WX572
P09
P15
P21
P27
P33
EN
DK
FIN
NOR
SV
BladeRunner® X2
BladeRunner® X2
BladeRunner® X2
BladeRunner® X2
BladeRunner® X2
Original instructions ENOriginal brugsanvisning DKAlkuperäiset ohjeet FINOriginal driftsinstruks NORBruksanvisning i original SV
12
11
10
8
9
7
34
15
13
14
5
6
1
2
20
ONOFF
G1
1
2
E2
C D1
21
G2 G3
B3
12
3
4
B2
21
B1
19
A2A1
18
17
E1
2
1
D2
F
12
ONOFF
G1
1
2
E2
C D1
21
G2 G3
B3
12
3
4
B2
21
B1
19
A2A1
18
17
E1
2
1
D2
F
12
ONOFF
G1
1
2
E2
C D1
21
G2 G3
B3
12
3
4
B2
21
B1
19
A2A1
18
17
E1
2
1
D2
F
12
H1 H2
I1 I2
16
KJ
L1 L2
L3 L4
M N
e
O
19
P
H1 H2
I1 I2
16
KJ
L1 L2
L3 L4
M N
e
O
19
P
H1 H2
I1 I2
16
KJ
L1 L2
L3 L4
M N
e
O
19
P
BladeRunner® X2 EN
9
1. ON SWITCH
2. OFF SWITCH
3. STABILIZER BRACKET
4. BLADE STORAGE
5. MITER GAUGE
6. TABLE INSERT
7. GUARD KNOB
8. GUARD
9. VACUUM PORT
10. GUARD ARM
11. GUARD ARM CLAMP KNOB
12. RIP FENCE
13. FENCE SLOT
14. MITER SLOT
15. BLADE RELEASE
16. VACUUM ADAPTER (See Fig. K )
17. BOLT (See Fig. A1)
18. GUARD ARM ASSEMBLY KNOB
(See Fig. A1)
19. BLADE (See Fig. B2)
20. BLADE HOLDER
TECHNICAL DATAType WX572 (5 - designation of machinery, representative of BladeRunner)
Voltage 230-240V~50/60Hz
Rated power 650W
No load speed 3000/min
Cutting capacity
Wood 40mm
PVC pipe 30mm
Aluminum 10mm
Steel 3mm
Ceramic 10mm
Stroke Length 19mm
Blade shank T-shank
Blade length 100mm or less
Table size 400X430mm
Protection class /llWeight 6.7kg
BladeRunner® X2 EN
10
NOISE INFORMATIONA weighted sound pressure LpA: 83.4dB(A)
A weighted sound power LwA: 96.4dB(A)
KpA& KwA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
ACCESSORIESMiter gauge 1Rip Fence 1Blades: Wood cutting blade 1 Aluminum cutting blade 1 Steel cutting blade 1 Ceramic Tile Cutting Blade 1 Scrolling Blade 1Vacuum Adapter 1Blade Grip 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
BladeRunner® X2 EN
11
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR BLADE RUNNER1. SAFETY PRECAUTION1) Do not use saw blades which are damaged
or deformed;2) Replace the table insert when worn;3) Connect blade runner to a dust-collecting
device when sawing wood;4) Take care that the selection of the saw
blade and the speed depends on the material to be cut;
5) Do not clean the saw blade whilst it is in motion;
6) Wear suitable personal protective equipment, when necessary, this could include:
– Hearing protection to reduce the risk of induced hearing loss;
– Respiratory protection to reduce the risk of inhalation of harmful dust;
– Gloves for handling the saw blade and rough material.
2. SAFE OPERATION1) During transportation the saw blade guard
should be locked at fully down (close to the table) position;
2) Do not use guard and its support system for handling or transportation;
3) When cutting round timber use a suitable holding device to prevent twisting of the workpiece;
4) Any time after cutting, the knob for locking blade guard shall be released so that the guard is fully down to the table.
5) The thickness of cutting material cannot exceed the recommended maximum thickness. This tool cannot be used for cutting glass or mesh wire.
To reduce the risk of injury, user must read instruction manual
Double insulation
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Warning: do not expose to rain or use in damp locations
Before any work on the machine itself, pull the power plug from the outlet
Wear protective gloves
Wood
Aluminium
Metal
Plastic
Ceramic tile
Teeth per inch
SYMBOLS
BladeRunner® X2 EN
12
Incorrect
Correct
Lock
Unlock
Tighten Guard and Guard Arm firmly down onto material, don’t raise up the Guard Arm when cutting
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice
OPERATING INSTRUCTIONSNOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
BladeRunner®— A compact, easy-to-use table-top tool for cutting wood, metal, plastic, and ceramic tile. Lightweight and portable for use right at the work area. Blade is stationary while user moves the material for easier, more precise work.
BEFORE PUTTING THE MACHINE INTO OPERATION1. All covers and safety devices have to
be properly fitted before the machine is switched on.
2. It must be possible for the blade to run freely.3. When working with wood that has been
processed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws etc.
4. Before you turn ON the switch, make sure that the saw blade is correctly fitted and that the machine’s moving parts run smoothly.
5. If the cutting operation will produce a high amount of dust, especially hazardous dust such as ceramic tile or treated wood, connect an effective vacuum to the vacuum port (9).
ASSEMBLY AND OPERATION
Action Figure
Guard arm installation See Fig. A1,A2
Blade installation See Fig. B1-B3
Blade changing See Fig. C
Stabilizer bracket adjustment
See Fig. D1,D2
Guard adjustment See Fig. E1,E2
On/off safety switch See Fig. F
Rip cut See Fig. G1-G3
Cross cut See Fig. H1,H2
Miter cut See Fig. I1,I2
Internal cut See Fig. J
Dust collection See Fig. K
Store the accessories See Fig. L1,L2,L3,L4
Carrying See Fig. M
MAINTENANCEWARNING: Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance. To insure proper operation and extend tool life, prevent dust from accumulating under the table insert (5).a) Be sure to use a vacuum or dust extractor
for dusty cutting operations such as ceramic tile. (See Fig. N)
b) If dust accumulates, remove the Table Insert by lifting the latch (e). (See Fig. O)
c) Vacuum out the dust in and around the Blade Holder. (See Fig. P)
d) Reattach the Table Insert securely.There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust. If you see some sparks flashing in the ventilation slots, this is normal and will not damage your power tool.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
BladeRunner® X2 EN
13
TROUBLE SHOOTING
Symptom Possible Causes Possible Solution
Tool will not start when switched on.
