačnim
stavkama). Možete provući Vaš uređaj kroz rendgen mašine na aerodromima.
ALI GA NEMOJTE SLATI KROZ MAGNETNE DETEKTORE ILI GA IZLAGATI
MAGNETNIM PALICAMA.
• Uvek poštujte sve regulacije bilo koje avio kompanije, transporta, bezbednos -
ti kada negde putujete ili na mestu gde se nalazite.
UPOZORENJA U VEZI BATERIJE
• Nemojte dozvoliti da metalni predmeti dodiruju ili izazovu kratak spoj terminalu baterije.
• Ovaj uređaj je opremljen internom punjivom baterijom, koja treba da bude
zamenjena samo do strane Vector-a ili autorizovanog provajdera usluga.
Korišćenje nepropisne baterije ili nepravilna zamena baterije može oštetiti Vaš
sat i poništiti Vašu garanciju.
• Vaš uređaj sadrži litijum jonsku bateriju koja može biti podložna specijalnom vidu
transporta, i proverama prtljaga u određenim zemljama.
• Postoji rizik od eksplozije baterije ako se stavi nepravilan tip, ili ako je oštećena
na bilo koji način i mora biti reciklirana ili odložena odvojeno od kućnog otpada
u skladu sa lokalnim zakonima i smernicama. Molimo Vas posetite
www.vectorwatch.com/returns radi više informacija o zameni baterije i pogledajte
odeljak RECIKLIRANJE koji sledi radi više informacija o recikliranju baterije.
• Uvek isključite punjač iz zidne utičnice nakon što je uređaj skroz napunjen
da biste uštedeli struju.
1 7
BEZBEDNOSNI SAVETI
• Nemojte da Vam ispadne uređaj, da ga udarate ili drmate.
• Nemojte pokušavati da popravite, modifikujete ili proizvedete uređaj.
• Molimo Vas da pogledate RECIKLIRANJE odeljak ovog uputstva radi
informacija o odlaganju baterije i satova.
• Nemojte otvarati, rastavljati, lomiti, savijati ili deformisati, bušiti ili cepati
uređaj.
• Nemojte gurati bilo kakve predmete u uređaj.
• Nemojte stavljati uređaj u mikrotalasnu peć.
• Nemojte izlagati uređaj vatri, eksploziji ili drugim opasnostima.
• Čistite uređaj mekom, vlažnom krpom. Nemojte koristiti jake hemikalije
(kao što je alkohol, benzen i razređivači) ili deterdžente da čistite Vaš
uređaj.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde može biti poprskan vodom pod visokim
pritiskom.
• Ovaj uređaj nije otporan na udarce. Nemojte da Vam ispadne uređaj, nemojte ga
izlagati drmanju i udaranju. To može oštetiti uređaj ili deformisati glavni deo
uređaja što dovodi to prestanka vodootpornosti uređaja.
KORISNICI SA PEJSMEJKERIMA I DRUGIM MEDICINSKIM UREĐAJIMA TREBA DA URADE SLEDEĆE
• Nemojte nositi uređaj u džepu na grudima.
• Koristite uređaj na zglobu suprotnom od onoga na kojoj strani nosite pejsme-
jker da minimizujete RF smetnje. .
1 8
AŽURIRANJANajčešći tipovi ažuriranja aplikacija su popravke grešaka. Popravke grešaka
su obično objašnjene u “revision” ili “bug fix” odeljcima. Popravke grešaka
ne menjaju strukturu ili set opcija aplikacije. Umesto toga, ova ažuriranja se
pobrinu da aplikacija radi kako treba.
AŽURIRANJE VAŠEG SATA
Da pokrenete proces ažuriranja, otvorite mobilnu aplikaciju Vector sata i idite
u SETTINGS i dodirnte UPDATE WATCH.
Trenutna dostupna ažuriranja će biti prikazana.
Nakon što je ažuriranje uspešno pokrenuto, počeće proces ažuriranja.
Celokupan proces ažuriranja može da traje do 7 minuta. Videćete skalu
napredka kako se popunjava oko lica sata.
REŠAVANJE PROBLEMA
Ako je displej Vašeg sata prazan, uključite Vaš sat u punjač da biste ga napunili.
