y el socio local elegido por las principales compañías tecnológicas
del mundo.
and the chosen local partner by the world’s leading technology companies.
3
Somos el grupo económico líder en Argentina en fabricación, importación y distribución de electrodomésticos y
exportación de pesca
y el socio local elegido por las principales compañías tecnológicas
del mundo.
We are the leading economic group in Argentina in manufacturing, import, marketing and
distribution of home appliances and fishing exports
and the chosen local partner by the world’s leading technology companies.
4
Unidades de negocioBusiness units
Electrodomésticos
Fabricación / importación / distribución de electrónica de consumoManufacturing / import / distribution of consumer electronics
Representación y distribución de marcas internacionalesInternational brands representation and distribution
Alianzas estratégicasStrategic alliances
Home appliances
Electrónica de consumoConsumer electronics
Línea blancaWhite goods
InformáticaInformation Technology
Pequeñoselectrodomésticosy cuidado personalSmall appliancesand personal care
Movilidad urbanaUrban mobility
Pilas y bateríasBatteries
Herramientaseléctricasy de jardínElectric andgarden tools
Iluminación LEDLED lighting
Colchones, wellness y fitnessMattresses, wellness and fitness.
Newsan Food
PescaFishing
AgriAgri
Newsan Food
Langostino Shrimp
Merluza hubbsiHake
Merluza negraToothfish
CalamarSquid
Otras especiesOther species
Frutas secasDried fruits
MielHoney
Aceite de olivaOlive oil
Carne porcinaPork meat
Maní y aceite de maníPeanut andpeanut oil
OtrasespecialidadesOtherspecialties
Hacer tu vida más fácil
Making your life easier
Nuestro propósito
Our purpose
Infr
aest
ruct
ura
Mar
cas
y a
lianz
asBr
ands
and
allia
nces
Infra
stru
ctur
eN
uevo
s ne
goci
osN
ew v
entu
res
Hito
s de
stac
ados
Mile
ston
es
Compra de las marcasNoblex y ATMA.
Purchase ofNoble and ATMA.
1998 1999 20031991
Comienza la producciónde Sony.
Sony production begins.
1996 1997
Inicio de laproducción devideocámaras.
Camcodersproduction
begins.
Nuevas licensiasen Argentina: IVC,
Braun y Nintendo.New Licences inArgentina: IVC,
Braun & Nintendo.
Inicio de laproducción de LG.
Startup of LG Brandproduction.
2008
Incorporación dela marca Philco.
Philco brandincorporation.
Licencia de Pioneeren Argentina.
Pioneer licensein Argentina
Pioneros en la introducciónde Tecnología Reflow SMT.Pioneers in the introduction
of SMT Technology.
2004
1er Fábrica que sumatecnología SMT.
1st Plant indtroducingSMT technology.
Comienza la producciónde Samsung.
Samsungproduction begins.
1995 2010
Inicio de la producciónde notebooks Sony y
Lenovo, celulares AlcatelOne Touch y cámaras Kodak.
Sony & Lenovo notebooks,Alcatel One Touch cellphones
and Kodak photocameras production begins.
Alianza estratégicacon la marca Kodak.
Strategic alliancewith Kodak.
2011
Inauguración Planta 5para producción de
televisores y monitores.Plant 5 opening forTV & PC displaysmanufacturing.
Certificación GreenPartner de SONY.SONY Green Partnercertification.
Edificio centralBuenos Aires.HeadquartersBuenos Aires.
1992
Comienza lainyección de gabinetes.
Gabinets injection begins.
2005
Inicio de laproducción dehome theatres.Home theatres
productionbegins.
Pioneros en laproducción de LCD.
Pioneers in themanufacturing of LCD.
Planta de Electronic System.Electronic System plant.
Inicio de produccióncon marca Aiwa.
Production under Aiwabrand beings.
Inicio de la producciónde aires acondicionados
y hornos microondas.Air conditioners and
microwave ovensproduction begins.