• Power cord is not plugged in.
• Check to make sure power cord is connected well into a working outlet.
Poor cut quality
• Blade is worn out.• Blade is set incorrectly• Too much vibration in material. • Too much vibration of the saw.• Feed rate too fast.
• Make sure the blade is sharp and not broken.• Make sure the blade is installed properly.• Tighten Guard and Guard Arm firmly down onto material.• Clamp or fasten saw base to tabletop.• Feed the material more slowly.
Work efficiency is low.• Blade is worn out.• Feed rate too fast.
• Change to a new blade.• Feed the material more slowly.
Blade is not clamped tightly by the Blade Holder.
• Blade is not inserted into place fully.
• Use blade grip to push the blade as far into the blade holder as possible before letting go of Blade Release.
Blade Release button cannot be pressed down.
• Dust accumulates.• Clean the dust around the Blade Release button.
Guard Arm vibrates too much.• Screws fixing the Guard Arm on the work table are loose.
• Tighten the screws as shown in Fig A1.
Rip Fence cannot slide into Fence Slot smoothly.
• Rip Fence locking knob too tight.
• Loosen the Rip Fence locking knob.
1514
BladeRunner® X2 EN
14
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your local authorities or retailer for recycling advice.
PLUG REPLACEMENT ( UK & IRELAND ONLY )If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.IMPORTANTThe wires in the mains lead are colored in accordance with the following code:BLUE =NEUTRALBrown = LiveAs the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. The wire which is colored blue must be connected to the terminal which is marked with N. The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked with L.WARNING! Never connect live or neutral wires to the earth terminal of the plug. Only fit an approved 13ABS1363/A plug and the correct rated fuse.NOTE: If a moulded plug is fitted and has to be removed take great care in disposing of the plug and severed cable, it must be destroyed to prevent engaging into a socket.
ConnectBlue to N(neutral)
Outer sleevefirmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approvedto BS1362
DECLARATION OF CONFORMITYWe, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln
Declare that the product,Description BladeRunner® Type WX572 (5-designation of machinery, representative of Blade Runner )Function Sawing various materials
Complies with the following Directives,2006/42/EC2004/108/EC2011/65/EU
Standards conform to:EN 61029-1EN 55014-1EN 55014-2EN 61000-3-2EN 61000-3-3
The person authorized to compile the technical file, Name: Russell NicholsonAddress: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/11/19Allen DingDeputy Chief Engineer,Testing & Certification
BladeRunner® X2 DK
1514
1. TÆND-KONTAKT
2. SLUK-KONTAKT
3. STABILISATORKONSOL
4. KLINGEOPBEVARING
5. GEARINGSLÆRE
6. BORDINDLÆG
7. SKÆRMHOVED
8. SKÆRM
9. SUGEHOVEDET
10. SKÆRM
11. KLEMMEHÅNDTAG TIL SKÆRM
12. SAVGRÆNSE
13. RILLE I SKJOLD
14. VINKELRILLE
15. KLINGEUDLØSER
16. VAKUUM ADAPTER (Se Fig. K )
17. BOLT (Se Fig. A1 )
18. SKÆRMARMENS
MONTERINGSHOVED (Se Fig. A1 )
19. BLAD (Se Fig. B2 )
20. KLINGEHOLDER
TEKNISK DATAType WX572 (5 - udpegning af maskiner, repræsentant for Saw)
Nominel Spænding 230-240V~50/60Hz
Effekt 650W
Hastighed uden belastning 3000/min
Skærekapacitet
Træ 40mm
PVC rør 30mm
Aluminium 10mm
Stål 3mm
Flise 10mm
Slaglængde 19mm
Klingeskaft T-shank
Bladet Laengde 100mm eller mindre
Bordstørrelse 400X430mm
Isolationsklasse /llMaskinvægt 6.7kg
BladeRunner® X2 DK
1716
STØJINFORMATIONTypiske A-vægtede lydniveauer lydtrykniveau LpA: 83.4dB(A)
Typiske A-vægtede lydniveauer lydeffektniveau LwA: 96.4dB(A)
KPA& KWA 3.0dB(A)
Brug høreværn, når lydtrykket er over 80dB(A)
TILBEHØRGearingslære 1Savgrænse 1Blad: Blad til skæring i træ 1 Blad til skæring i aluminium 1 Blad til skæring i metal fliseklinge 1 Rulleklinge 1Vakuum Adapter 1Greb til klinge 1
Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke. Se på emballagen til tilbehøret for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken.
BladeRunner® X2 DK
1716
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR SKÆREKLINGER1. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER1) Undgå, at bruge klinger, der er beskadiget
eller skæve.2) Udskift bordindlægget når det er nedsklidt.3) Forbind båndsaven til en støvsamler, når
du saver i træ.4) Sørg for, at du bruger den korrekte klinge og
hastighed til materialet, som du skærer i.5) Undgå, at rengøre klingen når den er i
bevægelse.6) Sørg for, at bruge beskyttelsesudstyr når
det er nødvendigt, herunder:– Et høreværn, så du reducere risikoen for
beskadigelse af din hørelse.– Åndedrætsbeskyttelse, så du reducere
risikoen får indånding af skadeligt støv.– Handsker til at håndtere savbåndet samt
grove materialer.
2. SIKKER BETJENING1) Savskærmen skal være helt lukket (tæt på
bordet) under transport af maskinen.2) Undgå, at bruge skærmen og dens
støttesystem til håndtering eller transport.3) Når du skærer i rundt træ, bedes du bruge
en passende holdeenhed, så du forhindre arbejdselementet i at dreje rundt.