Ako se displej Vašeg sata zamrzne i ne reaguje, pratite instrukcije za
RESETOVANJE ispod.
Ako je Vaš sat povezan, lica sata se mogu ukloniti ili dodati, aktivnosti/alarmi
su podešeni ali notifikacije se ne primaju , morate da pritisnete tastere sa obe
strane (UP i DOWN u isto vreme) 10 sekundi (zatim pustite), da biste resetovali
sat.
U P U T S T V O Z A R E S E T O V A N J E
HARD RESET se radi tako što istovremeno pritisnete UP i DOWN navigacione
tastere na 10 sekundi a zatim ih pustite. Vaš sat treba da ode u mod reseto-
vanja i videćete skalu koja se popunjava oko Factory reset Start Watch
Unpair Phone lica sa Vector logoom u sredini displeja. Sačekajte da se ovaj
proces završi pre nego što pritisnete bilo koji taster.
Ako sat ne može da se poveže nakon prethodnog postupka, ili ako ima drugih
problema, ponovite ceo proces i kada sat učitava (videćete skalu koja se popun-
java oko lica kao što je gore pomenuto) pritisnite bilo koji taster da pristupite
meniju. Videćete tri opcije na satu :
• Start watch - aktivira se gornjim
• Unpair Phone - aktivira se srednjim tasterom
• Factory Reset - aktivira se donjim tasterom
.
1 9
Na telefonu, zatvorite aplikaciju Vector sata.
Takođe na Vašem telefonu, idite u S E T T I N G S / B L U E T O O T H i F O R G E T
na sat.
Na satu pritisnite donji taster da biste ga fabrički resetovali.
Vaš sat će se resetovati.
Ponovo otvorite aplikaciju Vector sata na Vašem telefonu i ponovo povežite
Vaš sat. Sve treba sada da se vrati u normalu.
2 0
PREKIDANJE UPARENOSTI
1. Zatvorite aplikaciju Vector sata na Vašem telefonu.
2. Takođe na Vašem telefonu - idite u SE T T I N G S / B L U E T O O T H i
F O R G E T sat.
3. Držite GORNJI i SREDNJI taster 5 sekundi da se prikažu podešavanja
sata i idite na U N PA I R WAT C H opciju.
4. Dodirnite jednom srednji SELECT taster, da prekinete uparenost.
5. Odaberite BA C K iz podešavanja sata da izađete.
6. Ponovo otvorite aplikaciju Vector sata na Vašem telefonu i ponovo povežite Vaš sat.
Sve bi trebalo sada da se vrati u normalu.
PRITISNITE UNPAIR PHONE I SAČEKAJTE 3 SEKUNDE
PRITISNITE FACTORY RESET I SAČEKAJTE 3 SEKUNDE
ZATIM PRITISNITE START WATCH
2 1
A N D RO I D
1. Dva puta dodirnite srednji taster SELECT na satu (da bi se prikazao
meni podešavanja sata) i idite do UNPAIR WATCH opcije
2. Dodirnite jednom srednji SELECT taster, da prekinete uparenost
3. Pritisnite i držite dugo srednji SELECT taster da izađete iz menija
podešavanja sata
4. Otvorite aplikaciju Vector sata i idite u SETTINGS
5. Dodirnite F O R G E T WA T C H
6. Dodirnite F O R G E T opciju
2 2
KOMPATIBILNOST
Da biste se konsultovali sa listom podržanih telefona, molimo Vas posetite www.vectorwatch.com/support.
Vector ne garantuje da će Vaš uređaj, kao i tehnologija koja je integrisana u njega ili delovi uređaja, neće postati zastareli ili da će ti uređaji ostati kompatibilni sa bilo kojim drugim uređajem ili tehnologijom uključujući one navedene ovde ili koje su navedene u linku iznad sa kojima će ovaj uređaj biti korišćen.
PRAVNE I VAŽNE INFORMACIJE
Deklaracija o konformitetu
Mi, Vector Watch UK Limited u 35 Piccadilly, London W1J 0LP izjavljujemo da naši uređaji Vector Luna, model: L-110 i Vector Meridian, model: M-120 i u kombinaciji sa našim dodacima, prema koji-ma se ova deklaracija odnosi u konformitetu je sa primerenim standardima EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-1/17, EN 62 479:2010, EN 60 950-1:2006, RSS 247, PART 15(c), CISPR 22, i A S/NZS 4268:2012 i provizijom, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment direktivom 1999/5/EC, RoHS2 direktiva, REACH i WEEE.