2015
Construcción de 3 nuevos buques
pesqueros: "Misal", "Sagrario" y "Altar".Construction of 3
new fishing vessels:“Misal”, ”Sagrario“
y “Altar”.
Adquisición de laempresa pesquera
Pesantar.Acquisitionof Pesantar
(fishing company)
Inicio deproducción
de celulares LG y Noblex.LG & Noblex
cell phoneproduction begins.
Inicio de producciónde notebooks y AIOen Planta Campana.Notebooks & AIOproduction beginsat Campana Plant.
Certificación ISO 14.001:2004ISO 14.001:2004 certification
Certificación OSHAS 18.001:2007OSHAS 18.001:2007 certification
Certificación ISO 50.001:2011 ISO 50.001:2011 certification.
ISO 17.025:2005(laboratorio acreditado).
ISO 17.025:2005(acredited laboratory).
Planta de reciclado.Recycling plant.
Nuevas líneas de producción de celulares e informática.Smartphones and computers, new production lines.
Junto a VESTASiniciamos la
fabricación decomponentes paraaerogeneradores.
Together with VESTAS we manufacture the main
components for wind turbines.
Ingreso al negociode movilidad urbana.
Entry into urbanmobility business.
Ingreso al negocio deblanquería, deco y bazar.Entry into bedding, decor
and kitchen supplies.
Construcción del nuevo buquefactoría “María Alejandra”.
Construction of new factoryvessel ‘María Alejandra’.
20182017
Construcción delnuevo buque
pesquero “Santorini”.Constructionof new fishing
vessel: “Santorini”.
Inauguración decámara de frío para
productos de exportación.Cold storage for export
products opening.
Inauguración demina de oro
en Santa Cruz.Gold mineopening.
Migración a ISO 9.001:2015ISO 9.001:2015 upgrade.Migración a ISO 14.001:2015ISO 14.001:2015 upgrade.
2012
Inauguración Planta Campana.Campana Plant opening.
Inicio de operacionesde la Unidad de
negocios de exportaciónNewsan Food.
Export operationsbegins: Newsan Food
export unit.
Certificación ISO9.001:2009ISO 9.001:2008certification.
2013
Inauguración CentroLogístico Integral.
Integrated LogisticsCenter opening.
Inicio de laproducción de
decodificadores Arris.Arris top box
production begins.
2014
Inauguración Planta 6para fabricación de
aires acondicioandos.Plant 6 opening -air conditioners
productions.
InauguraciónPlanta Avellaneda.Avellaneda Plant
opening.
Inicio de la producciónde tablets.
Tablets productionbegins.
Alianzas estratégicascon las marcas
Motorola y Huawei.Strategic alliances withMotorola & Huawei.
Ingreso al negocio carne.
Entry intomeat business.
Inicio deproducción
de airesresidenciales LG.
LG residentialair conditioners
production begins.
20192016
Integración ISO 9.001,ISO 14.001, ISO 50.001y OSHAS 18.001ISO 9.001, ISO 14.001,ISO 50.001 & OSHAS18.001 integration.
Ingreso al negociode iluminación.
Entry into ligthing business.
Ingreso alnegocio de
herramientaseléctricas.Entry intoelectric
tools business.
Newsan IN: Negocios Inclusivos.Newsan IN: Inclusive Business.
Inicio de fabricación de Lavarropas LG en
Planta Avellaneda.LG Washing machine manufacturing begins.
Primer lanzamientode un equipo
celular 5G en Argentina.5G service launching
in Argentina.
Implementación de protocolosnecesarios por Covid-19
en plantas y oficinas.New Covid-19 protocols
in plants and offices.
2020
Inauguración dela línea de lavado LGen Planta Avellaneda. LG washing machine
line opening.
Incorporación de 2 nuevos barcos pesqueros.
2 new fishing vessels.
