+ All Categories
Home > Documents > Wedding Missalette 25th

Wedding Missalette 25th

Date post: 30-Aug-2014
Category:
Upload: thedumb
View: 1,210 times
Download: 87 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
12
THE SILVER WEDDING ANNIVERSARY OF 1987—February 28—2012 Chiesa San Benedetto Abate (Mar 3, 2012 @ 4:30 p.m.) Padova, Italia
Transcript
Page 1: Wedding Missalette 25th

THE SILVER WEDDING

ANNIVERSARY

OF

1987—February 28—2012

Chiesa San Benedetto Abate

(Mar 3, 2012 @ 4:30 p.m.) Padova, Italia

Page 2: Wedding Missalette 25th

Page 2

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

ORDER OF THE HOLY MASS

SILVER WEDDING ANNIVERSARY OF

CHITO SILVA & ROCEL BARNOSA

Officiating Priest : Rev. Don Oscar A. Cadayona, PhL, STL

Commentator : Salome R. Banzuela

First Reading : Ann Airish Barbosa Silva

Responsorial Psalm: Michael Averion

Second Reading: Annie Francisca A.Tagama

Prayers of the Faithful: Siena Silva Avenido

Acolytes: Christian & Justin Fagela

Ring bearer: Sean Lemuel Silva Avenido

Bible Bearer: Oscar Santiago Barbosa Yeste

Choir: S.A.P Men’s Choir/Sel. Choir with Andrew Avecilla

Commentator:

Have a blessed afternoon to all. Blessed because we are celebrating today

the 25th Anniversary of the unity in the bond of the sacrament of marriage of

Chito Silva and Rocel Barbosa.

We join them and their children and grandson and their relatives and friends

in thanking the Lord for this gift. May God our Father look with tender love at

this loving couple, Chito & Rocel, who today celebrates with grateful hearts the

day when God blessed the beginning of their love. And may God, after 25 years

of their married life, pour upon them more blessings and fruitful days in their

love for each other.

Prepared by the:

WORSHIP MINISTRY

OF THE FILIPINO CHAPLAINCY OF PADOVA

CHIESA NATIVITA DI MARIA SANTISSIMA

Via Pilade Bronzetti 10, 35138, Padova, Italia

Page 3: Wedding Missalette 25th

Our Prayer

O Lord, omnipotent and eternal God,

we give you thanks and we bless your holy name.

You created man and woman in your image and

blessed their union,

so that each would be for the other a help and sup-

port.

Remember us today.

Protect us and grant that our love may be in the

image

of the devotion and love of Christ for his Church.

Grant us a long and fruitful life together, in joy and

in peace,

so that, through your Son and in the Holy Spirit,

our hearts may always rise to you in praise and

goods works.

- Chito & Rocel

We thank our parents, brothers and sisters, our children, grand-

son, relatives and friends for what has been and for what will

be. May the Lord bless you for your goodness to us and our

family!

Page 22

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

Page 3

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

INTRODUCTORY RITES

Greetings

Priest: In the name of the Father, and of the Son, and of the

Holy Spirit.

People: Amen.

Priest: The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God,

and the communion of the Holy Spirit be with you all.

People: And with your spirit.

Penitential Act

Priest: Brothers and Sisters, let us acknowledge our sins, that

we may prepare ourselves to celebrate the sacred

mysteries.

A brief pause for silence follows

All: I confess to almighty God and to you, my brothers and

sisters, that I have greatly sinned in my thoughts and

in my words, in what I have done and in what I have

failed to do, striking the breast, all say

through my fault, through my fault, through my most

grievous fault;

therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, all the Angels

and Saints, and you, my brothers and sisters, to pray for

me to the Lord our God.

Priest: May almighty God have mercy on us and lead us, with

Page 4: Wedding Missalette 25th

Page 4

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

our sins forgiven, to eternal life.

People: Amen.

P. Lord, have mercy. R. Lord, have mercy.

P. Christ, have mercy. R. Christ, have mercy.

P. Lord, have mercy. R. Lord, have mercy.

Opening Prayer

Priest: Let us pray

O God, Lord of the universe, you have made in the beginning man and

woman and instituted the marriage covenant, bless and confirm these

couples, Chito and Rocel, so that in their love they may express always

the authentic image of the union of Christ with the Chruch. We ask this

through our Lord Jesus Christ who lives and reigns with you, and the

Holy Spirit, one God, forever and ever.

Amen.

LITURGY OF THE WORD

UNANG PAGBASA (Genesis 2, 18-24)

Pagbasa mula sa aklat ng Genesis.