4) Når du er færdig med at skære, skal du altid sørge for at knappen til klingeskærmen udløses, så skærmen er helt nede ved bordet.
5) Tykkelsen på det skærende materiale må ikke overskride den anbefalede maksimale tykkelse. Dette værktøj må ikke bruges til at skære glas eller trådnet.
For at undgå risikoen for personskader skal brugeren læse brugervejledningen
Dobbelt isoleret
Bær høreværn
Bær øjenværn
Bær støvmaske
Advarsel: må ikke udsættes for regn eller bruges i vådrum
Før ethvert arbejde på selve maskinen skal stikket trækkes ud af stikkontakten.
Bær beskyttelseshandsker
Træ
Aluminium
Metal
Plastik
Flise
Tænder pr. inch
SYMBOLER
BladeRunner® X2 DK
1918
Forkert
Rigtigt
Lås
Lås op
Stram skærm og skærmarmen fast ned mod materialet; skærmarmen må ikke hæves, når der saves
Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdning-saffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndighed-er eller forhandleren, hvis du er i tvivl
BETJENINGSVEJLEDNINGNOTER: Før du bruger dette værktøj, læs instruktionsbogen omhyggeligt.
BladeRunner®— Et kompakt værktøj, der er nemt at bruge til at skære i træ, metal, plastik og keramiske filer. Let og transportabel til brug lige ved arbejdsområdet. Bladet flytter sig ikke, mens brugeren bevæger materialet hvilket giver en lettere og mere præcis skæring.
FØR MASKINEN TAGES I BRUG1. Alle dæksler og sikkerhedsenheder skal være
korrekt monteret, før maskinen tændes.2. Det skal være muligt for klingen, at dreje frit
rundt.3. Når du arbejder med træ, som har
været brugt før, skal du holde øje med fremmedlegemer, såsom søm og skruer osv.
4. Før du trykker på TÆND knappen, skal du sørge for at klingen er monteret ordentligt, og at maskinens bevægelige dele kører ordentligt.
5. Hvis skæringen vil give meget støv, og specielt farligt støv såsom fra keramiske fliser eller behandlet træ, bedes du tilsluttet en passende støvsuger til sugeåbningen(9).
MONTERING OG DRIFT
Handling Figur
Installation af skærmarm
Se Fig..A1,A2
Montering af klingen Se Fig. B1-B3
Udskiftning af klingen Se Fig. C
Justering af stabilisatorkonsol
Se Fig. D1,D2
Skærmjustering Se Fig. E1,E2
Tænd/sluk-knap Se Fig. F
Længdesnit Se Fig. G1-G3
Tværsnit Se Fig. H1,H2
Vinkelsnit Se Fig. I1,I2
Intern skæring Se Fig. J
Støvsamling Se Fig. K
Opbevaring af tilbehør Se Fig. L1,L2,L3,L4
Transport Se Fig. M
BladeRunner® X2 DK
1918
FEJLFINDING
Symptom Mulige årsager Mulig løsning
Maskinen starter ikke, når man tænder for det
• Strømkablet er ikke sluttet til.• Sørg for, at strømkablet er ordentligt sluttet til stikkontakten.
Dårlig skærekvalitet
• Klingen er slidt ned.• Klingen er samlet forkert• For megen vibration i materialet.• For megen vibration i saven.• Fremføringshastighed for hurtig.
• Sørg for, at klingen er skarp og ikke beskadiget.• Sørg for, at klingen er sat ordentlig på.• Stram skærm og skærmarm ned mod materialet.• Klem eller fastgør savbasen til bordpladen.• Før materialet frem langsommere.
Maskinen skærer ikke særligt effektiv.
• Klingen er nedslidt• Fremføringshastighed for hurtig.
• Skift klingen med en ny.• Før materialet frem langsommere.
Klingen kan ikke spændes ordentlig fast med klingeholderen.
• Klingen er ikke sat helt på plads.
• Brug klingegreb til at skubbeklingen så langt ind i klingeholderen som muligt, før klinge udløses.
Klingeudløserknap kan ikke presses ned.
• Der samler sig støv.• Rengør støv rundt om klingeudløserknappen.
Skærmarm vibrerer for meget.• Skruer, der fastholder skærmarmen på arbejdsbordet er løse.
• Spænd skruerne som vist i Fig A1.
Savgrænse glider ikke let ind i grænsestikket.
• Savgrænsens låsehoved er for stram.
• Løsn savgrænsens låsehoved.
2120
BladeRunner® X2 DK
2120
VEDLIGEHOLDELSEADVARSEL: Træk stikket ud af stikkontakten, inden der udføres nogen
form justering, service eller vedligeholdelse.For at sikre at værktøjet virker ordentligt, samt forlænge dets levetid, skal du sørge for at støv ikke opsamler sig under bordindsættelsen (5).a) Sørg for at bruge en støvsuger eller en
støvsamler, når du skærer i emner der støver meget, såsom fliser. (Se Fig. N)
b) Hvis der samler sig støv, skal du fjerne bordindsættelsen ved at løfte låsen (e). (Se Fig. O)
c) Støvsug støvet indeni og omkring klingeholderen. (Se Fig. P)
d) Sæt bordindsættelsen ordentligt på igen.Der er ingen dele i din bore-/skruemaskine, der kan serviceres af brugeren. Brug aldrig vand eller kemiske rengøringsmidler til rengøring. Må kun rengøres med en tør klud. Opbevar altid din bore-/skruemaskine på et tørt sted. Hold motorens ventilationsåbninger rene. Knapperne o.l. skal være rene og frie for støv. Det er helt normalt, at der kan forekomme gnister i ventilationsåbningerne, og det beskadiger ikke bore-/skruemaskinen.Hvis elledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller anden kvalificeret fagmand for at undgå, at der opstår farlige situationer.