Implementación de protocolos necesarios por Covid-19 en plantas y o�cinas.New Covid-19 protocols in plants and o�ces.
76
Historia de Newsan Newsan history
8
Nuestros númerosOur numbers
Nuestras marcasOur brands
Marcas propias Marcas licenciadas Alianzas estratégicas Alianzas de distribuciónOwn brands Licensed brands Strategic alliances Distribution alliances
+7.500Colaboradores y
empleados.
+7,500Partners
and employees.
USD 330 millonesen inversiones en los últimos 10 años
USD 330 millions in investmentin the last 10 years.
Unidadesde negocios
Electrodomésticos - Newsan Food
Business units: Home appliances - Newsan Food
30 añosde trayectoria en Argentina
30 years ofprofessional
experience in Argentina.
Liderazgoen Argentina en el mercado de TV, aires acondicionados, microondas, celulares, audio y varias categorías de pequeños
electrodomésticos.
Leadership in Argentine market: TV’s, air conditioners, microwave ovens,
smartphones, audio and several categories of small appliances.
USD 1.027 millones
ventas 2020:
sales 2020:USD 1.027
million.
11
Electrónica de consumo
Fabricación/distribuciónManufacturing/distribution
Consumer electronics
Fabricamos, importamos, comercializamos y distribuimos un amplio abanico de productos con marcas propias de gran reconocimiento y trayectoria en el país, como así también con marcas mundialmente reconocidas.
We manufacture, import, market and distribute a wide range of products under our own highly-regarded brands of long history in the country, as well as under world-renowned brands.
Somos líderes en fabricación, comercialización y distribución:We are leaders in manufacturing, marketing and distribution:
ElectrodomésticosHome appliances
#1
#2
#3
Aires AcondicionadosAir Conditioning
Pequeños ElectroSmall Appliances
TabletsTablets
TVTV
CelularesMobile phones
Cuidado PersonalPersonal care
AudioAudio
Hornos MicroondasMicrowave Ovens
Línea BlancaWhite Goods
1312
Pequeños electrodomésticos y cuidado personal Small appliances and personal careContamos con un amplio lineal de calefactores, ventiladores, planchas secas y a vapor, licuadoras, batidoras, multiprocesadoras, aspiradoras, pavas eléctricas, secadores de pelo, afeitadoras, depiladoras, entre otros. We have a broad line of heaters, fans, dry and steam irons, blenders, mixers, food processors, vacuums, electric kettles, electric shavers for women and men, and beard trimmers, among other products.
Movilidad urbanaUrban mobilityDesarrollamos proyectos en materia de movilidad urbana, ofreciendo una amplia gama de bicicletas de paseo, mountain bike, plegables, eléctricas, para niños y monopatines eléctricos.
We develop projects related to urban mobility, offering a wide range of every day-use bicycles, mountain bikes, folding bicycles, electric bikes, bicycles for kids and electric scooters.
Herramientas eléctricasy de jardínElectric and garden toolsProponemos un lineal de herramientas y jardinería, brindando soluciones para realizar distintos tipos de tareas. Contamos con amoladoras, taladros y destornilladores inalámbricos, cortadoras de césped e hidrolavadoras, entre otros.
We offer a comprehensive line of hardware and garden supplies, providing solutions to perform different types of work. Our products includes angle grinders, cordless drills, hammer drills, cordless screwdrivers, circular saws, coping saws, sanders, and pressure washers, among others.
Línea blancaWhite goodsEn línea blanca contamos con una oferta de fabricación local de heladeras y lavarropas, complementando el lineal con secarropas, lavavajillas, cocinas eléctricas y a gas, termotanques, freezers, entre varios productos más.
Our white goods line comprises locally-manufactured fridges & washing machines in addition to drying machines, dishwashers, electric and gas stoves, and water heaters, freezers, among many other products.
