+ All Categories
Home > Documents > WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from...

WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from...

Date post: 06-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONDE LA LAVEUSE Table of Contents/Table des matibres WASHER SAFETY .................................................................................. 1 iNSTALLATiON REQUIREMENTS ......................................................... 2 Tools and Parts .................................................................................... 2 Location Requirements ........................................................................ 3 Drain System ....................................................................................... 3 Electrical Requirements ....................................................................... 4 iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS ........................................................... 4 Before You Start .................................................................................. 4 Remove Shipping Materials ................................................................. 4 Connect Drain Hose ............................................................................ 6 Connect the Inlet Hoses ...................................................................... 6 Secure the Drain Hose ......................................................................... 7 Level the Washer ................................................................................. 7 Complete Installation ........................................................................... 8 SECURITE DE LA LAVEUSE .................................................................. 9 EXIGENCES D'INSTALLATION .............................................................. 9 Outillages et pieces ............................................................................. 9 Exigences d'emplacement ................................................................ 10 Syst_me de vidange .......................................................................... 10 Sp6cifications 61ectriques ................................................................. 11 iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION ..................................................... 11 Avant de commencer ........................................................................ 11 Retrait du mat6riei d'expedition ........................................................ 11 Raccordement du tuyau de vidange ................................................. 13 Raccordement des tuyau× d'arriv6e d'eau ........................................ 13 Immobilisation du tuyau de vidange .................................................. 14 R6giage de I'aplomb de ia laveuse .................................................... 15 Achever I'installation .......................................................................... 16 WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. W10200331B
Transcript
Page 1: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

WASHERINSTALLATIONINSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONDE LA LAVEUSE

Table of Contents/Table des matibresWASHER SAFETY .................................................................................. 1

iNSTALLATiON REQUIREMENTS ......................................................... 2Tools and Parts .................................................................................... 2

Location Requirements ........................................................................ 3

Drain System ....................................................................................... 3Electrical Requirements ....................................................................... 4

iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS ........................................................... 4

Before You Start .................................................................................. 4

Remove Shipping Materials ................................................................. 4Connect Drain Hose ............................................................................ 6Connect the Inlet Hoses ...................................................................... 6

Secure the Drain Hose ......................................................................... 7Level the Washer ................................................................................. 7

Complete Installation ........................................................................... 8

SECURITE DE LA LAVEUSE .................................................................. 9

EXIGENCES D'INSTALLATION .............................................................. 9

Outillages et pieces ............................................................................. 9Exigences d'emplacement ................................................................ 10

Syst_me de vidange .......................................................................... 10Sp6cifications 61ectriques ................................................................. 11

iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION ..................................................... 11

Avant de commencer ........................................................................ 11

Retrait du mat6riei d'expedition ........................................................ 11Raccordement du tuyau de vidange ................................................. 13

Raccordement des tuyau× d'arriv6e d'eau ........................................ 13Immobilisation du tuyau de vidange .................................................. 14

R6giage de I'aplomb de ia laveuse .................................................... 15Achever I'installation .......................................................................... 16

WASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

W10200331B

Page 2: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

INSTALLATIONREQUIREMENTS

Gather the required tools and parts before starting installation.The parts supplied are in the washer basket.

Parts needed (not provided with washer}:

m Inlet hoses m Flat washers

To order:

m Call the dealer from whom you purchased your washer.

m Reference the toll-free number on the front page of theWasher User Instructions.

m Visit the website on the front page of the Washer UserInstructions.

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce therisk of hose failure. Record hose installation or replacement datesfor future reference.

Parts supplied:

A B

A. Beaded tie strapB. Front leveling feet with nuts (2)C. Drain hose form

Tools needed for installation:

m Adjustable or open endwrench %6" (14 mm)

m Level

m Wood block

m Ruler or measuring tape

m Pliers that open to 1,%6"(3.95 cm)

m Flashlight (optional)

Alternate Parts

Your installation may require additional parts. For information onordering, please refer to the toll-free phone numbers on the frontpage of the Washer User Instructions.

If You Have: You Will Need to Buy:

Laundry tub or Sump pump system (if not alreadystandpipe taller available)than 96" (2.4 m)

1" (2.5 cm)diameterstandpipe

11A"(3.2 cm) diameter to 1" (2.5 cm)diameter standpipe adapter,Part Number 280130

Overhead sewer Standard 20 gal. (76 L) 39" (99 cm) talldrain tub or utility sink, sump pump, andconnectors (available from localplumbing suppliers)

Floor drain

Water faucetsbeyond reachof fill hoses

Siphon break kit, Part Number 280129;additional drain hose,Part Number 3357090

Water fill hoses:10 ft (3.0 m) Black EPDM,

Part Number 8212656RP6 ft (1.8 m) Braided Nylon with 90° Elbow,

Part Number 8212638RP5 ft (1.5 m) Braided Nylon,

Part Number 8212487RP6 ft (1.8 m) Black EPDM with 90 ° Elbow,

Part Number 8212637RP5 ft (1.5 m) Red & Blue EPDM,

Part Number 8212545RP5 ft (1.5 m) Black EPDM,

Part Number 8212641RP4 ft (1.2 m) Black EPDM,

Part Number 8212546RP

Drain hose Kit Part Number 280131too short

Lint clogged drain Drain protector, Part Number 367031

2

Page 3: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

Selecting the proper location for your washer improvesperformance and minimizes noise and possible washer "walk".

