140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185
Phone ................................................... …231-0013
Fax ...................................................... 293-2671
Religious Education Office…..(EXT.232) 231-0013
After Hours Emergency………….231-0013, ext. 225
Visit our Web page
www.stmarywc.org
Parish Center email: [email protected]
OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA
Mon-Fri./Lun-Vie 9:30 a.m.-12 Noon
& 1-5 p.m.
Mon-Fri./Lun-Vie 6:00-9:00 p.m.
Sat./Sab. 9:00 a.m.—12 Noon
Rev. David Lawrence ......................... Pastor
Rev. Anthony Nyamai …… Associate Pastor
Bruce Carlson .................................. Deacon
Dan Culloton….…………………………...Deacon
Luis Saltigerald ................................ Deacon
Sharon Urban ……… ....... Business Manager
María Gómez ..................... Parish Secretary
Sonia Mendez………………Rel. Ed. Secretary
Leticia Blanco ................ Night Receptionist
“ St. Mary’s Parish: Established in 1894, still serving the mission of Jesus Christ
today: Building a Community of Love stronger than death”
��
“Parroquia Santa María: Establecida en 1894, sigue sirviendo la mission de Jesús
Cristo hasta hoy: Construyendo una Comunidad de Amor,
más fuerte que la muerte”
2
“Whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord unworthily sins
against the body and blood of the Lord. One should examine one’s
self first; only then should one eat of the bread and drink of the cup.”
First Corinthians 11:27-28
For Paul the church of Corinth was troublesome. Of all the churches established by Paul, none gave
him more trouble than that of Corinth. The problem was not so much Paul, but the kind of place
Corinth was. Among the Romans of Paul’s time to call someone a “Corinthian” was deemed an insult.
Corinth, an isthmus, was an important center of trade gathering place for people from throughout the
Greco-Roman empire. Aside from its commercial importance, Corinth was considered “sin city”. But
not only was it well known for its vices, it also was known as a gathering place for a myriad of
religious cults.
Paul battled against the moral decadence of Corinth and against the influence of syncretism on
Christian belief. Both the moral indifference and syncretism threatened the unity of the Church.
Ironically, owing to his pastoral problems, Paul developes in his Letters to the Corinthians an
important theology of the Eucharist that speaks very much to our times.
Corinth in some ways symbolizes the secularism of our times. With secularism comes moral relativism
and syncretism. Over the past several weeks the media has picked up on the controversy over
Catholic politicians and the reception of the Eucharist. With the controversy one also sees that the
bishops have different responses as to when, or if, one should be denied Eucharist because of one’s
view on abortion or euthanasia, etc.
Although there may be disagreement as to Catholic politicians and the reception of the
Eucharist, there is agreement on the need to properly prepare one’s self for the reception of the body
and blood of Christ. There is also agreement that the Eucharist is about comunio – being one in the
Lord. The Eucharist celebrates this comunio and challenges Catholics to live in comunio.
Archbishop John Vlazny of Portland makes an important point concerning one receiving Eucharist.
The reception of holy communion is not only about living in union with God but also a desire to live in
communion with the Church. This means being one with the Church in belief and practice. It is not a
matter of picking and choosing. At times, for one to be in comunio with the Church, humility and
obedience are expected on the part of the believing Catholic.
For Catholics morality is not about political correctness. It is not about the majority rule. Imagine
for a moment the Beatitudes composed by a committee. Catholic moral teaching is based on Scripture
and tradition, as well as reason. It is not subject to the latest poll or Supreme Court decision. It seeks
to develop an ethic based on clear and consistent universal principles that ought to guide human
behavior and relationships in season and out of season.
As underscored well by Pope John Paul in his encyclical, Gospel of Life, Catholics ought not to pick
and choose regarding the sanctity of human life. There must be a consistent and clear approach (the
seamless garment) that upholds the sanctity of all human life - abortion, capital punishment,
euthanasia, war, poverty, racism, etc. Paul reminds us that the comunio worthily celebrated at
Eucharist must come from a comunio of belief and practice.
...Taken from previous years bulletin.