1514
ElectrodomésticosHome appliances
Pilas y bateríasBatteriesSomos agentes exclusivos de comercialización, en Argentina, de las pilas y baterías marca DURACELL, líder mundial en ventas de pilas. Asimismo, incorporamos a nuestro portafolio nuevas categorías de productos como linternas, pilas especiales, entre otros.
We are the exclusive distributor of the DURACELL brand, a global leader in the sale of batteries, in Argentina. In addition, we have added to our portfolio new categories of products such as flashlights and special batteries, among other products.
Iluminación LED LED lightingLa iluminación LED está cambiando el mundo y PHILCO está acompañando esta transformación con una nueva línea de lámparas LED con la más alta eficiencia, ayudando a reducir el consumo energético, preservar el ambiente y crear una iluminación perfecta.
LED lighting is changing the world, and PHILCO is following this transformation along with a new line of LED lamps of the highest efficiency, helping to reduce energy consumption and preserve the environment while creating perfect lighting.
Colchones, Wellness y FitnessMatresses, Wellness and Fitness
ATMA presenta su última tecnología en colchones de espuma de alta densidad.
ATMA presents its latest technology in high-density foam mattresses.
Informática Information TechnologyContamos con un amplio lineal de notebooks, monitores, tablets y e-readers.
We boast a broad range of notebooks, monitors, tablets and e-readers.
1716
Representación y distribuciónde marcas internacionales
Representation and distribution of international brands
Adicionalmente a los negocios de fabricación, comercializamos una gran variedad de productos, siendo el proveedor más relevante del sector retailer.En los últimos años, hemos incorporado varias categorías al line up, tales como belleza, cuidado personal y equipamiento de salud.
In addition to our manufacturing businesses, we market a wide array of products as the most important supplier to the retail industry.In the past few years, we have added several categories to the line-up such as cosmetics, personal care products, and medical equipment.
Distribución para terceros Distribution to third parties
El alcance, cobertura y capilaridad de nuestra red de distribución, junto con nuestro know-how, nos permiten ser el principal partner de marcas nacionales e internacionales en la distribución de sus productos.
The reach, coverage and extension of our distribution network, together with our know-how, allow us to be the main partner of national and international brands for the distribution of their products.
+ de 166.000puntos de venta
+ 166,000points of sale
a través de 1.500 partners through 1,500 partners
Alianzas estratégicasStrategic alliances
Más de 30 años de liderazgo y trayectoria en la actividad productiva nos han convertido en el partner industrial local de empresas tecnológicas de primera línea a nivel mundial. Estos productos se fabrican en nuestras plantas industriales, cumpliendo los más altos estándares de calidad internacional.
Over 30 years of leadership and experience in the productive activity have allowed us to become the local industrial partner of several world-renowned technology companies. Their products are manufactured in our industrial plants in compliance with the highest international quality standards.
19
Alimentos premiumPremium food
A través de Newsan Food, nuestra unidad de negocios de exportación, abastecemos al mercado mundial. Continuamos posicionando nuestros productos de exportación y consolidando el liderazgo alcanzado, con presencia en más de 70 países.
We supply the global market through Newsan Food, our business unit focused on exports.We keep positioning our products for export and consolidating the leadership we have achieved, with a presence in over 70 countries.
Exportación de pesca Seafood exportParticipamos en toda la cadena de valor de la pesca: captura, proceso, congelado, almacenaje, marketing y venta.Exportamos varias especies de pesca: langostino, merluza hubbsi, merluza negra, calamar y otras especies.
We take part in the whole seafood value chain: from capture to processing, freezing, storage, marketing, and sales.We export several species of seafood such as shrimp, hake, patagonian toothfish, illex squid, and more.
Exportación de agriAgricultural exportDesarrollamos proveedores locales que agregan valor y potencian las economías regionales.Fomentamos la exportación de productos argentinos y buscamos nuevas oportunidades para el sector del agro a nivel global.Exportamos frutas secas, miel, maní, aceite de maní y distintas especialidades (aceite de oliva, poroto mung, entre otros). Asimismo, hemos iniciado la exportación de carne porcina.
