+ All Categories
Home > Documents > WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

Date post: 17-Mar-2016
Category:
Upload: whiteout-publishing
View: 234 times
Download: 13 times
Share this document with a friend
Description:
SWISS SNOWBOARD MAGAZINE
Popular Tags:
144
— 1 —
Transcript
Page 1: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 1 —

Page 2: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 2 — — 3 —

Page 3: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 2 — — 3 —

Page 4: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 4 — — 5 —

SEE MORE AT RIPCURL.COM

LIVE THE SEARCH

©M

atth

ieu

Geo

rges

CAB 5 HAND PLANT

Check EliaS ELHarDT in the latest Rip Curl movie

&

Elias-400-280+3.indd 1 27/07/10 11:22:53

Page 5: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 4 — — 5 —

SEE MORE AT RIPCURL.COM

LIVE THE SEARCH

©M

atth

ieu

Geo

rges

CAB 5 HAND PLANT

Check EliaS ELHarDT in the latest Rip Curl movie

&

Elias-400-280+3.indd 1 27/07/10 11:22:53

Page 6: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 6 — — 7 —

Page 7: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 6 — — 7 —

Page 8: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 8 — — 9 —

3340_400x280_WI11_Ceptor_Teaser_Ad.indd 1 8/16/10 3:05 PM

Page 9: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 8 — — 9 —

3340_400x280_WI11_Ceptor_Teaser_Ad.indd 1 8/16/10 3:05 PM

Page 10: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 10 — — 11 —

Für die letzte AusgAbe erkundeten wir einige nette Orte in der schweiz, in dieser AusgAbe gehen wir einen schritt weiter, mit reiseberichten vOn kAliFOrnien bis chinA. mAnchmAl erlebt mAn gAnz tOlle sAchen wenn mAn sein vertrAutes umFeld verlässt, AlsO mAcht euch schOn mAl gedAnken dArüber diesen winter mindestens einen snOwbOArd-trip zu plAnen, bei dem ihr etwAs neues entdeckt.

Der Fotograf Etienne Messikomer musste ganz kurzfristig mit drei Fahrern – die er überhaupt nicht kannte – an einen Contest nach Frankreich und kam mit seinem ersten Cover-Shot nach Hause. Die Crew von The Shots.tv versuchte sich am amerikanischen Traum indem sie in Kalifornien einen Haufen Sprit verbrauchten und in Vegas ihre Hirnzellen. Mat Schaer machte seinen ersten Film-Trip mit einer grossen Produktion, nur um herauszufinden dass die Bäume in Italien genauso hart sind wie in der Schweiz.

Ob gute oder schlechte Zeiten, an seine Snowboard-Trips erinnert man sich Ende Saison immer am besten. Also egal wo du unterwegs bist, nimm dir etwas Zeit zu geniessen was du auf und neben dem Board erlebst. Oder mit den Worten von Aurelius Augustinus ausgedrückt:

Die Welt ist ein Buch. Wer nie reist, sieht nur eine seite Davon.

dAns nOtre dernier numérO, nOus sOmmes pArtis à lA décOuverte de quelques spOts intéressAnts en suisse. cette FOis-ci, nOus AllOns bien plus lOin et vOus prOpOsOns des récits de vOyAges lOintAins, de lA cAliFOrnie à lA chine. il suFFit pArFOis de quitter sOn petit cOnFOrt pOur vivre de grAndes chOses. pensez-y et, cet hiver, prévOyez Au mOins une destinAtiOn de snOwbOArd Où vOus vOus Aventurerez sur de nOuveAux spOts.

Le photographe Etienne Messikomer a été mandaté en urgence pour accompagner trois riders qu’il ne connaissait pas lors de leur participation à un contest en France. Il en est revenu avec sa toute première photo de couverture.

La crew de The Shots.tv a tenté de vivre le rêve américain en gaspillant tout d’abord de grandes quantités d’essence en Californie puis de nombreux neurones à Vegas. Mat Schaer a fait son premier trip dans le cadre du tournage d’une grande production et appris que les arbres sont tout aussi durs en Italie qu’en Suisse.

Au-delà des bons et des mauvais moments, on se souvient toujours avec plaisir de ses trips de snowboard à la fin d’une saison. Alors, indépendamment de l’endroit où tu te trouves, prends un instant pour profiter de ce que tu vis sur ta planche et hors de la poudreuse. Ou, pour reprendre les mots de l’illustre Augustin d'Hippone:

le monDe est un livre. celui qui ne voyage pas n’en voit qu’une seule page.

Text: Ahriel

travel Far, travel Further

captain's log

Rid

er: M

at S

chae

r | P

hoto

: Ahr

iel |

Loc

atio

n: C

ourm

ayeu

r

Page 11: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 10 — — 11 —

«‰», «P

layStation», «

»,«PL

AYS

TATIO

N» and «

» are registered tradem

arks of Sony C

omp

uter Entertainm

ent Inc. «» and «

» are registered trad

emarks of S

ony Corp

oration. «make.b

elieve» is a trad

emark of the sam

e comp

any. Sp

orts Cham

pions™

©2010 S

ony Com

puter E

ntertainment

Am

erica. «Sp

orts Cham

pions» is a trad

emark of S

ony Com

puter E

ntertainment A

merica. A

ll rights reserved.

is a tradem

ark of the same com

pany. S

ports C

hamp

ions™ ©

2010 Sony C

omp

uter Entertainm

ent

PlayStation®Move

1210_1020_016_Inserat_MOVE_Whiteout_200x280_en.indd 1 19.08.10 12:04

Page 12: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 12 — — 13 —

Destinations

42 – 54 .................... The other side of Mont Blanc 60 – 72 ...................................................... Shots.tv 118 – 126 .......................Happy endings in China

WinDoWs

78 – 87 ....................................................... Gallery

mile high

102 ............................................ Freestyle.ch 2010 106 – 108 .......................................... Wängl-Tängl

virgin air

130 .............................................. David Beltracchi 132 ...........................................................Max Buri 134 ...............................................Luca Pasqualini

Frequent Flyers

136 .......................................................Impressum

captain's log

10 .............................................................. Editorial 12 .............................................................. Itinerary 14 ........................................................Cover Story

First class

16 – 28 ..................................... Interview Colin Frei

Duty Free

32 – 38 .....................................................Products 94 – 96 ...................................................... Shoplist 98 ..............................................................Penguin 98 ............................................................. Samurai 114 ....................................................Whiteout Abo

itinerary #19

Rid

er: M

at S

chae

r | P

hoto

: Ahr

iel |

Loc

atio

n: C

ourm

ayeu

r

captain's log

Page 13: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 12 — — 13 —

SBB_Inserat_G7_200x280_RZ.indd 1 16.08.2010 16:37:48

Page 14: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 14 — — 15 —

Meinen Winter verbrachte ich mehrheitlich damit, von einem Ort in den Alpen zum Nächsten zu fahren. Eines Tages riefen mich Mo und Ahriel an und schlugen mir vor, einen französischen Event abzuchecken: den bekannten «Intercrew de Chamerousse». In zwei Tagen sollte ich ein Team von vier Ridern finden und konsequenterweise auch ein Transportmittel. Wohlgemerkt fand dieser Event gleichzeitig mit einem der grössten Welschschweizer Contests statt, was die Zusammenstellung eines Teams nicht unbedingt vereinfachte. Ich spielte bereits mit dem Gedanken den französischen Event sausen zu lassen, da ich keine Fahrer auftreiben konnte. Doch um zehn Uhr abends rief mich Mo an um mir mitzuteilen dass er drei hoch motivierte Rider aus der Deutschschweiz gefunden hatte und die Jungs bereits zwölf Stunden später bei mir eintreffen werden. Und darauf folgten vier Tage gefüllt mit Snowboarden, Skateboarden und jeder Menge Spass. Leider konnten wir den Snowpark nicht wirklich nutzen, da das Wetter nicht mitspielte. Zunächst war da zu viel Schnee und danach war es zu warm. Jedoch hatten wir ein gutes Shooting im Kasten und schöne Erinnerungen im Kopf. Wir freuen uns bereits auf das kommende Jahr!

J'ai passé mon hiver à bouger aux 4 coins des Alpes. Un jour, Mo et Ahriel m'ont appelé pour me proposer d'aller couvrir un event en France: le fameux Intercrew de Chamerousse. Je devais en 2 jours trouver une team de 4 riders ainsi qu'un moyen de transport. Et bien entendu, cette compétition avait lieu en même temps qu'un des plus gros contest de Suisse romande, donc pas facile de trouver un équipe. J’avais même abandonné l'idée de me rendre en France faute de riders, lorsque, à 22h00, Mo m'appelle pour me dire qu'il a trouvé 3 riders suisses allemands hyper motivés et qu'ils seront chez moi demain matin à 10h00. Et c'était partit pour 4 jours de snowboard, skateboard et rigolade à gogo. On n'a malheureusement pas vraiment pu profiter du snowpark à cause des conditions météo. Trop de neige, et ensuite il faisait trop chaud. Mais on est reparti avec un shooting et de très bon souvenir. Vivement l'année prochaine!

Cov

er: E

tien

ne M

essi

kom

mer

| R

ider

s: L

ukas

Bla

ser:

Sea

tbel

t, M

ike

Kno

bel:

Han

dpla

nt, T

hom

as F

ranc

: Spr

ay |

Loca

tion

: Int

ercr

ew C

ham

erou

sse

Stor

y: E

tien

ne M

essi

kom

mer

| R

ider

s: L

ukas

Bla

ser

| Tri

ck: S

tale

fish

tailt

ap |

Loca

tion

: Int

ercr

ew C

ham

erou

sse

co erstory

Text: Etienne Messikommer

Whiteout.tv/m/intercreW2010

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

captain's log

Page 15: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 14 — — 15 —

Page 16: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 16 — — 17 —

spätestens seit dem Air & style 2008 – Als er zuOberst AuF dem treppchen stAnd und den ring OF glOry überreicht bekAm – ist cOlin Frei Allen ein begriFF. er hAt zwei sehr gute sAisOns hinter sich, wAr vergAngenen winter mit der isenseven Filmcrew unterwegs und sieht seiner zukunFt gelAssen entgegen.

cOlin Frei est une réFérence pOur tOut le mOnde depuis l’Air & style de 2008 Où il A Accédé à lA plus hAute mArche du pOdium et reçu le ring OF glOry. Après deux sAisOns très réussies, il est pArti cet hiver Avec l’équipe de tOurnAge d’isenseven et peut se permettre d’envisAger l’Avenir Avec sérénité.

Text: Moritz Frey

First class

Colin Frei

intervieW

Page 17: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 16 — — 17 —

Rid

er: C

olin

Fre

i | P

ortr

ait:

Alf

onso

Sm

ith

Whiteout.tv/m/colinFrei

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

Page 18: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 18 — — 19 —

colin, wir kennen uns zwar schon eine ganze weile, aber eigentlich weiss ich gar nicht so viel über dich. wie kamst du zum snowboarden, wie ist es für dich und auch für deine eltern, dass du so erfolgreich bist in diesem sport?

Angefangen hat eigentlich alles als wir nach Davos zogen, dort fing ich an zu snowboarden, machte schnell Fortschritte, war in der Freizeit nur noch auf dem Brett und machte nichts anderes mehr. Ziemlich früh schon war dann mein Ziel erfolgreich in diesem Sport zu werden und bis jetzt bin ich ganz gut zufrieden wie das ganze verlaufen ist.

weshalb zogen deine eltern überhaupt nach davos? war dies weil du ans sportgymnasium wolltest oder gefiel ihnen einfach die gegend?

Nein, mit meiner Liebe zum Snowboarden hat das überhaupt nichts zu tun, ich fing ja erst mit Snowboarden an als wir bereits in Davos wohnten. Das waren andere Gründe. Ich stand früher mal in den Skiferien ein paar Tage auf dem Brett, aber so richtig wie gesagt erst als wir in Davos waren.

wie alt warst du denn als ihr nach davos gezogen seid?Elf Jahre alt.

Rider: Colin Frei | Photo: Howzee.com | Trick: fs 1 indy | Location: Davos

Colin Frei

colin, nous nous connaissons depuis pas mal de temps, mais je ne sais pas grand’chose de toi. comment as-tu commencé le snowboard? qu’est-ce que le succès a changé pour toi et ta famille?

Au départ, nous avons déménagé à Davos où j’ai commencé à faire du snowboard. Rapidement, je me suis amélioré et j’ai passé tout mon temps libre sur ma planche. Je ne faisais plus rien d’autre. Dès le départ, j’ai voulu avoir du succès dans ce sport et je dois dire que je suis assez satisfait du chemin parcouru.

pour quelle raison tes parents ont-ils déménagé à davos? c’était pour te permettre d’aller au gymnase sportif ou simplement parce qu’ils aimaient la région?

Non, leur décision n’a rien à voir avec ma passion du snowboard. Je n’ai commencé à le pratiquer sérieusement qu’après notre arrivée à Davos. Ils avaient d’autres raisons. Et si j’avais déjà mis les pieds sur une planche une ou deux fois durant mes vacances d’hiver, je ne faisais pas de snowboard avant d’habiter Davos.

quel âge avais-tu lors de ton arrivée à davos?Onze ans.

First class

Page 19: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 18 — — 19 —

Page 20: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 20 — — 21 —

das sind ja dann auch elf Jahre her, du bist ja erst 22, das ist ja noch relativ jung im snowboard-business. es gibt ja einige Fahrer die älter sind als du, aber du hast ja auch noch viel vor dir. wie war deine vergangene saison?

Diese Saison war eigentlich ganz cool, denn ich war das erste Mal für einen Film unterwegs. Das war eine ganz neue Erfahrung und gefiel mir sehr gut. Wir hatten eine super Crew und viel Spass, obwohl es mit diesen Schneeverhältnissen letzten Winter nicht besonders einfach war. Wir mussten dem Schnee immer hinterher rennen und Steine in den Landungen waren an der Tagesordnung. Frag mich nicht warum, aber ich glaub die Wettergötter waren ziemlich zornig.

du hast ja verschiedene sponsoren. wie muss man sich das vorstellen als ganz junger Fahrer mit 14, 15 Jahren? wie war das bei dir, gabs einen besonderen moment in deiner karriere der dich weiterbrachte?

Bei mir kam alles eher fliessend, ich bin keiner der gross auf der Suche nach Sponsoren ist und überall mein Dossier hinschickt und bei jedem Brand fünfmal nachfasst. Ich hab das Gefühl man muss es einfach auf sich zukommen lassen. Wenn man merkt dass man besser wird, muss man sich halt immer weiter pushen und Spass daran haben. Wenn ein junger Fahrer Talent hat und man sieht dass er viel Leidenschaft zeigt, wird er sicherlich früher oder später entdeckt. Die Freude führt zum Erfolg.

gabs für dich einen besonderen moment auf dem weg die karrierenleiter rauf? meiner meinung nach – da war ich ja selber auch dabei – war das in innsbruck am Air & style 2008, das ist jetzt knapp zwei Jahre her.

Ja natürlich, das hat mir extrem geholfen, durch so einen Sieg kommt man natürlich sofort an alle Leute ran. Bei den Quarterpipe Contests schnitt ich eigentlich immer recht gut ab, aber wenn man so einen Contest gewinnt, geht’s natürlich ab und man bekommt plötzlich viel mehr Aufmerksamkeit. Obwohl ich natürlich nicht nur Quartepipe fahren möchte.

il y a donc 11 ans, car tu es maintenant âgé de 22 ans. tu fais encore partie des nouveaux dans le business. de nombreux riders sont plus âgés que toi, il te reste donc pas mal de choses à faire. comment c’est passé ta dernière saison?

Cette saison a été particulièrement cool, car j’étais pour la première fois sur les pistes avec une équipe de tournage. C’était une expérience complètement nouvelle et j’ai adoré. La crew était vraiment super et nous avons passé des moments super ensemble, même si les conditions d’enneigements de cet hiver n’ont pas toujours facilité les choses. Nous avons passé notre temps à chercher la neige et nous avons souvent dû atterrir sur des pierres. Ne me demande pas pourquoi, mais je suis convaincu que les dieux étaient de mauvaise humeur.

tu as différents sponsors. comment cela a-t-il commencé vers 14 ou 15 ans? y a-t-il eu un moment particulier qui a boosté ta carrière?

Tout m’est arrivé de manière assez coulante. Je ne suis pas le genre de mec qui fait la chasse aux sponsors et envoie son dossier à tout le monde. J’ai l’impression que l’on doit simplement laisser les choses venir à temps. Lorsque tu remarques que tu t’améliores, tu dois t’efforcer pour avancer encore, mais sans oublier le fun. Si un jeune rider a du talent et qu’il fait preuve de passion dans son sport, il finira bien par être remarqué un jour ou l’autre. Le plaisir est le secret du succès.

mais n’y a-t-il pas eu un évènement particulier qui a lancé ta carrière? J’ai l’impression – parce que j’y étais aussi – que cela s’est passé il y a à peine deux ans à innsbruck lors de l’Air & style 2008.

Evidemment, beaucoup de gens se sont intéressés à moi après cette victoire. J’ai toujours pas mal assuré dans les contests de quarter pipe, mais lorsque tu remporte un contest comme celui-là, il y a un regain d’intérêt très sensible. Mais je ne veux pas pour autant me limiter au quarter pipe.

Colin Frei

Wir hatten eine super CreW und viel spass, obWohl es

mit diesen sChneeverhältnissen letzten Winter niCht

besonders einfaCh War.

«

»

First class

Page 21: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 20 — — 21 — Rider: Colin Frei | Photo: Howzee.com | Trick: fs 5 | Location: Andermatt

Page 22: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 22 — — 23 —

wir kommen später nochmals darauf zurück in welche richtung du dich entwickeln willst. was mich – und sicher auch unsere leser – wunder nimmt: kannst du bereits voll vom snowboarden leben? was läuft in deinem leben, wohnst du noch zuhause, hast du ein Auto, kannst du deine versicherung zahlen oder wirst du bereits betrieben?

Naja, es geht einigermassen auf, besonders reich bin ich nicht, aber ich wohne mit meiner Freundin zusammen und hab ein Auto. Die Versicherungen bringen auch mich bzw. meinen Kontostand jeden Monat ins Schwitzen, aber bis jetzt konnte ich immer alles brav bezahlen.

gehst du denn noch zur schule oder hast du alles abgeschlossen? Nein, ich war ja in Davos im Sportgymnasium und hab das vorletzten

Sommer abgeschlossen – was für ein Moment!.

nous reviendrons plus tard sur ta future orientation. mais pour l’instant, ce qui m’intéresse – et nos lecteurs aussi – est de savoir si tu peux déjà vivre uniquement du snowboard? comment se déroule ta vie, habites-tu encore chez tes parents, as-tu une voiture, peux-tu payer seul tes assurances ou es-tu déjà criblé de dettes?

