+ All Categories
Home > Documents > yourHEALTH - uhccommunityplan.com · Health says our culture and language may influence: •...

yourHEALTH - uhccommunityplan.com · Health says our culture and language may influence: •...

Date post: 12-Dec-2018
Category:
Upload: dangque
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
24
Fall 2009 • Otoño 2009 yourHEALTH su SALUD Evercare Select Member newsletter Evercare Select Boletín de Noticias para los Miembros
Transcript

Fall 2009 • Otoño 2009

yourHEALTH

suSALUDEvercare Select Member newsletterEvercare Select Boletín de Noticias para los Miembros

Fall 2009 • Otoño 2009 1

In this issue:Cultural Awareness•

Advance Directives•

Medicare Part D and Evercare Select • State Product list

Alcohol and Aging•

Logisticare•

HIV/AIDS Testing for Pregnant Women •

Well Child Visits•

How You Ask for a Member Handbook•

Evercare Select Network Description•

Understanding Attendant Care•

AZ Direct Care Workforce•

Health Literacy•

Protecting Yourself From Accidents•

Flu and Pneumonia Prevention•

Taking Care of Your Diabetes•

En este boletín:Apreciación Cultural•

Directivas Anticipadas•

Parte D de Medicare y Lista • de Productos del Estado de Evercare Select

La Edad y el Alcohol•

Logisticare•

Pruebas de VIH/SIDA en • Mujeres Embarazadas

Visitas de Salud del Niño•

Como Preguntar por un Manual • para Miembros

Descripción de la Red de • Evercare Select

Entendiendo los Servicios que • Ofrecen los Asistentes de Cuidados

AZ Direct Care Workforce•

Conocimientos de la Salud•

Protéjase en Contra de los Accidentes•

Prevención de la Influenza y • la Neumonía

Tomando Cuidados con su Diabetes•

Evercare Select Member newsletter

Evercare Select Boletín de Noticias para los Miembros

2 Your Health • Su Salud

Cultural AwarenessThe Federal Office of Minority Health says our culture and language may influence:

Health, healing, and wellness beliefs; •

How illness, disease, and their •causes are seen by the patient and others; and

The behavior of people seeking •health care and their attitudes toward providers.

If you have concerns about your beliefs for care, call your Evercare Select Case Manager. Your cultural beliefs are part of your care. Your Evercare Select Case Manager will help you get care that supports your beliefs.

Apreciación CulturalLa Oficina Federal de la Salud de las Minorías dice que nuestra cultura y lenguaje pueden influenciar lo siguiente:

La salud, el mejoramiento médico •y los sentimientos de estar mejor.

Como los pacientes y las gentes que •lo rodean ven a su enfermedad, a otras enfermedades y a las causas que las producen.

El comportamiento de las personas •que buscan cuidados de salud y su actitud hacia los proveedores.

Si usted tiene preocupaciones acerca de lo que piensa de los cuidados de salud, llame a su Administrador de Caso de Evercare Select. Sus creencias culturales son parte de sus cuidados de salud. Su Administrador de Caso de Evercare Select la ayudará a obtener esos cuidados que van de acuerdo a sus creencias.

Advance DirectivesAn advance directive is a piece of paper that tells your doctors your choice for medical care if you can no longer tell them yourself. It details what you want done for end of life care. It is important you get the care you want and not what someone else wants for you. Your Evercare Select Case Manager can tell you more about how to make an advance directive.

Once completed, give your doctors a copy of your advance directive. Your Evercare Select Case Manager will help you get a copy to your doctor’s office. You may also put a copy of your advance directive on a secure Arizona website so that a hospital or doctor can get it if you have a serious medical problem. Your Evercare Select Case Manager can tell you more about this. Or you can read about it at: https://www.azsos.gov/adv_dir/.

Directivas Anticipadas Una directiva anticipada es un papel que informa a sus doctores de cuales son sus preferencias en los cuidados médicos que quiere recibir, en caso de que ya no pueda decirles usted mismo. Ahí se detalla lo que usted quiere que se lleve a cabo al término de los cuidados médicos en su vida. Es importante que usted reciba los cuidados que usted quiere y no los cuidados que alguien más quiera darle. Su Administrador de Caso de Evercare Select puede explicarle más acerca de cómo formular una directiva anticipada.

Una vez que la directiva haya sido completada, dé a sus doctores una copia. Su Administrador de Caso de Evercare Select le ayudará a enviar una copia a la oficina de su doctor. Usted también puede poner su directiva anticipada en una forma segura en la RED de Arizona para que el hospital o su doctor puedan tener acceso a ella si usted tiene un problema médico serio. Su Administrador de Caso Evercare Select puede darle más información acerca de esto. O usted puede leer en: https://www.azsos.gov/adv_dir/.

Fall 2009 • Otoño 2009 3

Medicare Part D and Evercare Select State Product ListEvercare Select members who also have Medicare can get a list of drugs not covered by a Medicare drug plan.

Some of the drugs where Medicare does not pay are being covered by Evercare Select, Medicaid plan.

This does not mean all drugs not covered by Medicare will get paid by the Medicaid plan.

The drugs not covered by Medicare but covered by Evercare Select include, but are not limited to:

Lorazepam or diazepam •

Phenobarbital •

Vitamins•

Cold and cough products•

You should not have a copay, unlike Medicare drugs that do have copays.

If you have questions about what is covered, contact your Evercare Select Case Manager.

Or, if you have pharmacy questions call the Evercare Select Pharmacy Director, Sandy Brownstein, at 520-906-8978.