MILJØBESKYTTELSEAffald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt
muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
KONFORMITETSERKLÆRINGVi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln
Erklærer herved, at produktet,Beskrivelse BladeRunner® Type WX572 (5- Udpegning af maskiner, repræsentant for Saw)Funktioner Savning af forskellige materialer
Er i overensstemmelse med følgende direkti-ver:2006/42/EC2004/108/EC2011/65/EU
Standarder i overensstemmelse medEN 61029-1EN 55014-1EN 55014-2EN 61000-3-2EN 61000-3-3
Personen, autoriseret til at udarbejde den tekniske fil, Navn Russell NicholsonAdresse Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/11/19Allen DingVicechef; Ingeniør, Test & Certificering
BladeRunner® X2 FIN
2120 2120
1. VIRTA PÄÄLLE -KYTKIN
2. VIRTA POIS PÄÄLTÄ -KYTKIN
3. VAKAUTIN
4. TERÄN SÄILYTYS
5. MITTA-ASTEIKKO
6. PÖYTÄINSERTTI
7. SUOJAN NUPPI
8. SUOJA
9. IMURIPORTTI
10. SUOJAVARSI
11. SUOJAVARREN KIRISTINNUPPI
12. SAHAUSVASTE
13. SUOJUSPAIKKA
14. JIIRIPAIKKA
15. TERÄN VAPAUTIN
16. PÖLYNIMURIN SOVITIN
(Katso Kuva K )
17. PULTTI (Katso Kuva A1 )
18. SUOJAVARREN NUPPI
(Katso Kuva A1)
19. SAHANTERÄ (Katso Kuva B2 )
20. TERÄNPIDIKE
TEKNISET TIEDOTTyyppi WX572 (5 - sahaa vastaavan laitteen määritykset)
Nimellisjännite 230-240V~50/60Hz
Nimellisteho 650W
Nopeus ilman kuormitusta 3000/min
Leikkauskapasiteetti
Puu 40mm
PVC-putki 30mm
Alumiini 10mm
Teräs 3mm
Laatta 10mm
Iskunpituus 19mm
Terän varsi T-shank
Terän pituus Enintään 100 mm
Pöydän koko 400X430mm
Kaksoiseristys /llPaino 6.7kg
BladeRunner® X2 FIN
2322
MELU- JA TÄRINÄARVOTPainotettu äänenpaine LpA: 83.4dB(A)
Painotettu äänenvoimakkuus LwA: 96.4dB(A)
KPA& KWA 3.0dB(A)
Käytä kuulosuojaimia, kun äänenpaine ylittää arvon 80dB(A)
LISÄVARUSTEETMitta-asteikko 1Sahausvaste 1Terät: Puunleikkausterä 1 Alumiininleikkausterä 1 Metallinleikkausterä 1 Laattaterä 1 Kuviosahanterä 1Pölynimurin sovitin 1Terän kahva 1
Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen. Käytä hyvälaatuisia merkkitarvikkeita. Valitse karkeus käsillä olevan työn mukaan. Katso tarkemmat tiedot kyseisen tarvikkeen pakkauksesta. Saat apua ja neuvoja myös myymälän henkilökunnalta.
BladeRunner® X2 FIN
2322
BLADERUNNER - SAHAN TURVALLISUUSTIEDOT1. TURVALLISUUSVAROTOIMET1) Älä käytä vahingoittuneita tai vääntyneitä
sahanteriä;2) Vaihda pöytäinsertti, kun se on kulunut;3) Liitä vannesaha pölynkeräyslaiteeseen
puuta sahatessasi;4) Varmista, että sahanterän ja nopeuden
valinta vastaa leikattavaa materiaalia;5) Älä puhdista sahanterää sen liikkuessa;6) Käytä sopivia henkilökohtaisia
suojavälineitä, jos on tarpeen. Näitä ovat:– Kuulosuojaimet pienentämään kuulon
huonontumisriskiä;– Hengityssuojus pienentämään haitallisen
pölyn hengittämisriskiä;– Hansikkaat vannesahan ja karkean
materiaalin käsittelyyn.
2. TURVALLINEN KÄYTTÖ1) Kuljetuksen aikana sahan vannesuojuksen
tulee olla lukittuna alhaisimpaan asentoonsa (lähellä pöydän pintaa);
2) Älä käytä suojusta tai sen tukijärjestelmää laitteen käsittelyyn tai siirtämiseen;
3) Kun katkaiset pyöreää puutavaraa, käytä sopivaa kiinnityslaitetta estääksesi työkappaleen pyörimisen;
4) Aina katkaisun jälkeen teränsuojuksen lukitusnuppi on vapautettava niin, että suojus on kokonaan alhaalla pöytää vasten.
5) Leikattavan materiaalin paksuus ei saa ylittää suositeltua enimmäispaksuutta.
Käyttäjän täytyy lukea ohjekir-ja loukkaantumisvaaran vähentämiseksi
Suojausluokka
Käytä kuulosuojaimia
Käytä suojalaseja
Käytä pölysuojainta
Varoitus: älä altista sateelle tai käytä kosteissa tiloissa
Ennen minkään työn aloittamista itse koneella vedä pistoke irti pistorasiasta
Käytä suojakäsineitä
Puu
Alumiini
Metalli
Muovi
Laatta
Hammasta tuumalla
SYMBOLIT
BladeRunner® X2 FIN
2524
Väärin
Oikein
Lukitse
Avaa
Kiristä suoja ja suojavarsi napakasti materiaaliin, älä nosta suojavartta leikkauksen aikana
Romutettuja sähkölaitteita ei saa heittää pois talousjätteen mukana. Toimita ne kierrätyspisteeseen. Lisätietoja kierrätyk-sestä saa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä
KÄYTTÖOHJEHUOMAUTUS: Lue ohjekirja huolellisesti ennen työkalun käyttöä.
BladeRunner®— Pienikokoinen, helppokäyttöinen työkalu puun, metallin, muovin ja keraamisten laattojen leikkaukseen. Kevyt ja kannettava työkalu työkohteessa käytettäväksi. Terä pysyy paikoillaan ja käyttäjä siirtää materiaalia työn helpottamiseksi ja tarkentamiseksi.
