+ All Categories
Home > Documents > VSB-7705

VSB-7705

Date post: 06-Aug-2015
Category:
Upload: keisinho
View: 1,160 times
Download: 41 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
48
CD Player MP3/WMA/OGG/AM/FM EstØreo Manual de Instruıes CD Player MP3/WMA/OGG/AM/FM EstØreo Manual de Instrucciones VSB-7705
Transcript
Page 1: VSB-7705

CD Player MP3/WMA/OGG/AM/FM Estéreo

Manual de InstruçõesCD Player MP3/WMA/OGG/AM/FM Estéreo

Manual de Instrucciones

VSB-7705

Page 2: VSB-7705

VSB-7705

Cuidados com Nosso Meio Ambiente

EmbalagemA embalagem do produto foi idealizada de modo a ser reciclada (calços de polpa de celulose reciclado e biodegradável, sacos plásticos, caixa depapelão, papel). Proteja o meio ambiente destinando-os de maneira adequada. Em caso de dúvidas, informe-se junto ao departamento de limpezade sua cidade e recicladores.

Pilhas e BateriasUse sempre pilhas e baterias de boa qualidade. Antes de descartá-las, verifique em suas embalagens as instruções de disposição final, reciclagem,reprocessamento e armazenamento, que deve ser feito de acordo à legislação CONAMA n.º 257 de 30/06/99.

ProdutoEste produto consiste de várias partes que podem ser recicladas se for corretamente manuseado por empresas especializadas. Por ocasião dodescarte, informe-se sobre a legislação existente e dê correta destinação a ele.

Proteja nosso meio ambiente, informe-se antes de jogar no lixo comum quaisquer destes materiais.

Foto da capa meramente ilustrativa, referente ao modelo VSB-7705

Page 3: VSB-7705

IntroduçãoAntes de instalar e usar este aparelho, tome algum tempo para ler porcompleto este Manual de Instruções, observar os recursos do aparelho eas condições do Termo de Garantia. O conhecimento dos procedimentosde instalação e operação irá lhe ajudar a obter o melhor desempenho doseu novo CD-Player. Sempre que possível, procurar a Rede de ServiçosVisteon para a instalação.

As ilustrações, informações técnicas, dados e descrições, contidos nestapublicação, estão corretos no momento da sua impressão. Nosreservamos o direito de proceder qualquer mudança necessária na linhapara aprimoramento e melhoria do equipamento.

Esta publicação, juntamente com todas as informações contidas nela, etodos os direitos de propriedade intelectual sobre esta publicação são depropriedade da Visteon Sistemas Automotivos Ltda..

As figuras da tela e do painel que aparecem neste manual são exemplosutilizados para melhor explicar como são utilizados os comandos.Portanto, as figuras das telas que aparecem podem ser diferentes dasque aparecem de fato na tela do aparelho.

Tenha certeza de que cada função deste produto foi criada parasimplificar seu manuseio, tornando a operação mais prática. Você terágrande satisfação em utilizá-lo.

ImportanteTexto em português

na página 5

ImportanteTexto en español en

la página 25

IntroducciónTome el tiempo para leer a través de este manual de instrucciones,prestar atención a los recursos de este aparato y a las condiciones delCertificado de Garantía. La familiaridad con la instalación y losprocedimientos del funcionamiento le ayudarán a obtener la actuaciónmejor de su nuevo CD-Player. Si posible consulte la Red de ServiciosAutorizados Visteon para la instalación.Las ilustraciones, información técnica, datos y descripciones, contenidosen esta publicación, están correctos en el momento de su impresión.Nosotros nos reservamos el derecho de hacer cualquier alteraciónnecesaria en la línea de productos teniendo por objetivo el desarrollocontinuo y el perfeccionamiento.Esta publicación, junto con toda la información contenida en esta y todoslos derechos de propiedad intelectual sobre esta publicación son depropiedad de la Visteon Sistemas Automotivos Ltda..Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que aparecen en este manualson ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Porlo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden serdistintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo.Tenga la seguridad de que cada función de este producto fue creadapara facilitar su utilización, tornando la operación más práctica. Ustedsentirá una gran satisfacción al utilizarlo.

Page 4: VSB-7705

Port

uguê

s

4

Parabéns!!Você acaba de adquirir um produto de alta tecnologia, desenvolvido pelaVisteon Sistemas Automotivos Ltda..

Características do Produto: Anti-roubo, painel destacável com led piscante. Display com fundo preto e iluminação com 2 cores. Função gravação do CD, Tuner e aux-in no USB e SD-MMC no

formato MP3. Lê formatos MP3, WMA, OGG. Tuner AM e FM com 30 memórias, busca automática e manual,

armazenamento automático. DSP (Processamento Digital de Sinal) com os efeitos Classic, Rock,

Pop, Flat e Normal. 4 Canais de saída 50W, 2 pares de saída RCA, 1 par de entrada RCA.

Equipamento compatível com:Equipo compatible con:

Felicitaciones!!Ud. acaba de adquirir un producto de alta tecnología, desarrollado por laVisteon Sistemas Automotivos.

Características del Producto: Ante-robo, panel relevante con led piscante. Display con fondo negro e iluminación con 2 colores. Función grabación del CD, Tuner y aux-in en el USB y SD-MMC en el

formato MP3. Lee formatos MP3, WMA, OGG. Tuner AM y FM con 30 memorias, busca automática y manual,

almacenamiento automático. DSP (Procesamiento Digital de Señal) con los efectos Classic, Rock,

Pop, Flat y Normal. 4 Canales de salida 50W, 2 pares de salida RCA, 1 par de entrada RCA.

Page 5: VSB-7705

5

ÍNDICEPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ......................................................... 6

NOTAS SOBRE A REPRODUÇÃO DE MP3/WMA/OGG ....................... 8

MANUSEIO DE DISCOS COMPACTOS ................................................. 9

OPERAÇÕES DO RÁDIO / CD / SD-MMC / USB ................................. 10Alimentação ............................................................................................ 10Seleção do Modo .................................................................................... 10Volume .................................................................................................... 10Atenuador ............................................................................................... 10Controle de áudio ................................................................................... 10Configuração de áudio ........................................................................... 11Painel Frontal Anti-roubo ........................................................................ 11Led Piscante ........................................................................................... 11Reset ....................................................................................................... 12Sensor do Controle Remoto IR .............................................................. 12Sintonização ........................................................................................... 12Memória de Pré sintonização de Emissoras .......................................... 12Entrada da Memória Automática ............................................................ 12LOC ......................................................................................................... 12Estéreo / Mono ....................................................................................... 12Troca de Visualização ............................................................................ 13Reprodução de CD, SD-MMC e USB .................................................... 13

Pausa e Reprodução .............................................................................. 13Repetindo uma Música ........................................................................... 13Amostragem das Músicas ...................................................................... 14Reprodução Aleatória ............................................................................. 14Avanço e Retrocesso Rápidos ............................................................... 14Busca de Faixa ....................................................................................... 14

FUNÇÃO DE GERENCIAMENTO DE ARQUIVOS ............................... 15Função de Busca de Arquivo / Pasta ..................................................... 15Função de Codificação (Gravação) ........................................................ 15Função de Apagar o Arquivo .................................................................. 16

CONTROLE REMOTO IR ...................................................................... 17

ACESSÓRIOS ........................................................................................ 18

DIAGRAMA DE CONEXÕES ................................................................ 19

INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO ..................................................... 20

GUIA PARA LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS ....................................... 22

ESPECIFICAÇÕES ................................................................................ 23

TERMO DE GARANTIA ......................................................................... 24

Page 6: VSB-7705

Port

uguê

s

6

Para evitar risco de dano e/ou fogo, observe asseguintes precauções: Insira a unidade no painel até o fundo, de maneira que esta fique

firmemente presa no local. Caso contrário, poderá ser expelida comforça durante uma batida, freada ou outras trepidações.

Utilize cabos de ligação, que tenham uma área de 0,75 mm2 (AWG18)ou acima, para evitar a deterioração do cabo e danos no seurevestimento.

Para evitar curtos-circuitos, nunca coloque dentro da unidade objetosmetálicos (por exemplo, moedas ou ferramentas metálicas).

Se notar que a unidade emite fumaça ou cheiros estranhos,desconecte imediatamente a alimentação e consulte o ServiçoAutorizado Visteon mais próximo.

Tenha cuidado para que os seus dedos não fiquem presos entre opainel frontal e a unidade.

Preste atenção para não deixar cair a unidade, e nem tampouco dêbatidas fortes na mesma. Os componentes internos de vidro daunidade poderão romper-se ou rachar.

Caso haja dano ou rompimento do Display de Cristal Líquido (LCD)devido a uma batida, nunca toque o fluido de cristal líquido contido noseu interior. O fluido de cristal líquido pode ser prejudicial à sua saúde.Se esse fluido entrar em contato com o seu corpo ou roupa, laveimediatamente com água e sabão e procure auxílio médico.

Antena ativa (Antena interna)Se possível evite a utilização de antena ativa (antena interna), pois esseuso pode prejudicar a recepção de emissoras.

Para evitar danos à unidade, tome as seguintesprecauções: Para alimentação da unidade tenha certeza de utilizar uma fonte de

12V CC com terra negativo. Não abra as tampas superior ou inferior da unidade. Isso invalidará a

garantia, além de expor o consumidor a riscos. Não instale a unidade em um local exposto a luz direta do sol ou

excessivamente úmido ou quente. Da mesma forma, evite os locaismuito empoeirados ou sujeitos a respingos de água.

Não deixe o painel frontal desmontado ou o conector do painel frontalem locais expostos à luz direta do sol ou excessivamente úmidos ouquentes. Da mesma forma, evite locais muito empoeirados ou sujeitosa respingos de água.

Para evitar a deterioração, não toque com os seus dedos os terminaisdo conector da unidade ou do painel frontal.

Evite choques fortes no painel frontal, visto que se trata de umcomponente de precisão.

