1
The dictionary is produced and funded by the European Union program Erasmus+, the project Water in Our World, under the
collaboration among Bulgaria, Turkey, Poland, Lithuania, Portugal and Italy
Water Idiom Multilingual
Dictionary
2
Contents a tall drink of water ....................................................................................................................... 6
a watering hole ............................................................................................................................. 7
as a duck takes to water ............................................................................................................... 8
be blown out of the water ............................................................................................................ 9
be dead in the water ................................................................................................................... 10
be in deep water ......................................................................................................................... 11
be like oil and water.................................................................................................................... 12
between wind and water ............................................................................................................ 13
big drink of water ........................................................................................................................ 14
blood in the water ...................................................................................................................... 15
blood is thicker than water ......................................................................................................... 16
3
blow someone or something out of the water ........................................................................... 17
body of water.............................................................................................................................. 18
bread and water ......................................................................................................................... 19
bubble water ............................................................................................................................... 20
by hell or high water ................................................................................................................... 21
by water ...................................................................................................................................... 22
carry (someone's) water ............................................................................................................. 23
could talk under water ................................................................................................................ 24
couldn't pour water out of a boot .............................................................................................. 25
dip your toe into the water ......................................................................................................... 26
dull as dishwater ......................................................................................................................... 27
fish in troubled watersr .............................................................................................................. 28
fish out of water ......................................................................................................................... 29
go through fire and water for ..................................................................................................... 30
4
hold water ................................................................................................................................... 31
it’s like drinking a glass of water ................................................................................................. 32
in low water ................................................................................................................................ 33
just add water ............................................................................................................................. 34
keep your head above water ...................................................................................................... 35
like a duck to water ..................................................................................................................... 36
like water off a duck's back ......................................................................................................... 37
of the first water ......................................................................................................................... 38
oil and water don't mix ............................................................................................................... 39
plenty of water run under bridges .............................................................................................. 40
pour oil on troubled waters ........................................................................................................ 41
still waters run deep ................................................................................................................... 42
test the water ............................................................................................................................. 43
they are like devil and holy water ............................................................................................... 44
5
throwing cold water on ............................................................................................................... 45
to be in hot water ....................................................................................................................... 46
to bring water to someone's mouth ........................................................................................... 47
to have water up to the throat ................................................................................................... 48
uncharted waters ........................................................................................................................ 49
water over the dam .................................................................................................................... 50
water under the bridge ............................................................................................................... 51
you bring water to the sea .......................................................................................................... 52
you can lead a horse to water, but you can’t make it drink ....................................................... 53
you trouble the water ................................................................................................................. 54
6
a tall drink of water
Bulgarian дългуч; ужасно скучен
Lithuanian
Kaip iš pieno plaukęs (-usi)
Portuguese uma bebida alta de água
Turkish bir içim su
Italian una bibita piena d'acqua
Polish wysoki łyk wody
7
a watering hole
Bulgarian място/корито за водопой; пивница
Lithuanian girdykla
Portuguese buraco de água
Turkish
bir bar
Italian un buco nell'acqua
Polish wodopój
8
as a duck takes to water
Bulgarian като стой та гледай; пасна/допадна ми идеално; дойде ми дюшеш
Lithuanian kaip per sviestą
Portuguese como um pato leva a água
Turkish bir şey çok kolay gelmesi, bir işi kolayca yapmak
Italian Come un'anatra porta all'acqua
Polish jak po maśle
9
be blown out of the water
Bulgarian сравнявам със земята; разбивам (прен.), отнасям
Lithuanian nušluoti nuo žemės paviršiaus
Portuguese soprar fora de água
Turkish
güvenilirmez bir kişi ya da bir şey
Italian essere spazzati via dall'acqua
Polish być wydmuchanym z wody???