We help develop local suppliers who add value and boost regional economies.We promote the exports of argentine products and seek new opportunities for the agricultural sector at a global scale.We export dried fruits, honey, peanuts, peanut oil, and a variety of specialties (olive oil, mung beans, and others). In addition, we have started exporting pork.
Newsan Food
20
2020Exportaciones
Exports
PescaFishing TN 33k TN 14kAgri
Agri
MielHoney
Carne PorcinaPork Meat
Frutas secasDried fruits
Maní y aceite de maníPeanuts and peanut oil
Para conocer más, escaneá el código.If you wish to know more, scan the code.
Aceite de olivaPoroto mungEntre otros
Olive oilMung beanAmong others
Otras especialidadesOther specialties
Especies de pescaFishing species
Nuevos buques pesquerosNew fishing vessels
LangostinoMerluza hubbsiMerluza negraCalamarOtras especies
La flota se compone por:1 Arrastrero congelador5 Tangoneros congeladores (2 de ellos nueva construcción en los últimos 3 años)1 Potero2 fresqueros costeros dedicados a langostino y merluzaAdemás, tenemos convenios de aprovisionamiento con 37 barcos para captura y exportación.
Puertos en los que operamosPorts in which we operate
• Ushuaia • Puerto Madryn • Puerto Deseado • Mar Del Plata • Buenos Aires
ShrimpHakePatagonian toothfishIllex squidOther species
The fleet is made up of:1 Freezer trawler5 freezer tankers (2 of them new construction in the last 3 years)1 Potero2 coastal coolers dedicated to shrimp and hakeIn addition, we have supply agreements with 37 vessels for capture and export.
23
Newsan Food
12 Plantas de procesamiento.Processing plants. 40
Barcos pesquerosvinculados a lasoperacionesde exportación. 9 Barcos propios.
40 fishing vessels linkedto export operation.9 Own ships.3 Cámaras de frío.
Cold storage facilities.
USD 186 millions2020 Exports
USD 186 MMExportaciones 2020
China, España, Estados Unidos, Francia, Israel, Italia, Japón, Rusia, entre otros.
70 países+
China, Spain, United States, France, Israel, Italy, Japan, Russia, among others.
70 countries+
2524
Energía SolarSolar Energy Trabajamos en el aprovisionamiento e instalación de equipos de energía distribuidos (off-grid) basados en energía solar y baterías para escuelas rurales en varias provincias de Argentina.
We work on the supply and installation of distributed energy equipment (off-grid) based on solar energy and batteries for rural schools in several provinces of Argentina.
Energía EólicaEolic EnergyDisponemos de una infraestructura dedicada a los procesos productivos de la góndola y el hub, principales componentes de los aerogeneradores, habiendo fabricado en los últimos años la mayor parte de los generadores instalados en los parques eólicos de la Argentina.
We have an infrastructure dedicated to the production processes of the nacelle and hub, the main components of wind turbines, having manufactured in recent years most of the generators installed in wind farms in Argentina.
EnergíaEnergy
Generación de energía limpia:Clean energy production
Siempre en la búsqueda de nuevas líneas de negocios y con una estructura interna dedicada a analizarlos, incubarlos y promover el desarrollo de los mismos.
We are always seeking new businesses, with a dedicated internal structure focused on their analysis, incubation, and development.
27
Nuestro aporte a las grandes marcas
internacionalesOur contribution to the main
international companies
aportamos una amplia gama de servicios y capacidades de fabricación, minimizando el riesgo del socio.