Quando precisar substituir um fusível, somente utilize com aespecificação indicada. O uso de um fusível de especificaçãoincorreta poderá ocasionar danos ou mal funcionamento da unidade.

Para evitar curtos-circuitos, quando substituir o fusível, desconectepreviamente o chicote de conexão.

Não coloque nenhum objeto entre o painel frontal e a unidade. Durante a instalação, não utilize outros parafusos que não sejam os

fornecidos ou indicados. O uso de parafusos diferentes poderá causardanos à unidade principal.

ADVERTÊNCIA! ! PRECAUÇÃO

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Page 7: VSB-7705

7

NOTA

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Limpeza da abertura de CDComo o pó tende a se acumular na abertura de CD, limpe-aperiodicamente. Lembre-se que os seus discos compactos (CD) podemser riscados se colocados na abertura de CD contendo pó acumulado.

Embaçamento da LenteImediatamente após ligar o aquecedor do automóvel em épocas de friopoderá formar-se condensação ou vapor na lente do reprodutor de CD.Este embaçamento da lente poderá tornar impossível a reprodução dosdiscos compactos (CD). Em tal caso, retire o disco e espere até que seevapore a condensação. Se a unidade não funcionar de maneira normalapós algum tempo, consulte a Rede Autorizada Visteon.

Caso tenha problemas durante a instalação, consulte a Rede deServiços Autorizados Visteon.

Caso verifique que a sua unidade não está funcionandoadequadamente, primeiro experimente pressionar o botão dereinicialização (que ficará visível quando o painel frontal for removido).Caso isso não corrija o problema, consulte a Rede de ServiçosAutorizados Visteon.

Os caracteres no Display de Cristal Líquido (LCD) podem tornar-sedifíceis para leitura em temperaturas inferiores a 5 0C (41 0F).

Limpeza da UnidadeSe o painel frontal desta unidade estiver manchado, limpe-o com umpano seco ou levemente embebido em silicone. Se o painel frontalestiver muito sujo, limpe-o com um pano umedecido com sabão neutroe, em seguida, repita a operação anterior.

Não utilize nenhum spray limpador nessa unidade, pois, isto podeafetar as suas partes mecânicas. Caso limpe o painel frontal comum pano áspero ou utilizando um líquido volátil, tal como solventeou álcool, isto poderá riscar a superfície ou apagar algunscaracteres.

Botão de reinicialização

Page 8: VSB-7705

Port

uguê

s

8

NOTAS SOBRE A REPRODUÇÃO DE MP3/WMA/OGGOs arquivos MP3/WMA/OGG (daqui em diante denominados arquivosde áudio) que podem ser reproduzidos e o formato das mídias têm asseguintes limitações: o arquivo de áudio que esteja fora da especificaçãopoderá não ser reproduzido normalmente ou os nomes dos arquivos epastas poderão não ser visualizados corretamente.

Arquivos de áudio reproduzíveis MP3, WMA, OGG

Cuidados no processo de gravação. Adicionar a extensão correta ao arquivo de áudio (MP3: .mp3; WMA:

.wma; OGG: .ogg). Não adicionar estas extensões a outros arquivos que não sejam os

arquivos de áudio. Caso contrário, o arquivo que não for um arquivo deáudio será reproduzido e emitirá um grande ruído, o que poderádanificar o alto-falante.

Os arquivos com proteção contra cópia não poderão ser copiados.

Arquivo reproduzível MP3 Arquivo MPEG 1/2 Audio Layer 3. Velocidade de transferência em bits: 8-320 kbps. Freqüência de amostragem: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz

Arquivo reproduzível WMA Arquivo compatível com o Windows Media Audio (exceto para arquivo

do Windows Media Player 9 ou posterior que utilize novas funções). Velocidade de transferência em bits: 48-192 kbps. Freqüência de amostragem: veja tabela ao lado.

Arquivo reproduzível OGG Velocidade de transferência em bits: 96 kbps. Freqüência de amostragem: 44,1 kHz

Mídias reproduzíveis CD-ROM, CD-R, CD-RW (não podem ser utilizados CD-RW com

formatação rápida). USB Card SD-MMC

kHz kbps

44.1 32 22.05 16 11.025 8.0

192 Stereo - - - - -160 Stereo - - - - -128 Stereo - - - - -96 Stereo - - - - -80 Stereo - - - - -64 Stereo - - - - -48 - Stereo - - - -40 - Stereo - - - -32 Mono Stereo Stereo - - -22 - - Stereo - - -20 - Mono Stereo/Mono Stereo - -16 - - Mono Stereo/Mono - -12 - - - Mono - Stereo10 - - - Mono Mono -8 - - - - Mono Mono6 - - - - - Mono5 - - - - - Mono

Capacidade aprovada do decodificador WMA

Page 9: VSB-7705

9

MANUSEIO DOS DISCOS COMPACTOSManuseio de CDs Não toque a superfície gravada do CD.

CD-R e CD-RW são mais fáceis de sofrer danos do que um CD demúsica normal. Utilize um CD-R ou CD-RW após ler os itens deprecaução na embalagem do CD.

Não cole adesivos ou outros no CD. Também, não utilize um CD comadesivo.

Quando utilizar um CD novoSe o furo central do CD ou a margem exterior apresentar rebarbas,utilize-o após as ter retirado com uma caneta.

Acessórios de CDNão utilize acessórios de disco.

Limpeza do CDLimpe seus CDs utilizando um pano macio e seco. Os movimentosdeverão ser sempre do centro para a borda do disco e de forma suave.

Rebarba

Rebarba

Retirada dos CDsAo retirar os CDs desta unidade armazene-os na posição horizontal.

CDs que não podem ser utilizados Não podem ser utilizados CDs que não sejam redondos.

Não podem ser utilizados CDs pintados na superfície da gravação ouque estejam sujos.

Não utilize CDs sem a marca de disco . Não é possível reproduzir um CD-R ou CD-RW que não tenha sido

formatado. (Para o processo de formatação recorra ao seu softwareCD-R / CD-RW e ao manual de instruções do gravador de CD-R / CD-RW.)

Guarda de CD Não os coloque expostos à luz solar direta (sobre o banco ou o painel

de instrumentos, etc.) nem tampouco onde a temperatura seja alta. Guarde os CDs nas suas caixas.

Page 10: VSB-7705

Port

uguê

s

10

OPERAÇÕES DO RÁDIO / CD / SD-MMC / USB

PAINEL FRONTAL FECHADO

PAINEL FRONTAL ABERTO

PAINEL FRONTAL RETIRADO

AlimentaçãoPara ligar a alimentaçãoAperte o botão [PWR] (01).

Para desligar a alimentaçãoAperte o botão [PWR] (01) durante mais de 2 segundos.

Seleção do ModoAperte o botão [MODE] (17).

Modo SolicitadoSintonizadorCDSD-MMC *USB *AUX

(*disponível somente se houver mídia encaixada).

VolumePara aumentar o nível de volumeGire o comando [VOL] (03) no sentido horário.

Para diminuir o nível de volumeGire o comando [VOL] (03) no sentido anti-horário.

AtenuadorPara abaixar o volume rapidamente.Aperte o botão [MUTE] (05).Cada vez que apertar o botão, o Atenuador é ativado ou desativado.

Controle de áudioMenu de ajuste do áudio1 Indique o modo de controle de áudio

Aperte o botão [VOL] (03).

Page 11: VSB-7705

11

2 Selecione o elemento de áudio para ajusteAperte o botão [VOL] (03).Cada vez que é pressionado o botão, os elementos que podem serajustados mudam como indicado na tabela a seguir.

Item de AjusteVOLUMEBASSTREBLEBALANCEFADER

3 Para ajustar o item selecionado, gire o botão [VOL] (03).

Menu DSP / INVOL / CT.Aperte o botão [VOL] (03) por mais de 2 segundos para entrar nocontrole deste menu.Cada vez que é pressionado o botão, os elementos que podem serajustados mudam como indicado na tabela a seguir.

Item de AjusteDSPINVOLCT

DSP: Gire o botão [VOL] (03) para escolher o efeito sonoro desejado:

Ajuste do SomNoneClassicRockPopFlat

Aperte o botão para escolher

INVOL: Define o nível de volume padrão quando a unidade for ligada.

CT 01: Ajusta o relógio através do botão rotativo [VOL] (03).

Configuração de áudioAperte o botão [LOUD] (14) para compensar o nível de graves e agudosem baixo volume.

Painel Frontal Anti-rouboO painel frontal da unidade pode ser retirado para evitar roubos.Retirada do painel frontalAperte o botão [OPEN] (21) e aperte [RELEASE], segure e puxe o painelpara retirar.

OPERAÇÕES DO RÁDIO / CD / SD-MMC / USB

O painel frontal é uma peça de precisão e pode ser danificada porbatidas ou trepidações. Por este motivo, guarde o painel frontal noseu estojo especial quando estiver fora do veículo.

Não exponha o painel frontal ou seu estojo a luz solar direta nemtampouco ao calor ou umidade excessivos. Além disso, deveráevitar locais com muito pó ou com possibilidade de derramamentode água sobre este.

Colocação do painel frontalFeche o suporte de montagem (28) empurrando-o até travar.Encaixe o painel frontal do rádio primeiro o lado direito e depoispressione o lado esquerdo contra o rádio até travar.

Led PiscanteApós retirar o painel frontal da unidade, um indicador vermelhopisca (23) como advertência para potenciais roubos.

Page 12: VSB-7705

Port

uguê

s

12

OPERAÇÕES DO RÁDIO / CD / SD-MMC / USB

ResetAperte o botão [OPEN] (21) e remova o painel frontal, tenha certeza quenão há nenhum disco dentro da unidade.Aperte o botão [RESET] (24) com clipe ou pino para reajustar a unidadede volta ao ajuste padrão de fábrica.

Sensor do Controle Remoto IRSensor (22) para o receptor do controle remoto.