Parte D de Medicare y Lista de Productos del Estado de Evercare Select Aquellos Miembros de Evercare Select que también tienen Medicare pueden obtener una lista de los medicamentos que no están cubiertos por el Plan de Medicamentos de Medicare.

Algunos de los medicamentos que Medicare no cubre son cubiertos por el Plan Medicaid de Evercare Select.

Esto no significa que todos los medicamentos que no están cubiertos por Medicare serán pagados por el plan de Medicaid.

Los medicamentos que no están cubiertos por Medicare pero que están cubiertos por Evercare Select incluyen pero no están limitados a:

Lorazepam o diazepam •

Phenobarbital •

Vitaminas•

Productos para resfriados y tos•

Usted no debe tener un co-pago, lo cual es diferente con medicamentos de Medicare, en donde si hay un co-pago.

Si usted tiene preguntas acerca de que es lo que tiene cobertura, contacte a su Administrador de Caso de Evercare.

O si usted tiene preguntas para el farmacéutico llame al Director de la Farmacia de Evercare Select, Sandy Brownstein, al 520-906-8978.

4 Your Health • Su Salud

Alcohol and Aging

You can ask your doctor or Evercare Select Case Manager for help. The behavioral health providers on the Evercare Select website can also help.

Places where you can also ask for information or help:

Alcoholics Anonymous Website: http://www.aa.org Website has information about Alcoholics Anonymous in your community

National Number for Alcoholics Anonymous: 1-212-870-3400

Arizona Number for Alcoholics Anonymous: 602-264-1341

Alcohol and Drug Helpline: 1-800-821-4357

American Counseling Association: 1-800-347-6647

American Council on Alcohol: 1-800-527-5344

Alcohol abuse is a growing problem for older adults.

Moderate, lawful alcohol use, responsibly enjoyed, can be a good way to help celebrate life.

However, older adults often have greater risks when alcohol is used to excess. Many older adults take several drugs/medication. Mixing alcohol with drugs/medication, such as pills can have a bad result.

Older adults may be more likely to drink to excess (“drinking”) to cope with health problems. The loss of a spouse or loved one can lead to drinking too much. Older adults often face many losses at the same time.

Alcohol misuse among older adults has become a “hidden epidemic.”

If you think you might have a problem, ask yourself:

Have you ever tried to cut •down on your drinking?

Do you get annoyed •when people talk about your drinking?

Do you ev• er feel guilty about your drinking?

Do you ever have an •“eye-opener” (quick drink) in the morning?

Have you ever increased your drinking after a •loss in your life?

After a few drinks, have you sometimes skipped •a meal because you didn’t feel hungry?

Does alcohol sometimes make it hard for you to •remember parts of the day or night?

Has a doctor or nurse ever said they were •worried about your drinking?

At times, older Americans do not ask for help with an alcohol problem. They think there is a negative image to drinking too much. Do not let this keep you from getting better.

If you think you have a problem with alcohol, there is help. You can get help from family, friends or your religious leader. There are social service programs and medical help, also.

Stopping misuse of alcohol can better your physical and mental quality of life.

The above is from the website: http://www.abc.virginia.gov/Education/olderadults/alcoholaging.html.

Fall 2009 • Otoño 2009 5

Usted puede pedir ayuda a su doctor o a su Administrador de Caso de Evercare Select. Los proveedores de la salud del comportamiento de Evercare Select mencionados en la RED también pueden brindarle ayuda.

Otros lugares en donde usted puede solicitar información o ayuda:

Alcohólicos Anónimos RED: http://www.aa.org La RED tiene información acerca de Alcohólicos Anónimos en su comunidad.

El número para todo el país de Alcohólicos Anónimos es: 1-212-870-3400

En Arizona el número para Alcohólicos Anónimos es: 602-264-1341

Línea De Ayuda de Alcohol & Drogas: 1-800-821-4357

American Counseling Association: 1-800-347-6647

American Council on Alcohol: 1-800-527-5344

La Edad y el AlcoholEl abuso del alcohol es un problema creciente en los adultos de edad madura.

El uso legal del alcohol, en moderación y de manera responsable es una forma grata que puede de buena manera ayudarle a celebrar la vida.

Sin embargo, algunos adultos en la edad madura a menudo tienen riesgos graves cuando ingieren alcohol en exceso. Muchos de los adultos en la edad madura tienen que tomar medicamentos u otras drogas. Mezclando estas drogas o medicamentos, como tabletas, con alcohol puede ocasionar malos resultados.

Adultos de la edad madura tienen tendencia a beber demasiado para poder sobrellevar los problemas de su salud. La pérdida de la pareja o de algún otro ser querido puede llevarlos a beber en exceso. Los adultos en la edad madura a menudo tienen que enfrentar muchas pérdidas a un mismo tiempo.

El abuso del alcohol entre los adultos de la edad madura se ha convertido en “una epidemia silenciosa”.

Si usted cree que pueda tener este problema, pregúntese lo siguiente:

¿Ha tratado alguna vez de beber menos? •

Le molesta oír que otras gentes hablan acerca •de cuanto bebe?

Se siente culpable de cuanto bebe? •

Bebe usted en las mañanas una copa (un •traguito) para ”poder abrir los ojos”?

¿Ha aumentado la cantidad de alcohol que •bebe después de perder algo o alguien en su vida?

Después de algunas copas, ¿deja de comer •alimentos porque no tiene hambre?

¿Le produce el alcohol que sea a veces difícil •que usted no recuerde bien lo que ha pasado durante partes del día o la noche anteriores?

¿Le ha dicho su doctor o la enfermera que están •preocupados acerca de cuanto bebe?

