+ All Categories
Home > Documents > Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1...

Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1...

Date post: 12-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
Wallbox Energy Control, fra Consignes de sécurité 00.999.3047/
Transcript
Page 1: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

Wallbox Energy Control, fra

Consignes de sécurité

00.999.3047/

Page 2: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant
Page 3: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

A Consignes de sécurité

Consignes de sécurité ................................................................................................................. A.1.1

1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" .................................................................... A.1.1

1.1 Note à l'attention de l'exploitant et de l'utilisateur du système de charge ...................... A.1.1

1.2 Utilisation conforme aux prescriptions ........................................................................... A.1.1

1.3 Remarques concernant les personnes portant un pacemaker ou un défibrillateurimplanté (ICD - Implantable Cardioverter Defibrillator) .................................................. A.1.3

1.4 Travailler sans risques sur le système de charge .......................................................... A.1.4

1.5 Installation et contrôles .................................................................................................. A.1.4

1.6 Caractéristiques techniques ........................................................................................... A.1.7

1.7 Dispositifs de protection ................................................................................................. A.1.8

1.8 Éclairage en face avant et dispositif de verrouillage ...................................................... A.1.8

1.9 Déclaration de conformité .............................................................................................. A.1.9

Liste du chapitre principal

00.999.3047/ A. 1

Page 4: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

Liste du chapitre principal

A. 2 00.999.3047/

Page 5: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

Consignes de sécurité

1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control"

1.1 Note à l'attention de l'exploitant et de l'utilisateur du système de charge

Lisez les instructions de service avant de mettrele système de charge en service.

Assurez-vous que toutes les personnes qui tra‐vaillent sur le système de charge ou qui l'utilisent ont lu les instructions de service, suivent les règles et les consignes permet‐

tant de travailler en toute sécurité. Conservez la documentation de l'appareil pour

que les opérateurs du système de charge puis‐sent toujours y avoir accès.

Veillez à ce que seules les personnes autoriséesaient accès au système de charge.

1.2 Utilisation conforme aux prescriptions

Le système de charge est prévu pour une utilisation enzone privée ou semi-publique, par exemple sur desterrains privés, parkings d'entreprise ou dépôts de ma‐tériel roulant.N'utilisez pas le système de charge dans des endroitsoù règne une atmosphère explosive ou combustible(gaz, liquides poussières) ou bien où sont stockées detelles substances.Le système de charge sert uniquement à rechargerdes véhicules électriques. Charge en mode 3 selon CEI 61851-1 Connecteurs selon CEI 62196 Le système de charge est conçu pour des ré‐

seaux à régime de neutre TT, TNC et TNCS.L'utilisation du système de charge dans des ré‐seaux IT est proscrite.

Le système de charge n'est pas conçu pour chargerdes batteries émettant des gaz (batteries d'accumu‐lateurs au plomb par ex.).Le système de charge est exclusivement destiné àune installation à demeure.L'utilisation du système de charge est réservée auxpersonnes ayant lues les instructions de service.L'installation électrique, la mise en service et l'entre‐tien du système de charge doivent être exclusivementréalisés par des électriciens qualifiés, agréés par l'ex‐ploitant.Les électriciens qualifiés doivent avoir lu et compris ladocumentation de l'appareil et se conformer aux ins‐tructions qui s'y trouvent.

WB.0

00.3

002-

000U

TKFR

A_02

Consignes de sécurité

00.999.3047/ A.1.1

Page 6: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

Exigences auxquelles doivent satisfaire les électri‐ciens qualifiésConnaître et observer les 5 règles de sécurité du tra‐vail sur des installations électriques :- Mise hors tension.- Consignation électrique.- Vérification de l'absence de tension.- Mise à la terre et court-circuitage.- Couvrir les pièces sous tension avoisinantes ou enbarrer l'accès.La remise sous tension s'effectue dans l'ordre inverse. Connaître les règlements de sécurité et les

règles de prévention des accidents générales etspécifiques.

Connaître les règlements électrotechniques ap‐plicables par ex. au contrôle lors de la premièremise en service et les spécifications applicablesaux sites d'exploitation, locaux et installations detype particulier - Alimentation de véhicules élec‐triques.

Savoir identifier les risques et éviter les dangerspotentiels.

Les règles nationales de prévention des accidents etde sécurité doivent être respectées lors de la mise àdisposition du système de charge et de sa manipula‐tion par l'exploitant et son personnel.Une utilisation non conforme et le non-respect desinstructions de service peuvent mettre en danger votre vie, votre santé, le système de charge et le véhicule.