Your washer can be installed in a basement, laundry room, closet,or recessed area. See "Drain System."IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will beexposed to the weather.

Proper installation is your responsibility.You will need:

m A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to the washer.

m A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m) ofwhere the power cord is attached to the back of the washer.See "Electrical Requirements."

m Hot and cold water faucets located within 3 ft (90 cm) of thehot and cold water fill valves, and water pressure of 5-100 psi(34.5-690 kPa). Washers with triple dispensers require20-100 psi (138-690 kPa) for best performance.

m A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) underentire washer. Installing the washer on carpeting is notrecommended.

m A sturdy floor to support the washer weight (washer, water,and load) of 315 Ibs (143 kgs).

Do not store or operate your washer in temperatures at or below32°F (0°C). Some water can remain in the washer and can causedamage in tow temperatures. See "Washer Care" in the WasherUser Instructions for winterizing information.

Recessed area or closet installation

The dimensions shown are for the recommended spacing allowed(A and B), except the closet door ventilation openings. Thedimensions shown for the closet door ventilation openings (C)are the minimum required.

m

0"_1 6- _" _1 6- 0" _"_25,_'_q

_! _"max. IF-----3 _._0al

(310_

241n._ _ _ I

__g.6ca)|

(_o2_)

A B C

A. Front viewB. Side viewC. Closet door with vents

m Additional spacing should be considered for easeof installation and servicing.

m Additional clearances may be required for wall, door,and floor moldings.

m Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washeris recommended to reduce noise transfer.

m

If a closet door is installed, the minimum air openings in thetop and bottom of the door are required (C). Louvered doorswith air openings in the top and bottom are acceptable.

Companion appliance spacing should also be considered.

The washer can be installed using the standpipe drain system(floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drainsystem. Select the drain hose installation method you need.See "Tools and Parts."

Standpipe drain system--wall or floor (views A & B)i ,i

The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of2" (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than17 gal. (64 L) per minute. A I_A" (3.2 cm) diameter to 1" (2.5 cm)diameter standpipe adapter kit is available. See "Tools and Parts."

The top of the standpipe must be at least 39" (99 cm) highand no higher than 96" (244 cm) from the bottom of the washer.

IMPORTANT: To avoid siphoning, no more than 8" (20.3 cm) ofdrain hose should be inside the standpipe. See "Connect drain hose."

Laundry tub drain system (view C)

The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The topof the laundry tub must be at least 39" (99 cm) above the floor andno higher than 96" (244 cm) from the bottom of the washer.

Floor drain system (view D)

The floor drain system requires a siphon break that may bepurchased separately. See "Tools and Parts."

The siphon break must be a minimum of 28" (71 cm) from thebottom of the washer. Additional hoses might be needed.

To avoid siphoning, no more than 8" (20.3 cm) of drain hoseshould be below the top of the wash tub. Secure drain hosewith beaded tie strap.

(7t crn)

C

Page 4: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

m A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electricalsupply is required. A time-delay fuse or circuit breaker isrecommended. It is recommended that a separate circuitserving only this appliance be provided.

m This washer is equipped with a power supply cord having a3 prong grounding plug.

m To minimize possible shock hazard, the cord must be pluggedinto a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded inaccordance with local codes and ordinances. If a mating outletis not available, it is the personal responsibility and obligationof the customer to have the properly grounded outlet installedby a qualified electrician.

[] If codes permit and a separate ground wire is used, it isrecommended that a qualified electrician determine thatthe ground path is adequate.

[] Do not ground to a gas pipe.

[] Check with a qualified electrician if you are not sure thewasher is properly grounded.

[] Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord=connected washer:This washer must be grounded. In the event of a malfunctionor breakdown, grounding will reduce the risk of electricalshock by providing a path of least resistance for electriccurrent. This washer is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and a grounding plug. Theplug must be plugged into an appropriate outlet that isproperly installed and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or serviceman if you are indoubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance -if it willnot fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

For a permanently connected washer:This washer must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment groundingconductor must be run with the circuit conductors and

connected to the equipment-grounding terminal or lead onthe appliance.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install washer.

Failure to do so can result in back or other injury.

NOTE: To avoid floor damage, set the washer onto cardboardbefore moving across floor.

Removing the shipping material is necessary for proper operation.If the shipping material is not removed, the washer will makeexcessive noise.

1. Move the washer to within approximately 3 ft (90 cm) of itsfinal location.

2=

3.

The washer must be in the upright position and not tiltedbefore removing the shipping material.

Locate the yellow shipping materials on the rear of themachine, near the bottom. Follow the steps for your particularmodel, either the one with the straight power cord and cordrestraint or the looped power cord version.

4

Page 5: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

1.

2.

3.

Straight power cord

Remove power plug and yellow strap from machine baseto release the rear beveling system.

