Date post: | 18-May-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | bryan-murillo |
View: | 2,470 times |
Download: | 4 times |
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
JAMES PATTERSON
y Gabrielle Charbonnet
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Traducido por Carlos
isty y Whit Allgood tienen poderes mágicos, pero no lo
saben. Al menos no lo saben hasta que son arrestados por los
guardias de El Nuevo Orden, la cual acaba de llegar al poder.
Sus padres siempre han estado entre hierbas, plantas y predicciones; no envían a
sus hijos a escuelas típicas, y cuándo cada uno de los adolescentes tiene permitido
llevarse sólo un artículo a la cárcel, les envían una baqueta y un libro con palabras
que no son visibles a simple vista.
Los niños comienzan a tener la sospecha de lo que pueden hacer cuando
Wisty estalla en llamas cuando se enoja, y en poco tiempo ella está convirtiendo a
las personas en criaturas, conjurando a tornados y lanzando rayos desde sus
manos. La mayor parte del libro tiene lugar cuando Whit y Wisty son encarcelados
en un reformatorio donde son amedrentados por los guardias.
WW
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
YYAA
NNOO
EESSTTÁÁSS
EENN
KKAANNSSAASS
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Traducido por Carlos
Wisty
ES ABRUMADOR. El precio de las caras enojadas de una ciudad mirándome como si fuese
una malvada criminal – lo cual, te prometo, no soy. El estadio se llenó completamente –
rebasando su capacidad. Las personas están paradas en los pasillos, las escaleras, en las
murallas de concreto, y unos cuantos miles más están acampando fuera del campo de juego.
No hay equipos de fútbol aquí hoy. No serían capaces de salir de los túneles de los
vestuarios si lo intentaban.
Esta total abominación está siendo transmitida en TV y en la Internet también. Todas las
revistas inservibles están aquí, y los periódicos inservibles. Sip, veo camarógrafos en perchas
elevadas de vez en cuando alrededor del estadio.
Incluso hay una de esas cámaras a control remoto que corren por los alambres que están
sobre el campo. Allí está – revoloteando justo en frente del escenario, oscilando ligeramente
en la brisa.
Así que indudablemente hay millones de ojos más observando lo que yo puedo ver.
Pero son los únicos aquí en el estadio que están rompiendo mi corazón. Ser enfrentada con
decenas, tal vez incluso cientos de miles, de caras curiosas, desinteresadas, o al menos
indiferentes, hablando de< los tenebrosos.
Y no hay ojos húmedos, ni pensar en lágrimas.
Ni palabras de protesta.
Ni pies pataleando.
Ni puños levantados en solidaridad.
Ni siquiera indicio de que alguien esté pensando en lanzarse hacia adelante, rompiendo
el cordón de seguridad, y llevar a mi familia hacia la seguridad.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Claramente, éste no es un buen día para nosotros los Allgood.
De hecho, mientras la cuenta regresiva parpadea en las pantallas gigantes de vídeo en
cualquier extremo del estadio, éste parece que será nuestro último día.
Es un sitio conducido por el hombre muy alto y calvo parado en la torre que han erigido
a mitad del campo – él se parece a un cruce entre un Jefe de la Corte Suprema de Justicia y
Ming el Despiadado1. Sé quién es él. De hecho, lo conocí. Él es El Único Que Es El Único.
Directamente detrás de su Unicidad está un enorme estandarte de El N.O. –NUEVO
ORDEN.
Y entonces la multitud comienza a corear, casi a cantar, ‚¡El Único Que Es El Único! ¡El
Único Que Es El Único!‛
Imperiosamente, El Único levanta su mano, y sus lacayos encapuchados en el escenario
nos empujan hacia adelante, al menos hasta que las cuerdas alrededor de nuestros cuellos lo
permitan.
Veo a mi hermano, Whit, apuesto y valiente, mirando hacia el mecanismo de la
plataforma. Calculando si hay alguna manera de atascarlo, alguna manera de librar el
cerrojo y soltarnos de nuestras muertes de cuellos rotos. Preguntándose si hay una
escapatoria de esto al último momento.
Veo a mi madre llorando quedamente. No por ella, por supuesto, sino por Whit y por
mí.
Veo a mi padre, su alta figura encorvada con resignación, sonriendo hacia mi hermano y
hacia mí – tratando de mantener nuestros espíritus arriba, recordándonos que no hay razón
para ser miserables en nuestros últimos momentos en este planeta.
Pero me estoy adelantando. Se supone que les estoy proveyendo una introducción, no los
detalles de nuestra ejecución pública.
Así que retrocedamos un poco<
1 Ming el Despiadado es un personaje de ficción que apareció por primera vez en la tira cómica Flash Gordon en 1934.
Desde entonces ha sido el principal villano de la tira y sus series de películas relacionadas, programas de televisión y la adaptación cinematográfica.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
NNOO EESS
UUNN CCRRIIMMEENN,,
EESS UUNN
CCAASSTTIIGGOO JJUUSSTTOO
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
POR ORDEN DE EL NUEVO ORDEN,
y el Gran Wind —El Único Que Es
EL ÚNICO—
se les deja saber que desde
AHORA, ESTE MOMENTO, o
A LAS DOCE DE LA MEDIANOCHE.
cualquiera que llegue primero, siguiendo el
TRIUNFO RÁPIDO de la ORDEN del
ÚNICO QUIEN PROTEGE, quien ha exterminado las
FUERZAS CIEGAS Y MUDAS de la pasividad y
complacencia que AZOTAN este mundo,
TODOS LOS CIUDADANOS deberán, y querrán, cumplir
ESTAS TRES ORDENES DE ORDEN:
1. Todos los comportamientos NO de acuerdos con la ley de el N.O., la lógica, el
orden, y la ciencia (incluyendo pero no limitado a la teología, filosofía, y EN
PARTICULAR las artes creativas y oscuras, etcétera) están por la presente
ABOLIDOS.
2. TODAS las personas menores de dieciocho años de edad serán evaluados por la
ORDEN y DEBERÁN CUMPLIR con las acciones correctivas prescritas.
3. El Único Que Es EL ÚNICO consiente, destina, encierra y ejecuta a voluntad.
Todos los que NO cumplan serán AGARRADOS y/o EJECUTADOS.
—Como se declaró a El Único Que Escribe Decretos
por EL ÚNICO QUE ES EL ÚNICO.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 1 Traducido por Carlos
Whit
A VECES TE DESPIERTAS y el mundo es simplemente diferente.
El ruido de un helicóptero dando vueltas es lo que me hizo abrir los ojos. Una fría luz
blanco-azul se abrió camino a través de las persianas e inundo la sala de estar. Casi como si
fuese de día.
Pero no lo era.
Miré el reloj en el reproductor de DVD a través de ojos borrosos: 2:10 a.m.
Me di cuenta de un constante drub, drub, drub – como el sonido de un pesado latido.
Palpitando. Apremiando. Acercándose.
¿Qué está pasando?
Me tambaleé hacia la ventana, forzando a mi cuerpo de regreso a la vida después de
dos horas de haber desfallecido en el sofá, y miré a través de las tablillas.
Y luego di un paso atrás y restregué mis ojos. Con fuerza.
Porque no había manera de que hubiese visto lo que había visto. Y no había manera de
que hubiese oído lo que había oído.
¿Realmente era el constante paso implacable de centenares de soldados? ¿Marchando
en mi calle al unísono?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
La carretera no estaba lo suficientemente cerca del centro de la ciudad para estar en
alguna ruta del desfile del día festivo, mucho menos tener a hombres armados en uniformes
de combate corriendo en plena noche.
Sacudí mi cabeza y la moví de arriba abajo unas cuantas veces, tal como lo hago en mis
ejercicios de calentamiento. Despierta, Whit. Me di una cachetada para completar. Y luego
miré de nuevo.
Allí estaban. Soldados marchando por nuestra calle. Cientos de ellos tan claro como el día,
haciéndose visibles por media docena de focos montados en camiones.
Solo un pensamiento estaba dando vueltas dentro de mi cabeza: Esto no puede estar
pasando. Esto no puede estar pasando. Esto no puede estar pasando.
Entonces recordé las elecciones, el nuevo gobierno, los desvaríos de mis padres acerca
del problema que había en el país, las emisiones especiales de la TV, las peticiones políticas
de mis compañeros de clase estaban circulando en línea, los acalorados debates entre
profesores en la escuela. Nada de eso significa nada para mí hasta ese instante.
Y antes de que pudiera unir todas las piezas, la vanguardia de la formación se detuvo
en frente de mi casa.
Casi más rápido de lo que podía comprender, dos brigadas armadas se separaron de la
falange y corrieron a través del césped como tropas, una corriendo hacia la parte trasera de
la casa, la otra posicionándose al frente.
Me alejé de un salto de la ventana. Podía decir que no estaban aquí para proteger a mi
familia y a mí. Tenía que advertir a mamá, a papá, a Wisty–
Pero justo mientras comenzaba a gritar, la puerta principal fue derribada desde sus
bisagras.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 2 Traducido por Carlos
Wisty
ES MUY HORRIBLE ser secuestrada en plena noche, justo dentro de tu propia casa. Pasó
algo así.
Me despertó la caótica colisión de muebles tumbados, rápidamente seguido por los
sonidos de cristales destrozados, posiblemente algo de la porcelana china de Mamá.
Oh Dios, With, pensé, sacudiendo mi cabeza soñolienta. Mi hermano mayor había
crecido cuatro pulgadas y había ganado treinta libras de músculo el año pasado. Lo que lo
convirtió en el mariscal de campo más grande y más rápido de por aquí, y, debo decir, el
jugador más intimidador del equipo regional de fútbol invicto de nuestra secundaria.
Sin embargo, fuera del campo de juego, With podía ser casi tan torpe como un oso
corriente – cuando su oso corriente era estimulado por una lata de Red Bull se pagaba de sí
mismo porque podía levantar 275 libras y cada chica en la escuela pensaba que él era el
cacha de todos los cachas.
Me di la vuelta y jalé mi almohada sobre mi cabeza. Incluso antes de que la bebida
comenzara, With no podía caminar por nuestra casa sin tumbar algo. Síndrome total del
toro-en-una-tienda-de-porcelana-china.
Pero ese no era el verdadero problema esta noche, lo sabía.
Porque hace tres meses, su novia, Celia, literalmente había desaparecido sin dejar rastro.
Y por ahora todo el mundo pensaba que ella probablemente nunca regresaría. Sus padres
estaban totalmente jodidos por eso, y también lo estaba With. Para ser honestos, yo también.
Celia era –es– muy bonita, lista, sin ser engreída del todo. Ella es esta chica totalmente guay,
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
aunque tiene dinero. El padre de Celia posee el concesionario de autos de lujo de la ciudad, y
su mamá es una antigua reina de belleza. No podía creer que algo así podría ocurrirle a
alguien como Celia.
Escuché la puerta de la habitación de mis padres abrirse y me acurruqué en mi
acogedora cama con sábanas de franela.
Después llegó la tronante voz de Papá, y él estaba tan enojado como nunca lo había
oído.
‚¡Esto no puede estar pasando! ¡No tienen derecho a estar aquí! ¡Dejen nuestra casa
ahora!‛
Me erguí de golpe, completamente despierta. Luego vinieron más sonidos de cosas
estrellándose, y pensé que escuché a alguien gemir del dolor. ¿With se había caído y
golpeado la cabeza? ¿Mi papá había sido herido?
Jolines, Godínez, pensé, saliendo a gatas de la cama. ‚¡Ya voy, Papá! ¿Está todo bien?
¿Papá?‛
Y luego la pesadilla que inició toda una vida de pesadillas empezó realmente.
Jadeé mientras la puerta de mi habitación era tumbada. Dos hombres gigantescos en
uniformes gris oscuro irrumpieron en mi cuarto, mirándome furiosamente como si fuera una
operaria fugitiva de una célula terrorista.
‚¡Es ella! ¡Wisteria Allgood! ‛ Uno dijo, y una luz bastante brillante como para
iluminar un hangar de avión erradicó la oscuridad.
Traté de cubrir mis ojos mientras mi corazón latía a toda marcha. ‚¡¿Quiénes son
ustedes?!‛ Pregunté. ‚¿Qué est{n haciendo en mi maldita habitación?‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 3 Traducido por Carlos
Wisty
‚SE EXTREMADAMENTE CUIDADOSO con ella,‛ uno de los gigantescos hombres
advirtió. Se parecían a los operarios de Fuerzas Especiales con gigantescos números blancos
en sus uniformes. ‚Sabes que ella puede–‛
El otro asintió, mirando alrededor de mi cuarto nerviosamente. ‚¡Tú!‛ Espetó
severamente. ‚¡Ven con nosotros! Somos de El Nuevo Orden. ¡Da un paso en falso, y te
castigaremos severamente!‛
Lo miré, con mi cabeza dando vueltas. ¿El Nuevo Orden? Éstos no eran policías
ordinarios o personal del EMS2.
‚Uhm< Yo< Yo<,‛ tartamudeé. ‚Necesito ponerme algo de ropa. Puedo< ¿puedo
tener un poco de privacidad?‛
‚¡Cállate!‛ El tipo del primer comando ladró. ‚¡Agárrala! Y protégete. Ella es peligrosa,
todos ellos lo son.‛
‚¡No! ¡Alto! ¡No te atrevas!‛ Grité. ‚¡Papá! ¡Mamá! ¡With!‛
Entonces me golpeó como el remolque de un tractor descontrolado en el hielo. Esto fue
lo que le pasó a Celia, ¿no?
¡Oh Dios! El sudor frío perló detrás de mi cuello. Necesito salir de aquí, pensé
desesperadamente. De algún modo, de alguna manera.
Necesito desaparecer.
2 Emergency Medical Services: Servicios de Emergencia Médica
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 4 Traducido por Carlos
Wisty
LOS SERIAMENTE DEMASIADO MUSCULOSOS HOMBRES de gris se congelaron
repentinamente, sus cabezas oblongas se movieron de un lado a otro como títeres en
cuerdas.
‚¿Dónde está? ¡Se ha ido! ¡Desapareció! ¿A dónde iría?‛ Uno dijo, con su voz ronca y
aterrorizada.
Pasaron las linternas alrededor del cuarto. Uno de ellos se puso de rodillas y buscó
bajo mi cama; el otro corrió a buscar en mi armario.
¿A dónde iría yo? ¿Estos tipos estaban totalmente locos? Estaba justo allí. ¿Qué estaba
pasando?
Tal vez estaban tratando de engañarme para que ya escapara así tenían una excusa
para usar la fuerza. O tal vez habían escapado de un manicomio y habían venido a raptarme
de la misma manera en que habían venido a raptar a la pobre Celia–
‚¡Wisty!‛ El grito ansioso de mi mamá desde el corredor perforó la niebla que había
invadido mi cerebro. ‚¡Huye, cariño!‛
‚¡Mamá!‛ Grité. Los dos tipos pestañearon y retrocedieron sorprendidos.
‚¡Allí está! ¡Agárrala! ¡Está justo allí! ¡Rápido, antes de que desaparezca otra vez!‛
Las grandes manos del inepto agarraron mis brazos y mis piernas, luego mi cabeza.
‚¡Déjame ir!‛ Grité, pateando y luchando. ‚De. Ja. Me. Ir. ‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Pero su agarre era como el acero mientras me arrastraban por el corredor hasta la sala
de estar y me echaron al piso como un saco de basura.
Rápidamente gateé a mis pies, más reflectores cegaron mi visión. Luego oí a With
gritando mientras era tirado al piso de la sala de estar a mi lado.
‚With, ¿qué está pasando? ¿Quiénes son estos… monstruos?‛
‚¡Wisty!‛ jadeó, lo suficientemente coherente. ‚¿Estás bien?‛
‚No.‛ Casi chillé, pero no pude, no podía, absolutamente rehusaba, dejarlos verme
como una gallina. Cada película de crimen verdadero y horrible que jamás había visto pasó
por mi cabeza, y mi estómago se volcó. Me acurruqué cerca de mi hermano, quien tomó mi
mano en la suya y la apretó.
Repentinamente los reflectores se apagaron, dejándonos parpadeando y temblando.
‚¿Mamá?‛ With gritó. ‚¿Papá?‛ Si mi hermano no había estado completamente sobrio
ya, seguro lo estaba ahora.
Jadeé. Mis padres estaban parados allí, aún en sus arrugadas pijamas, pero sujetados
desde atrás como si fuesen criminales peligrosos. Seguro, vivíamos del lado equivocado del
camino, pero nadie en nuestra familia jamás había estado en problemas antes.
No que yo supiese de cualquier manera.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 5 Traducido por Carlos
Wisty
UNA DE LAS COSAS MÁS ATERRADORAS del mundo es nunca poder esperar a ver a tus
padres, con los muy abiertos, indefensos, y realmente cagados del susto.
Mis padres. Pensé que ellos nos podrían proteger de cualquier cosa. Eran diferentes de
los otros padres< tan listos, corteses, aceptantes, conocedores< y podría decirte que en este
momento ellos sabían algo que With y yo no sabíamos.
Saben lo que está pasando. Y están aterrorizados de eso, lo que sea que fuese.
‚¿Mam{?‛ Pregunté, mir{ndola fijamente a sus ojos, tratando de conseguir cualquier
mensaje que pudiera, cualquier señal sobre lo que debería hacer ahora.
Mientras miraba a Mamá, tuve un destello, un collage de recuerdos. Ella y Papá
diciendo cosas como ‚Tú y el With son especiales, cariño. Realmente especiales. A veces las
personas tienen miedo de esos que son diferentes. Tienen un miedo que los enoja y los hace
irrazonables.‛ Pero todos los padres pensaban que sus niños eran especiales, ¿cierto?
‚Quiero decir, ustedes son realmente especiales, Wisty,‛ Mamá había dicho una vez,
tomando mi barbilla en su palma. ‚Pon atención, mi amor.‛
Luego tres figuras más dieron un paso adelante desde las sombras. Dos de ellos tenían
armas en sus cinturones. Esto realmente se estaba saliendo de control. ¿Armas? ¿Soldados?
¿En nuestra casa? ¿En un país libre? ¿En la mitad de la noche? Incluso, una noche de escuela.
‚¿Wisteria Algood?‛ Mientras se movían en la luz, vi a dos hombres y a<
¿Byron Swain?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Byron era un chico de mi escuela secundaria, un año mayor que yo, un año menor que
With. Hasta donde sabía, ambos odiamos sus agallas. Todos las odiaban.
‚¿Qué est{s haciendo tú aquí, Swain?‛ With gruñó. ‚Sal de nuestra casa.‛
Byron. Era como si sus padres supieran que él se iba a convertir en un pendejo, así que
lo habían nombrado apropiadamente.
‚Oblígame,‛ Byron le dijo a With, luego le dio una grasienta sonrisa zalamera,
sutilmente trajo a la vida todas las veces que lo había visto en la escuela y había pensado,
¡Qué bastardo! Él tenía cabello café acicalado hacia atrás, perfectamente peinado, y fríos ojos
color avellana. Como los de una iguana.
Así que este extraordinario idiota estaba flanqueado por dos soldados en uniformes
oscuros, botas negras brillantes que llegaban por encima de sus rodillas, y cascos de metal.
El mundo entero se estaba poniendo al revés, conmigo en mis ridículas pijamitas rosadas de
gatito.
‚¿Qué est{s haciendo aquí?‛ Hice eco de With.
‚Wisteria Allgood,‛ Byron entonó como un alguacil, y sacó un rollo de papel real de
aspecto oficial. ‚El Nuevo Orden la toma en custodia hasta su juicio. Por medio de la
presente se le acusa de ser una bruja.‛
Mi mandíbula cayó. ‚¿Una bruja? ¿Estás chiflado?‛ Grité.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 6 Traducido por Mekaret
Wisty
LOS DOS MATONES DE GRIS marcharon hacia mí. Instintivamente, levanté ambas manos.
Sorprendentemente los soldados de El Nuevo Orden se detuvieron en su camino, y sentí una
oleada de fuerza -aunque sólo por un momento.
‚¿Acaso volvimos en el tiempo?‛ Chillé. ‚¡La última vez que vi esto era el siglo
veintiuno, no el diecisiete!‛ estreché mis ojos. Otra mirada a ese pretencioso Byron Swain en
sus botas brillantes me animó aún m{s. ‚No puedes simplemente venir aquí, agarrarnos––‛
‚Whitford Allgood,‛ Byron Swain interrumpió bruscamente, sin dejar de leer en un
tono oficial su pergamino, ‚por medio de la presente est{s acusado de ser un mago. Serás
puesto en custodia hasta tu juicio.‛
Él sonrió burlonamente hacia Whit, a pesar de que en circunstancias normales, mi
hermano podría haber agarrado y retorcido su cuello como el de un pollo. Supongo que la
confianza no es difícil de conseguir cuando tienes soldados armados a tu entera disposición.
‚Wisty tiene razón. ¡Esto es totalmente loco!‛ mi hermano replicó. Su cara estaba
enrojecida, sus ojos azules brillaban con ira. ‚¡No hay tal cosa como brujas o magos! Los
cuentos de hadas son un montón de mierda. ¿Quién te crees que eres, pequeña comadreja
espeluznante? ¿Un personaje de Gary Blotter y El Gremio de los Renegados?‛
Mis padres lucían horrorizados, pero no realmente sorprendidos. Así que, ¿qué
demonios?
Recordé levemente las lecciones extrañas que mis padres nos habían dado a lo largo de
nuestra infancia: sobre plantas e hierbas, y el clima -siempre el clima- y en cómo
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
concentrarse, cómo enfocarse. También nos enseñaron mucho sobre artistas que nunca
habíamos estudiado en la escuela, como Wicca Trollack, De Glooming, y Frieda Halo. A
medida que fui creciendo, supongo que yo sólo pensaba que mis padres quizás estaban
siendo un poco hippie-chalados o algo así. Pero realmente nunca cuestionaba estas cosas.
¿Todo eso estaba relacionado de alguna manera con esta noche?
Byron miró a Whit calmadamente. ‚De acuerdo con el Código de El Nuevo Orden,
cada uno puede tomar una posesión de la casa. No estoy de acuerdo con ello, pero es lo que
dicta la ley, y voy a cumplir con ella, por supuesto.‛
Bajo la atenta mirada de los soldados vestidos de gris, mamá se trasladó rápidamente a
la estantería. Ella vaciló un momento, mirando a papá.
Él asintió con la cabeza, y entonces ella tomó una vieja baqueta que había estado
colocada sobre el estante durante tanto tiempo como podía recordar. La leyenda familiar era
que mi salvaje abuelo, en sus días, había saltado al escenario en un concierto de los Groaning
Bones y la tomó del baterista. Mamá la tendió hacia mí.
‚Por favor‛ dijo con un resuello, ‚sólo tómala, Wisteria. Toma la baqueta. Te amo
muchísimo, cariño.‛
Luego mi padre cogió un libro sin etiqueta que nunca había visto antes -una revista o
algo así- en el estante al lado de su sillón de lectura. Lo colocó en las manos de Whit. ‚Te
amo, Whit,‛ él dijo.
¿Una baqueta y un libro viejo? ¿Qué tal un tambor para acompañar ese palo? ¿No
podían darnos una reliquia familiar o algo vagamente personal para animarnos? ¿O tal vez
el gigantesco alijo de comida chatarra no perecedera de Whit para una útil y excelente
subida de azúcar?
Ni una parte de esta pesadilla tenía sentido.
Byron le arrebató el viejo libro andrajoso a Whit y lo hojeó.
‚Est{ en blanco,‛ dijo, sorprendido.
‚Sí, al igual que tu calendario social,‛ dijo Whit. El chico puede ser divertido, lo
admito, pero sus momentos a veces deja mucho que desear.
Byron cerró el libro golpeándolo contra la cara de Whit, chasqueando su cabeza de
lado como si estuviera en un pivote.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Los ojos de Whit salieron de sus orbitas y saltó hacia Byron, sólo para que los soldados
lo bloquearan con sus cuerpos.
Byron estaba detrás de los hombres más grandes, sonriendo maliciosamente.
‚Llévenlos a la camioneta,‛ dijo Byron, y los soldados me agarraron de nuevo.
‚¡No! ¡Mam{! ¡Pap{! ¡Ayúdennos!‛ Grité y traté de apartarme, pero era como si me
retorciera en una trampa de acero. Fuertes brazos de piedra me arrastraron hacia la puerta.
Me las arreglé para torcer mi cuello y dar una última mirada a mis padres, quemando mi
memoria con el horror en sus rostros, las lágrimas en sus ojos.
Y justo entonces sentí esta sensación sibilante, como si un fuerte viento caliente
estuviera estallando contra mí. En un instante, la sangre subió a mi cabeza, mis mejillas se
llenaron con calor, y el sudor parecía saltar de mi piel y chisporrotear. Había un zumbido a
mí alrededor y, de repente...
Tú no me lo creerás, pero es verdad. Lo juro.
Vi -y sentí – llamas de varios metros saliendo de cada poro de mi cuerpo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 7 Traducido por Mekaret
Wisty
OI ABSURDOS GRITOS DE MIEDO por todas partes, incluso de las tropas, mientras yo
estaba cubierta de lenguas de llamas color amarillas-naranja saliendo disparadas de mí.
Si piensas que eso es raro, escucha esto: después de ese primer momento, no me sentí
en lo más mínimo caliente. Y cuando miré mis manos, éstas seguían siendo de color piel, no
rojas ni ennegrecidas.
De hecho, esto era... fenomenal.
De repente uno de los soldados vació uno de los jarrones de porcelana de mamá hacia
mí. Estaba empapada –y las llamas se habían ido.
Los compinches de Byron Swain estaban apagando las cortinas y algunos puntos
ardiendo en la alfombra, donde los soldados me habían tumbado.
Pero entonces el mismo Byron –quien al parecer había huido de la casa durante mi
inmolación– reapareció en la puerta, con su rostro ligeramente verde. El apuntó con un largo
y tembloroso dedo hacia mí. ‚¡¿Ven?! ¡¿Ven?! ¡¿Ven?!‛, gritó con voz ronca. ‚¡Enciérrenla!
Disp{renle si tienen que. ¡Hagan lo que sea necesario!‛
De repente fui superada por este horrible sentimiento que torcía mi estómago de que
esta noche había sido inevitable –que siempre estuvo destinada a ser parte de la historia de
mi vida.
Pero no tenía idea de por qué pensé eso, o lo que significaba exactamente.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 8 Traducido por Mekaret
Whit
NO HABÍA ALUCINADO antes, pero cuando vi a Wisty estallar en llamas, eso es lo que yo
sospechaba que era –una alucinación inducida por el estrés.
Digo, incluso espero que las personas bien descansadas, con los pies en la tierra, y
libres de aflicción no dirían, ¡Oh, miren eso, mi hermanita acaba de convertirse en una antorcha
humana! ¿Estoy en lo cierto?
Pero muy pronto –con el calor, el humo y las cortinas de nuestra sala de estar en
llamas– empecé a darme cuenta de que esto realmente estaba pasando.
Luego pensé que los matones de El Nuevo Orden le habían prendido fuego a ella. Así
que supongo que así fue como me las arreglé para reunir la rabia suficiente para liberarme
de su agarre. Y juro se me habrían puesto los pelos de punta si no hubiera tenido que luchar
con locura para ayudar a apagarla primero.
Entonces se desató el caos en nuestra casa.
Nunca había estado en un tornado antes, pero eso es lo que inmediatamente pensé que
estaba pasando. Las ventanas de pronto explotaron, y el viento se derramó con la fuerza de
un furioso río de montaña, lanzando cosas – vidrios rotos, lámparas de piso, mesillas– por
todo el salón.
Yo no podía oír nada por encima del ruido, y estaba lloviendo con tanta fuerza como si
el agua misma –por no hablar de los escombros que estaba transportando– escociera como
una nube de abejas siendo disparadas a través de un soplador de hojas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Y por supuesto, tampoco podía ver nada. Al abrir tus ojos habrías estado pidiendo
estar permanentemente ciego por las astillas de madera, fragmentos de vidrio, y trozos de
yeso.
Así que el liberarme de los matones no me hizo ni un poco de bien. Todos estábamos
aferrados al piso, las paredes, a todo lo que parecía más sólido que nosotros mismos,
tratando de no ser succionados por una ventana y arrojados a nuestras muertes.
Traté de gritarle a Wisty, pero ni siquiera podía oír mi propia voz.
Y entonces –en un instante– todo estaba quieto y tranquilo.
Moví la cara fuera del hueco de mi brazo... y tuve una vista que no olvidaré por el
resto de mi vida.
Un hombre alto, calvo, y muy imponente estaba allí de pie en medio de nuestra
demolida sala de estar. ¿Piensas que no da miedo? Piénsalo otra vez.
Este es el tipo que resulta ser el mal personificado.
‚Hola, familia Allgood,‛ dijo en un calmado y poderoso tono que me hizo prestar
mucha atención a cada palabra. ‚Yo Soy El Único Que Es El Único. ¿Tal vez ustedes hayan
oído hablar de mí?‛
Mi padre tomó la palabra. ‚Sabemos quién es usted. Sin embargo, no le tenemos
miedo, y no nos someteremos a sus horribles reglas.‛
‚No espero que te sometas a ninguna regla, Benjamín. O tú, Eliza,‛ le dijo a mi madre.
‚Aspirantes desviados como tú siempre valoran la libertad por encima de todo lo dem{s.
Pero no importa si aceptas esta nueva realidad o no. Es a los jovencitos a quienes vine a ver.
Esto se trata de una orden, tú entiendes. Yo ordeno, ellos obedecen.‛
Ahora el tío calvo miraba a mi hermanita y a mí, y él sonrió muy agradablemente,
incluso cálidamente.
‚Voy a hacer esto sencillo para ustedes dos. Todo lo que tienen que hacer es renunciar
a su antigua existencia –sus libertades, su modo de vida, y a sus padres en particular– y
serán perdonados. No se verán perjudicados si obedecen las reglas. Ni un pelo de sus
cabezas será tocado. Lo prometo. Renuncien a su antigua vida y a sus padres. Eso es todo.
Simple como el pastel de manzana.‛
‚¡De ninguna manera!‛ Grité al hombre.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚No va a pasar. Nunca,‛ dijo Wisty. ‚¡Renunciamos a usted, a su calvicie, a su
espanto!‛
Él realmente se echó a reír ante eso, lo que me cogió totalmente por sorpresa.
‚Whitford Allgood,‛ El Único dijo, y me miró profundamente a los ojos. Algo extraño
sucedió entonces –yo no podía moverme ni hablar, sólo escuchar. Era la cosa más espantosa
hasta ahora en esa noche.
‚Eres un apuesto muchacho, debo decir, Whitford. Alto y rubio, esbelto sin embargo
bien musculoso, perfectamente proporcionado. Tienes los ojos de tu madre. Sé que eras un
niño muy bueno hasta hace poco, desde la triste y desafortunada desaparición de tu novia y
alma gemela, Celia.‛
Frustrada ira hirvió dentro de mí. ¿Qué sabía él de Celia? Había sonreído cuando
habló de su desaparición. Él sabía algo. Estaba burlándose de mí.
‚La pregunta es,‛ continuó, ‚¿puedes ser bueno de nuevo? ¿Puedes aprender a
obedecer las reglas?‛
Él alzó sus manos. ‚¡¿No lo sabes?!‛ Exclamó incluso mientras mi paralizada boca me
impedía gritar la serie de obscenidades elegidas que estaba tratando de arrojarle. Luego se
volvió hacia Wisty. ‚Wisteria Allgood, sé todo sobre ti. Desobediente, revoltosa, vaga, m{s
de dos semanas de detención pagadas sirviendo en tu escuela secundaria. La pregunta es,
¿puedes alguna vez ser buena? ¿Puedes posiblemente aprender a obedecer?‛
Miró a Wisty, en silencio, esperando.
Y en un alineado estilo Wisty, ella hizo una pequeña reverencia muy adorable, luego
proclamó, ‚Por supuesto, señor, todos sus nuevos deseos son órdenes para mí.‛
Wisty detuvo su discurso sarcástico de repente, y me di cuenta de que él la había
paralizado también. Entonces El Único Que Es El Único se dirigió a sus guardias.
‚¡Llévenselos! Nunca verán a sus padres otra vez. Tampoco ustedes, Ben y Eliza, verán a su
muy especial descendencia hasta el día en que todos mueran.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 9 Traducido por Mekaret
Whit
WISTY Y YO ESTÁBAMOS en una camioneta grande y negra que no tenía ventanas. Mi
corazón estaba latiendo como el de un conejo epiléptico, y mi visión estaba casi blanqueada
por la adrenalina. Esto tomó cada fragmento de la cordura que me quedaba para no
arrojarme a mí mismo a las paredes de la camioneta. Me imaginaba estrellando mi cabeza
contra el metal, abriendo las puertas traseras a patadas, ayudando a Wisty, y escapando en
la noche...
Sólo que nada de eso pasó.
Por lo que yo sabía, yo no era un mago, ni un superhéroe tampoco. Yo era un chico de
secundaria que había sido sacado de su casa.
Miré a la pobre Wisty, pero apenas podía distinguir su perfil en la oscuridad. Su
cabello mojado caía sobre mi brazo, y me di cuenta que estaba temblando mucho. Quizás
por el frío, quizás por la sorpresa, quizás por el frio, la impresión y toda la maldita
incredulidad.
Puse mis brazos alrededor de sus huesudos hombros, torpemente porque estaba
esposado ahora. Tuve que pasar su cabeza entre mis brazos. No podía recordar la última vez
que había hecho eso, excepto tal vez para agarrarla por haberse metido en mis cosas, o
cuando la atrapé espiándonos a mí y a... Celia.
No podía pensar en ella en este momento o podría perderme completamente
‚¿Est{s bien?‛ Le dije. Wisty parecía estar totalmente sin calcinar –sin olor a hot-dog
quemado o algo así.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Por supuesto que no estoy bien,‛ dijo ella, dejando el habitual ‘idiota’ al final de su
frase. ‚Ellos debieron haber vertido sobre mi algo inflamable. Aunque, no estoy quemada.‛
‚No los vi rosearte nada,‛ le dije. ‚Eso fue como, boom – ¡Llamas a mí!‛ Mostré una
débil sonrisa. ‚Por supuesto, siempre supe que tu cabello era peligroso.‛ Wisty es una
verdadera zanahoria –con el grueso cabello ondulado de color rojo brillante, el cual ella odia
pero yo creo que es de alguna manera genial.
Wisty estaba demasiado asustada como para tomar el cebo de su pelo –al principio.
‚Whit, ¿qué est{ pasando? ¿Qué tiene que ver ese idiota-más que-idiota de Byron Swain con
esto? ¿Qué nos est{ pasando? ¿Y a mam{ y a pap{?‛
‚Tiene que haber algún tipo de terrible error. Mam{ y pap{ no matan ni una mosca.‛
Recordé a mis padres entonces, firmes e indefensos, y tuve que tragarme mi rabia.
En ese momento, la camioneta se detuvo abruptamente. Me tensé, mirando fijamente
hacia las puertas, preparado para derribar a alguien. Incluso con esposas. Incluso si se
trataba de un gigantesco soldado mejorado con esteroides.
No iba a dejar que ellos lastimaran a mi hermana. No iba a ser un santurrón y obedecer
sus estúpidas reglas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 10 Traducido por Mekaret
Whit
ERA COMO SI NOS HUBIÉSEMOS DESPERTADO, y de repente estuviésemos viviendo en
un estado totalitario.
Lo primero que vi cerniéndose sobre mí fueron docenas de banderas ondeando y con
letras grandes en negrillas de N.O.
NO. Parecía totalmente apropiado, incluso con un toque poético. NO.
Wisty y yo estábamos frente a un enorme edificio sin ventanas, rodeado por una
alambrada de tela metálica coronada con alambres. Gigantes letras que decían
REFORMATORIO DE EL NUEVO ORDEN estaban grabadas en una piedra que sobresalía
por encima de la entrada de acero.
Entonces las puertas se abrieron con un crujido, y repentinamente me di cuenta que
nuestro camino a la seguridad probablemente no iba a salir tan bien. Diez guardias más –
estos en uniformes de color negro– salieron al frente, uniéndose a los conductores, y
formando un semicírculo alrededor de la parte trasera de la camioneta.
‚Bien, ahora vigílenlos de cerca,‛ oí a uno decir. ‚Ustedes saben; ellos son––‛
‚Sí, lo sabemos,‛ dijo otra voz gruñona, uno de los conductores. ‚Tengo las
quemaduras para probarlo.‛
Ni siquiera me molesté en luchar mientras esas tropas de asalto sin cerebro nos
dirigían hacia delante, luego nos arrastraron por la alta puerta con alambre de púas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Soy bastante grande -seis pies, 190 libras- pero estos tipos actuaban como si yo fuera
una bolsa de palomitas de maíz. Wisty y yo tratamos de mantenernos sobre nuestros pies,
pero seguían sacándonos de balance.
‚¡Podemos caminar!‛ Gritó Wisty. ‚¡Todavía estamos conscientes!‛
‚Podemos cambiar todo eso,‛ dijo uno de los guardias matones.
Intenté, ‚Escuchen, escuchen, ustedes tienen a los equivocados––‚
El guardia junto a mi levantó su porra, y me callé abruptamente. Nos empujaron a las
escaleras de concreto, a través de las puertas de acero pesado, y entramos a un
brillantemente iluminado vestíbulo. Se veía como una prisión, con un guardia corpulento
detrás de una ventana de vidrio grueso, una puerta cerrada, y otro guardia con una porra en
la mano.
Oí un fuerte zumbido, y la puerta se abrió.
‚¿No se sienten un poco estúpidos chicos?‛ Dije. ‚Quiero decir, una docena de
hombres gigantes, sólo para dos niños –es un poco vergonzoso. ¿No cree––? ¡Ay!‛ Un
guardia golpeó mis costillas, duro, con su bastón de madera.
‚Empiecen a pensar en su próximo interrogatorio,‛ dijo el guardia. ‚Hablar, o morir.
Ustedes eligen, escuincles.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 11 Traducido por Sofys
Wisty
ESTO ESTABA EMPEZANDO A SENTIRSE como si esta repugnante pesadilla fuera real, y
ahora ni siquiera iba a tener permitido el pequeño consuelo de atravesarla en mi vieja pijama
rosada. Nos hicieron cambiar a overoles de prisión gris a rayas que parecían salidos de la
Segunda Guerra Mundial. El overol del Whit se ajustaba a él –supongo que es talla
prisionero estándar– pero el mío colgaba sobre mí como una vela en un día sin viento.
Mi pijama funky3 había sido mi última conexión con casa. Sin ella, lo único que tenía
de mi antigua vida era la baqueta.
La baqueta. ¿Porqué una baqueta, mamá? Ya la extrañaba y sentía una profunda
ansiedad arrastrándose dentro cuando me preguntaba que habían hecho con ella y papá.
‚¡No tires de su brazo de esa manera!‛ Le espetó Whit a mi guardia. Él tenía razón. Se
sentía como si mi brazo estuviese a punto de salirse de su cavidad.
‚C{llate, mago,‛ gruñó el malhumorado guardia, arrastrándonos a través de otra
puerta electrónica marcada con PROPIEDAD DE EL NUEVO ORDEN. A continuación,
estábamos en un enorme recinto, de cinco pisos de altura, rodeado por todos lados de jaulas
y celdas con barrotes.
Para criminales.
Y nosotros. Mi hermano y yo. ¿Te imaginas? No -es probable que no puedas. ¿Cómo
puede alguien en su sano juicio imaginar esto?
3 A la moda, vibrante, con mucho ritmo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Una de las puertas de las celdas se abrió, y los guardias me tiraron dentro. Me caí,
golpeando mis rodillas y manos fuertemente en el piso de cemento.
‚¡Wisty!‛ Gritó Whit mientras lo arrastraban por delante de mi puerta, que
inmediatamente se cerró. Presione mi rostro contra los barrotes, tratando de ver dónde
ponían a Whit. Lo metieron en la celda contigua a la mía.
‚Wisty, ¿estás bien?‛ Llamó de inmediato Whit.
‚Algo así,‛ dije, examinando mis rodillas raspadas. ‚Si se me permite cambiar
totalmente lo que 'estar bien' significa.‛
‚Vamos a salir de aquí,‛ dijo. Podía oír la valentía y la ira en su voz. ‚Todo esto es sólo
un estúpido error.‛
‚Au contraire4, mi ingenuo amigo,‛ dijo una voz desde la celda del otro lado de Whit.
‚¿Qué? ¿Quién eres tú?,‛ preguntó Whit.
‚Soy el prisionero número 450209A,‛ dijo la voz. ‚Confía en mí, no ha habido ningún
error. Y ellos no se olvidaron de leerte tus derechos. Y no van a darte un abogado o una
llamada telefónica. Y tu mamá y papá no están viniendo a por ti. Nunca. Y eso es mucho,
mucho tiempo.‛
‚¿Qué sabes sobre eso?,‛ grité.
‚Miren, ¿cuántos años tienen?,‛ dijo la voz.
‚Tengo casi dieciocho,‛ dijo Whit, ‚y mi hermana quince años.‛
‚Bueno, yo tengo trece,‛ ofreció él, ‚así que encajaran bien aquí.‛
Y entonces mire a través de todas las celdas al otro lado del bloque. Vi rostro tras
rostro, un niño asustado tras otro. Todos vistiendo overoles de prisión demasiado grandes.
Parecía que esta cárcel estaba llena de niños, nada más que niños.
4 Francés, significa Al contrario.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 12 Traducido por Sofys
Wisty
‚SÍP, SOMOS MUCHOS niños por aquí en estos días,‛ dijo la voz desde la lejana celda. ‚He
estado aquí por nueve días –fui uno de los primeros. Pero en los
últimos tres días, este agujero de ratas realmente se ha llenado.‛
‚¿Tienes alguna idea de lo que está pasando?‛ Whit preguntó en voz baja, para no
atraer la atención de un guardia.
‚No mucho, jefe5. Pero he oído a algunos de los guardias hablando de una limpieza
completa,‛ dijo la voz silenciosamente, cerca de los barrotes. ‚¿Te acuerdas de oír hablar
sobre El Nuevo Orden?‛
‚Sí,‛ me uní, ‚pero no estaba realmente prestando atención.‛
‚Bueno, así que has estado viviendo dentro de tu cabeza... algún lugar oscuro y
desagradable,‛ dijo la voz. ‚Pero, si te sirve de consuelo, así estaba la mayor parte del resto
del país. Mira, El Nuevo Orden es el partido político que ha estado ganando todas las
elecciones. Están a cargo ahora. En sólo unos meses ellos han destripado el antiguo gobierno
e instituido el Consejo de Los Únicos. ¿Oyeron de ellos? El Único Que Manda, El Único Que
Juzga, El Único Que Encarcela, El Único Que Asigna Números, El Único Que Es El Único,
bla bla.‛
‚Bien, entonces, El Nuevo Orden. Política,‛ dijo Whit. ‚¿Qué tiene eso que ver con
nosotros?‛
5 En español en el original.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Ellos son La Ley y El Orden, amigos6. Ellos son Los Únicos que nos pusieron aquí, y
son Los Únicos que deciden qué hacer con nosotros.‛
‚¿Pero por qué están haciendo estas indescriptibles cosas a niños?,‛ hablé nuevo.
‚¿Porque respondemos? ¿Porque somos difíciles de controlar? ¿Porque tenemos
imaginación? ¿Porque no tenemos el cerebro lavado todavía? ¿Quién sabe? ¿Por qué no le
preguntas a El Único Que Juzga?... ¡en tu juicio!‛
Me aplaste contra los barrotes tan fuerte como pude, tratando de ver a través de ellos a
Whit. ‚¿Juicio? ¿Qué juicio?‛, pregunté. ‚¿Vamos a ir a juicio? ¿Por qué?‛
¡Wham!
Un guardia se había acercado furtivamente, me agarró del brazo a través de los
barrotes, y lo torció de mala manera. ‚¡Si sigues hablando con los demás presos, voy a
ponerlos a todos en solitario!,‛ gruñó.
Él dio a mi brazo otra dura y agonizante vuelta, y se rió como un viejo villano loco de
dibujos animados. Estaba tan enojada que quería arrancar los barrotes y patearlo en la
garganta –y de pronto una ráfaga eléctrica viajó subiendo por mi cuerpo.
Uh-oh.
Lo siguiente que supe, yo estaba viendo al guardia a través de una cortina de llamas.
Llamas que venían de... mí. De nuevo.
‚¡Agh!‛ Gritó el guardia mientras la manga y la pierna del pantalón de su uniforme
eran atrapadas por el fuego. Él corrió y agarró un extintor, rociándose a sí mismo mientras
un grupo de sus amigos se reunía en mi celda.
‚¡Wisty!‛ Gritó Whit, ‚¡Ag{chate!‛
Levante mis manos para cubrir mi cara mientras era empapada con espuma sofoca
fuegos. Corrección: espuma sofoca-Wisty. Y de pronto las llamas se fueron y yo parecía un
concurrido árbol de Navidad, un pastel de limón y merengue, un pelirrojo muñeco de nieve
zombi, resucitado de entre los muertos.