3
Para San Pablo, la Iglesia de los Corintios era problemática. De todas las iglesias establecidas por
San Pablo, ninguna le ocasionó más problemas que la de Corinto. El problema no era tanto San
Pablo, sino el lugar geográfico donde se ubicaba Corinto. Entre los Romanos del tiempo de San
Pablo, el llamar a alguien “Corintio” era sencillamente un insulto.
Siendo Corinto un istmo (lengua de tierra o península que une a dos continentes), era un punto de
reunión para la gente de todo el imperio Greco-Romano. Además de su importancia comercial,
Corinto era considerada la “ciudad pecado”. Pero no solo era conocida por sus vicios, también era
conocida como el lugar de reunión de una gran variedad de cultos religiosos.
San Pablo luchó contra la decadencia moral de Corinto y contra la influencia del sincretismo en la
creencia Cristiana. Tanto la diferencia moral y el sincretismo amenaza la unidad de la Iglesia.
Irónicamente, gracias a San Pablo y sus problemas pastorales, el desarrolla en sus Cartas a los
Corintios una importante teología de la Eucaristía que habla mucho de nuestros tiempos.
Los Corintios, de alguna manera, simbolizan el secularismo de nuestros tiempos. Con el secularismo
viene el relativismo y el sincretismo. Durante las últimas semanas, los medios masivos de
comunicación han enfocado su atención en la controversia sobre los políticos Católicos y la recepción
de la Eucaristía. Con la controversia también podemos ver que los obispos tienen diferentes
respuestas respecto a si debiéramos negar la Eucaristía, dependiendo de nuestra opinión, respecto al
aborto, la eutanasia, etc.
A pesar de los desacuerdos con respecto a los políticos Católicos y la recepción de la Eucaristía, se
coincide en la necesidad de prepararse apropiadamente para recibir el Cuerpo y la Sangre de Cristo.
Se coincide también en que la Eucaristía es la comunio –ser uno solo en el Señor. La Eucaristía
celebra esta comunio y reta a los Católicos a virar en comunio.
El Arzobispo John Vlazny de Portland, hace una importante aportación referente a la recepción de la
Eucaristía. Recibir la Santa Comunión, no es solo vivir en unión con Dios, sino un deseo de vivir en
comunión con la Iglesia. Esto significa, ser uno con la Iglesia, tanto en la creencia como en la
práctica. No es cuestión de elegir y tomar. A veces, para que estemos en comunio con la Iglesia,
implica humildad y obediencia por parte de los Católicos creyentes .
Para los Católicos, la moralidad no tiene nada que ver con lo correctamente político. No se relaciona
en nada con la mayoría de las reglas. Imagínese un momento a las Beatitudes agrupadas en un
comité. Las enseñanzas Católicas en cuanto a la moral, se basan en las Escrituras y en las
tradiciones, igual que en la razón. No dependen de las ultimas decisiones de la Suprema Corte de
Justicia. Se busca desarrollar una ética basada en los principios universales claros y consistentes que
permitan regular la conducta humana y su relación en cualquier tiempo y circunstancia.
Como lo ha subrayado el Papa Juan Pablo en su encíclica, Evangelio de Vida, los Católicos no
deberían dudar eligiendo la santidad de la vida humana. Debería de ser un acercamiento consistente
y claro (vestuario sin costura) lo que sostenga a la santidad de toda la vida humana –aborto, pena
capital, eutanasia, guerra, pobreza, racismo, etc. San Pablo nos recuerda que la comunio que
celebramos en la Eucaristía debe llegarnos de una comunio en creencia y práctica.
….Tomado de antiguo boletín
Por tanto, el que come el pan o bebe la copa del Señor indignamente peca
contra el cuerpo y la sangre del Señor. Cada uno, pues, examine su
conciencia y luego podrá comer el pan y beber de la copa.”
–1 Corintios 11:27-28
4
REGISTRACIONES PARA LA EDUCACIÓN
RELIGIOSA ESTÁN ABIERTAS
Llame a la oficina parroquial 630 231 0013 Ext.
228 y dejenos un mensaje de voz, con su nombre y
número de teléfono y le regresaremos la llamada
para registrar a sus hijos para el programa de
Educación Religiosa, año escolar 2020-2021.