Somos el socio local elegido por las principales compañías
tecnológicas del mundo
Ofrecemos:
Conocimiento local y trayectoriaLocal knowledge and track record
Capacidades de fabricación de vanguardiaState of the art manufacturing capabilities
Sólidas capacidades de la cadena de suministro: Red logística, almacenamiento y distribuciónStrong supply chain capabilities:Logistic network, warehouses and distribution
Fuerte desempeño financieroStrong financial performance
Garantía de calidad y amplia gama de certificacionesQuality assurance and wide array of certifications
Amplia red de relaciones con actores clave en Argentina (gobierno. sindicatos, ecosistema empresarial)Wide network of relationships with key stakeholders in Argentina (government, unions, enterprise ecosystem)
Acompañamiento acorde a las necesidades del socio internacionalTailored agreement to address the international partner’s needs
We are the local partner of the main technological companies around the world.
we propose a wide array of services and manufacturing capabilities, while minimizing the partner’s risk.
ISO 17025:2017ISO 50.001:2011 Certified company
OHSAS 18.001:2007 Certified company
ISO 14.001:2015 Certified company
ISO 9.001:2015 Certified company
OrganismoArgentino deAcreditación
OAA
Laboratorio de Calibración
28
ISO 17025:2017ISO 50.001:2011 Certified company
OHSAS 18.001:2007 Certified company
ISO 14.001:2015 Certified company
ISO 9.001:2015 Certified company
OrganismoArgentino deAcreditación
OAA
Laboratorio de Calibración
Infraestructura industrialIndustrial infrastructure
CertificacionesCertifications
NUESTRO COMPROMISO CON LA MEJORA CONTINUA.OUR COMMITMENT TOWARDS CONTINUOUS IMPROVEMENT
Newsan Food
3 Cámaras de frío3 Cold storage facilities
40 Barcos pesqueros40 Fishing vessels
12 Plantas de procesamiento 12 Processing plants
ElectrodomésticosHome appliances
6 Plantas industriales6 Industrial plants
Administración centralCentral administration
2 Centros logísticos2 Logistics centres
3130
Promovemos un empleo de calidad fomentando la diversidad e inclusión:We promote quality employment by promoting diversity and inclusion:
Desarrollamos la comunidad a través de programas con impacto:We develop the community through programs with impact:
Extendemos nuestra gestión sustentable a la cadena de valor:We extend our sustainable management to the value chain:
Protegemos los recursos naturales:We protect natural resources:
Newsan IN, negocio de triple impacto.Newsan IN. triple impact business.
Calidad ambiental de productos.Environmental quality of products.
Programa de innovación social.Social innovation program.
Oficina verde y Casa verde.Green Office and Green House.
Reciclaje.Recycling.
Eficiencia energética.Energy efficiency.
Inversión Social Privada. Private Social Investment.
Reutilización de residuos industriales.Reuse of industrial waste.
Movilidad sustentable..Sustainable mobility.
Desarrollo local.Local development.
Salud y Bienestar.Health & Wellness.
Programas de inclusión socio-laboral.Socio-labor inclusion programs.
Igualidad de género.Gender equality.
Red de diversidad.Diversity network.
Relación de calidad.Quality relationship.
Programas de compras inclusivas.Inclusive shopping program.
Marcas con propósito.Brands with purpose.
Elevados estándares de transparencia y ética.High standards of transparency and ethics.
¿Cómo creamos valor para
un mundo mejor?How do we create value for a
better world?
PersonasPeople
Cadena de ValorValue Chain
ComunidadCommunity
AmbienteEnvironment
LATINOAMÉRICAVERDE
Premio ICBC Comercio ExteriorICBC Foreign trade award
Mayores exportadores de pesca
Leading exporter in fishing
GOLD AWARD
1° Puesto en mejor empleador del sector por segundo año
consecutivo1° position as the best employer for
the second consecutive year
Puesto 61 en mejor imagen del país61st position in best image of the
country
Fortuna de Oro Gold fortune award
Reconocimientos 2019 y 2020
2019 & 2020 Awards
34
Política degestión integrada
Overall management policy
Somos el grupo líder en Argentina en: fabricación, importación, comercialización y distribución de electrodomésticos y exportación de pesca. Nuestros productos y servicios ofrecen soluciones tecnológicas para una mejor calidad de vida.