‚No más trucos,‛ dijo el guardia con voz ronca. ‚Tú te vienes conmigo.‛
6 En español en el original.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Cuatro guardias de El Nuevo Orden con bates y pistolas paralizantes irrumpieron y
me agarraron de los brazos, arrastrándome por el pasillo. Cuatro asquerosos más estaban
abriendo la celda de Whit.
Para el momento en que los guardias nos metieron en una habitación marcada como
INTERROGATORIO, yo estaba lista para mostrarle Al Único Que Interroga el por qué tenía
dos semanas de detención acumuladas en mi escuela.
Pero cuando se abrió la puerta, era solo el inservible, Byron Swain, seguido por un par
de guardias. ‚¿Me extrañaron?‛ preguntó con una sonrisa repugnante.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 13 Traducido por Sofys
Whit
EL CORTE DE PELO DE VENDEDOR DE SEGUROS DE BYRON, la colorida camisa polo, y
el pantalón de vestir planchado –pero sobre todo su actitud de lo-sé-todo– lo habían
marcado como el principal lambiscón7 de la escuela. De cerca, su cara se veía ceñida y vil,
como la de un hurón con aspiraciones de vigilante de pasillos.
Lanzando una carpeta en la mesa de metal, le asintió a los dos guardias, y ellos dieron
un paso atrás contra la pared.
‚¿Has estado trabajando, Swain?,‛ pregunté, apretando los puños. ‚Quiero decir, no lo
parece, pero, ¿no necesitas tener al menos seis guardias respaldándote?‛
La cara de Swain se puso rojo brillante. ‚Ambos sabemos por qué están aquí,‛ dijo él,
paseando. ‚¿Hmmm?‛
El pequeño bobalicón estaba tratando de sonar autoritario y viril, pero su naturalmente
quejumbrosa voz nasal se quebraba al final de cada frase. Sus fríos ojos no dejaban mi cara.
‚Cuanto antes admitas tus secretos y nos digas lo que queremos saber, mejor será para ti y tu
extraña hermana respira-fuego.‛
‚No tengo idea de qué estás hablando, Skippy,‛ dije.
Sus ojos de comadreja se redujeron. De pronto se inclinó sobre la mesa, quedando
nariz a nariz conmigo.
7 En inglés Kiss-up. Quien trata de congraciarse con alguien que está en una posición de poder.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Puedes dejar de actuar como la reina del drama, ¿de acuerdo?‛ le dije.
‚¡¿Est{n ustedes dos, sinvergüenzas, protegiendo a alguien?!‛ Espetó, haciendo caso
omiso de mis burlas. ‚Bueno, ellos ciertamente no están protegiéndolos a ustedes. Tus
buenos amigos ya nos han dicho todo lo que necesitamos saber. Somos conscientes de tus
problemas con la bebida, Whitford. Y difícilmente necesitamos corroboración sobre las
tendencias pirómanas de tu hermana. Pero esas son sólo las placas en el camión de
información que sus ‘amigos’ entregaron. Fue hermoso. Quiero decir, un puñado de canicas
no podría haber rodado más fácil.‛
‚¿Tan exacto?‛ le dije, ‚Como, ¿ellos te dijeron dónde guardo mi escondite de
rosquillas? ¿Mis claves de trucos para juegos? ¿La D de mi último examen de Biología que
mi familia no sabe? ¡De alguna manera, ser castigado no es la amenaza que solía ser!‛
‚¿Casi reprobaste biología?‛ Wisty susurró al tiempo que yo veía aparecer una vena en
la frente de Byron. ‚Cool.‛
‚¡C{llate, fenómeno!,‛ le rugió a Wisty, quien solamente le sacó la lengua. ‚¡Vi lo que
hiciste antes! ¡Estallaste en llamas! ¡Y ni siquiera saliste herida! ¡Si eso no es enfermo y
equivocado, no sé que lo es! ¿Crees que es malo, estar aquí en esta estúpida prisión? ¡Se
pondrá mucho peor! Créanme, desviados –mucho peor.‛
‚Sabes, Byron,‛ dijo Wisty con su más insultante voz cursi, ‚tú eres el fenómeno, en
realidad. Podríamos ponerte a ti en nuestra brujística lista vudú secreta de tareas
pendientes.‛
En ese momento, Swain estalló. Arremetiendo a través de la mesa, le agarró el brazo a
Wisty tan fuerte que ella gritó. Y entonces, lo más raro –y eso es decir algo– un destello de
luz cegadora saltó entre la mano libre de mi hermana y el pecho de Byron.
El canalla chilló como un conejillo de indias y se lanzó hacia atrás, cayendo sobre su
trasero, cerca de los estupefactos guardias.
Mis ojos casi se desprenden de mi cabeza con incredulidad, miré a mi hermana y me di
cuenta que ella acababa de golpear a Byron con un relampagueante rayo.
Relampagueante. Un pequeño rayo, seguro, ¡pero uno relampagueante! ¡Desde las yemas
de sus dedos!
‚¡M{s pruebas!‛ chilló Byron, su voz sonaba extra crujiente y su cara era casi púrpura.
Él se frotaba el pecho, obviamente, horrorizado por la marca de quemadura en la camisa.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚¡Tú eres una bruja! ¡Serás encerrada para siempre!‛ Se paró sobre sus inestables pies y se
tambaleo de la sala de interrogatorios.
‚¿Le est{s lanzando rel{mpagos a la gente, ahora?‛ Le pregunté a Wisty. ‚Quiero
decir, guau.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 14 Traducido por Sofys
Whit
DEBÍ HABERME QUEDADO dormido poco después de la visita del Inútil Swain. Luego me
desperté en mi celda con lágrimas calientes rodando por mis mejillas.
No es que sea un total blandengue, aunque a veces puedo serlo en películas cursis.
Estaba llorando porque acababa de hablar con Celia –en un sueño, creo que fue un sueño,
pero se sentía tan real para mí. No, era real. Me recordaba abrazando a Celia apretada contra
mi pecho como si estuviéramos en la cita más desgarradora de todos los tiempos.
‚Hola Whit, te extrañé,‛ dijo, como si fuera perfectamente normal para mí volver a verla
después de todos estos meses con ella desaparecida. ‚Estoy tratando de actuar casual, y
fallando bastante mal,‛ dijo con una sonrisa amable. ‚Lo siento.‛
‚Celia, ¿estás bien? ¿Qué te pasó?‛ Solté. Mi corazón estaba latiendo como un bombo.
‚Vamos a llegar a todo eso. Te lo prometo. La pregunta es, ¿Estás tú bien? ¿Lo está
Wisty?‛
‚Seguro –ya me conoces, Celia, puedo con esto. Y Wisty es dura como un clavo. Ella esta
humeando, incluso.‛ Me reí débilmente de mi propia broma. ‚Sin embargo, creo que estamos
un poco desquiciados.‛
Celia sonrió de nuevo, y yo casi no podía soportarlo. No tenía idea de lo mucho que
había extrañado esa sonrisa increíble de ella hasta ahora. Y estaba más bonita que nunca –si
eso era posible. Suave piel, largos rizos oscuros, los más brillantes ojos azules que siempre
me dijeron la verdad, aún si yo no quería oírla.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Te ves magnífico, Whit –para alguien que ha sido secuestrado, golpeado y encarcelado
ilegalmente.‛ Ahora, una media sonrisa.
‚Olvídate de mí. Quiero saber todo sobre ti. Celia, ¿qué está pasando? ¿Adónde fuiste?‛
Ella hizo una mueca de dolor, luego su cabeza se movió lentamente de lado a lado, y las
lágrimas rodaron de sus ojos. ‚Esa es una pregunta difícil. Y sé que acabo de llegar, Whit,
pero me tengo que ir ahora. Tenía que asegurarme de que ustedes estaban bien. Y Whit –es
difícil creer que yo te esté diciéndote esto a ti, de todas las personas – tú realmente tienes que
mantenerte firme. Tú y Wisteria. De lo contrario, los dos estarán muertos.‛
Luego, Celia se había ido –yo estaba completamente despierto– y había sido advertido
de que hacer a continuación.
Mantenerse firme.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 15 Traducido por Sofys
Wisty
SOLÍA PENSAR que estar en detención era bastante divertido. Una insignia de honor, casi.
Hombre, con qué rapidez pueden cambiar las cosas.
Esta era la real.
Mi antigua vida, y los días de saltar clases imprudentemente, se sentían como a un
millón de mundos de distancia ahora. Lo extrañaba, y a nuestro hogar, y especialmente a
mamá y papá, tanto que me sentía como si fuera a perderlo.
Me quedé mirando el techo y soñando despierta, recordando... Cómo mamá solía
echarse en la cama con Whit y conmigo cuando éramos muy pequeños, y ella reía y reía, y
nos decía que nos estaba enseñando a amar la risa, porque era una de las mejores cosas en la
vida, tal vez la mejor.
Y...
Cómo Papá siempre decía que tenía que ser nuestro padre, no nuestro amigo –y que
había una importante distinción entre los dos– pero de alguna manera terminó siendo
nuestro mejor amigo de todos modos.
Y...
Cómo íbamos en todos esos estupendos viajes familiares a grandes museos de arte como
el Betelheim y el Britney. Y luego, esos potencialmente trillados viajes de campamento
familiar, uno cada temporada –sin importar cuán frío o lluvioso estuviera– y aprendíamos a
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
cómo sobrevivir en el mundo, pero más que eso, a amar lo que estaba allí afuera, a la espera
de ser descubierto.
Como ese gran roble que estaba en nuestro jardín –aquel que Whit y yo aprendimos a
trepar casi tan pronto como pudimos caminar... y caer.
Y entonces... había dos guardias en mi puerta.
Con esposas.
Y grilletes para las piernas.
‚¿Para mí?‛ Sonreí a los dos asquerosos. ‚Awww, no debieron molestarse.‛
Sorprendentemente, ninguno de ellos pensaba que fuera en lo más mínimo gracioso.
‚¡Vamos, bruja!‛ Espetó un guardia. ‚Es tu día en la corte. Ahora vas a conocer a El
Único que Juzga... y definitivamente no va a gustarte.‛
‚Por supuesto,‛ dijo el otro guardia, ‚eso parece justo –definitivamente no vas a
gustarle a él tampoco.‛
Los guardias pensaron que eso era para morirse de la risa.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 16 Traducido por Sofys
Whit
LA LUZ SOLAR –lo primero que vimos en lo que parecieron años– llegó fluyendo a través
de la ventana de treinta pies de altura en la sala del tribunal, casi cegándonos. Eche un
vistazo y traté de proteger mis ojos, sólo para golpear mi frente con mis esposas. ¿Demasiado
torpe?
Yo había pensado que por ahora me sería difícil sorprenderme, pero no podía creer la
escena frente a mí.
Un retrato gigante de El Único Que Es El Único colgado en el centro de la habitación,
como si fuera un general conquistador o el emperador. Había una enorme jaula de metal
frente al escritorio del juez –si, una jaula, como las que se usan para bucear con tiburones.
Un guardia abrió la puerta y el otro nos empujó dentro.
En una jaula.
En un tribunal.
‚Estoy casi acostumbr{ndome a mirar a través de barrotes,‛ dijo Wisty, sonando
resignada. No como Wisty en absoluto.
‚No digas eso,‛ susurré bruscamente. ‚Saldremos de esta casa de locos. Te lo prometo.‛
Pero, ¿cómo? Escanee la sala del tribunal. Rodeándonos estaba un impenetrable muro
de indiferencia, incluso odio. Además de por lo menos una docena de guardias armados.
El juez –El Único Que Juzga, asumí– fulminaba con la mirada desde una alta plataforma
justo en frente de nosotros, con su fino y grasiento cabello gris pegado a su cuero cabelludo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
En la parte derecha del tribunal, detrás de una pared baja, un jurado miraba
distraídamente hacia nosotros. Todos ellos eran adultos, todos hombres, y aparentemente
parecían pensar que dos inocentes niños apareciendo en juicio en una jaula no era nada
inusual.
Así que ahora era oficial: el mundo se había vuelto totalmente loco.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 17 Traducido por Sofys
Whit
EL ÚNICO QUE JUZGA puso diminutos anteojos en su larga nariz aguileña, y frunció el
ceño hacia nosotros. Leí su placa de oro: JUEZ EZEKIEL UNGER.
Cogió un trozo de papel. ‚¡Whitford Allgood!‛ leyó con voz punzante. ‚¡Wisteria
Allgood! ¡Este juicio es convocado porque están acusados de los delitos más graves contra
El Nuevo Orden!‛ nos miró furiosamente.
Había una gran cantidad de espectadores adultos detrás de nosotros. Me volví para ver
mejor a la multitud. Los pocos que miraron hacia mí tenían ojos fríos y llenos de odio.
Me froté la frente contra mi brazo mientras el enojado juez leía un montón de balbuceos
que sonaban legales.
Miré con atención al jurado – ¿seguramente algunos de ellos habían sentido pena por
dos niños que se veían hambrientos y sucios? ¿Niños esposados, en una jaula, sin abogado?
Sin embargo, sus caras estaban congeladas en expresiones de condenación. Era como si les
pagaran por tener aversión a nosotros. ¿Había alguna señal de neón sobre nuestras cabezas
que decía FRUNCIR EL CEÑO en vez de APLAUSOS, al igual que en los programas de TV
en vivo?
‚¿Qué hemos hecho?‛ Wisty gritó de repente al juez. ‚Sólo díganos. ¿De qué estamos
acusados?‛
‚¡Silencio!‛ gritó el juez. ‚¡Escucha, despreciable niña! Tú eres la amenaza m{s peligrosa
para todo lo que es correcto, justo y bueno. Lo sabemos por testigos de la policía de tus
recientes perpetraciones en las artes oscuras. Lo sabemos por innumerables investigaciones
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
llevadas a cabo por la Agencia de Investigación de Seguridad de El Nuevo Orden, y sabemos
esto, m{s fundamentalmente, a causa de la Profecía.‛
Mi boca cayó abierta cuando vi al jurado asistiendo.
‚¿Profecía?‛ me burlé. ‚Te prometo –mi hermana y yo no estamos en ninguna parte de
la Biblia. Aterriza, Ezekiel.‛
La sala del tribunal quedó sin aliento. ‚¡Blasfemador!‛ una mujer gritó y agitó el puño
hacia nosotros.
El oficial8 se precipitó hacia mí con su garrote levantado, y yo levanté las cejas con
burlesco miedo. Uh, estoy en una jaula, estúpido. Las barras funcionan en ambos sentidos.
El Juez Unger continuó: ‚Por lo tanto, basado en la preponderancia de la evidencia–––‛
‚¡Mira, cualquiera sean los cargos, nos declaramos inocentes!‛ grité, agarrando los
barrotes de la jaula a pesar de mis esposas y sacudiéndolos con todas mis fuerzas. Lo que
supongo, no era lo más inteligente.
¡Smack!9 El oficial rastrilló su porra a través de mis nudillos. Wisty jadeó, y yo apenas
logré tragar un grito de dolor.
El Único Que Juzga literalmente saltó de su silla y se inclinó sobre su escritorio,
pr{cticamente a poca distancia para escupir. ‚¡Eso les enseñar{ a esos sabandijas! ¡Bien
hecho, oficial! ¡Esa es la única manera de lidiar con este tipo de suciedad! ¡Si escatimas la
vara, malcrías a los desviados!‛
Su rostro estaba manchado de púrpura y blanco, con sus ojos saliendo de su cabeza.
‚¿Cómo se declaran a estos cargos?‛ nos gritó.
Atónitos, Wisty y yo respondimos: ‚¡Inocentes!‛
El juez se giró lejos de nosotros. ‚Señores del jurado, con esa declaración, los acusados
se resisten en un claro desprecio hacia su voluntad y la misión de este tribunal. Se burlan de
nosotros. ¡Ignoran las normas de la gloriosa Nueva Orden! Yo les pregunto, ¿cuál es su
veredicto?‛
‚¿Eso es todo?‛ Grité desde la jaula. ‚¿Ese es nuestro juicio?‛
‚¡Tiene que estar bromeando!‛ gritó Wisty. ‚Eso no es justo.‛
8 Nótese que hablamos de un oficial o funcionario que custodia a un acusado en un juzgado o tribunal. 9 Sonido que ocasiona la porra.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
¡Smack! Fue la porra del oficial. ¡Smack! ¡Smack! ¡Smack!
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 18 Traducido por Sofys
Whit
TODA ESTA LOCURA estaba pasando tan rápido.
En normales juicios legales, un miembro del jurado se pone de pie y lee el veredicto
desde una hoja de papel que a menudo se mueve en su mano. Pero este era una parodia de
la justicia. Este jurado sólo posicionaba sus puños hacia fuera. Vimos como los hombres, uno
a uno, volvieron sus manos con los pulgares hacia abajo. Todos ellos. Unánime.
Por supuesto, en los juicios normales, también hay abogados y el debido proceso y
principios tales como la inocencia hasta probar la culpabilidad, y cosas por el estilo.
Bienvenidos a El Nuevo Orden Mundial, supongo.
El Juez Unger golpeó su martillo con tanta fuerza que Wisty y yo saltamos. ‚¡Culpables
de los cargos!‛ rugió, y mi respiración se congeló en mi pecho.
‚¡Tú, Wisteria Allgood, por la presente queda determinado por El Nuevo Orden que
eres una bruja! ¡Tú, Whitford Allgood, se determina que eres un mago!‛
Wisty y yo sólo podíamos mirar hacia él en estado de shock e incredulidad. Pero él
había guardado su mejor línea para el final.
‚Ambos de los cuales son castigados con< la horca.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 19 Traducido por Sofys
Wisty
¿LA HORCA?
Esto no es real.
Mis oídos comenzaron a zumbar.
Esto no puede ser real. Esto no está sucediendo. Esto tiene que ser una pesadilla.
Mi pecho se estrechó. La sala comenzó a ponerse verde. Y difusa.
Y entonces escuche la voz de Whit. Como si estuviera viniendo a mí de abajo de un
largo túnel. Finalmente, me sacudió el hombro.
‚Aguanta, Wisty,‛ dijo en voz baja. Parpadeé y me enfoque en su cara. ‚Te quiero.‛
Asentí con la cabeza. Whit no pensaba que él fuera especial, pero sus palabras y su
toque eran como una bala mágica de fuerza. Yo podía respirar ahora. ‚Yo también te
quiero,‛ susurré. ‚M{s de lo que nunca supe antes.‛
Aspiré hondo y me preparé para lo que el Juez Unger tenía que decir a continuación.
‚Desafortunadamente, las ejecuciones no se les permiten hasta que dicho criminal tenga
dieciocho años de edad.‛
El zumbido regresó a mis oídos, la falta de claridad a mi vista.
¡Whit tendría dieciocho en menos de un mes!
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Me pregunté por qué no me sentía un poco flameante o relampagueante ahora mismo.
Quería arremeter tanto contra este juez que dolía.
‚Por lo tanto, los dos serán ubicados en la penitenciaría del Estado,‛ –prosiguió con
gravedad, y luego sonrió– ‚por el momento.‛ Él asintió con la cabeza al oficial de
la sala del tribunal y dijo: ‚Lléveselos fuera de mi vista.‛
Los guardias nos sacaron de la jaula –con algo de torpeza, debo añadir, ya que Whit se
agitaba como un animal rabioso. ‚¡Está cometiendo un terrible error!‛ –gritó. ‚¡Esto es una
locura! ¡Usted será inhabilitado! ¡Esto no es legal!‛
‚¡Cállate, mago!‛ gritó el juez, y de pronto lanzó su martillo a Whit.
Whit levantó sus manos esposadas, y entonces–––
El martillo solo colgó en el aire por unos buenos cinco segundos, –tal vez a seis pulgadas
de la cara de Whit– luego cayó pesadamente al suelo.
La sala estuvo completamente en silencio por un momento. Luego el caos se hizo cargo.
Voces enojadas gritaron, ‚¡Bruja! ¡Mago! ¡Denles muerte! ¡Ejecútenlos!‛
Y ellos realmente nos quisieron decir eso, ¿no? Wisty y Whit. La bruja y el mago.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 20 Traducido por Sofys
Wisty
LA ENOJADA MULTITUD coreante e insultante de la sala del tribunal llenó nuestros oídos
mientras Whit y yo éramos arrastrados y metidos por un largo y estrecho pasillo a través de
una multitud de perfectos desconocidos, todos sedientos de sangre –nuestra sangre.
Hablando de la manera de matar tu fe en la humanidad.
Hace unos días, parecía que lo peor que podía pasarme era despertarme con un grano
gigante durante el día de la foto escolar. ¿Cómo podría la vida como yo la conocía haber
cambiado tan rápida y extrañamente? Mi hermano y yo acabábamos de ser condenados a
muerte.
La horrible palabra ‚ejecución‛ se mantenía rebotando dentro de mi cabeza,
enviándome dentro de un aturdimiento, mientras Whit y yo éramos metidos dentro de otra
camioneta.
Pensé en toda la gente de la que había aprendido en el colegio que había sido ejecutada
o asesinada. Se me ocurrieron casi una docena. Pero todos ellos eran políticos o líderes
religiosos. Y yo solo era Wisteria Allgood. No era lo suficientemente poderosa como para
asustar a la gente. ¿Lo era? Yo no era una heroína, una profeta, una santa, o una líder de
ningún tipo. No tenía sentido.
Y luego, otra cosa horrible. Impresionante. Algo que cambió mi opinión acerca de lo
peor que podía sucederme.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
En nuestro camino a través de la ciudad, mantuvimos nuestras caras apretadas contra
una pequeña ventana de la maloliente camioneta –desesperados por la luz del sol, nada más
que eso– viendo las calles de la ciudad pasar, viendo soldados, soldados por todas partes.
Hasta que vimos una nueva señal que estaba siendo construida por obreros.
BUSCADOS POR TRAICION
Y PRÁCTICA CRIMINAL DE SUCIAS ARTES.
Debajo de las palabras había fotografías en blanco y negro de mamá y papá.
Y luego el pateador:
¡VIVOS O MUERTOS!
‚Se escaparon,‛ susurró Whit. ‚Est{n por ahí en alguna parte. De alguna manera, los
encontraremos.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
MMUUYY
DDIICCKKEENNSSIIAANNOO
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 21 Traducido por Carlos
Wisty
CUANDO LA FEA CAMIONETA NEGRA DE EL NUEVO ORDEN finalmente se detuvo,
afuera estaba lloviendo con fuerza y el viento aullaba. Nos estacionamos delante de otro
edificio grande, éste con muros altos de piedra que parecían chamuscados, como los de una
fábrica vieja. Las manchas a lo alto de la entrada revelaban dónde solían estar unas letras.
Donde se hubiese leído ESTADO GENERAL DE BOWEN – HOSPITAL PSIQUIÁTRICO.
Por un momento, tuve la idea de que esta pesadilla realmente podría tener sentido. ¡Eso
es! Pensé con un aliento de esperanza. ¡Soy una psicótica! Todo lo que ha pasado solo ha sido una
brillante colección de mis falsas ilusiones.
Eso explicaría el fuego< la extraña y aleatoria aparición de Byron Swain< la sentencia
de muerte por ser una bruja.
Los buenos doctores me tratarán aquí, Mamá y Papá vendrán a recogerme cuando esté bien, y
todo estará bien otra vez. Solo soy una psicópata, es todo. No hay problema.
Sonreí involuntariamente ante el pensamiento. Whit me veía como si yo estuviera –no
me sorprende– certificadamente demente. Claro que lo esperaba.
‚¿Qué pasa contigo? Est{s medio sonriendo. ¿Por qué? Esta parece la casa del infierno.‛
Él hizo una mueca.
‚Bueno, ¿qué estabas esperando?‛ Dije con una risita. ‚¿Calor y acogimiento?‛
Fuimos trasladados fuera de la camioneta y pasamos los muros de piedra. ‚¡Muévelo!‛
El guardia me punzó en la espalda con su bastón, metiéndome a la fuerza, a un ancho pasillo
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
oscuro. Una débil luz fluorescente titiló en su distante fin. ¿Una luz al final del túnel?
Dudaba eso.
‚¿Seré tratada aquí?‛ Tomé la oportunidad de preguntar. ‚¿Cu{ndo puedo
encontrarme con el doctor?‛
Whit giró su cabeza y me dio otra mirada confundida.
‚Ésta es una c{rcel de El Nuevo Orden, chiquilla,‛ uno de los guardias dijo, sonando
brusco y nervioso. ‚Para criminales peligrosos. Como ustedes dos.‛
Fuimos metidos en un muy oscuro hueco de la escalera, iluminados sólo por la débil luz
filtrándose bajo las puertas de cada rellano. Mis piernas estaban temblando, probablemente
porque no habíamos tenido nada real para comer desde la pesadilla de medianoche. Los
guardias nos llevaron más alto y más alto hasta que me rendí a la fatiga y dejé de contar los
rellanos.
Finalmente entramos a otro pasillo oscuro que parecía ser el frente y el centro de una
antigua estación de enfermeras. Una mujer adentro estaba echada sobre su escritorio, absorta
en la revista Administrador de El Nuevo Orden. Ella debía ser enormemente alta, porque
aunque ella estaba sentada, podía mirarme hacia abajo.
‚¿Sí?‛ Ella croó como una rana que había fumado demasiados cigarrillos. ‚¿Por qué
est{n molest{ndome?‛
Oscuros ojos, sin nada blanco, perforaron los míos. Ella tenía una nariz torcida y una
barbilla puntuda con un enorme lunar con tiesos pelos negros creciendo fuera de este.
Caray, si El Nuevo Orden realmente buscaba arrestar brujas<
‚Dos despreciables degenerados m{s para usted, Matrona,‛ anunció uno de los
guardias. ‚Una bruja y un mago.‛
Mi estómago se hundió en mis calcetines. Mi breve fantasía de psicosis estaba
oficialmente terminada.
Sabes que la vida realmente apesta cuando desesperadamente tienes el deseo de ser
institucionalizada, drogada, o conmocionada de regreso a la realidad. Me gustaría tener una
lobotomía10 llegados a este punto. Supongo que eso es a lo que te enfrentas cuándo la
libertad ya ni siquiera es una ilusión.
¡Denme lobotomía o denme muerte!
10 En medicina, la lobotomía es la ablación total o parcial de los lóbulos frontales del cerebro, provocando que el paciente quede como un vegetal.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 22 Traducido por Carlos
Whit
‚LA POLICÍA DEBE EXCAVAR cada montón rancio de basura en el país,‛ la Matrona
gruñó, ‚encontrar a todos estos< gusanos para que yo los cuide.‛
Y con esa alegre presentación, nuestra situación podría haber atinado una nueva baja.
De momento, yo estaba realmente más preocupado por Wisty, cuyos ojos estaban
aterradoramente vidriosos.
La Matrona hizo girar su silla lejos de nosotros para agarrar un par de archivos gruesos
del escritorio detrás de ella. Una espesa cola de caballo grasienta, colgaba detrás de su
blanco uniforme de enfermera como algún enorme pedazo de alga marina o una anguila de
lago muerta.
‚Sí, señora,‛ dijo el guardia. ‚Gusanos es exactamente correcto, solo que uno poco
amable, si usted me pregunta.‛
‚No lo hice,‛ espetó la Matrona. El guardia se acobardó e hizo su impresión de un
muñeco cabeza montada en la consola de un coche de niños.
Luego alzó sus pies macizos con un gruñido cansado. ‚¿Saben por qué est{n aquí, en
lugar de alguna c{rcel remilgada?‛ Ella preguntó.
‚No, señor,‛ dije, aclar{ndome la voz.
‚Que gracioso chico.‛ Sus ojos se estrecharon en rendijas destellantes. ‚Éste es un lugar
peligroso,‛ ella dijo. ‚Para criminales peligrosos. Pero recuerden que sus trucos sucios no
funcionar{n aquí, ¡mis linduras!‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
¿Nos acaba de llamar ‘mis linduras’? ¿La oí bien? Tal vez había una razón por la que ella
estaba en un hospital psiquiátrico.
‚El Nuevo Orden ha creado este lugar a prueba de hechizos.‛ Ella se regocijó, luego su
expresión cambió y empezó a mascullar para sí misma. ‚Sin embargo, no sé lo que ellos
piensan que voy a hacer con m{s de esta porquería.‛
La Matrona nos condujo por el pasillo hacia una puerta de madera gruesa con una
ventana de abarrotes de cristal. Ella quitó el cerrojo, y los guardias muy toscamente nos
empujaron dentro. Quitaron nuestras cadenas y lanzaron nuestras escasas pertenencias –una
baqueta y un libro en blanco– en el piso detrás de nosotros.
‚Bienvenidos al corredor de la muerte,‛ ella dijo mientras cerraba de golpe la puerta y le
colocaba el cerrojo, con nosotros dentro.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 23 Traducido por Carlos
Wisty
‚UN POCO ESPELUZNANTE, ¿huh?‛ Dije, tratando de hacerlo sonar como si este lugar no
fuese mucho peor que una mansión embrujada en un parque de diversiones.
‚Uh, no tan espeluznante como tú,‛ dijo Whit. ‚Odio decirte esto, hermanita, pero<
uhm, est{s resplandeciendo.‛
¿Resplandeciendo? No lo proceso. No lo proceso.
‚¿Huh?‛ Dije, impasible. ‚¿Qué quieres decir?‛
‚¿Qué parte de 'est{s resplandeciendo' no entiendes?‛ Él preguntó.
‚La parte donde yo estoy resplandeciendo,‛ dije. ‚Cómo podría––‛
Miré hacia abajo y vi que mi piel, mis ropas, el aire alrededor de mi cuerpo, estaba
impregnado con una rala y débil, luz verdosa -lo suficiente como para ver.
‚¿Has estado jugando en desechos tóxicos últimamente?‛ Whit dijo sin gracia.
Tendí mi mano temblorosa y la examiné. Comenzó a ponerse tan brillante que tuve que
devolverla. El cuarto entero se iluminó –las sucias grietas oscuras, los montones de
desperdicios médicos, las bacinillas, los agujeros en la base de las paredes que fácilmente
podrían acomodar ratas.
‚Ugh.‛ Whit hizo una mueca. ‚Hazme un favor y dale al interruptor de apagado.‛
‚No sé si pueda,‛ dije, mi voz se quebró un poco.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Excepto por mi ligero nombre de pila hippie, por lo general había escapado de la
anormalidad en mi vida. No tuve que vestir horrendas ropas usadas de una hermana mayor.
Nunca fui la última escogida para un equipo en la clase de gimnasia. Nunca me llamaron
cuatro ojos, boca de metal, o rechoncha. Ahora yo era oficialmente un fenómeno, tres veces
mayor. Una brujilla en llamas lanzando fenómenos radioactivos.
Esas no son grandes noticias para una chica de quince años de edad, déjame decirte.
Repentinamente me llené de lágrimas, desesperadamente necesitando a mis padres.
‚¿Mam{? ¿Pap{?‛ Lloriqueé. El eco de sus nombres golpeó mis orejas cruelmente.
Whit adquirió esa mirada molestamente preocupada en su cara otra vez. ‚Wisty<‛
‚Shh,‛ rechiflé, llorando ahora. ‚Mam{ me contó sobre todo, Whit. Ella me contó sobre
las aves y las abejas, al igual que, mucho antes de que cualquier otro padre de mis amigos lo
hiciese. Cómo ella y papá se enamoraron –fue muy romántico. Y papá –él me contó sobre sus
momentos m{s bochornosos en la escuela. Y qué tan orgulloso estaba de ti, y de mí, y< y a
él no le dio nunca miedo decir ‘te amo’ como los otros pap{s.‛ Tomé una torturante
respiración. ‚¿Pero por qué no me contaron sobre todo de esto?‛
Whit se acercó y me abrazó, resplandeciendo y todo.
‚Lo peor es, Whit, que tal vez ellos me contaron sobre eso. Y tal vez yo simplemente no
les puse suficiente atención.‛
Luego realmente empecé a llorar a moco tendido. Mis lágrimas empapaban el mono de
Whit, y él me abrazó hasta que ambos caímos dormidos, y mi resplandor se fue
desvaneciendo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 24 Traducido por Carlos
Whit
¡WHOA!
Celia vino a visitarme de nuevo esa noche, o en alguna ocasión durante esas primeras
hostigantes horas en la nueva cárcel. Ya no estaba tan seguro del paso del tiempo. No estaba
seguro de nada.
‚Hola, Whit, te extrañé,‛ Celia dijo, al igual que antes, solo que esta vez lo dijo con un
guiño. ‚Estuve pensando en ti. La manera en que fue. Los días felices. Nuestra primera cita.
Llevabas esa camisa arrugada de boliche que adoras. Alley Cat. ¿Recuerdas?‛
Por supuesto que recordaba.
Oh hombre, oh hombre. Oh Celia. ¿Qué está pasando? ¿Estoy totalmente loco? ¿Ese es el por qué
estoy en un manicomio? ‚Celes, escucha, necesito hacerte una pregunta. ¿Por qué te
mantuviste alejada por tanto tiempo? Por favor, si no quieres que me vuelva completamente
loco, dime qué te pasó.‛
Asombrosamente –especialmente si éste era un sueño– Celia extendió la mano y me
tocó. La podía sentir. Me calmó cada vez más. Ella se sentía como la antigua Celia, se veía
como la antigua Celia< y tenía la misma dulce sonrisa.
‚Te diré lo que me sucedió, White. Lo ansío tanto.‛
‚Gracias.‛ Dejé escapar un suspiro desde el fondo de mis zapatillas. ‚Gracias.‛
‚Sin embargo, ahora no. Cuando te vea de verdad. En persona. No en un sueño. Sin
embargo, tenemos que tener cuidado –El Único Que Es El Único nos est{ vigilando.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
No podía dejar ir a Celia de nuevo. La abracé fuertemente –muy, muy fuertemente– y le
volví a pedir algún tipo de explicación racional.
Entonces Celia se apartó, pero solo lo suficiente lejos para que me mirara directamente a
los ojos. Amé poder volver a ver el interior de sus ojos. Teníamos los mismos lindos ojos
azules11.
Sus amigos solían bromear sobre los niños que tendríamos un día.
‚Esto es todo lo que te puedo decir por ahora, Whit. Hay una profecía. Est{ escrito en
una pared en tu futuro. Averigua eso. Nunca lo olvides. Eres parte de ello, de dirigir al
mundo. Ese es el por qué El Nuevo Orden est{ tan asustada de ti y de Wisteria.‛
Ni siquiera pude absorber esa gran información repentina antes de que ella tomase una
r{pida respiración y continuó. ‚Whit, ya no puedo estar aquí m{s tiempo. Te amo. Por favor
extr{ñame.‛
‚No te vayas,‛ imploré. ‚No puedo volver a pasar por esto. ¿Celia?‛
Ella se había ido, pero de alguna manera todavía podía escuchar su voz: ‚Volveremos a
estar juntos, Whit. Ya te extraño. Extr{ñame. Por favor extr{ñame.‛
11 baby blues, en el original. Esa expresión también se la usa para referirse a la depresión post-parto. He ahí el por qué de las bromas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 25 Traducido por Carlos
Wisty
ESA MAÑANA, Whit y yo fuimos repentinamente despertados por un golpeteo, como un
palo o tal vez el bastón de alguien. Mi corazón inmediatamente empezó a correr a una
velocidad ensordecedora, pero Whit todavía parecía grogui y desorientado.
‚Celia,‛ masculló. Me aparté de él. Amaba a mi hermano, pero no era momento para el
romanticismo desesperado.
‚No, es tu hermana, y como un recordatorio, estamos en el hogar dulce hogar infernal,‛
dije, y le di una gentil cachetada. ‚¡Despierta! ¡Te necesito aquí, hombre!‛
Contuve mi aliento mientras la manija lentamente giraba. Para cuando Whit mostró
algún reconocimiento de donde estaba, la puerta se había abierto varias pulgadas, pero todo
lo que podía ver era el débilmente alumbrado pasillo a través de la rendija.
Una voz fría finalmente vino desde atr{s de la puerta. ‚Gracias, Matrona.‛ Su malvada
frialdad hizo que mi corazón pr{cticamente se detuviera. ‚Lo tomaré desde aquí, si me lo
permite.‛
‚Esta vez, ten cuidado,‛ dijo la Matrona. ‚Éstos son demonios peligrosos.‛
‚Gracias por su preocupación, pero creo que estaré bien.‛ La puerta se abrió m{s, y una
figura esquelética imponente –casi inhumanamente alta– entró en nuestro cuarto.
Él era como la mismísima Muerte, pero en atuendo moderno. Un traje de carbón colgaba
de él como si estuviera hecho de perchas. Su piel tenía una enfermiza palidez espantosa,
como una planta dejada en un armario. Por años.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Instintivamente retrocedía. Luego, como una impresionante serpiente, una fusta de
cuero negra azotó a través del aire con un siseo y me abofeteó fuertemente. ‚¡Oye!‛
El escozor era helado, luego ardiente, y me quedé sin aliento y aferré mi mano hacia mi
pecho.
‚No, no lo hagas, bruja,‛ la figura de la Muerte ordenó. ‚Tus días de controlar personas
y objetos con tus diabólicos poderes han terminados. Yo estoy aquí ahora. Soy tu Visitante.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 26 Traducido por Glad
Whit
CUANDO ESE MATÓN, monstruo cobarde golpeo la mano de Wisty con su látigo
serpenteante, estuve a punto de abalanzarme hacia él. Estaba listo para la lucha a muerte, o
lo que fuera necesario. Nadie le pegaba a mi hermana.
Wisty valientemente acunó su mano y lo observó, su mandíbula se presionó.
Fulminé con la mirada a ese asqueroso Visitante, intentando distraerlo. ‚Déjame
adivinar. Nadie te amó de niño. O de adulto. ¡Bien, duros coscorrones!‛
Entonces, ¡Latigazo! Me quedé sin aliento mientras la fusta azotaba mi cara, abriendo mi
piel con un aguijón candente. La sangre comenzó a correr por mi mejilla.
‚Éste es tu primer día completo en el Hospital, mago,‛ dijo el Visitante. ‚Así que voy a
ser especialmente amable contigo. Pero no vuelvas a hablarle a la Matrona o a mí de esa
manera otra vez. Somos lo único que está en medio de que tengas un destino mucho peor
que la muerte.‛
‚¿Así que hay algo mucho peor que ser secuestrado en medio de la noche, encerrado en
prisión, condenado a muerte en un ridículo juicio, y luego ser encerrado en un condenado
hospital con dos s{dicos? ¡¿Esto va a empeorar?!‛
‚¿Terminaste?‛ Él preguntó serenamente.
Me encogí de hombros y estaba decidiendo que decir cuando un rápido latigazo me
golpeó en la oreja izquierda, luego la oreja derecha, y luego la punta de la barbilla.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Sssssi. Mucho peor,‛ dijo el Visitante. ‚Tu archivo muestra que no eras la bombilla más
brillante en el candelabro. De todos modos, te harías mucho bien al aprender esto: Esto—,‛
suspiró e hizo un gesto en torno a nuestra repugnante y húmeda celda. ‚—es su nuevo
hogar. Contamos con guardias armados, cámaras de seguridad, perímetros electrificados, y
múltiples guardias letales que no estoy en libertad de discutir. Además, no tendrás suerte
eludiendo cualquiera de estos sistemas con tus trucos. Este edificio ha sido alterado para
amortiguar sus energías, y ya te darás cuenta que no tienes poderes aquí. En pocas palabras,
una vez que entraste por la puerta, eficazmente te volviste normal.‛
Wisty y yo intercambiamos una mirada queriendo decir ‘a excepción de resplandecer’.
Juro que, a veces, podíamos leernos la mente el uno al otro, sobre todo últimamente.
‚En lo que se refiere a las comodidades de este cuarto, ten en cuenta que hay una
ventana externa que da hacia el oeste, a través del cual puedes ver la negrura de un
profundo pozo de ventilación de diez pisos, cuyo fondo está equipado con una turbina que
podría moler a una ballena azul en papilla en menos de diez segundos. Siéntete en libertad
de tirarte hacia allí en cualquier momento.‛
Él continuó como un mozo de hotel describiendo una suite ejecutiva. ‚También tienes tu
propio cuarto de baño semiprivado, con nuestro papel higiénico edición especial, que se
siente tan aéreo, que podrías jurar que ni siquiera est{ allí.‛
Miré hacia a nuestro rincón del cuarto de baño sin puerta, que contenía un retrete sin
asiento rodeado por polvo y trozos de yeso caído, y confirmé que, sí, de hecho, no había papel
higiénico.
El Visitante nos miró a través de su larga nariz en forma de gancho. ‚Estaré de regreso
de vez en cuando para chequearlos,‛ él dijo con una voz profunda como la de un zombi. ‚Si
se portan mal de cualquier modo, pues bueno—,‛ hizo una pausa y sonrió con una sonrisa
que habría hecho a un cocodrilo verse alegre ‚les asignaré un castigo.‛
¡Sssst! La fusta siseó a través del aire, perdiendo mi ojo por un pelo. ‚Nos vemos pronto.
Lo prometo.‛
Entonces se fue, y el cerrojo giró tras de él.
‚Él no me importa demasiado,‛ dijo Wisty. ‚¿A ti?‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 27 Traducido por Glad
Whit
WISTY LUEGO RECAPITULÓ nuestra situación con precisión típica e improvisada.
‚Esta apesta totalmente,‛ dijo.
Pensé en eso. Entre nuestras diversas magulladuras, golpes, cortes, verdugones, y
ropas rotas, parecía que habríamos estado en la jaula con wolverine12.
También teníamos menos de un mes de vida.
‚Demasiado optimista,‛ le dije. ‚Siempre ves el lado bueno, ¿no?‛
Caminé alrededor de la habitación, intentando distraerme del dolor y el ardor de mis
lesiones. Pero estaba teniendo problemas formando pensamientos< aparte de los tortuosos
pensamientos de jugosas hamburguesas, milk shakes de blanco y negro< y queso frito.
Nunca había tenido tanta hambre en toda mi vida.
Entonces noté a Wisty sentada sobre el colchón, moviendo sus labios silenciosamente.
‚¿Ya est{s hablando contigo misma?‛ Pregunté.
‚¿Por qué no? Estamos en un manicomio.‛ Ella sonrió, entonces lució un poco
avergonzada. ‚En realidad, si necesitas saber, estoy tratando de sacar un hechizo. Ya sabes,
12 Wolverine: Personaje del cómic de Marvel. Es un mutante que sus huesos están hechos de Titanio, quien tiene unas garras letales y puede despedazar cualquier cosa o metal.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
para sacarnos de aquí. Si soy una bruja, debería de ser capaz de decir ‘shazam13 ' y abrir la
puerta con una explosión.‛
‚Dijeron que no teníamos ningún poder aquí. No le prestaste atención a El Único Con
El L{tigo De Mierda.‛
‚¿En serio? Entonces estas trat{ndome de decir que mi pequeño momento radiactivo
fue simplemente un extraño sueño,‛ ella dijo.
‚Bien, tu ganas, chica resplandor,‛ le dije. ‚Entonces, ¿piensas que ‘Shazam’ lo har{?
Adelante.‛
Ella agitó las manos hacia la puerta. ‚¡Shazam!,‛ gritó.
¡Snick14! Esta se abrió.
13 Esta palabra proviene del Capitán Marvel, ya que al decir esa palabra se activaba su fuente de poder. 14 Sonido chirriante que hacen las puertas viejas al abrirse.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 28 Traducido por Glad
Whit
‚ALLÍ. ¡LOS DOS!‛ El cuerpo de pie-grande de la Matrona llenó nuestra puerta. ‚Vengan
conmigo, par{sitos. Supongo que ya es hora de que aprendan a conseguir comida y agua.‛
En las macizas manos de la mujer habían dos destartalados baldes, los cuales arrojó
hacia nosotros. Llámenlo una corazonada, pero esto ya no se veía bien. Yo habría hecho
cualquier cosa por conseguir un trago de agua, sin embargo. El lavabo en nuestro baño no
funcionaba< y la que estaba en el inodoro no era exactamente, uhm, potable.
Cada uno tomó un balde y seguimos a la Matrona mientras ella daba pasos ruidosos por
el oscuro pasillo, sus llaves tintineaban con cada uno de sus tambaleantes pasos y sus
sobrenaturalmente enormes pies de salchicha en sus gruesos zapatos blancos.
Empecé a sentir ruidos por delante, y estos eran vagamente< animalísticos. Gruñidos,
rugidos y quejidos agudos llenaron mis oídos.
‚¿Qué es eso?‛ Wisty graznó. ‚¿Y ahora qué?‛
La Matrona hizo una señal hacia el final del pasillo. ‚Hay comida muy, muy, muy
debajo de allí. Y agua. Usen sus baldes.‛ Ella miró hacia su enorme reloj de bandas de acero.
‚Tienen cuatro minutos. Si no est{n de regreso para entonces—‛ sus negros ojos brillaron y
su boca se estiró en una horrible aproximación de sonrisa, ‚—entonces sabré que han pasado
al otro lado. Violentamente.‛
Volviéndose, caminó de regreso hacia el cuarto de enfermería a cincuenta yardas detrás
de nosotros. ‚Tengan cuidado,‛ ella gritó.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
La palma de mi mano estaba empapada de sudor donde aferraba la delgada manija de
metal de mi balde. El pasillo frente a nosotros estaba bordeado de cada lado por animales<
caninos de algún tipo. ¿Perros rabiosos? ¿Lobos? ¿Hienas de negro pelaje? Animales
hambrientos, enojados, hostiles, encadenados a las paredes laterales del pasillo.