I

Firmly grasp the power cord and pull to completely removethe power cord, cord restraint, and pin from the rear panel.

Confirm that the power cord restraint (A) and pin (B)are removed.

Looped power cord

1.

2.

Looped power cord

Firmly grasp the yellow shipping strap and pull until both endsare completely removed from washer.

U

Check that two (2) cotter pins were removed with the shippingstrap.

A. Power cord restraintB. Pin

Page 6: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

Proper connection of the drain hose protects your floors fromdamage due to water leakage. Read and follow these instructions.

The drain hose is connected to your washer and is stored insidethe washer cabinet.

Laundry tub drain or standpipe drain

Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose

The washer must be connected to the water faucets using newinlet hoses (not provided). Do not use old hoses.

Insert new flat washers into each end of the inlet hoses. Firmlyseat the washers in the couplings.

A B

A. CouplingB. Washer

Connect the inlet hoses to the water faucets

Make sure the washer basket is empty.

1. Attach hose to the hot water faucet. Screw on couplingby hand until it is seated on the washer.

2. Attach hose to the cold water faucet. Screw on couplingby hand until it is seated on the washer.

3. Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

A

A. Drain hose reliefs

1. Feed end of drain hose into one end of form. Place endof drain hose form into the drain hose relief.

2. Bend the hose over the top of the form and feed into the otherend of the form.

To avoid siphoning and to keep drain water from goingback into the washer:

m Do not force excess drain hose into standpipe. Hose shouldbe secure but loose enough to provide a gap for air.

=1 Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub.

IMPORTANT: To avoid siphoning, no more than 8" (20.3 cm) ofdrain hose should be inside the standpipe. The drain hose formmust be used. Secure drain hose with beaded tie strap.

2°o3211

Floor drain

Do not install the drain hose form onto the corrugated drain hose.You may need additional parts. See Floor drain under "Tools andParts."

Tighten the couplings with an additional two-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

Clear the water lines

[] Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundrytub, drainpipe, or bucket, to get rid of particles in the waterlines that might clog the inlet valve screens.

[] Check the temperature of the water to make sure that the hotwater hose is connected to the hot water faucet and that thecold water hose is connected to the cold water faucet.

6

Page 7: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

Connect the inlet hoses to the washer

(Onsome models) (Onsome models)A B

A. Cold waterinlet valveB. Hot water inlet valve

A. Cold water inlet valveB. Hot water inlet valve

1. Attach the hot water hose to the bottom (or left-hand,on some models) inlet valve.

2. Attaching the hot water coupling first makes it easier to tightenthe connection with pliers (on some models).

3. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

(Onsome models) (On some models)

Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

(On some models) (On some models)

1. Remove the shipping material from the power cord. Drape thepower cord over the console.

2. Remove any cardboard used to move the washer.

3=

Beaded tiestrap

Wrap the drain hose to the laundry tub leg, drain standpipe,or inlet hoses with the beaded tie strap. Push fastener intothe nearest hole in the beaded tie strap. See view A or B.

A c

If the washer faucets and the drain standpipe are recessed,put the formed end of the drain hose into the standpipe.Tightly wrap the tie strap around the water inlet hoses andthe drain hose. See view C.

Properly leveling your washer avoids excessive noise andvibration.

install the front leveling feet

1. Prop up the front of the washer about 4" (10.2 cm) with awood block or similar object. The block needs to support theweight of the washer.

5. Attach the cold water hose to the top (or right-hand,on some models) inlet valve.

6. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

7. Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

Check for leaks

Turn on the water faucets and check for leaks. A small amountof water might enter the washer. You will drain this later.

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the riskof hose failure. Record hose installation or replacement dates forfuture reference.

m If you connect only one water hose, you must cap off theremaining water inlet port.

m Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts,wear, or leaks are found.

4 I

(10.2 cm)

A. Threaded holes for feet

Page 8: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

2=

3=

Screw the Iocknut onto each foot to within 1" (2.5 cm) of thefoot base.

(2.5 crn)

Screw the feet into the threaded holes at the front cornerof the washer until the nuts touch the washer. Twist the feetto install.

NOTE: Do not tighten the nuts until the washer is level.

4. If the washer is not level, move the washer out slightly, tipback, prop up the front of the washer with the wood blockand adjust the feet up or down as necessary by twistingthe feet. Turn the feet clockwise to raise the washer orcounterclockwise to lower the washer. Repeat steps 1through 4 until washer is level.

5. After the washer is in the final location and level, use a 9A6"or 14 mm open-end wrench to turn the nuts counterclockwiseon the feet tightly against the washer cabinet.

IMPORTANT: If the nuts are not tight against the washercabinet, the washer may vibrate.

4. Tilt the washer back and remove the wood block. Gently lowerthe washer to the floor.

Steps in final location

1. Slide the washer to its final location.

2. Tilt the washer forward until the rear of the washer is at least4" (10.2 cm) off the floor. You may hear the self-adjusting rearfeet click into place. Lower the washer to the floor.

3=

A. Self-adjusting feet

Check the levelness of the washer by placing a level on thetop edges of the washer, first side to side, then front to back.

