Vertical fuse switch disconnectorNH-Sicherungslastschaltleiste
Fast installation using work under tension technology Schneller Einbau – Arbeiten unter Spannung möglich
Remote monitoring Fernüberwachung
Built-in current transformersEingebaute Stromwandler
Adapted to existing assembly systemsAngepasst an die bestehendenSchaltanlagen
Controlled heat disposalKontrollierte Wärmeabfuhr
NO
VEL
TY /
NEU
HEI
T
Version of fuse switch disconnector with special screws built-in in it’s base allows faster installation on busbar system using work under tension technology. This reduces considerably the amount of work related to mounting on busbar system in comparison to the typical version, speeds it up and reduces the costs associated with the installation. This solution is also available for version of fuse switch disconnector with hooked clamps.
Die NH-Sicherungslastschaltleiste mit eingebauten speziellen Schrauben erlaubt einen schnellen Einbau auf der Schiene, wobei Arbeiten unter Spannung möglich sind. Das beschleunigt bedeutend die Montagezeit im Verhältnis zur traditionellen Version, was auch die Kosten senken lässt. Diese Lösung ist auch für die Ausführung einer Schaltleiste mit Hakenklemmen möglich.
Fast installation using work under tension technology Schneller Einbau – Arbeiten unter Spannung möglich
Vertical fuse switch disconnector NH-SicherungslastschaltleistesmartARS pro
Built-in current transformersEingebaute StromwandlerLow voltage current transformers are built-in in a such way that they don’t increase the overall dimen-sions of the fuse switch disconnector.
Die Stromwandler werden in das Schaltergehäuse einge-baut.
Fuse switch disconnector is provided with proper detection modules, current transformers and micro switches which enable monitoring of fuse link state, phase currents measurement and operating status of thw switch ( closed/opened).
There are two versions of product available: ` smartARS pro ADVANCE, ` smartARS pro BASIC.
Die NH-Sicherungslastschaltleiste ist mit entsprechenden Detektionsmodulen, Stromwandlern und Miniaturadap-tern ausgestattet, die die Möglichkeit geben, das Schmel-zen der NH-Sicherung festzustellen, den Phasenstrom zu messen und Informationen über die Arbeitsposition (ge-schlossen/geöffnet) zu liefern.
Remote monitoringFernüberwachung
Adapted to existing assembly systemsAngepasst an die bestehenden SchaltanlagensystemesmartARSpro fuse switch disconnector is adapted to installation in existing assembly systems. External dimensions along with specially profiled shape enable it’s installation in assemby systems solutions of many manufacturers using typical front masking panels.
Die Schaltleiste smartARS pro wurde an die Installation in den bestehenden Schaltanlagesystemen angepasst. Ihre Größe und speziell profilierte Gestalt ermöglichen ihre Montage in den Schaltschränken vieler Hersteller, mit gleichzeitiger Nutzung von Deckungsprodukten des jeweiligen Herstellers.
Controlled heat disposalKontrollierte WärmeabfuhrSpecially designed channels located inside the fuse switch disconnector enable better exchange of warm air with it’s surroundings, which significantly improves its operation. Fuse switch disconnector desing utilizes so called „chimney effect”.
Entsprechend entworfene Kanäle, die sich innerhalb der Schaltleiste befinden, ermöglichen einen noch besseren Austausch der warmen Luft, was eine noch bessere Arbeitgarantiert. In der Schaltleiste entsteht der Schornsteinef-fekt.
Product configurator / ProduktkonfiguratorDue to the large variety of options of smartARSpro fuse switch disconnector, special product configurator was created, which task is to help in selection of the right product in accordance with customer requirements.
Aufgrund einer Vielfalt von Merkmalen, die eine NH-Sicherungslastschaltleiste smartARS pro haben kann, entstand ein spezieller Produktkonfigurator, der die Wahl des angepassten Produkts nach dem Kundenwunsch ermöglicht.
rate
d cu
rren
t of f
use
swit
ch d
isco
nnec
tor
2 - 2
50 A
and
400
A3
- 630
A
oper
atio
n1
– 1
phas
e op
erat
ed6
– 3
phas
e op
erat
ed
outg
oing
term
inal
s ty
peM
– s
crew
term
inal
V –
V-c
lam
p2V
– d
oubl
e V
-cla
mp
fast
inst
alla
tion
0 –
no1
– ye
s
type
A –
adv
ance
dB
– ba
sic
adap
ted
to u
se w
ith
rem
ote
fuse
link
m
onit
orin
g sy
stem
0 –
no1
– ye
s
buil
t-in
cur
rent
tr
ansf
orm
ers
0 –
no1
– co
nnec
ted
to W
indE
x SC
AD
A
mic
ro s
wit
ches
0 –
no1
– ye
s
mon
itor
ing
mod
ule
0 –
no1
– ye
s
smartARS pro
Nen
nstr
om d
er
Scha
ltle
iste
: 2
- 250
A u
nd 4
00 A
3 - 6
30 A
NH
-Si
cher
ungs
last
scha
ltle
iste
ntyp
1 –
einp
olig
sch
altb
ar6
– dr
eipo
lig s
chal
tbar
Klem
men
ansc
hlus
styp
M –
Sch
raub
enty
pV
– V
-Kle
mm
e2V
– D
oppe
l V-K
lem
me
Schn
elle
r Ein
bau
0 –
nein
1 –
ja
Typ
A –
adva
nced
B –
basi
c
Ang
epas
st a
n di
e Ü
berw
achu
ng d
es
Schm
elze
ns d
er
NH
-Sic
heru
ng0
– ne
in1
– ja
Eing
ebau
te S
trom
wan
dler
0 –
nein
1 –
Win
dEx
SCAD
A An
scha
ltun
g
Mik
rosc
halt
er
0 –
kei
ne1
– vo
rhan
den
Sign
alis
ieru
ngsm
odul
0
– ke
ine
1 –
vorh
ande
n
EN-DE.00009/2016www.apator.com
Diese Broschüre dient nur als Orientierungshilfeund ist kein Angebot im Sinne des Zivilrechtes.
the publication is only for information purposes and it is not the offer in understanding of the law
Logistics / Logistik
Director of Export SwitchgearExportdirektor
Sales ManagersVertriebleiter
Joanna Więckowicz (English)
Grzegorz Błaszkiewicz (Russian)
Rafał Kamiński (English, Russian)Central Europe, South East Europe
Michael Roclawski (German, English)Western Europe, Asia, Africa
Jevgenijus Samuchovas (Lithuanian, Russian)Eastern Europe, Baltic Countries
Josef Kalleder (Romanian, English)Romania, Moldova
+48 56 6191304 [email protected]
+48 56 6191316 [email protected]
+48 506 009 338 [email protected]
+48 506 009 339 [email protected]
+370 62 842709 [email protected]
+40 74 5267192 [email protected]