De alguna manera teníamos que pasar en medio de ellos —y de regreso— en cuatro
minutos< pero sólo si queríamos comida y agua.
Sólo si queríamos vivir.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 29 Traducido por Glad
Wisty
CUALQUIERA QUE HAYA ESTADO al borde de un desastre mayor, posiblemente incluso
la muerte, te dirá que las cosas más mundanas pueden pasar por tu mente. Poco antes de
estar a punto de sacrificar mi vida a estos animales, pensé en un perro real-promedio que
solía vivir en nuestra cuadra. Cuando era pequeña, mis amigas y yo siempre montábamos
nuestras bicicletas del otro lado de la calle, porque el perro lucia salvaje y teníamos miedo de
que fuera a liberarse y morder nuestros traseros.
Su nombre era Princess. Ella era un shih tzu15. Y ahora, ella lucía como un difuso osito
de peluche a quien pude haber vestido con las ropas de una muñeca para una fiesta de té.
‚¿Esos son perros?‛ Whit preguntó roncamente mientras empezábamos a ir por el
pasillo. ‚¿O lobos?‛
Negué con la cabeza. ‚Apostaría por perros del infierno.‛
‚¿Crees que tal vez puedas arder en llamas otra vez?‛ Whit susurró.
‚No puedo hacerlo a propósito,‛ grazné, frustrada. ‚Estoy intent{ndolo. No sucede.‛
‚Ok. Bien, tengo que ir,‛ Whit habló con voz {spera de nuevo, luego exhaló una rala
bocanada de aire.
‚No,‛ jadee. ‚Soy pequeña y r{pida.‛
15
El Shih Tzu es una raza de perros sumamente antigua (los primeros datos encontrados sobre ellos datan del siglo X a. C.) originaria de China. No hay una opinión generalizada sobre su origen, pero se suele dar como aceptable que descienden de los parecidos perros tibetanos Lhasa Apso.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Antes de que Whit y yo tuviéramos posibilidad de terminar el argumento, vimos una
pequeña figura indistinta apareciendo al final del pasillo. Sujetando un balde.
‚¿Quién es ese?‛ Mascullé.
Quienquiera que fuera repentinamente corrió hacia adelante, brincando, esquivando y
casi colisionando contra la pared, a toda velocidad en nuestra dirección a un ritmo
vertiginoso. ‚Este‛ tenía cerca de treinta pies de distancia cuando repentinamente tropezó y
cayó.
Instantáneamente varios perros cayeron sobre este, gruñendo y chasqueando. El solo
ver la horrible escena me quitó el aliento.
‚Tengo que ayudarle,‛ Whit dijo, dando un paso hacia la desventurada alma.
Pero entonces la figura pequeña saltó, balde en mano, y se abrió paso directamente
hacia nosotros otra vez. No podía decir si se trataba de un chico o una chica, pero
definitivamente era un pequeño niño, tal vez cinco o seis años menor que yo. Rastros de
sangre veteaba el pelo del pobre niñito y su harapienta camiseta. Nos quedamos parados a
un lado mientras él o ella pasaba como un rayo, entonces se desplomó sobre el sucio piso,
acurrucándose junto a la pared, sacudiendo su cabeza y hombros.
El balde, que se había caído cuando el niño tropezó, estaba completamente vacío. Los
perros del infierno se habían comido y bebido todo por lo que el niño había arriesgado su
vida y su integridad.
Llorando silenciosamente, la figura acurrucada sujetó el balde vacío, se movió errática
y ligeramente a gatas hacia un par de puertas por el pasillo, y desapareció en su interior.
Whit y yo nos quedamos mirando en silencio, conmocionados.
La Matrona sólo miró su reloj. ‚Setenta segundos,‛ nos dijo. ‚Tic tac.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 30 Traducido por Glad
Whit
¿ALGUNA VEZ HAS INTENTADO pensar en voz alta? Parece una contradicción de
términos. Pero haces lo que tienes que hacer cuando tienes que disimular que no puedes oír
los sonidos de las crueles mandíbulas gruñidoras y chasqueantes provistas de dientes a tu
alrededor.
Tuve que gritar en mi cabeza repetidas veces mientras traspasaba el pasillo con nuestros
baldes, hacer como si estuvieras corriendo en las cien yardas—en el campeonato a nivel regional.
¡Corre, corre, corre!
¡Argh! Sentí que mis pies tropezaban pero me refrené y me mantuve corriendo a
velocidad. No es el campeonato regional, pensé. Es el campeonato mundial.
‚¡Victoria, victoria, victoria!‛ Grité insensatamente, esperando nunca tener que
explicárselo a Wisty que esto era lo que yo ocasionalmente cantaba para mí mismo cuando
estaba en la competencia, a mí mismo en mi mente, para evitar pretender ser el chico todo-
americano que todo el mundo quería que yo fuese.
Sonaba bastante lamentable en medio de una carrera de obstáculo de perros rabiosos,
pero estaba funcionando. De alguna manera logré llegar hasta el final del pasillo con sólo un
pellizco o dos. Me gire, y le di a Wisty una aprobación psicótica, entonces me estrelle contra
una puerta.
Y me detuve en seco.
Era bastante oscuro. Y el cuarto parecía vacío. ¿Esta era la idea de la Matrona de una
trampa? Bien, si así lo era. Bien hecho, Matrona.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Por un segundo me sentí más vulnerable que nunca. Casi esperé que un lobo o un perro
rabioso saltara desde la oscuridad y arremetiera contra mi cara.
Me pareció una eternidad antes de que mis ojos se ajustaran, pero finalmente pude
divisar dos formas pegadas a una pared. La Matrona no había mentido después de todo —
¡asombroso! Me lancé hacia ellos, descuidadamente llenando mis baldes de avena que
parecía lodo y agua tibia.
Me sentía tan bien, que sumergí mi cara en el líquido salobre para sorber algo sustancial.
La sensación del agua bajando por mi cabeza me dio un torrente de energía.
Estrechando los baldes contra mi pecho, corrí a velocidad fuera del cuarto, luego por el
pasillo hacia mi hermana, quien daba saltos como una porrista maníaca.
‚¡Buenos perros del infierno!‛ La oí gritar a través de los ladridos de los perros. ‚Dulces
perros del infierno, déjenlo pasar. ¡Vamos, Whit, vamos!‛
En ese mismo instante, sentí la presión de las mandíbulas de un animal en mis
pantalones.
Me estrellé contra una pared, pero mantuve mi enfoque —¡Victoria, victoria, victoria!— Y
me lancé hacia adelante a través de los gruñidos y rugidos.
Ver la cara de Wisty en frente me dio fuerzas para los últimos pasos. Prácticamente volé
hacia sus brazos, y ella me abrazó fuertemente.
‚¡Eres genial!‛ Ella dijo a borbotones. ‚Eres genial, Whit.‛
La Matrona caminó a grandes pasos en nuestra dirección, sujetando su pistola eléctrica
a nivel de nuestros ojos. ‚¡Falta!‛ Ella gritó. ¿Falta? Sin previo aviso, ella me golpeo con una
sacudida.
Apenas supe lo que sucedió mientras me derrumbaba y los baldes caían y rodaban.
‚¡Cuatro minutos, seis segundos!‛ La Matrona gritó. ‚¡No hay comida! ¡No hay agua!‛
Ella alejó los baldes de un tirón mientras yo babeaba en el piso.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 31 Traducido por Carmen
Whit
MIENTRAS PASABAN LOS DIAS, mi hermana y yo logramos evitar la muerte por
deshidratación localizando un goteo de lo que esperamos fuese agua de lluvia o
condensación justo fuera de nuestra ventana del pozo de ventilación. Serpenteando un trozo
de alambre hacia adelante y luego plantando el otro extremo en un arrugado vaso de cartón
que habíamos encontrado, obteníamos algunos tragos cada tres o cuatro horas. Sabía a polvo
de yeso, pero era un completo salvavidas.
Todo el asunto era tan imposible. La semana pasada un mal día era quedarme castigado
por no hacer la tarea de trigonometría y tener que pasar dos horas después de la escuela con
algunos de mis mejores amigos en detención.
Esta semana, sólo de puro aburrimiento y depresión de este lugar, habría mirado hacia
mi pulcro libro de texto como si fuera El Último Libro De Hot Cars.
Entonces una tarde, yacía sobre nuestro colchón pensando en Celia, esperando que ella
regresase, incluso en otro sueño, cuando mi hermana exclamó, ‚¡Whit! ¡Whit! ¡WHIT!
¿Puedes mirarme por favor? ¡WHITFORD!‛
La voz de Wisty me trajo de vuelta al jodido aquí y ahora. Mantuve mis ojos cerrados,
queriendo hundirme nuevamente de regreso a mis pensamientos sobre Celia.
‚¡Whit!‛ Su estúpida baqueta aporreó mi pierna. ‚¡Abre tus ojos en este instante!‛
‚¡Ay! ¿Qué es tan importante?‛ Me quejé, irguiéndome y arrebat{ndole de un tirón la
baqueta con irritación. ‚¿La pizza est{ aquí?‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Mi hermana estaba frente a mí, tendiendo el diario. ‚¡Mira esto!‛ Me dijo ella, agitando
el libro polvoriento en mi cara.
Tomé el tomo y examiné la cubierta. Parecía lo mismo para mí.
‚¿Y qué? Es viejo, est{ mohoso, es inútil.‛
‚Hojea las p{ginas. Hazlo, Whit. Sígueme la corriente.‛
Entonces vi lo imposible. Repentinamente el diario estaba lleno de palabras, cuadros,
ilustraciones. Y la letra se parecía a la de mi papá.
‚Sagrada––‛ me puse de pie. ‚Es el siguiente libro de la serie Percival Johnson. Esta se
supone que no sale hasta el próximo año,‛ dije. ‚Eso es interesante. El Ladrón del Trueno era
uno de mis libros favoritos de todos los tiempos.‛
‚¿Qué?‛ Wisty exclamó. ‚¿Est{s viendo lo mismo que yo?‛
Cambie de p{ginas. ‚Sagrada mierda.‛ Eché un vistazo m{s all{. ‚¡El último libro de Hot
Cars!‛
‚Espera un momento. ¡Yo no vi eso!‛ Wisty me arrebató el libro de nuevo. ‚¡No, no,
tiene la Historia del Arte Mundial! Y las pinturas de mis artistas favoritos, Pepe Pompano y
Margie O'Greeffe. ¡Y también tiene todas mis novelas favoritas!‛ Ella r{pidamente hojeó las
p{ginas. ‚¿Ves?‛ Ella sujetó el diario por debajo de mi nariz, con sus p{ginas abiertas.
‚Mira, todo por mi escritor favorito, K. J. Meyers. Y tiene Los Cianotipos16 De Bruno Genet. Y la
Saga de Firegirl. ¡Justo aquí!‛
Miré. Esta vez vi El Compendio de Trajes de Baño de Lujo.
‚Whit< creo que lo entiendo,‛ Wisty me dijo con un poco de temor. ‚El libro nos
muestra a cada uno de nosotros lo que queremos ver.‛ Luego sus ojos se ampliaron y clavó
sus ojos en mí. ‚Es m{gico. Por eso es que pap{ te lo dio a ti.‛
Devolví el diario a Wisty. ‚Muéstrame donde est{ Celia,‛ intenté sin entusiasmo, pero
instantes después en verdad contuve mi aliento mientras esperaba algo.
Nada. A menos que El Último Libro De Hot Cars debiera en cierta forma llevarme a Celia.
‚Tenemos que descubrir cómo funciona,‛ Wisty dijo tensamente. ‚Sé que piensas que
estoy loca, pero comienzo realmente a creer en nosotros. En nuestra magia. Sólo tenemos
16 Cianotipia es un antiguo procedimiento fotográfico monocromo, que conseguía una copia en color azul, llamada cianotipo. Con el nombre de ferroprusiato se utilizó mucho en la copia de planos de arquitectura.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
que practicar, Whit. Tenemos que trabajar más duro. Tal vez tú eres un mago. Tal vez yo soy
una bruja.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 32 Traducido por Carmen
Wisty
TUVE REALMENTE UNA GRAN MAESTRA UNA VEZ, la Sra. Solie, quien nos dijo que
tenía el único secreto para la verdadera felicidad. Ella dijo que era sobre ver el mundo medio
lleno en lugar de medio vacío, no importa lo que le ocurriese a uno. En realidad, estaba bien
con eso. ¿Pero qué sucede cuando está 0.000001 lleno?
Los días pasaron -y hubo pruebas, pruebas, EXÁMENES. Pruebas médicas, pruebas de
resistencias físicas, pruebas de inteligencia, pruebas de normalidad, pruebas de patriotismo,
más pruebas médicas.
Una noche en particular, cuando yo apenas estaba despierta sufriendo horrendos
dolores por el hambre, ellos tomaron a Whit de nuestra celda y lo llevaron fuera.
‚¡No es posible!‛ grité. ‚¡Aún no es su hora! ¡He estado contando! ¡No es hora! ¡Él no
tiene dieciocho!‛
Pero la siguiente cosa que supe, fue que la Matrona me estaba arrastrando fuera del
cuarto también, luego me empujó por un largo pasillo hacia una ventana solitaria.
Ella señaló hacia afuera, a un patio de cemento debajo. Ella tarareaba bajo su aliento
fétido, ‚Feliz Cumpleaños a ti, feliz cumpleaños a ti, feliz cumpleaños querido Whit< feliz
muerte para ti.‛
Mi sangre se congeló y mi corazón casi dejó de latir. En el patio había una antigua horca.
Ella continuó con el segundo verso: ‚¿Qué tan muerto est{ ahora? ¿Qué tan muerto esta
ahora?‛ Y luego lo terminó con un horrendo rebuzno de burro.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Unos segundos después, un grupo de guardias empujaron a Whit por delante de ellos
en el patio. Sus manos y sus pies estaban encadenados, lo que lo hacía tropezar al caminar.
Intenté tragar pero no pude hacerlo mientras observaba como un guardia le colocaba
una capucha negra sobre la cabeza de Whit.
‚¡No!‛ grité, golpeando mis puños contra el cristal. ‚¡No!‛ Golpeé nuevamente,
parpadeé, y entonces repentinamente<
Estaba cayendo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 33 Traducido por Carmen
Wisty
¡CLANK! JADEANDO Y PARPADEANDO, miré alrededor de la claustrofóbica celda, la
adrenalina ya acribillaba mi cerebro despierto.
Vi a Whit parpadeando soñolientamente sorprendido. Luego se sentó y me miró
severamente. En ese momento me percaté de que mi trasero y mi espalda me dolían, y todo
tuvo sentido.
Había estado flotando en mi sueño. La pesadilla sobre la horca me había despertado, y
había despertado< en el aire.
Desafortunadamente, mi pequeño y huesudo trasero no estaba diseñado para chocar
contra un piso duro desde una altura de, oh, ¿tal vez cuatro pies?
‚Uh, Wisty,‛ me dijo Whit, ‚estabas flotando. En el aire.‛
Sólo lo miré, tan, tan feliz de que él estuviera vivo, y aquí, y no ahorcado.
Aún sacudida por el horrible sueño, sentí que el sudor frío se secaba en mi nuca. Miré
por encima de mí como si pudiese ver los alambres y las poleas que habían hecho posible
que yo flotara. No había nada.
‚Flotando,‛ repitió Whit, sonaba asombrado, ‚en tu sueño. Y ellos piensan que no
tenemos ningún poder especial aquí dentro.‛
Quise negarlo, pero aquí estaba yo, con un trasero lastimado, y definitivamente me
había sentido caer por el aire. Me puse de pie, manteniéndome en el espacio en el que había
estado, uhm, flotando.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Experimentalmente, agité mi inservible baqueta alrededor. No pasó nada.
‚Mi hermana, la bruja.‛ Whit se rió burl{ndose. ‚¿Por qué no puedes conjurar una
hamburguesa de queso doble o algo útil? ¿Un gigantesco helado sundae? ¿Una aturdidora17?‛
Suspiré y fui a sentarme a su lado en el colchón. ‚Est{s riéndote, Whit, pero< esta cosa
de la-bruja-y-el-mago. Las llamas. El resplandor. El mazo deteniéndose. Ahora la levitación.
Pienso que nosotros en realidad somos< m{gicos.‛
Siento como si estuviera diciendo, ‘Supongo que realmente soy una supermodelo.’
‚Así es, Detective Allgood,‛ me respondió Whit. ‚Y ahora tenemos que descubrir cómo
enfocar a nuestros brujos interiores para escapar de este basurero.‛
‚Est{ bien,‛ dije, golpeando suavemente mi baqueta contra el piso. Era sólo una
estúpida baqueta, pero había descubierto que me sentía mejor con ella en mi mano -tal vez
me ayudaba a pensar, o era como algo espiritual.
‚Podría estallar en llamas y quemar a la Matrona,‛ sugerí. ‚Si pudiese averiguar cómo
hacerlo a propósito.‛
‚Estupendo. Y entonces tendremos a una gigante quemada en nuestras manos, adem{s
de un montón de guardias enojados,‛ dijo Whit.
‚Cierto. Tal vez podría levitar fuera del respiradero,‛ dije, mirando la diminuta ventana
oscura por encima de mi cabeza, entonces imaginándome a mí misma cayendo por ella,
muchos pisos hasta el fondo, y siendo pulverizada por la turbina debajo.
‚Tal vez podemos chasquear los dedos y una escalera de oro aparecer{ de la nada con
{ngeles cantando y señal{ndonos la forma de escapar,‛ expresó Whit sombríamente. ‚O tal
vez sólo nos crecer{n alas y saldremos volando de aquí.‛
Bufé. ‚Sí. Niños con alas. Eso es muy probable.18‛
¡Wham!
Whit y yo saltamos casi un pie en el aire, luego nos giramos hacia la puerta. Ésta se
había abierto de un golpe y había golpeado la pared con un fuerte sonido. Esperamos,
ambos tan apretados como resortes.
Algo que habíamos aprendido: Cualquier cosa que llegase por esa puerta no era bueno. 17 Arma que produce choques eléctricos. 18 Para los que hemos leído Maximum Ride, habremos entendido este pequeño chiste del autor. Lean Maximum Ride.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 34 Traducido por Carmen
Wisty
‚¡EL DESAYUNO EST[ SERVIDO! Huevos escalfados con tocino, fruta fresca, panqueques
con miel. Solo era una broma, escuincles.‛
El Visitante apareció, vestido de negro nuevamente, sus fríos ojos verdes brillando
intensamente como si tuviese fiebre. Pensé que si él me miraba lo suficiente, la sangre
comenzaría a congelarse en mis venas.
Él caminó más lejos en el cuarto, examinando todo como si él fuera algún memorioso y
compulsivo investigador de la escena del crimen, examinando las paredes, probando la
fortaleza de la ventana sellada en la puerta.
‚Mantenerlos aquí es perder tiempo, espacio, y dinero,‛ él refunfuñó, sin molestarse en
mirarnos. ‚Esperar a que ustedes cumplan los dieciocho es arbitrario. Ustedes son una carga
para el dinero de los contribuyentes< aliment{ndolos, aloj{ndolos.‛
‚Uhm, no soy un experto en economía, señor,‛ dijo Whit con una sonrisa tan falsa que
hizo que mis dientes dolieran, ‚pero inclusive yo sé que no les costamos a los contribuyentes
m{s de diez centavos al día para mantenernos aquí.‛
El Visitante nos miró airadamente desde la entrada al cuarto de baño. ‚Pensé que habías
aprendido a no contestarme, idiota.‛ Él metió la mano en el bolsillo de su traje y sacó un
antiguo cepillo de dientes. ‚Como castigo, fregar{s tu cuarto de baño con este utensilio de
limpieza. Cuando regrese, ser{ mejor que esté tan higiénico como una sala de operaciones.‛
El Visitante anotó algo en un portapapeles. ‚No hay lugar en El Nuevo Orden para tu clase,‛
masculló.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Discúlpeme, señor‛ –finalmente hablé– ‚pero exactamente, ¿qué es El Nuevo Orden?‛
El Visitante se giró y clavó sus ojos en mí. Su fusta negra colgaba amenazante de un
brazo.
Entonces comenzó a hablar –todo sonsonete19: ‚El Nuevo Orden es un nuevo y brillante
futuro. Es un futuro que reemplaza la corrupción y las libertades ilusorias así llamadas
democracias y las reemplaza con una disciplina superior. Ha tomado muchos, muchos años
de planificación, estratégicos anuncios políticos, interrogación científica, investigación
demográfica, mensajería precisa, y un cuidadoso monitoreo de las elecciones.
›› Para este momento raro en la historia humana, aquellos que tienen condiciones y
principios están en posición de hacer lo mejor. Y parte de lo que es mejor, por supuesto, es
tomar medidas para eliminar a los desviacionistas, los criminales, y todos aquellos que
amenacen la prosperidad y el camino de El Nuevo Orden.‛
Él pasó una mano sobre la parte posterior de su peinado liso. ‚Como ustedes dos.‛
‚Pero ¿qué es lo que est{ mal con nosotros, señor?‛ Le pregunté como la boba de la
clase.
Los ojos helados del Visitante se estrecharon, y se acercó un paso hasta que débilmente
pude oler bolas de naftalina y shampoo de cabello.
‚Tú sabes lo que est{ mal con ustedes. Son un virus,‛ él rechifló. ‚Ustedes dos son la
peor clase de desviacionistas. Notables artistas. Ilusionistas.‛
Mi mandíbula casi cayó. ‚¡Pero solo somos niños!‛
‚Niños,‛ él escupió, como si tuviera una ampolla llena de pus. ‚Muchos, muchos,
muchos niños son inaceptables en El Nuevo Orden.‛
En ese mismísimo momento debería haberme callado, limpiado mi rostro de cualquier
expresión, y estar de pie silenciosamente hasta que él se hubiese ido.
En lugar de eso, golpeé mi suelo con el pie. ‚¡Nosotros. Solo. Somos. Niños!‛
La última palabra fue prácticamente un chillido, y mientras el Visitante levantaba la
fusta sobre su cabeza, con una maniática mirada de placer en su cara.
¡Whoosh! Estaba en llamas por primera vez desde que habíamos llegado al Campamento
Alcatraz. Llamas grandes. Incluso impresionantes, para una novata del fuego como yo.
19 Tonillo o modo especial en la risa o palabras, que denota desprecio o ironía.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Whit vitoreó. ‚¡Eso es chica!‛
A través del velo de llamas danzantes, vi al Visitante mirándome horrorizado,
retrocediendo apresuradamente hacia la puerta. Abrí los brazos y lo aseché como un zombi.
‚¿Qué te parece un gran abrazo, hombre?‛
‚¡Fenómeno!‛ el Visitante gritó poco antes de cerrar de un portazo nuestra celda.
‚Un buen modo de demostrar que somos simplemente unos niños, chica infierno,‛ Whit
dijo. ‚Pero de cualquier manera muy cool.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 35 Traducido por Carmen
Whit
SUMERGÍ EL CEPILLO DE DIENTES en el inodoro de agua gris y cepillé otro centímetro
del suelo. Estaba cantando como si hubiera perdido la chaveta, y probablemente lo había
hecho.
‚He estado trabajando en el ferrocarril, todo el santo día.‛
A esta hora había cantado cada canción buena de la que podía recordar la letra –y
créeme hay muchas– y ahora estaba en el fondo del barril, remontándome a los días
preescolares. Solía ser la última reina del karaoke, porque crecí con mis padres que siempre
ponían toda clase de música en nuestra casa: cosas viejas, cosas nuevas, clásicas, blues, jazz,
rock, pop, y, sí, incluso hip hop. Me refiero a todo, desde Toasterface pasando por Ron Sayer
hasta Lay Z.
Así es cuán asombrosamente guay fueron mis padres. Quiero decir, son.
Ese fugaz pensamiento agridulce en mi mamá y papá me sacó del surco de fregar, y
tuve que cantar la canción incluso más fuerte desde el comienzo. Claramente Whit no estaba
interesado en escucharla.
‚Entonces, el Visitante le tiene miedo al fuego,‛ Whit comentó, apoy{ndose contra la
pared tomando un descanso del trabajo.
‚Sí, Whitford, la mayoría de la gente no se asusta cuando alguien repentinamente arde
en llamas,‛ dije, poniendo los ojos en blanco. ‚Que cobarde es el Visitante.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Somos una bruja y un mago. ¿Qué significa eso?‛ Whit siguió. ‚Hace mucho tiempo
leí algunos cuentos de hadas. Ni siquiera puedo decirte lo que los magos y las brujas se
supone que hacen< pero – ¿al menos no deberíamos poder hacer cosas a propósito, en lugar
de todo esto sobre lo que no tenemos ningún control?
‚Lo sé. Si tuviera diez centavos por cada ‘abracadabra’ que he hecho donde nada
ocurrió, podría comprar un lindo guardarropa sin estrenar. Con un lindo perro tamaño
monedero para que hiciera juego con cada traje.‛ Hice una pausa, mi brazo adolorido.
‚Espera. No regresa eso. Ni siquiera quiero eso. Quiero––‛
Whit interrumpió mi ensoñación. ‚Tiene que haber un punto––‛
Su voz se estranguló por un trago constreñido. Me puse rápidamente de pie. Whit
estaba mirando su brazo.
Y yo también.
Su mano se había hundido completamente en la pared.
No ‘hundido’ como si hubiera lanzado su puño directamente a través del cemento.
Sino ‘hundido’ como, no sé, las moléculas se hubieran reacomodado alrededor de su mano.
‚Uhm, ¿puedes sacar tu mano? ‚ Le pregunté. ‚Por favor inténtalo.‛
Una preocupada mirada cruzó la cara de mi hermano, pero él quitó la mano sin
ninguna resistencia o dolor aparente. Ambos la examinamos: la misma mano anterior.
Entonces la puso contra la pared y suavemente empujó otra vez. La mano penetró varias
pulgadas, su contorno confundiéndose con las moléculas de la pared.
‚Sólo puedo meter hasta mi codo,‛ me informó. ‚Después de eso, la pared se vuelve
solida nuevamente.‛
Negué con la cabeza. ‚Totalmente extraño. ¿Pero útil? No tanto. No a menos que tú
puedas atravesarla completamente. Por el amor de Dios, no metas tu cabeza allí dentro,‛ le
dije.
La voz amortiguada de Whit se escuchó a continuación.
Él había pegado su cabeza a la pared.
‚¡No creer{s esto!‛ Sus palabras eran confusas. ‚Totalmente alucinante.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 36 Traducido por JLou
Whit
PARPADEÉ –YA SABES, como, quien parpadea primero pierde.
Podía ver< todo un mundo de sombras. Se veía como una dimensión completamente
distinta, otra realidad. Todo era negro, gris, o teñido de un matiz verde. Podía distinguir
formas borrosas en movimientos y escuchar fragmentos de conversación distorsionada.
Era como ver una película de terror en un viejo televisor con muy mala recepción.
Wisty había comenzado a jalar de mi camisa desde el otro lado de la pared. Yo apenas
podía oír su voz, lo cual me asustaba.
Algunas de las sombras eran cada vez más claras –porque estaban cada vez más cerca,
pero no se podían apreciar bien.
‚Quédense donde est{n,‛ traté de decir, pero mi voz se perdió. Luego, una de las
personas sombra se giro hacia mí de alguna manera, como si pudiera escuchar.
Estaba seguro de que parecía una figura humana. Entonces abrió la boca –no era nada
más que una mancha amorfa en un mundo de sombras oscuras. Si la figura estaba diciendo
algo, yo no le podía entender.
Lentamente, se acercó –con cautela. Entonces oí claramente las palabras ‚¿Hay alguien
ahí?‛
Mientras observaba en pasmado silencio, la cara de la sombra se hizo cada vez más
clara, más detallada –hasta que grité.
Era Celia.
Y esta vez no era un sueño.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 37 Traducido por JLou
Whit
‚¡CELIA!,‛ GRITÉ, pero mi garganta se sentía dolorida y mi voz parecía no reaccionar como
si me la hubiesen arrebatado otra vez, sin mencionar que mis rodillas habían empezado a
dolerme.
Celia se congeló, mirando a su alrededor, como si no me pudiese ver a pocos metros de
pie en frente de ella.
‚¡Celia! Soy yo Whit. Te puedo ver. Estoy aquí. En cualquier parte donde sea esto.‛
De repente sus ojos se fijaron sobre los míos. Ella parpadeó por segunda vez. Luego
retrocedió sorprendida.
‚Soy yo. Estoy realmente aquí. Tú dijiste que nos encontraríamos de nuevo. De verdad.‛
Al otro lado Wisty seguía llamándome, gritándome para que regresara. Pero yo no
podía apartar los ojos de Celia. Su piel parecía aún más pálida que en mis sueños. Pero sus
ojos todavía brillaban, me decían la verdad, y ella estaba tan hermosa como siempre, tal vez
más hermosa aún. Ella tenía esa luz interna.
‚¿Whit?‛ ella lamió sus labios –un conocido hábito nervioso de ella– y finalmente se
acercó. ‚Whit, puedo verte ahora. ¿Cómo lo hiciste? – ¿dónde est{s?‛
‚Lo creas o no, estoy en el baño de una celda en un hospital psiqui{trico,‛ le dije, mis
palabras giraban lejos de mí. Sentí que tenía que llegar a ella. Tal vez podría traer a Celia
conmigo. ‚¿Pero dónde est{s?‛
Celia me dio la más extraña mirada, y puso su mano fría en mi corazón.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Whit,‛ susurró con urgencia, ‚tienes que irte ahora mismo. Tú no debes estar aquí. ¡Es
peligroso!‛
‚¡¿Por qué?!‛ Me alejé.
‚Lo siento,‛ Celia comenzó, ‚pero tengo que decirte lo que realmente me sucedió.‛
Entonces su voz se quebró y comenzó a llorar. ‚Me han asesinado. Ellos dijeron< que era
por ti y tu hermana. Ocurrió en el hospital, Whit. El Nuevo Orden, y El Único Que Es El
Único –él está detr{s de esto. Es tan horrible, tan poderoso.‛
Ahora yo también estaba llorando. Mi cuerpo temblaba y estaba entumecido en las
extremidades. ‚Yo te veo. Tú dijiste que nos encontraríamos. Y tú est{s conmigo ahora. Tú no
estás muerta, Celia.‛
‚No vengas aquí, otra vez Whit,‛ advirtió. ‚Este es Shadowland20. Un lugar para
espíritus. Esto es lo que yo soy ahora. Soy un fantasma‛
20 Mundo de las Sombras.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 38 Traducido por JLou
Whit
‚¡WHIT, REGRESA aquí en este momento! ¡Whitford!‛
De repente sentí los brazos de Wisty envueltos alrededor de mi cintura. ‚¡Wisty, no!‛
Traté de empujarla, pero ella siempre había sido como una lapa21, capaz de aferrarse
fuertemente. Podía sentir afirmar sus pies contra la pared, y luego tiró tan fuerte como pudo,
aunque estuviera luchando contra ella.
O yo no era tan fuerte como solía ser, o Wisty era más fuerte que nunca. Ella me jaló de
la pared, lejos de Celia, y ambos volamos a través de la habitación. Nos golpeamos fuerte
contra la pared opuesta.
Logramos desenredarnos, pero me apresuré a regresar a la pared como alguien poseído.
‚¡Whit, no!‛ gritó Wisty. ‚¡NO! No Whit. Por favor.‛
‚¡Celia!‛ Yo gritaba, mis labios estaban presionados contra la superficie fría. ‚¡Vuelve!‛
Me empuje contra la pared. La golpee. Traté de pasar mi puño a través de ella. Pero no pude
entrar de nuevo. Finalmente me di por vencido y me derrumbé.
Wisty solo se me quedó mirando, con las dos manos entrelazadas en la parte superior de
su cabeza. Ella tenía muchas razones para creer que yo había pasado el límite
definitivamente.
21 Molusco gasterópodo, de concha cónica con abertura oblonga, lisa o con estrías, que vive asido fuertemente a las rocas
de las costas. Hay muchas especies, todas comestibles, aunque de poco valor.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Wisty vi a Celia‛
‚¿Qué?‛ Ella miró sin comprender. ‚¿En la pared?‛
Le conté todo lo que había visto, todo lo que Celia dijo. Cómo había muerto por
nosotros. Cómo ahora era un fantasma.
Wisty se quedó sin habla mientras trataba de procesar el siguiente giro increíble en
nuestras vidas: Yo había visto y hablado con un fantasma.
Entonces oí que estaban quitándole el cerrojo a la puerta de nuestra celda.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 39 Traducido por JLou
Wisty
LA MATRONA ENTRÓ y nos informó que, de todas las personas, íbamos a volver a ver al
Juez Ezequiel Unger. Tal vez había sido un error, ¿y si no éramos la bruja y el mago? ¿O
nuestros padres intercedieron de alguna manera? Fuera lo que fuera, algo importante había
sucedido. Tal vez íbamos a tener un trocito de humanidad de regreso.
Después de una no-tan-linda despedida de la Matrona, vino un paseo rápido en una
camioneta roñosa que tenía el cobrizo olor de la sangre, y tal vez el olor de algo que los
animales asustadizos hacen.
‚Estas temblando,‛ dijo Whit. Él besó suavemente la parte superior de mi cabeza. El
hecho es que siempre nos hemos querido, pero la mayor parte del tiempo nos habíamos
peleado por cosas insignificantes y ridículas. Ya no más. La vida, como el más sabio refrán
dice, es demasiado corta. Además, parecía tan obvio para mí ahora: Whit era un gran hermano.
Desearía no haber pasado todo un infierno en El Nuevo Orden para darme cuenta de ello.
La camioneta se detuvo con un chirrido, y nos sacaron. Entramos en un edificio alto y de
repente estábamos rodeados por la dureza monocromática, que era normal en El Nuevo
Orden: luces brillantes, un vestíbulo de tribunal, las habituales personas de El Nuevo Orden
que vestían sus limpias y aburridas ropas de El Nuevo Orden, con teléfonos móviles que
suenan con el mismo tono reprogramado de una sola nota. Los cuadros de, Él Único Que Es
El Único estaban por todas partes. Y letreros en negro-sobre-rojo de El N.O. estaban por
todas las paredes. Este hecho hizo que nuestros días y noches en prisión fueran un poco más
soportables. Al menos nosotros habíamos estado omitiendo esta mierda.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Whit pone su cara cerca de la mía, y me susurra, ‚si encontramos una posibilidad,
¡corremos! Unimos nuestras manos y corremos. Y no miraremos hacia atrás, no importa
qué.‛
Un guardia abrió una puerta elaboradamente tallada y<
Estábamos de regreso en la sala del terrible tribunal. Y allí estaba el Juez Ezequiel
Unger, pareciendo primo hermano y el favorito de la Muerte.
‚¡El Único Que Juzga!‛ anunció un lacayo de El Nuevo Orden, que sonreía con afección.
Como si tal vez hubiéramos olvidado lo gran lambiscón que parecía.
Esta vez no había ningún jurado de odio, ninguna audiencia de burla. Solamente El
Único Que Juzga, los guardias armados, y< el Visitante. Gemí cuando lo vi. Probablemente
nos habían traído con los cargos de limpieza inapropiada de retretes, o cubetas derramadas
en El Pasillo De Los Perros Furiosos.
El Juez Unger estaba leyendo un grueso informe, dándonos un rápido vistazo
disgustado antes de seguir con la otra página y leerla.
‚Wisteria Allgood,‛ dijo el juez por fin, levantando sus ojos sin vida hacia mí. ‚Whitford
Allgood,‛ de alguna manera, se las arregló para hacer que la palabra ‚good22‛ en nuestros
nombres sonara maldita. ‚¿Confío en que est{n disfrutando de su estadía en el hospital?‛
‚¡Es fant{stico!‛ dije –no pude resistirme. ‚De cinco estrellas.‛
‚Tengo aquí los informes médicos,‛ continuó, haciendo caso omiso de mí por completo,
agitando el documento de gran espesor como si no pesara nada. Su mirada era como de láser
cuando nos miro. ‚Sus pruebas han resultado< normales. ¡Cada prueba!‛
Mi corazón dio un pequeño salto. ¡Gracias a Dios! Todo esto había sido un terrible,
terrible error. Ahora podríamos volver con nuestros padres a casa. La pesadilla finalmente
había terminado.
‚Quiero saber en este instante,‛ continuó el juez, ‚¿a quién sobornaron? ¿Fue él? ¿Fue al
Visitante? Sospecho que ha sido a él.‛
22 Bueno en inglés.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 40 Traducido por JLou
Wisty
‚¿SOBORNADO?‛ WHIT SE ATRAGANTÓ, y pensé que la parte superior de su cabeza
podría salir volando y comenzar a girar alrededor. Llegados a este punto puedo decir
honestamente, que extrañas cosas habían sucedido.
‚¿El Visitante?‛Dije. ‚No tiene nada que temer –créame, él es un s{dico leal y digno.‛
‚¡Por supuesto que sobornaron a alguien!‛ Gritó el juez. ‚¿Normales?, ¡Eres la cosa más
lejana a lo normal que hay! Lo depravado no es normal. El engaño no es normal. El peligro a
la sociedad no es normal.‛
Whit estaba muy cerca del borde. ‚¡Y estar completamente loco tampoco es normal! ¿Con
qué podríamos sobornar a alguien? ¿Papilla? ¿Excrementos de ratones? ¿Consejos de belleza
de esa extraña Matrona?‛
La cara del Juez Unger se volvió casi púrpura de furia. ‚¡Usted joven muchacho no hace
las preguntas!‛ Dijo él, vomitando la ira como si fuera una fuente de agua italiana. ‚¡Tú
contestas las preguntas! Ahora, por última vez, ¿quién fue? Sé que no fue la Matrona. Ella es
mi querida hermana.‛
Eso es una sorpresa, pensé con cansancio, e hice una nota mental de no hacer más chistes
sobre la Matrona el día de hoy.
‚Y,‛ continuó. ‚Si dices una palabra m{s en contra de ella, haré que te detengan, por
desacato en mi tribunal. El castigo por eso har{ que todo el resto parezca cosas de infantes.‛
Eres una baja y miserable cucaracha de mierda, pensé.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Mientras tanto, Whit replicó. ‚Lo siento ¿Tal vez las pequeñas m{quinas de esos lacayos
no trabajaron bien ese día?‛
‚C{llate,‛ grito el juez. ‚Es obvio que hicieron algo en los aparatos de prueba. ¡Usaron
magia sobre ellos! ¡Arreglaron los resultados!‛
¡Cucaracha! ¡Eres una cucaracha!, grité en mi cabeza. Si tan solo pudiera convertir al Juez
Unger en una cucaracha, pensé. Soy una bruja, ¿cierto?, ¿Por qué no puedo hacer esto? ¿Por qué,
por qué, por qué?
¡Conviértete en una cucaracha!, murmuré en silencio. ¡Conviértete en una cucaracha!
Mi cerebro comenzó a dolerme por el esfuerzo. Las brujas lanzan hechizos. Yo no
conocía ningún hechizo. Solo recordaba unos pocos versos, de cuando yo era una niña.
¿Sabía alguna rima sobre cucarachas?
La única cosa de canto en la que podía pensar era:
Moscas en la cocina, oh, qué miedo,
moscas en la noche, hay que temer,
moscas en el río, oh, qué miedo,
moscas en el alba, hay que temer.
¿Y quién sabía qué diablos significaba eso?
El juez aún le estaba gritando a Whit, y la cara de Whit estaba rígida –él estaba tratando
con todas sus fuerzas no perder los estribos. Una hermana reconoce esos signos.
De repente un fuerte zumbido me distrajo, y aparté la mirada de Whit al aire por encima
de mí.
¿Podía ser posible?
El sonido se hizo m{s fuerte, y luego uno de los guardias dijo: ‚¿Qué de–? ¡Hey! ¡Dios
mío, mi Señor, mi Buen Dios!‛
De repente la sala estaba llena de enormes tábanos mordedores23.
Había traído una plaga.
23
Los tabánidos (Tabanidae) son una familia de dípteros braquíceros comúnmente conocidos como tábanos. En los tabánidos existe un marcado dimorfismo sexual que afecta a dos aspectos de su anatomía. En primer lugar, las hembras presentan un aparato bucal picador-cortador más fuerte, en relación con un hábito hematófago no compartido con los machos.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 41 Traducido por Carmen
Wisty
TÁBANOS. Estaban bombardeando en picado por todas partes en donde mirara –bichos
enloquecidos, intentando chupar nuestra sangre. Yo los había creado. A todos, A todos…
Oops.
Si alguien hubiera lanzado un saco de bombas fétidas y algunos M-80s en la sala de
tribunal en ese mismísimo momento, no podría haber causado una conmoción mayor. Los
rudos guardias agitaban frenéticamente los brazos sobre sus cabezas y gritaban como niñitos
que repentinamente se habían encontrado con un nido de avispas.
La mandíbula del Juez Unger mostraba un aturdido horror. Él rápidamente la cerró
cuando varias moscas gigantescas intentaron realizar misiones suicidas en su garganta.
Whit y yo nos escondimos r{pidamente debajo de una mesa. ‚¡¿Qué est{ pasando?!‛
Dijo. ‚¿Hiciste que...‛
‚Uhm,‛ comencé con aire de culpabilidad, ‚m{s o menos. Tal vez. Sí.‛
‚Wisty, ¿qué hiciste?‛ Whit me susurró en el oído.
‚No sé exactamente lo que hice,‛ le contesté. ‚Había una canción sobre moscas, y
moscas en el río y o qué miedo.‛
El zumbido se aquietó repentinamente. ¿Eso es todo? pensé. ¿Esa fue toda la plaga?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 42 Traducido por Carmen
Wisty
MIRÉ POR DEBAJO de la mesa y vi al Visitante girando rápidamente de un lado a otro,
tratando inútilmente de aplastar las moscas en el aire con sus brazos parecidos a palos. El
Juez Unger miraba a hurtadillas desde debajo de su carpa de togas, con sus ojos del tamaño
de pelotas de beisbol.
Luego, ‚¡Oh Dios!‛ Uno de los guardias gritó.
‚¡Dios mío, no!‛ Gritó otro. ‚¡Esto es peor! ¡Mucho peor!‛
No podría creer lo que veía ahora. Todas las moscas se habían ido. Pero pegadas a los
brazos y caras de todo el mundo –cubriendo cualquier superficie visible– habían< manchas
pequeñas, y oscuras.
¡Que se movían!
‚Oh, hombre,‛ exclamó Whit. ‚¡Todas las moscas se convirtieron en sanguijuelas!‛
‚No dije nada sobre sanguijuelas,‛ le dije en un susurro defensivo.
Aparentemente esos pequeñajos chupasangres repugnantes eran tan elásticos como las
ligas. Un guardia intentó jalar a un insecto de su labio, y eso se estiró y estiró hasta que
estalló en un desorden amarillento repugnante. Más sanguijuelas se aferraron a las paredes,
los escritorios, y las sillas –miles de ellas, moviéndose como gigantescos gusanos pegajosos
sedientos de sangre. Algunas caían del techo.
‚Esto es probablemente lo m{s repulsivo que alguna vez he visto,‛ me confesó Whit.
‚Incluso considerando lo que hemos pasado en el Hospital. Me gusta.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Oye,‛ le dije, ‚en caso de que no te hayas fijado, no parece que nos estén buscando.‛
Entonces una voz atronadora asumió el control de la sala de tribunal.
‚¡Alto! ¡Detengan estos disparates de preescolares! No más moscas, no más sanguijuelas, no
m{s disturbios incivilizados de cualquier clase.‛
Repentinamente me sentí débil de las rodillas, entumecida –paralizada, de hecho.
Recordaba ese sentimiento – ¿cómo podría olvidarlo?
Él estaba allí, él acababa de aparecer, y él ya había arruinado todo. El decoro
convencional, El Nuevo Orden, la aburrida monotonía< todo regresó a su lugar.
‚Yo soy El Único Que Es El Único. Por si acaso lo han olvidado o posiblemente
reprimido en su memoria‛.
Él dio grandes zancadas hasta que estuvo parado sobre Whit y yo.
‚Los he estado observando: aquí en el tribunal, all{ en el Hospital. ¡Para que vean,
jovencitos, estoy en todo lugar, y obviamente soy omnipotente, y ustedes no lo son!‛
Él miró hacia Whit y realmente le dio un guiño. ‚Incluso puedo callar a tu hermana. ¿Así
quién puede dudar de mi poder? Ahora< habr{ pruebas, pruebas, pruebas, y más pruebas.
Hasta que encontremos las respuestas que estoy buscando, hasta que solucionemos el
rompecabezas de los Allgood. ¡Quiero saber sobre vuestro poder! ¿Anti gravedad?