A veces los Americanos de edad madura no piden ayuda cuando tienen un problema con el alcohol. Ellos piensan que les da una imagen negativa el beber mucho. No permita que esto evite que usted mejore.

Si usted tiene un problema con el alcohol hay ayuda disponible. Usted puede obtener ayuda de familiares, amigos o de su iglesia. Hay también programas de servicios sociales y ayuda médica.

Suspender el abuso del alcohol puede mejorar su vida en los aspectos físicos y mentales.

La información arriba contenida puede encontrarse en la dirección de la RED: http://www.abc.virginia.gov/Education/ olderadults/alcoholaging.html.

6 Your Health • Su Salud

LogistiCareSince June 1, 2009, LogistiCare provides transportation serivces. You need to call LogistiCare to set up rides for non-emergency medical transport. You will see no change in the service. Call LogistiCare at:

LogistiCare Evercare Reservation Line: 1-866-252-1735 (Call this number for a ride)

Transportation Help Line: 1-866-252-3865 (Call this number if your ride is late)

TTY Line (for hearing impaired): 1-866-288-3133

Scheduling RidesRequests for rides need to be made •Monday through Friday, from 8 a.m. to 5 p.m. (Arizona time).

Transport service help for a ride home and •after-hour discharge is available 24 hours per day/seven days per week.

DO: Call at least three days ahead to set •up your rides. This gives LogistiCare time to arrange it.

Do NOT: Call more than two weeks before •your appointment.

Your Evercare Select Case Manager will help you. If you have questions, call your Evercare Select Case Manager. You may also call Customer Service at 1-800-293-3740.

LogistiCareDesde el 1º. de junio de 2009, LogistiCare provee servicios de transportación. Usted necesita llamar a LogistiCare para arreglar que le proveen con transporte médico que no sea de emergencia. Usted no verá ningún cambio en el servicio. Llame a LogistiCare al número:

LogistiCare Línea para reservaciones de Evercare: 1-866-252-1735 (Llame a este número para obtener transportación)

Línea para la Ayuda en la Transportación: 1-866-252-3865 (Llame a este número si su transporte está retrasado)

Línea TTY (para las personas con problemas auditivos): 1-866-288-3133

Para Programar el transportePara solicitar transporte llame de lunes a viernes •de las 8 a.m. a las 5 p.m. (horario de Arizona). Ayuda para el servicio de transportación para •regresar a casa y para la horas después de las horas regulares en que se dan de alta a los pacientes, se encuentra disponible 24 horas al día/7 días a la semana. Debe: Llamar por lo menos 3 días antes de la •fecha para reservar la transportación. Esto le da tiempo suficiente a LogistiCare para coordinar el servicio. NO debe: llamar con una anticipación de más •de 2 semanas antes de la fecha de su cita.

Su Administrador de Caso de Evercare Select le ayudará. Si usted tiene cualquier pregunta, llame a su Administrador de Caso de Evercare Select. Usted también puede llamar al Servicio para Clientes al 1-800-293-3740.

HIV/AIDS Testing for Pregnant WomenAs an Evercare Select Member you are eligible for HIV/AIDS testing. If you are pregnant, it is important for you to take advantage of this benefit. If you need help or more information, call your Evercare Select Case Manager.

Pruebas de VIH/SIDA en Mujeres EmbarazadasComo miembro de Evercare Select usted es elegible para las pruebas para detectar el VIH/SIDA. Si usted está embarazada es importante que aproveche la oportunidad de usar este beneficio. Si usted necesita más información, llame a su Administrador de Caso de Evercare Select.

Fall 2009 • Otoño 2009 7

How You Ask for a Member HandbookYou can get a handbook at no cost to you. If you want one, contact your Evercare Select Case Manager or Customer Service at 1-800-293-3740.

You can view the Handbook on our website: www.evercarehealthplans.com.

Como preguntar por un Manual para Miembros

Uste puede obtener un manual sin costo alguno. Si usted quiere obtener uno, por

favor contacte a su Administrador de Caso Evercare Select o al Servicio para Clientes al 1-800-293-3740.

Usted puede consultar este manual en nuestro sitio en la RED:

www.evercarehealthplans.com.

Well Child VisitsKids grow fast! Regular doctor and dental visits keep your child in good health and help prevent disease. A Well Child visit is also an EPSDT visit.

How often should you take your child to the doctor?3 years – 18 years:

Doctor visits: •at least once per year

Dental visits: •at least twice per year

Visitas de Salud del Niño ¡Los niños crecen muy rápido! Visitas regulares al doctor y al dentista los mantienen en buena salud y ayudan a prevenir las enfermedades. Una visita de salud es también una visita de Servicios Tempranos y Periódicos de Detección, Diagnóstico y Tratamiento (EPSDT por sus siglas en inglés).

¿Qué tan a menudo debe llevar a su niño al doctor?Entre los 3 años y 18 años:

Visitas al doctor deben ser por lo menos una •vez al año

Visitas al dentista deben ser por lo menos dos •veces al año

Evercare Select Network DescriptionIf you want a description of Evercare Select providers, contact your Evercare Select Case Manager or Customer Service at 1-800-293-3740.

You may also look up providers in your area on our website: www.evercarehealthplans.com.

Descripción de la Red de Evercare SelectSi usted quiere una descripción de los

proveedores de Evercare Select, contacte a su Administrador de Caso Evercare Select o al Servicio para Clientes al 1-800-293-3740.

Usted puede también consultar a los proveedores en su área

acudiendo a nuestro sitio en la RED: www.evercarehealthplans.com.