Sinabi ng Panginoon,

“Hindi mainam na mag-isa ang tao;

bibigyan ko siya ng makakasama at makakatulong.”

Kaya, lumikha siya ng mga hayop sa parang at ibon sa himpapawid,

inilapit sa tao, at ipinaubaya dito ang pagbibigay ng pangalan ng mga iyon.

Kung ano ang kanyang itawag, iyon ang magiging pangalan nila.

Ang tao nga ang nagbigay ng pangalan sa lahat ng ibon at mga hayop, maging

maamo o mailap. Ngunit wala isa man sa mga ito

ang angkop na kasama at katulong niya.

Page 21

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

R. And with your spirit.

Bow your heads and pray for God's blessing. Then with hands outstretched over the couple, the celebrant says:

Priest: May God, the almighty Father, give you joy.

R. Amen.

May the only Son of God have mercy on you and help you in good times and in

bad.

R. Amen.

May the Holy Spirit always fill your hearts with love.

R. Amen.

Then he blesses all present. And may almighty God bless you all, the Father, and the

Son, X and the Holy Spirit.

R. Amen.

Glorify the Lord in your life.

R. Amen.

Page 5: Wedding Missalette 25th

Page 20

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

Priest: Behold the Lamb of God,

behold him who takes away the sins of the world.

Blessed are those called to the supper of the Lamb.

R. Lord, I am not worthy

that you should enter under my roof,

but only say the word

and my soul shall be healed.

Prayer After Communion

Priest: Let us pray

O God, Our Father, you have accepted to feast this his couple, Chito &

Rocel, with their children and friends, grant them to walk together with

quiet strength to reach the eternal banquet in heaven. We ask this through

Christ our Lord.

R. Amen.

MGA HABILIN

Pari : Habilin ko sa inyo, Rocel at Chito:

ipagpatuloy nyo na mamuhay lagi sa pag-ibig at katapatan.

Kay Rocel: Rocel, pag-ibig mo’y patunayan sa pagiging butihing maybahay

na may pananampalataya, kabanalan at pag-ibig sa Maykapal.

Kay Chito: Chito, maybahay mo’y ibigin gaya ng malasakit ni Kristo sa

Simbahan

bilang pagsunod sa kalooban ng Diyos Ama sa kalangitan.

CONCLUDING RITE

Priest: The Lord be with you.

Page 5

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

Kaya’t pinatulog ng Panginoon ang tao.

Samantalang nahihimbing, kinuha niya ang isang tadyang nito

at pinaghilom ang laman sa tapat niyon. Ang tadyang na iyo’y

ginawa niyang isang babae, at inilapit sa lalaki.

Sinabi ng lalaki,

“Sa wakas, narito ang isang tulad ko,

laman ng aking laman, buto ng aking buto;

babae ang siyang itatawag sa kaniya

sapagka’t sa lalaki nagmula siya.”

Ito ang dahilan kaya iniiwan ng lalaki ang kanyang ama at ina

upang sumama sa kanyang asawa, sapagkat sila’y nagiging iisa.

Ang Salita ng Diyos.

Tugon : Salamat sa Diyos.

SALMONG TUGUNAN (Psalm 84)

HOW LOVELY IS YOUR DWELLING PLACE

How lovely is your dwelling place,

O Lord mighty God, Lord of all

Even the lowly sparrow finds a home for her brood

And the swallow a nest for herself

Where she may lay here young

In your altars my king and my God

How lovely is your dwelling place,

O Lord mighty God, Lord of all

Page 6: Wedding Missalette 25th

Page 6

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

Blessed are they whose dwelling

Is Your own Lord of peace

Blest are they refreshed by springs and by rain

When dryness daunts and scathes

Behold my shield

My king and my God!

How lovely is your dwelling place,

O Lord mighty God, Lord of all

I would forsake a thousand

Other days anywhere

If I could spend one day in Your

Courts belong to you alone

My strength are You alone

My glory, my king and my God!

How lovely is your dwelling place,

O Lord mighty God, Lord of all

IKALAWANG PAGBASA ( Unang Pedro 3, 1-9 )

Pagbasa mula sa Unang Sulat ni Apostol San Pedro.

Mga kapatid,

kayong mga babae, pasakop kayo sa inyu-inyong asawa.

At kung hindi pa naniniwala sa Salita ng Diyos ang sinuman sa kanila,

mahihikayat din silang sumampalataya dahil sa inyong kagandahang-asal.

