+ All Categories
Home > Documents > What Is Eastern Europe?

What Is Eastern Europe?

Date post: 10-Dec-2016
Category:
Upload: julia
View: 212 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
14
This article was downloaded by: [Universite Laval] On: 12 May 2013, At: 14:42 Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK Angelaki: Journal of the Theoretical Humanities Publication details, including instructions for authors and subscription information: http://www.tandfonline.com/loi/cang20 What Is Eastern Europe? Julia Sushytska a a Philosophy Department, University of Redlands, 1200 E Colton Ave, Redlands, CA 92373, USA Published online: 14 Dec 2010. To cite this article: Julia Sushytska (2010): What Is Eastern Europe?, Angelaki: Journal of the Theoretical Humanities, 15:3, 53-65 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/0969725X.2010.536010 PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Full terms and conditions of use: http://www.tandfonline.com/page/terms-and- conditions This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing, systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae, and drug doses should be independently verified with primary sources. The publisher shall not be liable for any loss, actions, claims, proceedings, demand, or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material.
Transcript

This article was downloaded by: [Universite Laval]On: 12 May 2013, At: 14:42Publisher: RoutledgeInforma Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registeredoffice: Mortimer House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK

Angelaki: Journal of the TheoreticalHumanitiesPublication details, including instructions for authors andsubscription information:http://www.tandfonline.com/loi/cang20

What Is Eastern Europe?Julia Sushytska aa Philosophy Department, University of Redlands, 1200 E ColtonAve, Redlands, CA 92373, USAPublished online: 14 Dec 2010.

To cite this article: Julia Sushytska (2010): What Is Eastern Europe?, Angelaki: Journal of theTheoretical Humanities, 15:3, 53-65

To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/0969725X.2010.536010

PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE

Full terms and conditions of use: http://www.tandfonline.com/page/terms-and-conditions

This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Anysubstantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing,systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly forbidden.

The publisher does not give any warranty express or implied or make any representationthat the contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of anyinstructions, formulae, and drug doses should be independently verified with primarysources. The publisher shall not be liable for any loss, actions, claims, proceedings,demand, or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly orindirectly in connection with or arising out of the use of this material.

ANGELAKIjournal of the theoretical humanitiesvolume 15 number 3 december 2010

Addressing an international symposium on

European identity, Merab Mamardashvili –

one of the foremost philosophers of the twentieth

century still relatively unknown to the English-

speaking world – asserted that outside of Europe

it is possible to acquire a vantage point that

would actually yield a more profound under-

standing of the West itself. From it one can

discern the truths that are no longer visible from

the ‘‘inside,’’ because too self-evident.1

Building upon this claim, I would argue that

not just any place outside of the West can become

such a vantage point, but only those that are

borderlands, to use a notion elaborated by

Gloria Anzaldua. Moreover, certain of these

lands around borders – and Eastern Europe is

one of them – defy the inside/outside dichotomy

altogether by being not strictly other to the West,

although not identical with it either.

In this essay I would like to begin thinking

through an instance of borderlands by elaborating

the notion of Eastern Europe. What is Eastern

Europe insofar as it provides a kind of under-

standing and experience no longer accessible to

the West? The answer to this question is not an

evident one precisely because if considered in this

way Eastern Europe is not a politico-geographical

entity – it cannot be, if it is to constitute such a

vantage point. But if it is not a territory that,

however imprecise, can be pointed out on a map,

what is it?

My hope is that by the end of this essay we

would have made a step forward in understanding

this question. Especially because today, at the

beginning of the twenty-first century, such a

project seems to be particularly urgent, as the

position of Eastern Europe can provide new

insights into the many economic and political

issues that are threatening to overwhelm both the

West and its Others.2 To mention only one of

them, the grave and complex problem of

immigration can be approached and understood

in an entirely new light from a vantage point that

I am calling Eastern Europe. However, it will not

fall within the scope of the present work to

provide or even sketch out an answer to this or

many related problems, but only to begin

exploring the position from which they could be

addressed in a novel and, I believe, more

effective way.

Even though, as I just stated, the present

philosophical intervention can open up a new

direction for thinking, there is a sense in which

the position that I will articulate is traceable

to the very origins of Western civilization.

julia sushytska

WHAT IS EASTERNEUROPE?a philosophical approach

ISSN 0969-725X print/ISSN1469-2899 online/10/030053^13� 2010 Taylor & Francis and the Editors of AngelakiDOI:10.1080/0969725X.2010.536010

53

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

So, I am merely trying to think anew something

that has always already been there, albeit

marginal and for the most part forgotten.

In the fifth century before the common era,

one of the most thought-provoking as well as

the briefest philosophical texts was composed by

the pre-Socratic philosopher Heraclitus. This is

what he wrote: edizesamen emeoyton or ‘‘I went

in search of myself.’’ Since topos or the place will

prove to be significant here, a brief geographical

note about Heraclitus is in order: he is writing

from Ephesus – a Greek colony in Asia Minor,

present-day Turkey. In other words, Heraclitus

thinks from the margins of the Greek world,

from its limits that are also unusual: Ephesus is

separated from mainland Greece by the Aegean

Sea, and during Heraclitus’ lifetime is under the

rule of the Persian Empire.3

Apart from being astoundingly brief,

Heraclitus’ texts are famous for their enigmatic

quality. For instance, a sentence is composed in

such a manner that it can be read in two different

ways, and Heraclitus does not indicate which one

should be given preference. As a result, his works

arouse in their readers the feeling of subtle

dissatisfaction: they are not incomprehensible,

they contain no outright contradictions, and yet

there is something in them that resists facile

understanding. Two things follow from this: I

need to exert effort to grasp his works, and still

they are always more than any given articulation

of them. In fact, because the texts are enigmas,

every attempt at their elucidation verges on

destruction of the multilayered, intricate cre-

ations. After all, the riddle cannot say, and, more

importantly, do what it does once divested of the

ambiguity inherent in it; that is, it can no longer

provoke us to think on our own, or prevent us

from stopping at one interpretation. As a result, it

is impossible to acquire exhaustive understanding

of Heraclitus’ sayings. Instead, they seduce us

into trying to think them yet again and again.4

This is exactly why what follows is an attempt

to think this particular text – an attempt that

pretends to be neither complete nor final.