¿Sanación? ¿Inmortalidad? ¿Transmutación? ¿Telequinesis?‛
››‚¡Lleven a los prisioneros de regreso al Hospital! Y no m{s t{cticas de Señor
Agradable. Dupliquen la carga de trabajo, dupliquen las pruebas, dupliquen la
incomodidad. ¡Quiero respuestas!‛
Finalmente su Unicidad se inclinó hacia mí, deteniéndose a pocos centímetros de mi
barbilla. ‚Whitcheria24, ¿hay algo que quieras decirme? ¿Algo más? ¿Quizás te hayas
ofendido por la frase ‘disparates de preescolares’, el cu{l usé hoy para describir tus débiles
trucos aquí? Bueno, conoces ese famoso dicho –por supuesto que lo conoces– ¡'LOS
TRUCOS' SON PARA NIÑOS! ¡Ap{rtenlos de mi vista!‛
Y luego, juro que esto es verdad, fue como si un huracán de categoría cinco estuviese en
esa sala de tribunal – y después El Único Que Es El Único se había ido.
¿Con el viento?
24 Combinación del nombre de Wisty (Wisteria) con el término de bruja (Witch).
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 43 Traducido por Carmen
Wisty
¿CUÁL ES ESE tonto dicho? Lo que no te mata te hace más fuerte. Bueno, tal vez allí hay algo de
verdad. Definitivamente me sentí más fuerte, y más enojada. Me consumía en llamas por
dentro.
Cuando fuimos devueltos a nuestra celda en el Hospital, esperaba que la Matrona
entrara rápidamente y nos sacudiera con la aturdidora hasta que pidiéramos a gritos
misericordia. Esperaba que el Visitante llegara con su látigo y nos hiciera trizas con su fusta.
Esperaba que ellos nos tirasen a los perros del infierno como su cena.
En cambio, empeoró un poco más que eso.
Nos enviaron a< Byron Swain.
Byron Estirado Traidor Lamebotas Ayudante Vendido Swain. Deseaba que
estuviéramos de regreso en nuestra escuela, así Whit podía haberlo hecho polvo.
‚Huola, prisioneros,‛ Byron nos saludó con voz sarc{stica, nasal, que podía hacer que
una estatua de Jesús rodara sus ojos en repugnancia.
‚¿Qué quieres? ¿Simplemente no podías mantenerte alejado?,‛ le pregunté. ‚¿O eres un
Visitante Junior en entrenamiento?‛
‚Entonces, nos encontramos otra vez,‛ dijo Byron. Al igual que antes, él se veía
frescamente sumergido en antiséptico. Su pelo café estaba cuidadosamente arreglado, sus
helados ojos, mármoles perfectos. Sus pantalones chinos tenían unos dobles perfectos en
cada pierna.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Enarqué mis cejas. ‚¿Eso es lo mejor que puedes decir? ‘¿Nos encontramos otra vez?’ Digo,
¿demasiado trillado?‛
Cuando llegué por primera vez al Hospital supuestamente trastornada, había sido una
niña asustada, enloquecida. Ahora tenía la impresión de que la barra de trastornada se había
elevado muy alto. No iba a dejar a Cara de Comadreja molestarme.
Byron se sonrojó y apretó los labios cerr{ndolos fuertemente. ‚¡C{llate, bruja!‛
chasqueó. ‚O le diré a la Matrona que te dé con la aturdidora hasta que no tengas m{s
personalidad que una cabeza de lechuga.‛
Byron me dio una risa sardónica que yo estaba segura que la había practicado en el
espejo, probablemente inmediatamente después de uno de sus baños estériles. ‚Ahora oye
esto. Ambos han sido denominados Extremadamente Peligrosos, que es como El Nuevo Orden
nombra a las amenazas más severas y a los peores enemigos.
‚Extremadamente peligrosos,‛ dijo Whit. ‚Estamos honrados. Nos gustaría agradecer a
nuestros padres, por supuesto. Y al entrenador Schwietzer de la escuela secundaria.‛
Byron, o la Comadreja Parlanchina, como me decidí llamarlo de ahora en adelante,
siguió. ‚Mientras esto sucede, han quedado buenas noticias y malas noticias para ustedes.
Las buenas noticias son que consiguieron un pase para todas esas pruebas que has oído
durante el juicio. ¿Y las malas noticias? Bueno, una designación de Extremadamente
Peligrosos disminuye la edad para la ejecución de los dieciocho a< cero. Lo que significa,
déjenme ver<. Que ambos pueden ser ejecutados< mañana.‛
Él sonrió burlonamente y alisó su pelo pre-alisado. ‚¿Qué dices a eso? ¿El gato negro se
les comió la lengua? ¿Ningún comentario sarcástico? Honestamente, me gustaría saber –
¿qué piensan de esta primicia tan caliente?‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 44 Traducido por Carmen
Wisty
BUENO, AL MENOS ALGUIEN en este despiadado planeta estaba feliz y emocionado.
Pero la sonrisa presumida de la Comadreja Parlanchina me había empujado al borde. Y
Whit estaba allí conmigo.
‚¿Piensas que eso es gracioso?‛ Mi hermano dijo en voz baja, sus puños apretados
fuertemente. ‚Qué sucedería si Wisty fuera tu hermana, ¿y ella fuera a ser ejecutada
mañana?‛
La Comadreja Parlanchina nos miró con aire satisfecho. ‚Mi hermana fue una traidora
para El Nuevo Orden.‛ Él habló lentamente para remarcar el punto. ‚Y< Yo< la delaté.‛
No lo podía creer. Incluso cuando Whit les había dibujado bigotes a cada muñeca que
yo tenía, y realmente había deseado que él no nunca hubiera nacido, al menos yo sabía que
no querría condenarlo a muerte. Torturarlo, sí, seguro –pero no a muerte.
‚¿Así que piensas que somos Extremadamente Peligrosos?‛ le pregunté, golpeando
ligeramente mi baqueta contra mi costado.
‚Sí,‛ dijo CP25. ‚El mundo ser{ un lugar mucho mejor sin ninguno de ustedes.‛
‚¿Porque soy una bruja espeluznante?‛ Me burlé. ‚¿Una malvada bruja espeluznante?‛
‚Eso es correcto,‛ dijo CP. ‚Probablemente vendiste tu alma por tus poderes
demoníacos.‛
25 Comadreja Parlanchina
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Agité la baqueta hacia él. Vi que el miedo y el orgullo tenían una lucha por el control en
su pequeña cara puntiaguda. Él me fulminó con la mirada. ‚Deja eso. ¡Te lo ordeno!‛
‚Oh, soy una malvada bruja espeluznante,‛ dije con una voz de psicópata. ‚¡Voy a
convertirte en calabaza! ¡Bibbidi-Bobbidi-boo!‛
Entonces blandí mi baqueta como si fuera en verdad una vara mágica.
Para mi completo y absoluto asombro, oímos un verdadero estruendo de electricidad, y
chispas reales salieron volando de la punta de la baqueta. La CP dio un grito sorprendido, y
luego hubo un boom como si un jet acabara de romper la barrera del sonido.
Cuando el humo en el cuarto se despejó, Whit y yo nos quedamos allí de pie, mirando<
bueno, un error sin querer.
Pero un error muy malo de todos modos.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 45 Traducido por Carmen
Wisty
PUEDO JURAR que había dicho ‘calabaza’. ¿No dije ‘calabaza’?‛
‚Uhm, creo que acabo de convertir a la Comadreja Parlanchina en un león,‛ expresé
débilmente.
‚Eso parece medianamente obvio,‛ fue todo lo que Whit podía decir.
El león tosió, poniendo una pata en su pecho. ‚Ejem,‛ habló en una voz áspera. Luego el
enorme gato abrió su boca ampliamente e intentó un rugido de prueba.
‚Vuélvelo a convertir,‛ Whit dijo mientras nos coloc{bamos contra la pared m{s
próxima. ‚¡Hazlo ya! ¡R{pido, r{pido, r{pido! ¡Antes de que la comadreja se percate de que
lo has convertido en un carnívoro devorador de humanos! ¡Intenta decir otra cosa, algo que
rime con 'calabaza'!‛
El león rugió otra vez –incluso más fuerte. Parecía serle agradable la idea de ser un león.
Luego me dio una sonrisa. Sn embargo, en su mayor parte lo que vi, fueron en realidad
dientes largos y afilados.
‚Vuélvelo a cambiar,‛ Whit me repetía, sin apartar la vista del rey de las bestias.
El león abrió su boca otra vez y dejó salir un enorme rugido. Hizo volar mi pelo atrás,
llenando la habitación y retumbando en las paredes.
Alcé mi baqueta. ‚¡Bibbidi-Bobbidi-boo!‛ dije firmemente.
No pasó nada. Por supuesto, ¿verdad?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Me concentré. Lo divertido de la concentración –es que uno no se da cuenta qué tan
poco los hace hasta que finalmente lo hace. El hecho es que, no creo que alguna vez
verdaderamente me hubiera concentrado en algo hasta este momento, con un león muy
grande en un cuarto muy pequeño.
‚¡Conviértelo a su forma natural!‛ Batí la baqueta otra vez. ‚¡Conviértelo!
¡CONVIÉRTELO! –– ¡LO DIGO EN SERIO!‛
¡Boom! Relámpagos, chispas, olor acre, etcétera, y montones de humo.
Agité mi mano delante de mi cara para poder ver, y estaba claro que ya no había un
león. Pero tampoco había ningún Byron, una desgracia para los niños en todas partes.
Whit y yo nos miramos asombrados pero también absolutamente confusos.
Luego oí un bajo sonido de riña y chillidos por la puerta.
‚Hmm,‛ dije.
‚Hmm,‛ dijo Whit.
No sé si el decir ‘forma natural’ se tradujo en el hechizo como ‘calabaza’ el cual se había
traducido en ‘león’, pero claramente esto era lo más cercano a la fuente.
Porque el Byron ‘Comadreja Parlanchina’ Swain era ahora una verdadera comadreja.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 46 Traducido por Mekaret
Whit
‚MI HERMANA –– ¡WAU! Caray, eres buena,‛ le dije.
‚Sip,‛ admitió ella. ‚Soy una aterrador bruja mala, de acuerdo.‛
‚Estoy tan contento de que no descubrieras estos poderes antes, como cuando eras una
niña pequeña y yo me burlaba de tu cabello,‛ dije, y ella sonrió como si acabara de ganarse
la lotería.
Mientras tratábamos de ver hacia atrás, la Pequeña Bestia Antes Conocida como Byron
se alzó sobre sus patas traseras y siseó furiosamente.
‚Le gustaba ser un león mejor,‛ supuse.
En ese momento la puerta de nuestra celda se abrió de golpe, y La Matrona estaba allí
con dos de sus más repugnantes y fornidos guardias armados. Llámalos Joe y Schmo26.
Nosotros los llamamos así.
‚¿Qué fue ese terrible y horrible ruido?‛ Gritó ella, barriendo la habitación con los ojos.
‚Uh... ¿Qué ruido?‛ Le pregunté con la inocencia de un Scout sorprendido.
‚Sonaba como... un rugido de león,‛ dijo, su blanca piel de cad{ver torn{ndose
conscientemente rosa.
26 En inglés, se le llama Joe a cualquier persona de quien no conozcas el nombre y pues, schmo es una jerga usada para referirse a un idiota que ni siquiera sabe lo que está haciendo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Vaaale...‛ dije, frunciendo el ceño levemente y arqueando las cejas. ‚¿Un león? ¿Aquí?
¿En nuestra celda? ‚
Los dos guardias se miraron entre sí. Por el rabillo de mi ojo, vi a la comadreja
escabullirse por la puerta abierta, manteniéndose en las sombras.
‚¿Dónde est{ el Informante Novato Swain?‛ La Matrona exigió.
‚Lo siento, pero él se fue, Matrona,‛ dije, oblig{ndome a sonar respetuoso. ‚Él sólo se
quedó un minuto. Sin embargo, nos dio la breve primicia. Él es duro. ‚
‚¡Est{s mintiendo!‛ Sus cavernosas fosas nasales bufaban ampliamente, formando
líneas blancas a cada lado de su enorme nariz. Lo siguiente que supe, fue ella lanzándose
hacia adelante, golpeando la aturdidora contra la parte baja de mi espalda.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 47 Traducido por Mekaret
Whit
ME QUEDÉ INMÓVIL –esperando caer con un dolor insoportable como lo había hecho
antes, tal vez desmayarme –pero todo lo que sentí fue una pequeña sensación de...
cosquillas.
Al principio pensé que tal vez ella no había cargado la aturdidora correctamente, pero
miré hacia abajo y vi la malvada luz azul chispeando y olía el ozono, al igual que antes, sin
embargo, no hubo ningún terrible dolor. Nada.
La Matrona me fulminó con la mirada, esperando que yo cayera, así que
obedientemente gemí y me deje caer de rodillas, arrastrando mis manos a lo largo de la
pared como si no tuviese la fuerza para mantenerme erguido. Le di un rápido guiño a Wisty
así ella sabría que estaba fingiendo.
Mientras tanto, los guardias tomaron sus puestos a las afueras de la puerta mientras la
Matrona examinaba la pequeña ventana conductora de aire. Era claramente demasiado
pequeña para que nosotros hubiésemos arrojado a Byron por ella, al menos en su forma
original.
Ella investigó el baño por lo que pareció una eternidad, como si tal vez lo hubiésemos
tirado por el retrete y ella iba a encontrar su gel para el cabello como evidencia.
Entonces me di cuenta de que la Matrona y sus lacayos habían dejado la puerta del
pasillo abierta. Eché un vistazo a Wisty y vi que ella había lo había notado también.
Empezamos a escabullirnos hacia esta, pero podía ver los brazos de los guardias afuera,
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
sosteniendo pistolas paralizantes cargadas. ¿Había alguna forma de que las obtuviésemos?
¿Tal vez Wisty podría convertirlos en sapos?
Entonces, vi algo pasar rápidamente a la habitación. Una sombra. Instantáneamente
mezclándose con la profunda oscuridad a lo largo de la lejana pared. Los ojos de Wisty se
abrieron –lo había visto también. Intercambiamos desconcertadas miradas de preocupación.
La Matrona nos miraba con recelo. ‚Volveré.‛ Luego se fue.
A medida que pasaba a uno de los guardias, ella tuvo una idea de último momento y
choco su aturdidora contra el pecho de él. Al instante ‘Joe’, gritó y cayó como un saco de
patatas calientes. Nosotros miramos su musculoso cuerpo, retorciéndose en el suelo como
una monstruosa anguila.
La matrona lo miró, miró la aturdidora, y luego cerró la puerta, trancándola con llave.
‚Entonces,‛ preguntó Wisty, ‚¿las armas paralizantes ya no son tan efectivas en ti?‛
Yo no podía dejar de reírme. ‚Aparentemente no,‛ dije, mirando hacia las sombras de
nuevo. Estaba seguro de que había visto algo moviéndose....
‚O he desarrollado alguna verdadera tolerancia, o nuestros poderes están creciendo–
Me interrumpí cuando vi a una sombra separándose de otra. Una sombra con forma de
persona. Se movía hacia nosotros.
‚Oh Dios mío, Whit,‛ dijo Wisty. ‚Ahora estoy viendo hadas.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 48 Traducido por Mekaret
Whit
‚NO EXACTAMENTE,‛ dijo en una voz que casi me impedía respirar.
A medida que la sombra se acercó a la escasa luz, se volvió de tres dimensiones. Ante
nuestros ojos, la forma... se llenó, hasta que –ella– parecía muy real. Y hermosa.
‚Celia,‛ le susurré. ‚Viniste.‛
‚¡Celia!‛ Confirmó Wisty. ‚¿Viniste de dónde?‛
Ella nos sonrió, con la poca luz que había cruzado su rostro. Ella no parecía tan pálida
ahora, y tomé esto como una buena señal. Esperanzado.
‚Hola, Wisty,‛ dijo Celia, dando su m{s dulce sonrisa. Siempre había sido
superagradable con Wisty. Y con todos los demás, para el caso –nerds informáticos,
deportistas, góticos, niños pequeños– no había diferencia para Celia. Ella encontraba lo
mejor de la gente –especialmente en mí.
‚P-pero... ¿cómo?‛ Wisty balbuceó mientras Celia se movía hacia nosotros sin ningún
sonido. Y de repente me di cuenta de que algo era diferente –ella no tenía olor. Ella había
usado siempre este perfume de rosa silvestre, y cada vez que lo olía, mi corazón daba un
pequeño vuelco y mi sangre parecía bombear más rápido. Pero ahora, cuando respiré
hondo, todo lo que podía oler era el húmedo Hospital.
‚¿Puedo... abrazarte?‛ Le pregunté.
‚No lo creo, pero podemos intentarlo,‛ dijo Celia, cada vez m{s emocionada. ‚Oh
Whit< por favor inténtalo. Necesito que me abraces.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Me gustaría salir para dejarlos solos,‛ dijo Wisty, ‚pero no hay ningún lugar al que
irme. Lo siento. Yo solo< cerraré mis ojos.‛
Muy suavemente traté de poner mis brazos alrededor de Celia. Y podía realmente
sentirla otra vez. Ella definitivamente no era humo o una ilusión, pero no era exactamente
sólida tampoco. Traté de hacer a un lado su cabello, rozar su cuello –algo que me había
llevado a muchos lugares felices. Pero no podía mover su cabello.
Celia entendió al instante. Ella sonrió y sacudió su pelo hacia atrás. Ese gesto familiar...
nunca pensé que lo vería de nuevo. Era probablemente mi imaginación, pero se sentía como
una brisa de aire fresco bañando a través de la celda mientras ella lo hacía. Las lágrimas
brotaron de mis ojos. No pude evitarlo.
‚Esta es la razón por la que te amo,‛ susurró. ‚Tú eres algo m{s, Whit. No entiendo todo
lo que está pasando, pero sé más que tú. Después que te vi, no pude encontrarte de
inmediato, y ninguna de las Curvas podía ayudarme a volver aquí al Hospital. Shadowland
es un oscuro y complicado lugar... es muy fácil perderse... por un tiempo muy largo.
››‛Entonces tu comadreja llegó corriendo a través de uno de los portales en
Shadowland. Él fue quien me enseñó cómo llegar.‛
››‚Así que he venido a sacarte de este miserable Hospital. Antes de que ellos los ejecuten
a ambos. El único problema es que, para salir de aquí tenemos que viajar a través de
Shadowland. Whit –y Wisty, puedes abrir tus ojos ahora– no estoy segura de ser capaz de
sacarlos otra vez. Podrían estar allí para siempre.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 49 Traducido por Mekaret
Wisty
HASTA AHORA LO UNICO QUE completamente tenía sentido para mí era la palabra
‘comadreja’. Yo no sabía qué diablos era una Curva, o algo sobre portales o Shadowland. Y
todavía estaba demasiado abrumada con esta tristeza agridulce de ver a Whit y a Celia
juntos de nuevo, la manera en que se buscaban el uno al otro –para procesar muchos detalles
más acerca de nuestra nueva realidad retorcida.
Celia era, por mucho, mi favorita entre las novias y admiradoras de Whit. Por un lado,
ella siempre tenía tiempo para hablar conmigo. E incluso me escuchaba. Por otra parte, Celia
era todo lo que yo no era, y secretamente quería ser. Solía mirarme a misma en el espejo –con
mi piel demasiado blanca, mis muchas pecas también, y este mancha horrible de cabello
rojo– y pensar que la naturaleza, la genética, y el karma me habían realmente jodido.
‚Uhm,‛ dije, sin saber siquiera por dónde empezar, ‚¿encontraste a nuestra comadreja?
¿No la odiaste?‛
Celia sonrió de nuevo, luciendo como una supermodelo, y no como la típica chica
engreída o superficial. ‚No, no la odio. Era una comadreja viva, no un Mitad-Luz, como yo.
Así que sabía que era importante de alguna manera. ‚
‚¿Qué es un Mitad-Luz?‛ No pude evitar preguntar.
‚Yo soy una Mitad-Luz. Porque... bueno... estoy muerta, Wisty‛.
Negué con la cabeza. ‚No digas eso, Celia. Escucha, Whit y yo –bueno, probablemente
conoces todo el asunto– resultamos tener, uhm, poderes. Tal vez podemos salvarte.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚No es tan simple como eso, Wisty,‛ continuó Celia pacientemente. ‚Voy a explicarme
un poco más. Los Mitad-Luz, o espíritus, viven en Shadowland.‛
Yo no podía dejar de preguntar. ‚¿Shadowland? Eso es algo como... ¿El purgatorio? ¿El
Limbo? ¿No es a dónde van los bebés muertos?‛
Celia hizo una mueca. ‚Bueno, uhm, no a bebés muertos, pero sí a el limbo y el
purgatorio, sólo que Shadowland es, bueno, como su propia dimensión de la realidad. Hay
más que solo el presente, el aquí y el ahora al que estamos acostumbrados. De todos modos,
los Mitad-Luz a veces pueden ir y venir a través de portales en el mundo. Los portales son
agujeros entre los dos reinos. Se desarrollan con el tiempo, pero pueden desaparecer así de
repente. Mientras que las aberturas estén ahí, los Mitad-Luz y algunas personas y animales –
llamados Curvas– pueden ir a través de ellos. Al igual que tu comadreja lo hizo.‛
‚Él no es exactamente nuestra comadreja,‛ dijo Whit. ‚Él es nuestro enemigo, en
realidad. Una pequeña escoria feroz.‛
‚Bueno, él los conocía,‛ dijo Celia. ‚Él nos ha dicho todo sobre ustedes. Nos dijo que
est{n programados para ser ejecutados mañana.‛
‚No puedo creer que él tan sólo soltó esas cosas,‛ dije. ‚Él no es exactamente una
comadreja cooperativa.‛
Celia rodó sus ojos. ‚No quería decirnos nada,‛ dijo. ‚Nosotros lo torturamos. Entonces,
nos contó.‛
Eso sonaba interesante. ‚¿Lo torturaron?‛
Celia asintió. ‚Lo sujetamos y le hicimos cosquillas en su pequeño vientre de comadreja
hasta que las lágrimas salieron de sus ojos. Al final, él estaba empezando a decirnos todo lo
que sabía. No creo que quiera volver aquí ahora.‛
‚No lo culpo,‛ dijo Whit. ‚Si pudiera salir de aquí, yo no volvería tampoco. Ni en un
millón de años.‛
‚Hablando de eso, cariño,‛ le dijo Celia a Whit, ‚ya es hora de irnos. Tenemos que
arriesgarnos... Shadowland.‛
Asentí, pero mi mente estaba en otra parte. Si Whit y Celia podían estar juntos ahora,
¿por qué no podían estar juntos para siempre? De alguna manera, yo quería traer a Celia de
entre los muertos por Whit.
¿Podría una bruja hacer eso?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 50 Traducido por Mekaret
Wisty
‚TENEMOS QUE APURARNOS,‛ dijo Celia. ‚No puedo quedarme en tu mundo por mucho
tiempo. Tenemos que sacarlos de este lugar olvidado por dios.‛
‚Oh, ¿por qué no pensamos en eso?‛ Whit bromeó, y Celia solo sonrió.
No sé cómo ella lo hace. Las cosas que Whit dice que me hacen casi gritar de frustración
sólo hacen reír a Celia. ¿He mencionado cuánto me agrada ella?
‚Tan pronto como logremos abrir la puerta,‛ Celia fue a tocar la mejilla de Whit con la
mano, ‚hay que salir de esta celda y correr como locos hacia el portal para llegar al
Inframundo‛.
‚¿El Inframundo?‛ Preguntó Whit. ‚¿Celia?‛
‚Lo siento. Se me sigue olvidando-eres nuevo en todo esto. El Inframundo es todo lo
que no es el Supramundo,‛ dijo Celia, como si se tratara de un concepto tan obvio como, por
ejemplo, mantequilla de maní y jalea. ‚O al menos lo era hasta que El Nuevo Orden
comenzó a revolver las cosas.‛
Celia se enfrentó a nuestras miradas en blanco.
‚Lo siento. Permítanme ser clara. El Nuevo Orden ahora controla casi todo el
Supramundo –ese es el, uhm, el mundo normal al que estamos acostumbrados. El
Inframundo contiene el resto del universo conocido –Shadowland y otras dimensiones. Por
el momento, el N.O. no ejecuta el control en todos los lugares. Sin embargo, lo están
tratando. El Único Que Es El Único tendrá después el control total.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
››‚De alguna manera, ustedes dos est{n en su camino. Eso es un rompecabezas que
ustedes tienen que resolver.‛
‚Est{ bien,‛ dijo Whit, luciendo determinado. ‚¿Dónde est{ el portal? ¿Est{ en el cuarto
de baño?‛
‚No, ese ya se ha ido,‛ dijo Celia. ‚Me tomó un tiempo encontrar otro.‛
‚¿Y el portal que usaste?,‛ propuse, ‚digo, ¿dónde está exactamente?‛
‚Al final del pasillo,‛ dijo Celia. ‚Pasando los perros, por desgracia. Solo tienes que
correr hacia la pared y te lanzas por ella. Ustedes la atravesaran.‛
‚¿Me est{s tomando el pelo?‛ dijo Whit. ‚Vamos, Celia. Ponte seria.‛
‚No es justo,‛ me quejé yo. ‚¿No es la definición de un portal, igual que, una apertura? De
hecho, estoy bastante segura de que mi maestra de cuarto grado ha llamado a una pared de
ladrillo como el ‘antónimo’ de la palabra ‘portal’.‛
‚Wisty, por favor, confía en mí en esto. Sé que no se deseas correr hacia una pared a
toda velocidad, pero es la única manera en que podrán escapar. Tienes que hacer lo que te
digo.‛
Miré a Celia, esperando que esto no fuera una broma elaborada. ¿Era realmente la Celia
que Whit y yo habíamos conocido? ¿Qué si se trataba de una trampa?
‚Podemos correr a través de la pared,‛ dijo Whit, sonando triste pero muy decidido. El
viejo mariscal de campo estaba de vuelta. ‚¿Cu{ndo se supone que todo esto deba pasar?‛
Celia nos miró. ‚En m{s o menos un minuto.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 51 Traducido por Mekaret
Whit
BIEN, EN TÉRMINOS DE preparativos de emergencia, ‚en m{s o menos un minuto‛ nunca,
jam{s entra en la categoría ‘suficiente tiempo’.
Sin embargo, ¿Qué otra opción teníamos? O era correr atravesando una pared o ser
ejecutados.
Miré hacia Wisty. ‚¿Tienes tu baqueta?‛
Ella se levantó. ‚Baqueta. Lista.‛
Cogí mi diario, metiéndolo en mi overol. ‚¿Crees que puedes hacer algo con los perros
diabólicos?‛ Le pregunté a la chica rayo.
Wisty se encogió de hombros dudosa. ‚Lo intentaré, Whit. Pero todavía estoy
aprendiendo estas cosas.‛
‚Bien, esto es lo que podemos hacer,‛ dije. ‚Una vez que salgamos de aquí, vamos a
correr como locos por ese pasillo. Tú tendrás un par de segundos para intentar algo con los
perros. Si no puedes lograrlo, entonces solo lo atravesaré corriendo como suelo hacer para
conseguir comida. Voy a tomar tu mano. Corre tan rápido como puedas, incluso si somos
mordidos. ¡Est{ bien gritar pero no detenerse! ‚
Wisty tragó, un poco asustada, pero decidida. ‚Entendido. Gritar. No detenerme.‛
Celia asintió. ‚Voy a estar justo detr{s de ustedes. Por supuesto, soy a prueba de
mordidas.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Realmente tenía un mal presentimiento: ‚¿Qué pasa si la Matrona y los guardias del
espectáculo del horror se lanzan a través del portal también?‛
‚No lo har{n,‛ dijo Celia. ‚A menos sean secretamente Curvas. Si son Rectos y Estrechos,
sólo golpear{n la pared. Podría ser un poco divertido, de hecho.‛
Oh, bueno. Así que teníamos que mirar hacia adelante también. Añadí ‘Rectos y
Estrechos’ a la creciente lista de términos que tenía que preguntarle a Celia.
Limpié mis sudorosas palmas en mi overol. Ahora íbamos a ‚cruzar‛ al otro lado,
¿cierto? ¿No era eso un poco parecido a morir?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 52 Traducido por Mekaret
Whit
‚¡R[PIDO! GOLPEA TRES VECES tu puerta. ¡Fuerte!‛ Instó Celia. ‚¡Ahora! Realmente no
puedo estar aquí mucho tiempo, Whit. Mi espíritu puede morir.‛
‚¿Qué significa eso?‛ Le dije.
‚Sólo golpea esa puerta, Whit – ¡tres veces!‛
La golpeé como si mi vida dependiera de ello –y así lo era. Al siguiente segundo, oímos
a la cerradura hacer clic.
Me volví hacia Celia. ‚¿Qué ha pasado?‛
‚Whit, ¡vamos!‛ Dijo. ‚La puerta est{ abierta.‛
Celia agarró el pomo... y más o menos atravesó la puerta completamente.
‚Siempre se me olvida,‛ murmuró. ‚No puedo agarrar las cosas nunca m{s.‛
Tire y abrí la puerta por Celia, tomé la mano de Wisty, y asomé la cabeza hacia el
pasillo.
La Matrona estaba lejos de su escritorio, hablando con algunos guardias casi a unos
treinta metros por el pasillo a la derecha. Suficiente lejos, al menos, no parecían darse cuenta
de nosotros. No pude ver quién –o qué– había abierto la puerta. ¿Fue mi magia? ¿La de Celia?
¿La de Wisty?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚¡Vamos!‛ Dijo Celia en mi oído, por lo que Wisty y yo saltamos fuera de nuestra celda
y corrimos hacia la temida estación de enfermeras.
Patinamos dando vuelta a la esquina mientras oíamos a nuestra espalda a la Matrona
grit{ndoles a los asesinos sangrientos. ‚¡Deténganlos! ¡Est{n tratando de escapar! ¡Activen la
alarma! ¡Disparen a matar! ¡No tomen prisioneros!‛
Otros seis o siete pasos, y estábamos en la Fila del Lobo. El suelo estaba literalmente
temblando con los guardias, y la Matrona estaba protestando detrás de nosotros.
‚Deprisa, deprisa,‛ le dije a Wisty. ‚Has tu cosa. Conviértelos en cachorros. Perros de
peluche.‛
Wisty estaba fuera del alcance de los gruñidos y ladridos de los animales. Ella levantó la
baqueta como si fuera un conductor de batuta y los perros fueran su orquesta. Linda imagen,
pero ¿funcionaría?
Por el rabillo de mi ojo, vi a los guardias y la Matrona rodear la esquina.
‚¡Congélense!‛ Mandó Wisty en voz alta, y agitó su baqueta a los perros.
Por una fracción de segundo, no pasó nada, y agarre su mano, listo para correr como
locos por el pasillo. Entonces los aullidos y ladridos estrangulados de los perros de repente
se silenciaron.
Los animales realmente se congelaron en su lugar.
Las patas estaban elevadas, las mandíbulas se abrían con avidez –varias de las bestias se
encontraban, de hecho, medio-atacándonos, parados sobre sus patas traseras.
‚¡Sí! ¡Soy una bruja!‛ Gritó Wisty. ‚¡Vamos!‛
‚¡Perfecto! ¡Eres increíble, Wisty!‛ Dijo Celia, a mi lado. ‚¡Ahí est{ el portal!‛ Dijo, y
señaló hacia el final del pasillo, a una pared en blanco que no mostraba signos evidentes de
apertura o de convertirse en espuma o algo por el estilo. ‚¡Corran tan r{pido como puedan!
¡Ahora! ‚
Yo no podía sacar de mi mente los videos que había visto en la clase de conducción.
Muñecos para pruebas de coches saliendo disparados lentamente mientras los coches se
estrellaban en las paredes.
No, pensé. Piensa ‘victoria, victoria, victoria’.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
La Matrona y los guardias estaban justo detrás de nosotros, a mitad de los perros
congelados. Así que me abalance sobre la pared como si fuera un mariscal de campo de
nuevo –y fui directo a través del portal hacia el otro lado.
Pero perdí mi agarre sobre la mano de Wisty. Ella simplemente se escabulló, gritando
mi nombre.
¡Perdí a Wisty!
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 53 Traducido por Mekaret
Whit
MIS PIES ATERRIZARON en algo duro, tal vez un suelo de piedra, di un salto mortal y me
detuve.
Me levanté. ‚¡Wisty!‛ Grité. ‚¿Hermanita?‛
Desde el lado de Shadowland, pude verla todavía parada en el pasillo del hospital. Era
como si estuviera mirando a través de un panel de vidrio grueso, ondulado. Celia estaba
tratando de agarrar a Wisty, pero no podía, por supuesto. Es una cosa de fantasmas,
supongo.
Entonces vi a Wisty levantar la baqueta de nuevo y decir, ‚¡Libérense!‛
Al instante los perros locos rugieron de regreso a la vida, surgiendo en torno a los
guardias y la Matrona como un rimero gigantesco en medio de un campo de beisbol. Los
perros no solo fueron liberados de su hechizo, sino también de sus cadenas. Un guardia se
escabulló a través de los animales y se precipitó hacia Wisty, empezando a levantar su
aturdidora.
Un perro se escapó de la manada y se movió detrás él, ladrando como un perro salido
del infierno.
El guardia y el perro enloquecido estaban justo detrás de los talones de Wisty y de Celia
mientras corrían hacia el... bueno, lo que fuera.
‚¡Cuidado!‛, Grité. ‚¡Justo detr{s de ustedes!‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Wisty cerró los ojos y se lanzó a través del portal, tropezando justo conmigo ‚Whit!‛,
Gritó ella. ‚¡Realmente funcionó!‛
Celia estaba con ella, y justo detrás de Celia, el perro se lanzó con las patas adelante a
través del portal. Vino a nosotros en medio del aire, cayó al suelo y se deslizó hasta
detenerse. De repente no lucía tanto feroz y enloquecido sino totalmente confundido.
Todos miramos hacia atrás mientras el guardia se estrellaba contra la primera cara de la
pared. Detrás de él, la figura de uniforme blanco de la Matrona todavía estaba siendo
atacada por la manada de animales feroces. Sus brazos se agitaban enormes, su aturdidora
arrebatada de su mano, dando vueltas a lo lejos. Luego desapareció bajo la pila de bocas
hambrientas. Adiosito.
‚Hay alguien que est{ pagando algún karma realmente grave,‛ dijo Wisty, pero en vez
de disfrutar de la vista, extendí la mano para tratar de abrazar a Celia en un momento de
alivio ya que habíamos logrado cruzar hasta el otro lado.
No importa cuán torpe y ridículo fuera, tratando de abrazar a un fantasma. Eso era lo
genial sobre el amor. En mi opinión, de todos modos.
En ese momento, un gemido me hizo sacudir mi cabeza.
‚El perro,‛ dijo Wisty, mir{ndolo, esperando lo peor.
‚No, tiene que estar bien –es un perro Curva,‛ se maravilló Celia. ‚Un Curva es
cualquiera que tenga acceso al Inframundo, lo sepan o no. Este perro no lo sabía. No debe
haber tenido un lavado de cerebro completo por los Rectos y Estrechos.‛
Sus labios se curvaron en una sonrisa congraciadora, como diciendo, ‚Lo siento, por tratar
de comerte.‛ Entonces el perro bajó la cabeza y se escabulló hacia nosotros, lentamente por el
suelo.
‚Se ve muy apenado,‛ dijo Celia. ‚Me gustaría poder acariciarlo. Adelante, Wisty.
Acarícialo.‛
‚Tal vez en otro momento,‛ dijo Wisty renuentemente. ‚Tenemos mucha historia sobre
la que trabajar, en primer lugar.‛ Pero entonces el perro se sentó y miró hacia ella
acongojado, con los más tristes ojos marrones, luciendo mucho menos horrible y loco de lo
que había sido en la Perrera del Infierno.
Wisty me miró, y yo sabía lo que iba a preguntar.
‚Est{s loca,‛ le dije, suspirando.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚No soy nada si no perdono,‛ dijo con seriedad.
‚Bueno, est{ bien,‛ me quejé. ‚Tal vez ser{ un perro guardaespaldas o algo útil en
Shadowland.‛
Wisty me guiñó un ojo, luego miró al perro y le acarició una rodilla. El animal se levantó
con cautela.
‚Puedes venir,‛ le dijo, y agregó: ‚Es una chica. Voy a llamarla Feffer. ‚
‚Est{ bien. Feffer ser{,‛ reconocí. ‚Ahora vamos a conocer a algunos Curvas y Mitad-
Luces y localizar algunos portales nuevos.‛
Entonces hubo un terrible estallido –miramos y vimos el rostro de la Matrona aplastado
contra la pared en el portal.
‚No es un Curva,‛ dijo Wisty con una amplia sonrisa. ‚No lo creo.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
DDEESSCCUUBBRRIIEENNDDOO
NNUUEEVVOOSS
MMUUNNDDOOSS
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 54 Traducido por Mekaret
Wisty
WHIT me agarró en un abrazo de oso que se sentía extraordinariamente alentador. ‚¡Salimos
de ahí! Ahora estamos a salvo de ella. ‚
A salvo de la Matrona, tal vez. Pero en el gran esquema de las cosas, yo no estaba tan
segura de que acabábamos de saltar de un lugar peligroso a uno mucho peor.
Mientras trataba de orientarme, se hizo evidente que este ‚otro lado‛ no era en absoluto
lo que yo había esperado. Por un lado, era frío. No frío helado, sino una especie de húmedo
y penetrante frío que lastimaba mis pulmones. Por otra parte, no había nada allí.
‚Uhm... Celia... otra vez, ¿dónde estamos?‛ Le pregunté.
‚Esto es Shadowland.‛
Miré a mi alrededor. No era correcto llamar a Shadowland una ‚tierra‛ en absoluto. No
había árboles, ni hierba, ni edificios, ni agua, ni sol –o, para el caso, nada excepto niebla y
bruma.
‚¿Esto es tu< hogar?‛ susurré, abrazándome a mi misma por calor y girando
completamente alrededor. El portal, que pensé que había estado justo a mi espalda, había
desaparecido.
‚Yo nunca llamaría hogar a Shadowland,‛ dijo Celia con un movimiento de cabeza. ‚Y
espero que ninguno de ustedes tampoco.‛
No podía ver... nada, realmente, más allá de Whit, Celia, y Feffer. Era como si nos
encontráramos en una habitación con un telón de fondo gris, mientras que todo más allá de
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
tres o cinco metros, en cualquier dirección, parecía desvanecerse en una nebulosa nada. Era
desconcertante, no tener nada en que enfocar mi mirada. Una ola de pánico claustrofóbico se
apoderó de mí.
‚Celia...‛ Whit miró a su alrededor con inquietud. ‚Tenemos que salir de este lugar. Tú
nos sacaste del Hospital. Nosotros podemos––‛
‚Whit, déjalo ir,‛ Celia interrumpió suavemente. ‚Tú puede ser un mago, pero nadie
puede revivir a la gente muerta. Ni siquiera El único que es el Único. Recuerda eso. Es un
hecho de la vida y la muerte. Es el cómo superas el dolor.‛
Feffer comenzó a trotar explorando, o tal vez para encontrar una ardilla Mitad-Luz para
cazar. La perra parecía ser la única de nosotros que tenía un sentido de orientación aquí, así
que seguí su dirección. ‚¿Que hay allí afuera, Feffer?‛
‚Wisty, ¡no!,‛ Gritó Celia.
Casi me enojó por haber sido gritada como una niña de dos años de edad que se aleja de
su mamá en el centro comercial –pero sabía que Celia no era exactamente del tipo nerviosa.
Y sonaba realmente asustada.
‚Este puede ser un lugar muy peligroso para los humanos. Tus sentidos no funcionan
aquí como lo hacen en tu mundo... y si te alejas un poco de mí y Whit, podríamos perdernos
por completo los unos a los otros. Sobre todo porque es posible tomar un camino que te
conducirá a una subdimensión completamente diferente a la nuestra.‛
No entendí la parte de la dimensión, pero no obstante, giré alrededor con pánico.
Ya no podía ver a Feffer.
‚¡Feffer! ¡Aquí, niña!‚ Silbé. ‚¡Vuelve, chica!‛ Curiosamente, ya sentía un apego por la
reformada perra del infierno.
Feffer vino de regreso a mí, y me arrodillé para abrazarla. El aroma cálido de su piel
parecía muy real y reconfortante en este lugar vacío.
‚Bueno, Feffer, aparentemente, no tiene ningún problema,‛ dije, perpleja, mientras la
perra, olfateando el suelo, se alejó de nuevo.
‚Dije, peligroso para los humanos,‛ aclaró Celia. ‚Feffer es un animal, y ella tiene
instintos animales. No utilizamos la vista para movernos por aquí. Los Mirad-Luz y otros
que están en sintonía con las fuerzas extrasensoriales tenemos un método mucho más fácil
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
de navegar por Shadowland. Los humanos que han encontrado los portales por lo general se
han perdido aquí. Para siempre.‛
Como para acentuar el horror de este pensamiento, oímos un distante gemido. Whit
involuntariamente me agarró la mano.
‚Los Perdidos,‛ dijo Celia. ‚Ellos no est{n cerca todavía, y esa es la forma en que
deseamos mantenerlos. Créanme. ‚
‚¿Qué harían con nosotros?‛ Le pregunté.
‚Ellos...‛ La calmada y recatada Celia lucia como si pudiera perderse. ‚Olvídalo, Wisty.
Es demasiado triste para hablar de ello en este momento. Vamos a encontrar algún lugar
seguro.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 55 Traducido por Mekaret
Wisty
‚¡CELIA! ¡EST[S BIEN!‛ Oímos a alguien gritar, y una chica alta y rubia, tal vez de la edad
de Whit, vino saltando a la vista. Era una Mitad-Luz, supuse, a pesar de que nunca me había
imaginado a las chicas muertas usando camisetas sin mangas y faldas plisadas... y
masticando chicle. ¿Y las chicas muertas realmente necesitan gafas? Tal vez era una tendencia de
moda.
‚¡Lograste sacar a tus amigos,‛ dijo la chica, luego abrazó a Celia, del modo en que los
Mitad-Luz se abrazaban. Es difícil de describir.
‚Esta es Susan,‛ dijo Celia. ‚Susan, este es Whit Allgood y su hermana, Wisty.
¿Recuerdas lo que te dije sobre Whit? ‚
Susan puso los ojos en blanco. ‚Sí. El Sr. Maravilloso. El Sr. sensible. El Señor Abdomen
con Tabletas27. Creo que has mencionado a Whit una o dos veces. Un total chico del tipo
pukka. Dijiste que era una obra de arte. ‚
Parpadeé. ‘Pukka’ sonaba un poco a pukey28 para mí. Celia no estaba para nada
avergonzada, a pesar de que Whit tenía un poco de color rosa en las mejillas.
‚Bienvenido,‛ dijo Susan, que parecía divertida y agradable. ‚Me alegro de que salieran
del Hospital. Ese lugar es un total mingus. Allí fue donde fui ejecutada. Por masticar chicle
en la calle. Creo.‛
27 Hace referencia a un abdomen bien ejercitado en dónde se marcan cuadritos o tabletas. 28 En inglés es un apodo para una persona que tiene ganas de vomitar pero que no vomita. O para los que beben y siempre terminan vomitando.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Tengo que llevar a estos dos a Tierra Libre antes de que los Perdidos los encuentren,‛
dijo Celia.
‚Estoy de acuerdo,‛ dijo Susan. ‚Vi a un pequeño grupo de ellos a pocos minutos de
aquí. Probablemente han detectado que hay seres humanos vivos alrededor.‛
‚Bueno, vamos a reunir a estos chicos con su comadreja charlona y a sacarlos de aquí.‛
Susan y Celia habían comenzado a enredarme con toda su jerga extraña hasta que Celia
mencionó a Byron Traidor Lamebotas. Me había olvidado de él.
‚No es exactamente nuestra comadreja,‛ repitió Whit.
En ese momento oímos otro coro lejano de escalofriante gemidos.
‚Realmente, no necesitamos esperarlo,‛ dije, con sudor frío saliendo por todo mi cuerpo.
‚No es molestia,‛ dijo Susan. ‚Y tenemos que encontrarnos con alguien m{s aquí de
todos modos. De hecho, aquí viene. ¡Hey, Sasha!‛ ella gritó mientras un chico llegó
corriendo a la vista. Estaba empezando a acostumbrarme a las personas parcialmente sólidas,
por lo que su opacidad parecía fuera de lugar en Shadowland. Entonces me di cuenta de que
él era probablemente un chico normal como nosotros.
‚Est{s a salvo, Celia,‛ dijo Sasha con alivio mientras Celia nos presentaba. Parecía
mayor que yo, pero tal vez más joven que Whit, y tenía un largo cabello negro y ojos azul
oscuro. Llevaba una gorra de los Navy SEALS hacia atrás, y en su camiseta se leía LA
LIBERTAD DEBERÍA SER LIBRE. También me di cuenta de que él estaba llevando un
carrete que arrastraba una cadena en la bruma gris detrás de él.
‚¿Así que encontraste tu camino hasta aquí con una cadena?‛ Le pregunté.
‚Sí,‛ dijo. ‚Tengo algunas habilidades para detectar portales, pero es mejor tener un
respaldo. Y las migajas de pan son inútiles. Pero vamos a hablar de todo eso más tarde.
Escuché a un grupo de Perdidos en mi camino hacia aquí.‛ Él estaba serio, pero tenía una
expresión de fácil confianza que, en un instante, desapareció.