REGISTRATIONS FOR RELIGIOUS
EDUCATION ARE NOW OPEN
Call to the parish office 630 231 0013 Ext. 228 and
leave a voice message with your name and phone
number. We will return your call to register your
children for the Religious Education program, school
year 2020-2021.
For those unable to attend in person the Priest Ordination Rites will be live streamed on Saturday,
June 20th, 2020 at 10am on the Diocesan YouTube channel at this link https://youtu.be/f-nsF3S53C0
Para quienes no les sera posible asistir en persona a los Ritos de Ordenación Sacerdotal, habrá
una transmission en vivo el sabado 20 de junio, 2020, a las 10 a.m. por el Canal de YouTube Diocesano
buscando en https://youtu.be/f-nsF3S53C0
������������������������������ � ��������������������������������������
�
������������ � ���������� � � ����������������
�������
� � � ����������� � � ��������
��������� ����!������������������ � � !�����������������
���������"����#� � ����������� � � ���$������������
%���������� � ���&������ � � ���'����������������
(�)������� � ��*+,����� � � (�$��-�������
!���.-���������� ��*�//����
�
�������� � � ���������� � � ������
�
0��1���*�#������������������2��� � � 3�������'�����������������$��2�
Intenciones de Misa
Monday, June 15
7:30 AM Pro-Populo
Tuesday, June 16
7:30 AM † John, Joseph & Chester Chorobik
Wednesday, June 17
7:30 AM † Gloria Baker
6:30 PM † Carmen & Fernando Aguilera
Thursday, June 18
7:30 AM Intentions of the celebrant
Friday, June 19
7:30 AM Intentions of the celebrant
Saturday, June 20
5:00 PM † Joseph Cusak, Sr.
6:30 PM † Jose Manuel & Jose Dolores Capulin
Sunday, June 21
7:00 AM † John, Joseph & Chester Chorobik
8:30 AM † Venus, Omar & Regina Nuñez
9:00 AM Robert Maresh (Special Intentions)
10:30 AM † John Cullotton
12:30 PM † Francisco Huerta
5:00 PM Pro-Populo
Domingo
Sábado
Viernes
Jueves
Miércoles
Martes
Lunes
Domingo
Lecturas para la semana del 14 al 21
de Junio, 2020
Readings for the Week of
June 14 through 21st, 2020
Sunday: Dt 8:2-3, 14b-16a Deuteronomio
1 Cor 10:16-17 1 Corintios
Jn 6:51-58 Juan
Monday: 1 Kgs 21:1-16 1 Reyes
Mt 5:38-42 Mateo
Tuesday: 1 Kgs 21:17-29 1 Reyes
Mt 5:43-48 Mateo
Wednesday: 2 Kgs 2:1, 6-14 2 Reyes
Mt 6:1-6, 16-18 Mateo
Thursday: Sir 48:1-14 Sirácides
Mt 6:7-15 Mateo
Friday: Dt 7:6-11 Deuteronomio
1 Jn 4:7-16 1 Juan
Mt 11:25-30 Mateo
Saturday: 2 Chr 24:17-25 2 Cronicas
Lk 2:41-51 Lucas
Next Sunday: Jer 20:10-13 Jeremías
Rom 5:12-15 Romanos
Mt 10:26-33 Mateo
5
Regular MASS SCHEDULE
HORARIO REGULAR DE MISAS
Weekday Masses / Entre semana
Mon.-Fri. 7:30 a.m. English
Miércoles 6:30 p.m. Español
Saturday Masses / Sábado
5:00 p.m. English
6:30 p.m. Español
Sunday Masses / Domingo
7:00 a.m. English
8:30 a.m. Español
9:00 a.m. Latin
10:30 a.m. English
12:30 p.m. Español
5:00 p.m. Español
Confessions/Confesiones
Wednesday/Miércoles
5:30—6:15 p.m.
Saturday/Sábado
4:00-4:45 p.m.
June 19, 2020. 20 de junio, 2020.
DO YOU KNOW SOMEONE
WHO NEEDS HELP WITH RENT,
ELECTRICITY, GAS & WATER BILLS?
ST. MARY’S SAINT VINCENT DE PAUL
CONFERENCE IS HERE TO HELP
WEST CHICAGO RESIDENTS
CALL OUR HOTLINE: (630)231-0013, ext.