____________________________
Ime Joe Santana
Zvanje C E O
F C C I D I IZJAVA
IZJAVA U VEZI SERTIF IKATA
Ovaj uređaj je u skladu sa odeljkom 15 FCC pravila. Rad uređaja mora da ispuni
sledeća dva uslova: (1) Ovaj uređaj ne sme da izazove štetne smetnje, i (2) ovaj
uređaj mora da prihvati bilo kakve smetnje koje prima, kao i one smetnje koje
mogu da izazovu neželjen rad uređaja. Vaša potrošačka prava funkcionišu sa
Vašim pravima ove ograničene garancije. Zahtevi mogu biti priloženi u skladu sa
odeljcima bilo kog primenjivog vremenskog parametra. Za uređaje kupljene u SAD.
BELEŠKA Ovaj uređaj je testiran i u skladu je sa limitima za klasu B
digitalnih uređaja, prema odeljku 15 FCC regulativa. Ovi
limiti su osmišljeni tako da pruže razumnu zaštitu protiv
štetnih smetnji u kućnoj instalaciji. Ova oprema stvara,
koristi i može da emituje radio frekventnu energiju i ako nije
instalirana u skladu sa uputstvima koja su ovde priložena
mogu da izazovu smetnje po radio komunikacije.
2 3
2 4
Mada, ne postoji garancija da neće doći do smetnji u određenoj instalaciji. Ako
oprema izazove štetne smetnje po radio ili TV prijem, što se može odrediti
isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik se savetuje da pokuša da ispravi
te smetnje na jedan ili više načina:
• Okrenite ili premestite antenu prijemnika.
• Povećajte razmak između antene i prijemnika.
• Povežite opremu na utičnicu koja je na različitom strujnom kolu od onog
na koje je prijemnik povezan.
• Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV serviserom radi pomoći.
SPECIF IČNA STOPA APSORBCIJE (SA R)
INFORMACIJE O SERTIFIKATU
Ovaj uređaj je u skladu sa smernicama u vezi radio talasa. Vaš uređaj je radio
prijemnik i odašiljač male snage. Kao što je preporučeno internacionalnim
smernicama, uređaj je dizajniran da ne pređe limite za izloženost radio
talasima. Ove smernice su osmišljene od strane nezavisne naučne organizacije
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection ( ICNIRP) i sadrži
mere osmišljene radi zaštite svih korisnika, nezavisno od njihove starosti i
zdravstvenog stanja. Speficična stopa apsorpcije (SAR) je jedinica mere za radio
frekventnu energiju koju apsorbuje telo kada se koristi neki uređaj. SAR vred-
nost se određuje u laboratorijskim uslovima pri najvećoj vrednosti, ali stvarna
SAR vrednost uređaja može biti niža kada se uređaj koristi. To je zato što je
uređaj dizajniran da koristi najmanju moguću snagu da bi dosegao mrežu.
UPOZORENJE
Izmene ili modifikacije ovog uređaja koje nije odobrila strana
odgovorna za usklađenost uređaja može poništiti autoritet
korisnika da koristi uređaj.
F C C I D
FCC ID za ovaj uređaj se nalazi na elektronskoj oznaci. Da biste pristupili
elektronskoj FCC ID oznaci
• Prikažite meni podešavanja tako što ćete držati gornji i srednji taster na
Vašem satu 5 sekundi;
• Iz menija za podešavanja, koristite gornji i donji taster da dođete do FCC ID da
biste prikazali FCC ID oznaku.
I N D U S T R Y C A N A D A I C N O .
I IZJAVA
IZJAVA O SERTIFIKATU
Ovaj uređaj je u skladu sa Industry Canada licencom-odeljkom RSS standarda .
Rad uređaja mora da ispuni sledeća dva uslova : (1) Ovaj
uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje, i (2) ovaj uređaj mora da primi bilo
kakve smetnje koje prima, kao i one koje mogu da dovedu do neželjenog rada
uređaja.