Dispositifs de sécurité sur le système de charge Ces dispositifs ne doivent être ni démontés, ni manipulés, ni contournés. avant chaque utilisation, vérifier que l'équipe‐

ment (par ex. le boîtier, le câble de connexion, lecoupleur de charge) ne sont pas endommagés,

si nécessaire, les faire réparer ou remplacer afind'en garantir le bon fonctionnement.

Veillez à ce que : les marquages de sécurité, les marquages de

couleur jaune par ex., les panneaux de danger et les voyants de sécuritérestent toujours visibles et efficaces. N'utilisez pas, pour l'exploitation du système de

charge, de rallonge, de tambour de câble, deprises multiples ni d'adaptateur de voyage.

Consignes de sécurité

A.1.2 00.999.3047/

Page 7: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

N'introduisez pas d'objet dans le coupleur decharge du système de charge.

Protégez les prises et connecteurs de l'humidité,de l'eau et de tout autre liquide.

Ne plongez jamais le système de charge ou lecoupleur de charge dans de l'eau ou tout autreliquide.

Ne débranchez pas le coupleur de charge du vé‐hicule pendant l'opération du charge.

Heidelberg se porte uniquement garante de l'état dusystème de charge lors de sa livraison et des travauxeffectués par le personnel qualifié de Heidelberg.

1.3 Remarques concernant les personnes portant un pacemaker ou un défibrillateur implanté (ICD -Implantable Cardioverter Defibrillator)

Les systèmes de charge de la marque Heidelberg quisont utilisés conformément à l'usage prévu, sontconformes à la directive sur la compatibilité électro‐magnétique pour ce qui est des perturbations rayon‐nées.Au cas où des personnes portant un pacemaker ou undéfibrillateur souhaiteraient exécuter des activités surdes systèmes de charge et sur leurs équipements, ex‐ploités selon l'usage normal, Heidelberg ne saurait seprononcer sur l'adéquation de tels appareils médi‐caux. Heidelberg n'est pas en mesure d'évaluer lespacemakers ou défibrillateurs en question quant à leursensibilité aux rayonnements électromagnétiques.Seul le producteur du pacemaker ou du défibrillateurest en mesure de le faire.Pour cette raison, Heidelberg recommande de n'auto‐riser les personnes concernées à travailler sur nossystèmes de charge qu'après s'être concertées avecle producteur du pacemaker ou du défibrillateur, demême qu'avec l'assureur compétent. Veuillez danstous les cas vérifier au préalable que cela ne comportejamais de risques pour la santé et la sécurité.

NotaLes personnes portant un pacemaker ouun défibrillateur ne doivent ni travaillersur des systèmes de charge ni sur leurséquipements, ni séjourner à proximité,lorsque des travaux d'entretien ou dedépannage y sont effectués.

Consignes de sécurité

00.999.3047/ A.1.3

Page 8: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

1.4 Travailler sans risques sur le système de charge

Avant de brancher le coupleur de charge sur le véhi‐cule Le câble de connexion du système de charge doit

être entièrement déroulé. Vérifiez que le boîtier du système de charge, le

câble de connexion, le coupleur de charge et lesconnecteurs ne sont pas endommagés.

Saisissez la ligne de branchement du système decharge uniquement par le coupleur de charge etnon pas par le câble de charge.

Veillez à ce que le câble de charge ne risque pasde faire trébucher.

Pendant l'opération de charge Empêchez les personnes non autorisées d'accé‐

der au système de charge. Lorsque le système de charge est connecté, ne

nettoyez ou ne lavez pas le véhicule avec un net‐toyeur à haute pression car la connexion parfiche n'est pas étanche à l'eau sous pression.

En cas de dérangements ou de défaillance du sys‐tème de charge Coupez l'alimentation du système de charge par

ouverture du disjoncteur côté bâtiment. Fixezune plaquette indiquant le nom de la personneautorisée à refermer le disjoncteur.

Avertir immédiatement un électricien qualifié.

Installations électriques Le boîtier du système de charge doit toujours

rester fermé.