1. Check the electrical requirements. Be sure that you have thecorrect electrical supply and the recommended groundingmethod. See "Electrical Requirements."

2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,go back through the steps to see which step was skipped.

3. Check that you have all of your tools.

4. Check that the yellow shipping materials were completelyremoved from the lower back of the washer.

5=

6.

7.

Dispose of/recycle all packaging materials.Check that the water faucets are on.

Check for leaks around faucets and inlet hoses.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

8. Plug into a grounded 3 prong outlet.

9. Remove the protective film on the console and any taperemaining on the washer.

10. Read "Washer Use" in the Washer User Instructions.

11. To test and to clean your washer, measure 1_of the normalrecommended amount of powdered or liquid detergent andpour it into the washer basket or detergent dispenser (onsome models). Close the lid. Select any cycle, and then pullthe cycle control knob out to start the washer. Allow it tocomplete one whole cycle.

8

Page 9: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONDE LA LAVEUSE

P P

SECURITE DE LA LAVEUSE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de s_curite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit&

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves h vouset h d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de s_curite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

EXIGENCES ffINSTALLATION

Rassembter les outils et pi_ces necessaires avant de commencer Autres pi_oesI'instatlation. Lespi_ces fournies se trouvent darts le panier de la laveuse. Votre installation peut necessiter des pi_ces supptementaires. Pour

commander, veuillez consulter les numeros sans frais d'interurbainPi_ces n6cessaires (non fournies avec la laveuse) : sur ta premiere page des Instructionspour l'utilisateurde ta taveuse.

m Tuyaux d'arrivee d'eau m Rondetles plates Si vous avez : Vous devrez acheter :

Pour commander :

I Appeler le marchand chez qui vous avez achete votre laveuse.

m Consulter le numero sans frais figurant sur la page decouverture des Instructions pour I'utilisateur de la laveuse.

m Visiter le site Web indique sur la page de couverturedes Instructions pour I'utilisateur de la laveuse.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apr_s 5 artsd'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive.Prendre note de la date d'instaltation ou de remptacement destuyaux d'arrivee d'eau, pour r6f6rence ulterieure.

Pi_ces fournies :

A

A. Attache de fixation perldeB. Pieds de nivellement avant avec dcrous (2)C. Bride de retenue du tuyau de vidange

Outillage n_cessaire pour I'installation :

=1 Cle plate ou reglabte =1 R_gle ou metre-rubande'%6" (14 mm) =1 Pince ouverture h 1,%6"

Niveau (3,95 cm)

Bloc de bois =1 Lampe de poche (option)

Evierde buanderie Syst_me de pompage (si pas dej& installe)ou canalisationd'evacuation rigideplus hautque96" (2,4m)

Tuyaurigide Adaptateur pour passer d'un tuyau rigidede 1" (2,5 cm) de 11A"(3,2cm) de diam_tre & 1" (2,5cm)de diam_tre de diam_tre, piece no280130

%out en hauteur Evierde buanderie standard de 20 gal.(76 L), hauteur 39" (99 cm) ou evier utilitaire,pompe de transfert et raccords (disponibleschez un fournisseur local de plomberie)

Drain de plancher Brise-vide (piece no 280129); tuyau devidange additionnel, piece no3357090

Robinets d'eautrop eloignesdes tuyauxd'alimentation

Tuyauxd'alimentation :10 pi (3,0 m) Noir,EPDM, piece no8212656RP6 pi (1,8 m) Nylon galonn_, avec coude de 90°,

piece no 8212638RP5 pi (1,5 m)Nylon galonn_, piece no8212487RP6 pi (1,8 m) Noir, EPDM,coude de 90°,

piece no 8212637RP5 pi (1,5 m) Rougeet bleu, EPDM,

piece no 8212545RP5 pi (1,5 m) Noir, EPDM,piece no8212641RP4 pi (1,2 m) Noir,EPDM,piece no8212546RP

Tuyaude vidange Ensemble de connexion, piece no280131trop court

Canalisation Filtre de protection, piece no 367031d'evacuation obstru_e

9

Page 10: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

LaselectiondeI'emplacementappropriepourlalaveusepermettrad'optimisersaperformanceetdeminimiserlebruitetlesrisquesdemouvementdelalaveuse.Onpeutinstallerlalaveusedansunsous-sol,unebuanderie,unplacard,ouunespaced'encastrement.Voir"Syst_medevidange".IMPORTANT:Nepasinstallerniremiserlalaveuse_tunendroitexposeauxintemperies.C'est&I'utilisateurduproduitqu'incombelaresponsabilitederinstaltation.IIvousfaudra:I Chauffe-eauregl6pourfournir&lalaveusedereau&120°F(49°C).m Prisedecourantelectriquereliee&laterre,&moinsde4pi

(1,2m)dupointdeconnexionducordond'alimentationl'arri_redelalaveuse.Voir"Specificationsetectriques'.

m Robinetsd'eauchaudeetd'eaufroidesitues&moinsde3pi(90cm)deselectrovannesderemplissagedelalaveuse;unepressiond'eaude5-100Ib/po2(34,5-690kPa).Leslaveusesdoteesdetroisdistributeursnecessitentunepressionde20-100Ib/po2(138-690kPa)pourlemeilleurrendement.

m Plancherhorizontalavecunepentemaximalede1"(2,5cm)sousl'ensembtedelalaveuse.Uinstaltationdelalaveusesuruntapisestdeconseitl6e.

m Plancherrobustecapabledesoutenirlalaveuseavecunechargetotale(laveuse,eau,etlinge)de315Ib(143kg).