‚¡Cuidado!‛ Gritó, y saltó en frente de nosotros para bloquear la forma que salía de la
niebla. Pero era sólo Feffer.
‚Oh,‛ dijo, avergonzado. ‚Supongo que trajeron a un perro.‛
‚Esta es Feffer,‛ dije. ‚Ella vino a través del portal con nosotros.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Genial, una perra Curva,‛ dijo Sasha, arrodill{ndose para mimarla. ‚¿Están seguros de
que va a gustarle a tu comadreja?‛
‚Él no es nuestra comadreja,‛ repitió Whit. ‚En realidad, ese pequeño roedor, ese bicho,
quería ejecutarnos.‛
En ese momento otro gemido –sonaba esta vez más cerca– cortó a través del crepúsculo.
Los bellos ojos de Celia se volvieron un poco tristes. ‚Sasha, necesitas llevarlos al portal de
Tierra Libre ahora.‛
Whit se volvió hacia ella. ‚¿No puedes venir con nosotros? Tienes que.‛
Celia asintió. ‚Por supuesto que lo haré. Pero yo no puedo quedarme mucho tiempo,
Whit. O voy... a dejar de existir. Ese es otro hecho de la vida y la muerte.‛
‚¡Salgamos de aquí!,‛ dijo una voz a mis pies. Miré hacia abajo y casi grité.
‚Te llevas a la comadreja,‛ dijo Susan con firmeza. ‚Dicho sea de paso, necesita un baño.
Y que se le enseñen buenos modales. Y algunas habilidades sociales. ‚
Lo fulminé con la mirada. ‚No. Tú no puedes venir. No te puedo ni ver29. ‚
Se sentó sobre sus patas traseras, con sus pequeños y brillantes ojos negros perforando
los míos. ‚Tú me hiciste esto a mí.‛
Sasha parecía impresionada. ‚¡¿Le enseñaste a hablar a una comadreja?!‛
‚Yo era humano‛, dijo Byron. ‚Y ella es una bruja.‛
Sasha lucia aún más impresionada.
‚Y no lo olvides,‛ le dije con orgullo. ‚¿Feffer? Conoce a Byron Traidor Lamebotas.
Puedes comértelo.‛
29 Hace referencia a la frase en inglés que en el original es I hate your guts, que traducido literalmente sería odio tus tripas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 56 Traducido por Carlos
Wisty
PERO FEFFER NO TUVO LA OPORTUNIDAD DE averiguar cuál era el sabor de la
comadreja. Porque justo entonces todos divisamos la primera cosa, aparte de nosotros
mismos, que jamás habíamos visto en Shadowland, y fue, de hecho, un montón de sombras.
Estaban distantes y fluctuaban fuera de la vista tan pronto como los mirábamos
directamente, pero no había duda de que no queríamos estar más cerca.
Celia, Susan, y Sasha inmediatamente pusieron sus dedos en sus bocas, diciéndonos que
guardemos silencio, y luego –mientras Susan y Celia medio se decoloraban en el gris– Sasha
hizo esa pequeña señal de ejército indicando que deberíamos seguirlo.
Con la comadreja pegada a mis pantalones y temblando como uno de esos juguetes que
vibran cuando tiras de sus colas, nos alineamos detrás de él y trotamos por su cuerda hacia
lo que rogaba fuese nuestro escape.
‚Sasha,‛ jadeé después de estar corriendo durante un minuto o así, ‚¿se acaba de poner
más frío aquí dentro o qué?‛
‚Son los Perdidos. Absorben el calor de los vivos, entre otras cosas.‛
‚Entonces,‛ dije, una incómoda comprensión se hizo evidente para mí, ‚eso quiere decir
que< ¿est{n cerca?‛
‚Se acabó la conversación,‛ fue todo lo que él dijo.
Pero entonces se detuvo. Él estaba sosteniendo el final de la cuerda. Y allí no había
portal.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Algo rompió la cuerda,‛ dijo, con miedo titilando en sus brillantes ojos.
Desde atrás de nosotros, un coro de gemidos añadió un feo signo de admiración a su
declaración.
Luego Sasha sacudió su cabeza como un nadador tratando de sacar agua de sus orejas y
salió corriendo dentro de la niebla.
Byron, asustado después del discurso coherente, hablaba sin cesar mientras
avanzábamos. Sentí que el frío en mi espalda se volvía cada vez más intenso.
Y luego hice algo increíblemente estúpido: Miré hacia atrás.
Veinte o más sombras –encorvadas, altas, cortas, torcidas, cojeando, pero todas
sobrenaturalmente rápidas– estaban tras nosotros. Ahora a pocos metros detrás de nosotros.
Eran borrosas, oscilantes, inconstantes, pero una de ellas surgía amenazadora y, con los
más horribles y rapaces ojos amarillos, parecía verme.
Y luego hice algo mucho más estúpido: Me detuve y grité.
Whit inmediatamente me levantó en brazos y corrió tras Sasha. No podía dejar de gritar,
y los chicos parecían saberlo. Ni siquiera trataron de hacerme callar. Supongo que sabían
que el juego había terminado –y que Sasha debía guiarnos al portal a tiempo o no lo
lograríamos.
Y luego averiguaríamos exactamente qué era lo que los Perdidos le hacían a las
personas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 57 Traducido por Carlos
Wisty
‚BIEN,‛ SASHA DIJO, deteniéndose repentinamente. ‚Contrólate.‛
Mi corazón dio un brinco. Controlarme, podía manejarlo. Ser maltratada por criaturas
de sombra que comen alma, no tanto.
¿Pero dónde estaba el portal? Todo lo que veía era más niebla. ¿Allí estaba el portal?
¿Dónde?
Justo entonces Feffer –quién estaba, dulce perro, protegiendo la cola varios metros
detrás de nosotros– gimió lastimosamente.
‚¡Feffer!‛ Detuve mi lloriqueo y grité mientras el perro, incapaz de controlarse, pasó
corriendo hacia un parche de niebla que, repentinamente note, parecía rotar lateralmente
como un remolino. Ella estaba sangrando. Bastante. Parecía como si algo le hubiese cortado
profundamente su lado izquierdo con un rastrillo de huerto. Y el terror en sus ojos –parecía
más un perrito aterrado que un antiguo perro del infierno de El Nuevo Orden.
Pero antes de que pudiera pensar en extender la mano para confortarla, ella pasó y se
lanzó hacia el vapor remolinante. Y se fue.
‚Ese es nuestro portal,‛ dijo Sasha. ‚Después de ustedes. Y tengan cuidado,‛ dijo.
‚Tierra Libre puede ser bastante salvaje.‛
Salvaje, también podía manejarlo –felizmente me habría apuntado a una acampada en la
profunda selva con una jauría de jaguares hambrientos. Cualquier cosa excepto esta escena
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
de pesadilla. Pero no podía estar bromeando de esto con Sasha. En primer lugar, mis dientes
estaban castañeando demasiado duro para hablar.
Repentinamente nos enfrentamos con un frío tan intenso que ardía –y venía de delante de
nosotros.
Uno de los Perdidos de alguna manera se había colado entre nosotros y el portal.
Quizás si el dolor, el odio, y el sufrimiento fueran mezclados en partes iguales, de
alguna manera se le diera forma, y se la metiera en pintura negra, te acercarías a lo que
nosotros ahora veíamos. Aunque había algo perturbadora y obsesionantemente humano en
la cara de la sombra. No había piel, sino algún tipo de oscura superficie oscilante donde tú
esperarías ver una frente, mejillas, nariz< y entonces allí estaban los ojos. Sin pupilas. Sólo
aberturas, de color amarillo-naranja, como antorchas parpadeantes que tú verías en las
paredes del infierno.
No quería nada más que gritar, pero ahora estaba oficialmente paralizada por el aire
helado y mi terror.
Entrecerré mis ojos contra el frío y observé impotentemente como otros Perdidos
llegaban en tornoa a nosotros. Estábamos rodeados.
Luego –y no sé donde él obtuvo la fuerza o el coraje– Sasha dio un paso hacia el que
estaba directamente delante del portal, ignorando sus dobladas garras-dedo y mirando
dentro de sus mortalmente amarillos ojos.
‚Nos atrapaste,‛ él dijo. ‚Pero querr{s que te explique esto.‛ Él metió la mano en el
bolsillo de sus pantalones y sacó una hoja de papel. ‚Es un mapa. Con esto, les puedo
mostrar dónde encontrar un portal –no como éste, que no funcionará con los de tu clase– que
los puede sacar de Shadowland. Una forma de regresar a casa.‛
De alguna manera la horrible criatura pareció entender y apreciar lo que Sasha estaba
diciendo.
Y luego, con una superfluidad magistral, Sasha estrujó el papel y lo tiró al suelo,
haciendo que la criatura brincara después de este con un ensordecedor chillido de ira.
Y luego Sasha limpiamente nos lanzó a Whit y a mí al portal, y los tres nos zambullimos
a través de este, con la Odiosa Comadreja Byron Lame-botas pegado a mi pierna con todas
sus cuatro patas, ese pequeño insoportable arrastrado.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Hubo un sentimiento eléctrico de hormigueo que se volvió más y más fuerte hasta que
mi cuerpo comenzó a temblar como si fuera lanzado dentro de una carreta dirigida por
caballos cabalgando en un camino adoquinado a ochenta kilómetros por hora.
Y luego, repentinamente, est{bamos llegando a< –lo que parecía– el exterior. La
sensación inicial fue de viento – y se sintió asombroso, como si fuera el primer aire fresco
que hubiese tocado mi piel en años.
Conseguí equilibrarme, luego me detuve en shock y miré a mi alrededor. ‚Oh. Dios.
Mío.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 58 Traducido por Carlos
Wisty
ESTÁBAMOS PARADOS SOBRE UNA LADERA SECA, cubierta de escombros. No había
mucho que ver, pero el sol estaba arriba y el cielo fue azul. Después de esos horripilantes
minutos en Shadowland, estaba realmente muy impresionada por lo hermoso que era el
mundo real.
‚Esos Perdidos est{n buscando salir de Shadowland, ¿huh?‛ Whit le preguntó a Sasha
mientras nos sacudíamos el polvo.
‚Sí, dicen que ese es el por qué se adhieren tanto a los humanos. Quieren que nosotros
les ayudemos a encontrar una salida. Y cuando eso no funciona –que es siempre– deciden
robar su calor y comerse su carne.‛
‚Pero les diste el mapa. ¿Eso significa que ahora pueden encontrar su propio camino al
mundo real?‛ Whit preguntó.
‚Bueno, (1) no creo que sepan leer, (2) no estoy seguro de que puedan sobrevivir en el
mundo real –de seguro espero que no– y (3) eso no era un mapa, era simplemente una lista
de cosas que tenía que hacer una vez que regresé a la base.‛
‚¿Así que solo hiciste todo ese teatro, y engañaste a esas cosas para que pudiéramos
escapar?‛
Él se encogió de hombros e iba a decir algo, pero justo entonces hubo un quejido agudo
en el aire.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚¡Cúbranse!‛ gritó Sasha, y se lanzó contra mí, derribándome. Golpee la tierra con
fuerza, con el aire saliendo de mis pulmones.
Jadeaba como un pez en la tierra mientras un perforador sonido sibilante llenaba mis
orejas, imposiblemente fuerte.
Luego, ¡boom! ¡Eso hizo BOOM! Apreté mis ojos mientras la tierra temblaba como un
terremoto. Sasha apretó su agarre sobre mí, cubriéndome la cabeza con sus manos. A mí
como que ya me gustaba.
¡BOOM! Más explosiones sacude-tierras, más temblores, más polvo, barro y escombros
cayendo como lluvia sobre nuestras cabezas.
‚¡Wisty!‛ Whit gritaba.
Resoplé y jadee. ‚¡Whit! ¡Feffer!‛ Me sofoqué. No podía ver mucho debido al humo y el
polvo en todas partes.
Se sintieron como años, pero el temblor finalmente se detuvo, y el peso de Sasha
lentamente se movió a un lado. Un minuto después, se había terminado. Lo que fuera que
había sido.
‚¡Uf!‛ Sasha dijo, sonriendo. Su cara estaba cubierta de polvo grueso, excepto por su
boca y sus ojos. Él me recordaba a un freaky payaso de circo. Suponía que probablemente yo
lucía igual. ‚Lo siento,‛ me dijo alegremente. ‚No quería apachurrarte así.‛
‚Est{ bien,‛ dije. ‚He sido apachurrada de peores maneras.‛
Luché para incorporarme, sintiendo al Odioso Byron Lame-botas enrollado en mi cuello
como una estola30 pérfida de nutria. Quitando la arena de mis ojos, tosiendo, sacudiéndome
el polvo, miré alrededor.
‚¿Qué acaba de pasar?‛ Pregunté, finalmente viendo a Whit. Y luego a Feffer. Y a Celia.
‚Bomba,‛ Sasha dijo, levant{ndose y sacudiéndose el polvo. ‚¿Todo el mundo est{ bien?
Supongo que debimos haber salido en una zona de guerra. F{cil de hacer.‛ Sonaba como si
esto fuese tan común como dar una vuelta equivocada con rumbo a la tienda de donas más
cercana.
Mirando alrededor, vi edificios medio-destruidos en lo que alguna vez debió haber sido
un bloque normal de ciudad. Los cráteres en la calle eran lo suficientemente grandes como
para atascar camiones. Los escombros y el polvo estaban en todas partes. Metal retorcido, 30
Banda larga de piel que usan las mujeres para abrigarse el cuello.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
vidrios rotos, cables eléctricos, y trozos de cemento hacían una alfombra peligrosa bajo
nuestros pies.
‚¿Quién est{ bombarde{ndonos?‛ Pregunté, temblando completamente. Y Byron –el
indeseable– ahora iba montado sobre mi hombro, pegado a mi cabello. ‚Quítate,‛ le dije.
‚El Nuevo Orden hace bombardeos todos los días,‛ Sasha aclaró. ‚Saben que algunos de
nuestros chicos están agachados aquí, así que ejecutan ataques aéreos. Luego vienen
busc{ndonos.‛ Él apartó el cabello de sus ojos. ‚Te mantiene en tus pies, ¿cierto?‛
‚Sí, nada como un poco de shock y temor,‛ Whit dijo con incredulidad.
Sasha se puso serio. ‚Vamos a llevarlos a la seguridad de inmediato, chicos.‛
‚Espera,‛ dije. ‚Whit y yo necesitamos buscar a nuestros padres. Haremos esto solo.
Quiero decir, estamos agradecidos y todo.‛
Los ojos de Celia y Sasha se interceptaron y, por una vez, la cara de Sasha no era tan
risueña y franca. ‚Uhm,‛ él dijo, ‚deberíamos hablar de eso, Roja.‛
Mire furiosamente a Sasha, y mi hermano habló. ‚A ella no le gustan los apodos. Sólo
para tu información.‛
‚La cosa es que,‛ Sasha dijo lentamente, ‚no es seguro, o muy listo, para ustedes ir por
su cuenta.‛ Él se sacó su gorra y la retorció en sus manos. Su grueso cabello azabache cayó
por delante de sus ojos. ‚Lo siento, Pecas.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 59 Traducido por Carlos
Wisty
‚NO, PECAS TAMPOCO,‛ Whit sugirió. ‚Ni Zanahorieta31.‛
‚Bien,‛ dije. ‚Tenemos que encontrar a mi madre y a mi padre. Esa es nuestra misión,‛
declaré muy claramente. ‚La familia es primero.‛
Celia se acercó a mí y extendió su mano. Sentí una brisa etérea tocar mi pelo y vi la
simpatía en sus ojos. ‚Wisty, solo escucha. Por favor.‛
Sasha suspiró, luego gesticuló a todo lo que nos rodeaba. ‚Mira este jodido lugar. Así es
como luce la mayor parte de la ciudad. El N.O. está asumiendo el control de comunidades
‘justas’ y moldeando todo a su imagen. El resto, ha sido completamente< destruido. Como
si hubiese dejado de existir.‛
‚Sí, estoy muy triste por eso también. Es horrible. Lo entiendo. ¿Pero qué tiene que ver
eso con nuestros padres?‛
‚Lee mis labios, amiga: Las cosas est{n mal en todas partes,‛ él continuó. ‚No tengo ni
idea de dónde podrían estar tus padres, o incluso si est{n< vivos.‛ La última palabra fue un
susurro.
Clavé los ojos en él, sintiendo la sangre drenarse de mi cara.
‚Celia, tú nos salvaste. ¿Si pudiste sacarnos de prisión, por qué no puedes ayudarnos a
encontrar a nuestros padres? Est{n vivos. Estoy segura de eso.‛
31 Apodo que significa cabeza de zanahoria.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Whit miró fijamente a Celia, claramente de acuerdo con mi punto. Una expresión de
dolor llegó a su cara, pero ella no respondió a lo que yo dije.
‚Mira,‛ dijo Sasha, mirando feamente a Celia. No pude leer su significado. ‚Solo
permítannos llevarlos a un lugar seguro. Podemos entender sus siguientes pasos cuando
estemos en Tierra Libre.‛
Había tenido suficiente del juego de simpatía. Cruzando mis brazos a través de mi
pecho, me quedé parada allí como una niña de dos años en el centro comercial. ‚No me
moveré ni un centímetro hasta que alguien me dé una respuesta satisfactoria.‛
‚Wisty,‛ Celia siseó con urgencia, ‚por aquí es realmente peligroso. Hay cosas peores
que bombas, si te puedes imaginar algo más terrible que el ser explotado. Aún no sabemos
dónde están sus padres. Y de alguna manera no los puedes salvar… si est{s muerta.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 60 Traducido por Carlos
Whit
‚QUÉDENSE JUSTO DONDE EST[N, niños. Muéstrenme alguna ID32. ¡Ahora!‛
Había más o menos una docena de ellos –once en realidad– todos varones,
probablemente jóvenes en mitad de sus veinte, chicos grandes con músculos grandes.
Di un paso adelante. ‚¿Importa si pregunto quién eres tú, antes de que te mostremos
nada? Ésta es una parte peligrosa del pueblo, ¿sabes?‛
El portavoz para los chicos musculosos parecía estar en inicio de sus veinte. Él estaba
parado sobre la punta de sus pies, listo para empezar algún problema, supuse.
‚Deberías saber quiénes somos. El Nuevo Orden. La Patrulla Ciudadana. Andamos
buscando a Los Descarriados y a Los Más Buscados. Necesito los IDs de todos ustedes. Es la
ley, amigo.‛
Wisty se colocó a mi lado. ‚Tal vez nos gustaría ver sus IDs,‛ ella dijo. ‚Amigo.‛
Entretanto, una multitud de tal vez cincuenta o sesenta ‘ciudadanos’ se estaba
formando. Eso no era bueno.
‚Déjame encargarme de esto,‛ dije. ‚¿Vale?‛
Wisty se encogió de hombros. ‚Seguro.‛
32 Papel de Identificación
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚¿Por qué no simplemente nos marchamos todos y seguimos siendo amigos?‛ Le dije al
jefe del grupo. Esperaba seguir hablando, pero él ya había sacado un bastón de metal. El
populacho seguía creciendo, y se volvía más ruidoso.
‚Patrulla Ciudadana, mi trasero. Parecen m{s el Ambicioso Club Postescolar de
Dictadores,‛ dijo Wisty, tan diplom{tica como siempre. ‚Mira sus matones con esteroides.
Patético.‛
Bueno, eso los puso al borde, y atacaron –los once, agitando garrotes, y con el arrastrado
populacho de barrio animándolos.
‚Mi turno.‛ Frené a Wisty. ‚Puedo hacer esto.‛
‚Eso veo,‛ ella dijo. ‚Wow, Whitford.‛
Lo que ella veía era que la Patrulla Ciudadana parecía estar moviéndose en cámara
lenta. Pero en realidad no lo estaban. Era solo yo moviéndome muy, muy rápido. Yo había
sentido que podía hacer esto, y tenía razón.
El bastón del líder fue el primero en erguirse hacia atrás, y lo arrebaté directamente de
su mano, luego le pateé sus piernas y le di un puñetazo noqueador mientras él caía a la
acera.
Me estaba moviendo tan rápido que era un borrón. Les quité todos sus bastones y eché
los garrotes dentro de una alcantarilla, luego las golpeé uno a uno –excepto por un hermosos
dos por uno. Finalmente los miembros de la pandilla fueron tumbados a la tierra, gimiendo
y quejándose.
‚¡Ahora, veamos esos IDs!‛ Me paré sobre ellos y grité, pero Sasha ya me estaba jalando,
apresurándonos calle arriba y dando vuelta en la esquina más cercana.
‚Eso estuvo buenísimo,‛ dijo.
‚Necesitaba la práctica. Y, de hecho, creo que tal vez puedo aceptar esta cosa del mago.‛
Mientras tanto, Celia estaba en mi brazo, ligera como sólo ella. ‚Eso fue increíble, Whit.
¡Me encantó!‛
‚Definitivamente muestras potencial,‛ dijo Wisty, y sonrió.
Y por ese instante, ese segundo, fue como si todo volviese a ser como antes, la clase de
vida que siempre pensé que tendría.
Pero sólo fue por ese momento.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 61 Traducido por Carlos
Wisty
DESPUÉS DE QUE WHIT DEMOSTRARA su más reciente set de habilidades, Sasha nos
condujo por una calle mayormente desierta hacia un edificio con una fachada marcada por
balazos y ataques de cohete. No podía creer lo que estaba viendo. ¿Todo esto había pasado
mientras estábamos en el Hospital? El tiempo se sentía tan< deformado.
‚Hombre, esperaba que hubiera pasado el tiempo suficiente para que esto se detuviera.
Todo el bombardeo.‛ Sasha negó con la cabeza.
‚¿Qué quieres decir?‛ Pregunté.
Sasha se encogió de hombros. ‚Estuve en Shadowland por un par de horas.‛
Whit frunció el ceño. ‚¿Por qué sería eso lo suficientemente largo para que el, uhm,
Nuevo Orden volviera a sus sentidos y detuviera el bombardeo?‛
Sasha me miró a mí y a Whit en sorpresa. ‚¿No lo saben? ¿Celia?‛
‚No tuve oportunidad de explicarlo todo,‛ dijo Celia. ‚Est{bamos ocupados escapando,
¿sabes?‛
‚¿Qué es lo que no sabemos?‛ Pregunté. ‚¿Qué m{s?‛
‚Mucho. En primer lugar, el tiempo es diferente en Shadowland,‛ Sasha dijo, volviendo
a caminar muy r{pido. ‚En este caso, parece como que me hubiese ido más o menos por un
mes. No siempre es consistente. Depende del portal que tienes que usar. Una vez, regresé y
fue a principios de esa misma mañana.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Whit y yo nos miramos el uno al otro. No había manera de saber cuánto tiempo había
pasado desde que habíamos sido capturados. Teníamos tantas preguntas.
Aparentemente la Comadreja también las tenía. ‚¿Así que podemos regresar el tiempo
hasta el día en que Wisty realmente tomó un baño? Su cabello prácticamente se está
convirtiendo en rastas.‛
‚Déjame en paz, ingrato,‛ dije, despeg{ndolo de mi cuello y lanz{ndolo a la espalda de
Feffer en lugar de eso. ‚Feffer, tú eres un alma m{s amable que yo. Conoce a tu nuevo mejor
amigo.‛
Feffer ladró de buen humor y meneó su cola. ¿Pudo haber sido alguna vez un perro del
infierno?
Luego Sasha se detuvo y apuntó.
‚¡Aquí estamos! ¡Hogar dulce -esparcido en escombros- hogar! Aquí es donde un
montón de nosotros se está quedando. Una especie de mingus, pero lo hemos arreglado
bastante bien.‛
Miré hacia arriba y leí el roto letrero fluorescente, colgando de algunos alambres, de la
más sorprendente tienda departamental de todo el mundo. Nunca había podido permitirme
pasar a través de estas puertas.
‚¿Garfunkel’s?‛ Dije sin aliento. ‚¿Vamos a vivir aquí?‛
Por un momento, me sentí como una reina.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 62 Traducido por Carlos
Whit
A PESAR DE LA DEPRIMENTE INCERTIDUMBRE del paradero de nuestros padres, la voz
de Wisty estuvo llena de emoción cuando dijo el nombre de la conocida tienda
departamental.
‚Supongo que esto es, como, un sueño hecho realidad, ¿huh?‛ Le dije.
Ella me dio una sonrisa irónica mientras Sasha nos dirigía a través de las puertas
giratorias, uno de las cuales había sido destrozada por un cohete, o tal vez un tanque
descontrolado.
‚Totalmente,‛ dijo Wisty. ‚Por una parte, hemos estado apartados de nuestros padres,
encarcelados, muertos de hambre, aturdidos, negados de todas las libertades y derechos
humanos básicos, blah, blah, blah. ¡Por otra parte, mira! ¡A mi derecha! ¡Es, como, el
maravilloso mundo del sostén!‛
Estaba a punto de hacer un chiste sobre cómo sería una maravilla el que ella necesitara
uno, pero levantó su baqueta hacia mí y me callo directamente.
‚No hay electricidad aquí,‛ Sasha dijo mientras subíamos por una escalera eléctrica
inmóvil. ‚¿Pero tienen alguna idea de cuán inflamable es el perfume? Uno de nuestros
chicos improvisó un pequeño generador de combustión. Ahora podemos encender una
laptop por dos horas cerca de una botella del tamaño de un bolso.‛
Entonces algo me golpeó como un mal disparo para la mandíbula. ¿Ninguno de estos
niños tenía algún padre? Estábamos llegando al primer piso. Comencé a mirar alrededor y
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
pensar, Cada uno estos niños, Mitad-Luz o no, tienen una historia… incluso tal vez una historia peor
que la nuestra.
‚¿Como cu{ntos viven aquí?‛
‚Supongo que alrededor de doscientos cincuenta,‛ Sasha caviló, ‚Sin contar los Mitad-
Luz, quienes entran y salen. No pueden quedarse mucho tiempo, o––‚
‚No necesitamos adentrarnos en eso,‛ dijo Celia, mirando ansiosa, tan diferente de la
Celia tranquila que había conocido antes. Todo lo que quería hacer era abrazarla, decirle que
todo estaría bien. ¿Pero jamás sería capaz de volver a abrazar a Celia realmente, ¿o sí? Y
definitivamente no podía decirle que todo estaría bien.
‚Hemos traído nuestra propia pequeña sociedad pukka,‛ dijo Sasha. ‚¡Incluyendo, ta da,
el líder de esta semana!‛ Él nos había conducido por un corredor hacia una pequeña fila de
oficinas.
Allí, sentada en un escritorio con una pequeña señal oxidada de GERENTE sobre éste,
estaba una linda chica de no más de quince años; ella estaba presionando diligentemente las
teclas de una laptop.
Un cable grueso corría desde detrás de la computadora hacia lo que parecía como un
pequeño cubo de basura de metal a unos seis metros de ella. Podía oler humo y algo así
como limones quemados procedentes de la laptop que funcionaba con fragancias. Uf. Nunca
miraría al perfume de la misma manera otra vez.
La chica linda levantó la mirada, apartando largos rizos castaños sobre su hombro. Ella
tenía una mirada seria sobre su cara, sin maquillaje, y vestía overoles de mezclilla sobre una
camiseta manchada.
‚Sasha,‛ ella dijo, ‚ha sido, ¿qué, cuarenta y tres días? Te necesitamos aquí.‛
‚No estoy evadiendo la responsabilidad, pero Celia dirigió la operación,‛ Sasha dijo. ‚Y,
debería señalar, fue enormemente exitosa. Pero no soy responsable de esos portales en
Shadowland. Sin mencionar que teníamos que irrumpir en una prisión.‛
›› ‚Whit y Wisty‛ -él llamó- ‚conozcan a mi antigua compañera de combate básico y la
líder de esta semana -pueden saberlo porque ella está en la oficina del gerente, llevando un
pin con una solapa de GERENTE- Janine!‛
‚Hola,‛ dijo Janine, sin sonreír. Aún sentada, ella extendió su mano y sacudió la mía
como si yo hubiese llegado a una entrevista de trabajo. ‚Bienvenido,‛ ella dijo, y luego
señaló a Celia. ‚¿Sacaste a algún otroo niño del Hospital?‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Celia negó con la cabeza. ‚Sólo había otro en el piso, y él no estaba< rescatable.‛
Janine asintió. ‚Es una vergüenza encontrar a Rectos y Estrechos enlutando a un niño.
¡Bueno, la lucha continúa!‛
‚La lucha continúa,‛ Celia repitió, luego ella se giró hacia mí. ‚Me tengo que ir, Whit,‛
ella dijo. ‚Pero voy a tratar de regresar.‛
La palabra ‘tratar’ sonó en mis orejas como una campana fúnebre.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 63 Traducido por Carlos
Whit
¿ALGUNA VEZ HAS PERDIDO a alguien cercano a ti? Entonces puedes imaginar mis
sentimientos. Amaba a Celia como un loco. Tener que arrancarla de mi vida, una y otra vez,
era insoportable.
La indique a Celia que viniera detrás de una de esas columnas de espejos de la tienda
departamental para tener algo de privacidad.
Traté de sostener sus manos, tomando la forma de estas en la mía. ‚Por favor regresa,‛
le dije, mir{ndola directo a los ojos. ‚No puedo soportar el perderte de nuevo.‛
Ella asintió y me dio una de sus sonrisas. ‚Lo haré, Whit. Estoy tan contenta< estoy tan
contenta de que estés vivo. De entre todo lo que extraño, a ti te he extrañado mucho más. Oh
Dios, te he extrañado.‛
Luego, Celia hizo la cosa más asombrosa.
Se acerco mucho a mí. Se acercó tanto, que ya no la podía ver. Sólo la podía sentir, de
una manera mucho más intensa e íntima que nunca.
Luego nos fusionamos. En realidad, éramos como una persona.
Fue cálido, pacífico, y de una belleza pura. Yo era parte de Celia; ella era parte de mí.
Fue sólo por un momento, pero parecía como si el sentimiento fuera lo suficientemente
grande y poderoso como para durar toda una vida. Sabía que nunca olvidaría esto. ¿Quién
podría?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Finalmente, Celia se separó de mí. Ella me lanzó un beso y corrió hacia el portal más
cercano, aparentemente en el departamento de zapatos de niños, dónde ella desapareció.
Honestamente, era como si acabara de perder mi otra mitad. Permanecí mucho tiempo
cerca de tenis y zapatillas y me aparté las lágrimas. No creo que pudiera decirles a los demás
lo que acababa de pasar, ni siquiera a Wisty.
No podía comenzar a describir el ser uno con Celia< y luego verla marcharse otra vez.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 64 Traducido por Carlos
Wisty
‚¿QUÉ SIGNIFICA ESO de ‘el líder de esta semana’?‛ le pregunté a Janine. Era una de las
muchas preguntas que haría durante los siguientes días. Justo ahora, mientras Whit estaba
hablando –o lo que sea– con Celia, estaba tratando de averiguar más sobre la vida en
Garfunkel’s.
‚Los adultos han demostrado ampliamente que el poder corrompe,‛ Janine dijo,
sonando como alguien que era candidato para la oficina pero que, de hecho, era realmente
digna del trabajo. ‚Pero sí necesitas a una persona a cargo, una persona que tome las
decisiones finales, o si no todo se volverá de locos. Así que tenemos a un líder, pero cambia
cada semana. Ésta es mi semana.‛
Sasha explicó, ‚El líder entrante pasa un día poniéndose al tanto de lo que hizo el líder
anterior.‛ Él se inclinó contra el escritorio de Janine. ‚Y luego, durante el último día
entrenarán a la siguiente persona. Funciona bastante bien, de hecho. La semana del
Septiembre veintidós fue increíble.‛
Janine puso sus ojos en blanco.
‚Tú fuiste el líder,‛ le dije a Sasha. ‚Lo pillo.‛
Él sonrió abiertamente. ‚Fue un momento glorioso para la revolución. Mi decreto sobre
el voluntario para limpiar el inodoro aún se discute en los círculos intelectuales.‛
Janine lo miró por un segundo, luego se giró hacia mí. ‚Somos muy afortunados de que
tú y Whit estén aquí con nosotros,‛ ella dijo. ‚Carecemos de sus habilidades.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚¿Habilidades? ¿Cómo transformar lambiscones en comadrejas?‛ Dije.
‚En cierto sentido, sí,‛ Janine dijo con total naturalidad. ‚Suena como que son mucho
más fuertes que las otras brujas y magos que hemos encontrado.‛
‚¿Tienen a otros?‛ Pregunté, estupefacta.
‚En cierto modo. Pero a mí me suena como que ustedes est{n en una categoría
totalmente diferente. No esas ordinarias fullerías. Por supuesto,‛ ella dijo, ignorando mi
confundida cara, ‚supongo que ya lo veremos con seguridad durante el asalto de mañana en
la noche. Sacaremos a un montón de niños de la Prisión del Supramundo.‛
Negué con la cabeza. ‚Lo siento, Janine. Ya se lo dijimos a Sasha. Nosotros vamos a
buscar a nuestros padres.‛
Janine repentinamente agarró mi brazo. ‚Tienen que ayudarnos, Wisty. Éste es el
Reformatorio de la Nueva Orden, el mismo lugar al que fueron llevados después de ser
secuestrados. En Tierra Libre, lo llamamos la Prisión del Supramundo porque es un lugar
muy malo. Sabes que las vidas de muchos niños dependen de eso, ¿no?‛
‚Mira, he estado allí. Sé cu{n malo es. Pero tienes que entender lo que viene primero
para nosotros. Tenemos que encontrar a nuestros padres. Y punto.‛
Janine todavía sujetaba mi brazo. ‚Dices que lo sabes, pero no conoces cu{n malo puede
ser el Supramundo. No tienes ni idea.‛ Ella miró a Sasha. ‚Llévalos a ver a Michael Clancy.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 65 Traducido por Carlos
Wisty
WHIT HABÍA REGRESADO de despedirse de Celia, y no parecía demasiado bien. No, de
hecho, él se veía terrible -para ser él, de cualquier manera. Cansado y fatigado.
‚Quién es Michael Clancy?‛ Él quiso saber.
‚Ni idea. Alguien que quieren que veamos sobre la fuga de una prisión.‛ Alcé mi voz
para que Sasha oyera. Él nos estaba enseñando el camino. ‚¿Quién es Michael Clancy?‛ Le
dije.
‚Est{ justo aquí,‛ Sasha dijo, y abrió la puerta de un cuarto pequeño y oscuro. Había
sólo un colchón en el piso.
‚Yo soy Michael,‛ una suave voz dijo. ‚¿Qué quieren de mi?‛
‚Cuéntales tu historia,‛ dijo Sasha. Él se volvió hacia nosotros. ‚Siéntense con Michael,
y escuchen. Pueden sentarse allí en su colchón. Tiene mucho espacio.‛
Había espacio, porque Michael era uno de los niños más flacos que jamás había
conocido. Me recordaba a imágenes de víctimas de hambruna y personas en campamentos
para refugiados que había visto< y que venían de im{genes de la Prisión del Supramundo y
del tiempo que habíamos pasado allí.
‚Hola, Michael,‛ dije.
‚Hey, Mike,‛ dijo Whit.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
No sólo era que el chico estaba apartado sino que sus ojos parecían muertos. Aún así,
había algo intenso en él.
Nunca preguntó nuestros nombres, simplemente fue directo al grano.
‚La memoria es mentirosa, lo saben, ¿no?‛ Él comenzó. ‚Pero estoy seguro de que lo
que voy a decirles capta la verdad de cualquier manera, incluso si todos los detalles son
incorrectos, aunque no creo que lo sean. Pero tal vez sí.‛
‚Seguro, Michael,‛ dije, sólo para hacerle saber que est{bamos escuchando muy atentos.
Él sonaba mucho más viejo de lo que parecía. Casi me daba miedo escuchar lo que le había
ocurrido.
‚Los soldados, todos con lustradas botas negras, vinieron a por nosotros esa mañana en
la prisión, y creo que el sol ya había salido. Había cuarenta o más de nosotros en este
particular pabellón. Las edades, yo diría, estaban entre cinco y dieciséis. Varones y mujeres.
Muchos matices diferentes, en términos de color de piel, digo. Todos ‘Extremadamente
Peligrosos’.‛
›› ‚Nos tomaron, nos condujeron escaleras abajo hacia un patio. Había sólo un par de
guardias en el patio, así que no creo que ellos esperaran problemas por parte de nosotros.
No consiguieron muchos, como estábamos demasiado cansados, y también hambrientos –la
mayoría de nosotros, ya estaba desahuciado.
›› ‚Hubo este viento increíble, parecía mucho más un ciclón, y entonces este alto hombre
calvo estaba justo en frente de nosotros. Él olía a almendras, creo.
›› ‚Él nunca dijo una palabra, ni siquiera se presentó, aunque creo que él pudo haber
sido El Único Que Es El Único. Nos miraba con tal desdén, saben, como si estuviéramos por
debajo de él. Entonces, simplemente< sacudió su muñeca. Sólo eso. Una sacudida.
›› ‚No quedaba nada de nosotros, a excepción de humo< y el olor de piel ardiendo. Él
había< no lo sé… vaporizado a todos. Luego se fue. Y yo todavía estaba allí, como ahora. No
pregunten, no se atrevan a preguntar. No tengo ni idea del por qué fui absuelto. Ya ni
siquiera me importa.‛
Michael Clancy miró a Sasha. ‚Allí, he dicho mi historia. Ahora por favor llévatelos.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 66 Traducido por Carmen
Wisty
ME TOMÓ VARIAS HORAS comenzar a reponerme de Michael Clancy, envolviendo mi
mente alrededor de lo que él había dicho.
¿Alguna vez has tenido la impresión de que tu cabeza absorbe tanta información nueva,
trágica y complicada que está a punto de explotar completamente de nuestros hombros?
Toma aquel sentimiento, y luego come algo realmente asqueroso que te haga querer vomitar
por horas, y te sentirás como me siento en este momento.
Repasemos:
1) Yo, la ordinaria Wisty de todos los días, soy una bruja. Whit, el abdomen de
infarto es un mago. No sabemos exactamente como controlar nuestros poderes.
2) Whit y yo fuimos condenados a muerte por un insidioso individuo llamado El
Único que es el Único.
3) Y mis padres son buscados por traición. Aún no tenemos idea de dónde están, o
si aún están con vida.
4) Fuimos torturados en una ‘mágica y húmeda’ prisión. Es posible que seamos más
poderosos de lo que sabemos.
5) Una chica muerta –que justamente resultó ser el amor verdadero de mi joven
hermano vivo– apareció misteriosamente y nos rescató de prisión.
6) Convertí a Byron Swain en una comadreja. De eso, estoy muy orgullosa.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
7) El mundo es en realidad plural, no singular. Entre Shadowland, Tierra Libre,
Supramundo, e Inframundo, es difícil el no perder la cuenta.
8) Y uno de esos mundos está siendo destruido por un montón de niños< desde el
escritorio de una gerencia ubicada dentro de una semidemolida tienda
departamental. No es el paraíso, pero al menos es un lugar donde la libertad
todavía reina.
9) Recibo instrucciones de ayudar a organizar un asalto a la prisión que podría
salvar a niños de ser vaporizado. Pero tal vez no. De hecho, podría matarlos a
todos ellos.
Bueno, eso es mucho con que lidiar, pero algunas veces una lista realmente puede
ayudar a manejar tu vida. ‘Una cosa a la vez’ es una de las filosofías más útiles.
La próxima semana era la próxima semana. En estos momentos, el número nueve era lo
que le importaba a todos los que nos rodeaban.
Pero estábamos todavía inquietos por el número tres.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 67 Traducido por Carmen
Wisty
‚ENTONCES, SOBRE ESTA INCURSION. ¿Es mañana?‛ pregunté. ‚¿En la prisión del
Supramundo? ¿Sabes cómo está diseñada la cárcel? No es que nos comprometa a Whit o a
mí. No puedo hacer eso.‛
Janine rápidamente presionó algunas teclas, y la pantalla de la computadora mostró el
plano de un edificio. El Quejoso Odioso Byron Comadreja Cara-de-rata Swain brincó de
Feffer y corrió rápida y ligeramente por mi espalda para sentarse en mi hombro, así él podría
ver.
Giré mi cabeza hacia él. ‚Deja de subirte a mí, o te chamuscaré con mis llamas y te
convertiré en el pincho más grueso del mundo,‛ le dije. ‚Eso es todo lo que necesitamos
ahora, una comadreja espía que nos traicione, diciéndole a El Nuevo Orden todos nuestros
planes.‛
Byron se escabulló de regreso hasta el piso. ‚¡No lo haré!‛ él protestó, arrastrándose.
‚Nunca. No posará‛.
Janine parpadeó. ‚¿La comadreja es un espía? ¿Es una comadreja parlanchina?‛
‚Larga historia,‛ le respondí. ‚Pero no confío en esta comadreja por lo que puedo
lanzarlo, lo cual adivino sería cerca de 10 metros,‛ filosofé, mir{ndole. ‚¿Cu{nto pesas
ahora?‛
‚¡No soy un espía!‛ me replicó Byron. ‚¿Crees que podría regresar con ellos?
¿Viéndome así? Podría tener el secreto del universo, e incluso me ejecutarían en medio
segundo.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚De todos modos, vete de aquí. ¡Vete!‛ dije firmemente, señalando el pasillo.
Viéndose insultado y herido, Byron resolló y correteo a través del suelo.
Me giré nuevamente al plano de la c{rcel. ‚De acuerdo, ¿Cu{l es el plan para salvar a
esos niños otra vez? ¿Tienes un plan?‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 68 Traducido por Carmen
Wisty
‚PRIMERO, COMO ENSAYO, necesitamos dar una rápida excursión a la primera fortaleza
de El Nuevo Orden,‛ indicó Janine. ‚Ellos la llaman Ciudad del Progreso porque es su
comunidad ideal. Es un como un modelo del piso con el que quieren alfombrar el planeta
entero. El lugar está lleno de charlones.‛
Ella se metió en la boca dos dedos y soltó un silbido ensordecedor. Un par de tipos
vinieron corriendo.
Janine asintió con la cabeza al alto y delgado, que se veía bien en apariencia. ‚Jonathan
te guiará en la excursión. Pero primero, Emmet les ayudará con sus disfraces.‛
‚¿Disfraces?‛ Whit exclamó.
‚Absolutamente,‛ Janine insistió. ‚Necesitan mezclarse –no pueden verse demasiado
pukka. De otra manera, ya sabes –¡Adiós cabezas!‛
Emmet, un muy apuesto rubio, dijo, ‚¡Vamos! Primero, iremos a los Cosméticos. Los
maquillaré. No se preocupen –soy muy bueno.‛
Una hora más tarde, mi pelo el cual era completamente incontrolable estaba brillante y
liso, y se mantenía alejado de mi rostro por medio de unas dos docenas de horquillas
ingeniosamente acomodadas y escondidas. Mis ropas eran de un uniforme de prisión en
rosa y verde limón, en vez de los usuales grises y negros que me favorecen.
Byron Comadreja Grasienta se había subido al casillero. Ahora él me dio una mirada de
arriba a abajo con sus ojos pequeños de forma de abalorio.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Luces bien,‛ me dijo. ‚De hecho, lo apruebo‛.
Le saqué mi lengua mientras Whit se me acercaba. Su cara estaba ligeramente rosada y
limpia, su cabello cortado más pequeño que lo usual, y se veía incluso más limpio que lo que
había estado en mucho tiempo. Si no fuese su hermana, podría haberlo llamado incluso
guapo. Pero ya que soy su hermana, le dije, ‚Bueno, hola, señor, creo que nos hemos visto
antes. Soy Wisty la Malvada Bruja. ¿Y usted?‛
‚Uhm, un muchacho alistado en la Guardia Nacional‛.
Feffer vino y nos olisqueó para asegurarse de que aún fuese yo, y Whit fuese en realidad
Whit. Ambos pasamos y recibimos lametazos.
‚Bien,‛ Jonathan expresó, acerc{ndosenos. Él realmente era muy alto, incluso varios
centímetros por encima aun Whit. Pero probablemente pesaba casi tanto como yo. Con su
piel pálida y su cabello común y corriente, arenoso, él se parecía a una barra de chocolate
blanco.
‚Unas cuantas cosas importantes para recordar: Ante todo, sin fullerías. No hablen con
nadie a menos que deban hacerlo. Si tienen que hablar, acuérdense de sonreír y decir
‘señora’ o ‘señor’. No crucen la calle contra la luz, no mastiquen chicle en público, y por el
amor de Dios, no dejen que ese perro haga lo suyo. A todos los perros en Ciudad del
Progreso se les adiestra a usar pequeñas cajas de arena, como los gatos.‛
‚Suena como a un lugar limpio,‛ Whit masculló. ‚¿Y qué es una fullería?‛
‚Cosas no divertidas de brujos,‛ declaró Jonathan. ‚¡Bueno, vamos a encontrarnos con
el enemigo!‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 69 Traducido por Carmen
Wisty
LO QUE MÁS NOTÉ sobre Ciudad del Progreso fue que El Único Que Es El Único estaba,
literalmente, por todas partes –en pósteres, carteles, videos, la primera plana de los
periódicos, en murales. ¿Quién era este demente? Pensé que personas como él llegaban al
poder sólo en otros lugares, en los libros de historia, en historias de ficción.