SintonizaçãoSeleção da emissora.Selecione a banda (somente no modo rádio)Aperte o botão [BAND] (19).Cada vez que o botão for pressionado, mudará entre as bandas FM1,FM2, FM3, AM1 e AM2.

Sintonize a emissora acima ou abaixoModo de Sintonização Manual:Aperte por mais de 2 segundos para entrar no modo manual. Apertenovamente [ ] (18) ou [ ] (20), para ir manualmente para frente oupara trás.

Modo de Sintonização Automática:Aperte [ ] (18) para buscar uma emissora para frente e [ ] (20)para buscar uma emissora para trás.

Memória de Pré sintonização de EmissorasMemorização de emissora.Aperte o botão de [1 a 6] (8-13) para selecionar a estação de rádiomemorizada em cada um dos botões. Aperte por mais de 2 segundospara memorizar a estação corrente (Armazena a EstaçãoManualmente).

Entrada da Memória AutomáticaMemorização automática de emissoras com boa recepção.Aperte o botão [AS] (6) por mais de 2 segundos para armazenar asestações de rádio com melhor sinal nas memórias de 1 a 6.

Esta memorização depende do nível de sinal das emissoras nomomento da memorização. As emissoras mais fortes são memorizadas,e as mais fracas serão puladas.

Caso não seja encontrada nenhuma emissora com os níveis de sinalmínimos necessários, esta operação não será concluída.

Aperte o botão [PS] (06) para fazer a varredura das estaçõesmemorizadas pré-ajustadas. Cada memória toca por 5 segundos.Aperte novamente para parar a operação.

LOCAperte o botão [LOC] (15) para selecionar o modo de busca dasemissoras entre local ou distante. No modo Local o rádio pára somenteem emissoras fortes.

Estéreo / MonoMuda temporariamente a recepção de estéreo para mono a fim dereduzir ruídos quando a emissora estiver fraca.Aperte o botão [ST/MO] (16) durante mais de um segundo.Cada vez que pressionar o botão, estéreo / mono é ativado ou desativado.

NOTA

Page 13: VSB-7705

13

Troca de VisualizaçãoTroca da informação visualizada.Aperte o botão [DIS] (07) para ver as informações de sintonizaçãocorrentes e a hora em qualquer modo de reprodução. Abaixo está aseqüência do menu:

InformaçãoTrack InfoRadio FrequencyCT (Clock / Time

Reprodução de CD, SD-MMC e USBMODO CDQuando não houver nenhum disco colocado1 Abra o painel frontal para baixo

Pressione o botão [OPEN] (21).

2 Coloque um disco no [SLOT] (26).Compatível com Tipo de Disco: Disco de Arquivo MP3, WMA, OGGÁudio CD / CD-R / CD-RWAo gravar um disco coloque somente músicas não compactadas (CDA)ou coloque somente músicas compactadas (MP3, WMA e/ou OGG).Se o disco contiver músicas compactadas e não compactadas, o rádiotocará somente as compactadas.

3 Pressione o painel frontal retornando para sua posiçãoanterior.A música inicia a reprodução automaticamente

Quando estiver aberto o painel frontal pode interferir na alavancade câmbio ou em algum outro objeto do veículo. Caso isto ocorra,preste atenção a segurança e mova a alavanca de câmbio outome as medidas oportunas e depois faça funcionar a unidade.

Não utilize a unidade com o painel frontal na posição aberta. Casoseja utilizado na posição aberta, poderá entrar pó na parte interiore ocasionar danos.

OPERAÇÕES DO RÁDIO / CD / SD-MMC / USBEjete o disco1 Abra o painel frontal para baixo

Pressione o botão [OPEN] (21).

2 Ejete o discoPressione o botão [EJETAR] (25).Se um disco não é retirado após ejetar, o disco é recarregadoautomaticamente sem reproduzir.

3 Pressione o painel frontal retornando para sua posição anterior.

MODO SD-MMCInsira um Cartão SD-MMC e a música inicia a reproduçãoautomaticamente. Se não há arquivos de música, é exibido no visor LCDNO FILES [SEM ARQUIVOS].

Compatível com Formato de Arquivos de Música: Arquivos MP3,WMA, OGG.

MODO USBAbrir a tampa de borracha na parte frontal e inserir o dispositivo USB(Pen Driver) e as músicas tocarão automaticamente. Se não houverarquivo de música, é exibido NO FILES [SEM ARQUIVOS] no visor LCD.

Compatível com Formato de Arquivo de Música: Arquivos MP3,WMA, OGG

Pausa e ReproduçãoPressione o botão [PAUSE] (08).Cada vez que pressionar o botão, o disco fica no estado de pausa ou éreproduzido.

Repetindo uma MúsicaRepete a reprodução da música que está sendo ouvida.Pressione o botão [RPT] (09).Pressione novamente para cancelar.

Page 14: VSB-7705

Port

uguê

s

14

OPERAÇÕES DO RÁDIO / CD / SD-MMC / USB

Amostragem das MúsicasReproduz sucessivamente o início de cada música num disco, até vocêencontrar aquela que quer ouvir.

Pressione o botão [INT] (10) e os primeiros 10 segundos de cadamúsica serão reproduzidos em seqüência.

Pressione novamente o botão para parar a procura econtinuar ouvindo uma música normalmente a partir desse ponto.

Reprodução AleatóriaReproduz em ordem aleatória todas as músicas do disco que está sendoouvido.

Pressione o botão [SHF] (11) para ativar e desativar a reproduçãoaleatória.

Avanço e Retrocesso RápidosAvançando Rapidamente os Discos:Pressione o botão [ ] (20) continuamente até encontrar o pontodesejado da música.Neste ponto, tire o dedo do botão para o disco tocar.

Fazendo o Reverse quando tocar discos:Pressione o botão [ ] (18) continuamente até retornar ao pontodesejado.Neste ponto, tire o dedo do botão para o disco tocar.

Busca de FaixaProcura para frente ou para trás através das faixas do disco até quechegue àquela que se deseja ouvir.

Fazendo uma Procura Reversa de Faixa:Pressione o botão [ ] (18) para buscar a trilha anterior.

Fazendo uma Procura de Faixas para a Frente:Pressione o botão [ ] (20) para buscar a próxima trilha.

Page 15: VSB-7705

15

FUNÇÃO DE GERENCIAMENTO DE ARQUIVOS

Função de Busca de Arquivo / PastaNo Modo CD, USB, SD-MMC, aperte o botão [AS/PS] (06) para entrarno modo de busca.Abaixo está indicada a seqüência do modo de busca:

Modo de BuscaFile Number SearchFile Name SearchFolder SearchExit Search Mode

(* Disco Áudio-CD somente compatível com Busca do Número do Arquivo)

Busca do Número do Arquivo Aperte o botão [AS/PS] (06) uma vez, para localizar a busca do

número do arquivo. Há 3 dígitos numéricos (001) no visor LCD e oúltimo dígito da direita fica piscando, que significa que a unidade estápronta para introduzir o número do arquivo para busca.

Aperte o botão [ ] (20) ou [ ] (18) para introduzir um número (de0 a 9) que deseje ouvir, aperte o botão [Volume] (03) para ir para opróximo dígito.

Aperte o botão [BAND/ENT] (19) para reproduzir após completar aentrada.

Busca do Nome do Arquivo Aperte o botão [AS/PS] (06) até que (A**) seja exibido no visor LCD

com a última letra à esquerda piscando (A). Aperte o botão [ ] (20) ou [ ] (18) para introduzir o alfabeto (de A

a Z) e os Números (de 0 a 9) que deseje ouvir, aperte o botão[Volume] (03) para ir para o próximo dígito para uma nova entrada.

Aperte o botão [BAND/ENT] (19) para mostrar os arquivospesquisados que contêm letras. Aperte o botão [ ] (20) ou [ ](18) para mostrar o próximo arquivo pesquisado.

Se não foi encontrado o arquivo, é exibido NO MATCH no LCDretornando para o modo de entrada inicial automaticamente.

Aperte o botão [BAND/ENT] (19) para reproduzir após completar aentrada.

Busca da Pasta Apertando 3 vezes a tecla AS/PS (06) aparece ROOT no visor.

Neste momento você pode selecionar as pastas e subpastasapertando os botões [ ] (20) ou [ ] (18). Após selecionada apasta / subpasta aperte [BAND] (19) para entrar.

Função de Codificação (Gravação)É possível gravar do rádio, da entrada AUX-in ou de um CD diretamenteno SD-MMC ou no dispositivo USB (Pen Driver)Durante a gravação, é exibido R piscando no visor. Se o dispositvo dearmazenamento não tem capacidade de memória suficiente, a últimamúsica não será gravada completamente.A condição de gravação é diferente em cada fonte de som.(*Se não há dispositivo de armazenamento inserido, o visor mostraNO MEDIA [SEM MÍDIA] e a gravação não fica disponível)

Gravação do Sintonizador / AUX-IN Aperte [DIS/REC] (07) por mais de 2 segundos para a unidade gravar

no SD-MMC. Aperte novamente para gravar no USB Card. Depoisde selecionada aperte [BAND] (19) para começar a gravação e[BAND] (19) novamente para encerrar. Opcionalmente aperte [DIS/REC] (07) por mais de 2 segundos para encerrar a gravação.

Gravação de Áudio CD Aperte [DIS/REC] (07) por mais de 2 segundos e a unidade pergunta

o local para gravar na seguinte seqüência.

Seqüência de GravaçãoMMC ALL: Gravar todas as trilhas do disco no Card

[Cartão SD-MMC].

USB ALL: Gravar todas as trilhas do disco no USB Card.

MMC ONE: Gravar a trilha corrente no SD-MMC Card[Cartão SD-MMC].

USB ONE: Gravar a trilha corrente no USB Card.

Obs: para discos compactados (MP3, WMA e OGG) somente as funçõesMMC ONE e USB ONE estarão disponíveis.