Hindi na kayo kailangang magpaliwanag sa kanila.

Sapat nang makita nila ang inyong mapitagang kilos

at malinis na pamumuhay. Ang inyong ganda’y

huwag maging sa kagayakang panlabas lamang, paris ng pag-aayos ng buhok at

Page 19

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

make now the renewal of their marital vows so that He will make them stay in

their love for each other and fill them with the Holy Spirit who binds them into

one in their hear Lord God and Creator, we bless and praise your name. In the

beginning you made man and woman, so that they might enter a communion of

life and love. You likewise blessed the union of Chito with Rocel, so that they

might reflect the union of Christ with his Church: look with kindness on them

today. Amid the joys and struggles of their life you have preserved the union

between them; renew their marriage covenant, increase your love in them, and

strengthen their bond of peace, so that (surrounded by their children) they may

always rejoice in the gift of your blessing.

We ask this through Christ our Lord.

R. Amen.

Priest: Lord Jesus Christ, who said to your Apostles: Peace I leave you, my peace I

give you; look not on our sins, but on the faith of your Church,

and graciously grant her peace and unity in accordance with your will.

Who live and reign for ever and ever.

R. Amen

Priest: The Peace of the Lord be with you always.

R. And also with your spirit.

Priest: Let us offer each other the sign of peace.

Agnus Dei

Lamb of God, you take away the sins of the world,

have mercy on us.

Lamb of God, you take away the sins of the world,

have mercy on us.

Lamb of God, you take away the sins of the world,

grant us peace.

Page 7: Wedding Missalette 25th

Page 18

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

your face. Have mercy on us all, we pray, that with the Blessed Virgin Mary, Mother

of God, with the blessed Apostles, and all the Saints who have pleased you

throughout the ages, we may merit to be coheirs to eternal life, and may praise and

glorify you He joins his hands. through your Son, Jesus Christ.

Through him, and with him, and in him,

O God, almighty Father,

in the unity of the Holy Spirit,

all glory and honor is yours,

for ever and ever.

R. Amen

Communion Rite

The Our Father

At the Savior‟s command

and formed by divine teaching,

we dare to say:

He extends his hands and, together with the people, continues:

Our Father, who art in heaven,

hallowed be thy name;

thy kingdom come,

thy will be done

on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread,

and forgive us our trespasses,

as we forgive those who trespass against us;

and lead us not into temptation,

but deliver us from evil.

PRAYER OF BLESSING

Priest: Brethren, let us ask the Lord to bless Chito and Rocel as they

Page 7

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

pagsusuot ng mga gintong hiyas at mamahaling damit.

Sa halip, pagyamanin ninyo ang gandang natatago sa kaibuturan ng puso, ang

gandang walang kupas na likha ng mayumi at mahinhing diwa,

at lubhang mahalaga sa mata ng Diyos. Iyan ang kagandahang

pinayaman ng mga banal na babae noong unang panahon.

Sila’y nanalig sa Diyos at napasakop sa kanilang asawa.

Iyan ang halimbawang iniwan ni Sara. Sinunod niya

at tinawag na “panginoon” ang asawang niyang si Abraham.

Kayo rin ay mabibilang sa kanyang mga anak kung matuwid ang gawa ninyo,

at wala kayong kinatatakutang anuman.

Kayo namang mga lalaki,

pakitunguhan ninyong mabuti ang inyu-inyong asawa,

sapagkat sila’y mahina at tulad ninyo’y may karapatan din

sa buhay na walang hanggang kaloob sa inyo ng Diyos.

Sa gayon, walang magiging sagabal sa inyong panalangin.

Sa wakas, magkaroon kayo ng pagkakaisa at magtinginan kayong mabuti.

Magmahalan kayo bilang magkakapatid, maging maunawain

at mababang-loob. Huwag ninyong alipustahin ang umaalipusta sa inyo.

Sa halip, ipnanalangin ninyong sila’y pagpalain yamang hinirang kayo

upang tumanggap ng pagpapala ng Diyos.

Ang Salita ng Diyos.

Tugon : Salamat sa Diyos.

MABUTING BALITA ( Juan 15, 9-12 )

Pari : Sumainyo ang Panginoon.

Lahat : At sumaiyo rin.

Pari : +Ang Mabuting Balita ng Panginoon ayon kay San Juan.