8 Your Health • Su Salud

AHCCCS covers attendant care services for ALTCS members who live in their own home. An attendant may help with housekeeping, personal, companion and supervisory care when this is a part of your care plan. Attendant Care is not a medical service. It is not ordered by a doctor. You and your Evercare Select Case Manager decide if this is a service you need. When attendant care is approved, you have a choice in how to get your care. You can get the care by:

An informal caregiver – a person who helps you •as a volunteer. This may be a friend, a family member, or someone from your community.

A home health care company can hire •someone. The person will work for the home health care company. The home health care company manages and pays the caregiver.

Your spouse might be eligible/able to be hired •to work for a home health care company. Your spouse would be the employee of the home health care company. The home health care

company would train, supervise, and pay your spouse just like other employees.

You can hire your own caregiver and direct your •own care. This is called self-directed attendant care. You are the employer. You need to be able to hire, manage, and train your caregiver. If you want to pursue, a company known as a “Fiscal Intermediary” will help you get your own federal employer identification number. The Fiscal Intermediary will also help you with payroll and taxes. You can also get help with your caregiver training.

Your Evercare Select Case Manager helps you understand what services are available. Your Evercare Select Case Manager can help you choose the choice/option above that is best for you. Your Evercare Select Case Manager uses tools approved by AHCCCS to decide the right service and amount of time. A caregiver’s financial needs cannot be part of the decision. The approved time for care giver/attendant serivces is based on your needs as well as if the services are available and affordable.

Understanding Attendant Care Services

Your Evercare Select Case Manager will:

Talk with you or your representative about your care needs.1.

Help make a care plan with the best affordable services available from ALTCS that meet your need. 2.

Help you make a backup plan if your caregiver is not available (to work). 3.

Approve the amount of care to meet your need.4.

Meet with you every three months to see if there are any changes in your needs. If there is a 5. change or improvement before your next Evercare Select Case Manager visit, you MUST call your Evercare Select Case Manager.

Continue in-home care unless you are no longer safe in your home or the cost can no longer be 6. met in an affordable manner.

Offer you other covered services when in-home services are no longer meeting your need(s) or 7. are no longer affordable.

Arrange approved services in a contracted setting of your choice when in-home services are no 8. longer meeting your need(s) or are no longer affordable.

Fall 2009 • Otoño 2009 9

You will need to…

Report any changes1. in your needs or condition (including improvement) to your Evercare Select Case Manager.

Tell your Evercare Select Case Manager if the 2. current service is not working so you can make a plan to meet your need.

Have your attendant work only the hours that the 3. Evercare Select Case Manager has approved.

If you have or get attendant care, have a backup 4. plan in case the attendant care is not able to work.

Treat your caregiver(s) with respect.5.

Please DO NOT …

Ask your caregiver to provide care that is not a 1. part of your care plan.

Change the number of hours that your attendant 2. provides. You can adjust the schedule, but not the total hours. Only your Evercare Select Case Manager is permitted to approve hour changes.

Ask your caregiver to do a task that was not 3. in your care plan. You must tell your Evercare Select Case Manager if you need something done that is not in your care plan.

Ask your attendant to do skilled care such as 4. changing a dressing, checking blood pressure or blood sugar, giving drugs, using a feeding tube, or changing a catheter. If you have a question about what the attendant is permitted to do, call the attendant-worker’s company or your Evercare Select Case Manager.

Ask your attendant to provide any care, 5. including housekeeping and meal preparation, for any other people who live in or visit your home.

Have your attendant drive you anywhere 6. including shopping, errands, or medical visits unless this is a part of your care plan and is allowed by the caregiver’s employer and your Evercare Select Case Manager.

Call your Evercare Select Case Manager if you have questions.

10 Your Health • Su Salud

AHCCCS cubre los servicios de los asistentes de cuidados para los miembros de ALTCS que viven en sus propios hogares. Un asistente puede ayudarle con las tareas del hogar, cuidados personales, compañía y supervisión de sus cuidados cuando esto es parte de su plan de cuidados de salud. Los Cuidados por parte de un Asistente no son servicios médicos. No son ordenados por un doctor. Usted y su Administrador de Caso de Evercare Select deciden si usted necesita este servicio. Cuando se aprueba que usted tenga un asistente de cuidados, usted tiene la oportunidad de escoger como obtener esos cuidados. Usted puede obtener los cuidados como sigue:

Una persona que ofrece los cuidados de manera •informal – Es una persona que le ayuda a usted en forma voluntaria. Puede ser un amigo, un miembro de familia o alguien en su comunidad.

Una compañía que provee cuidados de salud en •casa la cual emplea a una persona. Esta persona trabaja para la compañía que ofrece los servicios de cuidados. La compañía de servicios de cuidados administra y paga los servicios de la persona que le da a usted los cuidados.

Su esposo/a puede ser elegible o ser capaz de •ser contratado para trabajar para la compañía que ofrece cuidados de salud en casa. Su esposo/a será un empleado de la compañía de cuidados de salud en el hogar. La compañía de cuidados de salud en el hogar entrenará, supervisará y le pagará su esposo/a como lo hace con cualquier otro de sus empleados.

Usted puede emplear su propio cuidador y •dirigirlo en los cuidados que usted requiera. Esto se denomina Asistente de Cuidados Auto-dirigido. Usted es el empleador. Usted necesita poder emplear, administrar y entrenar al asistente que le dará los cuidados. Si usted quiere proseguir por esta ruta, una compañía conocida como “Intermediaria Fiscal” le ayudará a obtener su propio número federal de identificación como empleador. La compañía Fiscal Intermediaria también le ayudará con el pago de salarios y de impuestos. Usted también puede obtener ayuda en el entrenamiento de asistente de cuidados.