Bof, dans l’ensemble je m’en sors pas mal. Je ne suis pas riche mais je vis avec ma copine et j’ai une voiture. Et si je n’ai aucun plaisir à payer les primes d’assurance, je m’arrange toujours pour le faire dans les délais.

tu vas encore à l’école ou tu en as fini avec les études? J’ai suivi les cours du gymnase sportif de Davos que j’ai terminé

avec succès l’été dernier – la grande classe!

Colin Frei

First class

Page 23: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 22 — — 23 —

Rid

er: C

olin

Fre

i | P

hoto

: And

reas

Hal

ser

| Tri

ck: f

s 5

| Loc

atio

n: S

ölde

n

Page 24: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 24 — — 25 —

Arbeitest du noch nebenbei um ein besseres leben zu haben?Nun ja, letzten Sommer wollte ich direkt nachdem ich mit der

Schule aufhörte einfach das Leben geniessen und chillen, merkte aber schnell dass dies sehr bald extrem langweilig wird und man viel zu viel Zeit einfach verbraucht, halt in den Tag hinein lebt. Diesen Sommer werde ich auf jeden Fall ein bisschen arbeiten, ich brauch das als Ausgleich und der positive Nebeneffekt ist das höhere Budget.

gibt es unter deinen sponsoren jemanden, bei dem du dich speziell bedanken möchtest?

Bedanken möchte ich mich sowieso bei allen die mich unterstützen, speziell aber bei Zimtstern und K2 und Oakley, die von Anfang an mich geglaubt haben und immer auf meiner Seite sind wenn ich sie brauche. Ich erfreue mich immer wieder an der gegenseitigen Loyalität.

du hast mit deinen 22 Jahren aber noch kein pro-model, oder ist da bei k2 sogar was in Aussicht?

Nein, da ist überhaupt nichts in Aussicht, erstes Ziel wäre mal ins International Team zu gelangen.

tja, kommen wir doch nochmals auf die vergangene saison zu sprechen. wie gesagt war der Air & style vor eineinhalb Jahren, das war im Februar, dort wurdest du erster und hast den ring of glory bekommen und danach auch gleich deine Freundin kennengelernt, oder?

Nein nein, meine Freundin lernte ich schon viel früher am Sportgymnasium kennen. Das ist jetzt schon fünf Jahre her.

gut, haben wir dieses thema auch durch... letzte saison hast du dich eher aufs Filmen konzentriert, hast das auch kurz angesprochen.

Ja, ich hatte das eigentlich von Anfang an immer vor, ich bin nicht der typische Contestfahrer, mittlerweile sind Contests ja ein richtiger Leistungssport, da kann man noch so den übercoolen spielen, aber das ist Tatsache. Ich finde es braucht auch Contests und schätze auch was zum Beispiel die TTR alles auf die Beine stellt, aber es gibt halt verschiedene Typen von Snowboardern. Ich glaub ich bin eher der Filmer-Typ.

wie lief die Filmerei bei dir denn genau?Naja, seit Saisonbeginn waren wir halt immer dort wo Schnee

lag und dementsprechend viel unterwegs. Verletzt war ich auch noch, und nachher gings gleich weiter mit Filmen. Wie schon gesagt hat uns Frau Holle nicht gerade gesegnet und wir mussten häufig mit bescheidenen Schneeverhältnissen klarkommen. Ausserdem hab ich erfahren wie viel Arbeit dahintersteckt einen Part hinzubekommen. Mit der Crew unterwegs zu sein hat auf jeden Fall Spass gemacht.

la CreW était vraiment super et nous avons passé des

moments super ensemble, même si les Conditionsd’enneigements de Cet

hiver n’ont pas toujours faCilité les Choses.

«

»

Colin Frei

est-ce que tu travailles pour améliorer l’ordinaire? L’été dernier, après la fin du gymnase, j’avais seulement envie de

profiter de la vie et de me détendre. Chill-out complet. Après un certain temps, j’ai trouvé que c’était assez ennuyant et que l’on perd pas mal de temps à ne rien faire. Cet été, je vais donc travailler un peu car j’ai l’impression que cela me permet d’avoir un meilleur équilibre. Et d’améliorer aussi mon budget.

y a-t-il parmi tes sponsors quelqu’un que tu désires remercier plus spécialement?

Je tiens évidemment à remercier tous ceux qui me soutiennent, et plus particulièrement Zimtstern, K2 et Oakley, qui m’ont fait confiance depuis le début et sont toujours là quand j’ai besoin d’eux. Je suis toujours enthousiaste lorsque la loyauté est réciproque.

Avec tes 22 ans, tu n’as pas encore ton pro model. A moins que quelque chose ne se prépare du côté de k2?

Non, non, rien n’est prévu pour l’instant. Mon premier objectif est d’accéder dàns l’International Team.

commençons plutôt par évoquer les saisons passées. en février, il y a presque un an et demi, tu as fini premier de l’Air & style, reçu le ring of glory et rencontré ta copine, c’est ça non ?

Mais non, j’ai rencontré ma copine bien avant, quand j’étais au gymnase sportif. Cela fait déjà cinq ans que nous nous connaissons.

bon, ça c’est fait... la dernière saison, tu nous as dit que tu t’es concentré sur le tournage de films. raconte…

En fait, je voulais le faire depuis toujours. Je ne suis pas un rider de contest typique. Aujourd’hui les compétitions sont vraiment des épreuves super dure où l’endurance est essentielle. Et c’est vraiment ça, même si certains se la jouent super cool. Je suis convaincu que les contests sont nécessaires et j’apprécie ce que met en place TTR, par exemple. Je pense simplement qu’il y a différents types de snowboarders et que j’ai plutôt ma place dans des films.

comment s’est passé le tournage?Et bien dès le début de la saison, nous sommes allé là où il y a avait

de la neige. Nous avons donc dû faire pas mal de déplacements. J’ai aussi eu une blessure, mais nous avons repris le tournage dès ma convalescence. Je t’ai déjà dit que les dieux n’étaient pas avec nous, car nous avons parfois dû nous arranger avec un enneigement minimum. Cela a été l’occasion de découvrir tout le travail que te donne une apparition dans un film. Sans oublier que cela a été super fun de passer du temps avec la crew.

First class

Page 25: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 24 — — 25 —

Rid

er: C

olin

Fre

i | P

hoto

: How

zee.

com

| Tr

ick:

bac

kflip

dou

ble

nose

gra

b | L

ocat

ion:

Laa

x

Page 26: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 26 — — 27 —

Colin Frei

First class

Page 27: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 26 — — 27 —

wie wird denn der neue isenseven-Film? Der wird auf jeden Fall cool, wir haben gute Footage und die

kreative Arbeit ist schon voll im Gange. Ich bin schon total gespannt darauf den Film das erste Mal zu sehen! Den Teaser find ich schon mal sehr vielversprechend.

wie heisst er denn, der neue isenseven-Film?Der wird «Don’t panic» heissen.

wie geht’s weiter? wäre Absinthe Film vielleicht was für dich? ich weiss dass brusti gerne schweizer Fahrer hat, vor allem solche die Frei heissen...

Hm, mal schauen, ich lass eher alles auf mich zukommen und schmiede nicht gross Pläne. Grundsätzlich bin ich der Meinung dass alles gut kommt wenn man darauf vertraut. Sicher werde ich nächstes Jahr wieder filmen, aber auch ein, zwei Contests fahren die mir gefallen. Letztes Jahr war ich in Tschechien am TTR Snow Jam, das war so cool dass ich nächsten Winter sicher wieder hingehe. Und sonst: filmen, fotografieren, was halt grad ansteht.

comment sera le nouveau film d’isenseven? Certainement très cool, car nous avons fait de bonnes prises de vues.

Ils sont encore en plein dans le travail créatif et je suis très impatient de voir le film une fois qu’il sera complètement monté! Rien que la bande-annonce est déjà très prometteuse.

quel sera le titre de ce nouveau film d’isenseven?Il s’appellera «Don’t panic».

et maintenant quels sont tes projets. tu aurais envie de faire un tournage avec Absinthe Film? Je sais que brusti aime beaucoup les riders suisses, surtout ceux qui s’appellent Frei...

Hm, on verra. Je prends les choses comme elles arrivent et j’essaie de ne pas faire trop de projets. D’une manière générale, je pense que tout peut arriver si tu le veux vraiment. Je ferai certainement quelques jours de tournage l’an prochain, mais j’aimerais aussi participer à un ou deux contests. L’an dernier, j’ai participé au TTR Snow Jam en République Tchèque, c’était super cool et j’ai très envie d’y retourner cet hiver. Sinon, je ferai des photos et des films si on me le propose.

Rid

er: C

olin

Fre

i | P

hoto

: How

zee.

com

| Tr

ick:

bs

7 m

ute

| Loc

atio

n: H

och-

Ybr

ig

Page 28: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 28 — — 29 —

comment vois-tu ton avenir? tu dis que tu laisses les choses arriver naturellement, mais tu as peut-être un idée de ce que deviendra ta vie ou du moins dans quelle direction tu veux aller? A moins que tu ne préfères tout donner dans le snowboard pour atteindre le plus haut niveau et voir ensuite ce qu’il se passe?

Mouais, c’est une question tordue. Je m’intéresse à des choses diamétralement opposées, il m’est donc difficile de me décider en faveur d’une seule direction. En hiver, je suis souvent en déplacement et je ne pense pas beaucoup à l’avenir. Par contre, l’été m’offre davantage de temps pour réfléchir à ce que je désire faire de ma vie. Pour l’instant, je ne sais pas encore exactement ce que je ferai, mais plutôt quelque chose de créatif. Je ne suis pas du genre à rester assis dans un bureau toute la journée. Je suis par exemple très intéressé par la photographie.

ta conclusion? Merci à tous ceux qui me soutiennent, mes sponsors, ma famille, ma

copine et mes amis. Et à toi pour cette interview!

was für pläne hast du für die zukunft? du sagst zwar du lässt alles auf dich zukommen, aber hast du nicht doch eine idee für dein leben, in welche richtung es gehen soll? Oder lässt du’s einfach mal laufen, möglichst viel snowboarden, viel erreichen und dann schauen wie es weitergeht?

Tja, das ist eben eine ziemlich schwierige Frage, meine Interessen gehen so weit auseinander, da ist es echt schwierig sich für etwas festzulegen. Im Winter bin ich so viel unterwegs, da denkt man nicht gross über seine Zukunft nach, aber sobald man im Sommer mehr Zeit zum überlegen hat möchte man rausfinden wie’s weitergeht. Aber so genau weiss ich es echt noch nicht, aber wahrscheinlich etwas im kreativen Bereich, den ganzen Tag im Büro sitzen ist weniger was für mich. Die Fotografie zum Beispiel ist sicherlich etwas dass mich sehr interessiert.

letzte worte? Danke allen die mich unterstützen, allen Sponsoren, meiner Familie,

meine Freundin und Freunde, euch fürs Interview!

Colin Frei

Rider: Colin Frei | Photo: Alfonso Smith

First class

Page 29: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 28 — — 29 —

ww

w.zim

tstern.com

Colin

Frei

Ph

oto: Dom

inic Z

imm

erman

n

Colin rides the

Lesson

Wool-

tech

Can

vas Jacket of

the

Zim

tstern

ABC

collection

Z_FW1011_ABC_Whiteout_Snow_200x280.indd 1 29.07.10 18:02

Page 30: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 30 — — 31 —

Page 31: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 30 — — 31 —

Page 32: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 32 — — 33 —

SalomonDialogue - light

salomonsnowboard.com

DC ShoesCeptor

dcshoes.com

VansJamie Lynn - brown

vans.ch

NitroTeam

nitrousa.com

VansCirro - black

vans.ch

VansMatlock - blue

vans.ch

SalomonChief - white

salomonsnowboard.com

ProtecRion - greenprotec.net

BurtonRestricted Cartel EST

burton.com

VölklFastecprime - alu

voelkl-snowboards.com

ProtecRion - blueprotec.net

TSGGravity - clear green

ridetsg.com

NitroZero - acid blue

nitrousa.com

NideckerIgnition - Yellow

nidecker.com

RideDelta

ridesnowboards.com

UnionContact Pro | black-yellowunionbindingcompany.com

Win WesCheadphones

Beantworte folgende Frage und gewinne ein paar «conga» headphones von Wesc!

Für Was steht Die aBkür-zung Wesc?

antwort per mail an: [email protected]

viel glück!

einsendeschluss: 30. november 2010

réponds à la question suivante et tu as la chance de gagner un pair «conga» headphones de Wesc!

qu’est-ce que signiFie l’aBréviation Wesc?

réponse par e-mail à: [email protected]

Bonne chance!

Date-limite: 30. novembre 2010

Duty Free

wesc.com

Page 33: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 32 — — 33 —

ONEILL.COM

ONEILL.COM

ONEILL.COM

USAUSA

USAUSA

FRA FRA

FRA FRA

FRAFRA

FRAFRA

fiNfiN

fiNfiN

CAN VS CANVS

CAN CAN

AUTAUT

GERGERNL

AUTAUT

GERGER

NL

NL NL

STEVE KRijBOLDER

STEVE KRijBOLDER

STEVE KRijBOLDER

STEVE KRijBOLDER

GERGER

GERGER FRA FRA

FRA FRAUSAUSA

USAUSA

FRA FRA

FRA FRA

FRAFRA

FRAFRA

fiNfiN

fiNfiN

CAN VS CANVS

CAN CAN

AUTAUT

GERGERNL

AUTAUT

GERGER

NL

NL NL

STEVE KRijBOLDER

STEVE KRijBOLDER

STEVE KRijBOLDER

STEVE KRijBOLDER

GERGER

GERGER FRA FRA

FRA FRA

Ad_Whiteout_10_SP_200x280.indd 1 7/28/10 9:37 AM

Page 34: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 34 — — 35 —

K2Fastplant

k2snowboarding.com

K2Vavavoom

k2snowboarding.com

BataleonUSA edition - rocker

bataleon.ch

BurtonWhammy Marleywww.burton.com

RideMachete

ridesnowboards.com

SalomonOfficial

salomonsnowboard.com

Santa CruzVeins - purple

santacruzsnowboards.com

NitroMarkus Keller Pro Model

nitrousa.com

HakuinWhalerider

hakuin-airlines.com

NDKAntti Autti

nidecker.com

RomeAgent Rocker

romesnowboards.com

RomeArtifact

romesnowboards.com

RomeVinyl

romesnowboards.com

RomeLo-Fi Rocker

romesnowboards.com

BataleonDistoria

bataleon.ch

CapitaIndoor

capitasnowboarding.com

VölklSquad

voelkl-snowboards.com

NitroRook

nitrousa.com

DC ShoesBiitner

dcshoes.com

Duty Free

Page 35: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 34 — — 35 —

Page 36: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 36 — — 37 —

Special BlendUtility Jacket

special-blend.com

DC ShoesHestra Jacketdcshoes.com

BurtonRA Kilter Jacket

burton.com

RhythmThe Daily - Denim Bayou

rhythmlivin.com

RhythmRock 2 Fakie - Fake leather

rhythmlivin.com

ProtestLanchesterprotest.eu

BonfireTimberline - pistachio

bonfiresnowboarding.com

O'NeillSeb Toots Jacket

oneill.com

BonfireEcho Jacket - marine

bonfiresnowboarding.com

ProtestPenalt

protest.eu

QuiksilverTravis Rice

quiksilver.com

O'NeillC. Freak Superfleece

oneill.com

Santa CruzEscee Dypton Jacket

santacruzsnowboards.com

ElevenTransfer Jacket - dark forest

eleven.ch

ElevenMye Jacket - red

eleven.ch

Special BlendPrinciple

special-blend.com

DC ShoesBaker

dcshoes.com

BurtonRA Gungeon Pant

burton.com

RhythmRock 2 Fakie - Newspaper

rhythmlivin.com

RhythmEscher - Port Royale

rhythmlivin.com

QuiksilverTravis Jacket

quiksilver.com

VolcomGigi Ruf TDS Down Jkt

volcomeurope.com

FoursquareTevis Jacket

foursquareouterwear.com

FoursquareWright Jacket

foursquareouterwear.com

Duty Free

Page 37: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 36 — — 37 —

EVERY THING HAS A PURPOSEPAT MOORE in the MYe RS JACKet & C hieF pAn t fOURSqUAREOUTERwEAR.cOM

Page 38: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 38 — — 39 —

adidas OriginalsBruno

adidas.com/eyewear

adidas OriginalsFlyboy

adidas.com/eyewear

adidasID2 pure

adidas.com/eyewear

adidasID2 pure

adidas.com/eyewear

QuiksilverTravis Rice Q2quiksilver.com

QuiksilverTravis Rice

quiksilver.com

WeSCChecked Bongo

wesc.com

Mojomojofuturetech.com

Aerial 7Bullet - dark rasta

aerial7.com

Duty Free

GummiLoveLong T-shirt «Is All We Need»

gummilove.com

BillabongBloc Taj

billabong.com/eu

Zimtsternzimtstern.com

Zimtsternzimtstern.com

BillabongLi

billabong.com/eu

BillabongBlast Jacket

billabong.com/eu

NikitaIonized Pant

nikitaclothing.com

VolcomGigi Ruf Pant

volcomeurope.com

VolcomMX Shred

volcomeurope.com

QuiksilverTravis Rice

quiksilver.com

BillabongAnne-Flore Jacketbillabong.com/eu

NikitaFlying Saucer Jacketnikitaclothing.com

PenguinPerformance Shell

penguin-clothing.ch/

Upper ClassUpperclassicupperclass.ch

Upper ClassDancing Girl by Mode 2

upperclass.ch

Page 39: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 38 — — 39 —

Silh

ouet

te In

tern

atio

nal S

chm

ied

AG

, adi

das

Glo

bal L

icen

see,

adi

das,

the

3-B

ars

logo

, and

the

3-S

trip

es m

ark

are

regi

ster

ed tr

adem

arks

of t

he a

dida

s G

roup

Silh

ouet

te In

tern

atio

nal S

chm

ied

AG

, adi

das

Glo

bal L

icen

see.