Hasta ahora, nunca noté cuánto de la fantasía tenía que ver con la realidad.
Lo que noté después sobre Ciudad del Progreso fue la pintura fresca. Uno no podía
quitarse el olor. Todo era tan ordenado y perfecto. Tampoco había muchos niños alrededor,
y cuando vimos a los adultos, nos examinaron. Whit y yo aprendimos a copiar la sonrisa
rápida de Jonathan.
Vimos señales del nuevo régimen en todas partes: En las etiquetas adhesivas de los
parachoques de brillantes camionetas y mini furgonetas que decían cosas como DI SÍ AL
N.O. y SI USTED VE ALGO, DIGA ALGO. Y ¡SOLO DIGA NO AL ARTE! O, la más
espeluznante de todos, a mi parecer, ORGULLOSO PADRE DE UN INFORMANTE JUNIOR
DE EL NUEVO ORDEN.
‚Oh dioses,‛ murmuré, espiando un edificio bajo, con detalles en cromo, e
inmediatamente me sentí débil de las rodillas. ‚¡Un comedor!‛ La idea de comer alguna
comida casi me hizo lloriquear. ‚¿Es seguro ir allí? ¿Por favor?‛
‚Sí, supongo,‛ dijo Jonathan. ‚Sólo recuerden sus modales. Piensen ‘Nuevo Orden’.‛
Dentro del comedor, casi todas las mesas de vinilo rojo estaban ocupadas por adultos.
Un tipo con una gorra desteñida estaba limpiando con un paño un deslumbrantemente
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
mostrador blanco, una y otra, y otra vez. Nos sentamos en los taburetes giratorios frente a él.
Mi estómago gruñó, lo cual fue más que un poco bochornoso.
‚¿Sí?‛ El mesero preguntó. ‚¿Puedo ayudarlos?‛
‚Cielos, señor, es difícil decidirse,‛ le respondí, intentando imitar a Tattling
Weaselness y Jonathanness lo mejor que podía. ‚¿Puedo beber por favor una cerveza de raíz
espumosa y una hamburguesa de queso doble? Gracias.‛
‚Wisty,‛ me susurró Whit en voz baja, acercándose a mí, su aliento calentaba mi oreja,
‚¿sientes algo< raro? Porque te aseguro que yo lo siento.‛
Muy casualmente, me giré en el taburete.
Eché un vistazo alrededor, pero lo único que vi fue a gente comiendo muchas
hamburguesas, papas fritas y batidos de leche. El himno de El Nuevo Orden zumbaba –entre
repiques de tambor mezclados horriblemente con los lamentos emo de una diva– desde el
tocadiscos tragamonedas. Iuck. Uno sabe que las cosas van mal cuando las marchas militares
son tomadas por música pop.
Entonces una mujer en particular captó mi atención. Demasiado rímel, cabello muy
abundante. Ella me dio una extraña mirada. Después ella se giró hacia las otras personas en
su mesa. Dos mujeres de edad madura con el rostro demasiado pintado, y también
abundante cabello.
‚Sí,‛ susurré. ‚La que tiene un carrete y tiene el cabello delgado y oscuro. También las
otras dos. Nos está observando.‛
‚Ella es una bruja,‛ oí a una voz decir después. Me quedé inmóvil en mi taburete. Los
vellos diminutos en mis brazos se pusieron de pie como pequeños soldados en la edad
media.
El mesero levantó la mirada de su obsesiva limpieza y frunció el ceño como si un
disparo hubiese ocurrido.
‚Qué dijo, ¿Sra. Highsmith?‛ preguntó.
‚Aquella muchacha odiosamente pelirroja allí. Ella es una bruja,‛ expresó la Sra.
Highsmith más fuertemente. Era la misma mujer que me había estado mirando. ‚¡Y ese chico
rubio de allí –el apuesto–, ¡hay algo que no está bien con él tampoco!‛
Ella podía decir que yo era una bruja –porque ella también lo era.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 70 Traducido por Carmen
Wisty
‚SE REQUIERE DE UNO PARA RECONOCER A OTRO‛, repliqué.
En realidad, no lo dije en absoluto. Había aprendido una cosa o dos sobre el control
desde que fui arrestada y condenada a morir. Así que hice a mis ojos rodar y ampliarse e
hice algo de la mejor actuación de mi vida.
‚¿Dónde?‛ Me quedé sin aliento, girando en mi taburete. Busqué de arriba abajo por el
comedor, mirando temerosamente a todo el mundo.
‚¡Mi hermana ciertamente no es una bruja!‛ dijo Whit, viéndose convincentemente
asombrado. Los tíos guapos son grandiosos en esto, especialmente los sinceros –créeme. He
estado viviendo con Whit desde que era un bebé.
‚Esta chica acaba de ser nombrada Estrella de Honor del Sector Líder,‛ Jonathan
añadió. Él fue bastante convincente también.
‚Tal vez< ¿tal vez la Sra. Highsmith se imagina cosas?‛ dije. ‚¿Tal vez ella< ¿ve
cosas? ¿Es eso posible? ¿Hmm? Señora Highsmith, ¿tiene usted visiones?‛
Ahora todos los ojos estaban en la mujer y en sus sospechosas amigas. Ella se ruborizó
de un color rojo brillante. ‚¡Solo examínela!‛ dijo ella con voz fuerte, chillona.
‚Estaría encantada de tomar una prueba,‛ le respondí r{pidamente. ‚Si usted toma una
también.‛
Todo el mundo se quedó inmóvil, esperando ver lo que ella haría después. De repente,
la cólera me inundó. Si ella sabía lo que significaba ser diferente, ¿por qué perseguía a otros
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
que eran como ella?
‚¡No soy yo, es ella!‛ exclamó la Sra. Highsmith.
Ahora las personas en el comedor comenzaron a murmurar, sospechando
abiertamente.
En mi mente, evoqué una imagen de su mesa. Vi su tenedor de metal, el cual
descansaba sobre la servilleta encima de su plato.
‚Mi papá me dijo que no hablara con personas como ella,‛ dijo Jonathan, deslizándose
fuera de su taburete y caminando hacia la puerta. Whit y yo nos levantamos también.
‚Vamos, chicos. Terminamos aquí. Reportemos este lugar.‛
En el siguiente medio segundo, vi su tenedor, lo sentí, y supe en mi mente lo que
necesitaba hacer con eso.
Por lo que el tenedor se elevó de la mesa y cruzó rápidamente el espacio –directo hacia
mi cara.
‚¡Ayuda!‛ grité, levantando mis manos. ‚¡Alguien ayúdeme! ¡Por favor!‛
El tenedor golpeó el dorso de mi mano, más fuerte de lo que había pretendido,
realmente. Chillé, lo cual surtió efecto para perfeccionar el efecto. Los comensales
interrumpieron en un gran alboroto en estado de shock y desaprobación.
‚¿Por qué est{ tratando de lastimarme?‛ chillé. ‚¿Cómo hizo eso? ¡Eso es antinatural!
¡Ella me apuñaló con su tenedor! ¡Eso voló!‛
‚¡Llamen a los Servicios de Seguridad!‛ alguien se levantó y gritó. ‚Ella lastimó a esa
chica Estrella de Honor. Ella es una bruja.‛
‚¡No soy yo, es ella!‛ La Sra. Highsmith gritó otra vez mientras el populacho se movía
hacia ella.
Por primera vez, me sentí un poco, un poquitito culpable por usar mis poderes.
Digo, quizás ella era simplemente una señora mayor indefensa, gruñona.
¡Pero lo dudo!
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 71 Traducido por JLou
Wisty
EL MESERO RÁPIDAMENTE examinó algún tipo de gráfico –como los que están escritos
normalmente sobre cómo rescatar a una víctima de asfixia– y gritó, ‚¡Tómenle con fuerza de
sus brazos lo suficiente como para cortarle la circulación, luego amordázala para que no
pueda lanzar ningún hechizo m{s!‛
Mientras tanto aliviados salimos por la puerta principal, echando miradas nerviosas
detrás de nosotros a cada paso. Las sirenas estaban gimiendo por nuestro camino,
acercándose más y más.
Podía ver a la Sra. Highsmith sujetada contra la ventana de vidrio, por lo menos con una
docena de servilletas de papel atascado en como una mordaza improvisada. Realmente sentí
pena por ella.
Luego, la anciana capturó mi mirada. Me miró amenazadoramente por un momento y
luego comenzó a brillar –como lo había hecho yo en el hospital. Me sentí un poco aliviada.
Mis instintos estaban en lo cierto: ella realmente era una bruja.
Entonces ella hizo algo inesperado: vi que movía su mano para que nos fuéramos.
¿Estaba de nuestro lado?
Lo que era aún mejor. Sus ciudadanos atacantes estaban flotando en el aire como globos
de tamaño natural. Luego ellos fueron lanzados hacia atrás, lejos de ella y sus amigas brujas,
dando volteretas y saltos mortales dentro del comedor, chillando ‚¡Ayúdennos!,
¡Ayúdennos!‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Seguía manteniendo sus ojos fijos en mí, casualmente sacó la servilleta de su boca. Sus
amigos siguieron comiendo sus sándwiches y bebiendo té como si nada hubiese pasado.
Luego pasó lo más extraño –me señaló con la mano derecha, pero sólo con su dedo índice y
meñique retorcidos, como si me estuviera mostrando una señal.
¿O tal vez lanzándome una maldición? ¿De qué iba todo eso?
Y entonces ella y sus viejas amigas desaparecieron. Poof, se habían ido.
‚Un aquelarre,‛ le susurré a Whit. ‚Ese era un aquelarre de brujas.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 72 Traducido por JLou
Whit
La noche del incidente de la Sra. Highsmith, dormimos en el Departamento Cama y Baño en
Garfunkel’s, esperando que no hubiésemos sido hechizados y despert{ramos como sapos.
Apuesto a que no sabías cómo acomodar a dos adolescentes, un perro grande, y una
comadreja traidora en una cama matrimonial. Por supuesto, ayuda si uno de los chicos flota
a un par de metros sobre el colchón durante los ciclos de sueño.
Sin embargo, algunas camas tamaño gigante cerca de nosotros llegaron a tener seis o
siete niños durmiendo en ellas. Había cientos de nosotros en la tienda. En colchones, en
sacos de dormir, sobre montones de cojines de sofás, envueltos en ropa de cama y toallas de
baño. Era como un campamento de verano post apocalíptico, libre de consejeros. El alivio de
estar fuera del Hospital y lejos de la Matrona, el Visitante, el Juez Ezequiel Unger, y la
pesadilla del régimen de El Nuevo Orden, hizo que todo se pareciera positivamente
hogareño.
A la mañana siguiente, me estaba mirando a mi mismo en el espejo que estaba fuera del
vestidor de hombres. Había encontrado un par de pesas desocupadas en los Artículos
Deportivos y vi cuán flojo me había vuelto en prisión. Comencé a trabajar de nuevo,
tratando de recuperar mi fuerza, sabiendo que la necesitaría pronto.
‚Ejem.‛ Una tos detr{s de mí me hizo saltar. ‚Mago Allgood,‛ era Janine. ‚Hay alguien
que me gustaría presentarle.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Como de costumbre, la tan linda cara de Janine, tenía una solemne expresión de
subdirector. Sin embargo, la chica a su lado estaba sonriendo. Ella tenía dieciséis, o tal vez
diecisiete, de piel morena, más o menos pequeña, y probablemente pesaba 200 libras.
‚Hola,‛ ella dijo, estirando la mano. ‚Soy, Jamilla. Soy la shaman.‛
‚¿La qué?‛ le dije sacudiendo la mano de todos modos. Me di cuenta de cómo le
brillaban los ojos marrones y su tosco cabello rizado hacía una cuña esponjosa lejos de su
rostro.
‚La shaman,‛ repitió Jamilla. ‚En otras palabras, otro personaje curioso. Algo así como
tú y tu hermana, sólo que yo no hago magia por mí misma. Solo ayudo a otras personas a
hacer fullerías. He estado trabajando con algunas brujas y magos, ayudándolos a
perfeccionar sus poderes.‛
‚Hola,‛ dijo Wisty uniéndose a nosotros. ‚Sabemos que tenemos poderes especiales –
pero a veces son difíciles de controlar. La mayoría de las veces, de hecho.‛
‚Es difícil de dominar unos dotes m{gicos,‛ Jamila nos tranquilizó. ‚Estamos
encontrando que hay una cantidad de personas que sabe quiénes los llaman por teléfono,
unos cuantos que en realidad pueden hacer flotar objetos en el aire. Algunos incluso pueden
decir lo que hay en el interior de tus bolsillos o monedero.‛
Jamilla rió y levantó sus cejas para mostrar como esto la había impresionado.
Wisty y yo intercambiamos miradas. ‚Te escuchamos.‛
‚Pero tengo curiosidad por saber lo que ustedes pueden hacer. Nunca hemos visto que
El Nuevo Orden gastara tantos recursos y tiempo en alguien antes. Quiero decir, nuestras
fuentes nos dicen que ellos construyeron una casa mingus de locos con todo tipo de
materiales bloqueadores de magia solo para ustedes dos.‛
‚Supongo que debería sentirme alagado,‛ dije secamente. ‚Pero es como Wisty dijo –
podemos hacer un poco de magia, pero es difícil de controlar.‛
‚¿Cómo qué?,‛ dijo Jamilla con impaciencia. Algunos niños comenzaban a reunirse
alrededor de nosotros.
‚Bueno, como esto,‛ dijo Wisty, y estalló en llamas. Todo el mundo empezó a gritar y a
retroceder, incluso la shaman.
‚Presumida,‛ le dije.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 73 Traducido por JLou
Whit
MI HERMANA SE QUEDÓ ALLÍ, con llamas de un metro de largo batiendo más allá de ella,
sus ojos parpadeaban, despreocupados, sobre su cara en llamas.
Como es de imaginarse, todos estaban gritando como, bueno, como si los chicos vieran a
alguien en llamas. Antes de que tuviera la oportunidad de encontrar la manera de sofocar las
llamas, su fuego se extinguió.
‚¡Lo hice!,‛ Wisty golpeó el aire con un puño. ‚¡Yo solita!‛
‚¡Choca esos cinco, hermana!‛ La animé. ‚¡Eres una bruja!‛
Jamilla parecía un poco enferma. ‚¿Hiciste eso a propósito?‛ le preguntó con voz ronca.
‚Sí, totalmente,‛ dijo Wisty. ‚Por lo general, sucede por accidente, como cuando estoy
realmente enojada. Pero esta es la primera vez que he sido capaz de empezar y detener el
fuego por mi cuenta. Normalmente, alguien, realmente, tiene hacerme enojar –y luego
conseguir un extintor de fuego.‛
Jamilla dio un silbido de asombro. ‚¿Qué m{s puedes hacer?‛
‚Ella flotó,‛ dijo un muchacho que no podía haber tenido m{s de cinco. Señaló a Wisty.
‚Vi que ella lo hacía. Ella flotó anoche. Como un globo sobre la cama.‛
‚Oh, sí<‛ dijo Wisty avergonzada. ‚A veces lo hago. No intencionalmente‛.
Oí que la multitud jadeó.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Whit metió la mano a través de la pared,‛ dijo Wisty. ‚Y detuvo un martillo en el aire.
Y yo me tire un tenedor a mí misma –es una larga historia– y congelé un montón de perros
guardianes en el Hospital.‛
‚Tú< con––,‛ dijo Jamilla débilmente.
‚También los descongelé,‛ dijo Wisty a la defensiva. ‚No los dejé así. No podría hacerles
eso a los perros. Pregúntale a Feffer. Y a veces brillo, algo así como lo que hizo la bruja del
pueblo antes de que enviara a todas las personas a volar en el comedor. Todavía no sé lo que
pasó.‛
Todos podrían haber sido un poco más escépticos, pero acababan de ver a un humano
en llamas.
‚Las sanguijuelas,‛ recordé, asintiendo.
‚Oh, sí,‛ dijo Wisty. ‚He creado un montón de t{banos, a pesar de que estaba tratando
de crear una cucaracha gigante‛. Ella se estremeció.
‚Y qué hay de mí,‛ dijo una voz a nuestro pies.
‚¿Tu comadreja parlanchina?,‛ dijo Janine
‚Él no siempre fue una comadreja,‛ admitió Wisty. ‚Pero esta es su verdadera forma.‛
‚Mi verdadera forma era un león,‛ chilló él.
‚Esa probablemente era su forma opuesta,‛ dijo Wisty, mirando amenazadoramente a
Byron, quien le devolvió la mirada.
‚Oh, Dios mío,‛ dijo Jamilla, mirando de nosotros a Janine. Los ojos de Janine de
ampliaron.
‚¿Tú crees?‛ le dijo a la shaman.
‚¡Janine, creo que son ellos!‛
‚¿Ellos quiénes?‛ le pregunté. ‚¿Ellos qué? ¿De verdad quiero escucharlo?‛
‚Los Libertadores,‛ soltó Jamilla, sin dejar de mirarnos. ‚Los Rescatadores. Miren. Hay
una profecía –y se trata de ustedes dos.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 74 Traducido por JLou
Whit
JAMILLA SE GIRÓ Y CORRIÓ hacia un muro cercano en el camino hacia el mostrador de
papel de regalo. Su pomposo cabello rebotaba como un Slinky33. En el muro había una
cuerda de terciopelo delante de él para mantener a las personas alejadas, pero Jamilla la pasó
sin importarle.
‚Aquí, este es el Muro de Profecías. A veces los mensajes aparecen en él. Por lo general,
son solo cosas de tiendas, como Gran venta de blanco en enero. Pero a veces es Ve a la Calle
Quinta. Rescata a un niño huérfano de la calle veinticuatro, cosas así. Hace un tiempo, predijo
que dos libertadores que poseían magia vendrían para ayudar a derrocar El Nuevo Orden.
Entonces, amigos míos, ustedes deben ser los nuevos encargados, ¿saben lo que estoy
diciendo?‛
Ella se volvió hacia el grupo de personas que nos había seguido a la pared. ‚¿Hay
alguien aquí que piense que es sólo una coincidencia? ¿Alguien? ¿Cualquier persona?‛
De repente todos empezaron a aplaudir y victorear salvajemente.
Todo el mundo menos Wisty y yo, claro.
33
El Slinky es un juguete inventado por el ingeniero naval Richard James en Philadelphia. Con su forma de resorte tipo hélice, originalmente diseñado en metal, el Slinky podía “caminar”, logrando bajar las escaleras de un solo impulso debido a la gravedad y a la inercia.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Huh,‛ dije. Era solo un muro, una pared en blanco. ¿Era esa la última y más grandiosa
profecía? ¿Nada34? ¿Nada? ¿Significaba que estábamos a punto de caer en un vacío o, casi tan
triste, que nada iba a cambiar?
‚No, de verdad, el mensaje estaba allí,‛ dijo Jamilla. ‚Espera unos segundos. No
siempre aparece.‛
Miramos la pared lisa, una parte del papel tapiz con relieve se enrollaba desde la
esquina. Nada remarcable<
Wisty me miró, y me encogí de hombros, por un tiempo.
‚Bueno, va y viene,‛ dijo Janine, colocando hacia atr{s su cabello. ‚Pero todos lo hemos
visto.‛ Varios chicos de la multitud asintieron con la cabeza.
Okeydoki. Tal vez hoy la pared estaba libre de profecías.
‚Incluso si tienes razón,‛ le dije. ‚¿Cómo se supone que vamos a derrocar a un gobierno
lo suficientemente potente para destruir ciudades enteras y crear otras nuevas? Por otra
parte, todavía tenemos que buscar a nuestra madre y a nuestro padre.‛
‚Les dijimos eso desde el principio,‛ dijo Wisty.
‚¡Miren!‛ Alguien dijo, y me volví hacia el Muro de Profecías de nuevo. Esta vez vi que
se formaban letras. ¿Qué dem…?
UN DÍA NO MUY LEJANO, LOS NIÑOS GOBERNARÁN EL MUNDO…
Un escalofrío me recorrió el cuerpo. Había escuchado palabras similares antes –de Celia.
El mensaje continuaba:
…Y HARÁN UN MEJOR TRABAJO QUE EL QUE LOS ADULTOS NUNCA
HICIERON.
‚Wau,‛ murmuró Wisty. ‚Fuerte.‛
34 Español Original
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
De repente, Sasha se acercó corriendo a Janine y le susurró algo en el oído. Janine
escuchó, asintió, y pareció ponerse nerviosa –era mucho que decir para ella.
Nos miró a mí y a Wisty. ‚Sasha, cuéntales,‛ dijo. ‚Vamos.‛
‚Hemos recibido un mensaje de nuestros espías que monitorean la Prisión del
Supramundo. Para mañana a la mañana hay m{s exterminios programados. Vaporización.‛
Hubo exclamaciones y murmullos horrorizados por la habitación, y después
escuchamos la historia de Michael Clancy, tuve la misma reacción. También Wisty.
‚Pero hay algo m{s,‛ dijo Sasha, y nos miró. ‚Sus padres han sido capturados de
nuevo.‛
‚¿Qué?‛ Wisty y yo gritamos.
‚¿Dónde est{n?‛ Wisty quiso saber.
‚Donde sea que estén, estaremos allí,‛ anuncié, ‚inmediatamente. Lo siento Sasha, no
podemos ayudarlos.‛
‚No necesitas disculparte,‛ me aseguro con confianza. ‚De hecho, sus padres se
encuentran detenidos en el Supramundo.‛
Ni siquiera necesité mirar a Wisty para saber lo que ella estaba pensando. La palabra
‘vaporización’, latía con fuerza en nuestros cerebros.
‚En ese caso––,‛ comencé
‚Estamos dentro,‛ dijo Wisty sin dudarlo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 75 Traducido por JLou
Wisty
LA LÍDER DEL GRUPO de asalto a la prisión del Supramundo era una chica, que me
encantó. Su nombre era Margo, y aunque ella era de mi tamaño, era tan resistente como el
acero. Ella tenía que serlo –ya que había escapado del Supramundo, y había perdido un par
de dedos. También era una homicida cuando se trataba de El Único Que Es El Único.
Y tengo que admitir que yo comenzaba a serlo también. Después de todo, él tenía la
intención de vaporizar a mis padres mañana. Nosotros no permitiríamos que eso pasara.
Margo lideró el camino por una estación de metro abandonada que era húmeda y
oscura, pero teníamos linternas de la sección de hardware de Garfunkel’s.
‚Una vez que estemos adentro, debemos liberar a los niños primero, ya que sabemos
dónde est{n. Luego podremos ir a buscar a sus padres,‛ dijo Margo.
‚Hay que esperar y ver, ¿de acuerdo?‛ recomendó Whit. ‚Una vez que estemos dentro
haremos un plan final. Pero eso plantea la gran pregunta, ¿no?: ¿Cómo lograremos entrar en
el Supramundo?‛
Margo nos miró a nosotros. ‚Con magia estaría bien.‛
Whit y yo dejamos de caminar, y luego hizo lo mismo el resto nuestra banda de nueve.
‚No hay un plan real para entrar, ¿cierto?,‛ preguntó Whit.
‚Siempre nos pueden arrestar,‛ dijo Margo. ‚Esto no debería ser un gran problema.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Yo medio los escuchaba, pero mayormente ya estaba pensando en ver a nuestra madre y
a nuestro padre de nuevo, y no podía esperar. Ahora era tiempo de dedicarse a los
verdaderos asuntos.
‚Tengo un plan,‛ dije. ‚He estado pens{ndolo mucho. En primer lugar, necesitaremos
disfraces, por supuesto, unos que nos mezclen con el ambiente de la prisión. Creo que Whit
podría ser un guardia. Puedo tratar de hacerlo lucir mayor y darle un uniforme de guardia.
Entonces él solo tendr{ que entrar caminando. Yo no quiero ser arrestada de nuevo, Margo.‛
‚¿Y qué hay de ti?‛ Whit, me preguntó. ‚¿Cómo podr{s entrar, Wisty?‛
‚Tiene que ser un hechizo que pueda hacer. De forma coherente. Así que he intentado
unas cosas antes de salir de Garfunkel’s. Puedo hacer cosas bastantes interesantes que
funcionar{n.‛
‚¿Cómo cuáles?‛ Whit preguntó.
‚Vas a pensar que es estúpido. Y loco.‛
‚Wisty, ¿qué vas a hacer? ¿Cómo entrar{s?‛
‚Bueno, yo<‛ Wisty hizo una pausa y dejó escapar de sopetón el resto.
‚Metransformaréenunratón.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 76 Traducido por JLou
Wisty
‚¿UN RATÓN?‛ Whit se veía como si fuera a explotar. ‚¿Un ratón? ¿Vas a entrar allí
disfrazada como un roedor? ¿Para rescatar a mamá, a papá y a todos esos niños? ¿Y tal vez
enfrentarte con El Único Que Es El Único?‛
Asentí. ‚Un ratón puede ir a lugares sin que nadie lo vea. Un ratón puede masticar a
través de los cables o colarse por las tuberías delgadas. Un ratón puede hacer cosas que un
elefante no puede hacer,‛ señale.
‚Un ratón puede conseguir ser aplastado por la bota de un guardia. O vaporizado. No,‛
dijo Whit. ‚Es demasiado peligroso. Y es una locura.‛
Me negué a retractarme de mi idea, porque era una buena idea. Yo estaba seguro de
ello. ‚Pero también me dar{ la oportunidad de ir a lugares que nadie m{s puede ir. Puedo
hacer esto Whit. Traté con serpientes, cucarachas, murciélagos, –puedo hacer un ratón. Y,‛
dije con una media sonrisa, ‚tengo un buen historial con los animales pequeños, ¿no?‛
Hubo un silencio incomodo durante unos minutos mientras todos digerían mi plan, tal
como era. Mientras tanto, habíamos logrado salir del metro y se veía una calle, aunque nos
quedamos en las sombras.
‚No me gusta,‛ dijo Whit, pero me di cuenta de que estaba cediendo.
‚Confía en mí,‛ le dije. ‚Soy una bruja. Mira esto. Mira muy de cerca.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 77 Traducido por JLou
Wisty
SAQUÉ DE REPENTE mi baqueta como si fuera un revólver y –checa esto– crujió. Esta
vez mi magia funcionó como yo lo suponía. Empecé a hacer lucir a Whit mayor, le puse el
uniforme de guardia que fue perfecto hasta el último detalle, con el logo de El Nuevo Orden
y todo.
Luego, apunté la baqueta hacia mí, y todos se quedaron sin aliento. Uno de los niños
casi se desmaya en el acto.
‚Espero que tengas razón sobre esto,‛ dijo Whit, tirando de la gorra que tenía en su
cabeza. ‚Tengo mis dudas en este momento.‛
Margo, que era una especie de policía sensata, se limitó a sacudir la cabeza con
desánimo.
Tenía que admitir, mirando a mi obra de arte –Whit en su uniforme de guardia, parecía
un fraudulento hombre en sus treinta– que yo estaba mucho mejor con mi arte.
Sin mencionar que yo me había convertido en un bicho.
No me había dado cuenta de cuán rápidos eran los ratones. Ahora tenía el tamaño de
uno grande, cubierta por todas partes con pelo color blanco brillante y marrón. Tenía unos
largos bigotes blancos que me hacían cosquillas en la cara y las orejas, eso me estaba
poniendo nerviosa.
Batía mi cola hacia los lados y lo vi. ¡Bueno, eso es bastante genial! Compensaba la vergüenza
del tic de la oreja.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Whit me enseñó mi reflejo con la hebilla del cinturón de plata de El Nuevo Orden, y
tuve que admitir, que había hecho un ratón bastante lindo, en lo que a ratones se refería. Yo
era una bruja muy prometedora.
Pero luego miré de arriba a abajo la calle en la que estábamos, y mi confianza se hundió.
Imagínate, si puedes, en un neumático de un coche que va muy rápido y que parece del
tamaño de un elefante o un humano con esteroides del tamaño de una nave espacial. Nunca
me di cuenta de lo traumatizado que un ratón normal debe estar. Te puede llevar años de
terapia superar esto…
‚¿Qué hora es?‛ Emmet susurró.
‚Faltan cinco minutos para las siete,‛ respondió Margo. ‚Tenemos dos cuadras para ir.
¡Vamos! Esto es todo. Cambia de turno‛
‚Margo,‛ le dije, ‚recoge mi baqueta, y por favor, por favor, mantenla segura.‛ Ella
llegó y tomo mi baqueta de donde había caído cuando no tuve manos para sostenerla.
Luego, mire hacia Whit. ‚Colócame en tu bolsillo,‛ le dije.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 78 Traducido por JLou
Wisty
NO ME GUSTABA ni un poquito estar en el interior del bolsillo de Whit, en especial
cuando empezó a correr. Era como estar en un mar agitado: de arriba a bajo y de lado a lado.
Dentro de un bloque sentí que me estaba poniendo verde, y medio me pregunté si habría un
hechizo que pudiera murmurar para hacer píldoras-para-evitar-el-mareo del tamaño de un
ratón. No estaría bien vomitar en los pantalones de mi hermano.
‚Ahí est{ la furgoneta con los nuevo prisioneros,‛ dijo Whit. ‚Es la misma en la que
llegamos.‛
‚¡Apresúrate!‛ Insistió Margo.
Aceleramos, el movimiento de horrible balanceo junto con los grandes pasos de Whit
me hacían gemir y cerrar los ojos.
Entonces metió la mano en el bolsillo y me sacó para que pudiera ver. Habíamos llegado
a las puertas de la prisión justo mientras la furgoneta se detenía y tocaba la bocina.
‚Ve,‛ le dijo Emmet a Whit. Mi hermano lanzó algo en un bote de basura cercano al
alambre de la esquina. Con una suave flama, el interior de la lata se convirtió en un fuego
gigante.
‚¿Qué es eso? ¿Qué paso?‛ Whit gritó, señalando el bote de basura.
Inmediatamente los guardias de la puerta salieron a la acción, corriendo por la calle,
dejando la furgoneta y a su conductor por un momento precioso. El conductor ingreso con
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
un código en el teclado, y las puertas de metal empezaron a abrirse. Whit se deslizo al
interior, quedando justo fuera de la vista del hombre.
Una vez que estábamos dentro de las puertas, mi nariz tembló sin control. El hedor
parecía que estaba encerrado dentro del Hospital.
Por un momento, no podía soportar la idea de enfrentarlo de nuevo. Y entonces me
acordé de mis padres y supe que no había vuelta atrás.
El conductor abrió las puertas de la furgoneta y un montón de niños asustados salieron
lentamente, mirando a su alrededor con los ojos como plato. Un guardia salió del interior de
la puerta de entrada, listo para procesar a los nuevos prisioneros, algunos de ellos no tenían
más de cinco o seis años. Me sentí enferma al pensar en los horrores que estarían
esperándole a estos niños inocentes.
Whit y yo cerramos los ojos –y sí juro que un ratón y un humano realmente pueden
hacer esto– y cada uno de nosotros susurramos las mismas palabras que habíamos
practicado:
Duerman ahora, pequeños.
Descansen sus cabezas y duerman.
La noche los sostendrá con sus brazos,
Y los mantendrá a buen recaudo.
Nuestros padres nos habían cantado ese arrullo cuando éramos pequeños, y no había
sido capaz de recordar nada más allá de la última palabra porque siempre caía dormida
como una piedra antes de que se hubiera terminado. Whit y yo estábamos seguros de que en
realidad estaban usando magia para dejar a sus traviesos hijos toda la noche en la cama.
Bueno, eso era una exageración.
Y, por supuesto, no pasó nada.
El guardia y el conductor hablaban con indiferencia y tiraron sus papeles en el
portapapeles, charlando, como cualquier otro día encarcelando a niños inocentes, bla-bla-
bla. Whit y yo nos miramos el uno al otro, y vi el pánico surgir en sus ojos.
¡Duérmanse, montón de matones, duérmanse!, pensé desesperadamente, deseaba tener mi
baqueta y esperaba no convertirme en pasta de ratón en los próximos segundos.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Las puertas se cerraron detrás de nosotros, nuestros amigos se quedaron fuera de la
cárcel, y aquí estábamos nosotros, un falso guardia que podría volverse adolescente en
cualquier minuto y un falso ratón que podría convertirse en niña en cualquier momento, y
dos matones de El Nuevo Orden que van a notar que algo extraño está pasando y activarían
la alarma.
En cualquier momento.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 79 Traducido por JLou
Wisty
MIRANDO POR ENCIMA DE WHIT curvando el dedo índice, vi a los hombres
gigantescos que giraban lentamente para mirar a mi hermano. Uno de ellos frunció el ceño.
‚Tú eres nuevo aquí, ¿no?,‛ le preguntó a Whit. ‚No te he visto antes. ¿Cómo te llamas
compañero?‛
Tú. Te. Dormirás. ¡Ahora!. Las palabras resonaron dentro de mi cabeza, por supuesto. TÚ.
TE. DORMIRÁS. ¡AHORA!
(Pensé que todas las MAYÚSCULAS y cursivas tendrían que funcionar)
Y entonces< los dos hombres se desplomaron en el pavimento a los pies de Whit.
Muertos de sueño. Se fueron al otro mundo.
Los chicos prisioneros miraron a los matones con alarma, como si tal vez ellos después
se pusieran a tararear una nana.
‚Est{ bien,‛ les dijo Whit. ‚Somos sus amigos. Tienen que confiar en nosotros, ¿de
acuerdo? Somos niños.‛
Luego Whit me sostuvo cerca de su cara. ‚¿Est{s segura de esto?,‛ susurró. ‚Esto no es
un juego Wisty‛
‚Whit, no hay vuelta atr{s ahora, mam{ papá y estos chicos podrían convertirse en
humo y cenizas si se quedan adentro. Lleva a estos chicos en la furgoneta y sácalos de aquí.
Recoge a Margo y a Emmet. Diles que se queden cerca. Si puedo desactivar la alarma de la
puerta, tendrán que ayudar a los niños a escapar a través de los túneles muy r{pido.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Whit frunció el ceño, y eso fue tan raro –incluso los pliegues de su piel parecían
enormes. Incluso su grano. ‚Si ves pedazos de queso o trozos de mantequilla de maní, como,
colocada en medio de un trozo de madera, con un cable alrededor––‛
‚Lo tengo,‛ dije. ‚Arrastra a esos tipos fuera a la caseta del guardia.‛
Whit dejó escapar un suspiro, luciendo para nada feliz conmigo. ‚Todos vamos a estar
esper{ndote. Voy a estar vigil{ndote, Wisteria.‛ Así, el sabía, era como papá siempre me
llamaba en momentos de gran tensión.
‚De acuerdo,‛ dije. Me quedé mirando hacia el suelo, que parecía estar a diez pisos de
distancia. Cerré los ojos y salté, muy gratamente sorprendida cuando aterricé perfectamente
en cuatro patas, lista para correr. ‚Ves, ni siquiera un sonido.‛ Le grité a Whit.
‚¡Se cuidadosa!‛ gritó de nuevo.
‚¡Cuidadosa es mi segundo nombre!‛ Miré hacia delante al muy grande edificio gris de
la prisión. Enseguida vi un tubo de drenaje y me dirigí a él. Antes de entrar al edificio por el
tubo, miré a mi hermano, tratando de no pensar en que esta podría ser la ultima vez que lo
vería.
‚Nos vemos,‛ dije con una voz que posiblemente él no podía oír.
Entonces miré para arriba en la oscuridad de la tubería oxidada. Podía oler la humedad
del aire, las hojas viejas y otras cosas desagradables que no pude identificar. No había oído
que los ratones eran excelente trepadores.
Supongo que estaba a punto de descubrirlo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 80 Traducido por JLou
Whit
ME ESTREMECÍ Y ENCOGÍ mientras veía la pequeña cola sacacorchos de Wisty
desaparecer, dentro de la tubería del desagüe. No había magia que pudiera borrar lo
grotesca imagen de ella siendo aplastada por la bota de un guardia de la prisión de El Nuevo
Orden.
Pero mi trabajo ahora era salvar a los niños que acababan de ser traídos en la furgoneta,
y luego podría llegar a mis padres. Cuanto antes, mejor.
‚¿No nos vamos a quedar aquí?‛ preguntó uno de ellos tímidamente mientras volvía a
entrar por las puertas del vehículo. ‚¿No es ir en contra de las reglas de El Nuevo Orden?‛
‚No, a tu primera pregunta. Si a la segunda,‛ dije asegur{ndome de que nadie viniera.
‚Cambio de planes. Todo est{ bien.‛
Hice arrancar el camión y me balancee hacia fuera de la calle, corriendo hacia el callejón
por donde habíamos venido. Baje mi ventana y agité mi mano.
Margo, Emmet, y los demás surgieron entre las sombras.
‚¿Dónde est{ Wisty?‛ Margo preguntó.
‚Dentro del tubo de desagüe ¿dónde m{s?,‛ dije. ‚Tenemos que deshacernos de esta
furgoneta.‛
‚¡No! Podríamos usarla m{s tarde,‛ dijo Emmet, sent{ndose a mi lado. Margo se metió
también. ‚Sube tres cuadras y gira a la derecha en el sem{foro.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Margo les aseguró a los niños mientras conducíamos. ‚Ustedes no son criminales.
Vamos a llevarlos a vivir con nosotros. No es una maravilla, pero es mejor que la prisión.‛
‚¿No vamos a ir a la c{rcel?,‛ preguntó una niña, limpi{ndose las l{grimas de las
mejillas con ambas manos.
‚No,‛ dijo Margo. ‚Vamos a Garfunkel’s.‛
El ver sus rostros un poco relajados fue increíble, debo admitirlo. Sabía que tendrían un
montón de preguntas, pero al menos tenían esperanzas. Las tenían.
‚Esa siguiente parte se vuelve un poco difícil,‛ dijo Emmet nerviosamente. ‚¿Pero cómo
regresaremos a Garfunkel’s sin ser vistos por las calles principales?‛
‚Oh no, eso no,‛ chilló Margo, luciendo alarmada –bien, eso asustaba. ‚¡Eso es una
trampa mortal!‛
‚¡Es el único camino!‛ dijo Emmet.
‚¿Podemos volver a la parte del lugar peligroso?,‛ pregunté.
‚¡Justo aquí!‛ Emmet gritó de repente agarrando el volante. ‚¡Gira a la izquierda!‛
‚¡No hay nada allí!‛ Le frité cuando la furgoneta saltó la cuneta.
‚¡Ag{rrense, todos!‛ Margo gritó. ‚¡Esto va a ser un poco duro!‛
Yo movía mi cabeza de un lado a otro, comprobando cada uno de los peatones inocentes
que debía evitar atropellar.
‚¡Allí!‛, dijo Emmet, señalando de nuevo.
‚¿Dónde?‛
Entonces vi a lo que él se refería< demasiado tarde.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 81 Traducido por JLou
Whit
APLASTÉ LOS FRENOS, pero, aparentemente, si estás conduciendo una furgoneta pesada
llena de niños y ésta de repente va en caída por una escalera cuesta abajo, los frenos fallan
inmediatamente.
Atrás, los niños gritaban como si tuvieran envueltos en un escalofriante paseo
construido por un asesino en serie. Tuve un retorcido momento para preguntarme si todos
deseaban estar de regreso en la prisión, tomando pequeños monos35 de tiras grises.
Pero ese fue el único pensamiento coherente que tuve antes de comenzar a rebotar
demasiado rápido como para pensar correctamente.
¡Gachonk, gachonk, gachonk!
¿Por qué el tiempo vuela cuando te estás divirtiendo, pero cuando estás al volante,
cayendo por una escalera en una furgoneta llena de niños histéricos, el tiempo prácticamente
se detiene? Las leyes de la física son tan injustas.
‚¿Qué estabas pensando?‛ Le grité a Emmet. ‚¡Esta es una estación de metro!‛
‚¡Así es!‛, gritó Emmet por encima del ruido del gachonk de los amortiguadores –los
cuales parecían no estar demasiado afectado por el choque. El sonido de los niños gritando
rebotaba de arriba hacia abajo como hipos histéricos. ‚¡Otro metro abandonado! ¡Podemos
tomar las pistas todo el camino hasta el portal que nos llevará a casa!‛
35 Hablamos de la prenda vestir. Es un conjunto completo que casi siempre llevan los prisioneros.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Oh, de ninguna manera, pensé mientras la furgoneta tomaba un par de enormes
sacudidas –chocando contra los amortiguadores– y luego rebotó a través de la plataforma y
se deslizó de lado en un movimiento terriblemente lento< hacia el borde.
Todo el mundo gritaba presos del pánico por que la camioneta se deslizó por el borde
de la plataforma por unos largos y agonizantes segundos, antes de caer como una tonelada
de concreto justo encima de las vías del metro.
El silencio llegó, llenando el vacío en donde los gritos del no-divertido-paseo-al-parque
habían estado. Me sentí como alguien que acaba de ser sacado de uno de esos agitadores de
latas de pintura de la ferretería.
Estábamos estacionados justo en las vías del metro, sin embargo, nuestros ahora bizcos
faros brillaban en la cavernosa oscuridad. Giré la furgoneta y miré furiosamente a Emmet.
‚Debemos continuar. No hay problema,‛ él dijo finalmente, su voz era un poco
temblorosa en el silencio aplastante. Su rostro estaba más blanco que el de una estatua de
mármol.
‚¿Todo el mundo est{ bien?‛ pregunté.
‚No vamos a volver a hacer eso otra vez‛, uno de los niños dijo entre l{grimas, ‚¿Cierto,
señor?‛
‚Lo peor ha terminado,‛ dijo Emmett. ‚Ahora podemos ir por los rieles sin que nadie
busque la furgoneta o a alguno de los prisioneros desaparecidos. Una vez fuera del túnel
iremos directamente al portal.‛
Un largo y bajo silbido de resonó repentinamente en la oscuridad.
‚Otro tren, está muy lejos,‛ dijo Emmet. ‚Bueno, vamos movernos rápido.‛
Instintivamente comprobé el espejo retrovisor mientras trataba de tocar la llave del
contacto bajo el timón.
Lo que vi fue una única luz brillante, cortando la oscuridad detrás de nosotros.
‚Uhm, no tan lejos.‛ Recurrí a Emmet, mi corazón golpeaba contra mi pecho.
‚¿Qué?‛ Emmet preguntó.
‚Echa un vistazo a la ventana de atr{s.‛
Él no lo necesitó. Los gritos de los niños le dijeron todo lo que él necesitaba saber.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 82 Traducido por JLou
Wisty
SI ALGUNA VEZ ESTÁS al borde de la muerte –o, en mi caso, de esta nefasta vida eterna
como un roedor– te recomiendo que cantes canciones infantiles para levantar tu espíritu.
¿Cómo es que puedes estar escalando por un desagüe sin permitirte la alegre ronda de ‘Itsy
Bitsy Araña’? Yo cantaba la línea de la canción de la araña siendo arrastrada mientras
continuaba mi ascenso por el complejo penitenciario.
Desde el tubo de desagüe, salí a la canaleta. Corrí a lo largo del techo hasta que encontré
una ventilación de aire acondicionado, justo como había visto en el esquema de la prisión de
la computadora de Janine.
Excelente. Pasé a través de esta y luego corrí a lo largo del conducto hasta que encontré
otra ventilación. Y luego otra. Y otra.
Estaba tan cerca, como nunca había querido, de ser una rata en un laberinto.
Pero en ese momento yo estaba cada vez más consiente de otro efecto secundario de un
ratón: puedes oler un millón de veces mejor que una persona. Rápidamente descubrí que
podía seguir a mi nariz. Pronto llegué a un desvío que, yo sabía, tenía que ser el correcto. Olía
como el infierno en un día particularmente caluroso.
El conducto estaba completamente a oscuras, pero pensé que sería capaz de ver mejor
cuando mis ojos se acostumbraran. O siempre podría encenderme en llamas. Casi riéndome
por la visión de un roedor en llamas moviéndose furtivamente a través de la prisión, estiré el
cuello a través de las tablillas, y luego apreté mi cuerpo la mayor parte del camino. Un
heroico estirón final, y de repente estaba cayendo, más y más abajo, a la nada.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 83 Traducido por JLou
Wisty
HAY UNA BUENA RAZÓN de que nuestras peores pesadillas son a menudo sobre caídas.
Esa percepción de ciervo-frente-a-los-faros36 de que algo realmente, realmente malo está a
punto de venir, pero no soy capaz de hacer algo al respecto, es probablemente la mejor (¿o
debería decir lo peor?) receta del mundo para el último gran terror de lujo.
Me zambullí de cabeza en la borrosa oscuridad giratoria, rebotando en una pared de
metal con polvo y luego en otra, agitándome con el fin de captar algo –lo que sea– en mi
lento descenso.
Pero no había nada. Solo el viento soplando más y más fuerte mientras caía más y más
rápido.
Y más rápido.
Y aún no había señales del fondo. Aunque esto estaba tan oscuro que probablemente no
podía ni verlo.
‚¡Alto!‛ grité sin pensar. Piensa rápido, Wisty. Era una bruja. Una bruja puede usar la
magia. La magia puede detener a un objeto que está cayendo. Whit detuvo un martillo en el
aire. ¿Por qué no podría detener a algo tan pequeño y ligero como un ratón?