233 FOR ASSISTANCE
CONOCE USTED A ALGUIEN QUE NECE-
SITA AYUDA CON SUS PAGOS DE RENTA,
LECTRICIDAD GAS Y AGUA?
LA CONFERENCIA DE SAN VICENTE DE
“If I dream alone the dream remains a dream, but if I dream with others the dream becomes a reality.”
“Si sueño solo, el sueño no pasará de ser un sueño, pero si soñamos juntos, el sueño se vuelve una realidad.”
St. Mary’s Parish Stewardship Page
¿Crisis de embarazo? ¿Problemas
financieros? ¿Desempleado? ¿ Adicción?
¿Abusada?
PODEMOS AYUDARLE
SHINING LIGHT, ES UNA ORGANI-
ZACIÓN NO LUCRATIVA EN WEST
CHICAGO (630)231-0013, EXT. 234
Estaremos a su lado en su camino.
No importa cual sea su dificultad financiera, usted
no tiene que enfrentarlo sola. Podemos ayudarle a
encontrar recursos para aliviar sus necesidades
inmediatas y crear un plan a largo plazo para me-
jorar su bienestar financiero, emocional y espiri-
tual. Llámenos hoy al 630.788.6382 para hacer una
cita y una visita a nuestra oficina del oeste de
Chicago en el 140 al Norte de la avenida Oakwood,
entre 9:00 A.M. y 3:00 P.M.
www.shininglightnfp.org
6
Collections June 7, 2020 Weekend
Our Church is open!
To register to attend Mass, please go to
www.stmarywc.org
and follow instructions.
Nuestra Iglesia está abierta!
Visite www.stmarywc.org
Para registrarse, elija el idioma y siga las
instrucciones.
Plealse check page # 4 for update.
Por favor revise la pagina # 4 para
SACRAMENTAL INFORMATION • INFORMACION SACRAMENTAL
QUINCEAÑERAS: Las celebraciones se harán en grupo una
vez al mes. Necesitará llamar a la oficina parroquial para
registrarse con 3 meses de anticipación. Tendrán que asistir
a un retiro que se hace cada dos meses.
PRESENTACIONES: Se llevan a cabo el segundo Sábado de
cada mes, a las 10:00 a.m. Por favor llame a la oficina
parroquial, 231-0013, con un mes de anticipación para
registrarse.
R.I.C.A. Rito de Iniciación Cristiana de Adultos, es un proceso
de estudio y oración para quienes se unen a la Fe Católica.
Las clases en Inglés y en Español empiezan en septiembre.
Llame a la oficina parroquial para registrarse (630)231-0013.
Infant Baptisms: Congratulations!
We look forward to welcoming your child into the life of the
Church. It is required for parents to attend two preparation
classes before having their child baptized. Please call the
Parish Center to register for classes prior to the birth of your
child. When choosing godparents, please keep in mind that
godparents are required to be practicing Catholics who have
received the sacraments of Baptism, the Eucharist, and
Confirmation and are at least 16 years of age.
WEDDINGS: Arrangements are to be made six months in advance
with one of the priests.
RECONCILIATION (CONFESSION): Saturdays, 4:00 to 4:45 p.m.
in the Church, or anytime by appointment.
ANOINTING OF THE SICK: Call the Parish Center immediately
in case of emergency, or to schedule a visitation for the
homebound or for the hospitalized.
NEW PARISHIONERS: Registration in parish required for
Baptism, Religious Ed. Classes, etc. Please stop by our Parish
Office between 9 a.m. and 3:30 p.m.
HOMEBOUND, NURSING HOMES AND HOSPITAL VISITS:
Priests and Pastoral Care Ministers are available for visits.
Please call the Parish Office at 231-0013 to let us know.
CATECHUMENATE: Preparation for adults who have not been
baptized, not received First Eucharist and/or have not been
confirmed. Please, call 231-0013 for more information.
RELIGIOUS EDUCATION: To register your children, you need to be
a registered member of our parish. Please call 231-0013, ext. 232
for more information.
RCIA - Rite of Christian Initiation of Adults, is a process of
study and prayer for those wish join the Catholic Faith.