Page 8: Wedding Missalette 25th

Page 8

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

Kung paano ako minamahal ng Ama, gayon ko rin kayo minahal. Ma­ma­lagi

kayo sa pagmamahal ko. Kung isasa­katuparan ninyo ang mga kautusan ko,

mamamalagi kayo sa pagmamahal ko kung paanong isina­katuparan ko ang mga

kautusan ng aking Ama at nama­malagi sa kanyang pagmamahal. Sinabi ko sa inyo

ang mga ito upang mapasainyo ang aking kaga­lakan at maging ganap ang inyong

kagalakan. Ito ang kautusan ko: magmahalan kayo kung paano ko kayo minahal.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Tugon : Pinupuri ka namin, Panginoong Hesukristo.

Homily

Beloved Chtio & Rocel: The Church has declared that "wedlock is a

holy thing and it should be dealt with in a holy manner." Evidently you

subscribe wholeheartedly to this teaching, because you begin the

festivities of your silver wedding in the house of God. You

have come to offer thanks to Him for His benevolent favors of the past

twenty-five years, and to ask His blessing on the years that

remain to you. You return as devout pilgrims today to the altar of God,

where in your early years you were made joyful and glad with the

marriage sacrament. You were then married in Christ, and Christ, the

good Lord, has continued these many years to be your portion in

happiness and your chalice in sorrow. And you live in hope that He will

likewise be for you an everlasting inheritance when the pilgrimage on

this earth comes to an end.

On the day of your wedding so long past, grace was laid up in your

souls through the sacrament which you administered to each other. Today

you stand before the world in striking testimony of what God's grace,

conferred in matrimony, can accomplish in the husband and wife who

carefully guard and use the divine treasure that is in them. The world

Page 17

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT OF IT,

FOR THIS IS MY BODY,

WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU.

In a similar way, when supper was ended,

he took the chalice

and, once more giving thanks,

he gave it to his disciples, saying:

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT,

FOR THIS IS THE CHALICE OF MY BLOOD,

THE BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL COVENANT,

WHICH WILL BE POURED OUT FOR YOU AND FOR MANY

FOR THE FORGIVENESS OF SINS.

DO THIS IN MEMORY OF ME.

Priest: The mystery of faith.

R. We proclaim your Death, O Lord,

and profess your Resurrection

until you come again.

Priest: Therefore, as we celebrate

the memorial of his Death and Resurrection, we offer you, Lord, the Bread of

life and the Chalice of salvation, giving thanks that you have held us worthy

to be in your presence and minister to you. Humbly we pray that, partaking of

the Body and Blood of Christ, we may be gathered into one by the Holy Spirit.

Remember, Lord, your Church, spread throughout the world, and bring her to

the fullness of charity, together with N. our Pope and N. our Bishop, and all the

clergy.

Remember also our brothers and sisters who have fallen asleep in the hope of the

resurrection, and all who have died in your mercy: welcome them into the light of

Page 9: Wedding Missalette 25th

Page 16

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

You created man in love to share your divine life.

We see his high destiny in the love of husband and wife,

which bears the imprint of your own divine love.

Love is man's origin,

love is his constant calling,

love is his fulfillment in heaven.

The love of man and woman

is made holy in the sacrament of marriage,

and becomes the mirror of your everlasting love.

Through Christ the choirs of angels

and all the saints

praise and worship your glory.

May our voices blend with theirs

as we join in their unending hymn:

Holy, holy, holy Lord...

EUCHARISTIC PRAYER II

You are indeed Holy, O Lord,

the fount of all holiness.

Make holy, therefore, these gifts, we pray,

by sending down your Spirit upon them like the dewfall,

so that they may become for us

the Body and Blood of our Lord Jesus Christ.

At the time he was betrayed

and entered willingly into his Passion,

he took bread and, giving thanks, broke it,

and gave it to his disciples, saying:

Page 9

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

has great need of the living sermon which your example of fidelity and

love dins into its ears. You have been dauntless in the face of so many

wiles and temptations that could have made of your marriage something

entirely other than it has actually been.

We have every reason to believe that your married love has closely

resembled Christ's love for His spotless bride, the Church, and that as

Christ is the Savior of the Church, so you have been a savior to each

other, helping each other to grow in holiness and in true love for God

and neighbor. And so it has come about that you have found in your life

together true peace, dignity, happiness, and security. Of course, it is

no secret that your way has not been easy at all times. You have had to

endure suffering together. You have often been nailed to the cross of

sacrifice. But because you have been faithful to God, He has been

faithful to you, and with His help you have been able to accomplish

what of yourselves you could not have accomplished.