10
be dead in the water
Bulgarian пропаднала работа; безнадежден случай
Lithuanian kaip musė išrūgose
Portuguese morra na água
Turkish
başarısız olmak
Italian morire nell'acqua
Polish zginąć w wodzie
11
be in deep water
Bulgarian намирам се в затруднено положение
Lithuanian tarp dangaus ir žemės
Portuguese em águas profundas
Turkish
sıkıntıda olmak
Italian essere in acque profonde
Polish między niebem a ziemią
12
be like oil and water
Bulgarian
като деня и нощта; коренно различни
Lithuanian būti balta varna
Portuguese ser como óleo e água
Turkish İki farklı dünyanın insanı olmak
Italian essere come l'acqua e l'olio
Polish jak ogień i woda
13
between wind and water
Bulgarian крехък (прен.), уязвим
Lithuanian tarp kūjo ir priekalo
Portuguese
entre vento e água lit translation
Turkish kıt ya da seyrek
Italian tra vento e acqua
Polish między młotem a kowadłem
14
big drink of water
Bulgarian дългуч; ужасно скучен
Lithuanian Tyro oro gurkšnis
Portuguese grande bebida de água
Turkish Çok uzun boylu
Italian Grande bevuta d'acqua
Polish duży łyk wody
15
blood in the water
Bulgarian
намирам ахилесовата пета на някого или нещо и атакувам
Lithuanian
užuosti kraują ,tai yra galima kova ar mūšis
Portuguese sangue na água
Turkish bir şey etkili bir şekilde çalışmaması
Italian sangue nell'acqua
Polish krew w wodzie
16
blood is thicker thanv water
Bulgarian кръвта вода не става
Lithuanian
savi marškiniai arčiau kūno
Portuguese
o sangue é mais grosso que a água
Turkish
ağlarsa anam ağlar gerisi yalan ağlar
Italian
Il sangue non è acqua
Polish
krew jest cięższa niż woda
17
blow someone or something out of the water
Bulgarian сравнявам със земята; разбивам (прен.), отнасям
Lithuanian
Nušluoti nuo žemės paviršiaus
Portuguese
soprar fora de água
Turkish
yok etmek
Italian
Soffiare qualcuno o qualcosa fuori dall'acqua
Polish
wysadzić kogoś z wody
18
body of water
Bulgarian воден басейн
Lithuanian
vandens telkinys
Portuguese
corpo de água
Turkish
su kütlesi
Italian
corpo d'acqua
Polish
ciało z wody
19
bread and water
Bulgarian
хляб и сол
Lithuanian
duona kasdieninė
Portuguese
pão e água
Turkish
yoksulluk içinde yenen, yoksun olarak seçilen ya da ceza olarak verilen tutumlu bir rejim.
Italian
pane e acqua
Polish
chleb i woda
20
bubble water
Bulgarian шампанско
Lithuanian
tuščia svajonė
Portuguese
água da bolha
Turkish
maden suyu
Italian
acqua di bolla
Polish
woda bąbelkowa
21
by hell or high water
Bulgarian каквото ще да става
Lithuanian
kas benutiktų
Portuguese
venha o inferno ou a água alta
Turkish
zorluklar ne olursa olsun oluşabilir.
Italian
qualunque cosa accada
Polish
przez piekło lub wysoką wodę
22
by water
Bulgarian по вода; за пътуване се употребява
Lithuanian
plaukti laivu ar valtimi
Portuguese
por água
Turkish
suda, suyun yanında
Italian
dall'acqua
Polish
przez wodę / wodą
23
carry (someone's) water
Bulgarian подкрепям служа безкористно на някого или на идея
Lithuanian
nekišk nosies į svetimus reikalus
Portuguese
carregar a água de alguém
Turkish
menai işleri yapmak
Italian
fare un'offerta a qualcuno
Polish
trzymać/nieść czyjąś wodę
24
could talk under water
Bulgarian имам мнение по всички въпроси
Lithuanian
žodžių kišenėje neieško
Portuguese
poderia falar debaixo de água
Turkish
herşeye yorum yapabilen biri
Italian
potrebbe parlare sotto l'acqua
Polish
móc mówić pod wodą
25
couldn't pour water out of a boot
Bulgarian не може да свърши нищо, с вързани ръце е
Lithuanian
pilsto vandenį iš tuščio į kiaurą
Portuguese
não poderia derramar água de uma bota);
Turkish
birileri o kadar aptal ki kendi başına bir şey bulamıyor, net talimatlar verildiğindede yapamıyorlar.