Hice un gesto con mis patas, sacudí mi cola como una varita mágica, tal como lo había
hecho cuando fui invisible o cuando estallé las llamas< pero nada funcionaba. Me sentí casi
36 Expresión que indica que alguien ha quedado atónito o estupefacto.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
tan mágica como un tomate. Un tomate que se deja caer desde el techo de un edificio muy
alto.
¡A punto de hacerse papilla!
Tengo que decir, el viejo cliché acerca de que tu vida pasa por delante de tus ojos en un
parpadeo cuando estas por morir es verdad. Lo vi todo: Wisty, la hija rebelde pero amorosa.
Wisty, la niña que falta a la escuela. Wisty, la bruja mala y aterradora. Wisty, la Libertadora.
Wisty, la rata atropellada. O algo que se parecía mucho a eso, de todos modos.
Entonces me di cuenta. Literalmente detuve mi pavorosa respiración. No por la
superficie dura. En vez de ello, fui golpeada por un fétido olor que era cien veces peor que la
bolsa de gimnasio de Whit.
Y yo estaba cayendo directo hacia ahí.
Una tenue luz comenzó a llenar el tubo debajo de mí, y en un instante vi que mi caída
libre llegaría a su fin: en la pila de basura de la prisión.
Por suerte, una pantalla de malla estaba sujetada a través del agujero del pozo. La
golpeé en lo que parecía unos cien kilómetros por hora. Algo bueno fue que había un cable
que llegaba a él, de lo contrario estoy segura de que habría sido aplastada en el acto. Si la
pantalla hubiera estado más ajustada o fuese aún más delgada, podría haberla atravesado
como un descorazonador de manzanas.
Al final, la cosa funcionó como un trampolín, y me envió a un respiradero antes de mi
último choque.
La fuerza del impacto me dejó sin aliento, estaba segura de que tenía rota unas costillas
y mi pata delantera izquierda. A juzgar por cómo tenía palpitante la cabeza y el hecho de
que no podía ver bien, probablemente también sufrí una conmoción cerebral.
Sacudida, herida, desorientada, pero viva, me obligué a analizar mi entorno. Había
hecho una seria abolladura en la pantalla, y las viejas abrazaderas oxidadas que sujetaban la
cosa en su sitio casi se habían doblado.
Luego respingué ante el sonido de una chillante charla debajo de mí. Contuve mi
vértigo –soy tan mala con las alturas que usualmente me doy vuelta y miro hacia arriba en
las escaleras mecánicas que bajan– entonces giré y miré a través de la pantalla.
Eso no era técnicamente un pozo de basura, sino un contenedor de acero con el techo
abierto, lleno de camas rotas, sucios uniformes de presos, restos repugnantes de la cocina de
la prisión. Y -espera- ¡estaba lleno de ojos mirando hacia mí!
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Ratas. Docenas de ellas. Con sucio pelaje, cola grasienta, de aspecto maligno.
Normalmente no soy tan remilgada con ello. Mi profesor de ciencias llevó una al salón
de clases el año pasado. Pero estas no eran las agradables ratas blancas de la tienda de
mascotas, como la del señor Nicolo. Y yo no era una chica humana aquí. Yo era un ratón –
alias la presa.
Vamos, magia. Vamos. ¿Un hechizo que me haga trepar o volar? ¿Un hechizo que me deje
desterrar las ratas al olvido? ¿Un hechizo que me convierta en un enorme gato? ¿Un hechizo
que podría hacer de esto un sueño del que hay que despertar?
Pero mi mente, mi energía, mi espíritu, eran una piedra fría y congelada. Todo lo que
podía hacer era mirar a las ratas –su pelaje enmarañado, sus ojos negros sin espíritu, sus
malvados dientes amarillos, su agusanada cola rosa.
Por el momento estaba a salvo. Había menos de dos metros y medio de espacio entre
ellas y yo, al menos que hicieran pirámides como las animadoras y se apilaran entre sí, no
serían capaz de alcanzarme.
Miré hacia arriba del pozo, encontrando una grieta en el metal donde dos divisiones
habían sido soldadas juntas. No era mucho, pero podría ser suficiente para agarrarme. Y si
había otra grieta encima de esta, y otra encima de esta<
Salté desesperadamente hacia arriba, con mi pata delantera buena, sin flexibilidad, hacia
fuera, y fallé.
Y eso fue demasiado malo, porque las abrazaderas de la pantalla no estaban listas para
que cayera sobre ellas de nuevo, y prontamente cedieron.
¡No, no, no!
La pantalla se abrió de golpe y volví a caer, impotentemente aerotransportada otra vez,
zambulléndome hacia la basura y a la pesadilla de las ratas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 84 Traducido por JLou
Wisty
CREO QUE TODOS PODEMOS reconocer que las ratas no son los animales más lindos del
mundo. Pero hasta que seas de un décimo de tu tamaño, realmente no tienes un buen
sentido de lo desagradables que son. Estar tan cerca de ellas como lo estaba yo en ese
momento< bueno personalmente preferiría enfrentarme a un tigre o a un oso pardo.
Al menos, los tigres y los osos no anidan en los montones de basura. Estos roedores de
la prisión olían como si ellos te dieran una enfermedad incurable con solo rozarte, por no
decir lo que sucedería si uno de esos grandes dientes color hueso se hundieran en ti.
Ellas rápidamente me rodearon mientras aterrizaba en el montón de basura y me
quedaba sin respiración ante el sofocante hedor. No había una chispa de piedad en sus
oscuros ojos. Y a juzgar por la baba que salía de sus bocas retorcidas, estaba claro que yo era
claramente mucho más apetitosa que cualquier artículo mohoso que habían encontrado en
esta repugnante pila de grasa de cocina rancia, de restos de sopa, de uniformes rallados, de
colchones rellenos mojados, excrementos de ratas, y un lodo no identificable de color marrón
y negro.
Sin perder un momento en pensar en hechizos –o gérmenes– salté a la brecha más
grande de su círculo y corrí tan rápido como mi dolorido cuerpo, y la resbaladiza y traidora
pila de fango, me lo permitieron.
Fue inútil. Incluso cuando pasé al primer anillo de ratas, se apiñaron más. En un
momento se habían apoderado de cada una de mis piernas y me habían arrinconado en la
fangosa pila.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Una criatura magra, enlodada, del tamaño de un pequeño gato montés se cernía sobre
mí, resoplando en mi piel y babeando como si yo fuese una galleta con chispas de chocolate
recién salida del horno< un regalo para el Rey Rata.
Apreté mis ojos cerrándolos, y bueno, grité en mi cabeza ¡sal de aquí tonta!
Y no sabes lo que pasó –en ese momento, sin previo aviso, yo estaba brotando como un
tallo de frijol mágico en un cuento de hadas.
¡Recuperé el tamaño completo de mi cuerpo humano, de nuevo!
Las buenas noticias: ¡el hechizo del ratón debió haberse acabado justo en el momento
correcto! Y mi cuerpo humano no estaba estropeado ni fracturado. Las malas noticias: es
posible que las últimas pizcas de magia que poseía se hubieran evaporado. Las buenas
noticias: ¿a quién rayos le importaba? Acababa de escapar de morir descuartizada. Y en
digestión.
Y luego más malas noticias: mi transformación de nuevo a mi forma humana no estaba
acompañada de ropa. Allí estaba yo, tumbada en la basura, con ratas sobre mí, sin un ápice
de ropa entre ellas y yo. Estaba completamente desnuda.
Una gran rata rosada como juguete para masticar.
Pero repentinamente me convertí en la criatura más grande de la basura, y las ratas se
asustaron bastante. Se escurrieron hacia arriba, por la parte superior del contenedor.
Yo, mientras tanto, rápidamente busqué entre la desagradable pila un uniforme de
prisionero abandonado para usar, y me di cuenta de las letras en la parte posterior de cada
camisa:
Reformatorio del Nuevo Orden
Nº 426
Finalmente encontré un uniforme que en cierta forma no estaba empapado por
completo de lodo. Me lo puse, aturdida, casi ajena a su olor y repugnante humedad.
Había una serie de peldaños de acero por la parte posterior del contenedor, y –nunca
había deseado tanto algo como el estar lejos de este montón de basura infestada de ratas- lo
subí m{s r{pido que una ardilla biónica< y prometí que nunca m{s usaría met{foras
basadas en roedores.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Luego, salí del contenedor hacia el suelo y miré alrededor del interior de la bahía de
carga levemente iluminado. Divisé el contorno de una puerta normal encima de una
plataforma de carga cercana y corrí hacia ésta.
Estaba sin seguro, y poco a poco lo abrí, permitiendo que mis ojos se ajustaran a la
brillante luz fluorescente. Parecía ser un corredor de servicio. Todo parecía tranquilo, así que
con cuidado saqué la cabeza a la sala.
Sin embargo, no lo hice con la suficiente cautela. Los seis guardias que acababan de dar
la vuelta en la esquina me vieron de inmediato.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 85 Traducido por JLou
Wisty
NI SIQUIERA TUVE una fracción de segundo para aspirar una recuperadora bocanada del
aire no-viciado-de-hedor, antes de salir corriendo a ciegas, como si mi vida dependiera de
ello.
La cual sí dependía.
‚¡Fugitiva!,‛ gritó uno de los guardias mientras otro golpeaba un botón rojo en la pared,
activando sirenas ensordecedoras y luces estroboscópicas que destrozaban mis ojos.
Mientras yo no tuviera el control sobre mi magia y estuviera atrapada en mi amigable-
enemiga, fácil-de-atrapar-y-destruir, forma humana, tenía más o menos el 1 por ciento de
posibilidades de sobrevivir. Pero me aferraba a ese 1 por ciento. Como una loca. Estaba llena
de un alto nivel de azúcar barata. No iba a hacerles ningún bien a mis padres si me
atrapaban y asesinaban.
Llegué a las escaleras y corrí de a dos pasos, o tres a la vez. Me pregunté si había
regresado con piernas más largas en mi metamorfosis de ratón-a-Wisty. Un tramo, dos
tramos, tres tramos, los pasos detrás de mí se hacían más cercanos con cada segundo que
pasaba. Pero todavía estaba por delante.
La adrenalina mola.
Cuando llegué al último rellano y a la puerta del techo, exhalé contra la barra de salida –
y luego estuve afuera, encima del edificio cubierto de grava. Salté en la única dirección que
no estaba bloqueada por cables de acordeón.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚¡Alto ahí! ¡No hay escapatoria!‛ oí a un estú-pido guardia gritar mientras atravesaba la
puerta detrás de mí.
Patiné hasta detenerme dolorosamente al borde de un precipicio que daba al patio del
pabellón central de celdas, una zona concreta de guardias formados a cinco pisos por debajo.
Los guardias sabían que me habían atrapado. Mi única oportunidad era cruzar la brecha
del patio hasta un conducto de sesenta centímetros de ancho –un tubo de metal redondeado
que se extendía a través de una abertura masiva en el techo.
Cualquiera sería un demente por intentarlo. ¿Pero yo? A parte de las cosas altas, el
equilibrio y yo no tenemos buenas experiencias. Lo digo en serio. En alguna ocasión
pregúntale a Whit acerca de mi intento de snowboard37.
Sin girar para mirar a mis perseguidores, cuidadosamente di un paso hacia el tubo y,
cruzando los brazos, comencé a cruzar el hoyo.
‚Detente y regresa. ¡Te vas a matar!,‛ gritó uno de los guardias, su tono no estaba
exactamente desbordando preocupación.
Pero yo ya estaba a un cuarto de distancia. Lo estaba haciendo.
Parecía que a medida que seguía avanzando rápidamente, mi impulso me mantuvo
estable. Y probablemente ayudó que yo estuviera descalza y el tubo no estuviera lleno de
hoyos con óxido, ni muy resbaladizo. Mis ojos se centraron al otro lado del tubo y me
aseguré de no mirar hacia abajo.
Lo cual, terminó siendo una especie de error, porque una cuerda estaba atada alrededor
del tubo en el punto medio. Yo no la noté.
Me pegué en el dedo de mi pie, perdí el equilibrio y caí a la nada.
37 Surfeo sobre nieve.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 86 Traducido por Carlos
Whit
‚¡ESE TREN VIENE HACIA AC[!‛ chilló Emmet, moviéndose nerviosamente en su asiento.
‚¡Directamente hacia nosotros! ¡Rápido, realmente rápido!
››‚Salgan de aquí, niños,‛ gritó, agarrando la puerta. ‚¡Dejen la furgoneta!
¡Inmediatamente! ¡Ahora, ahora, ahora!‛
‚¡No!‛ gritó Margo. ‚¡Conduce, Whit! ¡Quieto, todo el mundo! ¡Que nadie se mueva!
Tenemos que dejarlo atr{s. ¡No hay ningún otro lugar a donde ir!‛
La furgoneta realmente comenzaba a vibrar con el acercamiento del tren. Hice girar la
llave y recibí un amortiguado sonido de chisporroteo.
Atención, pasajeros: El tren con destino a la Muerte Instantánea se está acercando a la
plataforma de la pista uno.
‚¡Quiero regresar a la prisión!‛ Le oí a uno de los niños gritar de entre todo el griterío y
sollozo.
Traté de encender el motor otra vez. Nada ocurrió.
El sudor frío apareció en mi frente –pequeñas y muy discretas cuentas de rosario. El
silbido del tren aumentó a un gemido mientras la tierra temblaba. Traté de bloquear los
gritos.
Coloqué mi mano en la llave, otra vez.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Concéntrate, pensé. Muchas vidas están en mis manos. Esta energía debe pasar a través de mí.
Esta furgoneta DEBE arrancar. ¡ESTOS NIÑOS… DEBEN… VIVIR!
Y luego sentí algo pasando a través de mí, desagradable y extraño, como si hubiese
metido un dedo mojado en un enchufe. Mis manos se sentían como si estuvieran en llamas
mientras una fuerza física volaba por mis dedos y dentro de la llave de la furgoneta.
Tengo que admitirlo: Me sentí como si< fuese un mago. Como si tuviese súper poderes.
Como si fuese culpable de lo que me acusaba El Único Que Juzga.
Repentinamente el motor rugió a la vida como si fuese el Lázaro38 de las mini-
furgonetas.
Todo el mundo se quedó en silencio. Un silencio de esperanza. Por supuesto, todavía
estábamos en las vías del metro con un tren que venía disparado hacia nosotros.
Empujé mi pie en el acelerador. Las ruedas giraron, escupiendo rocas y basura detrás de
nosotros. El faro del tren inundó nuestra furgoneta, su ruidosa bocina llenó cada centímetro
de espacio dentro de mi cabeza.
Y las ruedas de la furgoneta siguieron girando en el mismo lugar. La esperanza, se
esfumó.
Adiós, Wisty, pensé. Hasta pronto, Mamá y Papá.
Entonces hubo un tambaleo, el parte inferior del vehículo chilló contra de las vías de
metal. Lanzándonos hacia adelante.
Margo gritó, ‚¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!‛
‚¡Gracias por el consejo!‛ Respondí a gritos.
38 Según la biblia, Lázaro era el nombre del hombre al que Jesús le devolvió la vida.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 87 Traducido por Carlos
Wisty
LA CUERDA CON LA QUE ME TROPECÉ también salvó mi vida. Medio me dio una
quemadura de fricción, pero logré agarrarla mientras caía del tubo. Rápidamente envolví
mis piernas alrededor de su larga elasticidad descendente.
Desde allí –dado que mi nombre no es Whit y exactamente no estoy sobre-abastecida
con fuerza en la parte superior del cuerpo– ascender al tubo estaba fuera de consideración.
Así que empecé a deslizarme, esperando que la cuerda me llevaría lo suficientemente cerca
de la tierra para terminar de saltar.
Oí una escaramuza de culpas y las voces de los enormes guardias gritándose el uno al
otro desde arriba. Habían presenciado mi hazaña acrobática y regresaron por las escaleras
para atacarme desde el patio.
Esta persecución se acabaría si no lograba llegar allí primero.
Ni siquiera miré hacia abajo. No quería ver hasta dónde tenía que caer –y tampoco
quería descubrir que iba a quedarme sin cuerda. En lugar de eso, me enfoqué en las filas de
aberturas de ventanas de celda con barrotes mientras me deslizaba hacia abajo. Cuatro pisos
para llegar, tres pisos para llegar, dos pisos para llegar–––
Pero ahora mis pies encontraron algo sólido y cubierto de tela, y no podía seguir
deslizándome de mi alegre camino.
En retrospectiva, deseo no haber mirado lo que era. Deseo simplemente haber saltado
los pocos metros que me faltaban para llegar al suelo y salir corriendo sin mirar hacia atrás.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Porque, como miré hacia abajo, vi que mis pies yacían sobre los caídos hombros de el
Visitante.
O, al menos, los hombros de su largo cuerpo hinchado y muerto.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 88 Traducido por Carlos
Whit
DESAFORTUNADAMENTE, EL TREN DE CARGA no se detuvo en la estación abandonada
que acabábamos de dejar. La carrera seguía hacia adelante. El chirriante sonido de metal
sobre metal hizo que mi mandíbula traqueteara, pero seguí pisando el acelerador tan fuerte
como podía, las maderas de la pista transversal hacían que la furgoneta se sacudiera
insoportablemente.
Comenzaba a hacerse evidente para mí que nunca podríamos rebasar ese tren. En pocos
segundos, se estrellaría contra nosotros, probablemente haciéndonos girar lateralmente,
luego nos aplastaría contra la pared de cemento del túnel.
Necesito otro túnel, pensé. Necesito un desvío.
El problema era, que no tenía ni idea de cómo crear uno mágicamente, y Wisty estaba
ocupada siendo un ratón. No podía pensar correctamente. Cada pedacito de energía que
tenía estaba enfocado simplemente continuar avanzando a saltos y brincos, agarrando el
volante y presionando el acelerador casi que atravesando el piso.
‚¡Allí!‛ Emmet gritó, señalando. ‚¡Allí! ¡Whit, mira!‛
Lo vi –un desvío. La pista, en realidad, se dividía en dos.
‚¿Por dónde?‛ Grité. ‚¡No sabemos cu{l tomar{ el tren!‛
La cara de Emmet era de blanco hueso mientras miraba fijamente la bifurcación. Supe
que él no tenía manera de saber más que yo. El silbato del tren siguió sonando
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
estruendosamente, como si el conductor pensara que nos haría venir a nuestros sentidos y
así nos largaríamos de su camino.
‚¡Est{ bien!‛ Grité sobre el impetuoso ruido. ‚¡Est{ bien! ¡Creo que sé qué hacer!‛
Aceleramos hacia la división, la luz del tren llenaba nuestra furgoneta como esas
escenas sobreexpuestas de TV donde alguien siempre muere. Avancé dando tumbos hacia el
túnel de mi derecha, luego sacudí mi mano izquierda detrás de mí.
En mi mente, vi el cambio de vía moverse justo mientras lo rebasábamos.
El embalado tren repentinamente se desvió y se metió en el túnel izquierdo,
rebasándonos como si fuera un cometa. En segundos su aterrador silbato se había
desvanecido a un insulso gemido.
Finalmente llegamos dando tumbos a una parada, pero mantuve el motor en marcha,
por si acaso. Mi camisa estaba pegada a mí con sudor frío.
Los niños lloraron y se abrazaron los unos a los otros en el asiento trasero. Emmet
seguía blanco como una estatua de alabastros y parecía como si fuese a llorar de alivio o
vomitar por el mareo. Las tensas manos de Margo agarraban el salpicadero como garras, y
luego alargó la mano y me agarró el hombro igual de fuerte.
‚Lo hiciste, Whit,‛ ella susurró. ‚Salvaste nuestras vidas.‛
Nos tomó unos cuantos minutos recuperar nuestro aliento y bajar del borde del
acantilado de la adrenalina. Luego la voz de Emmet rechifló emocionadamente a través de
los sonidos de celebración.
‚Éste es el, uh, desvío del que te estaba contando.‛ Su voz todavía estaba temblando.
‚Podemos tomar el túnel hacia el portal. Y, desde allí, regresaremos con toda seguridad al
sótano de Garfunkel’s.‛ Él se reclinó en su asiento, traumado.
Una diminuta voz vino desde la parte trasera de la furgoneta. ‚¿Realmente estamos
yendo a Garfunkel’s?‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 89 Traducido por Carlos
Wisty
GRITÉ Y SOLTÉ LA CUERDA, aterrizando dolorosamente sobre el concreto. Mientras el
viento regresaba a mis pulmones, me di la vuelta para contemplar el cadáver hinchado.
Había un letrero sujetado en su pecho –escrito en la gran letra oficial de El Nuevo
Orden– que decía:
¡NO EJECUTAR LAS ÓRDENES DE EL NUEVO ORDEN
DEMANDA EL FUSILAMIENTO DE QUIEN FALLÓ!
Habían matado al Visitante por nuestra fuga.
Casi comenzaba a sentirme mal por él cuando una media docena de enormes manos me
agarraron. Toscamente. Los matones calvos y sin cuello me alzaron en el aire y me tiraron
contra la pared de concreto.
El líder punzó un enorme dedo sobre mi cara y literalmente roció su furia en mí.
‚¡Nadie. Jam{s. ESCAPA!‛ gritó.
Algo estaba quebrándose dentro de mí. La siempre-llena-de-vida Wisty habría peleado.
El Wisty Haragán habría dicho algo sarcástico en respuesta –como señalar que realmente
había entrado a este lugar en vez de salir. La espeluznante y mala bruja Wisty habría lanzado
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
un rayo para enseñarle una buena lección sobre intimidar a chicas que era de una cuarta
parte de su tamaño.
Pero mi magia estaba muerta.
No sé cómo describirlo, pero fue como si esa pequeña chispa se hubiese ido.
Entonces, ¿qué podía hacer? Por qué, por supuesto, me eché a llorar.
Predeciblemente, se burlaron de mí. ‚Aw, la pobre cosita,‛ uno se rió, y otro
estúpidamente dijo sarc{sticamente, ‚Bueno, algo queda claro –con tantas lágrimas, supongo
que le hemos estado dando demasiada agua.‛
Lo que me dio la brillante idea de escupir en la cara del tipo. A falta de la magia,
siempre hay saliva.
Bueno, esa no fue una de mis mejores ideas.
‚Aaargh,‛ gritó y agarró mi cabello, torciendo mi cabeza tan fuerte que casi podía ver la
punta de mis pies arrastrando el suelo detrás de mí. Se sentía como si mi cuello se fuera a
romper.
Ésta es la parte donde –se supone– estallo en llamas.
Pero no hubo magia. Nada.
Nada.
Nada.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 90 Traducido por Carlos
Wisty
‚NO LO ENTIENDO. No faltan prisioneros en los pabellones,‛ el administrador les dijo
a mis guardias. Él fue un hombrecito aseado que se comportó rígidamente, probablemente
trataba de asegurarse de no parecer más pequeño de lo que era. ‚Transferimos tres a la
enfermería después de la interrogación de anoche, pero el residente cada prisionero está
presente y contado.‛
Sentí la sangre drenarse completamente de mi cara. ¡¿Habían herido a tres niños en
interrogación?! En este punto, no me debería haber sorprendido que este cruel Nuevo Orden
torturara, pero a pesar de eso, mi desesperación se hundió a un nuevo mínimo.
‚Voy a preguntarte otra vez,‛ él dijo, volviendo hacia mí. ‚¿Cuál es tu pabellón?‛
Estaba tan desgarrada que ni siquiera podía responder. Él pensó que estaba siendo
desafiante. Pero yo sabía la triste verdad: Ya no tenía mucho desafío en mí.
Los audífonos del administrador resplandecieron de azul, y se giró dando media vuelta.
Estaba recibiendo una llamada.
‚No, su cabello no ha sido cortado a las especificaciones. Sí, es rojo<‛ Repentinamente
su cara se enrojeció, y se paró más recto mientras se volvía para estimarme.
‚Sí,‛ continuó, ‚m{s o menos uno sesenta y no más de cien libras, yo diría. Sí, sí.‛ Su
cara estalló en una sonrisa orgullosa. ‚Ciertamente es una pieza de buena suerte.‛
Y luego él dijo las palabras que realmente balancearon mi mundo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Ahora sólo tenemos que encontrar a su hermano y a sus padres, y la amenaza Allgood
ser{ historia.‛
‚¡¿Qué?!‛ Grité.
Los guardias me volvieron a empujar dolorosamente contra la pared por atreverme a
interrumpir su conversación.
‚Sí< muy bien,‛ él siguió. ‚Considérelo hecho< y felicitaciones para usted también.‛
Los audífonos del administrador se apagaron, y él me sonrió burlonamente.
‚¡¿Mis padres no est{n en esta prisión?!‛ le grité, ganándome otro empujón hiriente de
los guardias.
‚¿Por qué meteríamos a tus padres en la prisión de unos niños?‛ Él bufó.
‚No lo sé,‛ dije. ‚¿Porque todos ustedes están certificadamente locos?‛
Los guardias me dieron otro golpe, pero el administrador me ignoró. ‚¿Por qué,
ciertamente, los mantendríamos vivos del todo? A ti, necesitamos interrogarte, pero a ellos<
confía en mí, tan pronto como los tengamos, oficialmente puedes llamarte huérfana.‛
Él sonrió amenazadoramente, pero a pesar de su crueldad, yo estaba algo conforme con
el hecho de que mis padres estaban vivos< y libres.
‚Pónganla en el pabellón D, celda cuatro doce,‛ les gritó a los guardias, quienes me
llevaron a rastras desde su puesto hacia el lugar donde pasaría el resto de mi corta vida.
Me quedé mirando las puertas de las celdas, sus barrotes apiñados con las caras de
niños con ojos hundidos, ninguno pasaba la edad de dieciséis.
Una nueva ira se construyó dentro de mí. ¿Era Sasha un espía del Nuevo Orden? ¿Había
engañado a Whit y a mí para venir aquí sólo para que fuéramos capturados?
Me arrastraron subiendo las escaleras hasta llegar a la celda 412, la cual, como todas las
demás, estaba llena con caras angustiadas y sin esperanza. ¿Cuánto tiempo más estarían
vivos? ¿Cuánto tiempo más cualquiera de nosotros estaría vivo?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 91 Traducido por MariPooh
Wisty
UN PENSAMIENTO ME SEGUÍA desde que los guardias me empujaron contra las barras y
fueron a abrir la puerta. Incluso si Sasha nos había engañado, el hecho era que yo había
fallado. Les había fallado a estos niños. Le había fallado a Emmet. Le había fallado a Margo.
Le había fallado a Whit. Les había fallado a mis padres.
Por segunda vez en ese día, lloré como un bebé.
Pero entonces algo memorable pasó. Uno de los niños, una demacrada niña dentro de la
celda, me tocó el brazo entre los barrotes y trató de animarme.
‚No llores. Recuerda, ellos están haciendo todo esto porque tienen miedo. Tienen miedo
de ti. Tienen miedo de todos nosotros. ‚
‚¿Qué quieres decir?‛
‚Ellos saben que podemos cambiarlo todo. Ellos saben que tenemos poder de luchar. ‚
‚¡Cállate, pequeño pedazo de porquería!‛ Un guardia le gritó como un perro del
infierno. La niña ni siquiera se inmutó.
Lo que me hizo pensar. Aquí estaba ella demacrada y oprimida, al borde de la muerte –
un auténtico Michael Clancy– y sin embargo tenía la fuerza para consolarme. Ella tenía la
fuerza de la esperanza.
Quizás yo tenía sólo un destello de fe dentro de mí también. Ese 1 por ciento de
probabilidad de supervivencia del que me había aferrado tan ferozmente antes.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Tienen miedo de ti. Tienen miedo de todos nosotros.
Me volví hacia mis malvados guardias mientras ellos mes llevaban hacia la ahora puerta
de la celda abierta y me escuché a mi misma gritar como una posesa, ‚¡CONGÉLENSE!‛
Se rieron, y uno de ellos me golpeó en la cabeza con una porra.
Las estrellas bailaron en mi visión, y yo estaba cojeando. ¿Qué está pasando? No podía
oír a los guardias.... Ya no estaba siendo arrastrada.... Y los niños en las celdas estaban
mirando con la boca abierta como si acabaran de ver a Santa Claus bajando por la chimenea.
Sí. ¡Sí! ¡Un poco de magia había funcionado! ¡Los guardias estaban congelados!
Con un poco de de fuerza en mis muñecas y codos, me las arreglé para hacer una
palanca y soltarme del agarre de piedra del guardia.
Había todavía un largo, largo camino hacia la libertad. Miré hacia arriba a la
parpadeante luz roja de la cámara de seguridad que giraba en un eje hacia mí. ¿Quién sabe a
cuántos cientos de guardias y docenas de puertas de acero iba a tener que pasar para llegar
al exterior?
Y no sólo yo, sino mi gran y gorda conciencia también. Después de todo, los niños en
mi celda abierta podrían venir conmigo, pero ¿qué pasaba con los cientos de otras
deprimidas y lamentables caras mirándome con asombro a través de los barrotes de las
celdas cercanas? ¿Y los que están en los niveles siguientes? ¿Y en el pabellón de al lado?
Tomé la llave maestra de la correa de uno de los guardias congelados y me moví a la
celda siguiente.
‚¿Ustedes quieren salir de aquí o qué?‛ le grité al pabellón.
Mi pregunta fue recompensada con cientos de corazones latiendo y gritos de esperanza.
Rápidamente hice mi camino a lo largo del balcón, abriendo tantas celdas cómo podía.
Entonces una sirena comenzó a sonar, y una veintena de guardias irrumpieron en el
pabellón.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 92 Traducido por MariPooh
Wisty
LOS SOLDADOS MATONES aparecieron en la multitud de niños que salían de sus celdas,
moviendo palos y dando toques de aturdidora con insondable crueldad.
El ver a guardias de-más-de-cien-libras maltratar, golpear, y lastimar a los niños,
algunos de ellos de un cuarto de su tamaño, es algo que me hará tener pesadillas por el resto
de mi vida.
En ese momento, estaba enferma, casi más allá de la rabia. Todas las células de mi
cuerpo parecían hervir de ira. Y luego... ¡whoosh!
Y quiero decir, ¡WHOOSH! Familiares llamas de dos, tres, y cuatro pies otra vez se
arremolinaba a mí alrededor.
La Chica Llama Contraataca.
Aún así, no habría hecho una pizca de diferencia si no hubiera tenido un derrame
masivo de suertes en ese momento.
El golpe de suerte era que yo estaba justo debajo de un detector de humo. Y, a pesar del
tiempo, los responsables del mundo en realidad tenían un valor a la vida humana y ponían
medidas de seguridad a fin de que no todas las personas en la cárcel murieran a causa de un
incendio masivo. El Nuevo Orden, al adquirir una cárcel que había sido creada por una
sociedad basada en la equidad y la justicia, habían descuidado el detalle que las alarmas de
fuego en la prisión abren automáticamente todas las puertas interiores, incluyendo las
puertas de las propias celdas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Y así, mientras la alarma de humo añadía su aullido de sirena a la cacofonía de todo lo
que nos rodeaba, me encargaba de varios guardias, dejando huellas de fuego donde quiera
que pisara. Tenía que sacar a estos niños de aquí, y eso significaba que tenía que abrir una
ruta de escape.
Los guardias no pusieron mucha resistencia. En el pasillo me encargué de algunos
cuantos mientras hacía mi camino al siguiente pabellón, antes de que ellos reunieran
refuerzos y trataran de mantener su posición. Un guardia estaba gritando órdenes en un
walkie-talkie, los otros tenían aturdidoras y porras en la mano.
Tomé una respiración profunda y recordé lo que la niña había dicho: Solo tienen miedo de
todos nosotros.
Bueno, es evidente que por lo menos tenían miedo de un chico furioso de quince años
volando hacia ellos con sus brazos abiertos, gritando como un loco total, ‚¡El fuego realmente,
realmente duele!‛ y ‚¡Soy un malo y malvado hechicero!‛
Me introduje justo en las filas de los soldados y ellos no estaban ni siquiera un poco
molestos por disparar mientras sus ropas se incendiaban. Gritando ‚Paren, caigan al suelo y
rueden, idiotas‛, me introduje en el siguiente pabellón.
‚¡Todos fuera!‛ Grité a los chicos de allí, así como los del último bloque, quienes me
habían estado siguiendo –razonablemente– a una distancia segura. ‚¡Fuego! Todo el mundo
tiene que salir. ¡Ahora mismo! ¿Ven el hueco de la escalera? ¡Esa es la salida!‛
En realidad estaba empezando a sentir un poco de miedo por mí misma. Esta era la
ocasión más larga en la que me había quedado en llamas. ¿Habría un punto de no retorno
donde me convertiría en carbón?
No podía pensar en ello ahora, porque de repente cientos de delgados, sucios, y
aterrorizados niños estaban rebasándome. Y yo no quería que se prendieran fuego.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 93 Traducido por MariPooh
Whit
DESPUÉS DE QUE DEJAMOS a los niños en Garfunkel’s, decidimos pasar por alto el Metro
De La Muerte y tomar una ruta diferente para regresar a la prisión. Fiel a mi palabra, evité
las direcciones de Emmet a toda costa.
Esta vez Margo era mi copiloto. Estábamos solos en la furgoneta, los otros se reunirían
con nosotros cerca de la puerta de la prisión.
Había tenido un ‘abracadabra’ bastante exitoso en la furgoneta antes de salir,
cambiándola a un tono desigual de color azul oscuro, con placas de Idaho.
Pero ese no era el único cambio grande.
Hace poco tiempo parecía que yo tenía treinta años. Después, había cambiado de
regreso a un adolescente –sin previo aviso– justo cuando estaba subiendo por las escaleras
mec{nicas de Garfunkel’s. Esto me hizo tropezar y caer varios pasos. Para nada bacán.
Cuando Margo y yo nos dirigimos de nuevo a la cárcel, pensé en eso y me pregunté,
¿Habría cambiado Wisty repentinamente de nuevo también? ¿Había acabado el hechizo así sin más?
No tenía idea de dónde estaba ella, qué estaba haciendo, o qué forma tendría cuando la
encontrara. Plana como una tortilla, ¿tal vez? ¿O con uno o dos miembros del resto de ella
detrás de una ratonera?
‚Te ves preocupado, Whit,‛ dijo Margo con una mirada condescendiente.
‚Bueno, sí,‛ dije, en una voz más de ‘no estúpida’ de lo que pensaba. ‚¿Tú no?‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Sí y no,‛ dijo Margo, sorprendiéndome. ‚Quiero decir, claro, cualquier cosa puede
suceder. Pero... quiero decir, esta es mi vida ahora. Es lo que hago. Sin padres, sin hermanos
ni hermanas que dejar. No tengo nada que perder, en realidad. Y tengo todo que ganar
ayudando a estos niños y a sus mam{s y pap{s.‛
Permanecí en silencio, aturdido. Luego le dije: ‚Lo siento.‛ De hecho, no podía recordar
la última vez que había pronunciado esas palabras con un significado real. Y yo no estaba
exactamente seguro de por qué las decía ahora. Pero se sentía bien.
‚¡No lo sientas, Whit! Yo no soy un gran héroe.‛ Se burló Margo. ‚Es heroico hacer
frente a tu propio dolor, y tú eres el que está frente a eso en este momento. Lo entiendo.
Tienes una hermana que amas allí. Tienes padres que están esperándolos, vivos o muertos,
allí. El amor de tu vida ha muerto pero aún te atormenta. Oh sí, y he oído que estás listo para
ser ejecutado en tu cumpleaños.‛
‚Bueno, en realidad,‛ dije con una débil sonrisa, ‚ellos dieron la orden de ejecutarme
inmediatamente.‛
‚Entonces, ¿cu{ndo es tu cumpleaños, de todos modos?‛ Preguntó.
Wow. Realmente no estaba seguro. El sentido del tiempo se había deformado. Y con
todos los portales por los que había viajado, el tiempo realmente se había retorcido.
Miré a Margo con sorpresa.
‚Creo que ya pasó.‛
‚Bueno, ¿Cómo es eso?‛ Dijo Margo con una sonrisa rara. ‚Y ni siquiera lo celebraste‛.
Siguió con la sonrisa, sus ojos marrones brillaban, y tomo una respiración profunda.
Conozco cuando se aproxima una canción.
‚No te atrevas––,‛ protesté, pero ella continuó alegremente.
‚¡Feliz cumpleaños a ti! ¡Feliz cumpleaños a ti! Feliz cumpleaños, querido Whit... ‚
Se interrumpió cuando su mirada pasó por delante de mí, y luego frunció el ceño.
¿Qué es eso? Allí, ¿en las ventanas superiores del edificio principal?‛
Tiré la furgoneta a una parada repentina. ‚Son llamas. La prisión se est{ incendiando.‛
Oh, Wisty, ¿qué has hecho?
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 94 Traducido por MariPooh
Wisty
‚¡FUERA!‛ Grité. ‚¡Salgan de aquí ahora mismo! ¡Fuego!‛
Los niños crepitaban descalzos por las escaleras de metal, la mayoría de ellos no
quitaban los ojos de mí. Uno de ellos finalmente chilló: ‚Pero los guardias––‛
‚¡Olvídense de los guardias!‛ Grité con un nuevo nivel de histeria que no sabía que había
en mí. ‚Los guardias tienen miedo de ti. Tienen miedo de mí. ¡Tienen miedo de todos!‛
Una nueva explosión de energía se apoderó de los niños. Tan pronto como el primero de
ellos llegó a la planta baja, me señaló hacia la puerta principal, cuidando de no acercarse
demasiado a ninguno de ellos.
Más guardias de El Nuevo Orden comenzaron a llegar ahora, sin porras, pero me
coloqué justo frente a ellos, con los brazos abiertos. Se echaron hacia atrás como si yo fuera la
peste. ‚¡Quédense donde están!‛ Les advertí. ‚¡Se me acercan, y no voy a darles ninguna
posibilidad de elegir entre regular y extra-tostado!‛
Por ahora las ondas de niños presos estaban presionando por la salida principal,
escapando justo debajo de un enorme retrato de El Único que Es El Único. De repente se me
ocurrió que yo ni siquiera sabía si Whit y los otros estaban esperando afuera.
‚¡Fuera, fuera!‛ Grité, mi voz ronca ahora. Yo estaba empezando a sentirme un poco
caliente y crepitante, y yo esperaba cocinarme extra-tostada a mí misma.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Las llamas comenzaron a lamer alrededor de la puerta de la oficina, y luego toda la
habitación estaba en llamas. Había dejado una corriente de varios incendios a mi paso. Con
un poco de suerte, después de que los niños salieran, esta horrible prisión sería reducida a
cenizas.
Parecía que había pasado una eternidad hasta que el último de los niños pasó por el
pasillo y las puertas mientras los guardias evitaban las llamas con terror o trataban de
extinguir sus propias llamas. Mientras tanto, yo estaba tan caliente que no parecía lejana la
posibilidad de que podría explotar como un pedazo de palomita en el microondas.
En el momento en que el último preso pasó por la puerta, los pocos guardias que
quedaron estaban listos para la venganza. Ellos se dirigieron pesadamente hacia mí, como
zombis carbonizados, agitando sus porras.
‚¡Uh-uh!‛ Les advertí. ‚¡O los reduciré a cenizas!‛
Entonces di media vuelta y salí corriendo buscando mi propia salida, tocando las
paredes y todo lo que podía a medida que avanzaba. Rayas y huellas de fuego marcaron mi
camino. Cool39 –digo, ¡ardiente!
Entonces, finalmente vi la luz de la luna, y las puertas exteriores por delante de mí, y
luego, por fin, las puertas finales.
Por favor que esté allí Whit, recé. Por favor, mago.
El patio interior se iba llenando rápidamente con más guardias y soldados de El Nuevo
Orden. Pero entonces oí ladrar Feffer, como el perro del infierno que había sido entrenado a
ser. Pude verla dándoles un susto de muerte a algunos guardias mientras Margo conducía a
los niños afuera, a la seguridad.
Hice un recuento rápido. Margo, Feffer, Emmet, Sasha... y sí, ¡Whit! Todos estaban allí,
ayudando a los prisioneros a escapar.
Estaba jadeando en busca de aire, sintiéndome completamente quemada, como si no
quedara nada en mí para que el fuego consumiera. Whit estaba buscándome por todas
partes. ¿Soy tan irreconocible?
Entonces me vio, y un brillo de alarma apareció en sus ojos. Miedo –como nunca antes
había visto en su rostro, ni siquiera en la vez que se cayó de nuestro árbol y se rompió la
pierna en dos partes.
39 Cool en inglés significa frío, pero también significa buenísimo, chévere, bacán.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Traté de correr hacia él, pero lo último que recuerdo es que estaba cayendo en mis
rodillas y escuché una odiosa voz.
‚¡Wisteria Allgood, estás condenada a muerte!‛ Dijo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 95 Traducido por MariPooh
Whit
ME ENFERMÉ Y ME AHOGUÉ con el olor del humo y pintura quemada mientras más y
más niños, cientos de ellos, corrían por las puertas de la Prisión del Supramundo. Era un
espectáculo hermoso, en realidad.
Bendita Wisty, pensé. Lo hizo. Ahora sólo tenía que asegurarme de que estaba a salvo y
había encontrado a mamá y papá. ¿Dónde estaba? ¿Dónde estaban?
Me había parecido una eternidad desde que había capturado la primera vista de las
llamas en las ventanas de la cárcel, pero habían pasado sólo unos minutos. ‚¡Date prisa!‛
Margo fue gritando mientras conducíamos a más niños a través de las puertas en una
especie de línea de bomberos. ‚¡Hemos establecido una vía de escape a través de las
alcantarillas!‛ Gritó Margo.
Estiré el cuello, buscando desesperadamente a Wisty –como chica o ratón– pero
no podía verla por ningún lado.
¿Estaba con nuestra familia? ¿O estaba atrapada dentro del edificio en llamas? ¿Había
sido capturada?
En el exterior, la calle estaba llena de niños que eran recogidos por nuestro segundo
equipo, dirigido por Sasha. El tráfico se había detenido, incapaz de moverse. Las alarmas en
todas partes eran intermitentes lamentos. Pero nada de Wisty.
Entonces, la última ráfaga de niños atravesó las puertas, y por fin la vi –totalmente en
llamas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Era diferente esta vez, peor, –brillaba con más intensidad, más al rojo vivo de lo que
había visto antes. Y los ojos en su rostro se veían salvajes, con su recién demacrado marco,
parecía más débil, más cercana al terror y a la muerte de lo que jamás podría haber
imaginado.
Ella me vio, y su cara, –incluso a través de las llamas– brillaba con esperanza. Pero
entonces sus ojos se pusieron en blanco, y ella cayó al pavimento como si hubiese recibido
un disparo.
‚¡Consigue la furgoneta!‛ Grité por encima del hombro a Margo mientras me dirigía
hacia Wisty. ‚¡Traeré a Wisty!‛
‚No lo creo, mago,‛ vino una terrible y grave voz justo detrás de mí.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 96 Traducido por sofys
Whit
ERA COMO una pesadilla recurrente de la peor especie.
Allí se cernía la vil Matrona, envuelta en vendas y pálida como la tiza. Junto a ella
estaba El Único Que Juzga, Ezequiel Unger –su hermano, recordé– todavía en sus
deprimentes ropas negras, viéndose como la Parca.
Los ‚especialistas‛ en seguridad armados con escopetas, respaldándolos.
Junto a ellos estaba... nuestro Jonathan. Mirando petulante y cómplice.
La desesperación descendió sobre mí como un hábito funerario. Nunca se me había
ocurrido que alguien de Tierra Libre pudiera rebajarse al nivel del traidor de Byron Swain,
pero al parecer Jonathan lo había hecho.
‚¿Jon?‛ exclamó Margo.
Jonathan se encogió de hombros. ‚Es muy difícil, y desesperanzador, vivir como ustedes
lo hacen. El Nuevo Orden ofrece una mejor vida,‛ dijo. ‚Es mucho mejor que la cárcel y la
muerte. Creo en El Único.‛
Los ojos de Margo se llenaron de lágrimas de furia. Ella me había hecho sentir fuerte
antes, y yo quería hacerle creer que todo iba a estar bien. Incluso si realmente no lo estaba.
Las palabras surgieron dentro de mi cerebro. No sabía de dónde venían. ‚Margo, tienen
miedo de nosotros. Tienen miedo de todo.‛ Y luego seguí hablando sin pensar, hasta que se
convirtió en un canto:
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Tienen miedo del cambio, y nosotros debemos cambiar.
Tienen miedo de los jóvenes, y nosotros somos los jóvenes.
Tienen miedo de la música, y la música es nuestra vida.
Tienen miedo de los libros, del conocimiento, y de las ideas.
Están sumamente asustados de nuestra magia.
Margo se me quedó mirando y sorbió, con sus ojos muy abiertos, pero las lágrimas se
habían ido.
Recogí a Wisty –que estaba inconsciente y casi ingrávida en mis brazos– y dije las
palabras de nuevo. Más alto y con más fuerza esta vez.
Tienen miedo de nosotros, tienen miedo de todo.
Tienen miedo del cambio, y nosotros debemos cambiar.
Tienen miedo de los jóvenes, y nosotros somos los jóvenes.