ENNEN KONEEN KÄYTTÖÖNOTTOA1. Kaikki kannet ja turvalaitteet on kiinnitettävä
kunnolla ennen kuin kone kytketään päälle.2. Se on tehtävä niin, että terä voi liikkua vapaasti.3. Työstettäessä puuta, jota on käsitelty
aikaisemmin, on tarkistettava, ettei siinä ole vieraita esineitä, kuten nauloja tai ruuveja jne.
4. Ennen kuin kytket virtakytkimen PÄÄLLE, varmista, että sahanterä on kiinnitetty oikein, ja että koneen liikkuvat osat liikkuvat tasaisesti.
5. Jos sahauksessa syntyy paljon pölyä, erityisesti vaarallista pölyä, kuten keraamisia laattoja tai kyllästettyä puuta sahattaessa, liitä tehokas imuri imuriporttiin (9).
KOKOAMINEN JA KÄYTTÖ
Toiminta Kuva
Suojavarren asennus Katso kuva. A1, A2
Terän asennus Katso kuva. B1-B3
Terän vaihto Katso kuva. C
Vakaimen säätö Katso kuva. D1,D2
Suojuksen säätö Katso kuva. E1, E2
Käynnistys-/pysäytys kytkin
Katso kuva. F
Halkaisusahaus Katso kuva. G1-G3
KatkaisusahausKatso kuva. H1, H2
Jiirisahaus Katso kuva. I1, I2
Sisäsahaus Katso kuva. J
Pölyn keräys Katso kuva. K
Varusteiden säilytysKatso kuva. L1, L2, L3, L4
Kantaminen Katso kuva. M
BladeRunner® X2 FIN
2524
TVIANETSINTÄ
Oire Mahdolliset syyt Mahdollinen ratkaisu
Työkalu ei käynnisty käynnistettäessä
• Virtajohtoa ei ole liitetty.• Varmista, että virtajohto on liitetty kunnolla toimivaan pistorasiaan.
Huono leikkausjälki
• Terä on kulunut.• Terä on asennettu väärin• Liian paljon tärinää materiaalissa. • Liian paljon tärinää sahassa.• Syöttönopeus liian nopea.
• Varmista, että terä on terävä eikä rikkoutunut.• Varmista, että terä on asennettu oikein.• Kiristä suoja ja suojavarsi napakasti materiaaliin.• Kiinnitä sahan alusta pöytään.• Syötä materiaalia hitaammin.
Työn tehokkuus on matala• Terä on kulunut• Syöttönopeus liian nopea.
• Vaihda uuteen terään.• Syötä materiaalia hitaammin.
Terää ei ole kiinnitetty tiukasti teränpidikkeeseen
• Terää ei ole asetettu loppuun saakka paikalleen.
• Työnnä terä teräkahvan avulla niin syvälle teränpidikkeeseen kuin mahdollista ennen kuin päästät irti terän vapautuspainikkeesta.
Terän vapautuspainiketta ei voi painaa alas.
• Painikkeeseen on kerääntynyt pölyä.
• Puhdista pöly terän vapautuspainikkeen ympäriltä.
Suojavarsi tärisee liikaa.• Ruuvit, jotka kiinnittävät suojavarren työpöytään, ovat irrallaan.
• Kiristä ruuvit kuvan A1 mukaisesti.
Sahausvaste ei liu’u vasteen paikkoihin tasaisesti.
• Sahausvasteen lukitusnuppi on liian tiukka.
• Löysää sahausvasteen lukitusnuppia.
2726
BladeRunner® X2 FIN
2726
HUOLTOVAROITUS: Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin teet mitään säätöjä tai huoltoja.
Varmistaaksesi oikean toiminnan ja työkalun toimimisen mahdollisimman pitkään, estä pölyn keräytyminen pöytäinsertin alle (5).a) Varmista, että käytät pölyimuria tai
pölynpoistajaa pölyä tuottavassa toiminnassa, kuten keraamisten laattojen sahaamisessa. (Katso kuva. N)
b) Jos pölyä kertyy, poista pöytäinsertti nostamalla salpaa (e). (Katso kuva. O)
c) Imuroi pöly teränpitimestä ja sen ympäriltä. (Katso kuva. P)
d) Kiinnitä pöytäinsertti takaisin tiiviisti paikalleen
Koneen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Älä käytä vettä tai kemiallisia puhdistusaineita koneen puhdistukseen. Pyyhi puhtaaksi kuivalla liinalla. Säilytä kone kuivassa paikassa. Pidä moottorin tuuletusaukot puhtaana. Pidä kytkimet ja säätimet pölyttöminä. Tuuletusaukoista näkyvä kipinöinti on normaalia eikä vahingoita konetta.Jos virtajohto on vahingoittunut, se on sähköiskun välttämiseksi jätettävä valmistajan, valtuutetun huoltoedustajan tai vastaavan pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
YMPÄRISTÖN SUOJELURomutettuja sähkölaitteita ei saa heittää pois talousjätteen mukana. Toimita ne kierrätyspisteeseen. Lisätietoja
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
VAATIMUSTENMUKAISU-USVAKUUTUSMe, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln
Vakuutamme täten, että tuote,Selostus BladeRunner® Tyyppi WX572 (5- sahaa vastaavan laitteen määritykset)Toiminto Eri materiaalien sahaus
Täyttää seuraavien direktiivien määräykset:2006/42/EC2004/108/EC2011/65/EU
Yhdenmukaiset standarditEN 61029-1EN 55014-1EN 55014-2EN 61000-3-2EN 61000-3-3
Henkilö valtuutettu laatimaan teknisen tiedoston Nimi Russell NicholsonOsoite Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/11/19Allen DingApulais Pääinsinööri, testaus ja sertifiointi
BladeRunner® X2 NOR
2726 2726
1. PÅ-BRYTER
2. AV-BRYTER
3. STABILISERINGSBRAKETT
4. OPPBEVARING AV BLAD
5. GJÆRINGSJUSTERING
6. BORDINNSATS
7. KNOTT FOR STØTTEARM
8. STØTTEARM
9. VAKUUMPORT
10. VERNEARM
11. KNOTT FOR VERNEARM
12. ENDESKINNE
13. SPOR FOR STØTTESKINNE
14. GJÆRINGSSPOR
15. BLADUTLØSER
16. VAKUUMADAPTER (Se Figur K )
17. BOLT (Se Figur A1 )
18. KNOTT FOR VERNEARM
(Se Figur A1 )
19. SAGBLADER (Se Figur B2 )
20. BLADHOLDER
TEKNISKE DATAType WX572 (5 - betegnelse for maskineri, angir sag)
Merkespenning 230-240V~50/60Hz
Merkeytelse 650W
Nominell Tomgangshastighet: 3000/min
Kuttekapasitet
Treverk 40mm
PVC rør
Aluminium 10mm
Stål 3mm
Flis 10mm
Slaglengde 19mm
Bladtange T-shank
Bladlengde 100mm eller mindre
Bordstørrelse 400X430mm
Dobbelisolasjon /llVekt 6.7kg
BladeRunner® X2 NOR
2928
STØYINFORMASJONA-veid lydtrykk LpA: 83.4dB(A)
A-veid lydeffekt LwA: 96.4dB(A)
KPA& KWA 3.0dB(A)
Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 80dB(A)
TILBEHØRGjæringsjustering 1Endeskinne 1Blad: Blad for treskjæring 1 Aluminiums skjæreblad 1 Blad for metallskjæring 1 Skjæreblad for fliser 1 Kontursagblad 1Vakuumadapter 1Bladgrep 1
Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet. Anvend godt kvalitetsekstrautstyr, merket med et velkjent varemerke. Velg kvalitet i henhold til det arbeidet du akter å gå i gang med. Henviser til tilbehørspakningen for videre detaljer. Butikkpersonalet kan også gi hjelp og råd.