Spanish and English classes begin in September. Contact the
parish office: 630-231-0013
For those returning home to our Catholic Church faith
community, we welcome you with open arms. You are invited
to a conversation and/or classes.
BAUTISMO: Felicidades!
Esperamos recibir a su niño(a) en la vida de la Iglesia. Es un
requisite para los padres y padrinos asistir a dos clases de
preparacion antes del bautismo. Por favor llame a la Oficina
Parroquial para registrarse para las clases antes de que nazca
su bebé.
Cuando elija a los padrinos, recuerde que ellos tienen que ser
Católicos practicantes de su fe y que hayan recibido los
sacramentos del Bautismo, Primera Comunion y la
Confirmacion, y tener por lo menos 16 años de edad.
BODAS: Los arreglos se tienen que hacer con seis meses de
anticipación llamando al 231-0013, ext. 229, y tomar clases
Prematrimoniales.
RECONCILIACION (CONFESION): Sábado 4:00-4:45 p.m. en
la Iglesia.
UNCION DE LOS ENFERMOS: Llame al Centro Parroquial
inmediatamente en casos de emergencia, o para arreglar una
visita del sacerdote si el enfermo no puede salir de su casa o está
hospitalizado (630)231-0013.
FELIGRESES NUEVOS: Se invita a venir entre las 9 a.m. y 3:30 p.m. a
la oficina parroquial para llenar su forma de registro.
VISITAS DE HOSPITAL, ASILO Y CONFINADOS EN CASA:
Sacerdotes y ministros pastorales están disponibles para
visitas. Por favor llame a la oficina parroquial para solicitarlo,
231-0013.
INFORMACIÓN SACRAMENTAL
7
7
PARISH CALENDAR
DUE TO HEALTH CONTINGENCY,
EVENTS AND/OR MEETINGS HAVE
BEEN SUSPENDED.
WE HOPE YOU ARE SAFE AND
HEALTHY. YOU ARE ALL IN OUR
PRAYERS!
DEBIDO A LA CONTINGENCIA DE
SALUD, EVENTOS Y/O REUNIONES
HAN SIDO SUSPENDIDOS
TEMPORALMENTE.
ESPERAMOS QUE TODOS USTEDES SE
ENCUENTREN SEGUROS Y CON
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Mary, West Chicago, IL A 4C 01-0541
BORTERHEATING & COOLING
(630) 668-5885 www.borterheating.com
24 HourService
ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER
Best Work • Best Rate
Satisfaction Guaranteed As
We Do All Our Own Work
$$ Parishioner Discount $$ (630) 663-1444
John B. Reynolds & Sons Memorials Inc. FAMILY OWNED & OPERATED
636 E. WASHINGTON W. CHICAGO, IL 60185
(630) [email protected]
All Credit Cards Accepted
DAVE DEUTSCH PLUMBINGNO JOB TOO LARGE OR
TOO SMALLBONDED & INSURED
ON ALL WORK
630-293-3789LIC. # 058-138249
Norris-Segert Funeral Home & Cremation Services
132 Fremont St. - West Chicago, IL(630) 231-0060
RONALD T. SEGERT,Owner/Parishioner www.norrissegertfh.com
Established 1872
Expires 06/30/19
FOR LEASE RETAIL/OFFICE 1,000 TO 2,000 SF IN THE SANDPIPER SQUARE SHOPPING CENTER
110 S. NELTNOR BLVD. (RTE. 59) CALL 1-888-317-7721
(Se Habla Español)
WE ARE HIRING FULL AND PART TIME
CUSTODIANS
1.630.876.8184
BUCK SERVICES INCORPORATED
WERE HIRING FOR ALL THREE SHIFTS
1ST, 2ND AND 3RD.
• Entry Level
CNC Machine Operators
• CNC Programmer
Apply online at www.chipsmfg.com
or stop in to fill out an application.
We offer competitive wages, training, and awesome benefits!
OPEN 7 DAYS A WEEK
3681 E. Main St.(Near Jared Jewelry) 630-513-0510
One coupon per person. Expires 12-31-2020
10% off All Hair
Products$$99.99.99
kid & senior kid & senior haircut haircut
$11.99
adults
Contact Jeff Hansen to place an ad today! [email protected]
or (800) 950-9952 x2683