In the name of Christ, of the Church, and of all her children here

present, as well as in my office as your pastor, I extend heartiest

congratulations to you and all good wishes for your future years

together. We offer the holy Sacrifice of the Mass in praise and

thanksgiving to our heavenly Father for the good work He has wrought in

you. We beg Him, too, to remain ever at your side in His full power and

glory, assisting you to persevere in fidelity and love to the end, so

that your wedlock kept holy on earth may adorn you for the hour in

which the heavenly messenger comes to conduct you to the everlasting

divine nuptials of the Lamb of God.

Liturgy of the Renewal of Vows

Priest: Noong araw na kayo ay kinasal, lumapit kayo sa Simbahan para magtayo ng isang

pamayanan, ang pamilya, ang munting Simbahan. Mula noong araw na iyon,

Page 10: Wedding Missalette 25th

Page 10

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

naranasan ninyo ang mga araw na maligaya, maginhawa at may magandang

kalusugan at saka mga araw ng kalungkutan at kahirapan. Nadaanan ninyo gaano

kahirap ang pag-intindi at pag-ibig sa isa’t-isa. Marahil nadaanan din ninyo ang mga

pagkakataon ng pagtatalo o pag-aaway at pagkawala ng tiwala sa isa’t isa.

Sa araw na ito, pinakita ninyo ang iyong mga sarili, na mga saksi sa isa’t

isa ng pag-asa na magbibigay-diwa sa inyo para makapagpatuloy kayo sa pagganap

ng inyong mga katungdanan sa inyong mga anak at sa ibang tao sa ating

sambayanang kristiyano.

At dahil nito, sa harap ng Diyos, ng Birhen Maria, sa ngalan ng Simbahan,

hingin ko sa inyo na sariwain ninyo ang inyong mga pangako noong kayo ay

nabinyagan at mga pangako noong kayo ay kinasal na kung saan kayo ay binigkis sa

isang kalis ng bago at walang katapusang tipan, para ang Panginoong Diyos ay

makapagpatunay nito kalukob ng kanyang panalangin.

Priest:

Sumasampalatayo ba kayo sa Diyos Amang makapangyarihan sa lahat na may

gawa ng langit at lupa?

Chito & Rocel: Opo, sumasampalataya kami.

Priest:

Sumasampalataya ba kayo kay Hesukristo, iisang Anak ng Diyos, Panginoon

natin, ipinanganak ni Santa Mariang Birhen, ipinako sa krus, namatay, inilibing,

muling nabuhay at naluluklok sa kanan ng Ama?

Chito & Rocel: Opo, sumasampalataya kami.

Priest:

Sumasampalataya ba kayo sa espiritu Santo, sa banal na Simbahang Katolika, sa

kasamhan ng mga banal, sa kapatawaran ng mga kasalanan, sa muling pagkabuhay

ng mga namatay, at sa buhay na wlang hanggan?

Chito & Rocel: Opo, sumasampalataya kami.

Priest:

Page 15

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

R. Blessed be God forever!

Priest: Pray, brethren (brothers and sisters),

that my sacrifice and yours

may be acceptable to God,

the almighty Father.

R. May the Lord accept the sacrifice at your hands

for the praise and glory of his name,

for our good

and the good of all his holy Church.

Commentator : Please all stand.

Prayer over the Offering

Priest: Accept, Oh Lord, these gifts for the sacrfice of thanksgiving that we offer you

in the 25th wedding anniversary of Chito & Rocel. Grant them to draw from this

inexhaustible fountain, a renewed experience of joy and of peace. Grant this through

Christ our Lord.

R. Amen.

PREFACE for Marriage III: [Marriage, a sign of God's love]

Priest: The Lord be with you.

people: And with your spirit.

Priest:: Lift up your hearts.

people: We lift them up to the Lord.

Priest: Let us give thanks to the Lord our God.

The people: It is right and just.

Father, all-powerful and ever-living God,

we do well always and everywhere to give you thanks.

Page 11: Wedding Missalette 25th

Page 14

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

Commentator: : It is your will that married life should be a lesson in Christian

living; grant that all husbands and wives may be witnesses to the wonders of your

Son's love. (For this we pray:) R.

Priest:

O God, the life of the family is founded on the plan of your own providence. In

your mercy receive the prayers of your servants. Grant that by imitating the

Holy Family they may reach the joys of your home and together praise you for

ever.

We ask this through Christ our Lord.

R. Amen.

The Offertory Song

Veil & Cord

LITURGY OF THE EUCHARIST

Blessed are you, Lord God of all creation,

for through your goodness we have received

the bread we offer you:

fruit of the earth and work of human hands,

it will become for us the bread of life.