Su Administrador de Caso de Evercare Select •le explicará que clase de servicios están disponibles. Su Administrador de Caso de Evercare Select puede ayudarle a escoger las opciones o posibilidades a escoger mencionadas arriba que son las mejores para usted. Su Administrador de Caso de Evercare Select usa los instrumentos aprobados por la AHCCCS para escoger el servicio adecuado y el tiempo necesario que usted necesita. Las necesidades económicas de un asistente de cuidados no pueden formar parte de esta decisión. La aprobación del tiempo para obtener los servicios de que proporciona el asistente o el cuidador se basan en sus necesidades tanto como en los servicios disponibles y en la posibilidad de que sea posible pagar por ellos.

Entendiendo los Servicios que Ofrecen los Asistentes de Cuidados

Fall 2009 • Otoño 2009 11

Su Administrador de Caso de Evercare Select podrá hacer lo siguiente:Hablar con usted o con su representante acerca de sus necesidades de cuidados.1. Le ayudará a formular un plan de cuidados con los mejores servicios que puedan ser cubiertos y que se 2. encuentren disponibles en ALTCS a la vez que cubran sus necesidades. Le ayudará a formular un plan alterno en caso de que su cuidador no se encuentre disponible 3. (para trabajar). Aprobará los cuidados que puedan satisfacer sus necesidades. 4. Tendrá una entrevista con usted cada tres meses para revisar si hay cualquier cambio en sus 5. necesidades. Si hay algún cambio o si usted ha mejorado antes de la visita de su Administrador de Caso de Evercare Select, usted DEBE llamar a su Administrador de Caso de Evercare Select. Decidirá si usted puede continuar recibiendo los cuidados en casa, a menos de que usted no se 6. encuentre ya seguro en su hogar o si el costo de los cuidados ya no es costeable.Le ofrecerá otros servicios que estén cubiertos cuando los servicios que se reciben en su hogar ya no 7. reúnan las condiciones que son necesarias en su caso o ya no son costeables.Hará los arreglos para obtener servicios aprobados en sitio a contratar que sea de su aprobación cuando 8. los servicios en casa ya no puedan satisfacer sus necesidades o ya no sean costeables.

Usted necesitará…Reportar a su Administrador de Caso de 1. Evercare Select cualquier cambio en sus necesidades o en su condición (incluyendo el mejoramiento).

Avise a su Administrador de Caso de Evercare 2. Select si los servicios que está recibiendo no le están sirviendo para que él o ella formule otro plan que le ayude.

Permita que su asistente trabaje solamente 3. el número de horas aprobadas por su Administrador de Caso de Evercare Select.

Si usted tiene o va a obtener cuidados de un 4. asistente de cuidados, tenga un plan alterno en caso de que el asistente no pueda presentarse a trabajar.

Trate a su(s) asistente(s) de cuidados con respeto. 5.

Por favor NO HAGA lo siguiente…Pedir al asistente de cuidados que le dé servicios 1. que no son parte de su plan de cuidados.

Cambiar el número de horas que el asistente 2. de cuidados le dedica. Usted puede cambiar el horario pero no el número total de horas. La única persona que puede hacer un cambio en el número de horas es su Administrador de Caso de Evercare Select.

Preguntarle al asistente que haga tareas que no 3. se encuentran en su plan de cuidados. Usted necesita preguntarle a su Administrador de Caso de Evercare Select si usted necesita que se haga algo que no está incluido en su plan de cuidados.

Preguntarle al asistente que lleve a cabo tareas 4. especializadas como cambiar los vendajes, checar su presión sanguínea, checar su azúcar sanguínea, darle medicamentos, usar un tubo de alimentación o cambiarle un catéter. Si usted tiene preguntas acerca de lo que un asistente puede hacer, llame a la compañía que emplea a su asistente o a su Administrador de Caso de Evercare Select.

Pedirle al asistente que le dé servicios, tales 5. como labores del hogar y preparación de alimentos, a otras personas que vivan en su casa o que vengan a visitarlo.

Hacer que su asistente le lleve manejando 6. a cualquier lugar para ir de compras, para actividades no relacionadas a sus cuidados, ir al médico, a menos de que esta visita médica sea parte del plan de cuidados y que haya sido aprobada por la compañía que emplea al asistente y por su Administrador de Caso de Evercare Select.

Llame a su Administrador de Caso de Evercare Select si tiene preguntas.

12 Your Health • Su Salud

Arizona Department of Economic Security Direct Care Workforce InitiativeEvercare Select wants members to have good care and to stay in their home as long as it is safe. Some people need help to stay at home. Evercare Select Case Managers can help members know the kind of help they can get. Housekeeping or personal care help may be needed. The need for this is growing. The Direct Care Workforce (DCW) was started to help Arizona know about this need and to make sure there are enough caregivers. The DCW wants to help caregivers get training to do tasks safely. Evercare is helping the DCW do this and can tell you more about it. Contact Angela Farley at 602-745-7993 or by e-mail at [email protected]. Or, you can read more at www.azdes.gov/aaa/directcare.asp.

Arizona Departamento de Seguridad Económica Direct Care Workforce Initiative (Iniciativa del Equipo de Trabajo para los Cuidados Directos)Evercare Select quiere que sus miembros reciban buenos cuidados y que permanezcan en sus hogares con seguridad por tanto tiempo como sea posible. Algunas personas necesitan ayuda para poder permanecer en sus hogares. Los Administradores de Casos de Evercare Select pueden ayudar a los miembros a conocer el tipo de ayuda que ellos pueden obtener. Es posible que se necesite personal para que le ayuden con las tareas del hogar o con servicios personales. La necesidad de estos servicios va en aumento. El Equipo de Trabajo para los Cuidados Directos (DCW por sus siglas en inglés) fue iniciado para dar a conocer en Arizona esta necesidad y poder asegurar que hay suficiente personal que preste estos servicios de cuidados. El DCW quiere que los cuidadores obtengan entrenamiento para realizar esta labor en una forma segura. Evercare está ayudando a DCW a llevar a cabo esta labor y se le puede dar a conocer más acerca de esto. Póngase en contacto con Angela Farley llamando al 602-745-7993 o por correo electrónico a [email protected]. Usted puede leer más al respecto en ww.azdes.gov/aaa/directcare.asp.