Page 16: VSB-7705

Port

uguê

s

16

FUNÇÃO DE GERENCIAMENTO DE ARQUIVOS Para cancelar a gravação, aperte [DIS/REC] (07) por mais de 2

segundos. Para iniciar a gravação, aperte [BAND] (19) e aperte novamente para

encerrar a gravação.(*O som pode ser ouvido durante a gravação no Cartão SD-MMC,mas não há som durante a gravação no USB Card).

Gravação do CD MP3 Aperte [DIS/REC] (07) por mais de 2 segundos e a unidade pergunta

primeiramente se você deseja gravar no Cartão SD-MMC. Casodeseje gravar no USB Card aperte novamente [DIS/REC] (07).

Aperte [BAND] (19) para iniciar a gravação e aperte novamente paraencerrar.

Opcionalmente aperte [DIS/REC] (07) por mais de 2 segundos paraencerrar a gravação.(*O som não pode ser ouvido durante a cópia do arquivo MP3 de umCD para o SD-MMC ou USB Card).

Função de Apagar o ArquivoPara apagar um arquivo de música do USB Card ou do Cartão SD-MMC, primeiro selecione a mídia apertando o botão [MODE] (17), aperte[DIS/REC] (07) por mais de 2 segundos e o visor LCD mostra DELETE[APAGAR]. Aperte o botão [BAND/ENT] (19) para apagar ou aperte[DIS/REC] (07) por mais de 2 segundos para cancelar a função apagar.

A lista abaixo mostra a função disponível em cada modo.

Modo Sintonizador CDs SD-MMC USB AUXGravar noSD-MMC Sim Sim Não Não Sima partir do:Gravar noUSB Card Sim Sim Não Não Sima partir do:Apagar do: Não Não Sim Sim Não

Page 17: VSB-7705

17

CONTROLE REMOTO IR (FUNÇÃO OPCIONAL)

1. POWER [BOTÃO DE FORÇA]2. LOUD3. LOC4. ST/MO5. AS / PS6. PRÓXIMA TRILHA7. SELECIONAR8. EXIBIR / GRAVAR9. MODO10. MUTE11. MEMÓRIA1 / PAUSA

MEMÓRIA 2 / REPETIRMEMÓRIA 3 / INTROMEMÓRIA 4 / ALEATÓRIOMEMÓRIA 5 / -10 TRILHASMEMÓRIA 6 / +10 TRILHAS

12. FAIXA (AM / FM)13. TRILHA ANTERIOR14. MAIS OU MENOS VOLUME

Uso do Controle Remoto Aponte o Controle Remoto de uma distância máxima de 7 metros do

Sensor do Controle Remoto IR da unidade, mantendo um ânguloentre -300 e +300. Não deve haver obstáculos entre o controle remotoe o receptor do rádio.

Cuidados com o Controle Remoto Guarde a bateria não utilizada longe do alcance das crianças.

Caso seja engolida acidentalmente chame imediatamente um médico. Remova a bateria se não for utilizada durante um mês ou mais. Não cause curto-circuito, desmonte ou aqueça a bateria. Não descarte a bateria colocando-a no fogo ou chama.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Colocar a baColocar a baColocar a baColocar a baColocar a bateriateriateriateriateriaPara colocar a bateria, abra o compartimento da bateria, coloque abateria CR2025 3V e observe se as polaridades (+) e (-) estam corretascom as indicações no interior do compartimento.

Page 18: VSB-7705

Port

uguê

s

18

ACESSÓRIOSO conjunto incluirá os seguintes acessórios para a instalação e operação da unidade.

Acessórios de Operação

Vista Número de itens

1 ........................................................................................ 1

2 ..................................................................................... 1

3 ............................................................................................. 2

4 ..................................................................................................... 1

5 ............................................................................................... 1

Acessórios de Instalação

Vista Número de itens

1 ............................................................................................ 2

2 ................................................................................................... 1

3 ................................................................................................. 4

4 ....................................................................................... 1

5 .......................................................................................................... 1

6 ......................................................................................................... 1

7 ......................................................................................................... 1

8 ...................................................................................................... 1

Page 19: VSB-7705

19

Conector ISO Incorporado

DIAGRAMA DE CONEXÕES

OPCIONAL

CONECTORCABO B

OPCIONAL

CONECTORCABO A

+12V Amarelo

Antena Azul

Preto Terra

Vermelho IgniçãoVioleta

Violeta / Preto

Verde

Verde / Preto

Branco

Branco / Preto Cinza / Preto

Alto-falante Dianteiro Esquerdo

Alto-falante Traseiro Esquerdo Alto-falante Traseiro Direito

Alto-falante Dianteiro Direito

Cinza

ANTENA

Saída de Áudio Dianteiro (Cinza)

[[[Saída de Áudio Traseiro (Marrom) Entrada de Áudio Auxiliar (Azul)

ISO-BAlto-falantes Dianteiros Alto-falantes TraseirosB3 Direito + Cinza B1 Direito + VioletaB4 Direito + Cinza / Preto B2 Direito + Violeta / PretoB5 Esquerdo + Branco B7 Esquerdo + VerdeB6 Esquerdo + Branco/Preto B8 Esquerdo + Verde/Preto

ISO-AA4 (Vermelho) Ignição A5 (Azul) Alimentação de AntenaA7 (Amarelo) +12V A8 (Preto) Terra (-)

FUSÍVEL (15A)

A

B

Page 20: VSB-7705

Port

uguê

s

20

INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO

Montagem Frontal DinInstalando a Unidade1 Painel do veículo2 Cinta de fixação

Após inserir a cinta de fixação dentro do painel, selecione as presilhasapropriadas de acordo com a espessura do material do painel edobre-as para dentro para fixar a cinta de fixação no local.

Detalhe das presilhas

Cinta de fixação

Escolha um local para montagem onde a unidade não venha ainterferir com a função de direção normal do motorista.

Antes de finalmente instalar a unidade, conecte a fiaçãotemporariamente e tenha certeza que está tudo conectadocorretamente e a unidade e o sistema funcionam adequadamente.

Utilize somente as peças fornecidas com a unidade para assegurar aadequada instalação. O uso de peças não autorizadas pode causar omal funcionamento.

Consulte o seu fornecedor mais próximo, se a instalação requerer aperfuração de orifícios ou outras modificações do veículo.

Instale a unidade onde não atrapalhe o motorista e não venha a ferirum passageiro se ocorrer uma parada brusca, como uma freada deemergência.

Se o ângulo de instalação exceder 300 em relação ao planohorizontal, a unidade não poderá fornecer um bom desempenho.

NOTA

Evite instalar a unidade onde esta fique exposta a altas temperaturas,tais como a luz solar direta ou ao ar quente vindo do aquecedor ouesta fique exposta a pó, sujeira ou vibração excessiva.

Máximo ângulo de instalação aconselhável.

Retirada de parafusosTrava do Mecanismo

Antes de instalar, remova os parafusos trava do mecanismo quesão utilizados somente para transporte da unidade.

Tire o parafuso antes da instalação

Page 21: VSB-7705

21

INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃORemovendo a Unidade1 Moldura do rádio2 Coloque seus dedos dentro da ranhura frontal da moldura e puxe para

remover a moldura. (Quando recolocar a moldura, aponte o lado coma ranhura para baixo e a fixe.)

3 Ferramenta de ExtraçãoInsira as ferramentas de extração fornecidas com a unidade nasranhuras em ambos os lados da unidade, como mostrado na figura,até ouvir um click. Puxe as ferramentas de extração para remover aunidade do painel.

1 Painel2 Porca sextavada3 Arruela de pressão4 Arruela simples5 Parafuso6 Suporte de fixação traseiro

Tenha certeza de utilizar o suporte de fixação traseiro para fixar aparte traseira da unidade no local. O suporte de fixação traseiro podeser dobrada com as mãos no ângulo desejado.

23

4

1

56

Page 22: VSB-7705

Port

uguê

s

22

GUIA PARA LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS

SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO

Sem energia. A chave de ignição do veículo não está ligada. Se o suprimento de energia está devidamenteconectado ao terminal acessório do veículo, gire achave de ignição para ACC.

O fusível está queimado. Substitua o fusível.O disco não pode ser lido Inserção do disco do lado contrário. Coloque o disco compacto com a etiqueta para cima.

CD está extremamente sujo ou com defeito. Limpe o disco ou tente reproduzir um outro.Temperatura dentro do veículo está muito alta. Resfrie ou espere até que a temperatura

ambiente volte ao normal.

Condensação Deixe o aparelho desligado por uma hora ou mais, eentão tente novamente.

Sem som. Volume está no mínimo. Ajuste o volume para o nível desejado.

A fiação não está devidamente conectada. Verifique a conexão da fiação.As teclas de operação O microcomputador integrado não está Aperte o botão RESET.não funcionam. funcionando adequadamente devido a ruído. O painel frontal não está devidamente fixado em

seu lugar.O som pula. O ângulo de instalação está mais de 30 graus. Ajuste o ângulo de instalação para menos de 30 graus.

O disco está extremamente sujo ou com defeito. Limpe o disco compacto ou tente reproduzir um novo.O rádio não funciona. O cabo da antena não está conectado. Insira o cabo da antena firmemente.A seleção automática deestação do rádio não Os sinais estão muito fracos. Selecione uma estação manualmente.funciona.

O que pode parecer uma falha no funcionamento da sua unidade pode ser simplesmente o resultado de um pequeno erro de operação ou deum defeito de conexão. Antes de recorrer ao Serviço Autorizado Visteon, verifique primeiro o seguinte quadro com relação aos problemasque podem apresentar-se.