BladeRunner® X2 NOR
2928
EKSTRA SIKKERHETSPUNKTER FOR DIN BLADE RUNNER1. SIKKERHETSTILTAK1) Ikke bruk skadde eller deformerte sagblad;2) Bytt ut bordinnsatsen nå den er slitt;3) Kople sagen til et støvavsug når du sager
treverk;4) Vær nøye med valg av sagblad og
hastighet i forhold til materialet som skal skjæres;
5) Ikke rengjør sagbladet mens det er i bevegelse;
6) Bruk personlig verneutstyr som er tilpasset arbeidet, inkludert:
– Hørselvern for å redusere risikoen for tap av hørsel;
– Støvmaske for å redusere risikoen for å puste inn skadelig støv;
– Hansker for håndtering av sagbladet og grove arbeidsstykker.
2. TRYGG DRIFT1) Under transport må sagbladvernet være
låst i nedre stilling (helt nede ved bordet);2) Ikke bruk vernet og støttesystemet for
vernet til håndtering eller transport;3) Hvis du skjærer rundt virke, må det festes
på en forsvarlig måte så arbeidsstykket ikke vrir seg;
4) Låseknotten for sagbladvernet skal alltid løsnes etter at skjærearbeidet er ferdig slik at vernet er helt nede ved bordet.
5) Tykkelsen av materialet som kappes må ikke overskride anbefalt maks tykkelse. Dette verktøyet kan ikke brukes til kapping av glass eller armeringsnetting.
For å redusere risikoen for personskade, må brukeren lese instruksjonsveiledningen
Beskyttelsesklasse
Bruk hørselsvern
Bruk vernebriller
Bruk støvmaske
Advarsel: Må ikke utsettes for regn eller brukes i fuktige omgivelser
Før du utfører arbeid på selve maskinen, dra støpset ut av stikkontakten.
Bruk vernehansker
Tre
Aluminium
Metall
Kunststoff
Flis
Tenner per tomme
SYMBOLER
BladeRunner® X2 NOR
3130
Feil
Riktig
Lås
Lås opp
Stram til støttearmen og vernear-men ned på materialet, ikke la vernearmen heves under arbeidet
Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd
BRUKSVEILEDNINGMERK: Les nøye gjennom instruksjonsboka før du bruker verktøyet.
BladeRunner®— En kompakt, brukervennlig bordsag for å skjære tre, metall, plast og keramikkfliser. Den veier lite og kan lettvint tas med til arbeidsområdet. Sagbladet står på ett sted mens brukeren beveger materialet for enklere, mer nøyaktig arbeid.
FØR DU TAR I BRUK MASKINEN1. Alle deksler og sikkerhetsinnretninger
må være riktig satt på plass før du slår på maskinen.
2. Sagbladet må løpe fritt.3. Når du arbeider med treverk som er
bearbeidet tidligere, må du se opp for fremmedlegemer som spiker og skruer.
4. Før du slår på strømmen må du kontrollere at sagbladet er korrekt montert og at maskinens bevegelige deler går lett.
5. Hvis skjæringen kommer til å produsere mye støv eller farlig støv fra f.eks. keramiske fliser eller impregnert treverk, må det koples et effektivt avsug til støvsugerporten (9).
MONTERING OG BRUK
Handling Figur
Sette på vernearm Se Figur A1, A2
Installasjon av blad Se Figur B1-B3
Bytte bladet Se Figur C
Justering av stabiliseringsbrakett
Se Figur D1, D2
Justering av vernearm Se Figur E1, E2
På/av brytare Se Figur F
Kløyving Se Figur G1-G3
Kapping Se Figur H1, H2
Gjæringssnittet Se Figur I1, I2
Innvendig utskjæring Se Figur J
Støvinnsamling Se Figur K
Oppbevaring av tilbehør
Se Figur L1, L2, L3, L4
Bæring Se Figur M
BladeRunner® X2 NOR
3130
FEILSØKING
Problemer Mulige årsaker Mulig løsning
Verktøyet vil ikke starte når strømmen slås på
• Strømledningen er ikke satt i.
• Kontroller at strømledningen er godt koblet til en fungerende stikkontakt.
Dårlig skjærekvalitet
• Bladet er utslitt.• Bladet er satt sammen på feil måte.• For mye vibrasjon i materialet. • For mye vibrasjon i sagen.• Materialet mates inn for fort.
• Kontroller at bladet er skarpt og ikke brutt.• Kontroller at bladet er riktig montert.• Stram til støttearmen og vernearmen på materialet.• Fest eller klem fast sagbasen til bordet.• Mat inn materialet saktere.
