SACE Tmax XT
XT3
Doc. N. 1SDH000720R0901 - L8969
YO2
Solenoide di apertura per sganciatore differenziale RC B Type XT3
Ausschaltspule fr Fehlerstromausloser Solnoide douverture pour dclencheur diffrentel Solenoide de apertura para rel differencial
Opening solenoid for RC B Type residual-current release XT3RC B Type XT3
RC B Type XT3RC B Type XT3
XT3
1
SACE Tmax | ABB
B
A
1
2
1,2 Nm
YO2
4
3 2
1
C
NO!
OK!
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
SACE Tmax | ABB
H
J
F G
I
D
PUSH
PUSH
SACE Tmax | ABB
1
2
E F
2 Nm
1
2
2
3
2
1,1 Nm
M4x110
M5x85
G
For more information please contact:
ABB S.p.A.
ABB SACE Division
Via Baioni, 35
24123 Bergamo - Italy
Phone: +39 035 395 111
Fax: +39 035 395 306 - 433
Y02
K87
SD
N L1 L2 L3
Q
TI
RC Sel 200RC B Type
RC Sel 200
XC8JN1XC8JM1JD3
XB4
XC8JM1XC8JN1
XB4JD3
Y11
1
Y11
Y12
2
Y1
2
Y12
Y1
1
V4
XV
SO
RC B Type
dV3
XV
V4
12
K87
RC Sel
S87/1
V4
XV
V1
XV
V4
85
85
85
S87/3
86
86
86
88
88
88
11
S87/2
77
77
77
67
676
7
78
78
78
68
68
68
13
Copyright 2014 ABB. All rights reserved www.abb.com
SO = Pulsante o contatto per lapertura dellinterruttore. Si consiglia l'utilizzo di filo ritorto, sezione consigliata 0,5 mm, lunghezza max 250 m (per lunghezze maggiori contattare ABB Sace)
SO = Pushbutton or contact for opening the circuit-breaker. The use of twisted pair cable with a cross section of 0.5 mm and up to 250 m long is recommended (for greater lengths, contact ABB Sace)
SO = Taster oder Schalter zum ffnen des Leistungsschalters. Es wird der Gebrauch einer verdrillten Doppelleitung empfohlen, empf. Querschnitt 0,5 mm, max. Lnge 250 m (fr grere Entfernungen ABB Sace kontaktieren).
SO = Bouton-poussoir ou contact pour louverture du disjoncteur. Il est conseill dutiliser un fil torsad, section conseille 0,5 mm, longueur maxi 250 m (pour des longueurs suprieures, contacter ABB Sace).
SO = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor. Se aconseja utilizar cable trenzado de 0,5 mm de seccin y longitud mxima de250 m (para longitudes mayores, consultar con ABB Sace).
S87/1 = Contatto per la segnalazione elettrica di preallarme e anomalia nel funzionamento dello sganciatore differenziale RC B Type
S87/1 = Pre-alarm and anomaly in the operation electrical signalling contact of releasing device RC B Type
S87/1 = RC B Type
S87/1 = Contact pour l'avertissement lectrique de pralarme et anomalie de fonctionnement du dclencheur diffrentiel RC B Type
S87/1 = Contacto para la sealacin elctrica de prealarma y anomala en la operacin del disparador diferencial RC B Type
S87/2 = Contatto per la segnalazione elettrica di allarme dello sganciatore differenziale RC B Type
S87/2 = Allarm electrical signalling contact of differential releasing device RC B TypeS87/2 = Kontakt fr die elektrische Alarmanzeige des Differentialauslsers vom RC B
TypeS87/2 = Contact pour l'avertissement lectrique d'alarme du dclencheur diffrentiel
RC B TypeS87/2 = Contacto para la sealacin elctrica de alarma del disparador diferencial
RC B Type
S87/3 = Contatto per la segnalazione elettrica di interruttore aperto per intervento dello sganciatore differenziale RC B Type
S87/3 = Electrical signalling contact for open construction circuit-breaker for differential releasing device RC B Type operation.
S87/3 = Kontakt fr die elektrische Anzeige des offenen Leistungsschalter fr das Eingreifen des Differentialauslsers vom RC B Type
S87/3 = Contact pour l'avertissement lectrique de disjoncteur ouvert pour l'intervention du dclencheur diffrentiel RC B Type
S87/3 = Contacto para la sealacin elctrica de interruptor abierto para actuacin del disparador diferencial RC B Type
K87 = Sganciatore differenziale RC B TypeK87 = Residual-current release RC B TypeK87 = Fehlerstromauslser RC B TypeK87 = Declencheur diffrentiel RC B TypeK87 = Rel diferencial RC B Type
Kontakt fr die elektrische Voralarmanzeige und fr die Betriebsanomalieanzeige des Differentialauslsers vom
Q = Interruttore principaleQ = Main switchQ = HauptschalterQ = Disjoncteur principalQ = Interruptor principal
TI = Trasformatore di corrente toroidaleTI = Toroidal current transformerTI = RingkernwandlerTI = Transformateur de courant toriqueTI = Transformador de corriente toroidal
SD = Sezionatore dell'alimentazione dello sganciatore differenziale tipo RC223 SD = Power supply isolator of the RC223 residual-current releaseSD = Trennschalter der Stromversorgung des Fehlerstromauslsers RC223SD = Sectionneur de l'alimentation du dclencheur diffrentiel type RC223 SD = Seccionador de la alimentacin del rel diferencial tipo RC223
YO2 = Solenoide di apertura dello sganciatore differenziale tipo RC223YO2 = Opening solenoid of the RC223 residual-current releaseYO2 = Ausschaltspule des Fehlerstromauslsers RC223 YO2 = Solnode d'ouverture du dclencheur diffrentiel type RC223 YO2 = Solenoide de apertura del rel diferencial tipo Rc223