Page 23: VSB-7705

23

ESPECIFICAÇÕES

As especificações estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso.Sintonizador de FMFaixa de Freqüência ...................................................... 87,5 107,9 MHzSensibilidade ................................................................. 15 dBuV = 5,6 uVSeparação Estéreo ........................................................................... 28 dB

Sintonizador AM (MW)Faixa de Freqüência ......................................................... 530 1710 KHzSensibilidade .................................................................. 30 dBuV = 30 uV

CD PlayerDistorção Harmônica Total ..............................................................< 0,5%Relação Sinal x Ruído ...................................................................... 60 dBFaixa de Frequência ..........................................................20 Hz 20 KHzSeparação de canais ........................................................................ 45 dB

Seção de ÁudioPotência máxima de saída .................................................... 4 X 50 WattsPotência máxima RMS - VCC 14,4; F=1kHz; Rg=600Ω;T.amb.=25oC; RL4Ω; THD10% .............................................. 4 X 17 Watts

ElétricaTensão de Alimentação ..................................................... DC 11 16 VoltConsumo de Corrente ......................................................... < 10 AmpéresImpedância dos Falantes .......................................................... 4 8 OhmDimensão ......................................... 178mm (L) x 175mm (P) x 50mm (A)Potência da Saída .............................................................. 4 x 50W (Max)Saída RCA ..................................................................... 1,0V (1KHz, 0 dB)Entrada RCA ................................................................... 1, 0V ( 10K Ohm)Peso ................................................................................................. 1,7 Kg

NOTAPara que seja obtida a melhor performance deste equipamento, aVisteon Sistemas Automotivos Ltda. recomenda que seja utilizado umconjunto de alto-falantes cuja impedância final seja de 4Ω por canal.

Page 24: VSB-7705

Port

uguê

s

24

A Visteon Sistemas Automotivos Ltda. assegura ao proprietário deste equipamento, garantia contra eventuais defeitos de componentespor um período obrigatório de 03 ( três) meses e mais 09 (nove) meses adicionais, totalizando uma garantia de 12 (doze) meses, acontar da data de emissão da Nota Fiscal de venda ao consumidor, desde que constatado o defeito em condições normais deinstalação ou uso.

Eventuais consertos realizados no produto durante o período de garantia não implicam dilatação de seu prazo. O presente termonão abrange defeitos ou danos provocado por acidentes, maus tratos, montagem, manuseio e/ou instalação incorreta, ou ainda porapresentar sinais de ter sido violado ou consertado por pessoa não autorizada.

Excluem-se desta garantia os seguintes itens:

Instalação incorreta de supressores de interferência do veículo e antena; Peças de instalação do produto no veículo, tais como cabos de extensão, adaptadores, suportes de fixação, cintas, supressores

de ruído, etc.; Perda ou extravio do código de segurança (quando aplicável); Exceder a quantidade máxima permitida de inserção do código de segurança (quando aplicável); Ação do fogo, água, sal, produtos de limpeza, pó, álcool ou qualquer outro agente externo, além de condições ambientais que

ultrapassem as especificações do produto; Danos causados por tentativa de roubo ou furto; Danos causados por uso de CDs de má qualidade.

Em caso de defeito, para usufruir esta garantia, o consumidor deverá procurar a Rede de Serviços Autorizados Visteon mais próximade sua residência, munidos da nota fiscal do produto. (O presente termo exclui despesas de transporte, frete, seguro, constituindotais itens, ônus e responsabilidade do consumidor).

TERMO DE GARANTIA PRODUTOS ÁUDIO

Dúvidas, sugestões e reclamações:

SACServiço de Atendimento ao Cliente Visteon

São Paulo Capital - (DDD 11) 3365-2929Demais localidades: 0800-119644

www.evisteon.com.br

Page 25: VSB-7705

25

ÍNDICEPRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...................................................... 26

NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/OGG ............... 28

MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS COMPACTOS .............................. 29

OPERACIONES DEL RADIO / CD / SD-MMC / USB ........................... 30Alimentación ........................................................................................... 30Selección de Modo ................................................................................. 30Volumen .................................................................................................. 30Atenuador ............................................................................................... 30Control de audio ..................................................................................... 30Configuración de audio ........................................................................... 31Placa frontal antirrobo ............................................................................ 31Led Piscante ........................................................................................... 31Reset ....................................................................................................... 32Sensor del Control Remoto IR ................................................................ 32Sintonización .......................................................................................... 32Memoria de presintonización de emisoras ............................................. 32Entrada de memoria automática ............................................................ 32LOC ......................................................................................................... 32Estéreo / Mono ....................................................................................... 32Cambio de Visualización ........................................................................ 33Reproducción de CD, SD-MMC y USB .................................................. 33

Pausa y Reproducción ........................................................................... 33Repetición de Música ............................................................................. 33Muestra de las Músicas .......................................................................... 34Reproducción Aleatoria .......................................................................... 34Avance y Retroceso Rápidos ................................................................. 34Búsqueda Musical .................................................................................. 34

FUNCIÓN DE GERENCIAMIENTO DE ARCHIVOS ............................. 35Función de Búsqueda de Archivo / Pasta .............................................. 35Función de Codificación (Grabación) ..................................................... 35Función de Apagar el Archivo ................................................................ 36

CONTROL REMOTO IR ......................................................................... 37

ACCESORIOS ........................................................................................ 38

DIAGRAMA DE CONEXIONES ............................................................. 39

INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN ................................................... 40

GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS ..................................... 42

ESPECIFICACIONES ............................................................................ 43

TÉRMINO DE GARANTÍA ..................................................................... 44

Page 26: VSB-7705

Espa

ñol

26

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

! PRECAUCIÓN

Para evitar daños en la unidad, tome las siguientesprecauciones: Para alimentación de la unidad, asegúrese de utilizar una fuente de

12V CC con masa negativa. No abra las cubiertas superior o inferior, éso invalida la garantía e

expone el consumidor a riesgos. No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o

excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muypolvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.

No deje la placa frontal desmontada o el conector de la placa frontalen lugares expuestos a la luz directa del sol, o excesivamentehúmedos o calurosos. Asimismo evite los lugares muy polvorientos osujetos a salpicaduras de agua.

Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales delconector de la unidad o de la placa frontal.

Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado que se trata de uncomponente de precisión.

Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno delrégimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podríaocasionar daños o un funcionamiento defectuoso de la unidad.

Para evitar cortocircuitos, mientras sustituye el fusible, desconectepreviamente el mazo de conexión.

No coloque ningún objeto entre la placa frontal y la unidad. Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los

suministrados o indicados. El uso de tornillos diferentes podría causardaños en la unidad principal.

Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe lassiguientes precauciones: Inserte la unidad en la placa hasta el fondo, de manera que ésta

quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salirdespedida con fuerza durante un choque, freno u otras sacudidas.

Utilice cables de conexión, que tengan un área de 0,75mm2 (AWG18)o más, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.

Para evitar cortocircuitos, nunca coloque dentro de la unidad objetosmetálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas).

Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecteinmediatamente la alimentación y consulte Servicio Autorizado Visteonmás próximo.

Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados entre laplaca frontal y la unidad.

Preste atención para no dejar caer ni aplicar un golpe fuerte a launidad. Los componentes internos de vidrio de la unidad podríanromperse o agrietarse.

Si se daña o rompe el Display de Cristal Líquido (LCD) debido a ungolpe, no toque nunca el fluido de LCD contenido en su interior. Elfluido de LCD podría ser perjudicial para su salud. Si ese fluidoentrara en contacto con su cuerpo o vestimenta, lave inmediatamentecon agua y jabón.

Antena activa (Antena interna)Si posible evite el uso de antenas activas (antena interna), pues éstopuede perjudicar la recepción de las emisoras.

ADVERTENCIA!

Page 27: VSB-7705

27

NOTA

PRECAUCIONES DE SEGURIDADLimpieza de la ranura de CDComo el polvo tiende a acumularse en la ranura de CD, límpiela de vezen cuando. Recuerde que sus discos compactos (CD) podrían rayarse silos pone en una ranura de CD donde haya polvo acumulado.

Si tiene problemas durante la instalación, consulte la Red de ServiciosAutorizados Visteon.

Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente,primero pruebe pulsando el botón de reinicialización (que se pondrávisible cuando el panel frontal sea removido). Si con esto no consiguecorregir el problema, consulte la Red de Servicios AutorizadosVisteon.

Los caracteres en el Display de Cristal Líquido (LCD) pueden serdifíciles de leer en temperaturas inferiores a los 5 0C (41 0F).

Limpieza de la unidadSi la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un pañoseco o humedecido en silicona. Si la placa frontal está muy sucia,límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego repita laoperación anterior.

No utilice ningún spray limpiador en esa unidad pues puede afectarsus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un pañoduro o utilizando líquido volátil tal como deluente o alcohol puedeque se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.

Botón de rinicialización

Empañamiento de la lenteInmediatamente después de encender el calefactor del automóvil enépocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente dela reproductora de CD. Este empañamiento de la lente podría hacerimposible la reproducción de los discos compactos (CD). En tal caso,retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación.Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo,consulte con su distribuidor Visteon.

Page 28: VSB-7705

Espa

ñol

28

kHz kbps

44.1 32 22.05 16 11.025 8.0

192 Stereo - - - - -160 Stereo - - - - -128 Stereo - - - - -96 Stereo - - - - -80 Stereo - - - - -64 Stereo - - - - -48 - Stereo - - - -40 - Stereo - - - -32 Mono Stereo Stereo - - -22 - - Stereo - - -20 - Mono Stereo/Mono Stereo - -16 - - Mono Stereo/Mono - -12 - - - Mono - Stereo10 - - - Mono Mono -8 - - - - Mono Mono6 - - - - - Mono5 - - - - - Mono

Capacidad aprobada del decodificador WMA

NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/OGGLos archivos MP3/WMA/OGG (de aquí en delante denominados archivosde audio) que pueden ser reproducidos y el formato de los medios tienenlas siguientes limitaciones: el archivo de audio que esté fuera de laespecificación podrá no ser reproducido normalmente o los nombres delos archivos y pastas podrán no ser visualizados correctamente.