Le

nom

adi

das,

le lo

go 3

-Bar

res

et la

mar

que

aux

3 B

ande

s so

nt d

es m

arqu

es d

epos

ées

par

le G

roup

e ad

idas

P

hoto

: Jef

f Cur

tes

id2

when my goggles when my goggles work, that‘s one work, that‘s one less obstacle I have less obstacle I have less obstacle I have

to worry about.to worry about.

support your visionadidas.com/eyewear

Marko Grilc

Page 40: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 40 — — 41 —

TO GET THERE

RIDER

: MIIK

KA H

AST —

www

.PROT

EST.E

U

36 TRUCKSTO OVERTAKETO GET TO THE SLOPES

Protest_trucks_420x297_CS3_2.indd 1 11-08-2010 09:11:05

Page 41: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 40 — — 41 —

TO GET THERE

RIDER

: MIIK

KA H

AST —

www

.PROT

EST.E

U

36 TRUCKSTO OVERTAKETO GET TO THE SLOPES

Protest_trucks_420x297_CS3_2.indd 1 11-08-2010 09:11:05

Page 42: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 42 — — 43 —Text: Ahriel

aBsinthe Films explores courmayeur

the other

oF mt. Blanc

der mOnt blAnc ist der höchste berg in den Alpen, und wenn mAn An den mOnt blAnc denkt, kOmmt einem AutOmAtisch Auch chAmOnix in den sinn. Aber Jedes mAl Als ich chAmOnix wAr, hAtte ich dAs geFühl dAss ich zu spät kOmme – etwA 20 bis 30 JAhre zu spät. dAs terrAin ist FAszinierend, Aber leider längst kein geheimtipp mehr, deshAlb ist ein grOssteil des bAckcOuntry schnell vOn tOuristen verFAhren. einmAl hörte ich sOgAr dAs gerücht dAss mAn einen tAg im vOrAus beim ersten liFt seinen spOt reservieren muss, dAmit mAn den First trAck AuF sicher hAt. Aus diesem grund blieben die meisten Filmcrews chAmOnix in den letzten JAhren Fern.

Aber der mOnt blAnc hAt nOch eine Andere seite, die immer nOch Frisch ist und ebenFAlls grOss. und dAs beste: sie liegt nicht mAl in FrAnkreich! dAs sOll kein AFFrOnt gegen unsere FrOschschenkelessenden Freunde sein, Aber ich bevOrzuge einen teller pAstA Anstelle vOn einem sechser-pAck schnecken. und cOurmAyeur in itAlien hAt sOgAr nOch mehr zu bieten Als pAstA und pOwder!

le mOnt blAnc est le plus hAut sOmmet des Alpes. et lOrsque l’On pense Au mOnt blAnc, c’est AutOmAtiquement le nOm de chAmOnix qui vient à l’esprit. mAis à chAque FOis que Je suis Allé à chAmOnix, J’Ai eu l’impressiOn d’Arriver trOp tArd – envirOn 20 à 30 Ans trOp tArd. le dOmAine est mAgniFique, mAis il ne réserve plus Aucune surprise et une grAnde pArtie du bAckcOuntry est submergée de tOuristes. J’Ai même une FOis entendu dire qu’il FAllAit réserver sOn spOt lA veille Auprès des premières remOntées mécAniques pOur être sûr d’AvOir le First trAck. ce genre de réputAtiOn A FAit que lA mAJeure pArtie des équipes de tOurnAge Ont évité chAmOnix ces dernières Années.

mAis On Oublie que le mOnt blAnc A une Autre FAce qui est encOre FrAîche et tOut Aussi grAnde. et surtOut ce n’est pAs en FrAnce! Je ne dis pAs çA pOur vexer nOs Amis AmAteurs de cuisses de grenOuilles, mAis bOn, Je préFère une Assiette de pâte à un six-pAck d’escArgOts. sAns Oublier que cOurmAyeur en itAlie A beAucOup à prOpOser en mAtière de pâtes cOmme de pOudreuse!

Destinations

Page 43: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 42 — — 43 —

Rid

er: F

redi

Kal

berm

atte

n | P

hoto

: Ahr

iel |

Loc

atio

n: C

ourm

ayeu

r

Page 44: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 44 — — 45 —

Letzte Saison war schneetechnisch in Europa nicht gerade einfach, dies

war mit ein Grund weshalb der langjährige Absinthe-Filmer David «Vlady»

Vladika vermehrt die Schneelage in höher gelegenen Skigebieten wie

Courmayeur beobachtete. Vlady ist ein echter Pro. Schon mehr als zehn

Jahre feilt er an seiner Filmer-Karriere, ist seit «Vivid» (Anm. d. Red.: Vivid

erschien 2002) mit Absinthe Film unterwegs. Für seine Beobachtungen hat

er ein ziemlich ausgeklügeltes System, er verfolgt alle Schneestürme und

Schneefälle auf der ganzen Welt und verliert keine Zeit für einen Spot wenn

dort kein Schnee liegt.

Immer häufiger beobachtet Vlady die Schneelage in Italien. Er lebt in

der Schweiz, kennt die Alpen besser als manch anderer und macht seine

Aufnahmen immer häufiger auf der Alpensüdseite. Letztes Jahr in Cervinia,

dieses Jahr auch noch in Courmayeur. Und wer eignet sich für eine

Forschungsreise besser als ein Veteranen-Klub wie Fredi Kalbermatten,

Jules Reymond und Sylvain Bourbousson. Dazu kommen noch Dan Brisse

aus den Staaten, einer der besten Allrounder, und Mat Schaer, der Rookie der

letztes Jahr seinen Einstand bei Absinthe Films gab. Mit dieser Truppe hat

man genug Talent zusammen, um sich in neue Gebiete aufzumachen.

Ohne die Hilfe eines Locals – Snowboard-Ikone Manuel Castelnuovo – wäre

der Trip nicht halb so gut geworden. Manuel ist so etwas wie eine Legende.

Er führt seine eigene Snowboard-Schule, organisiert Camps in Les Deux

Alps und kennt alle guten Restaurants, Frauen und Powder-Geheimspots in

Courmayeur. Irgendwie schaffte er es, fast jeden Tag mit uns unterwegs zu

sein und nebenbei noch easy sein Business zu führen.

Manuel zeigte uns einige gute Plätze, und bald war Zeit für Action. Fredi

zog einige First-Lines als ob er schon seit Jahren in Courmayeur unterwegs

sei. Aber durch seine fast zehnjährige Karriere als Pro hat Fredi einen

enormen Erfahrungsschatz wenn es darum geht, in einem anspruchsvollen

En Europe, la dernière saison a été un peu difficile en raison des mauvaises

conditions d’enneigement. C’est pour cette raison que le caméraman

historique d’Absinthe, David «Vlady» Vladika, s’est intéressé de plus près

aux champs de neige existant dans les stations de haute montagne, comme

Courmayeur. Vlady est un vrai pro qui tisse les fils d’une belle carrière de

caméraman depuis plus de dix ans, il travaille avec Absinthe depuis leur

troisième film.

Pour ses recherches, il a un système assez complexe: il se renseigne sur les

tempêtes et les chutes de neige dans le monde entier et part immédiatement

sur un spot lorsqu’il est enneigé. Ces derniers temps, Vlady a un faible pour

la neige italienne. Résidant en Suisse, il connaît les Alpes comme personne

et ses prises de vue ont souvent pour cadre les pentes sud de ce massif.

L’an dernier à Cervinia, cette année à Courmayeur. Et qui sont les riders les

mieux adaptés à ces expéditions? Un groupe de vétérans comprenant Fredi

Kalbermatten, Jules Reymond et Sylvain Bourbousson. Mais aussi Dan Brisse,

un excellent allrounder originaire des USA, et Mat Schaer, qui faisait ses

premiers pas chez Absinthe Films. Cette petite troupe réunit suffisamment

de talent pour tirer le maximum des nouveaux spots.

Sans l’aide des mecs du coin, comme le génial snowboardeur Manuel

Castelnuovo, ce trip n’aurait pas été si exceptionnel. Il faut dire que Manuel

est un peu une légende. Il possède sa propre école, organise des camps aux

Deux Alpes et connaît les meilleurs restaurants, les plus belles femmes et les

spots à poudreuse cachés à Courmayeur. On ne sait pas encore comment il

a fait pour passer toutes ses journées avec nous et gérer parallèlement ses

affaires…

Manuel nous a donc emmené sur quelques spots intéressant et il était

alors temps de passer aux choses sérieuses. Fredi a fait quelques first-lines

avec aisance, comme s’il connaissait les pentes de Courmayeur depuis des

années. La dizaine d’année de carrière pro de Fredi constitue une expérience

the other

oF mt. BlancSIDE

Rider: Fredi Kalbermatten | Photo: Ahriel | Trick: line | Location: Courmayeur

Destinations

Page 45: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 44 — — 45 —

Rid

er: S

ilvai

n B

ourb

ouss

on |

Pho

to: A

hrie

l | T

rick

: Ice

ride

| Lo

cati

on: C

ourm

ayeu

r

Rider: Fredi Kalbermatten | Photo: Ahriel | Trick: line | Location: Courmayeur

Page 46: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 46 — — 47 —

neuen Terrain zu fahren. Von Alaska nach Neuseeland ist er in der Lage, die Möglichkeiten und Risiken abzuschätzen und dropt dann mit einem einmaligen Mix aus Power und Verspieltheit in den Schnee.

Nebst seiner Erfahrung spielt sicher auch sein Stammbaum eine Rolle für sein umsichtiges Verhalten in den Bergen. Sein Vater ist Bergsteiger und fast jeder in seiner Familie war auf allen Viertausender der Alpen. Man könnte also fast sagen dass Fredi das Bergebezwingen im Blut hat.

suffisante pour aborder tranquillement les terrains les plus exigeants. De l’Alaska à la Nouvelle-Zélande, il identifie les risques et s’en va ensuite dans la poudreuse avec une facilité et une puissance déconcertantes.

En plus de cette expérience, il possède certainement des gènes qui l’aident à dévaler les pentes. Son père est un guide de haute montagne et presque tous les membres de sa famille ont escaladé les principaux sommets alpins de plus de quatre milles mètres. Fredi a donc quasiment les montagnes dans le sang.

the other

oF mt. BlancSIDE

Rider: Fredi Kalbermatten | Photo: Ahriel | Trick: Method | Location: Courmayeur

Destinations

Page 47: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 46 — — 47 —

Rid

er: S

ilvai

n B

ourb

ouss

on |

Pho

to: A

hrie

l | T

rick

: lin

e | L

ocat

ion:

Cou

rmay

eur

Rider: Fredi Kalbermatten | Photo: Ahriel | Trick: Method | Location: Courmayeur

Page 48: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 48 — — 49 —

Destinations

Page 49: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 48 — — 49 —

Rid

er: M

at S

chae

r | P

hoto

: Ahr

iel |

Tri

ck: b

s 1

| Loc

atio

n: C

ourm

ayeu

r

Page 50: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 50 — — 51 —

Es war sehr spannende zu beobachten wie jeder Fahrer anders an seinen

Video-Part heranging, vor allem als uns Manuel noch die Gelegenheit bot,

mit dem Heli einige Runden zu machen. Fredi und Sylvian zögerten keine

Sekunde um zu den eisigen Séracs zu kommen und wählten die steilste Line

runter. Brisse und Jules bevorzugten eine kleine Pause und wollten besseren

Schnee finden. Die beiden kamen gerade aus Utah und brachten eine Menge

Shots mit, deshalb wussten sie genau, was ihnen für einen ausgewogenen

Part noch fehlte. Jules wollte so viel wie möglich fahren und natürliche Spots

finden. Nur nichts bei dem er die Schaufel aus seinem Rucksack rausnehmen

muss. Brisse hoffte einen grossen Kicker bauen zu können damit er noch zu

mehr technischen Tricks für seinen Part kam.

Am letzten Tag schlussendlich fanden wir einen guten Spot um einen Kicker

zu bauen. Courmayeur ist nicht das einfachste Gebiet für Backcountry-

Kickers, aber dieser Spot bot einige beeindruckende Möglichkeiten. Wie

häufig gibts aber auch hier einen kleinen Haken Wie viel Speed brauchts, wie

gross soll das Gap sein, wie viel Pop ist nötig und und und.

Jeder der schon mal einen grossen Kicker an einem neuen Spot gebaut

hat weiss, wie schwierig es sein kann. Und dieser Spot war einer der

anspruchsvollsten den ich je gesehen habe.

Ce fut très intéressant d’observer comme les différents riders abordaient leur

apparition dans la vidéo. Surtout lorsque Manuel nous a proposé de faire

un tour en hélicoptère. Fredi et Sylvian n’ont pas hésité une seconde pour

se rendre sur les séracs glacés et y emprunter la line la plus raide. Brisse

et Jules ont préféré s’offrir une petite pause et chercher un spot où la neige

serait meilleure. Arrivant tous deux de l’Utah, ils avaient déjà fait un grand

nombre de shootings et savaient exactement quelles prises de vue leur

manquaient. Jules voulait faire un maximum de descente dans des spots

naturels – aucune envie de sortir sa pèle du sac à dos. Brisse, au contraire,

aurait voulu construire un grand kicker pour pouvoir présenter quelques

tricks bien techniques.

Le dernier jour, nous avons finalement trouvé un spot où construire un beau

kicker. Si Courmayeur n’est pas le domaine le plus évident pour les kickers

de backcountry, notre spot avait du potentiel. Comme c’est souvent le cas,

nous avons eu encore quelques problèmes pour déterminer quelle devait être

la taille du gap, combien depops étaient nécessaires,, etc…

Tous ceux qui ont déjà construit un grand kicker sur un nouveau spot savent que

c’est pas de la tarte. Ce spot était l’un des plus ambitieux que j’ai jamais vu.

the other

oF mt. BlancSIDE

Rid

er: J

ules

Rey

mon

d | D

an B

riss

e | P

hoto

: Ahr

iel |

Tri

ck: p

owtu

rn |

Loca

tion

: Cou

rmay

eur

Destinations

Page 51: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 50 — — 51 —

Man musste mit gerade genug Speed über ein Gap und hatte dann nur eine

sehr kurze Hip-Style Landung vor sich. Und allen klar dass wenn wir den

Kicker falsch bauen, kein Sprung funktionieren würde. Aber irgendwie

waren wir uns nicht einig wie und wo wir den Kicker nun genau hinstellen

sollten.

Irgendwann schrieb Jules «Fuck Cheese Wedges» in den Schnee, und machte

dies zu seinem Mantra für diesen Trip. Natürlich killte er den Kicker als es

endlich soweit war. Einen der drei Tricks beschrieb Absinthe-Produzent

Patrick «Brusti» Armbruster als den «krassesten sw bs 5 den ich je gesehen

habe». Jules machte aber auch allen klar dass er lieber frischen Powder in

die Landung schmeisst als den Kicker zu schaufeln. Und sogar Dan Brisse,

seines Zeichen einer der Snowboarder der am härtesten mitanpackt beim

schaufeln, musste das respektieren.

Seit fünf Jahren kommt Brisse regelmässig nach Europa. Am Anfang seiner

Karriere machte er sich einen Namen mit den Rail Comps die er an der ISPO

bot, später dann filmte er mit The Pirates und Absinthe Films. Bereits an

seinem dritten Tag in Courmayeur sagte er, dass dieser Trip sein produktivster

Europa-Trip sei den er je gemacht hat. Brisse fährt hart und vor allem alles.

Il fallait prendre suffisamment de vitesse pour passer le gap et atterrir sur

un hip-style landing. Sans compter que nous étions tous conscients qu’aucun

de nos sauts ne fonctionnerait si le kicker était mal construit. Et que nous

n’étions pas tous d’accord sur l’emplacement de notre futur kicker.

Tout d’un coup, Jules a déclaré «Fuck Cheese Wedges» et adopté cette phrase

comme mantra pour le reste du voyage. Ce qui ne l’a pas empêché de se

payer le kicker une fois qu’il fut construit. L’un de ses trois tricks a même été

qualifié de «meilleur sw bs 5 que j’ai jamais vu» par le producteur d’Absinthe

Patrick «Brusti» Armbruster. Jules nous avait tous bien fait comprendre qu’il

préférait la poudreuse au maniement de la pèle. Et même Dan Brisse, réputé

pour être le snowboardeur qui pèle le plus vite, a dû respecter sa décision.

Voilà cinq ans que Brisse vient régulièrement en Europe. Au début de sa

carrière, il s’est fait connaître avec les Rail Comps à l’ISPO. Plus tard, il a

tourné avec The Pirates et Absinthe Films. Après trois jours à Courmayeur,

il nous déclarait déjà que ce trip allait être son passage le plus productif en

Europe de tous les temps. Brisse ride à la dure et sur tout.

Rid

er: D

an B

riss

e | P

hoto

: Ahr

iel |

Tri

ck: c

ab 7

| Lo

cati

on: C

ourm

ayeu

r

Rid

er: J

ules

Rey

mon

d | D

an B

riss

e | P

hoto

: Ahr

iel |

Tri

ck: p

owtu

rn |

Loca

tion

: Cou

rmay

eur

Page 52: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 52 — — 53 —

Destinations

Page 53: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 52 — — 53 —

Rid

er: J

ules

Rey

mon

d | P

hoto

: Ahr

iel |

Tri

ck: s

w b

s 5

| Loc

atio

n: C

ourm

ayeu

r

Page 54: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 54 —

Einiges was er bei Street-Sessions zeigte, änderte die Ansicht der Leute über Street-Snowboarding. Was so viel heisst wie dass er Tricks macht, die die meisten Leute für unmöglich hielten. Deshalb macht es Spass zu sehen dass er seinen Drive und seine Kreativität auch im Backcountry bringen kann.

Courmayeur ist einer der besten Orte der Welt um seine Backcountry-Skills zu verbessern, deshalb bin ich extrem froh, dass ich mit einer so talentierten Crew unterwegs sein durfte. Ein grosses Dankeschön an Vlady und Brusti von Absinthe Films, dem Tourist-Office in Courmayeur und an Manuel Castelnuovo, die diesen Trip zu einem wahren Erfolgstrip machten. Alle Action dieses Trips «from the othe side of Mont Blanc» könnt ihr im neuen Absinthe Film NOW/HERE sehen, der diesen Herbst rauskommt!

Certaines choses qu’il a présentées dans les street-sessions ont changé l’opinion du public sur le street snowboarding. En fait, il réalise des tricks que la plupart des gens pensaient être impossibles. C’est donc un grand plaisir de voir son engouement et sa créativité se développer aussi dans du backcountry.

Courmayeur est l’un des meilleurs endroits au monde pour améliorer ses skills en backcountry. Je suis particulièrement heureux d’y être allé avec une crew aussi talentueuse. Un grand merci à Vlady et à Brusti d’Absinthe Films, l’office du tourisme de Courmayeur et à Manuel Castelnuovo, qui a véritablement contribué au succès de notre trip. Retrouvez cet automne toute l’action from the other side of Mt. Blanc dans le nouveau film d’Absinthe NOW/HERE!

the other

oF mt. BlancSIDE

Rider: Dan Brisse | Photo: Ahriel | Trick: tailpress bs 2 out | Location: Courmayeur

Destinations

Page 55: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 55 —

Page 56: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 56 — — 57 —

RideR SeRvice euRope 00800 287 866 13 (tollfRee)

Page 57: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 56 — — 57 —

RideR SeRvice euRope 00800 287 866 13 (tollfRee)

Page 58: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 58 — — 59 —

Page 59: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 58 — — 59 —

Page 60: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 60 — — 61 —Text: Clemens Jezler and Sebi Bumann

Für viele von unS BedeuTeT SnowBoarden FreiheiT. wir denken, SnowBoarden Soll keinen regeln, einSChränkungen oder riChTlinien Folgen. eS Soll einFaCh paSSieren, SiCh von SelBST geSTalTen und enTwiCkeln können. dieSer gedanke Soll auCh Für ein FilmproJekT gelTen. auF dieSem grundSaTz BaSierT ShoTS.Tv.