I went in search of myself. This sentence is the

entire work. It has no prequel and no sequel.

Even though the scholarly tradition refers to it

as a ‘‘fragment,’’ and more specifically, Fragment

101, it is not an excerpt of a larger work, and

its number is no more than a convenient way to

refer to it. So, Heraclitus writes ‘‘went in search,’’

yet does not tell us anything about the results of

this undertaking. If it were not in the past tense –

Aorist, to be precise, a tense that in Greek

announces the ‘‘once and for all’’ character of this

action – then it would be more understandable

why nothing else is being said about it. But the

decisiveness and irrevocability of the action seem

to promise something else, trigger expectations

of some further disclosure. This promise is

unfulfilled – we will never find out, for instance,

whether Heraclitus found himself. Or, at least,

so it seems.

But such a lack of resolution encourages the

idea that this kind of a search cannot have a

definite outcome. And if there is no precise

end point to this journey, then the self cannot be

found; there is no fixed self, or the self is the

unending process of becoming the self.

Still, it is I who set out on this search. That is,

I am always already the self, at least once I made

the decision to find myself. So that I am never the

self, and always already the self: a paradoxical

thought, no doubt; very much in the style that

made Heraclitus both infamous and celebrated.

The ambiguity or obscurity of this saying is

tied to what might be called the doubling of

the self, so that one of the selves seems to be

excessive. For if there is the ‘‘I,’’ then there is no

need for the search. But, on the other hand, the

absence of the self at the beginning of this

journey would render the search impossible.

Far from containing a contradiction, the saying

reveals another truth about this kind of a journey:

since without a self the search is impossible, this

self must be imperfect – the amateur self.

This briefest of philosophical opuses suggests

that the decision to search, or the act of

undertaking this task, is what constitutes the

self, however provisional or imperfect. As a

result, the definition of the self would be: a being

that decided to search for itself. Once again we

encounter the idea that the self is movement, the

potentially infinite process of becoming the

self, and yet, simultaneously, there is the self,

i.e., the movement is not that from nothing

to being.5

54

what is eastern europe?

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

I went in search of myself. As already noted,

if I have to look for myself, then I am not this

self, at least not fully. But this also entails that

I am searching for the other, who is ultimately

my other. The search, then, consists in coming

to recognize the indispensability of the other for

the self – for there to be the self. It is only in this

way that I can hope to find myself. Yet it is still

the case that the search does not have an end:

there is always the other – another other – waiting

to be confronted. This idea comes to occupy a

prominent place in the theories of the philoso-

phers writing long after Heraclitus, most notably

in Hegel’s work, but also in the discourses of the

last few decades, and yet it is already present in

the saying written 2,500 years ago.6

At the origins of Western culture lies dormant

the idea of the self as the being that is in search of

itself. The notion of borderlands will awaken it,

or help it get a hold of us, leading us directly into

Eastern Europe.

Taken literally, borderlands are the lands

around a border. In contrast to the border that

is supposed to be definite and precise, border-

lands cannot be easily circumscribed or delim-

ited.7 Since a border distinguishes between the

two – and thus, between the many – borderlands

are the territories in which several different

cultures, ethnicities, religious communities, etc.

exist side by side. In contrast to borders that are

supposed to entail separation and the absence of

contact between these two or many, the notion of

borderlands allows for, if not presupposes, some

kind of interaction, although some other factor

needs to come into play in order for this

co-existence to be constructive.8

This is an ordinary understanding of borders

and borderlands. However, in her book

Borderlands/La Frontera, Anzaldua expands and

enriches the notion of borderlands to account for

the creative process that takes place in the course

of an encounter between several different cultures

or identities. Borderlands comes to mean the

interaction of the cultures that in some cases have

been living side by side for centuries, but also

the kind of self that is created and creates

itself through this encounter. Borderlands is

the surpassing and trespassing of borders; it is

transforming the two or the many into a new one.

Anzaldua’s passionate and vivid writings make

exceedingly clear that this new self is anything

but stable or final. Rather, the self that emerges

in the borderlands needs to be constantly

re-created; after all, as a result of each transfor-

mative encounter we still get a self and an

other, however different from the self and the

other of before. Moreover, the process of creation

in the borderlands is always dangerous: to make

room for the new, all that is stable and secure

must be abandoned, destroyed. I have to

renounce the customary, traditional ways of

being in the world; I have to leave behind my

people, my ethnos.

Borderlands are the territories on both sides of

the border, and this border does not have to be a

national one, although more often than not

precisely such a border incites engagement with

the other because it cuts into the flesh of the

cultures surrounding it. In her work Anzaldua

reveals what we might call the psychical dimen-

sion of such empirical places, and so opens up the

possibility of their becoming the places of

transformation, the sites for the emergence of

the new. That instead of being limited by the

border – be it national, ethnic, religious, etc. – we

come to play the role of a demiurge who tirelessly

creates new selves, and in doing so reshapes

the world.

Anzaldua’s work demonstrates a way to trans-

form sterile and alienating borders into life-

granting borderlands that defy the opposition

between the physical and the psychical, between

reality and fiction, civilization and barbarism,

and, most importantly, between oneself and the

radically different Other. If the rigid borders

distinguish and separate, reinforcing the ossified

difference, then borderlands enable us to re-create

ourselves through the encounter with the other.

Such transformation, as Anzaldua points out, is an

alchemical operation in which the basest material

is revealed as the most valuable.

To employ the terminology of the last several

decades, borderlands are home to the event, i.e.,

that which is excessive to a pre-existing order of

things, that which is not subject to cause/effect

relationships, that which is always more.9

Borderlands are places of the encounter

between the self and the other – of that which

55

sushytska

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

is always excessive, of that in the course of which

the self becomes more than itself. Being the

event, it is not necessitated by anything external

to it, and so can introduce the new into the

existing configurations of the world. The encoun-

ter requires the self to actively engage with the

other – one cannot be a passive recipient of

the encounter. It is I who has to act in order

to activate or actualize this borderlands topos, to

enact the way of being that it embodies or can

enable. This is the case even though certain

political or economic conditions can be more or

less conducive to such creation.10

Borderlands, then, are both a specific place

and the creative activity that happens in this

place. Their materiality or concreteness has its

source in the lands they inhabit, and yet they are

never determined by or reducible to it. The land

itself – however favorable to an encounter – is

nothing without the movement that only the self

can initiate, but always only the self that is

imperfect.