We are the leading group in Argentina in the production, marketing and distribution of consumer electronics and home appliances and fishing exports.Our products and services offer technological solutions for a better quality of life.
Promovemos el diálogo con todos nuestrosgrupos de interés, teniendo siempre como objetivola satisfacción de nuestros clientes, el crecimiento y compromiso de nuestros colaboradores, la creación de utilidades y programas de sustentabilidad para nuestros accionistas, el desarrollo de nuestros proveedores y la creación de valor en las comunidades en las que operamos. Así contribuimos al desarrollo sustentable de forma integral.
Procuramos la excelencia de nuestros productos y servicios, tomando como parámetro el cumplimiento de estándares internacionales de seguridad, salud ocupacional, medio ambiente, eficiencia energética y calidad, en un marco de responsabilidad social empresaria.
Nos proponemos dar valor a los clientes y los consumidores, incluyendo los productos y los servicios y todas las interacciones en pre y posventa, a través de los distintos puntos de contacto y con continuidad en el tiempo. Tanto los clientes como los consumidores son nuestra prioridad en la toma de decisiones y por eso orientamos nuestros esfuerzos a su satisfacción general.
Cumplircon los requisitos legales vigentes y con todos aquellos a los que la organización suscriba.Comply with legal requirements and those defined by the organization.
Promover el Voluntariado Corporativo como un medio para canalizar el espíritu solidario de nuestros colaboradores y maximizar la creación de valor en las comunidades en las que operamos. Promote corporate volunteering to focus our employees’ solidarity and enhance the sense of value in our communities.
Crear y mantenerambientes y espacios de trabajo seguros, agradables y confortables, previniendo daños, evitando el deterioro y promoviendo el mejoramiento de la salud para nuestros empleados, asociados e interesados.Create and maintain a safe, pleasant and comfortable work environment, preventing damage and deterioration, and promoting a better health care for our employees, partners and stakeholders.
Mejorarcontinuamente la gestión y el desempeño de nuestros procesos.Continuously improve management and performance of our processes.Protegerel medio ambiente mediante la prevención de la contaminación en todas sus formas y el uso eficiente de los recursos; estimulando la manufactura de productos libres de sustancias restringidas o peligrosas, la mejora continua del desempeño energético y ambiental, la adquisición y/o diseño de productos, servicios y proce-sos energéticamente eficientes y no contaminantes, la reducción de la generación de residuos y su impacto a través del tratamiento, la recuperación y el reciclado. Protect the environment by preventing pollution in all its forms and the efficient use of resources. We encourage manufacturing of products free from hazardous substances. We continuously improve our energy performance, also with focus on reducing waste materials and its impact through treatment, recovery and recycling processes.Proveerlos recursos y la información necesarios para alcanzar dichos compromisos. Provide the necessary resources to meet those commitments.
We encourage dialogue with all our interest groups, always having as our aim the satisfaction of our clients, the growth and commitment of our employees, the creation of utilities and sustainability programmes for our shareholders, the development of our suppliers and the creation of value in the communities in which we operate. Doing so, we help sustainable growth in a comprehensive way.
We ensure excellence of our products and services, basing themselves on the fulfillment of international standards regarding safety, workplace health, environment, energy efficiency and quality, according to standars of corporate social responsibility.
We aim to provide clients and consumers with value, including products, services and pre and post sales interactions through different contact points along time. Both clients and consumers are our decision-making priority and therefore we focus our efforts on their overall satisfaction.
Nos proponemosOur goals are
Para conocer más, escaneá el código.If you wish to know more, scan the code.
Roque Pérez 3650Ciudad Autónoma de Buenos Aires (C1430FBX)Buenos Aires, Argentina. www.newsan.com.ar
/newsan Newsan/newsan Newsan