Fall 2009 • Otoño 2009 13

Health LiteracyDo you understand what your doctor tells you? Do you understand the papers you get from the doctor? Evercare wants to help. If you understand what your doctor wants you to do, you make better choices and have better results. If you do not understand what your doctor is saying to you or asking you to do, tell your doctor to explain. You can also call your Evercare Select Case Manager for help. Learn more at:

www.MyAZHealthandWellness.com.

Conocimientos de la Salud¿Entiende usted lo que el doctor le dice? ¿Entiende usted todo lo que dicen los papeles que le da su doctor? Evercare quiere ayudarle. Si usted entiende sin problemas lo que el doctor quiere que usted haga, usted tiene oportunidad de escoger que es lo que quiere hacer y tendrá mejores resultados. Si usted no comprende lo que el doctor le dice o no entiende las indicaciones de lo que usted debe hacer, pídale al doctor que se lo explique. Usted también puede llamar a su Administrador de Caso de Evercare Select para obtener ayuda. Usted puede saber más acerca de esto en el sitio de la RED:

www.MyAZHealthandWellness.com.

14 Your Health • Su Salud

People over age 65 are more likely to have a serious injury or even die from a crash, fall or other accident. It is more common because of the changes that happen to our bodies. Our bodies react more slowly and balance or coordination is sometimes reduced. There are often vision changes. With age, our bones are more brittle. Our bodies take longer to heal. These things may make a simple fall much more serious.

You should do everything you can to prevent injuries. Most importantly: Take care of yourself! For example, eat healthy foods and exercise regularly. Your doctor can tell you what foods and exercise are best for you. Even simple regular exercise, such as a short walk, will help you.

Keeping in touch with others is important too. If you live alone, ask someone to check in with you every day.

Other simple things you can do to protect yourself:

Protecting Yourself From Accidents

Tips to help prevent falls:

Wear shoes with good tread at all times – •do not go barefoot or wear only socks.

Do not use throw rugs; use non-skid rugs only.•

Use non-skid mats or pads in the tub or shower.•

Install grab bars in the tub or shower area. •

Paint or tape the top and bottom steps so they •are easy to see.

Do not walk on wet floors.•

Wipe up spills right away.•

Make sure there is a clear walkway.•

Use handrails.•

Make sure that cords, such as phone or •electrical, are out of your path.

Be sure lights are on. •

Place a light next to the bed or use a nightlight.•

Have a good working flashlight with •extra batteries.

Do not carry items that are bulky or heavy – •get help.

If you carry something, make sure you can •see over it.

If you have to reach up high, use a solid step •stool. Do not use a chair or a box to stand on. Get help if you need it.

Keep outdoor paths clear. •

Get up and move slowly. •

Drug safety tips:

Take your medication bottles to all doctor visits.•

Ask your doctor or the pharmacy to tell you •how to take your medicine. Ask what effects they could have.

Mixing medicine/drugs and alcohol can •be dangerous.

Take your medicine as the doctor instructed/•told you. Set up a reminder system if you need to. Ask your doctor what to do if you miss a dose.

Do not take medicine in the dark. You might •take the wrong one.

Ask your doctor about what you should do with •your expired or used medication.

Talk to your Evercare Select Case Manager •if you are having trouble taking your medicine right.

Fall 2009 • Otoño 2009 15

Fire safety tips:

Install smoke detectors and check/test regularly.•

Have a fire extinguisher in your kitchen.•

Make a fire escape plan. •

Do not block doorways.•

Roll back long sleeves when you are cooking.•

Turn pot handles toward the back of the stove.•

Use potholders.•

Do not place kitchen towels or other items that •can catch fire near the stove.

Do not place rags or other items that can catch •fire near material by wall/electrical sockets.

Do not leave the kitchen when food is cooking •on the stove.

Do not store gas or other flammable liquids •inside your home.

Use space heaters per factory directions.•

Use one good lock. One lock is easier to open •and you can get out faster.

Be a safe driver:

(Or schedule a ride for medically necessary transportation through Logisticare, see above.)

Plan ahead. Know where you are going and how •you are going to get there.

Always use a safety belt.•

Be alert for traffic signs. •

Use your mirrors to see around you better.•

Adjust/move mirrors before starting the engine, •not while driving.

Signal before changing lanes or turning.•

Stay alert. If you feel tired or drowsy do not •keep driving.

Do not follow close to other cars.•

Limit your driving to what you are able to do. •There can be more risks when driving at night, in rush hour, and with weather changes.

Ask for help if you are not comfortable driving.•

These tips can help you prevent health problems from an accidental injury. Be safe. Do everything you can to prevent injuries!

16 Your Health • Su Salud

Las personas de más de 65 años de edad tienen más probabilidades de sufrir serias lesiones y aun morir debido a un choque, una caída u otro tipo de accidente. Esto pasa más frecuentemente a esa edad por los cambios que ocurren en nuestros cuerpos. Con la edad, nosotros reaccionamos más lentamente y a veces el equilibrio o la coordinación se han reducido. A menudo hay cambios en la visión. Con la edad, nuestros huesos son más quebradizos. Nuestros cuerpos toman más tiempo para sanar. Todas esas cosas hacen que una simple caída se vuelva un problema más serio.