1.5 Installation et contrôles

Instructions concernant le choix des dispositifs de pro‐tection de base et de protection en cas de défaut euégard aux contacts directs et contacts indirects Protection des câblesLe dispositif de protection du système de charge doitêtre conforme aux règlements nationaux en vigueur. Ilest fonction par exemple des temps de coupure re‐quis, de la résistance interne du réseau, de la sectiondu conducteur, de la longueur du câble et de la puis‐sance réglée du système de charge.La protection du câble contre les courts-circuits doitposséder une caractéristique autorisant 8 à 10 foisl'intensité Inom et ne doit pas dépasser un courant no‐minal de 16 A en fonction de la puissance réglée dusystème de charge. Dispositif à courant différentiel résiduelIl se peut que les règlements nationaux en vigueurprescrivent, pour des raisons de protection des per‐

Consignes de sécurité

A.1.4 00.999.3047/

Page 9: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

sonnes, le montage en amont d'un DDR à I∆N de30 mA AC. Sélectionnez ce DDR conformément auxrèglements nationaux. Tenez également compte à cetégard des remarques de la section Détection du cou‐rant de défaut DC. Détection de courant différentiel DCLe système de charge possède une détection de cou‐rant différentiel DC de 6 mA. Lorsque le courant diffé‐rentiel est supérieur ou égal à 6 mA DC le système decharge est coupé. Pour des instructions à ce sujet, voirle chapitre Diagnostic.

Instructions de contrôle initial et de contrôles pério‐diquesIl se peut que des règlements nationaux imposent uncontrôle avant la mise en service puis des contrôlespériodiques réguliers du système de charge. Exécutezces contrôles conformément aux règlements en ques‐tion. Vous trouverez ci-après des instructions concer‐nant la manière d'exécuter ces contrôles. Contrôle du conducteur de protectionMesurez, après l'installation et avant la première miseen service, la conductivité du conducteur de protec‐tion. Connectez pour ce faire le coupleur de charge àun adaptateur de contrôle, conforme à EN 61581-1,pour simuler le véhicule. Mesurez la résistance duconducteur de protection entre la douille du conduc‐teur de protection sur l'adaptateur et le point deconnexion du conducteur de protection côté bâtiment.La valeur du conducteur de protection ne doit pas dé‐passer 300 mΩ pour une longueur totale de câble(câble d'alimentation du système de charge et câblede charge du véhicule) maximale de 5 m. Pour lescâbles plus longs, il convient d'ajouter les majorationsspécifiées par les règlements nationaux applicables.La résistance doit en tous les cas ne pas dépasser lavaleur de 1 Ω. Contrôle d'isolementLe système de charge possédant des relais section‐neurs de secteur, il est nécessaire d'effectuer deuxmesures d'isolement. Le système de charge doit pource faire être déconnecté de l'alimentation. Coupez parconséquent l'alimentation par le secteur en ouvrant ledisjoncteur de l'installation du bâtiment.1. Mesure du côté primaire du système de charge.Mesurez la résistance d'isolement du côté primaire dusystème de charge au point de connexion du câbled'alimentation du système de charge à l'installation dubâtiment. La valeur ne doit pas être inférieure à 1 MΩ.

NotaLa Wallbox est équipée d'un dispositif deprotection contre les surtensions. Cecipeut être pris en compte lors de la me‐sure.

Consignes de sécurité

00.999.3047/ A.1.5

Page 10: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

2. Mesure du côté secondaire du système de charge.Connectez pour ce faire le coupleur de charge à unadaptateur de contrôle, conforme à EN 61581-1, poursimuler le véhicule. Réalisez la mesure d'isolement viales douilles de mesure de l'adaptateur de contrôle. Lavaleur ne doit pas être inférieure à 1 MΩ.Vous pouvez sinon également utiliser la méthode ducourant différentiel en relation avec la mesure du cou‐rant du conducteur de protection. Dans les deux cas,la valeur ne doit pas dépasser 3,5 mA. Connectez pources mesures le coupleur de charge à un adaptateur decontrôle, conforme à EN 61581-1, pour simuler le vé‐hicule. Les mesures doivent être effectuées à l'état Cde l'adaptateur. La mesure du courant différentiel doitêtre effectuée au point de connexion du câble d'ali‐mentation du système de charge sur l'installation dubâtiment.

Contrôle des conditions de coupure en cas decourt-circuit(ZL-N)

Connectez pour ces mesures le coupleur de charge àun adaptateur de contrôle, conforme à EN 61581-1,pour simuler le véhicule. Les mesures doivent être ef‐fectuées à l'état C de l'adaptateur. Effectuez les me‐sures sur les douilles de mesure de l'adaptateur decontrôle. Il faut que les valeurs soient conformes audisjoncteur sélectionné. Contrôle des conditions de coupure en cas de

défaut(ZL-N)Connectez pour ces mesures le coupleur de charge àun adaptateur de contrôle, conforme à EN 61581-1,pour simuler le véhicule. Les mesures doivent être ef‐fectuées à l'état C de l'adaptateur. Effectuez les me‐sures sur les douilles de mesure de l'adaptateur decontrôle avec un instruments de mesure adéquat. Ilfaut que les valeurs soient conformes au disjoncteursélectionné. Contrôle de la détection de courant différentiel