Archivos de audio reproducibles MP3, WMA, OGG

Cuidados en lo proceso de grabación. Agregar la extensión correcta al archivo de audio (MP3: .mp3; WMA:

.wma; OGG: .ogg). No agregar estas extensiones a otros archivos que no sean los

archivos de audio. Caso contrario, el archivo que no sea un archivo deaudio será reproducido y emitirá un grande ruido, lo que podrádamnificar el alto-parlante.

Los archivos con protección contra copia no podrán ser copiados.

Archivo reproducible MP3 Archivo MPEG 1/2 Audio Layer 3. Velocidad de transferencia en bits: 8-320 Kbps. Frecuencia de muestreo: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz.

Archivo reproducible WMA Archivo compatible con el Windows Medía Audio (excepto para archivo

del Windows Medía Player 9 o posterior que utilice nuevas funciones). Velocidad de transferencia en bits: 48-192 Kbps. Frecuencia de muestreo: vea tabla al lado.

Archivo reproducible OGG Velocidad de transferencia en bits: 96 Kbps. Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz

Medios reproducibles CD-ROM, CD-R, CD-RW (no pueden ser utilizados CD-RW con

compaginación rápida). USB Card SD-MMC

Page 29: VSB-7705

29

MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS COMPACTOS

Rebaba

Rebaba

Manipulación de CDs No toque la superficie de grabación del CD.

CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de músicanormal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems deprecaución en el paquete del CD.

No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con cintapegada sobre el.

Cuando utilice un CD nuevoSi el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelodespués de haberla quitado con un bolígrafo.

Accesorios de CDNo utilice accesorios de tipo disco.

Limpieza de CDLimpie los CDs usando un paño suave y seco. Los movimientos siempredeben ser del centro para el borde del disco y de manera suave.

Extracción de CDsAl extraer los CDs de esta unidad, almacenarlos en forma horizontal.

CDs que no se pueden utilizar No se pueden utilizar CDs que no sean redondos No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o

que estén sucios. No utilice CDs sin la marca de disco . No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado.

(Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CDR/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW.

Almacenamiento de CD No los coloque expuestos a la luz solar directa (Sobre el asiento o el

tablero de instrumentos etc.), ni donde la temperatura sea alta. Guarde los CDs en sus cajas.

Page 30: VSB-7705

Espa

ñol

30

OPERACIONES DEL RADIO / CD / SD-MMC / USB

AlimentaciónEncendido de la alimentaciónPulse el botón [PWR] (01).

Apagado de la alimentaciónPulse el botón [PWR] (01) durante más de 2 segundos.

Selección de ModoPulse el botón [MODE] (17).

Modo requeridoSintonizadorCDSD-MMC *USB *AUX

(*Disponible solamente si haya medios de comunicación encajado).

VolumenPara aumentar el nivel del volumenGire el mando [VOL] (03) en el sentido horario.

Para disminuir el nivel de volumenGire el mando [VOL] (03) en el sentido antihorario.

AtenuadorPara bajar el volumen rápidamente.Pulse el botón [MUTE] (05).Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o desactiva.

Control de audioMenú de ajuste del audio1 Acceda el modo de control de audio

Pulse el botón [VOL] (03).

PANEL FRONTAL CERRADO

PANEL FRONTAL ABIERTO

PANEL FRONTAL RETIRADO

Page 31: VSB-7705

31

2 Seleccione el elemento de audio para el ajustePulse el botón [VOL] (03).Cada vez que se pulse el botón, los elementos que puedenajustarse cambian como se indica a continuación.

Ítem de ajusteVOLUMEBASSTREBLEBALANCEFADER

3 Para ajustar el ítem seleccionado, gire el botón [VOL] (03).

Menú DSP / INVOL / CT.Apriete el botón [VOL] (03) por más de 2 segundos para entrar en elcontrol de este menú.

Apriete el botón repetidamente y el menú alterará en la siguiente secuencia:

Ítem de ajusteDSPINVOLCT

DSP: Gire el botón [VOL] (03) para escoger el efecto sonoro deseado enla secuencia de:

Ajuste de sonidoNoneClassicRockPopFlat

Apriete el botón para escoger.

INVOL: Define el nivel de volumen padrón cuando la unidad sea encendida.

CT 01: Ajusta el tiempo a través del botón rotativo [VOL] (03).

OPERACIONES DEL RADIO / CD / SD-MMC / USB

Configuración de audioApriete el botón [LOUD] (14) para compensar el nivel de graves yagudos abajo volumen.

Placa frontal antirroboLa placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con ustedpara impedir robos.Extracción de la placa frontalPulse el botón [OPEN] (21) y apriete [RELEASE], agarre y puje el panelpara retirar.

La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañadapor gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal ensu estuche especial cuando esté fuera del vehículo.

No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni alcalor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios conmucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.

Colocación de la placa frontalCierre el soporte de montaje (28) empujándolo hasta trabar.Encaje el panel frontal del radio primero el lado derecho y despuéspresione el lado izquierdo contra el radio hasta trabar.

Led PiscanteDespués de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea unindicador rojo (23) como advertencia para potenciales ladrones.

Page 32: VSB-7705

Espa

ñol

32

OPERACIONES DEL RADIO / CD / SD-MMC / USB

ResetApriete el botón [OPEN] (21) y remueva el panel frontal, tenga certezaque no hay ningún disco dentro de la unidad.Apriete el botón [RESET] (24) con clip o pivote para reajustar la unidadde vuelta al ajuste padrón de fábrica.

Sensor del Control Remoto IRSensor (22) para el receptor del control remoto.

SintonizaciónSelección de la emisora.Seleccione la banda (solamente en el modo de radio)Apriete el botón [BAND] (19).Cada vez que pulse el botón, cambiará entre las bandas FM1, FM2,FM3, AM1 y AM2.

Sintonice la emisora hacia arriba o hacia abajoModo de Sintonización Manual:Apriete por más de 2 segundos para entrar en el modo manual. Aprietenuevamente [ ] (18) o [ ] (20), para ir manualmente para frente opara detrás.

Modo de Sintonización Automática:Apriete [ ] (18) a buscar una emisora para frente y [ ] (20) a buscaruna emisora para detrás.

Memoria de presintonización de emisorasMemorización de la emisora.Apriete el botón de [1 a 6] (8-13) para seleccionar la estación de radiomemorizada en cada un de los botones. Apriete por más de 2 segundospara memorizar la estación corriente (Almacena la EstaciónManualmente).

NOTA

Entrada de memoria automáticaMemorización automática de emisoras con buena recepción.Apriete el botón [AS] (6) por más de 2 segundos para almacenar lasestaciones de radio con mejor señal en las memorias de 1 a 6.

Esta memorización depende del nivel de señal de las emisoras en elmomento de memorización. Las emisoras más fuertes son memorizadasmientras que las más flacas se pierden.

Caso no se encuentre ninguna emisora con los niveles de señal mínimosnecesarios, este funcionamiento no será finalizado.

Apriete el botón [PS] (06) para hacer la barredura de las estacionesmemorizadas pre-ajustadas. Cada memoria toca por 5 segundos.Apriete nuevamente para parar la operación.

LOCApriete el botón [LOC] (15) para seleccionar el modo de busca de lasemisoras entre local o distante. En el modo Local el radio parasolamente en emisoras fuertes.

Estéreo / MonoCambia temporalmente la recepción de estéreo a mono para reducirel ruido cuando la emisora esté flaca.Apriete el botón [ST/MO] (16) durante más de 1 segundo.Cada vez que se pulsa el botón, estéreo / mono se activa o desactiva.

Page 33: VSB-7705

33

OPERACIONES DEL RADIO / CD / SD-MMC / USB

Cambio de VisualizaciónCambio de la información visualizada.Apriete el botón [DIS] (07) para ver las informaciones de sintonizacióncorrientes y la hora en cualquier modo de reproducción. Abajo está lasecuencia del menú

InformaciónTrack InfoRadio FrequencyCT (Clock / Time

Reproducción de CD, SD-MMC y USBMODO CDCuando no hay ningún disco insertado1 Abra la placa frontal hacia abajo

Pulse el botón [OPEN] (21).

2 Inserte un disco en el [SLOT] (26).Compatible con Tipo de Disco: Disco de Archivo MP3, WMA, OGGAudio CD / CD-R / CD-RWAl grabar un disco coloque solamente músicas no compactadas (CDA)o coloque solamente músicas compactadas (MP3, WMA y OGG).Si el disco contiene músicas compactadas y no compactadas, el radiotocará solamente las compactadas.

3 Presione la placa frontal y vuelva a colocarla en su posiciónanterior.La música inicia la reproducción automáticamente

Cuando se ha abierto la placa frontal puede interferir con lapalanca de cambios u otros objetos del vehículo. Si ocurriera esto,preste atención a la seguridad y mueva la palanca de cambio o tomelas medidas oportunas y luego proceda a hacer funcionar la unidad.

No utilice la unidad con la placa frontal en la posición de abierta.Si se utiliza en la posición abierta, puede entrar polvo en la parteinterior y ocasionar daños.

Expulse el disco1 Abra la palanca frontal hacia abajo

Apriete el botón [OPEN] (21).

2 Expulse el discoApriete el botón [EJETAR] (25).Si un disco no es retirado después de lanzar, el disco es recargado

automáticamente sin reproducir.

3 Presione la placa frontal y vuelva a colocarla en su posiciónanterior.

MODO SD-MMCInsiera una Tarjeta SD-MMC y la música inicia la reproducciónautomáticamente. Si no hay archivos de música, es exhibido en el visorLCD NO FILES [SIN ARCHIVOS].

Compatible con Formato de Archivos de Música: Archivos MP3,WMA, OGG.

MODO USBAbrir la tapa de goma en la parte frontal e inserir el dispositivo USB (PenDriver) y las músicas tocarán automáticamente. Si no ha archivo demúsica, es exhibido NO FILES [SIN ARCHIVOS] en el visor LCD.

Compatible con Formato de Archivo de Música: Archivos MP3,WMA, OGG

Pausa y ReproducciónApriete el botón [PAUSE] (08).Cada vez que se pulse el botón, el disco queda en el estado de pausa oes reproducido.