Usted debe hacer todo lo posible para prevenir lesiones. Más importante aun: ¡Usted debe cuidarse mucho más que antes! Por ejemplo, coma alimentos sanos y haga ejercicio en forma regular. Su doctor puede indicarle que alimentos y qué tipo de ejercicio es el mejor para usted. Aun el más simple de los ejercicios llevado a cabo en forma regular, como por ejemplo una corta caminata, le será de ayuda.

Mantenerse en contacto con otras personas también es importante. Si usted vive solo(a), es importante que alguien lo cheque cada día.

Otras simples cosas que usted puede hacer para protegerse son:

Protéjase en contra de los Accidentes

Consejos para evitar las caídas:

Use zapatos con buenas suelas •(antiderrapantes) – No camine descalzo o con calcetines solamente. No use tapetes que puedan resbalar sobre el •piso; use solamente alfombras que no resbalen. Use tapetes de hule anti resbalantes en la tina •o regadera.Instale barras para poder asirse en la tina o en •el área de la regadera. Aplique pintura o cinta reflectora en la parte •superior e inferior de los escalones para poder verlos con facilidad. No camine sobre pisos mojados. •Limpie de inmediato el piso después de •cualquier derrame de líquidos. Asegúrese de que las áreas donde camina •estén libres de objetos.Use los pasamanos.•Asegúrese que los cordones eléctricos o del •teléfono están fuera de su camino. Tenga prendidas las luces. •Ponga una lámpara cerca de su cama o use una •lamparilla o luz nocturna.Tenga en un lugar de fácil acceso una linterna o •lámpara de mano que funcione y baterías extras. No levante y cargue objetos que sean •voluminosos o demasiado pesados – pida ayuda. Si usted tiene que cargar algo, asegúrese de •poder ver bien por encima del objeto. Si usted tiene que alcanzar cualquier cosa por •encima de su cabeza, súbase en un banco con

escalones de sólida construcción. No trate de usar una silla o una caja para tratar de alcanzar el objeto. Pida ayuda si es necesario.Mantenga los senderos en la parte de afuera •de la casa limpios de obstáculos. Levántese y muévase lentamente. •

Consejos de seguridad acerca de los medicamentos:

Lleve los frascos de sus medicamentos a cada •una de las visitas con el doctor. Pregunte a su doctor o al farmacéutico que •le muestren como tomar sus medicamentos. Pregúnteles cuales pudieran ser los efectos que usted pueda tener.Es peligroso el mezclar sus medicamentos •con alcohol.Tome sus medicamentos tal y como lo haya •indicado su doctor. Organice un sistema de recordatorios para tomar sus medicamentos. Pregunte a su doctor que debe hacer si se le olvida tomar una dosis. No tome sus medicamentos en la obscuridad. •Usted puede tomar la medicina equivocada. Pregunte a su doctor que debe hacer con •los medicamentos de fecha expirada o con medicamentos que usó anteriormente. Hable con su Administrador de Caso de •Evercare Select si tiene problemas para tomar en forma correcta sus medicamentos.

Fall 2009 • Otoño 2009 17

Consejos de seguridad acerca de los incendios:

Instale detectores de humo. Revíselos y •pruébelos regularmente.Tenga un extintor de fuego en la cocina.•Elabore un plan de escape en caso de incendio. •No bloquee las puertas de salida.•Súbase las mangas cuando cocine. •Apunte hacia la parte trasera de la estufa los •mangos de cazos y sartenes.Emplee almohadillas para tomar cosas calientes.•No deje cerca de la estufa toallas de la cocina o •cualquier otro material que pueda producir un incendio. No ponga trapos u otros materiales que puedan •incendiarse cerca de donde haya contactos/enchufes eléctricos. No salga de la cocina cuando haya alimentos •cocinándose en la estufa.No almacene contenedores de gas o cualquier •otro material inflamable dentro de su casa.Use los calentadores de acuerdo a las •recomendaciones del fabricante.Instale un buen pestillo en la puerta. Una sola •cerradura es fácil de abrir y usted puede salir rápidamente.

Sea un buen manejador:

(O haga una cita para su trasporte a través de Logisticare, lea arriba)

Haga sus planes de antemano. Aprenda a •donde va ir y como va a llegar a ese sitio. Use siempre su cinturón de seguridad.•Manténgase alerta a las señales de tráfico. •Use los espejos retrovisores para ver mejor •a su alrededor.Ajuste los espejos retrovisores antes de •arrancar al motor. No lo haga cuando se encuentre manejando. Use la señal direccional para indicar un cambio •de carril o cuando vaya a dar vuelta.Manténgase alerta. Si usted se siente cansado •o somnoliento no continúe manejando. No siga de cerca de los demás vehículos.•Límite su manejo a las condiciones en que usted •puede hacerlo. Hay más riesgos cuando usted maneja de noche, en las horas de mucho tráfico o bajo un clima con condiciones difíciles. Pida ayuda si usted no se siente seguro de •poder manejar.

Estos consejos pueden ayudarle a prevenir problemas de salud que una lesión por un accidente pueden producirle. Mantenga su seguridad. ¡Haga todo lo posible de su parte para evitar que se lesione!