The mere co-existence of multiple identities in

one place does not yet entail or yield the way of

being that I call borderlands. In a book on one of

such places, the Crimea peninsula on the Black

Sea, the author notes:

Peoples who live in communion with other

peoples, for a hundred or a thousand years, do

not always like them – may, in fact, have

always disliked them. As individuals, ‘‘the

others’’ are not strangers but neighbors, often

friends. But my sense of Black Sea life, a sad

one, is that latent mistrust between cultures is

immortal.

He continues:

Necessity, and sometimes fear, binds such

communities together. But within that binding-

strap they remain a bundle of disparate

groups – not a helpful model for the ‘‘multi-

ethnic society’’ of our dreams. (Ascherson 9)

Mere co-presence in or sharing of the same

territory, and even friendly co-existence does not

entail creative engagement; it does not render the

encounter with the other necessary, but merely

makes it possible; in the best case it constitutes

favorable conditions for it.

In Shimon Reidlich’s book Together and

Apart in Brzezany he puts forward a similar

idea when discussing three of the cultures that

inhabit Eastern European borderlands: centuries-

long co-existence of different ethnic groups does

not in and of itself produce understanding or

recognition, does not yield the self that con-

tinually creates itself out of difference. The

situation merely establishes the conditions for

the emergence of such a self.

Borderlands are more than the material or

empirical situation in yet another way: they do

not disappear or appear because of institutional

support or the lack thereof. Social, political, or

other kinds of circumstances can be more or less

favorable; they can constitute a situation that is

either hostile or propitious to the encounter.

They can do nothing to bring it about – it is

impossible to account for the personal effort that

requires and simultaneously calls forward the

self. It is clear, however, that recently virtually

all Western institutions have become more than

unfavorable to the borderlands way of being.

In fact, more often than not the objective of the

West is to forestall the encounter with the other.

What can be a better sign of this than the

wall that is currently being constructed at the

US/Mexico border – it makes concrete the kind of

relationship between the self and the other

that prevails in the West – the non-relationship,

the desire not to live together with or next to the

other. A similar point can be made about the

border between Ukraine and Poland – the border

that separates a former Soviet republic from

the land that has recently become a part of the

EU. Once again, since the fall of the Iron Curtain,

it has become next to impossible for Ukrainians

to travel west of this border. Technically,

anybody is free to cross it; it is just that the

citizens of Ukraine are hindered by ‘‘silly’’

details. For instance, it takes approximately

three days and three nights of standing in line

at the Polish Consulate in Lviv, Ukraine, before

one can even submit all the necessary documents

to a consulate clerk. Some people actually sleep in

front of the consulate, so that here and there

makeshift ‘‘cafes’’ have sprung up – thermoses

lined up on the benches, and next to them

plastic cups.11

56

what is eastern europe?

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

What characterizes borderlands and distin-

guishes them from other kinds of places is that it

is impossible for them to become a part of the

establishment. Being ambiguous by nature, they

resist all kinds of stable structures. Therefore,

no state, and especially not the kind with an

imperialist agenda, can constitute the place of

borderlands. Being a deficiency, a lack, as well as

an acknowledgement of this lack, borderlands are

simply not compatible with an assertion or

presupposition of cultural, ethnic or any other

kind of superiority. Borderlands are a lack,

the other side of which is the creativity of the

self searching for itself. This always incomplete

self creates itself out of difference, and is the

potentially infinite process of such creation.

This is the paradoxical nature of borderlands:

their limit consists in being unlimited; their

incompleteness or ambiguity is their strength.

For it is only the lacking self that is able to

trespass its own limits.

The materiality of borderlands consists of the

several more or less institutionalized identities –

cultures, ethnicities, religious traditions, etc. –

that co-exist in a concrete geographical area, as

well as the history of their interaction. It is topos

– the lands saturated with history – that makes

borderlands specific: there are the borderlands

of the US/Mexico border, so eloquently and

passionately rendered by Anzaldua;12 there is

the Caucasus – the borderlands to which

Mamardashvili acknowledges his indebtedness;

there is Eastern Europe – the borderlands central

to the present discussion.

Like the other embodiments of borderlands,

the way of being that is Eastern Europe is not

reducible to the lines on the map; it does not end

or begin at a specific national border. To mention

merely one reason for this, there is absolutely no

consensus today on how exactly to delimit

Eastern Europe.13 The UN presents a definition

that significantly differs from that of the CIA,14

and neither one of these two coincides with the

ways in which particular countries of non-

Western Europe conceive their geographic iden-

tity, especially because belonging or not to

Eastern Europe is not only a geographic but

also a political and economic issue made opaque

by hundreds of years of history.

But even if an agreement could be reached

as to the definite geographical edges of Eastern

Europe, the most difficult question as to who

ought to count as an Eastern European would still

not be solved. Which generation of those living

in a particular area could legitimately claim

such identity as their own? Moreover, is there an

identity common to, say, the citizens of the Czech

Republic, Estonia, Ukraine, and Poland, and,

if so, how are we to specify it, since it cannot be

traced back to any political or economic institu-

tion in the way one’s national affiliation can?

Thus, an understanding of what Eastern

Europe is can by no means be attained or

exhausted through geographical considerations,

even though it can be traced to a topos, or

land permeated with history. I merely suggest a

direction in which the place of Eastern Europe

can be thought. It would require an entirely

different kind of analysis in order to elucidate

its topos. Provisionally, then, the particularity

of Eastern Europe consists of being situated

in between the steppes to its East – these great

expanses of open grassy areas through which the

winds rush unhindered by any obstacles; this sea

of herbs open to movement – and the forested

and mountainous regions to its West. Both kinds

of landscapes are filled with hundreds of years

of history, with the presence of nomadic peoples

in one, and sedentary populations in the other.15

Eastern Europe is neither one nor the other, but

also both, or rather, as we will see, beyond both.16

Mamardashvili speaks of topos only in passing.