DC intégréeConnectez pour ces mesures le coupleur de charge àun adaptateur de contrôle, conforme à EN 61581-1,pour simuler le véhicule. Les mesures doivent être ef‐fectuées à l'état C de l'adaptateur. Effectuez les me‐sures sur les douilles de mesure de l'adaptateur decontrôle avec un instruments de mesure adéquat. Lesystème de charge doit couper le coupleur de chargedu secteur lorsque le courant différentiel dépasse6 mA DC. Le défaut doit être visualisé sur le systèmede charge. Contrôle du DDR en amontLe DDR en amont doit être contrôlé au point deconnexion du câble d'alimentation du système decharge à l'installation du bâtiment. Le DDR doit dé‐clencher en conformité avec les règlements natio‐naux.

Consignes de sécurité

A.1.6 00.999.3047/

Page 11: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

1.6 Caractéristiques techniques

Dénomination Informations techniques

Règlements CEI 61851-1 ; CEI 61439-7

Puissance de charge mode 3 jusqu'à 11 kW

Tension nominale 230 V / 400 V / 1/3 AC

Courant nominal jusqu'à 16 Aréglable de 6 A à 16 A par pas de 2 A

Fréquence nominale 50 Hz

Interface de données RS485

Connecteur/coupleur de charge Type 2

Longueur du câble de charge 5 m ou 7,5 m

Information d'état Éclairage de face avant

Degré de protection IP54

Détection de courant différentiel DC 6 mA

Température ambiante -25 °C à +40 °C

Ventilation Ne nécessite pas de ventilation

Classe de protection I

Catégorie de surtension III

Dimensions (HxLxPx) 386 mm x 295 mm x 112 mm

Poids environ 8 kg

Tab. 1

Consignes de sécurité

00.999.3047/ A.1.7

Page 12: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

1.7 Dispositifs de protection

3

4

2

1

FS.1

10.0

373-

000G

RAUN

D_01

Fig. 1 Système de charge

Les dispositifs de protection se composent des élé‐ments suivants :1 boîtier

2 câble de charge

3 couvercle de protection

4 coupleur de charge

Contrôle des dispositifs de protection1. Avant chaque opération de charge, vérifiez par

un contrôle visuel que les dispositifs de protec‐tion ne sont pas endommagés.

2. Faites exécuter régulièrement, conformémentaux règlements nationaux, le contrôle fonctionnelélectrique par un électricien qualifié.

1.8 Éclairage en face avant et dispositif de verrouillage

12

WB.0

00.0

003-

000G

RAUN

D_00

Fig. 2 Heidelberg Wallbox Energy Control

1 Éclairage de face avant

2 Plaque signalétique

Éclairage de face avantL'éclairage en face avant affiche l'état de fonctionne‐ment du système de charge. Pour plus d'informationssur les états de fonctionnement, voir les instructionsde service.

Consignes de sécurité

A.1.8 00.999.3047/

Page 13: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

Dispositif de verrouillage externe optionnelSi un dispositif externe de verrouillage (un interrupteurà clé, par ex.) est connecté, le processus de charge nedémarre que si le dispositif externe de verrouillage ena donné l'autorisation.

1.9 Déclaration de conformité

La déclaration de conformité ainsi que le marquageCE sur le produit sont applicables dans les Étatsmembre de l'UE :Belgique, Bulgarie, Danemark, Allemagne, Estonie,Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Croatie, Let‐tonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Au‐triche, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slo‐vénie, Espagne, Suède, République tchèque, Hon‐grie, Royaume-Uni, Chypre

Wallbox Energy Control

FS.1

10.0

374-

000G

RAUN

D_01

Fig. 3 Déclaration de conformité

Consignes de sécurité

00.999.3047/ A.1.9

Page 14: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

LS

KE

01

01

20

20

cks.d

oc

WB.0

00.0

019-

000G

RAUN

D_00

Fig. 4

Consignes de sécurité

A.1.10 00.999.3047/

Page 15: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

WB.0

00.0

020-

000G

RAUN

D_00

Fig. 5

Consignes de sécurité

00.999.3047/ A.1.11

Page 16: Wallbox Energy Control, Consignes de sécurité · 2021. 2. 18. · Consignes de sécurité1 Consignes de sécurité Wallbox "Energy Control" 1.1 Note à l'attention de l'exploitant

WB.0

00.0

021-

000G

RAUN

D_00

Fig. 6

Consignes de sécurité

A.1.12 00.999.3047/


Recommended