Shots.tv ist eine Schweizer Filmproduktion, die sich nicht grossen Snowboardmovies verpflichtet, sondern mit kurzfilmen neue Türen öffnen will. wir wollen uns nicht für ganze Saisons an ein projekt binden, sondern unsere vielseitigen ideen fortlaufend umsetzen. unser projekt soll weder durch Termine eingeengt, noch durch deadlines zeitlich begrenzt werden. Snowboarden begleitet uns durch das ganze Jahr, über viele Saisons hinweg. genau so soll sich auch dieses Filmprojekt über mehrere Jahre ausdehnen und kontinuierlich jede filmreife Story als Shortclip erzählen.

um uns solche Freiheiten nehmen zu können, haben wir diese erste Saison ohne Sponsorengelder umgesetzt und uns der damit verbundenen verpflichtungen entledigt. wir haben weder feste Fahrerlisten noch verbindliche Filmkonzepte. wir können tun und lassen was, wie, wo, wann und mit wem wir wollen.

was hier klingt wie ein politisches manifest, bescherte uns während den letzten zwölf monaten vor allem eines: eine saugute Saison!Seht auf den nächsten Seiten selbst, was wir im ersten Jahr von Shots.tv erlebt haben...

destinations

Page 61: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 60 — — 61 —

pour BeauCoup d’enTre nouS, le SnowBoard eST Synonyme de liBerTé. eT nouS eSTimonS que le SnowBoard ne devraiT paS êTre alourdi par deS règleS, deS limiTeS ou deS direCTiveS. on devraiT le praTiquer SimplemenT, à Sa manière eT à Son ryThme. Ce ConCepT eST mainTenanT à la BaSe d’un proJeT de Film: ShoTS.Tv.

pour nous permettre de prendre de telles libertés, nous avons décidé de prendre en charge cette première saison en nous passant du financement des sponsors et de nous libérer du même coup des obligations qui y sont liées. nous n’avons pas de liste de riders ni de concept de film défini. nous pouvons ainsi faire ce qui nous voulons – quand et avec qui nous le voulons.

Si tout cela a l’air d’être le texte d’un tract politique, il faut tout de même dire que ce concept nous a offert un beau cadeau au cours des douze derniers mois: une saison de rêve! Sur les prochaines pages,, vous pouvez voir tout ce que Shots.tv nous a fait vivre au cours de cette première année...

Shots.tv est une société de production suisse qui ne veut pas se lancer dans de grands films de snowboard, mais plutôt ouvrir de nouveaux horizons avec des courts métrages. nous n’avons pas envie de nous lier à seul projet d’envergure pour toute la saison, mais plutôt de réaliser constamment nos envies. notre projet ne doit pas se laisser encadrer par des délais ou des dates limites. le snowboard fait partie de nos vies toute l’année et pour plusieurs ans de suite. et c’est ainsi que ce projet devrait aussi évoluer, en s’étendant sur plusieurs années et en racontant des histoires sous la forme de courts métrages.

sHots.tVa season WitH

rid

er: S

ebi B

uman

n | p

hoto

: lor

enz

ric

hard

| Tr

ick:

fs

3 | l

ocat

ion:

les

Cro

sets

Page 62: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 62 — — 63 —

als kick-off für Shots.tv wollten wir etwas neues, nie dagewesenes machen. So stürzten wir uns letzten Januar in das wohl ehrgeizigste Shooting, dass wir je angegangen sind.

im Superpark in les Crosets wollten wir unserer phantasie in einer nightsession von zehn nächten freien lauf lassen. mit lichtspielen, Feuerwerk, raucheffekten und vielem mehr planten wir die produktion eines hochqualitativen videoclips sowie einer hochwertigen Fotostrecke.

mit den hillton Filmern pierre Castillo Bernard, kris lüdi und Tobi Bonfanti sowie dem Fotographen lorenz richard hatten wir bald ein hochkarätiges medienteam zusammen, welches dieser aufgabe gewachsen war. kurz darauf wurden Scheinwerfer eines kompletten Filmsets zusammen mit Stromgeneratoren, Stativen, unzähligen kabelrollen sowie den übrigen requisiten aus dem ganzen land in die westschweiz gewuchtet.

die ersten nächte verbrachten wir mit der verfilmung des intros in einem wald nahe bei Champery. zusammen mit andreas arn, luki Blaser und diego koch bildeten wir ein Fahrerfeld, welches sich sehen liess. nach vier langen und kalten Shootings, von welchen wir kaum vor 7 uhr morgens zurück in unserer herberge waren, hatten wir das kinoreife intro im kasten.

nous voulions trouver quelque chose d’inédit pour le lancement de Shots.tv. nous sommes donc partis en janvier pour le shooting le plus ambitieux que nous ayons jamais fait.

dans le Superpark des Crosets, nous avons décidé de laisser libre cours à notre fantaisie pour une nightsession étalée sur 10 nuits consécutives. Jeux de lumière, feux d’artifice, fumée et autres effets spéciaux: nous avons programmé la production d’un clip vidéo de haut niveau et d’une série de photos de la meilleure qualité.

avec la collaboration des cameramen de hillton pierre Castillo Bernard, kris lüdi et Tobi Bonfanti et du photographe lorenz richard, nous avons rapidement composé une équipe média classieuse, à la hauteur de notre projet. peu après, nous avons travaillé dur pour transférer les projecteurs du set du film, les générateurs d’électricité, les trépieds, les innombrables bobines de câbles et tous les accessoires nécessaires au tournage de différentes parties de la Suisse jusqu’en romandie.

nous avons passé les premières nuits à tourner l’intro du film dans une forêt près de Champéry. avec andreas arn, luki Blaser et diego koch, nous avons même formé une piste pas trop mal foutue. après quatre longs shootings dans le froid dont nous ne revenions généralement pas à l’auberge avant 7 heures du matin, nous avions l’intro de notre film.

rid

er: C

hris

rei

tze

| pho

to: l

oren

z r

icha

rd |

Tric

k: b

s no

se r

ever

t | l

ocat

ion:

les

Cro

sets

destinations

Page 63: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 62 — — 63 —

rid

er: d

iego

koc

h | p

hoto

: lor

enz

ric

hard

| Tr

ick:

bs

air

| loc

atio

n: l

es C

rose

ts

Page 64: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 64 — — 65 —

nun folgten die Sessions im Superpark. die motivierte Shapecrew unterstützte uns tatkräftig. wir brauchten die wünsche für unsere obstacles nur zu äussern und es wurden wahre Skulpturen aus Schnee errichtet.mit ihren pistenraupen halfen die Shaper tagsüber beim Transport unseres equipments und stellten uns ihr parkchalet als homebase für die folgenden nächte zur verfügung. einen besseren Support hätten wir nicht bekommen können, vielen dank nach les Crosets!

während der folgenden woche erhielten wir verstärkung durch Fahrer wie Chris reitze, Chrigel Bertschi oder levi luggen. wir schliefen tagsüber und begaben uns jeweils am späten nachmittag zur Talstation. der letzte Sessel brachte uns hinauf zum park, wo wir im kleinen Chalet ausharrten bis es dämmerte. dann waren wir allein in der dunkelheit. weit entfernt das licht einer pistenraupe, einzelne helle punkte von Berghütten, in denen noch licht brannte, ansonsten nur der weite Sternenhimmel und heller mondschein, welcher die verschneite Bergwelt mit einem silbernen glanz umhüllte. es wurde zeit unsere lichter einzuschalten...

nous avons alors attaqué les sessions dans le Superpark. Très motivée, la Shapecrew nous a bien aidé. il nous suffisait de dire ce que nous voulions comme obstacles et de véritables sculptures s’élevaient dans la neige.avec leurs dameuses, les shapers nous ont aussi aidé à transporter notre équipement avant de nous proposer d’utiliser le chalet du parc comme base pour notre tournage de la nuit suivante. nous n’aurions pas pu rêver d’une meilleure assistance, un grand merci aux pros des Crosets!

au cours de la semaine suivante, nous avons reçu l’aide de riders comme Chris reitze, Chrigel Bertschi et levi luggen. nous dormions la journée pour nous rendre en fin d’après-midi dans la station de la vallée. le dernier tour du télésiège nous amenait au parc où nous attendions que la nuit tombe dans le petit chalet. nous étions alors seuls dans la pénombre. au loin brillaient les phares d’une dameuse, les petits points lumineux des refuges de montagne. et au dessus de nos têtes, un ciel étoilé et une lune claire couvraient le paysage enneigé d’un halo argenté. il était temps d’allumer nos projecteurs...

destinations

Page 65: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 64 — — 65 —

nach der langen nightsession waren wir erleichtert, einfach Snowboarden zu können.

wann immer neuschnee fiel, zogen wir hinaus ins Backcountry. einige powdersessions später gerieten wir an einen Spot, wo genau zwischen inrun und landing ein enormer Felsen lag. zusammen mit andreas arn, phipu hänni, und max Buri schaufelten wir den riesigen Stein während zwei Tagen regelrecht ein, bis er uns über ein mächtiges Take off ins Tal katapultierte. Seht euch andy arns airtime an! die schweisstreibende arbeit hat sich definitiv gelohnt...

kurz darauf kam es zu einem wärmeeinbruch und mit dem powder war vorerst vorbei. dafür erstrahlten nun die Snowparks in sulziger pracht und es folgten viele lustige parksessions. So auch an einem späten nachmittag beim Sunset Shredden im mythenpark. Julian Fürsinger, dominik Betschart, phipu hänni und allen voran das junge Schlitzohr max Buri lehrten den perfekt geshapten kicker das Fürchten. Seht euch den Shot von max in der Section virgin air auf Seite 136 an.

une fois terminées les longues nightsessions, nous étions bien contents de pouvoir snowboarder, tout simplement.

a chaque fois que tombait de la neige, nous sommes partis faire du backcountry. après quelques sessions dans la poudreuse, nous avons découvert un spot où un énorme rocher trônait exactement entre le drop in et l’atterissage. avec andreas arn, phipu hänni et max Buri, nous avons travaillé avec des pèles durant deux jours pour que ce rocher nous offre une sortie magistrale en direction de la vallée. il suffit de voir andy arns airtime pour comprendre que nos efforts ont vraiment porté leurs fruits!

Suite à un réchauffement des températures, nous avons dû oublier les tournages dans la poudreuse. mais c’était pour mieux profiter des snowparks qui nous ont offert quelques sessions bien déjantées. Comme celle du mythenpark, où nous avions décidé de shredder en fin d’après-midi. Julian Fürsinger, dominik Betschart, phipu hänni et surtout ce petit gangster de max Buri ont tout donné sur un kicker à la forme parfaite. pour le croire, allez donc en voir les extraits dans dans le virgin air de max sur pg. 136.

rid

er: a

ndre

as a

rn |

pho

to: l

oren

z r

icha

rd |

Tric

k: b

s 7

mut

e | l

ocat

ion:

mue

rren

Page 66: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 66 — — 67 —

anfangs märz kam ein anruf: in les Crosets stehe für wenige Tage ein kicker mit beängstigenden ausmassen. wer sich dieses abenteuer zutraue, soll baldmöglichst nach portes du Soleil kommen.

Sebastian war einige Tage im ausland, und so reiste ich am nächsten morgen mit mulmigem gefühl alleine ins unterwallis. die Shaper vom Superpark in les Crosets machen keine halben Sachen. wenn hier hand angelegt wird, dann richtig, ohne wenn und aber. was würde mich also erwarten...?

in Crosets brachte mich ein Sessellift zum höchsten punkt des gebietes. auf halber Strecke stockte mir der atem. ich hatte noch nie etwas vergleichbares gesehen. von der Bergspitze her ging eine Felswand in ein fast senkrecht abfallendes Schneefeld über. 200 meter tiefer mündete der Steilhang in eine grosse weisse Fläche, aus welcher sich ein mächtiger Schneehaufen, so gross wie ein mehrfamilienhaus, vor mir aufbaute. vor dem weissen koloss erhob sich eine majestätische abschussrampe, welche auf die weit entfernte landung in grösse einer ganzen Skipiste zielte.

ich fuhr nun direkt an dem 30-meter-möbel vorbei und war noch unschlüssig, ob ich mich über dessen Schöneit freuen oder vor dessen grösse fürchten sollte. oben angekommen, blieb ein bisschen von beidem hängen, und ich machte mich auf den weg zur Shapecrew, welche ihre pistenraupe neben dem Table parkiert hatte.

début mars, nous recevons un appel: aux Crosets, il y a pour quelques jours seulement un kicker aux dimensions exceptionnelles. Si quelqu’un croit pouvoir relever le défi, qu'il vienne sans tarder aux portes du Soleil.

Sebastian était pour quelques jours à l’étranger et je suis donc parti seul pour le Bas-valais. les shapers du Superpark des Crosets ne font pas les choses à moitié, on pouvait donc s’attendre à quelque chose de vraiment impressionnant. il ne reste plus qu’à voir ce que l’on peut en faire...

arrivé aux Crosets, je monte sur un télésiège qui m’emmène au plus haut du domaine. arrivé à mi-chemin, j’ai un choc. Je n’ai jamais rien vu de semblable. du sommet de la montagne descend une paroi rocheuse quasiment verticale. 200 mètres plus bas, la roche plonge dans un immense amas de neige aussi haut qu’une maison de plusieurs étages. de ce colosse immaculé s’élève une rampe de saut qui pointe sur une zone d’atterrissage très éloignée et de la dimension d’une piste de ski.

Je me suis donc immédiatement rendu auprès de cette chose haute de 30 mètres sans savoir si je pouvais en admirer la beauté sans en craindre la taille. arrivé au sommet, je ne savais toujours pas quoi en penser. Je suis donc allé voir la Shapecrew qui avait parqué sa dameuse juste à côté de la table de la rampe.

destinations

Page 67: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 66 — — 67 —

ich sprach meinen dank für die einladung sowie meine anerkennung für das geshapte meisterwerk aus und machte ich mich an die ersten Speedchecks. Bald war klar: wer hier bremst, verliert. ohne Straightline vom Fuss der Felswand war dieses Table nicht zu bezwingen. ich glaube kaum, dass ich jemals so schnell Snowboard gefahren bin, und trotzdem fühlte ich mich zu langsam. windböen und Schleierwolken sorgten für zunehmend schlechte Bedingungen, so dass wir die übung bereits nach wenigen Speedchecks abbrachen.

da ich diese niederlage nicht auf mir sitzen lassen wollte, reiste ich zwei Tage später zusammen mit reto kestenholz, lukas Blaser und phipu hänni erneut an. es war ein gutes gefühl, einen so erfahrenen Snowboarder wie reto dabei zu haben. er war bereits weit grössere kicker gesprungen, und so eröffnete reto nach wenigen Speedchecks mit einem bs 3 die Session.der Speed stimmte, und so folgte luki seinem mentor wenige minuten später. kurz darauf erlernten auch phipu und ich das Fliegen. wortwörtlich: wir schossen uns gut 15 meter zu weit über das Tabel hinaus. ein fs 5 von phipu, sowie ein bs 7 meinerseits folgten, bevor erneut eine wolkendecke aufzog.

vier Tage später kehrten wir ein drittes mal zurück. luki holte sich mit seinem bs 7 den highest air und phipu erlegte das Biest mit seinem fs 9 endgültig.

J’ai commencé par les remercier de m’avoir invité et par les féliciter pour leur réalisation magistrale avant de commencer par quelques tests de vitesse. et j’ai alors vite compris qu’ici freiner, c’était rater son saut. Sans straightline depuis le pied de la paroi rocheuse, il ne serait pas possible de traverser la table. Je ne rappelle pas avoir jamais snowboardé aussi vite. et pourtant j’avais l’impression d’être encore trop lent. des bourrasques de vent et des nuages ayant dégradé les conditions, nous avons décidé d’interrompre les essais après quelques tentatives seulement.