Referencing Proust, he claims that in our youth

we acquire a set of forms, including the spatial

ones, such as the form of the mountains or of the

sky. During the remainder of our lives we come

to understand or give meaning to these forms.

There are formative landscapes or skyscapes

through which later in life we are able to

experience the sky. For Mamardashvili, for

instance, a form of the sky is the sky over the

valley between the Georgian towns of Mtskheta

and Gori that he experienced as a child: its blue

oval covering the oval of the valley embraced

by the mountains. Similarly, a borderlands topos

provides for us a form of the co-existence

of different cultures; the form through which

we could trespass the borders that separate them.

57

sushytska

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

In the case of Eastern Europe this form is that

of existing together in between the West and its

Others. It is in this way that the topos of Eastern

Europe offers the form in which the self is

the search for itself by means of the encounter

with its other.

It is inevitable that the question arises as to

whether one has to live or even be born in a place

of borderlands in order to be able to embody or

actualize such self that is always incomplete and

acting from the lack of itself. Mamardashvili

does seem to suggest it by connecting the notion

of the place to the formative years of one’s youth.

Yet it is beyond any doubt that somebody can

come to be an Eastern European later in life,

as well as that not all those born in what is

geographically considered to be Eastern Europe

are, in fact, Eastern European. This does not lead

us to dismiss Mamardashvili’s point, but only to

refine our understanding of it: clearly, we cannot

take him literally; that is, cannot understand

‘‘youth’’ temporally. Rather, this term must be

referring to receptivity essential for acquiring

a new form, or for making a certain place a

part of us.

The reason why Mamardashvili, somewhat

misleadingly perhaps, speaks about the spatial

forms is because he is trying to establish that

one does not have to be physically present in a

borderlands topos in order to actualize a certain

way of being. We can ‘‘carry’’ the place with us

precisely because it has become us, and we have

become it.17 Still, this presupposes that at some

point or other I must have a direct experience

of a place. This is the phase in which I acquire

its form, to use Mamardashvili’s terminology,

whereas the second moment – that of creativity –

can happen anywhere, and requires much more

engagement on my part. If openness to a place

can be symbolized by the suppleness of youth,

then the symbol of the second phase is adulthood:

the effort and the determination that goes into

making a decision.

From the above considerations we can distin-

guish three possible positions in relation to a

borderlands topos (even though many more can

be singled out, including the intermediate ones

between those that I will mention). First, one can

live in a place of borderlands, but be entirely

closed off from it; such a person has not and

does not wish to acquire its form. No doubt the

materiality of borderlands can provoke behaviors

even from those oblivious to it, yet it is possible

to resist it, as, for instance, did many Russians

who moved to the Western part of Ukraine after

the Second World War – to the territories that

until the end of this war were a part of Poland.

It was they, rather than the local inhabitants,

who were offered administrative or academic

positions in an effort to subdue the unruly

region. Secondly, there are those open to a given

borderlands topos; they do acquire its spatial

forms, and so develop certain habits or attitudes

that make them Eastern European. Yet because

they never make a conscious decision – the kind

that we encountered in Heraclitus – their way of

being is unstable, and can easily be abandoned:

if the circumstances around them change, if, for

instance, they move from the place that provokes

those behaviors in them, they are no longer able

to take on this particular way of life. Finally, it is

possible to take on a borderlands way of being

consciously.

Let us consider a very concrete example, that

of Lviv, an Eastern European city located 60

kilometers east of the border between Poland and

Ukraine, or since quite recently the boundary

between the EU and a former Soviet republic.18

Currently, the city is within the national limits of

Ukraine, but its precarious thousand-year history

makes it impossible to unambiguously associate

it with merely one identity. It is a city of

borderlands par excellence: to mention only one

aspect of its complex history, in the twentieth

century alone it changed its national affiliation

seven times. For most of Lviv’s populace the

city’s borderlands status is not transparent, and

they are even not fully aware of Lviv’s long and

eventful history of co-existence between different

cultures. Their life in the borderlands is not

thereby less real, and, as we will see in a moment,

it is not an easy kind of life. At the same time,

being born in Lviv or having lived there for a

specific number of years does not guarantee being

able to acquire the position of Eastern Europe, or

to take on that way of being, as not having

been born and lived there or in some other

similarly structured locality does not preclude

58

what is eastern europe?

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

one from taking it up in the future. Instead, the

complex and often ambiguous historical, cultural,

political, and economic situation of this particular

city made possible or likely the emergence of the

borderlands self, i.e., the self that is in constant

search of itself as it lacks one permanent,

completely stable form and is instead the process

of negotiation between several different identities.

The absence of stability makes it impossible to

ever dogmatically assert Eastern European iden-

tity (for instance, to begin forming political or

economic associations on its basis). As a semi-

conscious attitude it is unstable by definition: its

status is that of a correct belief unsustained by

knowledge, to use Plato’s distinction. As such, it

is inherently unstable – the slightest gust of wind

can undermine or overwhelm it. As a conscious

decision it requires continuous confirmation,

it needs to be made anew all the time – after

all, it is a decision to be in the process of

becoming, thus it subverts itself from within.

It is necessary to experience directly a given

topos – a landscape filled with history – to be able

to take on a borderlands way of being in the

world, even though the way of being that is here

called borderlands is not reducible to its topos.

That is, the connection to a topos is never a causal

one. As Merleau-Ponty explains, calling upon an

example provided by Freud: a foreign body

becomes an occasion for an oyster to create a

pearl, rather than being that which causes such

creation (Merleau-Ponty 183 and note). So that

topos as well is an occasion for the creativity of

borderlands.

Why is Eastern Europe beyond any of the

usual dichotomies? Why is it more than the

distinct cultures that comprise it? It is impossible

to be two (or three etc.), i.e., it is impossible to be

a sum, to be both or several selves simulta-

neously. Let us take two examples – one from

antiquity, and one from this past century. Upon

visiting a Greek colony of Olbia in what is now

Ukraine, Herodotus tells a story of Scyles, a

Greek nobleman when in Olbia, and a Scythian

prince outside the city walls. One day his

Scythian companions, having scaled Olbia’s

defensive wall, saw him participating in

Dionysian mysteries. The punishment for his

‘‘treason’’ was death at the hands of his brother.