Italian
non poteva versare acqua da uno stivale
Polish
nie móc wylać wody z łódki
26
dip your toe into the water
Bulgarian да с захванеш с нещо много внимателно и предпазливо
Lithuanian
nekišk nagų kur nereikia
Portuguese
mergulhar na ponta do pé, na água)
Turkish
deneyimlemediğiniz bir şeye çok dikkatli bir şekilde başlamak
Italian
Immergere la punta del piede nell'acqua
Polish
zanurzyć palec w wodzie
27
dull as dishwater
Bulgarian
безумно скучен
Lithuanian
bukas kaip bato aulas
Portuguese
aborrecido como um prato de água
Turkish
Çok sıkıcı ya da mutsuz
Italian
Noioso come la scolatura dei piatti
Polish
nudny/tępy jak zmywarka
28
fish in troubled watersr
Bulgarian ловя риба в мътна вода
Lithuanian
nedrumsk vandens
Portuguese
peixe em águas turbulentas
Turkish
kendini zor, karışık veya tehlikeli bir duruma sokmak, özellikle de bir avantaj elde etmek amacıyla
Italian
trarre vantaggio dai problemi degli altri
Polish
łowić ryby w mętnej wodzie
29
fish out of water
Bulgarian
риба на сухо
Lithuanian
kaip žuvis ant kranto
Portuguese
um peixe fora de água
Turkish
yabancı bir yere konulduğunda bir kişi ya da bir şey tamamen anlamsız veya yönsüz olması
Italian
sentirsi a disagio come essere un pesce fuori dall'acqua
Polish
ryba wyjęta z wody
30
go through fire and water for
Bulgarian
да минеш през огън и вода/на всяка цена
Lithuanian
eina per vandenį ir ugnį
Portuguese
passar por grandes dificuldades
Turkish
akla karayı seçmek
Italian
attraversare pericoli per realizzare qualcosa
Polish
przejść przez ogień i wodę
31
hold water
Bulgarian
задържам вода, без да тека,: издържам на проверка
Lithuanian
prikąsk liežuvį
Portuguese
segurar a água
Turkish
makul gözükmek
Italian
l'argomento non è logico
Polish
trzymać wodę
32
it’s like drinking a glass of water
Bulgarian лесно и естествено; като хей така
Lithuanian
paprasta, kaip vandens atsigerti
Portuguese
fácil como beber um copo de água
Turkish
uzun boylu, iyi görünümlü bir adam
Italian
facile come bere un bicchierre d'acqua
Polish
to jak wypić szklankę wody
33
in low water
Bulgarian на червено съм, нямам пари
Lithuanian
nepalankioje situacijoje
Portuguese
em águas baixas
Turkish
kolay iş yapmak
Italian
In acqua bassa
Polish
w niskiej wodzie
34
just add water
Bulgarian
нещо много лесно за правене , което изисква минимални усилия
Lithuanian
nešok aukščiau bambos
Portuguese
é só juntar água
Turkish
yapması veya kullanması çok kolay olan bir şey
Italian
basta aggiungere acqua
Polish
po prostu dodaj wody
35
keep your head above water
Bulgarian
оцелявам в трудна ситуация
Lithuanian laikytis iš paskutiniųjų
Portuguese como um pato na água
Turkish zorluklara yenik düşmemek, genellikle borç.
Italian tieni la testa fuori dall'acqua
Polish trzymać głowę nad wodą
36
like a duck to water
Bulgarian върви ми като по вода
Lithuanian
kaip žąsis pūkuose
Portuguese
pegue a como um pato para água
Turkish
cok kolay birşey yapmayı öğrenmek
Italian
imparare velocemente una nuova cosa come un'anatra nell'acqua
Polish
jak ryba w wodzie
37
like water off a duck's back
Bulgarian
лесно и безпроблемно
Lithuanian
kaip nuo žąsies vanduo
Portuguese
sai da água das costas de um pato
Turkish
Devede kulak
Italian
é come parlare al muro
Polish
spływa jak po kaczce
38
of the first water
Bulgarian от най-чист вид
Lithuanian
kaip pirmas sniegas
Portuguese
é de primeira água - excelente!