Nepasrangernifairefonctionnerlalaveuse&destemperaturesinferieures&32°F(0°C).Unr_sidud'eaudanslalaveuserisquedecauserdesdommages&bassetemperature.Voir"Entretiendelalaveuse"pourdesrenseignementssurt'hiverisation.

Installationdartsunencastrementou un placard

Les dimensions indiquees ci-apr_s sont pour l'espacementrecommande autorise (A et B), sauf les passages d'air d'une portede placard. Les dimensions indiquees pour les passages d'aird'une porte de placard (C) sont les espacements minimaux requis.

m

ii

iiiiiii

0"_1 F- _" _11_ 0" _"t--25,_'_4(Ocnl) (68,6cnl) (Ocnl) (2,5cnl) (_,8c_)

z-_l 14" Illa_.

48,___TT

(_0_ca)

B C

m

m

m

m

m

A, Vue avant

B. Vue de profilC. Porte de placard avec ouvertures d'a_ration

Accorder plus d'espace libre pour faciliter I'instaltationet I'entretien.

Un espace supptementaire peut _tre requis pour les mouturesde porte et de plancher et pour les ptinthes.

On recommande un espace libre additionnel de 1" (2,5 cm) dechaque c6te de la laveuse pour minimiser le transfert de bruit.

Si un placard est ferme par une porte, celle-ci dolt comporterdes ouvertures d'aeration en haut et en bas de dimensionsminimates (C). Des portes & jalousies avec ouverturesde passage d'air en haut et en bas sont acceptabtes.

II faut aussi prendre en compte respace requis entreles appareils voisins.

Le tuyau de vidange de la laveuse peut _tre raccorde & unecanatisation d'evacuation (mur ou ptancher), ou bien on peutrejeter I'eau de vidange dans un evier de buanderie ou un siphonde plancher. Selectionner la methode appropriee d'instattationdu tuyau de vidange. Voir "Outiltage et pi_ces".

Raccordement _ une canalisation d'_vacuation--tour ou pJancher (illustrations A et B)

Le diam_tre de la canalisation d'evacuation dolt _tre d'au moins2" (5 cm). La capacite d'evacuation de la canatisation ne dolt pas_tre inferieure & 17 gal. (64 L) par minute. Un adaptateur de 11/4"(3,2 cm) _ 1" (2,5 cm) de diam_tre est disponibte pour le tuyaude rejet _ I'egout. Voir "Outitlage et pi_ces".

La partie superieure de la canalisation (point de raccordement)dolt _tre situee entre 39" (99 cm) (mini) et 96" (244 cm) (maxi)au-dessus du bas de la laveuse.

IMPORTANT : Pour eviter un effet de siphon, pas plus de 8"(20,3 cm) de tuyau de vidange ne devrait _tre insere & l'interieurde la canatisation d'evacuation. Voir "Raccordement du tuyaude vidange."

i (99 crn)

\

A B

Evier de buanderie (illustration C)

La capacite de I'evier dolt _tre d'au moins 20 gal. (76 L). La partiesuperieure de I'evier (point de raccordement) dolt _tre situee entre39" (99 cm) (mini) et 96" (244 cm) (maxi) au-dessus du bas dela laveuse.

Siphon de plancher (illustration D)

Le siphon de plancher dolt comporter un brise-vide qui peut _treachete separ_ment. Voir "Outiltage et pi_ces".

Le brise-vide dolt _tre situe au moins & 28" (71 cm) au-dessusdu bas de la laveuse. Des tuyaux additionnets peuvent _trenecessaires.

Pour eviter un effet de siphon, ne pas placer plus de 8" (20,3 cm)de tuyau de vidange en dessous de la partie superieure de ta cuvede lavage. Immobiliser le tuyau de vidange avec I'attache defixation pertee.

28"

(7t cm)

C

10

Page 11: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

Risque de choc _lectdque

Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e & la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cfible de ral|onge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

[] Atimenter la laveuse au moyen d'un circuit individuel de 120volts, 60 Hz, CA seutement, proteg6 par un fusible de 15 ou 20amp6res. On recommande I'emploi d'un fusible temporise oudisjoncteur. II est recommande d'utiliser un circuit distinct pouralimenter uniquement cet appareil.

[] Cette laveuse est dotee d'un cordon d'atimentation avec fichede branchement _ 3 broches, pour liaison _ la terre.

[] Pour minimiser le risque de choc etectrique, on dolt brancherle cordon d'atimentation sur une prise de courant muralede configuration correspondante (3 atveoles) reliee _ ta terreconformement aux codes et reglements Iocaux. Si une prisede configuration correspondante n'est pas disponibte, c'estau client qu'incombent la responsabitite et I'obtigationpersonnelles de faire installer par un electricien qualifieune prise adequatement mise _ la terre.