‘‘Scyles perished because he tried, and failed, to

inhabit two separate worlds simultaneously, and

refused to choose between them’’ (Ascherson 57).

Merleau-Ponty, having established that a

language is never just a language, but a whole

world, claims that one cannot live in two

languages at once:

We may speak several languages, but one

of them always remains the one in which we

live. In order completely to assimilate a

language, it would be necessary to make the

world which it expresses one’s own, and one

never does belong to two worlds at once.

(Merleau-Ponty 218)

Merleau-Ponty cites T.E. Lawrence’s experience

of living in the Arab culture: it would approx-

imate madness, writes Lawrence, to try to

reconcile two cultures.

Indeed, it is impossible, and it can only lead to

madness to try to hold simultaneously that which

is different; to be the self and the other at once.

That is precisely why both must be transformed,

why the new self must go beyond either one. It is

not a matter of making a journey from the one to

the other, as Ascherson suggests in his book,

providing the examples of the voyages from the

Old to the New World. Although such journeys

have been and still are possible, borderlands is a

different kind of transformation that consists in

creation of the third. Even though it does not lead

to madness, it might occasionally appear to verge

on it. Read metaphorically, Scyles’ mistake – a

fatal one – consisted in trying to lead a double

life, of not being able to give birth to something

new.

At this point it is necessary to introduce

another term: the way of being that is border-

lands is the philosophical way of being. The self

that made – and continues to make – a conscious

decision to search for itself is the philosopher.

Such self decided to be imperfect, and as

Mamardashvili points out, echoing Socrates, the

philosopher defines herself as the one who knows

that she does not know.

Philosophy, concludes Mamardashvili, is

professional ignorance (Lm— mnzk

lekhnhvel 73). It is knowing that one does

not know (and, we might add, also knowing how

59

sushytska

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

not to know). That is, a philosopher or the self,

since in this context the two are synonymous, is

not an ignoramus, not an absence of the self, but

the one who has acquired the knowledge that he

or she does not know what, for instance, virtue is.

That is, the philosopher recognizes his or her

limitedness, and in doing so can move beyond it.

Such recognition is the only techne that the

philosopher possesses; this is his or her only

professional skill (92). In other words, the

philosopher is a professional amateur.

To put it another way, the philosopher qua

philosopher does not belong to a nation – the

philosopher does not know what everyone else

knows by virtue of belonging to a given culture.

The act of becoming the self goes beyond the

limitations of nationality, culture, or religious

tradition. Instead, it has source only in itself; it

has no ground to stand on (62). The borderlands

self is excessive self, and its creativity surpasses

any of the cultures that constitute its place,

as well as their sum. It is in this sense that

Mamardashvili can speak about cosmopolitanism:

the philosopher is the citizen of that which does

not have borders, whose nation or polis is the

whole kosmos. Becoming the philosopher is

trespassing all sorts of borders, and especially

those of nation-states. That is why there can be

no such thing as a national philosopher, accord-

ing to Mamardashvili, who states that his being

a philosopher is in no way reducible to his being a

citizen of Georgia.

The borderlands self is the philosophical self

whose borders are the limits of what is, or being.

Insofar as Eastern Europe is the act of the self

creating itself, it is imperfect. It is a lack or

insufficiency, yet this is precisely its strength

and the source of its perfection. Recall that at the

beginning of the essay we discussed the doubling

of the self: it is the absence of the self, for

otherwise there would be no need for the search;

if there were no self, then the search would be

impossible to begin with. What we get at this

point is the manner in which both of these can be

simultaneously. Eastern Europe brings together

what we might in the Greek fashion name the

divine and the mortal by turning the self’s

finitude into a strength; only the one who knows

that he or she is imperfect can move beyond his

or her limitations. It is because of this perfect

imperfection that Eastern Europe, like other

borderlands topoi, is a place of creativity. This

also entails that it cannot be exoticized. Not

merely ought not, but cannot: it is too unsightly.

The other side of its Janus head is the head of the

Medusa that repeatedly undermines its divine,

demiurgic power. Medusa’s look petrifies, but in

doing so it makes impossible the kind of

ossification that is gradual and inconspicuous.

Such a self-destructive tendency on the part of

Eastern Europe renders it deinos – terrible and

dangerous, but also marvelous and clever;

Odysseus, for instance, was called that. And

nobody would probably dispute the fact that his

life was a precarious one. So too it is difficult to

be Eastern European, and, for instance, many

of those who populate those lands are willing to

leave them for more stable dwelling places.

To be an Eastern European is to be

an amateur, a dilettante, in any case a non-

professional.19 This is not to say that there are no

professionals in the countries that are often

identified as Eastern European, but that this

particular way of being is incompatible with the

ideal of expertise and competence that is claimed

by and strived towards in the West. Such

amateurism is divine or perfect precisely because

it leaves ample room for creativity, because the

constraints of precision and efficiency do not

hinder it from acknowledging its fallibility,

uncertainty, its lack of exact knowledge. This

‘‘all too human’’ character of Eastern Europe is

treacherous: the bribes, the cruelty, the negli-

gence, to mention but few of its Medusa

instantiations.

Let me in a summary fashion go through some

aspects of the position that I have been calling

Eastern Europe, and then spend some time

elaborating them. In doing so I will be repeating

certain of the points that have already been made,

although repeating with a difference – a very

Eastern European thing to do. As Jan Patocka

writes:

to reiterate does not mean to do the same thing

that was already here once before; to reiterate

means to attempt to, through new ways, new

words, new methods, say the same thing.

60

what is eastern europe?

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

We have to say what is, again, over and over,

and always in a different way, but it always

has to be the same thing! (Patocka 90;

emphasis in original)

Eastern Europe is a lack of exhaustive knowl-

edge. The kind of understanding that charac-

terizes it has visible gaps, its memory is flawed, its

definitions imprecise, and articulations inexact.