Je n’avais pas du tout envie de rester sur un échec et je revins donc à la charge deux jours plus tard avec reto kestenholz, lukas Blaser et phipu hänni. C’était un vrai bonheur d’avoir avec soi quelqu’un d’aussi expérimenté que reto. il faut dire qu’il avait déjà sauté sur des kickers beaucoup plus grands que le reste de l'équipe. après quelques essais de vitesse, c’est reto qui a ouvert la session avec un bs 3. nous avions trouvé la bonne vitesse et c’est luki qui s’est élancé quelques minutes plus tard sur les traces du maître. puis phipu et moi même. nous nous sommes vraiment envolés à plus de 15 mètres au dessus de la table. phipu a encore proposé un fs 5 et moi un bs 7 avant que les nuages ne reviennent gâcher la fête.

quatre jours plus tard, nous sommes revenus une troisième fois. luki s’est offert l’air le plus haut avec un bs 7 et phipu a mis le coup de grâce à ce spot en exécutant un parfait fs 9.

rid

er: l

ukas

Bla

zer

| pho

to: a

hrie

l | T

rick

: bs

7 | l

ocat

ion:

les

Cro

sets

Page 68: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 68 — — 69 —

nach einer tollen Saison in der Schweiz freuten wir uns auf einen krönenden abschluss mit einem Trip nach kalifornien.

zusammen mit andreas arn, Julian Fürsinger, phipu hänni und mat Bumann packten wir unsere Boardbags und flogen anfangs april nach los angeles.

nach zwei langen reisetagen mit übernachtung am Flughafen, verschollenem gepäck und ersten kontakten mit den gastfreundlichen amerikanischen gesetzeshütern erreichten wir am dritten Tag unser haus am lake Tahoe. neben vielen anderen annehmlichkeiten durfte auch der whirlpool mit Seeblick nicht fehlen. wir konnten uns also nicht beklagen. nach kurzer erholungsphase tauschten wir wellnessurlaub gegen Snowboardtrip ein und schenkten unsere aufmerksamkeit den umliegenden park-Setups.

après une super saison en Suisse, nous nous réjouissions tous de terminer en beauté avec un voyage en Californie.

avec andreas arn, Julian Fürsinger, phipu hänni et mat Bumann, nous avons fait nos bagages, planches comprises, pour nous envoler début avril à destination de los angeles.

après deux longues journées de voyage avec une nuit dans un aéroport, des bagages égarés et une prise de contact avec les représentants de la loi américaine, nous arrivons le troisième jour dans notre maison de lake Tahoe. Cette dernière nous réservait plusieurs belles surprises, comme son whirlpool avec vue sur le lac. après quelques temps consacrés à la détente et à la remise en forme, nous avons repris nos planches et sommes partis à la découverte des parcs des environs.

destinations

Page 69: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 68 — — 69 —

northstar schoss wie gewohnt jeden vogel ab! hier stehen in einer line mehr obstacles als vom genfersee bis ins engadin, und jedes einzelne sieht trotz des weichen aprilschnees aus, als sei es mit zirkel und geodreieck geshapet worden.

noch bevor wir uns jedoch richtig am kalifornischen Frühsommer erfreuen konnten, wurden wir zwei Tage später in den tiefsten winter zurück versetzt. ein Blizzard bedeckte die hügel um den lake Tahoe mit einer dicken powderschicht. auch gut! unverhofft kamen wir so in den genuss weiterer powdersessions und lernten den leichten amerikanischen Schnee ebenso zu schätzen wie die schweren amerikanischen autos mit Sommerreifen zu hassen.

une fois de plus, c’est celui de northstar qui a remporté la palme! vous y trouverez sur une line plus d’obstacles qu’il n’y en a entre le lac léman et l’engadine. et bien que la neige de printemps soit un peu molle, chaque forme semble dessinée à l’aide d’un compas et d’un rapporteur.

mais avant de pouvoir vraiment profiter de la douceur printemps californien, nous avons encore dû passer deux jours dans un froid bien hivernal. le blizzard est alors venu couvrir les collines entourant le lake Tahoe d’une épaisse couche de poudreuse. et pourquoi pas! nous avons donc profité de cette aubaine pour nous offrir de belles sessions de poudreuse. la légèreté de cette neige nous aurait presque fait oublier nos déboires avec les lourdes voitures américaines équipées de pneus d’été.

rid

er: p

hipp

u h

aenn

i | p

hoto

: how

zee.

com

| Tr

ick:

fs

9 in

dy |

loca

tion

: les

Cro

sets

Page 70: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 70 — — 71 —

Bald kehrte aber der Frühling zurück, und unzählige parksessions, BBqs und homeparties folgten. viel zu schnell gingen die drei wochen in Tahoe vorbei, und wir zogen südwärts richtung mammoth. mit dabei war neuerdings unser Fotografenfreund lorenz richard sowie der Skiakrobat dominik Furrer.

kurz vor mammoth die hiobsbotschaft: wieder fünf Tage Blizzard. einen gang runter schalten, gas geben und las vegas ansteuern! welche gravierenden auswirkungen dieser suizidäre Spontanentscheid mit unserer spätpubertierenden horde haben konnte, wurde uns erst fünf Stunden später beim Betreten einer penthouse Suite des mirages bewusst.

le printemps est ensuite vite revenu et avec lui les sessions dans les parcs, les barbecues et les fêtes à la maison. Ces trois semaines au lac Tahoe ont passé bien trop vite et il était déjà temps de partir vers le sud à destination de mammoth. nous avions le plaisir d’être maintenant accompagnés par le photographe et ami lorenz richard et l’acrobate du ski dominik Furrer.

peu avant notre arrivé à mammoth, nous apprenons qu’il y aura cinq jours de blizzard. alors, une décision rapide est nécessaire. un coup de volant, une bonne accélération et nous sommes partis pour las vegas! les conséquences de cette décision spontanée prise d’un commun accord par un groupe de malades post-pubertaires ne nous sont apparues que lorsque nous sommes entrés, cinq heures plus tard, dans une penthouse Suite du mirage.

rider: Clemens Jezler | photo: lorenz richard | Trick: gap 2 Bs lip | location: northstar

destinations

Page 71: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 70 — — 71 —

da die folgenden 120 Stunden den rahmen dieser Story sprengen würden, muss ich sie leider überspringen. ich habe aber von einer doku auf Shots.tv gehört, welche dieses Thema näher behandeln wird...

es wäre gelogen zu behaupten, wir seien schon ausgenüchtert gewesen, als wir endlich mammoth erreichten. der Blizzard war vorbei, der mammoth mountain tief verschneit und der park frisch geshapet. zwei letzte Tage auf den perfekten mammoth Jumps liessen unseren Snowboardtrip gebührend zu ende gehen, bevor uns erneut schlechtes wetter zurück nach los angeles vertrieb.

hier endete unsere reise, gleich wie sie einen monat zuvor begonnen hatte. oder doch nicht ganz? vielleicht erfahrt ihr ja in der doku auch hierzu noch mehr...

la place à disposition pour cet article ne suffirait pas à décrire ce qu’il s’y est passé durant les 120 heures suivantes. Je dois donc zapper cette histoire, mais j’ai entendu dire qu’un reportage sur Shots.tv permet d’en découvrir quelques instants...

Ce serait mentir que de prétendre que nous avions déjà entièrement dessaoulé lorsque nous sommes finalement arrivés à mammoth. le blizzard était passé sur mammoth mountain, laissant une profonde couche de neige, et le parc venait d’être remis en état. les deux derniers jours passé sur les formes parfaites des mammoth jumps ont génialement terminé notre trip et c’est l’arrivé du mauvais temps qui nous a chassé en direction de los angeles.

C’est ici que se terminait notre voyage, au même endroit où il avait commencé un mois plus tôt. mais était-il vraiment terminé? un petit reportage disponible à ce sujet aussi pourrait vous en apprendre davantage...

rider: Julian Fürsinger | photo: lorenz richard | Trick: bs 1 | location: donnerpass

Page 72: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 72 — — 73 —

dies war also die erste Saison von Shots.tv. es war toll mitzuerleben, wie sich unser projekt während der letzten monaten entfaltete. aus der anfänglichen idee entwickelte sich, was es auf den vorausgehenden Seiten zu betrachten gab.

die einzelnen etappen wären ohne die unterstützung vieler Beteiligter nicht möglich gewesen. viele waren bereit an der umsetzung unserer pläne mitzuarbeiten, ohne zu wissen, wo diese hinführen sollten. wir hatten weder ein klares ziel noch ein genaues konzept, ja noch nicht mal einen namen. Für dieses vertrauen möchten wir uns bei allen Beteiligten bedanken.

nun halten wir zum ersten mal ein resultat unserer arbeit in den händen. wir hoffen, dem Betrachter bereitet es Freude, und bei den Beteiligten vermag es schöne erinnerungen zu wecken, sowie als lohn für alle mühen zu dienen.

Bald steht die nächste Saison vor der Tür. was uns erwartet, wissen wir nicht. wir wissen aber, dass Shots.tv mit diesem rückblick nicht zu ende geht. im gegenteil, mit der veröffentlichung unserer arbeiten des letzten Jahres geht es in der kommenden Saison erst richtig los.

anlass genug, um die premiere des ersten Clips ende november gebührend zu feiern! weitere infos dazu folgen bald auf www.shots.tv.

voilà, ce fut la première saison de Shots.tv. Cela a été génial de voir notre projet évoluer au cours des mois. l’idée initiale s’est développée pour produire tout ce que vous avez pu lire dans les pages précédentes.

Sans l’aide de nombreux intervenants, il n’aurait pas été possible de relever certains défis. et de nombreuses personnes ont été disposées à nous aider à réaliser nos projets, sans savoir ce qui allait vraiment ne sortir. en effet, nous n’avions pas d’objectif ou de concept clairement défini - et même pas un nom pour notre projet. nous tenons donc à remercier ici de tout cœur ceux qui nous ont prêté main forte.

pour la première fois, nous sommes maintenant en mesure de montrer le résultat de notre travail. nous espérons qu’il donnera du plaisir aux spectateurs, qu’il rappellera de bons moments aux participants et qu’il récompensera les intervenants de leurs efforts.

la prochaine saison débutera bientôt. et nous ne savons pas encore ce qui nous attend. nous sommes simplement certains que Shots.tv ne prend pas fin avec cette première rétrospective. au contraire, la diffusion de notre travail de l’an dernier marque le véritable début de la nouvelle saison.

rien ne s’oppose donc au fait que nous fêtions fin novembre la grande première des nouveaux clips! des informations détaillées à ce sujet seront bientôt disponibles sur www.shots.tv.

www.shots.tv

photo: lorenz richard

destinations

Page 73: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 72 — — 73 —

JOHN JACKSON THE CHOICE JACKET & MARK PANT

SEE THIS VIDEO AND MORE ATSPECIAL-BLEND.COM

Page 74: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 74 — — 75 —

VIEW THE ENTIRE COLLECTION ONLINE AT : WWW.MATIXCLOTHING.COM

ANDREAS WIIG SIGNATURE

[email protected] / BRAZIL.CH

swiss-whiteoutSNOW_WIIG_HDPHN_DPS.indd 1 8/23/10 11:34 AM

Page 75: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 74 — — 75 —

VIEW THE ENTIRE COLLECTION ONLINE AT : WWW.MATIXCLOTHING.COM

ANDREAS WIIG SIGNATURE

[email protected] / BRAZIL.CH

swiss-whiteoutSNOW_WIIG_HDPHN_DPS.indd 1 8/23/10 11:34 AM

Page 76: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 76 — — 77 —

Page 77: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 76 — — 77 —

Page 78: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 78 — — 79 —

reto kestenHolz poW spray | meiringenBy HoWzee.com

WindoWs

Page 79: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 78 — — 79 —

Page 80: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 80 — — 81 —

nicolas müller Fs 3 stale | cHatter creekBy oli gagnon

WindoWs

Page 81: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 80 — — 81 —

Page 82: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 82 — — 83 —

nik HuBer Fs 3 melon | HocH-yBrigBy HoWzee.com

WindoWs

Page 83: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 82 — — 83 —

mike knoBelFs 3 indy noseBonk | kleinWalsertalBy HoWzee.com

Page 84: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 84 — — 85 —

aurel antHamatten Fs 3 Fs graB | riederalpBy roman eggenBerger

WindoWs

Page 85: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 84 — — 85 —

Page 86: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 86 — — 87 —

cHristian Haller tailgraB | aVoriazBy cyril müller

WindoWs

Page 87: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 86 — — 87 —

Page 88: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 88 — — 89 —

jeremiaH scHWery Fs 1 stair gap | BrigBy silVano zeiter

WindoWs

Page 89: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 88 — — 89 —

Page 90: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 90 — — 91 —

www.capitasnowboarding.com

LT. COL. SCOTT STEVENSK.I.A. 10|20|68EXHUMED 03|12|24STATUS: REACTIVATEDCOMMENTS: ABNORMALLY HIGH BLOOD SUGAR LEVELS

T E N Y E A R S O F D E S T R U C T I O NSpecOps:URBAN WARFARE

CLASS:TRUE TWINJIB TERRORIST

NOWAY DISTRIBUTION E-MAIL | [email protected]

HORRORSCOPE FKDEPLOYMENT: REVERSE CAMBER FLAT KICK FREESTYLE

TYPE:GUERRILLAFREESTYLE COMBATANT

USER DEFINED CONFIG:URBAN FK

Page 91: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 90 — — 91 —

THE CONTACT PROby the union binding co.

STRONGER.

W I N T E R S E A S O N — Y E A R S I X UNIONBINDINGCOMPANY.COM

Danny Kass – Gigi Rüf – Dustin Craven – Joe Sexton – Scott Stevens – TJ Schneider – Dan BrisseGIGI RüF. lUDSChI PhOTOS.

NOWAY DISTRIBUTION E-MAIl: [email protected]

Page 92: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 92 — — 93 —

DER VIDEOCLIP ZUM RADIO-SONG LIVE AUF: WWW.���.CHRADIO ��� EMPFÄNGST DU AUCH IM KABELNETZ IN DER GANZEN DEUTSCH-SCHWEIZ: BS ���.�, BE ���.6, LU ���.�, SG ���.�, ZH ���.� ODER AUF UKW ��.� FM

ANZ_Whiteout_BMN_1-1_200x280.indd 1 16.08.10 09:39

Page 93: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 92 — — 93 —

DER VIDEOCLIP ZUM RADIO-SONG LIVE AUF: WWW.���.CHRADIO ��� EMPFÄNGST DU AUCH IM KABELNETZ IN DER GANZEN DEUTSCH-SCHWEIZ: BS ���.�, BE ���.6, LU ���.�, SG ���.�, ZH ���.� ODER AUF UKW ��.� FM

ANZ_Whiteout_BMN_1-1_200x280.indd 1 16.08.10 09:39 FS_100126_200x280.indd 1 26.01.2010 9:16:59 Uhr

Page 94: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 94 — — 95 —

THE SWISS SURF AND SNOWBOARD SHOP

Joker & Poker BeachMountain A0.i1 1 2.3.2007 13:35:21 Uhr

Page 95: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 94 — — 95 —

THE SWISS SURF AND SNOWBOARD SHOP

Joker & Poker BeachMountain A0.i1 1 2.3.2007 13:35:21 Uhr

Page 96: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 96 — — 97 —

Glatthard Sport aGBahnhofstrasse 33860 meiringen

herGerSportregensbergstrasse 322 8050 zürich

huwiler Sport aG aettenbergstrasse 6 5630 muri

huwyler aG Flöcke 29 6215 Beromünster

huwyler Sport h + J aG poststrasse 7 6060 Sarnen

imfall Badenerstrasse 809 8049 zürich

interSport anGerer aG via maistra 2 7500 St.moritz

interSport Graf aG haupstrasse 3818grindelwald

interSport tannenheim 8897 Flumserberg

interSport Zurcher aG Schwandistrasse 23 3714 Frutigen

Jet Sport rümlanG aG riedmattstrasse 6 8153 rümlang

Jet Sport Bülach aG Sonnenhof 1 8180 Bülach

JuSt for freakS gotthardstrasse 84 6460 altdorf

k17 kasinostrasse 175000 aarau

kSG aarbergstrasse 40 3011 Bern

leech*redda muSic Badenerstrasse 808 8048 zürich

lieStal rip air untersee 7050 arosa

li-lil Bahnhofstrasse 18 8750 glarus

lonGBoarder Bahnhofstrasse 14 2502 Biel

maverickS althardstrasse 147 8105 regensdorf

maverickSmilitärstrasse 768004 zürich

menZli Sport glennerstr. 307130 ilanz

monSterGapFrutigenstrasse 83600 Thun

montemare Bärengasse 1 8750 glarus

mr. Goodfun vorstadt 2 6300 zug

no-limit & tourkulturaarauerstrasse 265200 Brugg

noname Shop Bahnhofstrasse 5 3930 visp

no way Scheitergasse 5 8001 zürich

no way lagerstrasse 1 8004 zürich

no way Bahnhofstrasse 3 2501 Biel

ntc flimS Talstation 7017 Flims

ntc laax Talstation 7032 laax

numBer one pfistergasse 25 6000 luzern

oakley pop up Storegiessereistr. 188005 zürich

oeSter Sport aG dorfstrasse 25 3715 adelboden

o‘neill Shopzeughauspassage/marktgasse 283011 Bern

one SportShop Talstrasse 12 3924 St.niklaus

paBoBi weite gasse 24 5400 Baden

deutSche SchweiZ

2leGendS BoardstoresSeestrasse 1848802 kilchberg

360dorfplatz 6 6370 Stans

aer Snow & Surf viktoria Centre3920 zermatt

alBani Sport aGluzernerstrasse 24665 oftringen

alBani Sport GmBhaavorstadt 395600 lenzburg

alley-ooplohningerweg 198240 Thayngen

aloha BoardS & Style Seonerstrasse 37 5600 lenzburg

aloha BoardS & Style ziegelrain 3 5000 aarau

alpin center interlaken Beim Bahnhof3812 wilderswil

alprauSch Store werdmühleplatz 4 8001 zürich

Backdoor Chalet abendrot 3818 grindelwald

Balance lotzwilstrasse 6 4900 langenthal

BannanaS Seeblickstr. 607050 arosa

BannanaS Shop naloz 4 7460 Savognin

Bayard Sport & faShionBahnhofplatz 23920 zermatt

Beach mountain Birmensdorferstrasse 21 8004 zürich

Beach mountain einkaufszentrum glatt 8301 glattzentrum

Beach mountain Steinbockstrasse 2 7000 Chur

Beach mountain Bankgasse 9 9000 St. gallen

Beach mountain Seidengasse 1 8021 zürich

Beach mountain niederdorfstrasse 20 8001 zürich

Beach mountain zeughausstrasse 29 3011 Bern

BerlinGer Sport treff lindenstrasse 2 6060 Sarnen

BillaBonG flaGShip Storeim viadukt 328005 zürich

Blindalley zentralstrasse 20 5610 wohlen ag

Blue wave dorfstrasse 29 3550 langnau

BoardworkShop via maistera 7504 pontresina

Boarderworld Flims Talstation 7017 Flims dorf

Boarderworldlaax Talstation7032 laax

BoarderShop 41 Bahnhofstrasse 41 7302 landquart

Boardlocal maihofstrasse 8 6004 luzern

Boardlocal dorfstrasse 43 6390 engelberg

Bonehead römerstrasse 12 4600 olten

Bonehead mühletalstrasse 6 4800 zofingen

Boom Sport aG via Tegiatscha 5 7500 St. moritz

Bump Bahnhofstrasse 6390 engelberg

cap world Bahnhofstrasse 12 5400 Baden

carvinG poststrasse 5 7000 Chur

chopp via nova 7017 Flims

craZy SportS ltddorfstrasse 203715 adelboden

dedicated Bahnhofstrasse 35 3860 meiringen

diamond BoardShop dorfstrasse 59 3715 adelboden

dirty‘S Surf Shop ryf 62 3280 murten

doodah metallstrasse 9 6300 zug

doodah neugasse 35 9000 St. gallen

doodah Töpferstrasse 3 6000 luzern

doodahzeughausgasse 263011 Bern

downtown eisengasse 9 4051 Basel

drop inBälliz 11 3600 Thun

element Store Casa Belvair 7550 Scuol

ettinGer Sport promenade 153 7260 davos dorf

eSperanto freeStyleS Tiefenaustrasse 2 8640 rapperswil Jona

frontflip GmBhalte Simplonstr. 33900 Brig

free mountain Burgstrasse 43 3600 Thun

GaraGerockresort / pF 7277032 laax Gecko Sportwettingerstrasse 345400 Baden

sHoplistWWW. WHiteout.cH/sHoplistwould you like to be on this list with your shop? email: [email protected]

duty Free

place your shop coupon [email protected]