[] Si les codes le permettent et si un conducteur distinct demise _ la terre est utilise, it est recommande qu'un _lectricienqualifie determine que la liaison _t la terre est adequate.

[] Ne pas effectuer la liaison _ la terre sur une canalisation de gaz.

[] En cas de doute quant _ la quatite de la liaison _ ta terrede la laveuse, verifier aupr_s d'un electricien quatifi&

[] Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison_tla terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON .&,LA TERRE

Pour une laveuse reli_e & la terre et connect_e parun cordon :

Cette laveuse dolt _tre reli_e & la terre. En cas d'anomalie

de fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r_duirale risque de choc _lectrique en offrant au courant _lectriqueun itin_raire d'_vacuation de moindre r_sistance. Cette

laveuse est aliment_e par un cordon electrique comportantun conducteur relie & la terre et une fiche de branchementmunie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt _tre

branch_e sur une prise de courant appropri_e qui est bieninstall_e et reli_e & la terre conform_ment b.tousles codes

et reglements Iocaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet

appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter unrisque de choc _lectrique. En cas de doute quant & la qualit_de la liaison & la terre de I'appareil, consulter un _lectricienou technicien d'entretien qualifi&

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avecI'appareil - si la fiche ne correspond pas & la configurationde la prise de courant, demander & un _lectricien qualifi_d'installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordee en permanence :Cette laveuse dolt _tre raccordee & un systeme de c&blagepermanent en m_tal reli_ & la terre ou un conducteur relie &la terre dolt _tre en fonction avec les conducteurs de circuitet raccordes a.la borne de liaison & la terre ou la borne sur

I'appareil menager.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

REMARQUE : Placer la laveuse sur du carton pour protegerle plancher, avant de la deptacer.

Le retrait du materiel d'expedition est necessaire au bonfonctionnement de I'appareil. Si on ne retire pas le materietd'expedition, on constatera un bruit excessif de la laveuse.

1. Approcher ta laveuse jusqu'& environ 3 pi (90 cm) de sonemplacement d'installation final.

2. La laveuse dolt se trouver en position verticate et ne doltpas _tre inclinee avant te retrait du materiel d'expedition.

3. Locatiser le materiel d'expedition jaune & I'arri_re de I'appareil,pres de ta partie inferieure. Suivre les etapes concemant votremodule (taveuse avec cordon d'alimentation droit et dispositifd'immobitisation ou version avec cordon d'atimentationen boucle).

11

Page 12: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

Cordon d'alimentation droitPour retirer le cordon d'atimentation du dispositifd'immobilisation, enfoncer le cordon d'alimentation, appuyersur TAB (languette), puis tirer sur le cordon d'atimentationpour le sortir.

1=

2=

3=

Cordon d'alimentation en boucle

Cordon d'alimentation droit

0ter la fiche du cordon d'atimentation et la sangle jaune de labase de l'appareil pour liberer le syst6me de nivetlement artiste.

Cordon d'alimentation on boucle

I

1. Saisir fermement la sangle d'expedition jaune et tirer jusqu'&Saisir fermement le cordon d'alimentation et tirer pour le sortir ce que les deux extremites soient compt6tement degageescompl_tement avec le dispositif d'immobilisation ainsi que la de la laveuse.broche du panneau artiste.

J

Wrifier que le dispositif d'immobilisation (A) et la broche (B)ont ete retires. 2. Wrifier que deux (2) goupilles ont ete retirees avec la sangle

d'expedition.

g

A. Dispositif d'immobilisationdu cordon d'alimentation

B. Broche

12

Page 13: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

ii{:__iJu(i_{i_:o:_iii:,_!iii_i!:!_i!i:i:i!,_ii:!%_J!i:_,_ii:l_;::!ii::_!i::!{i!!i:_ii!i_:_,_!,_ii:i,_i!!::_¸ ii {i_i!!iiiilil_ii!i_:iii_k{i_:_i:ii_:!!_

Veiller & raccorder correctement le tuyau de vidange pourqu'aucune fuite d'eau ne puisse det6riorer le ptancher. Life lesinstructions ci-dessous et les suivre & la tettre.

Le tuyau de vidange est connecte & la taveuse et est remisel'interieur de la caisse de la laveuse.

Retirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse

Tirer doucement sur le haut du tuyau pour extraire te tuyau devidange ondute de la laveuse. Continuer de tirer sur le tuyaujusqu'& ce que I'extremit6 apparaisse. Ne pas reins6rer de forceI'excedent de tuyau de vidange dans I'arri_re de la laveuse.

Drain de plancher

Ne pas installer la bride de retenue sur la section ondutee du tuyaude vidange. Des pi_ces additionnelles peuvent _tre necessaires.Voir Drain de ptancher & la section "Outitlage et pi_ces".

La laveuse dolt _tre connectee aux robinets d'eau & I'aide desnouveaux tuyaux d'arrivee d'eau (non foumis). Ne pas utitiserde tuyaux usages.

Installer une rondelle plate neuve dans chaque extremit6 du tuyaud'arriv_e d'eau. Enfoncer fermement chaque rondelle dans les raccords.