Turkish
en yüksek kalite
Italian
della prima acqua
Polish
pierwszej wody
39
oil and water don't mix
Bulgarian различните по природа не могат да се разбират
Lithuanian
nedrumsk vandens
Portuguese
são como a água e o azeite
Turkish
bazı insanlar veya özellikler birbirine uymaz
Italian
non mischiare acqua e olio
Polish
wolej i woda się nie mieszają
40
plenty of water run under bridges
Bulgarian много време мина, много вода изтече
Lithuanian
daug vandens nutekėjo
Portuguese
muita água passa debaixo da ponte
Turkish
köprünün altından çok sular aktı
Italian
ne è passata di acqua sotto i ponti
Polish
mnóstwo wody przepływa pod mostami
41
pour oil on troubled waters
Bulgarian
помирявам, укротявам (спор или спорещи)
Lithuanian
pilti žibalą į ugnį
Portuguese
despeje óleo na água turbulenta
Turkish
söz konusu olanları dindirmek veya sakinleştirmek amacıyla yapılan anlaşmazlıkları veya anlaşmazlığı çözmeye çalışmak
Italian
gettare acqua sul fuoco
Polish
dolewać oliwy do ognia
42
still waters run deep
Bulgarian тихите води са най-дълбоки
Lithuanian
tyli kiaulė gilią šaknį knisa
Portuguese
ainda correm águas profundas
Turkish
çok bilen az konuşur
Italian
le acque chete arrivano in profondità
Polish
cicha woda brzzegi rwie
43
test the water
Bulgarian опипвам почвата
Lithuanian neperšokęs griovio, nesakyk - op
Portuguese teste a água
Turkish nabız yoklamak
Italian sondare il terreno
Polish przetestować wodę
44
they are like devil and holy water
Bulgarian бяга като дявол от тамян
Lithuanian
ugnis ir ledas
Portuguese
são como diabo e a água benta
Turkish
Iki kişi birbirlerini nefret edince
Italian
sono come il diavolo e l'acqua santa
Polish
unikać jak diabeł święconej wody
45
throwing cold water on
Bulgarian
попарвам ентусиазъм, обливам със студена вода
Lithuanian
Nuraminti
Portuguese
derramar água fria em alguma coisa
Turkish
birini bir şeyler yapmaktan vazgeçmek...
Italian
gettando acqua fredda
Polish
wylać na siebie kubeł zimnej wody
46
to be in hot water
Bulgarian
на пачи яйца, в затруднено положение
Lithuanian
lyg pragare
Portuguese
estar em água quente
Turkish
sıkıntıda olmak
Italian
trovarsi nei guai
Polish
być w gorącej wodzie (kąpany)
47
to bring water to someone's mouth
Bulgarian лиги ми потичат
Lithuanian
padėta ant auksinio padėklo
Portuguese
deu água na boca
Turkish
köle olarak çalışmak
Italian
acqua in bocca, mantieni il segreto
Polish
wlewać komuś wodę do ust
48
to have water up to the throat
Bulgarian дойде ми до гуша
Lithuanian
man jau visko gana
Portuguese
esta molhado até ao pescoço
Turkish
mücadele etmek
Italian
avere l'acqua alla gola
Polish
woda podchodzi do gardła???
49
uncharted waters
Bulgarian да си в непозната ситуация; да си като в небрано лозе
Lithuanian
nelegalu
Portuguese
águas inexploradas
Turkish
sana yabancı olan bir durum
Italian
acque inesporate
Polish
niezbadane wody
50
water over the dam
Bulgarian минало бешало, минало което не може да се промени
Lithuanian
pavojinga situacija
Portuguese
água sobre a barragem
Turkish
eskiden olan ve sonuç olarak artık önemli sayılmayan olaylara atıfta bulundu
Italian
acqua passata, il problema è superato
Polish
woda nad zaporą
51
water under the bridge
Bulgarian каквото било било
Lithuanian
praeities nesugrąžinsi
Portuguese
ser água debaixo da ponte
Turkish
köprünün altından çok sular aktı
Italian
acqua sotto i ponti
Polish
woda pod mostem
52
you bring water to the sea
Bulgarian
преливам от пусто в празно; намирам се в (безсмислена) работа
Lithuanian
prisidėti prie situacijos pagerinimo
Portuguese
trazes água para o mar - não adianta
Turkish
unnecessary help
Italian
portate acqua al mare
Polish
nosisz wodę do morza
53
you can lead a horse to water,
but you can’t make it drink
Bulgarian насила хубост не става
Lithuanian
tu gali nuvesti arklį prie vandens, bet tu negali priversti jį gerti.
Portuguese
podemos levar o burro até à fonte, mas não obriga-lo a beber
Turkish
İnsanlara şeylerin nasıl yapılacağını gösterebilirsiniz, ancak onları hareket etmeye zorlayamazsınız
Italian
puoi portare un cavallo in acqua, ma non puoi farlo bere
Polish
możesz przyprowadzić konia do wody, ale nie sprawisz, żeby się napił
54
you trouble the water
Bulgarian буниш духовете
Lithuanian
Prisišauksi nelaimę
Portuguese
perturbas as águas
Turkish
kötü şeylere sebep oluyorsun
Italian
agitare le acque
Polish
mąciwoda (mącisz wodę)