‚¡Silencio!‛ Rugió el juez Unger, su rostro de escarabajo aplastado se volvía de un tono
púrpura fúnebre.
‚Espera hasta que te tenga en mis manos de nuevo,‛ gruñó la Matrona a su lado, sus
helados ojos entrecerrados en rajas finas que no cabría ni un centavo.
‚No lo creo, Matrona. No va a pasar,‛ le dije. ‚En realidad, están petrificados por
nosotros. Y deberían. Tenemos la magia. Ustedes no.‛
La siguiente vez que pronuncié las palabras, todo el mundo –Margo, Emmet, Janine, los
niños presos, todos excepto Jonathan– las repitieron conmigo.
Tienen miedo de nosotros, tienen miedo de todo.
Tienen miedo del cambio, y nosotros debemos cambiar.
Tienen miedo de los jóvenes, y nosotros somos los jóvenes.
Tienen miedo de––
‚¡Suficiente! ¡Más que suficiente, de hecho!‛ El Juez Unger hizo un puño en la mano,
entonces lo levantó como si fuera a pegarme. ‚¡La bruja y el mago deben ser condenados a muerte
de una vez!‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
En mis brazos, mi hermana de pronto abrió los ojos. Yo la miré fijamente, asombrado.
Los ojos de Wisty habían sido azules antes. Ahora se veían casi claros, como el cristalino
mar. Tenía el pelo más caoba que su anterior rojo, más como el de nuestra madre. Sus ojos
brillaban, y ella hizo todo lo posible para sonreírme. ‚Hey, hermano.‛
‚Tú y tu hermana van a ser quemados. ¡Aquí mismo en esta prisión!‛ El Juez Unger
arrojó su poderoso odio en nuestra dirección. ‚¡El fuego se va a hacer cargo del problema de
nuestra sociedad de una vez por todas!‛
››‚¡Ustedes!‛ Espetó a los especialistas en seguridad. ‚¡Llévenlos de vuelta a la prisión y
aseguren todas las puertas! Les gusta el fuego. Que se quemen. Esa es mi decisión definitiva.
Es la ley de la tierra. ¡Yo soy El Único Que Juzga!‛
‚¡No!‛ dijo una poderosa voz.
La voz de Wisty.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 97 Traducido por sofys
Whit
‚NO LO CREO,‛ Wisty continuó mientras ella misma se desenvolvía de mis brazos. No
tenía ni idea de lo que estaba haciendo, pero sabía que no podía detenerla. Volvió la cabeza
lentamente para mirar a la Matrona, a continuación, miró al juez Unger. Sentí un hechizo
viniendo, y me estremecí involuntariamente. No teníamos tiempo para ensayo y error.
‚Confía en mí,‛ Wisty me susurró al oído. Se volvió de nuevo a nuestros acusadores.
‚Dices que eres El Único,‛ dijo con un tono de autoridad que nunca había oído en ella antes.
‚Sin embargo, su forma ahora se deshará.‛
Por primera vez en todos los conjuros de Wisty, un escalofrío me recorrió.
‚Somos una bruja y un mago,‛ Wisty continuó, su voz sonaba más y más fuerte.
Como puedes claramente decir.
Pero ya que no mereces
Lo que actualmente habitas,
Es ahora con gran placer
Que te enviamos hacia––
Todos esperaban con la respiración entrecortada... y con miedo, debo admitir, y
temblando. Casi no quería oírla completar la maldición.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Uhm, Roachland40‛ terminó Wisty. ‚¡Donde serás juzgado como un criminal atroz
incluso bajo las leyes de las cucarachas!‛
Ella chasqueó sus manos hacia el Juez Unger, quien realmente se encogió.
‚Te doy todo mi poder,‛ le susurré a mi hermana. ‚Hablas por los dos.‛
Fue como si un rayo se estuviera moviendo dentro de mí, una sensación de cálido
mercurio que corría por mis manos y entraba en Wisty.
Una vez más, ella chasqueó sus manos hacia el Juez Unger. Esta vez, él gritó, y una
crepitante explosión de luz blanca lo rodeó, envolviendo al monstruo desde la cabeza hasta
la punta de sus botas de equitación negras.
Todos esperábamos, con el corazón en la garganta y, a continuación, cuando el humo se
disipó, la más grande y más fea de las cucarachas que jamás había visto estaba temblando en
el pavimento.
La Matrona se quedó mirando la horrible criatura, horrorizada.
‚Tú eres la siguiente,‛ le dijo Wisty.
La Matrona lanzó una mirada a los especialistas en seguridad, quienes negaron con la
cabeza. Dieron la vuelta, corrieron a través de la multitud tan rápido como pudieron.
Jonathan también.
Lo último que vi de la Matrona fue que estaba moviéndose pesadamente lejos, gritando
como una loca. Había recibido nuestro mensaje, y ahora iba a contribuir a difundirlo –directo
hasta el Consejo de Únicos. ¡La lucha comienza!
Los ojos Wisty se agrandaron. ‚Creo que... ¡lo hicimos!‛, dijo, su voz ronca y débil. Sus
ojos volvían de nuevo al azul.
‚¡Eww!‛ Oí a un niño chillar. Miré hacia abajo para ver una gran rata lanzándose a
través de las piernas de todos. De repente, se apoderó de la cucaracha, y mordió su cabeza.
Me pareció como una de las cinco cosas más grotescas que jamás había visto, pero Wisty
estaba teniendo un ataque de risa.
‚¿Qué es tan gracioso?‛ le pregunté.
40 En español, Mundo de las cucarachas.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚¡Ahora, eso es justicia!‛ dijo mientras la rata se deslizaba lejos con el resto del cuerpo
de la cucaracha Ezequiel Unger en su boca.
‚Tú sabes,‛ ella continuó, ‚Me gustan las ratas mucho más cuando no son más grandes
que yo. Son casi lindas, ¿no te parece?‛
Y luego se desmayó de nuevo.
Sí, mi hermana es extraña.
Sobre todo en el buen sentido.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 98 Traducido por sofys
Whit
AHORA, ESTO ES lo que mi hermana se perdió: Me giré y vi que varios de los niños presos
estaban gritando, llorando a mares, tiritando, encogiéndose.
El Único Que Es El Único había aparecido –esta vez sin los fuertes vientos, sin ningún
tipo de aviso.
Se puso de pie directamente sobre Wisty y declaró: ‚Ella es buena. Ella es muy buena,
Whitford. Ambos lo son. Por supuesto, tú debes saber que yo no tenía ninguna intención de
permitir que cualquiera de los dos se vea seriamente perjudicado. No, no, no.‛
Finalmente encontré mi voz. ‚Apuesto a que no.‛
‚Absolutamente no. Esa no es una de las profecías. Incluso yo no puedo cambiarlas.‛
El Único me miró fijamente, casi pareciendo que veía a través de mí. ‚No conoces las
profecías acerca de tu hermana y ti, ¿no? Eso es de lo que se trata todo este alboroto. ¿Tus
padres no te lo dijeron? Digo, ¿nadie les dijo? ¿No lo saben?‛
Me hubiera gustado hacerle daño, pero lo único que podía hacer era tontamente
murmurar: ‚¿Qué profecías? ‚
‚Oh Whit, Whit, pobre Whit... Está bien, voy a tener que ser el portador de la leyenda y
el mito. Escucha bien.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
›› ‚Profecía uno: Un chico y una chica, hermano y hermana, nacerán de Wiccanos41 y alcanzarán
poderes hasta ahora nunca llevados a cabo por cualquier otro Wiccano.‛ Mucho de eso, obviamente,
es verdad.
›› ‚Profecía dos: El chico y la chica dirigirán a un ejército de niños a la victoria...‛ Bueno, mira
a tu alrededor. Has ganado la Batalla del Reformatorio de La Nueva Orden, ¿no?
›› ‚Tres: El hermano y la hermana conocerán gran tristeza, sufrimiento y terrible traición.‛
Espero que no. Creo.
›› ‚Cuatro: deberán visitar los cinco Niveles de la Realidad, los cuales, nadie antes que ellos los ha
visitado, y aprender las lecciones de cada nivel.‛ Suena aún peor que la escuela media y
secundaria.
›› ‚Profecía Cinco: bueno, pronto volveré a esta.‛
›› ‚Seís: finalmente, el hermano y la hermana se combinarán con un poder aún mayor para la
bondad y la prosperidad de todos.‛ Suena emocionante, ¿no?‛
El Único miró profundamente dentro de mis ojos, y era casi como si estuviera tratando
de conocerme mejor, para entender algo sobre mí.
›› ‚Por lo tanto, Whitford, ¿qué piensas de todo esto? ¿Soy amigo o enemigo –¿o un poco
de ambos? ¿Las cosas importantes de la vida son en blanco y negro, o quizá un poco gris?
¿Las hadas, elfos y duendes existen? Y, ¿Verás a Celia otra vez? Te dejo con esos pesados
pensamientos y preguntas.
››‛Y esta última profecía, dulce príncipe: ‚Los Allgoods ser{n ejecutados‛. Esa es la
profecía Cinco. Estoy seguro de que tú y tu hermana lo resolverán todo. Dale mis mejores
deseos. Despiértala con cuidado.‛
41
La Wicca es una religión neopagana que suele ser llamada hechicería o brujería (en inglés, Witchcraft o the Craft), aunque también hay grupos neopaganos que se identifican con la brujería pero no con la Wicca moderna. Sus seguidores son conocidos como wiccanos.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 99 Traducido por sofys
Wisty
‚¿QUÉ PASÓ?‛ Pregunté somnolientamente cuando abrí los ojos y capté un vistazo de Whit.
‚Acabas de tener un mal sueño, Wisty. Has estado enferma por varios días. Mamá, papá
y yo hemos estado muy preocupados por ti.‛
Eso es lo que yo esperaba oír, de todos modos.
Entonces capté un vistazo de Margo, Sasha, y Emmet en el fondo. Hubo un momento de
decepción, claro, pero entonces sentí un gran alivio, al saber que estaban bien y que estaban
allí para mí. Incluso la odiosa comadreja, Byron Swain, en realidad parecía preocupado por
mí.
‚¿No te acuerdas?‛ dijo Whit. ‚¿La prisión, el juez Unger, la Matrona, todos los niños
que escaparon?‛
‚¡Sí!‛ Dije, tratando de incorporarme. ‚En realidad, sí. La mayor parte de todos modos.‛
‚Te has perdido a El Único Que Es El Único,‛ dijo Whit entonces.
‚¿En serio? ¿Cómo? ¿Cuándo?‛
‚Te lo diré después. ¿Qué hay de mamá y papá?‛ Whit preguntó de repente, su rostro se
mostró preocupación cuando vio caer el mío. ‚¿Qué pasó? ¿Dónde están? ¿Wisty? ¿Qué está
mal?‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Mis ojos fueron cara por cara hasta que llegaron a la de Sasha. ‚Pregúntele a él,‛ le dije.
‚Él es el que nos mintió. Mamá y papá nunca estuvieron en la cárcel. Sasha mintió para
hacernos ayudar.‛ La amargura subió en mi garganta. ‚¡Nunca te lo perdonaré!‛ Escupí.
Le tomó un momento a Whit procesar la traición. En un instante su rostro se transformó
de la incredulidad, a la consternación, y a la repugnancia.
‚No,‛ gruñó Whit, con los puños apretados. ‚¡Tampoco yo!‛
Sasha nunca retrocedió. ‚Peores cosas me han pasado. Mucho peores. Les
necesitábamos chicos. Esta es una guerra contra el verdadero mal. El fin justifica cualquier
medio eficaz.‛ Entonces Sasha nos dio esa jovial sonrisa suya, y fue tan, tan triste. Y
escalofriante.
Entonces, allí prometí no dejar que la ‘guerra’ o cualquier otra cosa me hiciera eso a mí.
‚¡Debería convertirte en una babosa!‛ le grité a Sasha. ‚Utilizaste nuestra amistad, y la
arruinaste para siempre.‛
‚¡Tómalo con calma!‛ Advirtió Whit. ‚Has estado fuera durante horas. Él no vale la
pena.‛
‚¡Est{ despierta!‛ Gritó alguien, y de repente me di cuenta de que a mi alrededor había
cientos de niños vistiendo, sombreros de fiesta y golpeando matracas. Andrajosas
serpentinas de papel estaban colgadas por todas partes. Estábamos de vuelta en Garfunkel’s.
Feffer estaba sentada en un sofá, comiendo lo que parecía pastel en un plato de papel.
Cuando escuchó mi voz, saltó y llegó a mí, lamiendo mi cara.
Me puse de pie, temblorosa, muriendo de hambre, y un poco mareada. Janine, nuestra
líder de la semana, pasó a través de la multitud, con un refresco y un plato de pastel de
chocolate. ¡Pastel real! Totalmente pukka. Yo no había comido nada en... se sentía como toda
la vida. Ni siquiera use un tenedor. Metí la mano en el pastel, el glaseado en primer lugar.
‚Por los Libertadores‛, gritó Janine. Todo el mundo a mí alrededor hizo eco de sus
palabras.
Mi cara enrojeció mientras trataba de sonreír y empujar más pastel en mi boca al mismo
tiempo.
‚Todo el mundo ayudó,‛ dijo Whit. ‚¡Esto es por todos ustedes!‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Margo, la comando, estaba mirando a Whit, quien se veía muy heroico. ‚Ustedes dos
hicieron la mayoría.‛
‚Así que, por hoy, ¡disfruten de ser los héroes!‛, dijo Janine, pero sus ojos brillaban sólo
para Whit. Yo sabía que él no se había dado cuenta que ella estaba totalmente flechada por
él. Mi hermano no tenía ni idea, como de costumbre. Eso es una de las cosas que amo de él.
Alguien me dio un perro caliente de un pie de largo con todo derramado por todas
partes, y empecé a engullir el perro caliente súper condimentado justo encima de la torta. Un
asco, pero también una delicia.
‚Énfasis en ‘hoy’,‚ aclaró Emmet con una sonrisa de infarto. ‚No dejamos que nadie sea
héroe por más de un día, porque se les sube a sus cabezas. El culto al héroe tiende a
corromper. O por lo menos te convertirá en un charlón.‛
‚Entendido,‛ dijo Whit.
‚No obstante,‛ prosiguió Janine, ‚por ir más allá del llamado del deber, se te ascendió a
piloto oficial de la misión de rescate. Hemos escondido la camioneta en un lugar secreto tras
las líneas enemigas, y está esperando por ustedes para la próxima vez que vayamos a
allanar.‛
‚¿Esa trampa mortal?‛ dijo Whit.
‚Ese vehículo de rescate,‛ dijo Janine. ‚Nos acabamos de enterar de otro grupo de niños
en un centro comercial abandonado. Necesitan ayuda urgentemente.‛
‚¿Qu-?‛ Espeté, mi boca todavía llena.
‚Necesitan ayuda,‛ Janine repitió, como si eso explicara todos los misteriosos complejos
de la vida< y tal vez lo hacía.
‚¿Otra misión?‛ Dijo Whit, pero yo podía ver los engranajes girando en su mente. Sus
ojos se encontraron con los míos, y me di cuenta de que ambos estábamos pensando lo
mismo: nuestros padres estaban allí afuera también.
‚Bueno, está bien,‛ dije finalmente, y Whit asintió.
Feffer empujó mi pierna, y le di unas palmaditas. ‚Por supuesto que vas a ir,‛ le
aseguré.
‚Y yo,‛ dijo una voz cerca de mi oído.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 100 Traducido por sofys
Wisty
ME GIRÉ PARA VER A Lamebotas Byron Comadreja Traidora, encaramado en una
estantería cerca de mi cabeza, enroscado como una pequeña S.
‚No. Tú no vas a ir,‛ dije con firmeza. ‚No vas a ninguna parte con nosotros. ¡Sigues
siendo un odioso y traicionero negativista de negro de corazón!‛
‚Noh-oh,‛ dijo Byron, en un tono que creo que confirmaba mi punto. Alguien le había
dado la mitad de un perro caliente, y estaba masticando a través de él. ‚He cambiado. Ahora
me agradan, chicos. Quiero ir con ustedes.‛
‚Ni tú te lo crees,‛ le dije. ‚Tú te quedas aquí.‛
En mi visión periférica capté a Janine, Margo, y Emmet sacudiendo violentamente sus
cabezas.
‚Él tiene que ir con ustedes,‛ dijo Janine. ‚Tú lo trajiste. Es tu responsabilidad. La
comadreja debe ir.‛
‚Hay algo que quiero decirles,‛ dije Byron rígidamente. ‚Quiero pedir disculpas.‛ Mis
ojos se ampliaron. ‚En ese momento, cuando nosotros nos... conocimos, sentí que estaba
haciendo lo correcto. Parecía ser la única cosa inteligente, actuar como lo hice. Pero después
de ver a los niños viviendo en Tierra Libre, y El Hospital, donde ustedes estaban, y el perro
Curva... y darme cuenta de cómo tal vez podría haber hecho algo diferente en cuanto a todo
el asunto con mi hermana... bueno... sólo estoy diciendo que me siento diferente,‛ continuó.
‚Eso es todo lo que quería decir.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Whit y yo nos dimos caras sorprendidas el uno al otro.
‚Bien,‛ dijo Whit, y suspiró. ‚Bien. Lo vamos a llevar.‛
Y luego otra cosa extraña: lágrimas, lágrimas reales, comenzaron a fluir de los ojos de la
odiosa comadreja.
¿La gente puede cambiar realmente? Me pregunté. Tal vez sí.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
NNOO
HHAAYY
LLUUGGAARR
CCOOMMOO
EELL HHOOGGAARR
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 101 Traducido por Carlos
Wisty
FUE MÁS QUE un poco de espeluznante para estar en nuestra, mía y de Whit, furgoneta
robada. Bueno, ese fue el trato –sólo nosotros, excepto por nuestra tienda de animales en
construcción: Feffer y Byron, antes conocido como La Comadreja Con Cabeza Puntiaguda
Más Molesta y Traidora Del Mundo.
Con nuestras ropas limpias y nuestro cabello arreglado –mi hermoso cabello castaño
rojizo– estábamos seguros de parecer chicos de El Nuevo Orden, así probablemente
estaríamos más seguros. Estábamos aprendiendo a confiar más en nuestra magia y en
nuestros poderes. Es más difícil de lo que piensas.
Whit me había estado contando de la visita de su Unicidad otra vez, y oír las profecías
acerca de nosotros, lo cual no incluía la que vimos en la pared dentro de Garfunkel’s.
Además, el pobre Whit estaba seriamente añorando a Celia, esperaba una visita en sueños, al
menos. Por mi parte, solo disfrutaba el paseo, escuchando el primer álbum de Stonesmack
en los parlantes del estéreo de la furgoneta. Muy alto.
‚Aquí. Necesito algo de ayuda,‛ dijo Byron, trayéndome la punta de una gran pañoleta.
‚Si amarras esto en el gancho de agarre, tendré una linda hamaquita.‛
Tomé la pañoleta y giré en mi asiento. De alguna manera él ya había sujetado una punta
a una manija. Resignada, lancé la otra punta sobre el pequeño gancho al lado de mí, luego la
até.
‚¡De eso es lo que estoy hablando!‛ Byron saltó y se curvó a sí mismo en su pequeña
hamaca, dejando sólo su puntiaguda cara a la vista.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Suspiré.
‚Oye,‛ dijo Whit, ‚esto se ve familiar, ¿no? Compruébalo.‛
Escruté el paisaje a través de mi ventana. Habíamos estado pasando campos de cultivos,
en su mayoría maíz, con señales diciendo MAÍZ LIMPIO PARA PERSONAS LIMPIAS:
GARANTIZAMOS QUE ESTE PRODUCTO NO HA SIDO ROCIADO, GENÉTICAMENTE
MODIFICADO, NI MANIPULADO INDEBIDAMENTE POR HECHICEROS. TRAÍDO A
USTED POR EL CONCEJO DE AGRICULTURA DE EL NUEVO ORDEN.
Cosas extrañas como esa, probablemente escritas por El Único Que Hace Carteles
Irritantes.
Sin embargo, vi a lo que se refería Whit. Algo sobre la forma de la tierra, la manera en
que el horizonte se veía –me era familiar también. Mi espalda y mi cuello se tensaron. ¿La
familiaridad engendra, no sé, paranoia?
‚¿Qué es eso?‛ preguntó Whit, deteniendo la furgoneta al lado de la carretera y
señalando hacia una forma a lo lejos, algo se asomaba en el interminable mar de cultivos
ordenados.
‚¿Un {rbol?‛ Dije, y tuve al m{s horrible sentimiento posarse en mi estómago. ¿Por qué
dejaría el N.O. un sólo árbol en pie?
Salimos de la furgoneta y, sin decir una palabra, empezamos a caminar hacia allí, con
Feffer escoltándonos. Cruzamos algunos campos y algunos surcos que, bajo una capa de
polvo, pudimos decir que eran calles abandonadas, con líneas amarillas dobles en la mitad.
Nos tomó más o menos media hora caminar hasta él, y todo el tiempo el hoyo en mi
estómago caía más y más lejos.
Pero verdaderamente no sentí como si fuese a vomitar hasta que vi la pajarera.
Nuestra pajarera. La pajarera que Papá había construido para Whit y para mí, y para
nuestra mamá. Clavada justo donde siempre había estado, a seis metros del macizo tronco
de roble en nuestro patio trasero.
¿Cuántas veces había visto ese extendido roble? Mi papá dijo que había estado allí por
cien años o más. Whit y yo lo habíamos escalado cuando éramos pequeños. Whit había
usado sus bellotas como práctica de bateo, algunas veces lanzándolas hasta el techo del
vecino. Además, él se había caído de ese árbol, partiéndose la pierna como si estuviese hecha
de turrón.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Ahora el árbol estaba parado por sí mismo al borde de un recientemente plantado
campo de El Nuevo Orden.
Todo alrededor de eso, cada casa –incluida la nuestra– se había ido.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 102 Traducido por Carlos
Wisty
‚¿DÓNDE EST[ NUESTRA CASA? ¿Dónde est{n Mam{ y Pap{?‛ Dije en un susurro,
mirando la mecedora parcela de maíz donde solíamos vivir, donde habíamos crecido, donde
habíamos tenido tantos momentos increíblemente felices –excepto quizás por mis días de
detención escolar.
Recordé lo que había dicho Mamá cada vez que regresábamos de una vacación. Recordé
cada palabra.
Norte, este, sur, y oeste
Nuestra casa está en el centro.
Aunque podemos pasear, nuestra casa es mejor
Y al decir amor, tú puedes entrar.
Para ser honestos, nunca lo había entendido realmente, y la última línea nunca había
tenido ningún sentido. ¿Habla de amor? ¿Habla sobre amor? ¿El apodo de alguien es amor, y
ella está diciéndole que hable?
Murmuré la rima otra vez, tan confundida como estaba por todo lo que había ocurrido
desde que mi vida normal se convirtió en mi vida de pesadilla.
‚Y al decir amor, tú puedes entrar,‛ Whit meditó.
‚Decir amor,‛ repetí, con mi corazón doliendo. Luego< ‚Oh. Espera. ¡Decir amor!‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Di un paso hacia delante, más cerca de donde nuestras escalinatas habían estado.
‚Amor,‛ dije alta y claramente. ‚Amor.‛
Luego contuve mi aliento mientras una forma fantasmal se comenzaba a formar delante
de nosotros. Era nuestra casa, vaporosa, transparente, totalmente irreal. Pero el recuerdo de
nuestra casa, la esencia de nuestra casa, estaba aquí, hasta la hiedra que trepaba por la pared
del sur y un viejo balón de fútbol desinflado de Whit.
Luego la puerta principal se abrió, y sentí mi corazón caer pesadamente dentro de mi
pecho.
Por favor. Que no sea El Único, recé.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 103 Traducido por Carlos
Wisty
‚MAM[,‛ SUSURRÉ mientras su forma bajaba las escaleras. ‚Pap{.‛
Vinieron a nosotros, y por supuesto que quisimos abrazarlos, pero no pudimos, así
como tampoco Whit pudo abrazar a Celia.
Una horrible comprensión se hizo evidente para mí. ‚¿Son Mitad-Luces?‛ Pregunté, mi
voz torciéndose horriblemente, al borde del llanto. ‚¿Est{n muertos?‛
‚No estamos muertos, Wisty,‛ Mam{ dijo. ‚Sólo estamos en otro lugar. Nos veras de
verdad muy pronto. Eso espero.‛
‚Mam{,‛ dije otra vez, mi júbilo ante sus palabras casi me hace desmayar. ¿Podrían mis
aleatorias emociones volverse peor que esto? Extendí mis brazos y traté de abrazarla otra
vez.
‚¿Entonces, por qué no los podemos tocar?‛
‚Mis adorados chicos,‛ Mam{ dijo, y era su pureza. ‚Estamos vivos, confíen en mí. Pero
realmente no estamos aquí ahora. La magia nos ha traído a ustedes hoy. La magia de alguien
m{s.‛
Papi intervino. ‚Lo importante es que sepan que estamos muy orgullosos de ustedes. Su
tiempo en prisión. Cómo rescataron a los niños. Cómo trataron con ese malvado e indigno
juez. Y El Único Que Piensa Que Es El Único. Lo han hecho asombrosamente bien.‛
‚Ustedes dos son el presente, y el futuro,‛ Mam{ dijo, sonriendo. ‚Y ahora sabemos que
lo pueden hacer. Esto solo ha sido un ejercicio de calentamiento.‛
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
‚Un ejercicio de calentamiento< ¿para qué?‛ Pregunté. ‚Solo quiero estar en casa otra
vez.‛
Mam{ sonrió tristemente. ‚Ya lo ver{s. Pero primero tienes que creer, Wisty, que eres
una muy, muy buena bruja. Y un día, serás una música famosa también.‛
‚Y tú eres un muy, muy buen mago, Whit,‛ le dijo Pap{. ‚Y, aunque parezca mentira,
vas a ser un escritor importante.‛
Whit lo miró horrorizado. ‚Pensé que la cosa de mago estaba bien allí afuera, pap{,
pero< un escritor? Debes estar de broma.‛
‚¿Tienes tu diario?‛ Pap{ preguntó, todavía muy serio, y luego él me miró. ‚¿Y tu
baqueta? No las han perdido, ¿cierto?‛
Asentí y sostuve mi baqueta. Whit sacó su diario de su pretina. Habíamos hecho
muchos ridículos al mantener estas cosas a salvo, pero, ¿por qué razón? ¿Porque estaba
destinada a ser una música? ¿Porque Whit –¿Whit?– iba a ser un escritor importante? ¿Quién
tenía tiempo para escritores y músicos en estos días oscuros?
Mam{ tendió una mano hacia mi estropeada y sucia baqueta. ‚De acuerdo, Wisty, has
probado que estar lista para hacer esto. Transforma esa vara en su forma verdadera.‛
A estas alturas, estaba acostumbrada a fallar, pero realmente odiaba fallar frente a mis
padres. ‚Mam{,‛ me atasqué, ‚tú sabes que tengo, como, un historial de C menos en ese
departamento.‛
‚La diferencia es que ahora, yo estoy justo aquí. Puedes mirarme a los ojos. Todos los
secretos est{n allí.‛
¿Cuándo es la última vez que realmente, realmente miraste profundamente a los ojos de
tus padres? Apuesto que ni siquiera recuerdas la última vez. Tal vez desde que eras un bebé
y se hacían esos estúpidos ojos saltones el uno al otro. Bueno, te sorprenderías de lo que pasa
cuando entras allí. Es un poco espeluznante, realmente –pero de una buena manera. No voy
a decirles más. Sólo pruébalo tú mismo algún día.
‚Al decir amor, tú puedes entrar,‛ Mam{ murmuró. Y lo hice.
Y cuándo miré la baqueta, se había convertido en una varita oscura y delgada. Como
escuchaste. Una varita mágica de bruja.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Como yo, probablemente pensaste que una varita era sólo una invención de las
fantásticas leyendas y cuentos de hadas. Bueno, ambos estábamos equivocados. Para una de
las raras veces en mi vida, me quedé sin habla.
‚Ahora, hazlo tú, Whit. Abra el diario y mírame.‛ Pap{ coloco sus manos por encima de
los hombros de Whit y, mientras Mamá y yo las observamos hablarse sin palabras el uno al
otro, el diario se llenó de lecciones, explicaciones, hechizos mágicos –todo lo que una bruja y
un mago necesitaban saber.
Whit me susurró al oído, ‚me alegro no haberlo dejado en prisión.‛
‚Los adoramos,‛ Mam{ nos dijo. ‚Pero tenemos que despedirnos por ahora.‛
‚Los amamos,‛ Pap{ dijo. ‚Adiós. Por un tiempo.‛
‚¡No! ¡Quédense!‛ Grité, pero Mam{ y Pap{ ya habían comenzado a desvanecerse.
‚¡Mam{! ¡Te amo! ¡Regresa! Por favor ya no nos dejes. ¡Por favor!‛ Lloré.
Entonces repentinamente mis padres se habían ido. Nuestra casa también. Incluso la
pajarera.
Caí de rodillas en el sol. Feffer lamió mi cara. Eso es sólo lo que los perros saben hacer,
¿no?
Finalmente, me puse de pie, y Whit me abrazó y me abrazó.
‚Este libro es asombroso,‛ dijo, obviamente intentando darme {nimos. ‚Mira –esto es de
lo que te estoy hablando.‛
Él sostuvo el libro abierto bajo mi nariz. Me la sorbí y lo miré. Realmente, era asombroso.
Cómo Des-Comadrejear A Alguien, decía la página con elegantes letras. Fruncí el ceño y
seguí leyendo: Si accidentalmente has convertido alguien en una comadreja, y no deseas que
permanezca como comadreja, primero debes…
Le miré. ‚Por favor, destrozarás esa página, ¿cierto?‛
‚No lo haré. La comadreja sería útil como humano en algún punto. Uno nunca sabe. De
cualquier manera,‛ él dijo, tirando de mi manga, ‚tenemos cosas que hacer, niños que salvar,
un Nuevo Orden que vencer< bruja.‛
‚Est{ bien, mago.‛ Suspiré y seguí a Whit a través de los campos de maíz de regreso a
nuestra estropeada furgoneta azul.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Estaba lista para lo que sea que viniera –por lo menos yo creía que sí. Después de todo,
yo era una mala y espeluznante bruja. Y Whit era un súper asombroso mago.
Luego la rareza continuó –emergiendo del maíz por el mismo camino en el que
habíamos venido, Byron Swain apareció, descomadrejeado.
‚No me mires así,‛ él dijo. ‚Tu mam{ lo hizo. Ella dijo que debería cuidar de ustedes
dos.‛
Y nos fuimos a aplastar a El Nuevo Orden.
Excepto que las cosas no iban exactamente de acuerdo al plan.
Según lo que decían las profecías.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
EELL ÚÚLLTTIIMMOO
EEPPÍÍLLOOGGOO……
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Capítulo 104 Traducido por Carlos
Wisty
LO CUÁL, CLARO ESTÁ, nos trae de regreso a donde comenzamos: Esperando ser colgados
hasta morir en un estadio rebosante de cobardes espectadores, y presidido por por un
demonio en ropas negras que asustaba hasta mis mocos.
En serio, El Único Que Es El Único irradia como si tuviera una especie de central
eléctrica de maldad.
Y la más inquietante parte no es sólo el obvio poder que tiene sobre la gente en este
estadio, desde los guardias de seguridad oficiales colocados en cada entrada hasta la
cuadrilla de espectadores adolescentes boquiabiertos en coloridas camisas de el N.O.
colocados en la portería al final del campo.
No, la cosa que me asusta es que puedo decir que él tiene magia. Un montón de ella.
Magia serie.
Su Unicidad gesticula para que el populacho se calme, y todos se callan incluso antes de
que su mano esté completamente abajo. ¿Cada cuánto en la historia humana alguien como
él ha tomado el control de una sociedad entera? Ustedes saben la respuesta, mis amigos: Con
demasiada frecuencia.
Tal parece que él va a dar un discurso, lo cual definitivamente me pondrá al borde.
Digo, ya es demasiado malo que su maligno humor esté entre lo último que los Allgoods
veremos, pero ahora sus palabras van estar entre lo último que oiremos.
Es decir, al menos que este vago pero creciente sentimiento que tengo sea en realidad
algún tipo de intuición de bruja. Veras, tengo esta sensación extraña de que a última hora
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
vamos a encontrar una salida a esta horrible situación inexpresable< y vivos para luchar, y
esperanzadoramente tener algo que hacer con traer bondad y prosperidad para todos, alias
Profecía Seis.
Pero ese momento aún no ha llegado. En este momento, sólo hay quietud.
¿Cómo pueden cientos de miles de personas estar tan absolutamente quietas?
Tan quietas que puedes oír la débil brisa pasar a través del estadio.
Tan quietas que no hay nada que hacer excepto estar asustada, realmente asustada.
Entonces, ¿cómo lo estás haciendo –donde quiera que estés? Escucha, por favor:
Aprovecha el momento, no obstante preocúpate por lo que vendrá después. Es tu cerebro, es tu
vida, es tu actitud. Sal de allí y llénate de imágenes, sonidos, e ideas que son más grandes
que tú mismo. Todos sabemos por la historia –por no decir nada de esta realidad actual– qué
puede ocurrir si nos quedamos quietos y sólo hacemos lo que nos ponen frente a nosotros.
Y no te preocupes demasiado por Whit y por mí. Palabra de que todo lo que pasará
después llegará a ti.
Lo prometo.
Y yo soy una espeluznante bruja que cumple lo que promete.
CONTINUARÁ…
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Difundidas de acuerdo al
CONSEJO DE ARTES DE EL N.O.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
LIBROS ESPECIALMENTE OFENSIVOS QUE HAN SIDO PROHIBIDOS
Dictaminado de acuerdo a El Único Que Prohíbe Libros
LOS CIANOTIPOS DE BRUNO GENET: Un experimento particularmente repugnante
que rompe todas las reglas al mezclar texto dramático con imágenes. Esta historia de un
inventor joven distrajo a muchos lectores –jóvenes y adultos por igual– y recortó
enormemente la productividad mensurable de las escuelas, lugares de trabajo, y residencias
alrededor del mundo.
LA PLUMA DE MARGARET: El cuento de una niñita, el animal de corral que ama, y
un amigo inesperadamente pequeño que salva el día. Haciendo frente a esta premisa
ridícula, su inmensa popularidad es excelente ejemplo de cuán imperfecta era la sociedad
humana los días antes de El Nuevo Orden.
LA JARRA EN EL TRIGO: Un cuento inmensamente corruptivo ‚para mayores de
edad‛ acerca de un joven que procura infectar al populacho con su cinismo y su hastío del
mundo.
EL LADRÓN DEL TRUENO: Esta pieza de ficción, empapada con referencias a algunas
de las leyendas más extrañas del Antiguo Mundo, se trata de un niño, Percival Johnson,
quien roba a los dioses y trae todo tipo de ira divina –y desgracias– sobre sí mismo. La serie
entera acerca de este Percival Johnson está prohibida.
EL VIAJE DE LAS RATAS: La saga claramente improbable de un nido de roedores
parlanchines que encuentran que sus vidas están patas arriba por invadir el desarrollo
humano.
GARY BLOTTER Y EL GREMIO DE LOS RENEGADOS: La historia profundamente
inquietante de un niño delirante que se percata de que su trabajo como un escriba es mucho
más fácil cuando usa sus así llamados poderes mágicos.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
LA SAGA FIREGIRL: Este hilo bizarro de folklore, que promueve relaciones secretas de
‚amor‛ entre humanos y no-humanos, una vez engendró masivos cultos maniacos de
hembras que adoraban a esa criatura.
EL DRAGÓN PRIMOGÉNITO: Este cuento de hadas épico no sólo ilógicamente
sugiere que las personas bajo la edad de veintiuno sirven para papeles de liderazgo sino que
es también ofensivo en su glorificación del enorme y mítico lagarto escupe fuego.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
ALGUNOS CONTAMINADORES DE RUIDO PARTICULARMENTE
CENSURABLES DE LA ANTIGUA ERA
Definido de acuerdo a El Único Que Monitorea Los Estímulos Auditivos
The Groaning Bones: Sus arreglos cambiaron las muchas décadas en las que hicieron su
así llamado rock and roll, pero –desde canciones horribles como ‚Esmerald Wednesday‛
hasta ‚*I've Got No] Retribution‛– estaban entre las más exitosas bandas de su ignorante
época.
Ron Sayer: Esta estrella de blues-rock de alguna manera ganó premios, salió con súper
estrellas, y entusiasmó a audiencias con canciones como ‚Your Skin Is an Amusement Park.‛
B4: La banda del Esmerald Isle que tomó por asalto al mundo en el original Nueva Ola
(el cual era un movimiento musical completamente diferente, y de ningún modo
relacionado, a El Nuevo Orden) y luego volvió a tomar el mundo una década más tarde, y la
década después de esa<. Una de las más populares, y sinceras, bandas de esa época ilusa.
We Shall Be Titans: Una claramente tonta pero no obstante popular banda de rock que
a menudo presentó el acordeón, y cuyas peculiares canciones cantadas a pleno pulmón
habían sido presentadas en las bandas sonoras de programas de televisión con mayor
audiencia en esos días cuando había más de Un canal.
WWA: Wizards with Attitude, el revoltoso grupo que abrió camino al lamentable rap
hard-core.
Stonesmack: Su álbum debut, A Flood of Redness to the Face, rápidamente catapultó esta
banda al estatus de supergrupo, dónde se quedaron hasta que El Orden vino al mundo.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
The Walking Heads: Comenzaron como rockeros de ‚arte‛ pero terminaron como
superestrellas. Uno de sus conciertos filmados documenta qué tan dementes debían estar sus
fans para haber tenido que pagar por verlos.
Toasterface: Una banda de ‚rock-alternativo‛ que fue lo suficientemente tonta como
para lanzar al mercado un disco gratis para todos sus fans, negando así el beneficio
económico de los recaudores de impuestos de su época.
Lay-Z: Un rapero cuyo espabilado rap sarcástico se volvió tan exitoso que dejó de
molestarse en terminar sus discos y perdió el toque con sus fans.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
MUSEOS QUE AGRADECIDAMENTE HAN SIDO ARRASADOS POR EL NUEVO
ORDEN
Promulgado de acuerdo a El Único Que Controla Todos Los Espacios Públicos
POPA: The Pavilion of Progressive Art. Localizado en la artísticamente inadecuada
Ciudad de New Gotham, esta monstruosidad amurallada de vidrio era el depósito de
muchas de las más ridículas piezas de arte de la que era considerada –en esa época– la gran
edad moderna.
El Britney: También ubicada en la inmoral Ciudad de New Gotham, esta depravada
institución obtuvo fama por su famosa exhibición bianual de despliegues estéticamente
cuestionables y moralmente reprensibles de basura, cuyos patrocinadores afirmaban ser la
m{s actualizada de ‚las expresiones artísticas.‛
El Betelheim: Este acaracolado museo estructuralmente defectuoso tenía una de las
galerías más bizarras del mundo antiguo.
El Jonesonian: El museo nacional de uno de los países más grandes y de menos buen
gusto en la tierra. De hecho, estaba constituido de sub-museos que cubrían todo desde sellos
de correos para aviones hasta esculturas.
The Fate Gallery: Incorporando una de las colecciones más grandes del mundo antiguo
con el llamado ‚arte moderno‛, este museo es un claro ejemplo del por qué la última la
civilización llegó a un abrupto final.
El Fusili: Localizado en una de las más viejas ciudades del Mundo Antiguo, éste era uno
de los más famosos museos de arte de su época. Contuvo muchas piezas de una época que
era llamada ‚El Renacimiento‛ pero claramente era el apogeo de la ‚Edad Media‛.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
“ARTISTAS” VISUALES QUE YA NO ESTÁN MANCHANDO EL MUNDO
Suscrito de acuerdo a El Único Que Evalúa Los Estímulos Visuales
Pepe Pompano: Considerado por muchos de los pintores más significativos del
penúltimo siglo del antiguo mundo. Su ‚arte‛ parecía el trabajo de un niño de kínder. Una
de sus pinturas, Magia –la cual aparentemente bosqueja una ciudad bombardeada– fue tan
grande que tomó casi veinte minutos en arder completamente.
Wiccan Trollack: Un pintor estrambóticamente popular cuyo trabajo involucraba
estallar latas de pintura.
Max Earnest: Un profundamente perturbado pintor y escultor que no tenía sentido de la
medida y cuyos trabajos podían haber estado colgado en prisiones como castigo para los
criminales –excepto que habría sido grotescamente inhumano.
De Glooming: Hay algo de debate acerca de si De Glooming era una persona real o un
elaborado engaño solo para probar cuán escasos eran los gustos artísticos de su época. La
elección de formas y colores en el arte de De Glooming sólo pueden ser descritos como
nauseabundos.
Margie O'Greeffe: Durante la Era Desafortunada, cuando las féminas no eran
adecuadamente controladas y monitoreadas en sus expresiones artísticas, esta mujer
popularizó planas y aburridas imágenes completamente falta de detalles y sin ninguna
precisión figurativa.
Freida Halo: Otra ‚artista‛ renegada que frecuentemente se excedía en autorretratos
incómodos, impropios y poco atractivos; también era de la Era Desafortunada, cuando el
auto-retratarse no estaba regulado. En estos tiempos más esclarecidos y descomplicados, la
pintura del retrato ha sido sabiamente limitada a las imágenes del Concejo de Únicos.
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
PALABRAS NOTORIAMENTE INEFICIENTES O SUBVERSIVAS PROHIBIDAS
DE USAR
por Decreto de El Único Que Edita El Diccionario
fullería (sustantivo)
a. Un truco de magia o un hechizo de bruja. || b. Embuste. <Ejemplo de uso: El
deslizamiento de Tabitha en las artes oscuras comenzó con fullerías y terminó con cadena
perpetua.>
curva (sustantivo)
a. La parte de una línea que se dobla. || b. En gráficos, una línea que indica una
cantidad que aumenta y disminuye en cantidades diversas contra las que se midió. || c. En
mayúsculas: En el mito y leyenda de la antigua época, una persona o animal capaz de entrar y
viajar a través de un pasadizo a otro universo o dimensión de existencia; || Ant. Recto y
estrecho. <Ejemplo de uso: Al final de la fábula, un joven Curva terminó en otra dimensión,
donde vagó por los Fangos del Infierno hasta el final de los tiempos.>
Dickensiano (adjetivo)
Denota miseria y aflicción del tipo que se producía antes de que El Único Que Es El
Único salvara el Supramundo. <Ejemplo de uso: Hasta que El Nuevo Orden se estableció, el
99 por ciento de la población mundial existía en canales dickensianos.>
charlón (sustantivo)
Una persona tan insistente en la explicación científica o racional que él o ella demuestra
un comportamiento social generalmente considerado vergonzoso. <Ejemplo de uso: Los
despiadados matones de La Resistencia ridiculizaron a los acólitos de El Nuevo Orden,
llamándolos unos charlones y excluyéndolos de todas sus actividades sociales.>
mingus (sustantivo)
Una reunión social o lugar notable por la falta de alimentos, bebidas, u otras
comodidades. <Ejemplo de uso: La casa de un hombre es mingus durante el programa de
reafirmación de ciudadanía.>
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
negativista (sustantivo)
Quien se opone, niega, o se muestra escéptico sobre algo. <Ejemplo de uso: Los magos del
Viejo Mundo afirmaban que El Único Que Es El Único era un negativista, hasta que
demostró que su magia estaba vacía de engaños.>
pukka (o pucka) (adjetivo)
a. Auténtico. || b. De primera. || c. Auténtico para la época antes de la Revolución de El
Nuevo Orden. <Ejemplo de uso: Los Wiccanos y otros degenerados a menudo recogerán
artículos que ellos consideran ser pukka, por consiguiente otorgan valiosa evidencia a la
policía de El Nuevo Orden cuando invaden sus casas.>
recto y estrecho (sustantivo)
a. Una persona que siempre hace las cosas de la misma manera, un aburrido. || b. En
mayúsculas: en el mito y leyenda de la antigua época, una persona o animal incapaz de viajar
a través de un pasadizo a otro universo o dimensión de existencia. || Ant. Curva. <Ejemplo
de uso: Ya que los portales interdimensionales no existen, nadie debe sentirse ofendido por
ser llamado Recto y Estrecho.>
LA BRUJA Y EL MAGO – JAMES PATTERSON BLOG “DARK PATIENCE”
Agradecimientos
BLOG “DARK PATIENCE”
http://darkpatience.blogspot.com/
TRADUCTORES:
Carlos
Carmen
Glad
JLou
Mekaret
Maripooh
Sofys
CORRECCIÓN GENERAL:
Carlos
FORMATO Y EDICIÓN DEL DOCUMENTO:
Carlos
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES:
o A Carmen, Sofys y Glad, quienes me han ayudado a lo largo de la
moderación del proyecto.
o A JLou, por ser una excelente traductora y ayudarme en momentos de crisis.
o A todos los que participaron en este proyecto y creyeron en él a pesar de
no ser lo que acostumbramos a traducir.
Si deseas leer mas de esta saga entra en:
“Dark Patience”
http://darkpatience.blogspot.com/
¡Traducciones y mas, solo en tu blog favorito!
¡Visitanos!