Repetición de MúsicaRepetición de la música que esté escuchando.Apriete el botón [RPT] (09).Apriete nuevamente para cancelar.

Page 34: VSB-7705

Espa

ñol

34

OPERACIONES DEL RADIO / CD / SD-MMC / USB

Muestra de las MúsicasReproduce en sucesión el principio de cada música de un disco paraayudarle a hallar la desea escuchar.

Apriete el botón [INT] (10) y se reproducirán en orden los 10 primerossegundos de cada música.

Pulse otra vez el botón para detener la exploración y escuchar la músicade la manera habitual.

Reproducción AleatoriaReproduce todas las músicas del disco que está escuchando en ordenaleatoria.

Apriete el botón [SHF] (11) para conmutar entre activación ydesactivación de la función de reproducción al azar.

Avance y Retroceso RápidosPara el avance rápido de los Discos:Apriete el botón [ ] (20) continuamente hasta encontrar el puntodeseado de la música.En este punto, saque el dedo del botón para el disco tocar.

Rebobinado cuando los discos están tocando:Apriete el botón [ ] (18) continuamente hasta encontrar el puntodeseado.En este punto, saque el dedo del botón para el disco tocar.

Búsqueda MusicalHace la búsqueda para adelante o para atrás a través de las bandas deldisco hasta que llegue áquella que se desea oír.Haciendo una Búsqueda Inversa de Banda:Apriete el botón [ ] (18) a buscar la trilla anterior.

Haciendo una Búsqueda de Bandas para adelante:Apriete el botón [ ] (20) a buscar la próxima trilla

Page 35: VSB-7705

35

FUNCIÓN DE GERENCIAMIENTO DE ARCHIVOS

Función de Búsqueda de Archivo / PastaEn el Modo CD, USB, SD-MMC, apriete el botón [AS/PS] (06) paraentrar en el modo de busca.Abajo está indicada la secuencia del modo de busca:

Modo de BuscaFile Number SearchFile Name SearchFolder SearchExit Search Mode

(* Disco Audio-CD solamente compatible con Busca del Número del Archivo)

Busca del Número del Archivo Apriete el botón [AS/PS] (06) una vez, para localizar la busca del

número del archivo. Hay 3 dígitos numéricos (001) en el visor LCD yel último dígito de la derecha se queda parpadeando, que significaque la unidad está pronta para introducir el número del archivo parabusca.

Apriete el botón [ ] (20) o [ ] (18) para introducir un número (de 0a 9) que desee oír, apriete el botón [Volume] (03) para ir para elpróximo dígito.

Apriete el botón [BAND/ENT] (19) para reproducir después decompletar la entrada.

Busca del Nombre del Archivo Apriete el botón [AS/PS] (06) hasta que (A**) sea exhibido en el visor

LCD con la última letra a la izquierda parpadeando (A). Apriete el botón [ ] (20) o [ ] (18) para introducir el alfabeto (de A

a Z) y los Números (de 0 a 9) que desee oír, apriete el botón [Volume](03) para ir para el próximo dígito para una nueva entrada.

Apriete el botón [BAND/ENT] (19) para mostrar los archivospesquisados que contienen letras. Apriete el botón [ ] (20) o [ ](18) para mostrar el próximo archivo pesquisado.

Si no fue encontrado el archivo, es exhibido NO MATCH en el LCDregresando para el modo de entrada inicial automáticamente.

Apriete el botón [BAND/ENT] (19) para reproducir después decompletar la entrada.

Busca de la Pasta Apretando 3 veces a teclea [AS/PS] (06) aparece ROOT en el visor.

En éste momento usted puede seleccionar las pastas y subpastasapretando los botones [ ] (20) o [ ] (18). Después deseleccionada la pasta / subpasta apriete [BAND] (19) para entrar.

Función de Codificación (Grabación)Es posible grabar del radio, de la entrada AUX-in o de un CDderechamente en el SD-MMC o en el dispositivo USB (Pen Driver)Durante la grabación, es exhibido R parpadeando en el visor. Si eldispositivo de almacenamiento no tiene capacidad de memoriasuficiente, la última música no será grabada completamente.La condición de grabación es diferente en cada origen de sonido.(*Si no hay dispositivo de almacenamiento inserto, el visor muestraNO MIDIA [SIN MEDIOS DE COMUNICACIÓN] y la grabación no sepone disponible)

Grabación de lo Sintonizador / AUX-IN Apriete [DIS/REC] (07) por más de 2 segundos para la unidad grabar

en el SD-MMC. Apriete nuevamente para grabar en el USB Card.Después de seleccionada apriete [BAND] (19) para comenzar lagrabación y [BAND] (19) nuevamente para encerrar. Opcionalmenteapriete [DIS/REC] (07) por más de 2 segundos para encerrar la grabación.

Grabación de Audio CD Apriete [DIS/REC] (07) por más de 2 segundos y la unidad pregunta el

local para grabar en la siguiente secuencia.

Secuencia de GrabaciónMMC ALL: Grabar todas las trillas del disco en el Card

[Tarjeta SD-MMC].

USB ALL: Grabar todas las trillas del disco en el USB Card.

MMC ONE: Grabar la trilla corriente en el SD-MMC Card[Tarjeta SDMMC].

USB ONE: Grabar la trilla corriente en el USB Card.

Observación: para discos compactados (MP3, WMA y OGG) solamentelas funciones MMC ONE y USB ONE estarán disponibles.

Page 36: VSB-7705

Espa

ñol

36

Para cancelar la grabación, apriete [DIS/REC] (07) por más de 2segundos.

Para iniciar la grabación, apriete [BAND] (19) y apriete nuevamentepara encerrar la grabación.(*El sonido puede ser oído durante la grabación en la Tarjeta SD-MMC,pero no hay sonido durante la grabación en el USB Card).

Grabación del CD MP3 Apriete [DIS/REC] (07) por más de 2 segundos y la unidad pregunta

primeramente si usted desea grabar en la Tarjeta SD-MMC. Casodesee grabar en el USB Card apriete nuevamente [DIS/REC] (07) .

Apriete [BAND] (19) para iniciar la grabación y apriete nuevamentepara encerrar.

Opcionalmente apriete [DIS/REC] (07) por más de 2 segundos paraencerrar la grabación.(*El sonido no puede ser oído durante la copia del archivo MP3 de unCD para el SD-MMC o USB Card).

FUNCIÓN DE GERENCIAMIENTO DE ARCHIVOS

Función de Apagar el ArchivoPara apagar un archivo de música del USB Card o de la Tarjeta SD-MMC, primero seleccione el medio de comunicación apretando el botón[MODE] (17), apriete [DIS/REC] (07) por más de 2 segundos y el visorLCD muestra DELETE[APAGAR]. Apriete el botón [BAND/ENT] (19) para apagar o apriete[DIS/REC] (07) por más de 2 segundos para cancelar la función apagar.

La lista abajo muestra la función disponible en cada modo.

Modo Sintonizador CDs SD-MMC USB AUXGrabar en elSD-MMC Sim Sim Não Não Simdesde el:Grabar en elUSB Card Sim Sim Não Não Simdesde el:Apagar del: Não Não Sim Sim Não

Page 37: VSB-7705

37

CONTROL REMOTO IR (FUNCIÓN OPCIONAL)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

1. POWER [BOTÓN DE FUERZA]2. LOUD3. LOC4. ST/MO5. AS / PS6. PRÓXIMA TRILLA7. SELECCIONAR8. EXHIBIR / GRABAR9. MODO10. MUTE11. MEMÓRIA1 / PAUSAMEMORIA 2 / REPETIRMEMORIA 3 / INTROMEMORIA 4 / ALEATORIOMEMORIA 5 / -10 TRILLASMEMORIA 6 / +10 TRILLAS12. BANDA (AM / FM)13. TRILLA ANTERIOR14. MÁS O MENOS VOLUMEN

Colocar la bateríaPara poner la batería, abra el compartimiento de la batería, coloque labatería CR2025 3V y observe si las polaridades (+) y (-) están correctascon las indicaciones en el interior del compartimiento.

Uso del Control Remoto Apunte el Control Remoto de una distancia máxima de 7 metros del

Sensor del Control Remoto IR de la unidad, manteniendo un ánguloentre -300 +300. No debe haber obstáculos entre el control remoto y elreceptor del radio.

Cuidados con el Control Remoto Guarde la batería no utilizada lejos del alcance de los niños.

Caso sea engullida accidentalmente llame inmediatamente un médico. Remueva la batería si no es utilizada durante un mes o más. No cause cortocircuito, desmonte o caliente la batería. No descarte la batería colocándola en el fuego o llama.

Page 38: VSB-7705

Espa

ñol

38

ACCESORIOSEl conjunto incluirá los siguientes accesorios para la instalación y operación de la unidad.

Accesorios de Operación

Vista Número de ítems

1 ........................................................................................ 1

2 ..................................................................................... 1

3 ............................................................................................. 2

4 ..................................................................................................... 1

5 ............................................................................................... 1

Accesorios de Instalación

Vista Número de ítems

1 ............................................................................................ 2

2 ................................................................................................... 1

3 ................................................................................................. 4

4 ....................................................................................... 1

5 .......................................................................................................... 1

6 ......................................................................................................... 1

7 ......................................................................................................... 1

8 ...................................................................................................... 1

Page 39: VSB-7705

39

Conector ISO Incorporado

DIAGRAMA DE CONEXIONES

OPCIONAL

CONECTORCABO B

OPCIONAL

CONECTORCABO A

+12V Amarillo

Antena Azul

Negro Tierra

Rojo IgniciónVioleta

Violeta / Negro

Verde

Verde / Negro

Blanco

Blanco / Negro Gris / Negro

Altoparlante Delantero Izquierdo

Altoparlante Trasero Izquierdo Altoparlante Trasero Derecho

Altoparlante Delantero Derecho

Gris

ANTENA

Salida de Audio Delantero (Gris)

[[[Salida de Audio Trasero (Marrón) Entrada de Audio Auxiliar (Azul)

FUSIBLE (15A)

A

B

ISO AA4 (Rojo) Ignición A5 (Azul) Alimentación de AntenaA7 (Amarillo) +12V A8 (Negro) Tierra (-)

ISO-BAltoparlantes Delanteros Altoparlantes TraserosB3 Derecho + Gris B1 Derecho + VioletaB4 Derecho + Gris / Negro B2 Derecho + Violeta / NegroB5 Izquierdo + Blanco B7 Izquierdo + VerdeB6 Izquierdo + Blanco / Negro B8 Izquierdo + Verde / Negro

Page 40: VSB-7705

Espa

ñol

40

INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN

Cinta de fijación

Elija un lugar para el ensamblaje en donde la unidad no interfiera conla función de dirección normal del chofer.