A B

A. RaccordB. Rondelle

Vidange dans I'_vier de buanderie ou dans la conduitede d_charge & I'_gout

Connexion de la bride de retenue sur le tuyau de vidange ondul_

A

A. Redressements du tuyau de vidange

1. Faire passer I'extremite du tuyau de vidange dans I'une desextr_mites de la bride de retenue. Placer I'extr_mite de la bridede retenue darts le redressement du tuyau de vidange.

2. Plier le tuyau sur la partie superieure de la bride de retenueet le Mire passer darts I'autre extr_mite de la bride de retenue.

Pour _viter un effet de siphon et pour emp_cher I'eaude vidange de refluer darts la laveuse :

m Ne pas forcer I'excedent de tuyau dans le tuyau de rejetl'egout. Le tuyau de vidange devrait _tre bien immobilise,

tout en permettant le passage de I'air.

m Ne pas mettre I'exc_dent du tuyau au fond de I'_vierde buanderie.

iMPORTANT : Pour eviter un effet de siphon, pas plus de 8"(20,3 cm) de tuyau de vidange ne devrait _tre inser_ _ I'interieur dela canalisation d'evacuation. La bride de retenue dolt _tre utilisee.Immobitiser le tuyau de vidange avec I'attache de fixation pertee.

Raccordement des tuyaux d'arriv_e d'eau aux robinets

V_rifier que le panier de ta laveuse est vide.

1. Connecter le tuyau au robinet d'eau chaude. Vissercompt_tement le raccord _ ta main pour qu'il comprime la rondelte.

2. Connecter le tuyau au robinet d'eau froide. Vissercompl_tement le raccord _ la main pour qu'il comprime la rondelte.

3. Terminer le serrage des raccords--deux tiers de tour--avecune pince.

Terminer le serrage des raccords-- deux tiers de tour

REMARQUE : Ne pas setter excessivement ni utitiser duruban adhesif ou un materiau d'etancheite sur I'etectrovanne.Des dommages pourraient en resulter.

Purger les canalisations d'eau[] Faire couter de I'eau par les deux robinets et les tuyaux

d'arrivee d'eau, dans un un evier de buanderie, dans un tuyaude rejet _ I'egout ou dans un seau pour _jecter toutes lesparticules solides pr6sentes darts la canatisation qui pourraientobstruer les tamis _ I'entr_e de la laveuse.

[] Wrifier la temperature de I'eau pour s'assurer que le tuyaud'eau chaude est connecte au robinet d'eau chaude et quele tuyau d'eau froide est connecte au robinet d'eau froide.

F

13

Page 14: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

Raccorder les tuyaux d'arriv_e d'eau & la laveuse

A (Sur certains modules) (Sur certains modeles)

A. E-lectrovanne d'alimentation--eau froide

B. E-lectrovanne d'alimentation--eau chaude

A. E-lectrovanne d'alimentation--eau froide

B. E-lectrovanne d'alimentation--eau chaude

1. Connecter le tuyau d'eau chaude & t'electrovanned'atimentation en bas (ou &c6te gauche, sur certains modules).

2. La connexion du tuyau d'eau chaude en premier facititele serrage du raccord avec la pince (sur certains modules).

3. Visser compt_tement le raccord & la main pour qu'il comprimela rondetle.

(Sur certains modules) (Sur certains modules)

Inspection = recherche des fuites

Ouvrir tes robinets d'eau; inspecter pour rechercher les fuites.Une petite quantite d'eau peut penetrer dans la laveuse. II suffirade la vidanger plus tard.

REMARQUE : Remplacer tes tuyaux d'arrivee d'eau apr_s 5 ansd'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive.Prendre note de la date d'installation ou de remplacement destuyaux d'arrivee d'eau, pour r_f_rence ulterieure.

[] Si on ne raccorde qu'une canatisation d'eau, it faut mettreun bouchon sur t'autre entree d'arrivee d'eau.

[] Inspecter periodiquement les tuyaux; les remplacer en casde gonflement, d'ecrasement, de coupure, d'usure, ou siune fuite se manifeste.

1. Oter la sangle d'expedition du cordon d'alimentation. Fairepasser le cordon d'atimentation par-dessus la console.

2. Enlever tout carton utitise pour le deplacement de la laveuse.

3=

CC>"Attachede fixationpetite

Attacher le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie,au tuyau rigide de rejet & I'egout ou aux tuyaux d'arriveed'eau, avec I'attache de fixation perlee. Pousser I'elementde fixation dans le trou le plus proche de l'attache de fixation.Voir I'illustration A ou B.

4= Terminer le serrage des raccords--deux tiers de tour--avecune pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ni utitiser duruban adhesif ou un materiau d'etancheite sur I'etectrovanne.Des dommages pourraient en resutter.

(Surcertainsmodules) (Surcertainsmodules)A c

Si les robinets d'eau et te tuyau rigide de rejet & I'egout sontplaces en retrait, introduire I'extremite de la bride de retenuedu tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet & t'egout.Attacher fermement les tuyaux d'arrivee d'eau et le tuyaude vidange ensemble, avec I'attache de fixation. VoirI'illustration C.