Prema Industry Canada regulativama, ovaj radio odašiljač može da radi samo
pomoću antene maksimalne snage koja je odobrena za odašiljač od strane
Industry Canada. Da biste smanjili potencijalne radio smetnje po druge
korisnike, tip antene i njen domet treba da budu odabrani da budu jednaki
izotropskoj snazi (e.i.r.p) i ne više od toga koliko je potrebno za uspešnu
komunikaciju.
Conformément à la réglementation d' Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inf
érieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire
les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il
faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à
l'établissement d'une communication satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autoris é e aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
IZLAGANJE LJUDI RF POLJIMA ( R S S -102)
Računari imaju slabe integralne antene koje ne emituju RF polje izvan
limita za populaciju od strane Health Canada; konsultujte Safety Code 6,
koji se može pronaći na internet stranici http://ww w.hc-sc.gc.ca/
Ispoljena energija od antene povezane na bežične adaptere je u skladu sa IC
limitima za RF izlođenost u skladu sa IC RSS-102, odeljak 5 klauzula 4. SAR
testovi su izvršeni pomoću preporučene radne pozicije prihvaćene od strane
FCC/RSS sa uređajem koji emituje pri najvećoj sertifikovanoj snazi u svim te-
stiranim rasponima frekvencija bez odaljivanja od tela. Nepoštovanje gore
navedenih restrikcija može dovesti do kršenja FCC/IC smernica za RF
izloženost.
CO N FO R M I TÉ D ES A P PA R EI L S
D E R A D I OCO M M U N I CAT I O N AUX L I M I TES
D ' E XP OS IT I O N H U M A I N E AUX R
A D I O FR ÉQU EN C ES (C N R-102)
L'ordinateur utilise des antennes intégrales à faible gain qui n'émettent pas
un champ électromagnétique supérieur aux normes imposées par Santé
Canada pour la population. Consultez le Code de
2 5
sécurité 6 sur le site Internet de Santé Canada à l'adresse suivante:
http://ww w.hc-sc.gc.ca/ L'énergie émise par les antennes reliées
aux cartes sans fil respecte la limite d'exposition aux radiofréquences telle que
définie par Industrie Canada dans la clause 4.1 du document CNR-102, version
5. Tests DAS sont effectués en utilisant les positions recommandées par la FCC/
CNR avec le téléphone émet à la puissance certifiée maximale dans toutes les
bandes de fréquences testées sans distance attacher loin du corps. Non-re-
spect des restrictions ci-dessus peut entraîner une violation des directives de
la FCC/CNR.
I C BROJ
IC broj ovog uređaja se nalazi na elektronskoj oznaci. Da pristupite elek -
tronskom IC broju
• Držite gornji i srednji taster na satu 5 sekundi da prikažete meni
podešavanja;
• Iz menija podešavanja, koristite gornji i donji taster da dođete do IC broja da
biste prikazali oznaku IC broja.
N U M ÉRO D E L' I C
Le nombre d' IC pour ce périphérique est contenu dans une étiquette
électronique. Pour le numéro IC électronique d'accès
• Maintenez les boutons haut et du milieu sur la montre pendant 5
secondes afficher le menu de paramètres ;
• Dans le menu de paramètres, utilisez les boutons supérieurs et inférieurs
pour naviguer vers le numéro IC pour afficher l'étiquette numéro IC
RECIKLIRANJE
Neželjena elektronska oprema je tip otpada čija količina najbrže raste i u
mnogim zemljama je Vaša odgovornost da prema propisima i odgovorno
odložite elektronsku opremu, kao i l itijum jonske baterije.
Molimo Vas nemojte baciti ovaj Vector uređaj ili drugu elektronsku opremu,
posebno onu označenu sa precrtanom kantom za smeće sa točkićima u Vašu
lokalnu kantu za smeće. Mnogi elektronski uređaji se mogu popraviti ili
reciklirati što štedi prirodne resurse i prirodnu sredinu i ovi uređaji i njihove
baterije ne treba da se odlažu sa ostalim kućnim otpadom. Ako ne reciklirate,
elektronska oprema će završiti na otpadu gde opasne substance mogu da iscure
i izazovu kontaminaciju štetnu po ljudsko zdravlje i divlje životinje.