R. Blessed be God forever!

Blessed are you, Lord God of all creation,

for through your goodness we have received

the wine we offer you:

fruit of the vine and work of human hands,

it will become our spiritual drink.

Page 11

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

Tinatakwil nyo ba si Satanas, ang lahat ng kanyang mga Gawain, at lahat ng

kanyang mga pang-aakit?

Chito & Rocel: Opo, tinatakwil namin.

Priest:

Gusto nyo bang baguhin, sa harap ng sambayanan, ang inyong pangako sa pag-

ibig, pagkakaisa, at katapatan sa isa’t isa ngayon at kailanman, paglilingkod sa

buhay na kung saan kayo ay tinawag ng Panginoon?

Chito & Rocel: Opo, gusto namin.

Priest:

Gusto nyo bang ipagkatiwala ang inyong buhay may asawa at pamilya, ang

iyong mga plano sa Panginoon, sa pamamagitan sa tulong ni Maria, upang

mas maging handa kayo sa paghihirap para sa ebanghelyo?

Chito & Rocel: Opo, gusto namin.

Chito:

Ako, si Chito, magpatibay na muli ang aking taimtim na

pangako ng kasal ng dalawampu’t-limang taon na ang nakaraan,

at ialay ko muli ang aking sarili sa parehong espiritu noong

ako’y nangako sa iyo, Rocel, na ikaw lamang ang aking iibigin at

itatanging karugtong ng buhay ko sa hirap at ginhawa, sa dusa

at ligaya ngayon at kailanman.

Rocel:

Ako, si Rocel, magpatibay na muli ang aking taimtim na

pangako ng kasal ng dalawampu’t-limang taon na ang nakaraan,

at ialay ko muli ang aking sarili sa parehong espiritu noong

ako’y nangako sa iyo, Chito, na ikaw lamang ang aking iibigin at

Page 12: Wedding Missalette 25th

Page 12

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

itatanging karugtong ng buhay ko sa hirap at ginhawa, sa dusa at

ligaya ngayon at kailanman.

PAGBABASBAS AT PAGBIBIGAYAN NG SINGSING

Ama naming mapagmahal,

basbasan mo’t lingapin

ang iyong mga + lingkod

na sina Chito at Rocel.

Pagindapatin mo

na silang magsusuot

ng mga singsing na ito

ay maging kawangis mo

sa iyong wagas na pag-ibig

at walang maliw na katapatan.

Iniluluhog namin ito

sa pamamagitan ni Hesukristo

kasama ng Espiritu Santo

magpasawalang hanggan.

Lahat : Amen.

Chito : Rocel, kailanma’y di kita pagtataksilan.

Isuot mo at pakaingatan ang singsing na ito

na siyang tanda ng aking pag-ibig at katapatan.

Sa ngalan ng Ama at ng Anak

at ng Espiritu Santo. Amen.

Rocel : Chito, kailanma’y di kita pagtataksilan.

Isuot mo at pakaingatan ang singsing na ito

na siyang tanda ng aking pag-ibig at katapatan.

Sa ngalan ng Ama at ng Anak

at ng Espiritu Santo. Amen.

Page 13

25th Wedding Anniversary of Chito and Rocel

Priest: Bilang tagapagpatunay ng Simbahan,

pinagtitibay ko’t binasbasan

ang pagtataling-puso na inyong pinagtipan,

sa ngalan ng Ama at na Anak at ng Espiritu Santo.

Prayers of the Faithful

Priest:

In the tender plan of his providence, God our almighty Father has given married

love, its faithfulness, (and its fruitfulness,) a special significance in the history of

salvation. Let us therefore call upon him, saying:

R. Lord, renew in your servants their fidelity to each other.

Commentator: Father all-holy, the faithful one, you ask for and respond to fidelity

to your covenant; fill with your blessings your servants, Chito & Rocel, who are

celebrating their 25th wedding anniversary. (For this we pray:) R.

Commentator: : You live in eternity with the Son and the Holy Spirit in oneness of

life and communion of love; grant that these your servants, Chito & Rocel, will

be mindful of the covenant of love they pledged to each other through the

sacrament of marriage and never fail in fidelity. (For this we pray:) R.

Commentator: : In your providence you have ordained that all genuinely human

experiences should become ways of leading the faithful to share in the mystery

of Christ; grant to your servants, Chito & Rocel, serenity in good times and bad

and the will to stay close to Christ and to live for him alone. (For this we pray:)

R.


Recommended