Page 97: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 96 — — 97 —

paGe alte Simplonstrasse 16 3900 Brig

paranoia SnowBoard löwengraben 14 6000 luzern

pipelinehallerstrasse 112401 Biel

pipeline SportS GmBhlöwengasse 24502 Solothurn

playGround via quadrellas 4 7500 St. moritz

polore hauptstrasse 12 8840 einsiedeln

polorerosenbergstrasse 18820 wädenswil

popcorn 3906 Saas-Fee

peSko plaza da posta 7078 lenzerheide

pure SnowBoardShop promenade 3780 gstaad

radix d. & l. BerGer kirchbergstrasse 25 3401 Burgdorf

radix lieStal kanonengasse 12 4410 liestal

radix huttwil Bahnhofstrasse 42 4950 huttwil

radixpfingstweidstrasse 108005 zürich

riderhouSe GmBhhauptstrasse 17Ch-9507 Stettfurt

rip curl pro Shop10, via rosatch7500 St moritz – Bad

rollladenJosefstrasse 738005 zürich

Scheiwi Sport neumattstrasse 16 4144 arlesheim

Schenk Sport GmBhSt.gallestrasse 299325 roggwil/Tg

SchönBächler Sporthauptstrasse 358840 einsiedeln

Seven Skate & SnowShop Schulstrasse 38 6440 Brunnen

SiGSaGSuG lagerhausstrasse 18 8400 winterthur

tip to tail Speichergasse 35 3011 Bern

tip to tail Spielmatte 41 3800 interlaken

total SportBleicherstr. 348400 winterthur

touch alte landi 3216 ried

tower SportS aG neue Jonastrasse 37 8640 rapperswil

treelee, Skate & Snow Sempachstrasse 12 6280 hochdorf

twiStnächstfeldstrasse 21 8500 Frauenfeld

welcome Baarerstrasse 43 6300 zug

weStpark weststrasse 47 8570 weinfelden

wild one haus distel3906 Saas-Fee

wolke 7 hallerstrasse11 2501 Bienne

work 4 donutS posthof 7 8201 Schaffhausen

italieniScheSchweiZ

aGanépiazza orico 16500 Bellinzona

emerold Board Shop via S. Balestra 156900 lugano

Ground Zero Shopvia della motta 36600 locarno

ntSvia alla Cervia 26500 BellinzonaSnowcamp BoardShop via Cantonale 6802 rivera

SnowBoardinG via San gotthardo 100 6828 Balerna

SpecialBoard SaGlvia praella 126850 mendrisio

Ski GuBler unterdorfstr. 38507 hörhausen

SnowBoard flohmarkt Forchstrasse 232 8032 zürich

SnowBoardGaraGe waldmannstrasse 4 8001 zürich

SnowBoardGaraGe gotthardstrasse 34 8800 Thalwil

SnowBoardGaraGe merkstrasse 19 8853 lachen

SnowBoardGaraGe promenade 64 7270 davos-platz

Snow wave Bankstr. 8,7000 Chur

Speed Store weierstrasse 6 9500 wil Sg

Spin out parkhof 57 9470 Buchs

Spirit BoardS & Style poststrasse 7 6060 Sarnen

Sport attack Seestrasse 22 8330 pfäffikon

Sport Beat BriGelSvia nova 49Ch-7017 Flims-dorf

Sport e. pfiSter GmBh + Sport miete GmBhindustriestrasse 3-58610 uster

SportplauSch wider aGwidenholzstrasse 6 8304 wallisellen

Sport tannenheim aG Tannenheim 8897 Flumserberg

Sport trend Shop heuweidli 8340 hinwil

SteilhanG Bahnhofstr. 14147 aesch, Bl

Strimer Sportneudorfstr. 357430 Thusis

Stylehauptstr. 3780 gstaad

Sudden ruSh Forchstrasse 226 8032 zürich

Sweet & Sourhaus alte post8050 arosa

Page 98: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 98 — — 99 —

Sidecut pro Shoprue de la gare 141950 Sion Silver Sport grand-rue 1838 rougemont

Slide Station rue des cygnes 50 2501 Bienne Snow culture le Chamois 1865 les diablerets SourceSgrand rue 32 1820 montreux Surf machine rue de vevey 18 1630 Bulle

theytaZ SportS imm. Belvédère 1988 Thyon-les Collons

tof Sportrue Francillon 11 2610 St-imier tranZport rue des eaux-vives 79-81 1207 genève

tropicSnow grande rue 10 1820 montreux

franZöSiScheSchweiZ

242 2 cotes de montbenon1003 lausanne

adrelyx ride Shoprte de la drague 141950 Sion

aeSchBach SportS rue du rohne 4 1211 geneve

alleyoop Fausses-Brayes 1 2000 neuchâtel

altmann SportS Sa rue de la madeleine 22 1800 vevey

athleticum 68, rue industrie 1030 Bussigny athleticum rue de la vigie 1 1003 lausanne athleticum rue des rottes 6 1964 Conthey

aZ Sport Chateau de la Cour 1-4 3960 Sierre

BeSt wear les vignettes 3962 montana-vermala

Boarder kinG rue du lac 29 1800 vevey BoarderS park grand rue 4 1260 nyon

cap Sur le SportCh. des Bats 42800 delemont

craZy corner immeuble les arcades 1972 anzère

dBS Sport grand-rue 6 2000 neuchâtel

lolipoproute de Bâle2800 delémont

doodah rue haldimaud 10 1003 lausanne

doodah rue d‘italie 11 1200 genève

endleSS ride Chalet les diablerets 1854 leysin

eScape rue pepinet 5 1003 lausanne

evaSion SportS place de Savoleyres 1936 verbier

extrem Bike & Boardch du croset 91024 ecublens

francoiS Sportgd rue 901110 morges

freeride company residence Bonaveau 1874 Champéry

Get wet Surf Shopharpe 471007 lausanne

Great outdoor StoreCours de rive 141204 genève hardcore SportS galerie alpina 1936 verbier

haute preSSion SportSCase postale 150, place du village1660 Chateau-d‘oex

hot tenSion place de l‘hôtel de ville 1870 monthey kunG-furue de vevey 581630 Bulle

kunG furue de gruyère 561630 Bulle

levitation Sport Shop rue du Chable Bêt 22 1920 martigny manly Shop rue de la gare 3 1110 morges

mc Board paragon Sport 1882 gryon

my way dream Store grand rue 3 1530 payerne namaSté5 rue du parcF-74100 annemasse neiGe aventure Surf-Shop 1997 haute-nendaz

no BoundS rue de medran 1936 verbier no way rue de la gare 3 2501 Biel

onex SportSBois de la Chapelle 1061213 onex

pacific Shop immeuble la residence3963 Crans-sur-sierre

planète SportSgrand-rue1660 Château-d«oex

pulp 68 urBan media115 route de vernier1219 Chatelaîne / genève

pure mountain Sportplace de la Barboleusaz no. 9memoret a1882 gryon

QuikSilver/roxygrand-rue 681820 montreux

QuikSilver/roxyhöheweg 331820 montreux

ride attitude route de Sion 31 3960 Sierre

ride & Slideav. de Chailly 11012 lausanne

rip curl pro StoreBoulevard helvétique 211207 genève

rip curl pro Shoproute de genève 171003 lausanne

rip curl pro Shoprue louis antille 13963 Crans montana 1

rip curl pro Shoprue de médran1936 verbier

riSe up Shoppfarreigartenstrasse 43930 visp

SB Sport pl. de la gare 3 1260 nyon Sidecut pro Shop route d‘ ollon 1860 aigle

Sidecut pro Shop rue du coppet 1 1870 monthey

sHoplistWWW. WHiteout.cH/sHoplistwould you like to be on this list with your shop? email: [email protected]

duty Free

place your shop coupon [email protected]

Page 99: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 98 — — 99 —

GESUNDHEITIn Brasilien steht Guarana für “Elixier der Jugend” (Anti-Aging). Hilft bei der Fettverbrennung (Katechine)

GEISTFördert auf natürliche Art Konzentration und Gedächtnisleistung. Ideal für Schule, Arbeit und Sport!

AUSGANGMan bleibt auf gesunde Art länger wach.

Erhältlich bei Coop Pronto, Ochsner Sport, Metroboutique und ausgewählten Verkaufstellen.

www.suddenrushshot.com

SPORTGuarana war bis 1.1.2004 auf der Dopingliste. Wirkt effektiv beim Muskelaufbau und im Ausdauerbereich.

Natural and strongest Energy shot on Earth

Preferred energy shot of

Terje Haakonsen, Nicolas Müller, Jeremy Jones and many more!

Page 100: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 100 — — 101 —

wer steht hinter penguin und was verkörpert die marke?das Startup von penguin liegt acht Jahre zurück. Tristan winkler

und elisha rüsch, zwei Jugendfreunde und ambitionierte Snowboarder, wollten eine marke auf den markt bringen, die sich auf das wesentliche und essentielle der outdoorbekleidung konzentriert. auf jeglichen Schnickschnack wird aus prinzip verzichtet; die ausstattungen müssen Funktionen haben, die beim Freeriden einen zusatznutzen bringen. die marke will ansprechendes und klares design mit funktionalen materialien verschmelzen und kleidung für naturliebende individualisten am Berg und in der Stadt herstellen.

Seit wann gibt es den Brand?

die marke penguin wurde ende 2002 in der Schweiz registriert. Seit 2007 ist der Fokus voll und ganz auf technische Bekleidung für Freerider gerichtet. Seither wirbelt auch Jan hedlund in den Bereichen design, Sales und marketing mit und gab dem unternehmen weiter aufwind im inland sowie im benachbarten deutschland und in österreich.

was ist euer Ziel? in welche richtung orentiert sich die marke?penguin ist ständig auf der Suche nach neuen Funktionsmaterialen

und ist interessiert, auch bei der entwicklung von neuen materialien und Techniken teilzunehmen. wir wollen innovative Trends, was material, Schnitt und Funktionen angeht, früh erkennen und diese in unsere kollektionen einfliessen lassen. weiter steht die technisch einwandfrei verarbeitete kleidung auf der zielvorgabe ganz oben. es ist ein grosser vorteil für uns, dass wir ein kleines unternehmen sind, das auf einzelne inputs schnell reagieren kann und die Flexibilität besitzt, diese in kürzester zeit umzusetzen.

Gibt es spezielle produktionsverfahren die unsere leser kennen sollten?

unsere technischen produkte werden in einer kleinen produk-tionsstätte gefertigt, die sich auf hochtechnische produktionsverfahren spezialisiert hat. Bei der auswahl und entwicklung der materialien so-wie auch bei der produktion sind wir darauf bedacht, möglichst sozial-verträglich und umweltschonend zu arbeiten. wir können es jedoch nicht ganz ernst nehmen, wie sich seit einigen Jahren viele Brands das «öko-label» auf die Brust tätowieren, aber kleidung herstellen, die nach einer Saison nicht mehr zu gebrauchen ist. wir verstehen unter nachhaltigkeit wieder zur qualität, sprich langlebigkeit, zurückzukehren. dieser gedanke ist in zu vielen Branchen und bei zu vielen produkten in der schnelllebigen welt dieses Jahrtausends leider verloren gegangen.

welche Schweizer fahrer unterstützt ihr?matthias näf: Snowboardremo maffiew: Snowboardmichi Jurt: Freeski

Qui est derrière penguin et quelle est l’image de la marque?la startup penguin a été fondée il y a huit ans. Tristan winkler et

elisha rüsch, deux amis d’enfances et snowboardeurs ambitieux, voulaient lancer une marque qui se concentre sur l’essence du vêtement de loisirs. par principe, ils décident de renoncer à toute frivolité. l’équipement doit offrir des fonctions qui représentent une véritable plus-value pour la pratique du freeride. la marque recherche un design sobre aux lignes claires, avec des matériaux fonctionnels. Ses vêtements s’adressent à des individualistes amoureux de la nature qu’ils soient en ville ou à la montagne.

depuis quand existe la marque?

la marque penguin a été enregistrée en Suisse fin 2002. depuis 2007, elle s’oriente entièrement sur les vêtements techniques pour freeriders. C’est également depuis cette année-là que Jan hedlund s’occupe des départements design, vente et marketing, ce qui donné un nouvel élan à la société en Suisse, mais aussi dans les pas limitrophes comme l’allemagne et l’autriche.

Quel est votre objectif? Quelle est l’orientation de la marque?penguin est constamment à la recherche de nouveaux matériaux

fonctionnels et très intéressée une participation à la mise au point de tissus et de techniques novateurs. nous désirons identifier les tendances innovantes au niveau des matériaux, de la coupe et des fonctions dès leur apparition pour les intégrer à nos collections. nous accordons également une grande importance à la finition des vêtements, qui doit être parfaite techniquement. le fait que nous soyons une petite société représente un grand atout: nous sommes en mesure de réagir rapidement aux moindres innovations et possédons la flexibilité nécessaire pour les incorporer à nos réalisations.

utilisez-vous des processus de production que nos lecteurs devraient connaître?

nos produits techniques sont fabriqués dans de petites unités de production spécialisées dans les processus de haute technologie. dans notre travail, dans le choix et le développement des matériaux ou encore la production, nous accordons une grande importance aux critères sociaux et écologiques. nous ne pouvons pas accepter que, comme on le voit depuis quelques années, des marques fassent leur promotion avec un «label écologique» mais réalisent des tenues qui ne pourront plus être utilisées la saison suivante. nous estimons que le concept de durabilité implique de revenir à une qualité qui assure une longue vie au vêtement. dans notre monde, tout va si vite. et cette conception de la production a souvent disparu de trop nombreuses branches et méthodes de fabrication. Quels sont les riders suisses que vous soutenez?matthias näf: snowboardremo maffiew: snowboardmichi Jurt: freeski

We are penguin

duty Free

Page 101: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 100 — — 101 —

AW 2010 / 2011 Functional Lifestyle Apparelhttp://www.penguin-clothing.ch

AArAu / AG:K17, Kasinostrasse 17

Buchs / sG:Spin Out, Bahnhofstrasse 57

IlAnz / Gr:Menzli Sport, Glennerstrasse 30

WInterthur / zh:Total Sport, Bleicherstrasse 34

Aesch / Bl:Steilhang, Bahnhofstrasse 1

GstAAd / Be:Style, Hauptstrasse 37

scuol / Gr:Element Store, Casa Belvair

ArosA / Gr:Bananas, Seeblickstrasse 6

hoerhAusen / tG:Ski Gubler, Unterdorfstrasse 3

thusIs / Gr:Strimer Sport, Neudorfstrasse 35

* gueltig bis 30.11.2010nur in diesen Shops

nicht kumulierbar

10 % Rabatt * auf sämtliche 

penguin™-Produktemit diesem Inserat

Page 102: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 102 — — 103 —

Host City

ww

w.f

orm

.li /

Séb

astie

n K

ühne

/ M

aya

Vare

nka

Ko

vats

Join our Fanpage on www.freestyle.ch/facebook

Hin- und Rückfahrt ZVV Zone 10 (Stadt Zürich)und ZVV- Nachtnetzzuschlag im Ticket inbegriffen

whiteout.indd 1 20.08.10 10:54

Page 103: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 102 — — 103 —

Mediapartners: Presale:

WITH XXXCHANGE (NEW YORK)STYLEWARZ (D) / THE NICEGUYS THE KIDS ARE TERRORISTS / IGOREWAX WRECKAZ (AT) / FREDI K SPECIAL: CH-PREMIERE OF THE NEW PIRATE MOVIE „HOOKED“ PRESENTED BY

FRIDAY24.09.

SATURDAY25.09.&

18 YEARS +PRESALE: www.starticket.chMORE INFOS: www.haertereiclub.ch

AND MANY MORE!

Ins_Whiteout_200x280.indd 1 19.08.10 17:41

Page 104: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 104 — — 105 —

am 25. und 26. September 2010 ist es wieder soweit: freestyle.ch zürich, der europaweit grösste Freestylesport-event, wird auf der landiwiese die Besten der Besten in den disziplinen Snowboard, Freeski, FmX und Skateboard zusammenbringen. neu wird das programm bei freestyle.ch auf zwei Tage konzentriert und wir verlosen 8 x 2 Tagespässe im wert von ChF 75.-.

nur 16 Snowboarder können dieses Jahr dabei sein, bestätigt sind bis jetzt: andreas wiig, Christian haller, elias elhardt, ethan morgan, iouri podladtchikov, marko grilc, mathieu Crepel, pat Burgener, peetu piiroinen, Seb Toutant und werner Stock.

Check whiteout.ch vote and win und schon stehen deine Chancen gut, um eines dieser begehrten Tickets zu gewinnen!

le grand rendez-vous est de retour les 25 et 26 septembre 2010: freestyle.ch à zurich, le plus grand événement européen consacré aux sports freestyle. Sur le terrain du landiwiese, les meilleurs athlètes des disciplines snowboard, freeski, FmX et skateboard vont se retrouver. Cette année, le programme de freestyle.ch se concentre sur deux jours. et nous mettons en jeu 8 x 2 cartes journalières d’une valeur de ChF 75.-.

Seulement 16 snowboardeurs pourront participer cette année. pour le moment, andreas wiig, Christian haller, elias elhardt, ethan morgan, iouri podladtchikov, marko grilc, mathieu Crepel, pat Burgener, peetu piiroinen, Seb Toutant et werner Stock ont confirmé leur participation.

va sur whiteout.ch, rubrique vote and win, et, avec un peu de chance, tu remporteras l’un de ces tickets!

2010

Win a daypass

Host City

Hin- und Rückfahrt in Zone 10 (Stadt Zürich)und ZVV-Nachtzuschlag im Ticket inbegriffen Vorverkauf

www.freestyle.ch

rider: nicolas müller | photo: howzee.com | Trick: bs 1 japan | location: freestyle.ch

WHiteout.tV/m/Freestyle10

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

mile HigH

Page 105: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 104 — — 105 —

Streetstyle aufzwei Rädernkann ja jeder.Cédric, Unicyclist & Rivellutionär

lang-lebe-anders.ch

erdm

annp

eisk

er

Cédric in Action sehen: iPhone-App «Paperboy» laden, Anzeige fotografieren, Inhalt anschauen.

CCCCCCCCCCCééééddddrrriicc, UUUnicyclist & Rivellutionär

lang-lebe-anders.ch

erdm

aer

dma

rnn

pei

nnpe

inn

pepesk

ersk

ersk

ersk

e

Cédric in n n n nnn Actionono ssehen:iPhone-ApApApApAppApppp p p «pp Paperboy» laden, Anzeige fe fe e fffffeeee ototttt grafieren, Inhalttttttt aaaana schccc auen.

Page 106: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 106 — — 107 —

wieder einmal haben die Teams beim gäng Jam Snowboard Team Contest im modifizierten vans penken park gezeigt, was Tirol noch nie gesehen hat! die «young guns» haben nicht nur den «old dogs» bewiesen, dass «Freestyle Snowboarding» in europa eine vielversprechende zukunft hat. Besonders in der neuen «red Bull endsection» war zu sehen, wie sich technisch höchst anspruchsvolle manöver in einem Snowboard wettbewerb sehr gut umsetzen lassen. überzeugt hat das Team «absolut» mit einer Show, die abgestimmt war, wie eine einstudierte kür.