Vector oznaka uređaja sa precrtanim simbolom kante za smeće služi da pod-
seti korisnike da stara elektronska oprema treba da se reciklira i ne treba da
se odlaže zajedno sa kućnim otpadom. Pored toga, nudimo našim
mušterijama šansu da recikliraju svoje stare elektronske uređaje besplatno
kada kupuju novi Vector uređaj. Molimo Vas
2 6
da razgovarate sa prodavcem kada kupujete Vaš uređaj radi detalja o tome
kako da odložite Vaš WEEE u radnji ili posetite
radi detalja o Vector-ovoj šemi sakupljanja u Vašem regionu.
Simbol iznad označava da u skladu sa lokalnim zakonima i regulativama Vaš
uređaj i/ili njegova baterija treba da se odloži odvojeno od kućnog otpada. Kada
ovaj uređaj dostigne kraj svog radnog veka, odnesite ga na mesta za sakupljan -
je koja su odredile Vaše lokalne vlasti ili posetite ww w.vectorwatch.com/returns
radi informacija o Vector-ovim mestima za sakupljanje. Odvojeno odlaganje i
recikliranje Vašeg uređaja i/ili njegove baterije u vreme odlaganja će pomoći u
očuvanju prirodnih resursa i pobrinuti se da se uređaj reciklira na način koji štiti
ljudsko zdravlje i okolinu.
SERVIS I GARANCIJA
Molimo Vas posetite ww w.vectorwatch.com/returns radi detalja o servisu i garanciji.
Servis ili popravka koju je izvršio neko ko nije odobren od strane Vector-a će poništiti
garanciju. Šteta nastala instalacijom ili uklanjanjem bilo kakvih delova, kao i baterije, od strane
neautorizovanih servisera neće biti pokrivena Vector garancijom.
Vector ponosno nudi ograničenu garanciju na materijal i izradu svojih uređaja. Molimo Vas
posetite www.vectorwatch.com/warranty radi više inforacija o Vector-ovoj ograničenoj garanciji za
ovaj uređaj.
Ovo uputstvo za upotrebu je objavljeno od strane Vector Watch UK Limited (“Vector”)
bez ikakvih garancija, izraženih ili nagoveštenih, uključujući ali ne i ograničeno na
nagoveštene garancije ili uslove kupovine i fitnesa za određene svrhe. Poboljšanja,
modifikacije i izmene bilo kakvih slučajnih grešaka u kucanju, neprecizne trenutne
informacije, ili poboljšanja programa ili opreme koje je Vector uradio mogu se desiti
bilo kada i bez najave.
Svi uređaji i imena kompanija koja se ovde pominju su zaštitni znakovi, imena, ili registrovani
zaštitni znakovi svojih vlasnika i svi drugi zaštitni znakovi su vlasništvo svojih vlasnika i bilo
kakva prava su zadržana.
Neke usluge i opcije opisane u ovom uputsvu možda ne Važe za Vaš model uređaja i
neke opcije možda nisu podržane u svim zemljama i regionima.
NI POD KOJIM USLOVIMA JE VEKTOR, I NJEGOVI DOBAVLJAČI, PREPRODAVCI, ILI PRUŽAOCI USLUGA,
ODGOVORNI ZA BILO KOJU OD SLEDEĆIH STVARI ĆAK IAKO SU INFORMISANI O NJIHOVOJ MOGUĆNOSTI:
1 ) T H I R D P A R T Y T V R D N J E P R O T I V V A S R A D I ŠTETE ;
2 ) GUBITAK ILI ŠTETA VAŠIH PODATAKA ILI POVEZANIH UREĐAJA ; ILI
3 ) SPECIJALNA, SLUČAJNA ILI INDIREKTNA ŠTETA ILI BILO KAKAV EKONOMSKI GUBITAK, KAO ŠTO JE GUBITAK
PROFITA, DOBRA VOLJA ILI OČEKIVANJA UŠTEDA.
Potvrđujem da ovaj prevod na srpskom jeziku potpuno odgovara originalu koji je sastavljen na engleskom jeziku.
Emilija Tomović, sudski prevodilac za engleski jezik Beograd.
Broj sudskog rešenja o imenovanju: 740-06-190/97-18
www.vectorwatch.com/returns
2 7