5. Connecter te tuyau d'eau froide & I'electrovanne d'alimentationen haut (ou & c6te droite, sur certains modules).

6. Visser compl_tement le raccord & la main pour qu'il comprimela rondelle.

7. Terminer le serrage des raccords--deux tiers de tour--avecune pince.

REMARQUE : Ne pas setter excessivement ni utiliserdu ruban adhesif ou un materiau d'etancheite surI'electrovanne. Des dommages pourraient en r_sulter.

14

Page 15: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

iiii!! , iiii!;ii ;ii!iii!ii; ; ii ileil %iiji:: i!,0: :iii i:iiiiiii:i;! , i̧ii} ;: iUn bon aplomb de la taveuse evite le bruit et tes vibrations excessifs.

Installation des pieds de nivellement avant Etapes dans I'emplacement final

1= Soulever I'avant de la laveuse d'environ 4" (10,2 cm) avecun bloc de bois ou un objet sembtabte. Le bloc dolt pouvoirsupporter le poids de la laveuse.

1.

2.Faire glisser la laveuse & son emplacement final.

Incliner la laveuse vers l'avant pour soulever I'arri_re & aumoins 4" (10,2 cm) du ptancher. On peut percevoir te son emisIors de I'auto-reglage des pieds artiste. Abaisser la laveusejusqu'au ptancher.

A

2=

3=

4=

4 II /_

(10,2 cm)

A. Trous taraud_s pour les pieds

Visser I'ecrou sur chaque pied de nivetlement jusqu'&1" (2,5 cm) de la base.

1 ii(2,_

Visser les pieds dans les trous taraudes aux coins avant de lalaveuse jusqu'& ce que les ecrous touchent la laveuse. Fairepivoter le pied pour I'instatter.

REMARQUE : Ne pas serrer les ecrous tant que la laveusen'est pas d'aptomb.

Incliner la laveuse vers I'arri_re et enlever le bloc de bois.Abaisser doucement la laveuse jusqu'au ptancher.

3= Verifier l'aplomb de la laveuse en ptagant un niveau surles bords superieurs de la laveuse transversatement, puisdans le sens avant artiste.

4. Si la laveuse n'est pas d'aplomb, la deplacer legerement,I'incliner vers I'arri_re et soulever I'avant avec un bloc de boiset ajuster le deptoiement des pieds selon le besoin en faisantpivoter le pied. Tourner le pied dans le sens horaire pour leverla taveuse ou dans le sens antihoraire pour baisser la laveuse.Repeter les _tapes 1 & 4 jusqu'& ce que la laveuse soitd'aplomb.

5. Apr_s avoir place ta laveuse d'aplomb & son emplacementfinal, utiliser une cle plate de ,%_"(14 mm) pour visser lesecrous sur les pieds dans le sens antihoraire, fermementcontre la caisse de la laveuse.

IMPORTANT : Si les ecrous ne sont pas bloques contrela caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.

15

Page 16: WASHERSAFETY - Fix.com · drain tub or utility sink, sump pump, and connectors (available from local plumbing suppliers) Floor drain Water faucets beyond reach of fill hoses Siphon

......_!!!!i?i_i!i__ii!!_i,;,_ili!!!_iii:,¸iii_'iliii_:i_ii__i!!i_iii_ili!_iii!_iiii_i_i_iii::ii,oiiii_i_

1. Consulter les specifications etectriques. Verifier que la tensionelectrique disponible est correcte et que la prise de courantest convenabtement retiee & la terre. Voir "Specificationselectriques".

2. Verifier que toutes les pi_ces sont maintenant instatlees.S'il reste des pieces, etudier attentivement la descriptionde chaque etape pour identifier quelle etape a et6 omise.

3. Wrifier que tous les outits utitises sont pr6sents.

4. Verifier que la sangle d'expedition jaune a et6 enleveecompl_tement de I'arri_re de la laveuse.

5. Jeter ou recycler tous les materiaux d'embaltage.

6. Wrifier que chaque robinet d'arrivee d'eau est ouvert.

7. Inspecter pour rechercher les fuites - autour des robinetset des tuyaux d'arrivee d'eau.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e b la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison b la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de ra|longe.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.

9.

10.

11.

Brancher sur une prise _t3 atveoles reliee a la terre.

Enlever la pellicule de protection sur la console, et les rubansadhesifs qui peuvent rester colles sur la laveuse.Lire la section "Utilisation de la laveuse" dans les Instructionspour I'utitisateur de la laveuse.

Pour tester et nettoyer la laveuse, mesurer la moitie dela quantite normate recommandee de detergent en poudreou liquide et la verser dans le panier de la laveuse ou dartsle distributeur de detergent (sur certains modules). Fermerle couvercte. Selectionner n'importe quet programme, puistirer le bouton de commande de programme pour mettrela laveuse en marche. Laisser la machine executer unprogramme complet.

W10200331B

SP PN W10200662B

© 2008 Whirlpool Corporation. Benton Harbor, Michigan 49022

5/08Printed in U_S.A.

Imprime aux E.-U.


Recommended