Yet, since knowledge is by nature incomplete –

after all, it is impossible to account for everything

that is – the position of Eastern Europe is one that

makes visible the finitude of our knowledge –

something that the West has tended to forget

throughout its long and eventful history.

Eastern Europe is characterized by flexibility

or suppleness. It has no definite form, although at

the same time it is not entirely shapeless: it is a

constant negotiation between several different

forms that, eventually, takes us beyond any one

of them or their (impossible) sum.

In fact, Eastern Europe is the presence or the

existence of the other inside the self: it is the

presence of the non-West within the West,

and vice versa. After all, it is most certainly not

the West, and yet not its Other.

Eastern Europe is the in between: neither

civilized nor wholly barbaric, neither orderly nor

entirely chaotic, neither cultured nor in the state

of nature. It is rather the movement that

underlies these dichotomies. Neither familiar

nor exotic, or both familiar and exotic, it

embodies the oneness of the West and its Other

and becomes a source of their possible harmony.

Eastern Europe is being in constant transition,

not having a respite, not being able to stop

(the much-sought-after perpetuum mobile).

Thus, Eastern Europe is also violence,

although of a creative kind: the destruction that

must accompany any becoming, the agony of

giving birth to oneself.

The position of Eastern Europe is ultimately

an unstable or porous one. It is not standing

firmly on the ground; it is a lack of constancy. An

Eastern European is always split between at least

two – and often many – selves. To be an Eastern

European is to be other to oneself; it is to be

falling through the holes of the usual dichoto-

mies, including the opposition between the West

and the East, the First and the Third World. It is

to be unable to easily locate or define oneself.

Because the other is always already within me,

I am never strictly speaking an unambiguous

or evident self. Eastern Europe is having the

border inside rather than outside oneself, hence

the name ‘‘borderlands’’ – which by definition

refers to the lands encompassing or enveloping

the border. These lands, unlike the borderline

that they surround, cannot be specified metri-

cally – there is no precise point at which they

begin or end.

‘‘Eastern Europe’’ names the other who is

not radically other (i.e., who is not Other):

as I have already mentioned, it is not non-Europe

or non-West, but neither does it belong to the

West. Radical difference silences both the self

and the other, for it entails inaccessibility.

Communication and understanding with the

radical Other are impossible, even inconceivable.

Since radical otherness is unrecognizable – the

Other cannot be the self – violence becomes easy.

In fact, making the other radically different is the

ultimate form of violence. To enter the West,

a non-Westerner is pressured to give up his or her

non-Western ways of life. What is particular

about Eastern Europe is that it can sneak in,

infiltrate unnoticed, destabilize from within. This

is its great advantage – it cannot be easily turned

into incommensurable difference. It makes

tangible the possibility of understanding the

other, which, of course, does not mean that it is

an easy way to be.

In fact, as already mentioned, Eastern Europe

does not lend itself to exoticization: the life on or

around the border is a precarious one. Belonging

to neither side, to neither one of the several

worlds, I am neither a European nor a non-

European, neither a citizen of the West nor from

the Third World; I don’t have a culture unless I

create my own. Everywhere I am a sans-papier,

even in my own country: I cannot be fully

identified with any given nationality, for there is

always a remainder; there is always an aspect of

me that cannot be reduced to any one identity.

As an Eastern European I don’t have my own

castle where I can hide not only from my enemies

but also from the vicissitudes of the weather. Not

an easy situation to be in, it is exactly the lack of

61

sushytska

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

such a castle – of a culture or an identity – that

allows me to remain flexible, that becomes the

source of the new selves. Since I don’t have and

don’t belong, I am compelled to create; I have an

incentive to re-invent.

Moreover, because I cannot claim as my own

any one side of the usual dichotomy, any one

identity, I thereby enable a vantage point from

which the ephemeral or limited nature of all

identities can be discerned, from which the

instability of the self and culture becomes

apparent. Since a stable self is an appearance

that emerges at the moment when I stop the

movement of becoming, there can be no such self

if there is no end to this movement. This point is

symbolically represented in the fact that Eastern

Europe cannot be easily circumscribed or limited

geographically.

So, to be an Eastern European is to embody a

truth that the self is never coherent, but rather is

always in need of being created or in the process

of transformation. Because the self is never a

given, in order to become one I must first

undertake an arduous task of self-creation.

Mamardashvili notes that the West is in the

habit of assuming a coherent self; a Westerner

learns to accept its rich culture passively, takes it

for granted. To mention perhaps the most

obvious example, in the West we all think of

the Greeks as of our glorious origins, and thus

don’t remember that significant effort is required

to understand them on our own, anew. We know

that Homer is great without having to first

rediscover his greatness. It is indisputable that

the West has a long and remarkable tradition of

articulating or forging new selves – the tradition

that can be traced from Socrates through

Descartes all the way to Derrida and Deleuze –

yet the West is thereby always on the brink of

being engulfed by this tradition, by forgetting

how much effort is necessary to create a self.

Traditions are dangerous insofar as they lead us

to believe that simply by being born into one we

do not need to construct our own culture and

identity.20 This is exactly what Descartes’s

method of doubt is designed to combat: with it

Descartes attempts to free himself of assuming

the self founded on anything other than his own

effort of thinking.21

Mamardashvili claims that Europe – or, we

might say more generally, the West – is weary of

carrying around its stifling burden of tradition, of

cultural heritage. In fact, both the West and its

Other are in their own distinct way squeezed into

a restricting corset: each has to play a role, be it

of an imperialist oppressor, or of a suffering

victim. Yet the West seems to be especially

oblivious to the constraining nature of its role.

Such forgetfulness too is an act, and a lot of

energy is exerted on forgetting that an identity is

merely an appearance of one. As Mamardashvili

writes, ‘‘a human being does not exist, but

establishes herself’’ or ‘‘a human being is first

and foremost the continuous effort to be a human

being’’ (J‘i ~ nmlhk‘} hjmpm h} 313).

Eastern Europe is a never-ending process

of coming-to-be22 that brings to light a truth

that there is no stable self, that a fixed identity is

only an appearance. It is in this respect that

Eastern Europe is able to understand the West

better than it could ever comprehend itself: being

neither the West nor non-West it embodies the

idea that the self is movement, and so any self or

any culture that desires its own permanent

stability is ultimately heading towards its demise.