Antes de instalar finalmente la unidad, conecte el cableado temporalmentepara cerciorarse de que todo esté conectado correctamente y que launidad y el sistema estén funcionando de forma adecuada.

Utilice solamente los repuestos/piezas suministrados con la unidadpara garantizar la instalación correcta. El uso de piezas noautorizadas puede causar un mal funcionamiento.

Consulte con su proveedor más cercano si la instalación requiere quese perforen orificios o que se realicen otras modificaciones en elvehículo.

Instale la unidad en donde no sea un obstáculo para el chofer y nopueda herir a uno de los pasajeros, si ocurre una parada repentina,como un frenado de emergencia.

Si el ángulo de la instalación excede los 300 con respecto al planhorizontal, dicha unidad no podrá ofrecer un buen desempeño.

NOTA

Evite instalar la unidad en donde esté expuesta a altas temperaturas,tales como la luz directa del sol o aire caliente del calentador. Eviteque la unidad esté expuesta a polvo, suciedad o vibracionesexcesivas.

Ángulo máximo de instalación aconsejable.Detalle de los fijadores

Ensamblaje Frontal DinInstalando la Unidad 1 Panel del vehículo2 Cinta de fijación

Después de insertar la cinta de fijación dentro del panel, seleccionelos fijadores apropiados, según el espesor del material del panel ydóblelos hacia adentro para fijar la cinta de fijación en el local.

Retirada de tornillosCerraduras de Mecanismo

Antes de la instalación, quite el mecanismo cierra con llave tornillosque sólo se usan para el transporte de la unidad

Quite el tornillo antes de la intalación

Page 41: VSB-7705

41

INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN

23

4

1

56

1 Panel2 Tuerca sextavada3 Aruela de presión3 Aruela simples5 Tornillo6 Soporte de fijación posterior

Asegúrese de utilizar el soporte de fijación posterior en la partetrasera de la unidad en el local. El soporte de fijación posterior puededoblarse con las manos en el ángulo deseado.

Retirando la Unidad1 Marco de la radio2 Coloque sus dedos dentro de la ranura frontal del marco y estire para

remover dicho marco. (Al recolocar el marco, apunte el lado con laranura hacia abajo y fíjelo.)

3 Herramienta de ExtracciónInsiera las herramientas de extracción suministradas con la unidad enlas ranuras de ambos lados de la unidad, como se muestra en lafigura, hasta escuchar un clic. Estire las herramientas de extracciónpara quitar la unidad del panel.

Page 42: VSB-7705

Espa

ñol

42

GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE DEFECTOSLo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación ode un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podríanpresentar.

SINTOMA CAUSA SOLUCIÓN

Sin energía. La llave de ignición del vehículo no está conectada. Si el suministro de energía está debidamenteconectado al terminal accesorio del vehículo, gire lallave de ignición a ACC.

El fusible está quemado. Substituya el fusible.El disco no puede leerse Inserción del disco del lado opuesto. Coloque el disco compacto con la etiqueta hacia arriba.

CD está extremadamente sucio o con defecto. Limpie el disco o trate de reproducir otro.Temperatura dentro del vehículo está Enfríe o espere hasta que la temperaturademasiado alta. ambiente vuelva a normalidad.

Condensación Deje el aparato desconectado por una hora o más,Y luego intente nuevamente.

Sin sonido. Volumen está en mínimo. Ajuste el volumen al nivel deseado.

El cableado no está debidamente conectado. Verifique la conexión de cableado.Las teclas de operación La microcomputadora integrada no está Apriete el botón RESET.no funcionan. funcionando adecuadamente debido a ruido. El panel frontal no está debidamente fijado en

su lugar.El sonido salta. El ángulo de instalación está a más de 30 grados. Ajuste el ángulo de instalación a menos de 30 grados.

El disco está extremadamente sucio o con defecto. Limpie el disco compacto o intente reproducir uno nuevo.La radio no funciona. El cable de la antena no está conectado. Insiera el cable de la antena firmemente.La selección automática Las señales están muy débiles. Seleccione una estación manualmente.de estación de radio nofunciona.

Page 43: VSB-7705

43

ESPECIFICACIONES

Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.

Sintonizador de FMBanda de Frecuencia .................................................... 87,5 107,9 MHzSensibilidad ................................................................... 15 dBuV = 5,6 uVSeparación Estéreo .......................................................................... 28 dB

Sintonizador AM (MW)Banda de Frecuencia ....................................................... 530 1710 KHzSensibilidad .................................................................... 30 dBuV = 30 uV

CD PlayerDistorsión Harmónica Total ..............................................................< 0,5%Relación Señal x Ruido .................................................................... 60 dBBanda de Frecuencia ........................................................20 Hz 20 KHzSeparación de canales ..................................................................... 45 dB

Sección de AudioPotencia máxima de salida .................................................... 4 X 50 WattsPotencia máxima RMS - VCC 14,4; F=1kHz; Rg=600Ω;T.amb.=25ºC; RL4Ω; THD10% .............................................. 4 X 17 Watts

EléctricaTensión de Alimentación ................................................. CC 11 16 VoltioConsumo de Corriente ....................................................... < 10 AmperiosImpedancia de los Hablantes .................................................... 4 8 OhmDimensión ........................................ 178mm (L) x 175mm (P) x 50mm (A)Potencia de la Salida .......................................................... 4 x 50W (Max)Salida RCA .................................................................... 1,0V (1KHz, 0 dB)Entrada RCA ................................................................... 1, 0V ( 10K Ohm)Peso ................................................................................................. 1,7 Kg

NOTAPara se obtener el mejor desempeño de este equipo, la VisteonSistemas Automotivos Ltda. recomienda que se use un conjunto dealtavoces cuya impedancia final sea de 4Ω por canal.

Page 44: VSB-7705

Espa

ñol

44

TÉRMINO DE GARANTÍA - PRODUCTOS DE AUDIOLa Visteon Sistemas Automotivos Ltda asegura al propietario de este equipo, la garantía contra eventuales defectos de componentespor un periodo obligatorio de 03 (tres) meses y más 09 (nueve) meses adicionales, una garantía total de 12 (doce) meses, a contarde la fecha de emisión de la Nota de Venta al consumidor, desde que comprobado el defecto en condiciones normales de instalacióny uso.

Eventuales reparos hechos en el producto durante el periodo de garantía no implicarán en la prolongación de su plazo. El términopresente no incluye defectos o daño y perjuicios provocados por los accidentes, maltratos, asamblea, manipulación y/o instalaciónincorrecta, o todavía por presentar las señales de él que se violan o reparó por persona ningún autorizado.

Ellos se excluyen de esta garantía los artículos siguientes:

La instalación incorrecta de supresores de interferencia para el vehículo y antena. Las piezas de instalación del producto en el vehículo, como los cables de extensión, los adaptadores, los soportes de fijación,

cinturones, supresores del ruido etc. Pérdida o desencaminando del código de seguridad (cuando aplicable). Exceder la cantidad máxima permitida de inserción del código de seguridad (cuando aplicable). La acción del fuego, el agua, la sal, los productos de limpiar, polvo, alcohol o cualquier otro agente externo, además de las

condiciones ambientales que los excedan las especificaciones del producto. Daño y perjuicios causados por robo intentado o robo. Daño y perjuicios causados por el uso de CD de calidad mala.

En caso de defecto, para usufructuar esta garantía, el cliente deberá buscar la Red de Servicios Autorizados Visteon, armado delrecibo del producto. (El término presente excluye gasto de transporte, flete, seguro, constituyendo tales ítens cargo y laresponsabilidad del consumidor).

Page 45: VSB-7705

45

NOTAS

Page 46: VSB-7705

Espa

ñol

46

NOTAS

Page 47: VSB-7705

47

Cuidados con Nuestro Medio Ambiente

EmbalajeEl embalaje del producto fue proyectado para ser reciclado (calzos de pulpa de celulosa reciclada y biodegradable, bolsas plásticas, caja de cartón ypapel). Para proteger el medio ambiente tire estos materiales de manera adecuada. En caso de dudas, infórmese en la sección de limpieza de suciudad y en la de reciclaje.

Pilas y BateríasSiempre use pilas y baterías de calidad buena. Antes de tirarlas, verifique en los embalajes las instrucciones para la colocación final, el reciclaje, elreprocesamiento y el almacenamiento y siga la legislación existente.

ProductoVarias partes de este producto pueden reciclarse si se manosean correctamente por compañías especializadas. En el momento de tirar el producto,infórmese sobre la legislación existente dándole la colocación correcta.

Proteja nuestro medio ambiente, infórmese antes de tirar en la basura común cualquiera de estos materiales.

Page 48: VSB-7705

Visteon Sistemas Automotivos Ltda.Avenida Orlanda Bérgamo, 1000/1200

Cumbica - Guarulhos - São Paulo - BrasilCEP 07220-901

C.N.P.J: 03.509.521/0001-67

SACServiço de Atendimento ao Cliente Visteon

São Paulo Capital - (DDD 11) 3365-2929Demais localidades: 0800-119644

Importado por:

MAN-VSB7705-AA


Recommended