Beim Snowboard Contest im «gäng Jam» Format geht es darum, im Team gemeinsam runs zu zeigen. das Team «absolut» mit herby Thaler, michi Stanschitz und philipp gruber hat allen gezeigt, wo der hammer hängt. Tricks wie «cab 900», «fs 1080» oder «double Backflips waren angesagt. der Team Captain herby Thaler hat alle übertroffen und darüber hinaus den «most impressive rider» award gewonnen.

une fois de plus, les teams ont profité du gäng Jam Snowboard Team Contest organisé dans le vans penken park redessiné pour montrer des choses inédites au Tyrol! les «young guns» en ont profité pour montrer aux «old dogs» que l’avenir du «Freestyle Snowboarding» était assuré en europe. C’est surtout dans la nouvelle «red Bull endsection» que l’on a pu voir qu’il était possible d’introduire des manœuvres techniquement très difficiles dans un contest de snowboard. au final, c’est l’équipe «absolut» qui s’est imposée avec une démonstration de virtuosité qui n’a rien laissé au hasard.

dans les contests de snowboard au format «gäng Jam», les équipes doivent se présenter lors de runs communs. le team «absolut» avec herby Thaler, michi Stanschitz et philipp gruber a fait une belle démonstration de ses capacités. des tricks comme les cab 900, les fs 1080 ou les double Backflips étaient à l’ordre du jour. le capitaine de l’équipe, herby Thaler, s’est définitivement distingué, ce qui lui a valu de remporter l’award du «most impressive rider».

rid

er: w

erni

Sto

ck |

pho

to: S

imon

lem

mer

er |

Tric

k: s

w b

s 5

tailg

rab

| loc

atio

n: m

ayer

hofe

n

WHiteout.tV/m/Wangltangl

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

mile HigH

Page 107: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 106 — — 107 —

TRIBUTE i.- Soft Flex: Non stop buttering! - Intellifibers: Staying steady when you need

it most. - Durable Base: Low maintenance, high pleasure.- Power Center Core: Strongest wood core

available, great for resistance to edge impacts.

Shayne Pospisil (USA), Fredrik Evensen (Norway), Christophe Schmidt

(Germany), Thomas Franc (Switzerland), Eric Themel (Austria), Alex Tank

(Germany), Tom Klocker (Austria), Ai Kinuoka (Japan), Atti Holst (Sweden)

NX THREE BINDING.TRIPLE BOOT.

BOARD SPECS: MATCH WITH:

HEAD TEAM:

MAT BUMAnn CH

C O M E R I D E W I T H U S .

WWW.RIDEHEAD.COM

R I D E S T H E

Plac

e: F

olge

fonn

a, N

orw

ay |

Phot

o by

: Chr

istia

n Br

eche

is

HSO003_100720_AnzeigeWhiteOutSnowboarding19.indd 1 20.07.10 11:27

Page 108: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 108 — — 109 —

das Team «Black and white» mit reini rieser, mario wanger und Tom klocker konnte mit einer brillanten performance den zweiten platz ergattern. Tom klocker gewann obendrein den heiß begehrten «Best young gun» award. das «ästhetiker 1» Team mit Steve gruber, werni Stock und georg huber sicherte sich, besonders durch die routine des «old dogs» Steve gruber, den dritten platz. das Team «ästhetiker 2» mit Chris kröll, rudi kröll und alex walch hat vor allem durch die synchron ausgeführten Sprünge von Chris und rudi den vierten platz verdient. der Schweizer Tonton holland zeigte in der «red Bull endsection» beeindruckende kreativität und sicherte sich dadurch den «Best red Bull endsection» award.

l’équipe «Black and white» avec reini rieser, mario wanger et Tom klocker a présenté une performance de qualité, suffisante pour accéder à la deuxième marche du podium. Tom klocker a d’ailleurs remporté le très recherché award du «Best young gun». le team «ästhetiker 1» avec Steve gruber, werni Stock et georg huber s’est assuré la troisième place, en grande partie grâce à la science de cet «old dogs» de Steve gruber. l’équipe «ästhetiker e» avec Chris kröll, rudi kröll et alex walch termine à la quatrième place qui vient récompenser les sauts synchronisés de Chris et de rudi. dans la «red Bull endsection», le Suisse Tonton holland a montré une belle créativité et remporté l’award du «Best red Bull endsection».

ALL DESIGNS ARE PROPERTY OF W.A.R.D. GmbHErkelenzdamm 7. 10999 Berlin/Fon +49/30/698 0719-0. /Fax 698 07 19-59/Mail [email protected]

mehr infos, Fotos und Tell-ä-vision videos gibt’s auf aesthetiker.com pour plus d’infos, des photos et les vidéos de Tell-ä-vision: aesthetiker.com

rider: mone monsberger | photo: erwin polanc | Trick: fs grab rider: Tonton holland | Trick: handplant | photo: Simon lemmerer

rider: reto kestenholz | photo: Simon lemmerer | Trick: fs 3 fs grab prizegiving | photo: erwin polanc | location: mayerhofen

mile HigH

Text: Bernie koeffler

Page 109: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 108 — — 109 —

vlkl_ad1011_WhiteOut_CK-Rocker_Dzw.indd 1 16.07.2010 10:45:56 Uhr

mehr infos, Fotos und Tell-ä-vision videos gibt’s auf aesthetiker.com

Page 110: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 110 —

endlich ist es da, das zweite Soloalbum von Samurai aka Sam oibel 1. nach seinem debut mit «Sam oibel 1.» und dem longplayer «Swissmade» mit gleiszwei rapper p. moos, wird’s nun «legendär». zusammen mit dJ Freaza, executive producer der Scheibe, bringt sich der zürcher mit zeitnahem Sound für jeden geschmack wieder zurück ins gespräch. nach den Tracks «keine wie ich» oder «hine im Club» kommt Samurai mit einem weiteren Clubbanger: «Beweg di» wurde mit max urban auf einem Jakebeat aufgenommen und führt zu einem Bewegungszwang, der bis zum ende des Tracks anhält.

ähnliche Symptome verspürt man auch bei «verstört», wobei es sich bei diesem Song um die partnersuche von männlein und weiblein handelt. das weibliche geschlecht wird allgemein oft thematisiert, beispielsweise auch mit der erörterung über Silikon-Brüste und aufgespritzte lippen. Samurai und Bandit sind die debattierenden. Sie erklären sich im reggae angehauchten Track «plastik meitli», zu welchem ebenfalls das video gedreht wurde. wenn er nun aber das passende deckelchen für sein pfännchen gefunden hat, erzählt uns der Stadtzürcher mit dem smoothen aber expliziten Track «hänge und Bänge», was er dann gerne machen würde. Back to the roots ist das treffende Stichwort, um den Track «2 Turntables & es mic» zu beschreiben! eine hymne für alle hiphop heads. entstanden ist ein komplettes album von einem der kreativsten mCs der Schweiz, das so ist wie kaum ein anderer raprelease in diesem Jahr. mit Beats von Freaza, p. moos, Jakebeatz, Shuko, moris Biggmow marchionna und dem platinum producer Sam B. mit Features von max urban, p. moos, giuzz und dem Top Ten rapper Bandit. ganz einfach legendär.

voilà enfin le deuxième album solo de Samurai aka Sam oibel 1. après son premier opus «Sam oibel 1.» et le longplayer «Swissmade» réalisé avec le rapper de gleiszwei p. moos, il nous présente aujourd’hui «legendär». en compagnie de dJ Freaza, producteur exécutif de l’album, le zurichois revient sur le devant de la scène avec un son actuel qui plaira certainement à un large public. dans la ligne des titres «keine wie ich» et «hine im Club», Samurai nous offre un nouveau morceau à l’ambiance club: «Beweg di» qui a été enregistré avec max urban sur un Jakebeat et qui vous donnera une envie irrésistible de danser jusqu’à la dernière note.

on retrouvera cette ambiance sur le morceau «verstört» avec un texte qui nous parle de la difficulté de se rencontrer entre hommes et femmes. Sur l’album, les filles sont d’ailleurs un sujet récurrent, tout comme les poitrines siliconées et les lèvres gonflées. Samurai et Bandit ont un malin plaisir à débattre de ce sujet sur le rythme reggae du titre «plastik meitli» pour lequel a été tournée une vidéo. plus loin, le zurichois nous explique dans le texte explicite de «hänge und Bänge» ce qu’il prévoit de faire dès qu’il aura trouvé une demoiselle à son goût. Back to the roots, voilà ce qui vient immédiatement à l’esprit en écoutant «2 Turntables & es mic», ce sera certainement un hymne pour tous les hiphop heads. Cet album très complet illustre bien le talent d’un des mC les plus créatifs de Suisse. rares sont les albums de rap de cette année qui affichent la même qualité. avec des beats de Freaza, p. moos, Jakebeatz, Shuko, moris Biggmow marchionna et du platinum producer Sam B. et des features de max urban, p. moos, giuzz et de Bandit. une légende est née.

veröffentlichung: album «legendär» am 07. mai 2010weitere informationen: www.nationmusic.chrecord company: nation music gmbh

parution: album «legendär» sorti le 07 mai 2010informations: www.nationmusic.chrecord company: nation music gmbh

samurailegendär

WHiteout.tV/m/samurai

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

duty Free

Page 111: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 111 —

Page 112: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 112 — — 113 —

vans_POW_whiteout.indd 2-3 29/07/2010 15:54

Page 113: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 112 — — 113 —

vans_POW_whiteout.indd 2-3 29/07/2010 15:54

Page 114: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 114 — — 115 —

Whiteout Abo seAson sAle!!! 1 Goodie + 4 * Whiteout + 1 * sister

For only chF 40.– (exclusive mWst & shippinG For the First pAckAGe – While supplies lAst)

ABOABOABOABOABOABO

send to: Whiteout Gmbh, ForchstrAsse 228, 8032 zürichor online At: WWW.Whiteout.ch/Abo

send to:mr mrs nAme ...........................................................................................street ........................................................................................postAl code, toWn ................................................................e-mAil .........................................................................................

bill to:mr mrs nAme ...........................................................................................street ........................................................................................postAl code, toWn ................................................................e-mAil .........................................................................................

bestell AuF WWW.Whiteout.ch/Abo ein JAhres-Abo, dAnn bekommst du erstens die nächsten vier Whiteout-AusGAben direkt nAch hAuse Geschickt und zWeitens ein pAAr heAdphones oder ein heAdphones-beAnie von AeriAl7 GrAtis dAzu!!!(solAnGe vorrAt)

Abonne-toi sur WWW.Whiteout.ch/Abo et tu trouverAs pAs seulement les quAtre prochAines éditions Whiteout dAns tA boîte à lettres, mAis tu reçois Aussi GrA-tuitement un cAsque d‘écoute ou un beAnie Avec des cAsques d‘écoute intéGré de AeriAl7! (dAns les limites du stock)

duty free

Page 115: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 114 — — 115 —

AERIAL7 1PG./TANK-200x280

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Girl Tank Blizz.pdf 08/23/10 11:24:14 AM

Page 116: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 116 — — 117 —

MASTERSTORE

go to masterstore.ch/shopletter

15.-get

off

NEW ONLINE: WWW.MASTERSTORE.CH

Page 117: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 116 — — 117 —

SANTACRUZSNOWBOARDS.COM

Page 118: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 118 — — 119 —

destinations

Page 119: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 118 — — 119 —

Rid

er: G

ian

Luca

Cav

igel

li | P

hoto

: Ahr

iel |

Tri

ck: H

andp

lant

| Lo

cati

on: N

ansh

an, C

hina

Page 120: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 120 — — 121 —

DeNk mAN AN CHiNA, kommeN eiNem eiNiGe DiNGe iN DeN SiNN: eSSSTäbCHeN, kuNG Fu, AkkuPuNkTuR, PANDAbäReN (Die jA eiGeNTLiCH GAR keiNe bäReN SiND), Die CHiNeSiSCHe mAueR uND eiNe bevöLkeRuNG voN meHR ALS 1 miLLiARDe. AN SNowboARDeN DeNkT woHL kAum jemAND weNN eR CHiNA HöRT. AbeR eiN kuRzeR bLiCk AuF Die LANDkARTe zeiGT AuF, DASS CHiNA beRGe uND STRäNDe HAT uND ALLeS bieTeT, wAS DAzwiSCHeN PLATz HAT.

einer der bekannteren Resorts ist Nanshan, wo der erste Snowpark China’s gebaut wurde und wo auch der einzige grössere internationale Contest stattfindet, das Nanshan open. Dieser Contest ist dann auch der einzige Grund für viele Pros, mal nach China zu gehen um im asiatischen Raum zu snowboarden. Für den Park zuständig ist der österreicher Steve zdarsky.

Nitro plante nach dem TTR Contest ein Fotoshooting im Nanshan Park, dies die begründung weshalb ich mich mit Gian Luca Cavigelli und einer ganzen meute internationaler Fahrer auf den weg nach beijing macht.

LoRSque L’oN PeNSe à LA CHiNe, CeRTAiNeS ASSoCiATioNS vieNNeNT imméDiATemeNT à L’eSPRiT: mANGeR AveC DeS bAGueTTeS, Le kuNG-Fu, L’ACuPuNCTuRe, LeS PANDAS, LA GRANDe muRAiLLe eT PLuS D’uN miLLiARD De CHiNoiS. iL N’y A CeRTAiNemeNT PAS beAuCouP De GeNS qui ASSoCieNT Ce GRAND PAyS AveC Le SNowboARD. mAiS iL SuFFiT D’uN ReGARD SuR uNe CARTe PouR voiR que LA CHiNe PoSSèDe DeS moNTAGNeS eT DeS PLAGeS – eT TouS Ce que L’oN PeuT S’imAGiNeR eNTRe LeS Deux.

L’un des domaines les plus connus est celui de Nanshan, avec le premier snowpark construit en Chine. C’est là qu’est organisé le seul contest international d’importance du pays, le Nanshan open. Ce contest est également pour de nombreux riders la seule raison pour se rendre en Chine et snowboarder sur le continent asiatique. Le responsable du park est l’Autrichien Steve zdarsky.

Nitro prévoyait de faire un shooting dans le Nanshan Park après le TTR Contest. C’est ainsi que, en compagnie de Gian Luca Cavigelli et de tout un groupe de riders internationaux, nous sommes partis pour beijing.

Rider: Gian Luca Cavigelli | Photo: Ahriel | Location: beijing

destinations

Page 121: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 120 — — 121 —

Rid

er: G

ian

Luca

Cav

igel

li | P

hoto

: Ahr

iel |

Tri

ck: m

ogul

s | L

ocat

ion:

Nan

shan

, Chi

na

Page 122: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 122 — — 123 —

Rid

er: D

bk

| P

hoto

: Ahr

iel |

Tri

ck: H

andp

lant

| Lo

cati

on: N

ansh

an, C

hina

destinations

Page 123: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 122 — — 123 —

Sind wir doch ehrlich: kein Schweizer käme auf den Gedanken, mitten im winter nach China zu fliegen um zu snowboarden. Sucht man Powder dann geht man nach japan oder utah. will man Street fahren, dann ab nach Helsinki oder montreal. Für Parksessions geht man in die Staaten. wer aber eine einzigartige, unvergessliche erfahrung machen will, dem ist China sehr zu empfehlen.

wir verbrachten einige Tage in beijing, eine grossartige Stadt. Das essen ist fantastisch, die Leute hilfsbereit und freundlich. Alles ist so günstig, dass man sich mal das teuerste im Restaurant oder im Shop leisten kann ohne gleich sein konto zu strapazieren. Als wir ankamen, gab es für die ganze Crew gleich mal eine Fussmassage, ein köstliches Nachtessen mit anschliessendem Drinkgelage und schlussendlich eine verkaterte busfahrt aus der Stadt raus.

Als wir beijing Richtung Nanshan verliessen, wurde die Landschaft und alles rundherum etwas «chinesischer» und rauer, um nicht zu sagen schwieriger. Nanshan ist nicht speziell hoch gelegen, aber es war bitterkalt.

Soyons francs: aucun Suisse ne penserait jamais à prendre un avion pour aller snowboarder en Chine au cœur de l’hiver. Pour trouver la poudreuse, on va au japon ou en utah. Si on préfère le street, les destinations seront plutôt Helsinki ou montréal. et pour faire des sessions dans un park, on partira pour les etats-unis. mais si vous voulez vivre quelque chose d’inoubliable, nous vous recommandons chaudement d’aller voir ce qu’il se passe en Chine.

Nous avons commencé par quelques jours à beijing, une ville étonnante. La nourriture est excellente, les gens sont amicaux et serviables. Les prix sont si bas que l’on peut s’offrir les meilleurs restaurants et boutiques sans exploser son compte en banque. Le premier jour, notre équipe a été gâtée avec des massages de la voûte plantaire, des délices culinaires copieusement arrosés d’alcool et finalement une excursion en bus hors de la ville - avec la gueule de bois.

Sur la route qui nous menait de beijing à Nanshan, les paysages et les infrastructures devenaient de plus en plus «chinois» et bruts de décoffrage.et bien Nanshan ne soit pas à une altitude élevée, il y faisait un froid de canard.

Rider: marc Swoboda | Photo: Ahriel | Trick: Pole jam | Location: Nanshan, China

Page 124: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 124 — — 125 —

von weitem sah unsere viP-Schlafstätte direkt im Skigebiet ganz gemütlich aus, doch aus der Nähe zeigte sich dann ein anderes bild: Geheizt wurde auf Sparflamme und überall hingen elektrische Drähte, deren Sinn und zweck meistens unerklärlich war. in der ersten Nacht fror ich mir fast die zehen ab und beschwerte mich am morgen bei den organisatoren. mitten in der zweiten Nacht weckte mich ein unerklärliches Geräusch, doch immerhin war das zimmer angenehm warm. Aber nebst dem Geräusch stach mir ein ungewöhnlicher Geruch in die Nase, der mich aus dem bett trieb um nachzuschauen, was da los ist. zu meiner Überraschung stand vor meinem Fenster ein mann der fleissig kohle in den ofen schob, der sich neben meinem zimmer befand.

De loin, notre logement viP directement sur le domaine skiable semblait très douillet. De près, la réalité était tout autre. Le chauffage était limité au minimum et partout pendouillaient des fils électriques dont l’utilité nous échappait. La première nuit, je me les suis gelées grave et, le lendemain matin, j’ai décidé de me plaindre auprès des organisateurs. Au milieu de la deuxième nuit, un son étrange m’a réveillé. ma chambre était agréablement chauffée, mais en plus du bruit, une odeur inhabituelle montait dans la pièce. Finalement, je me suis levé pour voir de quoi il s’agissait. A ma grande surprise, j’ai trouvé un bonhomme qui remplissait avec ardeur un four à charbon juste à côté de ma chambre.

destinations

Page 125: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 124 — — 125 —

ein weiteres mal bestätigte sich folgende Tatsache: Chinesische Arbeitskraft ist immer noch so günstig, dass man besser fährt wenn man zehn Leute anstellt um ein Problem zu lösen, als sich selber darum zu kümmern.