In this sense Eastern Europe is in a more

advantageous position: it does not have a past or

history, and such a lack moves it to create in the

present.23 Because Eastern Europe is the absence

of cultural heritage, of tradition, I cannot assume

that I have a self, unless, of course, it is being

created by me. But even my own creations have a

doubtful status, being undermined at the very

moment they are forged.

To return for a moment to Anzaldua’s

profound writings, her work is bloody and

violent, and cannot be anything but that, since

to acknowledge the other within me is to

acknowledge a rift, a tear, a wound. It is also to

acknowledge the impending destruction of the

self, or at least the demise of the self’s seeming

stability. What has solidified into a form of the

self has to cease to exist in order for the new self

to become. This new self will remain new only for

a moment before it too will have to confront its

own disruption. Such creative violence must be

distinguished from the violence of the rigid

borders – the violence of death, rigor mortis.24

62

what is eastern europe?

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

The double-faced Janus has already appeared in

this text as one of the symbols of Eastern Europe

– the god of the threshold, of liminality, and of

transition. He is split: there is a borderline that

runs through his very core, tearing him apart

from within. Yet, at the same time, this rift

within him is his greatest advantage: his vision

spans 360 degrees.

What Eastern Europe enables us to see,

therefore, is that the border between the self

and the other ought to remain supple, i.e., I must

be always open to change. After all, Eastern

Europe is the continuously renewed encounter

between the self and the other. It shows that the

difference itself is constantly shifting ground,

becoming other than itself: the difference

emerges and re-emerges in the course of the

transformation of the self that engaged with it.25

The rigidity of borders stifles it, although they

can never end it altogether: their increasing

impenetrability – for instance, the erection of the

thousand-mile wall between the USA and Mexico,

or the obstructions, at times insurmountable,

that block the path of Ukrainian citizens who

wish to travel West – only emphasizes the failure

to separate once and for all, to radically

distinguish one from its shadowy double, and

thus the failure to suffocate the self; after all, only

the dead do not have a shadow.

The position of Eastern Europe confirms the

fact that the other is first of all within me, and

that therefore I ought to transform my internal

border into borderlands of the encounter.

Acknowledging the power of Eastern Europe –

the strength of its repeated failure – the West

needs to open itself up to new formulations of the

self, which includes rethinking its borders and

policies around them. This project is especially

urgent because today it is so difficult for the West

to even conceive borders as borderlands, let alone

create conditions that would help to enable and

sustain the flexibility that is necessary for them to

be borderlands. It is exactly this inability to

imagine the alternative to its current relationship

with the other that is most troubling, and that

this essay intends to challenge.26

Consciously assuming the imperfect way of

being that is Eastern Europe leads to the

emergence of the new self that does not shy

away from the terrible and marvelous – deinos –

encounter with the other. Such a process begins

with a decision to acknowledge that I am already

other to myself, and that therefore what it most

feared has already happened: I

do not have a culture, my

tradition is lost, my blood has

never been pure. I am an

immigrant in my own land.

notes1 From the very outset I would like to note that,insofar as the present discussion is concerned, themany differences between Western Europe andtheWest takenmoregenerally recede to theback-ground. So, even though in the work that, as Ihope, will spring from and build upon this essayitmightbe necessary to think through this distinc-tion, here Iwill use the two terms interchangeably.The symposium entitled ‘‘What is the Identityof Europe?’’ was held in Paris in 1988. Cf.‘‘La Responsabilite¤ europe¤ enne’’ in Europe sansravage. Symposiuminternational sur l’identite¤ culturelleeurope¤ enne (Paris: Albin Michel, 1988) 201^05.The presentation was also published in Russianin a book by Mamardashvili: ‘‘Fbomne—pi‘~

mqbeqpqbellmpq{’’ [Responsibility of Europe] inJ‘i~nmlhk‘} hjmpm h} 311^19.

2 I am using this rather unfortunate dichotomy,but only to motion towards a way in which weneed tomove beyond it.

3 Another curious fact about Heraclitus’ birth-place in Ionia is that the Greek colonies on thenorthern coastof the Black Sea (now the territoryof Ukraine that partially makes up the place ofEastern Europe) were established by the IonianGreeks rather than the Athenians. SeeAscherson 50.

4 For an excellent study of Heraclitus’ thought seeDilcher. I analyze the role of enigmas in incitingphilosophical thought in my work on Parmenidesand Plato.

5 This brings tomind another saying by Heraclitus(Fragment 12): ‘‘As they step into the same rivers,other and still other waters flow upon them’’(translation from Kahn). This saying has been sogrossly misinterpreted as to yield the idea ‘‘every-thing flows’’ that attached itself to Heraclitus like

63

sushytska

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

burdock. However, Heraclitus points out that therivers are the same: they do not change eventhough their waters are continuously different.There is no contradiction here: in one respectthe rivers are unchanging, whereas in anotherthey are constantmovement.

6 Both celebrated and criticized, Hegel’s Lord/Servant Dialectic (or, as it is more frequently andless accurately translated, the Master/SlaveDialectic) shows that in order to be the self Ineed the other’s recognition that can only resultfrom the encounter with him or her. However,to become this self by way of establishing the dif-ference from the other I first need to acknowledgeor come to knowmyonenesswith this other; thatis, I need to recognize that the two are first andforemost one. I need to realize that the other isthe self. This is not an assertion of my identitywith the other in the sense of my similitudeto him or her, but rather of the oneness thatpreserves our difference.Here I am relying on thenotion of oneness as developed in my work onParmenides and Plato.

7 Borderlands are by definition ambiguous, forthere is no precise point at which they end orbegin. Their existence is paradoxical: they have ashape, but not any specific shape.

8 In another context it would be worthwhileto consider the fact that all borders ought to beborderlands, precisely because strict or impene-trable borders eventually lead to death or ossifica-tion of given cultures. This follows directly fromanalysis like that of Hegel.