Effektiviteten til arbeidet er lav.• Bladet er utslitt• Materialet mates inn for fort.
• Bytt til et nytt blad.• Mat inn materialet saktere.
Bladet klemmes ikke godt av bladholderen.
• Bladet ikke er satt godt nok på plass.
• Bruk et bladgrep for å skyve bladet så langt inn i bladholderen som mulig, før bladutløseren slippes.
Bladutløserknappen kan ikke trykkes ned.
• Støv har samlet seg opp.•Rengjør for støv rundt bladutløserknappen.
Vernearmen vibrerer for mye.• Skruene som holder vernearmen på arbeidsbordet er løse.
•Stram til skruene som vist i figur A1.
Endeskinnen glir ikke jevnt i sporet.
• Låseknotten på endeskinnen for stram.
• Løsne låseknappen.
BladeRunner® X2 NOR
3332
VEDLIKEHOLDADVARSEL: Ta ut støpselet fra stikkontakten før du foretar justeringer,
service eller vedlikehold. For å sikre god drift og lang holdbarhet av verktøyet, må du hindre at støv samler seg under bordinnsatsen (5).a) Bruk en støvsuger eller annet støvavsug
under støvete skjæreoperasjoner som kutting av keramiske fliser. (Se fig. N)
b) Fjern bordinnsatsen ved å løfte tappen (e) dersom det samler seg støv. (Se fig. O)
c) Bruk støvsuger til å fjerne støvet i og rundt bladholderen. (Se fig. P)
d) Sett bordinnsatsen godt på plass.Det er ingen brukernyttige deler i det elektriske verktøyet. Bruk aldri vann eller kjemiske rensemidler for å rense verktøyet. Tørk av med en tørr klut. Du må alltid lagre verktøyet på en tørr plass. Hold alltid motorens ventilasjonskanaler rene. Hold alle betjeningskontrollene fri for støv. Hvis du ser gnister i ventilasjonskanalene, er dette normalt og vil ikke skade verktøyet. Hvis den medfølgende ledningen er beskadiget må den erstattes av produsenten, serviceagenten eller andre kvalifiserte personer for å unngå risiko.
MILJØVERNTILTAK
Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkuler avfallet der dette
finnes. Undersøk hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd.
SAMSVARSERKLÆRINGVi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln
Erklærer at produktet,Beskrivelse BladeRunner® Type WX572 (5- betegnelse for maskineri, angir sag)Funksjoner Saging ulike materialer
Samsvarer med følgende direktiver:2006/42/EC2004/108/EC2011/65/EU
Standardene samsvarer medEEN 61029-1EN 55014-1EN 55014-2EN 61000-3-2EN 61000-3-3
Personen som er autorisert til å utarbeide den tekniske filen, Navn Russell NicholsonAdresse Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/11/19Allen DingVisesjefsingeniør, Testing og Sertifisering
33
BladeRunner® X2 SV
3332
1. STARTKNAPP
2. AVSTÄNGNINGSKNAPP
3. STABILISERINGSBYGEL
4. FÖRVARING AV BLAD
5. GERINGSLIKARE
6. BORDSINLÄGG
7. SKYDDSKNOPP
8. SKYDD
9. DAMMUTSUGNINGSÖPPNING
10. SKYDDSARM
11. KNOPP FÖR SKYDDSARMSKLÄMMAN
12. KLYVSÅGNINGSSTAKET
13. STÄNGSELUTTAG
14. UTTAG FÖR GERINGSLÅDA
15. BLADFRIGÖRARE
16. VAKUUMADAPTER (Se. K )
17. BULT (Se. A1 )
18. MONTERINGSKNOPP FÖR
SKYDDSARM (Se. A1 )
19. SÅGBLAD (Se. B2 )
20. BLADHÅLLARE
TEKNISK INFORMATIONTyp WX572 (5 - maskinbestämning, sågrepresentant)
Spänning 230-240V~50/60Hz
Effekt 650W
Hastighet Utan Belastning 3000/min
Sågkapacitet
Trä 40mm
PVC rör 30mm
Aluminum 10mm
Stål 3mm
Kakelplattor 10mm
Slaglängd 19mm
Bladfäste T-shank
Bladlängd 100mm eller mindre
Bordets storlek 400X430mm
Dubbel isolering /llVikt 6.7kg
34
BladeRunner® X2 SV
LJUD- OCH VIBRATIONSDATAEtt viktat ljudtryck på LpA: 83.4dB(A)
En viktad ljudeffekt på LwA: 96.4dB(A)
KPA& KWA 3.0dB(A)
Använd hörselskydd vid ljudtrycksnivåer över 80dB(A)
TILLBEHÖRGeringslikare 1Klyvsågningsstaket 1Klinga: Trädskärblad 1 Aluminiumskärblad 1 Metallskärblad 1 Blad för kakelsågning 1 Scrollblad 1Vakuumadapter 1Bladgrepp 1
Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget. Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke. Se avsnittet med arbetstips i denna bruksanvisning eller tillbehörets förpackning för mer information. Affärspersonalen kan också hjälpa dig och ge dig råd.
35
BladeRunner® X2 SV
YTTERLIGARE SÄKERHETSPUNKTER FÖR BLADE RUNNER1. SÄKERHETSÅTGÄRDER1) Använd inte trasiga eller deformerade blad;2) Byt ut bordsinlägget när det är utslitet;3) Anslut bandsågen till en
dammuppsamlingsenhet när du sågar i trä;4) Var medveten om att val av blad och
hastighet beror på det material som ska sågas;
5) Rengör inte bladet när det befinner sig i rörelse;
6) Använd lämplig skyddsutrustning när nödvändigt. Det kan innefatta:
– Hörselskydd för att minska risken för hörselförslust;
– Andningsskydd för att minska risken för inandning av skadligt damm;
– Handskar för hantering av sågband och grova material.