Aus diesem Grund mieteten wir ein halbes Dutzend Taxis um uns in der Gegend herumzufahren. bei einer Rail-Session wartete unsere Taxiflotte geduldig während wir Stunden damit verbrachten einen geeigneten Spot zu finden, das Set-up aufzustellen, mit den Locals zu diskutieren und die Polizei zu bestechen, damit wir ohne Gefängnisstrafe wieder aus China ausreisen konnten. ich bin mir sicher für unsere Taxifahrer war die ganze Szene absolut unverständlich.

voilà qui prouvait une fois de plus que les travailleurs chinois sont encore si bon marché qu’il est préférable d’engager dix personnes pour régler un problème plutôt que de tenter de le faire soi-même.

C’est aussi pour cette raison que nous avons emprunté une bonne demi-douzaine de taxis pour aller à la découverte de la région. une fois, notre flottille de taxis nous a attendu pendant des heures pendant que nous recherchions le spot le mieux adapté à une rail session, préparions le set pour le shooting, discutions avec les gens du coin et donnions des pots de vin à la police locale pour être sûr de repartir de Chine sans risquer de peine de prison.

Rid

er: G

ian

Luca

Cav

igel

li | P

hoto

: Ahr

iel |

Tri

ck: b

s 5

| Loc

atio

n: N

ansh

an, C

hina

Page 126: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 126 — — 127 —

Auch wenn sich China je länger je mehr vom reinen kommunismus entfernt, es wird noch sehr lang dauern bis sie ungewöhnliche Sachen wie eine Rail-Session verstehen.

ein grosses Lob geht aber an die organisatoren dieses events – wer sonst informiert die Teilnehmer schon darüber, wie man zu Gras kommt oder eine Schlägerei in einem Club vermeidet? Steve und seine Crew machen einen tollen job in einem unberechenbaren Land. Der 4-Star-Contest lief bis zur Afterparty reibungslos. Nach dem karaoke-Dinner mit sehr viel bier geriet die Sause allerdings aus dem Ruder. bilanz: zwei Leute im Spital und ein Schaden von euR 3000.-. Dass man mit diesem betrag in China ein ganzes Haus bauen könnte, macht die Aktion nicht weniger unsinnig.

mit etwas frustrierten Fahrern weil sie ihr Preisgeld gleich wieder für den Schaden abliefern konnten und organisatoren, die genervt waren ob der Tatsache dass sie ungewollt einen babysitter-job machen mussten, fuhren wir nach beijing zurück wo jeder sein Happy ending fand: man verzog sich entweder in eine Shopping-mall, in einen massagesalon der nicht nur Fussmassagen anbietet oder in einen Club - bevor es zurück nach europa ging.

ein riesen Dankeschön an Hannes und Andi von Nitro, Steve, olli und kristen vom mellow Park und an alle Chinesen, die diesen Trip unvergesslich machen!

j’ai la conviction que les chauffeurs de taxi n’ont toujours pas compris ce qu’il se passait. et même si la Chine s’éloigne de plus en plus du communisme pur et dur, je pense qu’il faudra encore un bon bout de temps avant que ses habitants comprennent cette chose étrange que l’on appelle une rail session.

Nous devons toutefois adresser toutes nos félicitations aux organisateurs de la manifestation – qui est-ce qui vous a déjà informé comment vous fournir en beu ou comment éviter une bagarre dans un club? Steve et sa crew ont fait un super boulot dans ce pays surprenant. Le 4 stars contest s’est déroulé sans problème jusqu’à la soirée de clôture. Après le dîner avec karaoké bien arrosé de bière, les choses se sont un peu gâtées. Au final, deux personnes ont terminé à l’hôpital et les dommages matériels ont atteint un total de euR 3000.-. et le fait qu’en Chine, on pourrait construire toute une maison pour le même prix, rend cette situation encore plus insensée.

Nous sommes donc rentrés à beijing avec des riders frustrés d’avoir dû reverser l’argent gagné pour réparer la casse et des organisateurs fâchés de devoir assumer un rôle de baby-sitter involontaire. une fois arrivé en ville, les membres de notre petit groupe sont partis chercher leur «happy endings» dans les centres commerciaux, les salons de massage (qui ne proposent pas que des massages de la plante des pieds) et les clubs – avant de repartir pour l’europe.

un grand merci à Hannes et Andi de Nitro, Steve, olli et kristen de mellow Park et à tous les Chinois qui ont rendu ce voyage inoubliable!

Rider: GLC AND Dbk | Photo: Ahriel | Shopping | Location: beijing

whiteout.tv/m/nanshanoPen

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

destinations

Page 127: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 126 — — 127 —

Page 128: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 128 — — 129 —

EuropE: Factory MEdia +44 (0) 207 332 97 00 GErMany: +49 89 30 66 89 - 0 SwitzErland: +41 43 322 51 80 / www.Evolution.ch

pho

to: a

nd

y w

riG

ht

nEw trailEr & tour dEtailS at: absinthe-films.comordEr now/hErE in hd on Blu ray at www.aBSinthE-FilMS.coM

featuringdan BriSSE

JakE BlauvEltGiGi rüF

lucaS dEBariFrEdi kalBErMattEn

Sylvain BourBouSSonroMain dEMarchi

dcpJp SolBErG

tadaShi FuSEanniE BoulanGEr

MariE-FrancE royBJorn lEinES

JulES rEyMondcalE ziMa

taka nakaitErJE haakonSEn

BodE MErrillBlair haBEnicht

wolFGanG nyvEltnicolaS MüllEr

absinthe film tourpresented by:

September 7th zürichSeptember 8th chur

September 9th innsbruckSeptember 10th München

September 11th StuttgartSeptember 12th oslo

Sept 13th Freiburg im BreisgauSeptember 14th Biel

September 15th luzernSeptember 16th St. Gallen

September 17th wienSeptember 18th Graz

September 20th romaSeptember 21st Grenoble

September 22nd lausanneSeptember 27th paris

September 28th antwerpenSeptember 29th den haagSeptember 30th hamburg

october 30th kölntbd Saas Fee

ad03_brisseFINAL3.indd 1 7/19/10 4:49 PM

Page 129: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 128 — — 129 —

EuropE: Factory MEdia +44 (0) 207 332 97 00 GErMany: +49 89 30 66 89 - 0 SwitzErland: +41 43 322 51 80 / www.Evolution.ch

pho

to: a

nd

y w

riG

ht

nEw trailEr & tour dEtailS at: absinthe-films.comordEr now/hErE in hd on Blu ray at www.aBSinthE-FilMS.coM

featuringdan BriSSE

JakE BlauvEltGiGi rüF

lucaS dEBariFrEdi kalBErMattEn

Sylvain BourBouSSonroMain dEMarchi

dcpJp SolBErG

tadaShi FuSEanniE BoulanGEr

MariE-FrancE royBJorn lEinES

JulES rEyMondcalE ziMa

taka nakaitErJE haakonSEn

BodE MErrillBlair haBEnicht

wolFGanG nyvEltnicolaS MüllEr

absinthe film tourpresented by:

September 7th zürichSeptember 8th chur

September 9th innsbruckSeptember 10th München

September 11th StuttgartSeptember 12th oslo

Sept 13th Freiburg im BreisgauSeptember 14th Biel

September 15th luzernSeptember 16th St. Gallen

September 17th wienSeptember 18th Graz

September 20th romaSeptember 21st Grenoble

September 22nd lausanneSeptember 27th paris

September 28th antwerpenSeptember 29th den haagSeptember 30th hamburg

october 30th kölntbd Saas Fee

ad03_brisseFINAL3.indd 1 7/19/10 4:49 PM

Page 130: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 130 — — 131 —

Davide habe ich beim Snowboarden in unserem Skigebiet kennengelernt. er wohnt in Celerina ganz nahe bei den bergbahnen und kann somit sein Saison-Abonnement voll und ganz ausnützen. Nach ein paar Aufwärm-Runs auf der Piste entscheidet Davide meistens spontan, ob er nun im Park oder im backcountry weiter shreddet. meistens entscheidet er sich aber für den Park. Neben seiner kreativität führt Davide seine Tricks immer sehr smooth und mit viel Style aus, so dass er auch die älteren Fahrer so richtig pusht!Davide konnte sich schon bei verschiedenen Contests etablieren. Für ihn sind Contests ein guter Ausgleich um verschiedene Tricks zu zeigen. Da ich mit Davide recht viel unterwegs bin, hoffe ich dass er weiterhin so weitermacht wie bisher und dass wir wieder gemeinsam auf Snowboard-Trips gehen können. Stay tuned!

j’ai rencontré Davide lorsqu’il est venu faire du snowboard sur notre domaine skiable. Habitant à Celerina à proximité de la gare des chemins de fer de montagne, il est en mesure de profiter pleinement de son abonnement saisonnier. Après quelques runs d’échauffement sur la piste, Davide décide généralement au feeling s’il a envie de shredder dans un park ou en backcountry. Sa préférence va le plus souvent au park. Connu pour sa grande créativité, Davide exécute des tricks très smooth et avec beaucoup de style. il réussit même à pousser des riders plus âgés à leurs limites!Davide a déjà pu prouver ses capacités dans plusieurs contests. il trouve d’ailleurs que les contests sont une excellente occasion de présenter différents tricks. j’ai eu souvent le plaisir de voyager avec Davide et j’espère qu’il ne changera pas et que nous pourrons bientôt repartir ensemble pour un trip en snowboard. Stay tuned!

davidbeltracchi17, engadinsponsors: ride snowboards, Gloryfy, Playground in Paradise

Text: Corsin «Cuga» Simeon

Photos: messikommer | Trick: method | Location: engadin

checkout !!!

whiteout.tv/m/beltracchi

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

CHEC

K FO

R

NEW WEBISO

DES

CHECK FOR

NEW WEBISO

DES

virGin air

Page 131: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 130 — — 131 —

RIDE SNOWBOARDSWHITEOUT MAGAZINE

CONTACT INFO:[email protected]

snowboarder_template.indd 1 8/2/10 2:32 PM

Page 132: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 132 — — 133 —

Als ich max kennen lernte, waren wir nicht viel grösser als ein Dreikäsehoch und bereits daran backside 720’s auszuprobieren. wir fingen gemeinsam mit dem Riden an und kommunizierten dabei in einer Sprache, deren ich mich heute nicht mehr richtig besinne. es war ein mix aus Deutsch, Französisch und englisch. in der vergangenheit hatten wir kaum mehr zeit für gemeinsame Aktivitäten. Aber nach der Reise, die wir dieses jahr unternommen hatten, zögerte ich keinen moment, um ihn für eine gemeinsame Skate- oder Surfsession anzufragen. max buri ist einer meiner Lieblingsrider und ich mag es mit ihm zeit zu verbringen. ich bewundere seinen Style, seine offene mentalität und wie er so viele Sportarten betreibt. viel mehr muss eigentlich nicht gesagt werden, jedoch rate ich euch, ein Auge stets auf max buri während den kommenden jahre zu richten. ich bin sicher, dass die folgenden jahre meine intuition bestätigen werden…

quant j'ai connu max, nous n’étions pas plus haut que trois pommes et tentions déjà des backside 720. on a commencé à rider ensemble tout en communiquant avec un langage dont je ne me rappelle même plus, une sorte mélange d'allemand, de français et d’anglais. Par le passé, nous n’avons plus vraiment eu le temps d’être ensemble. mais après les voyages que nous avons fait cette année, je n’hésiterai plus à l'appeler pour aller skater ou surfer! max buri est l’un de mes riders préférés et j’aime passer du temps avec lui. il pourrait apporter beaucoup dans le monde du snowboard. j’admire son style, sa mentalité super ouverte et le nombre de sport qu'il pratique. je ne sais pas quoi dire de plus, mais je vous conseille de garder un œil sur lui durant les prochaines années. elles confirmeront certainement mon intuition...

maxburi17, Grindelwald | sponsors: salomon, oakley, dakine, skullcandy, tsG, backdoor shop

checkout !!!

Photos: Lorenz Richard | Trick: fs7 doubletail | Location: mythenpark

Text: Pat burgener

virGin air

Page 133: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 132 — — 133 —

HHS WhiteOutMagazine3 PRINT.pdf 20.8.2010 17:27:54 Uhr

Page 134: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 134 — — 135 —

Das Sportgymnasium in Ftan hat schon einige grosse Namen zum vorschein gebracht. Das letzte bekannte beispiel aus dem Snowboard-zirkus ist Christian «Hitsch» Haller, der sich sein wissen in mathematik und auf dem Snowboard im kleinen Dörflein im engadin angeeignet hat. einer der jungen Ftaner zöglinge, der drauf und dran ist, in Hallers Fussstapfen zu treten, ist Luca Pasqualini. Halb italiener, halb Schweizer, hat er bereits zehn jahre seines Lebens in münchen gelebt, und ist somit auf jedem Parkett zu Hause. und genauso hält Luca es mit dem Snowboarden: Rails, kicker, Transitions, Powder; es gibt kein Gebiet auf dem er sich nicht wohl fühlt! Sein Snowboarden lebt von viel Talent und brettgefühl, was sich in seinem cleanen Style zeigt. man muss mit Luca nur einen einzigen Run auf der Piste machen, um zu sehen, was er beim Shredden drauf hat!

Luca ist ein bescheidener und sympathischer Typ, den kaum etwas aus der Ruhe bringen kann. Der 18jährige hat eben die Fachmittelschule abgeschlossen, und noch zwei jahre bis zur matura vor sich.

Forum, Foursquare, Spy, Grenade, moreboards und Pabobi kümmern sich darum, dass Luca die richtige unterstützung kriegt, um nach dem Schulabschluss die Snowboardwelt erobern zu können!

Plusieurs grands athlètes sont déjà passés par le gymnase sportif de Ftan. Le dernier exemple que l’on connaisse dans le snowboard est Christian «Hitsch» Haller, qui a perfectionné ses connaissances en mathématique et en snowboard dans ce petit village de l’engadine. et parmi les petits jeunes qui sont prêts à sortir de Ftan pour s’engager sur les pas de Haller figure Luca Pasqualini. moitié italien, moitié Suisse, il a passé dix ans de sa vie à munich. Autant dire qu’il se sent partout à la maison. et sur sa planche, Luca fait aussi preuve d’une grande aisance: rails, kicker, transitions, powder, il n’y a pas de domaine où il n’est pas à son aise! Son style très clean est un mélange de talent et de communion avec la planche. il suffit de faire un seul run sur la piste avec Luca pour voir qu’il shredde avec une parfaite maîtrise!

malgré tout, Luca est un mec réservé et sympathique que rien ne semble pouvoir énerver. Agé de 18 ans, il vient de terminer les cours de l’école de culture générale et devra encore attendre deux ans avant d’avoir sa maturité.

Forum, Foursquare, Spy, Grenade, moreboards et Pabobi font tout leur possible pour que Luca reçoive le soutien dont il a besoin et qu’il devienne le roi du snowboard à la fin de ses études!

lucaPasqualini18, cham | sponsors: forum, foursquare, spy, Grenade, moreboards und Pabobi

checkout !!!

Photos: Cyril müller | Trick: Spray | Location: Les Deux Alpes

Text: Cyril müller

virGin air

Page 135: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 134 — — 135 —

Peter Line, Pat Moore, Jake Welch, Stevie Bell, John Jackson, Nic Sauve, Andreas Wiig, and the Youngbloods

Available Now on DVD and iTunes

special-blend.com, forumsnowboards.com, foursquareouterwear.com

A new feature film from Special Blend, Forum, and Foursquare

Page 136: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 136 — — 137 —

herausGeber | editeur whiteout GmbH

Forchstrasse 228, 8032 zürich

redaktion | rédaction Deutschschweiz:

moritz Frey Forchstrasse 228, 8032 zürich

[email protected] | +41 (0)79 620 07 09 Suisse Romande:

Ahriel Povich | [email protected] Online:

[email protected]

art direction matthias Graf

büro bewegt | bewegt.com

web desiGn Laurent Schütz

[email protected]

Photo editor Ahriel Povich

[email protected]

anzeiGenverkauf | vente moritz Frey

[email protected] | +41 (0)79 620 07 09

abonnement [email protected]

korrekturen und lektorat corrections et lectorat Patricia welti, André Grueter

ÜbersetzunG | traduction André Grueter

ständiGe mitarbeiter collaborateurs Permanents

Laurent Schütz, Patrick Salama, Luc kämpfen, Silvano zeiter, Patricia welti

mitarbeiter dieser ausGabe collaborateurs Pour cette édition

etienne messikommer, Clemens jezler, Sebi bumann, Corsin Simeon, Pat burgener,

Cyril müller, bernhard koeffler

fotoGrafen dieser ausGabe PhotoGraPhes Pour cette édition

Howzee, Ahriel Povich, Silvano zeiter, oli Gagnon, Lorenz Richard, Cyril müller,

Simon Lemmerer, erwin Polanc,yves Garneau,etienne messikommer, Alfonso Smith,

Roman eggenberger

urheberrecht | droit d‘auteur Alle im whiteout magazin abgedruckten beiträge sind urheberrechtlich geschützt. Nachdruck oder

anderweitige verwendung nur durch vorherige, schriftliche Genehmigung des verlags.

haftunG | resPonsabilité Für den Fall, dass beiträge oder informationen

unzutreffend oder fehlerhaft sind, haftet der verlag nur bei Nachweis grober Fahrlässigkeit.

Für beiträge die namentlich gekennzeichnet sind, ist der jeweilige Autor verantwortlich.

Für unverlangt eingesandte manuskripte oder bildmaterial übernimmt der verlag keine Haftung.

imPressum

Whiteout is environmentally friendly.We use recycled paper to protect our planet.

Pho

to: y

ves

Gar

neau

| R

ider

: jos

e C

arro

n | L

ocat

ion:

val

d‘A

rpet

tefrequent flyers

Page 137: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 136 — — 137 —

sizes avai

lable

145, 149, 15

4, 157, 158x

l, 162xl, 16

5xl

CheCk the

tape & win a

board on www.nideCk

er.Com/pam

thepam

www.pam

elaa

nderson.com

Page 138: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 138 — — 139 —

Page 139: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 138 — — 139 —

Page 140: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 140 — — 141 —

A LOT OF PEOPLE ASKED US WHEN WE WOULD PUT ROCKER ON OUR

BOARDS...

don’t think so...

HOWABOUTSOME WAX?

us e

dit

ion 1

49 15

3 15

7 15

7w

WHO NEEDS ROCKER

WHEN YOU HAVE TBTBRETT BUTCHER photo: Abe BlairSwiss Distribution: SHAPE Distribution GmbH

Page 141: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 140 — — 141 —

A LOT OF PEOPLE ASKED US WHEN WE WOULD PUT ROCKER ON OUR

BOARDS...

don’t think so...

HOWABOUTSOME WAX?

us e

dit

ion 1

49 15

3 15

7 15

7w

WHO NEEDS ROCKER

WHEN YOU HAVE TBTBRETT BUTCHER photo: Abe BlairSwiss Distribution: SHAPE Distribution GmbH

Page 142: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 142 — — 143 —

Page 143: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 142 — — 143 —

Page 144: WHITEOUT SNOWBOARDING NR. 19

— 144 —


Recommended