9 One of the recent elaborations of the event canbe found in Alain Badiou’s Beingand Event.

10 Herewe encounter a truth that Descartes wastrying to convey in his often misunderstood‘‘I think, therefore I am’’: only I can unify beingand thinking, only my effort of thought enablesme to be.

11This was, at least, the case in the spring and thesummer of 2009.Perhaps by now the consulate hasmoved to its new location ^ the monster of con-temporary design surrounded by the city’s ArtNouveau buildings. Yet it seems unlikely that theinsufferable queues have disappeared.

12 In Anzaldu¤ a’s case the place is the land aroundthe US/Mexico border, the territories that untilabout one and a half centuries ago were a part of

Mexico, and only in the last decade or so becamesystematicallymarked as belonging to the USA.

13 The Ural Mountains are supposed to be thegeographical border between Europe and Asia,which would entail that, for instance,Ukraine is apart of Central and not Eastern Europe.

14 According to the UN Group of Expertson Geographical Names, Poland is not a part ofEastern Europe, but Ukraine is both a part ofEastern Europe and ‘‘East Central’’ Europe.Thereis no Central Europe in this taxonomy.

15 Undoubtedly, this is an abstraction, if only forthe reason that in most of Ukraine, for instance,the steppes are long since gone, the land havingbeen settled and cultivated. But this is exactly thereasonwhy a different level of analysis is necessaryto determine the exact nature of this place.Yet thefact that Eastern Europe is still in between isundeniable.

16 Mamardashvili points out that the specificity ofGeorgia’s topos is joyful tragicality, and connectsthis characteristic with the historical fact thatafter the thirteenth century Georgia has had tofocus on surviving; it has had to struggle for itslife and its identity, and yet has made its unspokenrulenever to complain: one oughtnotbe aburden,oughtnot to try to pass on to others the difficultyof his or her own situation.Mamardashvili explainsthat this position or way of being is reached onlyby passing through utter desolation. Cf. his bookLm—mnzklekhnhvel 65^66.

17 Cf. an interview with Merab Mamardashvili:‘‘Ndhlmvepqbm ^ km~ nom epph~ . . .’’ [Solitude ismy Profession], recorded by Sjdhp Rhomlp (Phc‘)Cepl‘,1990, available5http://www.philosophy.ru/library/mmk/odinoch.html4 (accessed 7 Nov.2009). Also published in Merab Mamardashvili,Nveoi pmboekellm— ebomne—pim—

hjmpm hh (Moscow: Oomcoepp-Ro‘dhuh~,2010).

18 An excellent analysis of the historical situationof this particular city that exposed several aspectsof its borderland identity was presented by theLviv-Krakow journalist and writer ZannaSloniowska on 4 March 2009 at the University ofRedlands.

19 Hal Hartley’s film Amateur (1994) comes tomind. It raises the question of what happens tothe self and the world when one is not a

64

what is eastern europe?

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013

professional.Both of itsmain characters (playedbyMartin Donovan and Isabelle Huppert) are ama-teurs: a criminal and a pornographer loses hismemory and with it his professionalism, and anex-nun is convinced that she is on a specialmissionfrom God, but turns out to be completely ineptat accomplishing this ‘‘mission.’’

20 As Hume famously argues, the fact that some-thing occurred in the past does not entail abso-lutely anything insofar as the future is concerned.

21 Yet Descartes’ thought so quickly ^ alreadyduring his life ^ turns into Cartesianism. Andtoday, especially, a great effort needs to be madeto revivify it.

22 The term used by Mamardashvili ispk‘lmbjelhe.

23 To reiterate, the way of being that is EasternEurope does not have a past, even though the dis-tinct cultures foundwithin its lands doubtlessly do.

24 At this point chapter 76 from Lao-Tzu’s TaoTeh Ching comes to mind:

When a man is living, he is soft and supple.When he is dead, he becomes hard and rigid.When a plant is living, it is soft and tender.When it is dead, it becomes withered and dry.Hence, the hard and rigid belongs to the com-pany of the dead:The soft and supple belongs to the company ofthe living.Therefore a mighty army tends to fall by itsownweight,Just as dry wood is ready for the axe.Themight and great will be laid low;The humble andweak will be exalted.

(From Tao Teh Ching, trans. John C.H. Wu(Boston: Shambhala, 2006) 171)

25 Gilles Deleuze’s term for this is difference initself (see Deleuze).

26 Recent expansion of the EU does not qualify asan instance of such an effort to open oneself toanother precisely because in this case the criter-ion for inclusion is sameness. Changing bordersinto borderlands does not entail erasing them,and with them any differences between the twoselves or nations.On the contrary, the emergenceof flexible borders entails activation and enablingof these differences. Which means that, at leastduring the first encounters with the other, the

differences will seem to intensify. After all, at thepresent moment neither the First nor the ThirdWorld confronts the actual differences, butmerely its own distorted image, i.e., the differ-ences solidified into prejudices.

bibliographyAscherson,Neal.Black Sea.NewYork: Hill,1996.

Badiou,Alain.BeingandEvent.London: Continuum,2005.

Deleuze, Gilles. Difference and Repetition. NewYork: Columbia UP,1994.

Dilcher, Roman. Studies in Heraclitus. Hildesheim:Olms,1995.

Kahn, Charles. The Art and Thought of Heraclitus.Cambridge: Cambridge UP,1999.

Mamardashvili, Merab. J‘i ~ nmlhk‘}

hjmpm h} [How I Understand Philosophy].Moscow: Progress,1992.

Mamardashvili, Merab. Lm— mnzk

lekhnhvel [My Experience is Atypical]. StPetersburg: Azbuka, 2000.

Merleau-Ponty, Maurice. Phenomenology ofPerception. London: Routledge, 2008.

Patoc› ka, Jan. Plato and Europe. Stanford: StanfordUP, 2002.

Reidlich, Shimon. Together and Apart in Brzezany:Poles, Jews, and Ukrainians 1919^1945. Bloomington:Indiana UP, 2002.

Julia Sushytska

Philosophy Department

University of Redlands

1200 E Colton Ave

Redlands, CA 92373

USA

E-mail: [email protected]

sushytska

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

ite L

aval

] at

14:

42 1

2 M

ay 2

013


Recommended