2. SÄKER DRIFT1) Vid transport ska sågbandsskyddet vara
last i fullständigt nedfällt läge (nära bordet);2) Använd inte skydds- och stödsystemet vid
hantering eller transport;3) När du sågar runt timmer, använd en
lämplig hållare för att förhindra att stycket vrider på sig;
4) Efter sågning ska knoppen för bladskyddets lås frigöras så att skyddet är fullständigt nere på bordet.
5) Tjockleken för skärmaterialet får inte överskrida den rekommenderade maxtjockleken. Detta verktyg kan inte användas för att skära glas eller metallnät.
För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksan-visningen
Skyddsklass
Använd hörselskydd
Använd skyddsglasögon
Använd skyddsmask
Varning: Utsätt inte för regn och använd inte i fuktiga omgivningar
Innan något arbete på maskinen utförs måste kontakten dras ut ur eluttaget
Använd skyddshandskar
Trä
Aluminum
Metall
plast
Kakel
Tänder per tum
SYMBOLER
36
BladeRunner® X2 SV
Fel
Rätt
Lås
Lå upp
Spänn skyddet och skyddsarmen hårt mot materialet. Lyft inte upp skyddsarmen när du skär
Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återan-vänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd
ANVÄNDARHANDLEDNINGOBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen.
BladeRunner®— Ett kompakt och lättanvänt bordsverktyg för sågning av trä, metall, plast och kakelplattor. Lätt och bärbar för användning på arbetsplatsen. Bladet är fast och användaren rör på materialet för enklare och mer exakt arbete.
INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN1. Alla kåpor och all säkerhetsutrustning måste
vara ordentligt monterat innan maksinen slås på.
2. Bladet måste kunna löpa fritt.3. Vid arbete med behandlat trä, var på din vakt
mot främmande föremål, t.ex. spikar eller skruvar, osv.
4. Innan du slår på strömbrytaren, se till att sågbladet är korrekt monterat och att maskinens rörliga delar rör sig smidigt.
5. Om sågoperationen skapar mycket damm, framför allt farligt damm från kakelplattor eller behandlat trä, anslut en effektiv dammsugare till dammsugaranslutningen (9).
MONTERING OCH DRIFT
Åtgärd Figur
Installation av skyddsarm Se. A1,A2
Montering av blad Se. B1-B3
Byta ut bladet Se. C
Justering av stabiliseringsbygel
Se. D1,D2
Justering av skydd Se. E1,E2
På/av-knapp Se. F
Ripsnitt Se. G1-G3
Tvärsnitt Se. H1,H2
Vinkelsågning Se. I1,I2
Invändigt snitt Se. J
Dammuppsamling Se. K
Förvaring av tillbehör Se. L1,L2,L3,L4
Transport Se. M
37
BladeRunner® X2 SV
FELSÖKNING
Symptom Möjliga orsaker Möjlig lösning
Verktyget startar inte när strömmen slås på
• Elsladde är inte ansluten.• Kontrollera att elsladden är ansluten ordentligt i ett vägguttag
Dålig kvalitet på sågning
• Bladet är slitet.• Bladet är felaktigt monterat• För mycket vibrationer i materialet. • För mycket vibrationer i sågen.• För hög matningshastighet.
• Kontrollera att bladet är vasst och helt.• Kontrollera att bladet är riktigt monterat.• Spänn skyddet och skyddsarmen hårt mot materialet.• Kläm fast eller fäst sågunderredet mot bordsskivan.• Mata materialet långsammare.
Arbetseffektiviteten är låg.• Bladet är slitet.• För hög matningshastighet.
• Byt till ett nytt blad.• Mata materialet långsammare.
Bladet är inte ordentligt fastklämt med bladhållaren..
• Bladet är inte helt isatt på sin plats
• Använd bladgreppet för att trycka in bladet så långt som möjligt i bladhållaren innan du släpper bladfrigöraren.
Bladfrigörarknappen går inte att trycka ner.
• Ansamling av damm.• Avlägsna dammet runt bladfrigörarknappen.
Skyddsarmen vibrerar för mycket.
• Skruvarna som håller fast skyddsarmen mot arbetsbänken är lösa.
• Spänn åt skruvarna enligt vad som visas i Fig A1.
Klyvsågningsstaketet kan inte glida in i gallerspåret friktionsfritt.
• Låsknoppen för klyvsågningsstaketet för hårt åtspänd.
• Lossa låsknoppen för klyvsågningsstaketet.
38
BladeRunner® X2 SV
UNDERHÅLLVARNING: Ta bort pluggen från hållaren innan du gör några anpassningar, servis
eller underhåll.Garantera ordentlig funktion och längre livslängd genom att hindra damm från att samlas under bordsinlägget (5).a) Var noga med att använda en dammsugare
för dammiga operationer, t.ex. kakelplattor. (Se. N)
b) Om damm samlas, ta bort bordsinlägget genom att lyfta på haspen (e). (Se. O)
c) Ta bort dammet i och runt bladhållaren. (Se. P)d) Sätt tillbaka bordsinlägget ordenligt.Det finns inga delar som kan repareras av användaren i verktyget. Använd aldrig vatten eller kemiska medel för att rengöra verktyget. Torka rent med en torr trasa. Förvara alltid verktyget på en torr plats. Håll motorns ventileringsöppningar rena. Håll alla arbetskontroller fria från damm. Ser du gnistor i ventileringsöppningarna, är det normalt och kommer inte att skada till verktyg.Om strömkabeln är skadad och att undvika fara, måste den ersättas av tillverkaren, servis agenten eller liknande kvalifiserad person.
MILJÖSKYDDUttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta
dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd.
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSEVi,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln
Deklarerar att denna produkt,Beskrivning BladeRunner® Typ WX572 (5- maskinbestämning, sågrepresentant)Funktion Sågning av olika material
Uppfyller följande direktiv:2006/42/EC2004/108/EC2011/65/EU
Standarder överensstämmer medEN 61029-1EN 55014-1EN 55014-2EN 61000-3-2EN 61000-3-3
Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen. Namn Russell NicholsonAdress Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/11/19Allen DingVice chefsingenjör, tester och certifiering
Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved.2BSJ04APK11002A0
www.worx.com