18 Your Health • Su Salud

Flu season will soon be here. You can help protect yourself by getting flu and pneumonia shots. These shots are covered for Evercare Select members. A flu shot is suggested every year. There are different kinds of flu each year. The pneumonia shot is suggested every five years. Ask your doctor’s office about getting your shots. If your doctor’s office is not offering them, these websites can help you find a clinic near you:

www.findaflushot.com

www.flucliniclocator.org

www.mollenflushots.com

www.cirs.org

www.flu.gov

www.vaccinate

yourbaby.org

www.cdc.gov/flu/

www.azdhs.gov/phs/immun/statewide_clinics.htm

These are phone numbers you can call to find a clinic in your area: Community Information and Referral Phone Numbers

602-263-8856•

1-800-352-3792• for area codes 520 or 928

Your Evercare Select Case Manager will also help you find a place to get shots. You should ask your Evercare Select Case Manager for more information about the shots.

AHCCCS requires that Evercare Select put copies of your shots in your medical record. Your Evercare Select Case Manager will ask you for a record of the shots. It is a good idea to show this list of information to all your providers. Ask your doctor’s office for a copy of your shot list. If you get the shot from a clinic, ask for a receipt that shows what shot you had and the date given. Give your Evercare Select Case Manager a copy. If you have questions or need help, call your Evercare Select Case Manager. He or she will be happy to help you.

Flu and Pneumonia Prevention

Flu prevention tips:

Wash your hands often, and •use soap!

Sneeze into your upper arm or •sleeve or cover your nose and mouth with a tissue when you cough or sneeze.

Avoid touching your eyes, nose or •mouth, especially after coughing or sneezing or if someone near you coughs or sneezes.

Avoid close contact with •sick people.

If you get the flu, the Centers •for Disease Control recommends you stay at home and limit contact with others.

Fall 2009 • Otoño 2009 19

La temporada de la influencia está por llegar. Usted puede protegerse recibiendo vacunaciones en contra de la influenza y la neumonía. Estas vacunaciones están cubiertas para los miembros de Evercare Select. Se recomienda recibir una vacunación en contra de la influencia una vez al año. Cada año se presentan diferentes clases de influencia. La vacunación en contra de la neumonía se recomienda recibirla cada 5 anos. Pregunte en la oficina de su doctor acerca de estas vacunaciones. Si la oficina de su doctor no puede aplicarlas, los siguientes sitios en la RED pueden ayudarle a encontrar una clínica cerca de usted que las aplica.

www.findaflushot.com

www.flucliniclocator.org

www.mollenflushots.com

www.cirs.org

www.flu.gov

www.vaccinate

yourbaby.org

www.cdc.gov/flu/

www.azdhs.gov/phs/immun/statewide_clinics.htm

Usted puede llamar a los números anotados a continuación para encontrar una clínica en su área: Información Comunitaria y Números Telefónicos de Referencia

602-263-8856•

1-800-352-3792• para los indicativos de las áreas 520 o 928

Su Administrador de Caso de Evercare Select le puede también ayudar a encontrar un sitio en donde reciba estas vacunaciones. Usted debe preguntarle a su Administrador de Caso de Evercare Select si desea tener más información acerca de estas vacunaciones.

La AHCCCS requiere que Evercare Select anote en su expediente médico la información acerca de las vacunaciones. Su Administrador de Caso de Evercare Select le preguntará por la constancia de las vacunaciones. Es una buena idea que usted les muestre esta lista de información a todos sus proveedores. Pregunte en la oficina de su doctor por una copia de las vacunaciones recibidas. Si usted recibe la vacunación en una clínica, pida un recibo que muestre que tipo de vacuna recibió y la fecha en que se le aplicó. Dé a su administrador de caso de Evercare Select una copia. Si usted tiene alguna pregunta o si necesita ayuda, llame a su Administrador de Caso de Evercare Select. Él o ella le ayudarán con mucho gusto.

Prevención de la Influencia y la Neumonía

Consejos acerca de la prevención de la influencia:

¡Lávese las manos a menudo y •use jabón!

Cuando estornude, cubra la boca •y nariz con su brazo o la manga y cuando tosa cubra la boca y la nariz con un pañuelo desechable.

Evite tocarse los ojos, la nariz o la •boca, especialmente después de que tosa o estornude o si está cerca de alguien que haya tosido o estornudado.

Evite el contacto con personas que •estén enfermas.

Si usted se contagia de influenza, •el Centro del Control de las Enfermedades recomienda que permanezca en su casa y limite el contacto con otras personas.

20 Your Health • Su Salud

Taking Care of Your DiabetesIf you have diabetes, go to your doctor on a regular basis. Make sure you get the right tests and care to keep the best health possible. Your doctor can make sure you get the care you need.

Some tests should be done regularly. When you have tests or exams done, ask for copies to take home. Keep a copy at home so you can take them to any other doctor that you see. Keep your copies in a safe place. Your Evercare Select Case Manager will need a copy for your record.

Some of the key tests or exams are:Blood Sugar – This test will help you know if your blood sugar is too low or too high. Your doctor can tell you how often you need to check your blood sugar at home and what to do after you have done the test.

Hemoglobin A1c – This test measures your blood sugar over time. It helps your doctor know if your diabetes is under control. This test is usually done every three to six months. Your doctor can tell you how often you need to have this done.

Lipids – This test looks at the level of fats in your blood. It should be done at least one time a year. DO NOT EAT or DRINK before and when you go to get your blood work done to test this. Ask your doctor or doctor’s office how long you should not eat or drink before taking this test. There are good fats in your body. Regular exercise can help make these fats work better. The unhealthy fats can cause problems like heart disease and stroke. The risk of this is higher if you have diabetes. You need to know if something should be done to help control these. Making sure you do not eat a lot of sweets or fatty foods helps.

Diabetic Eye Exam – People with diabetes can develop long-term eye problems. Many

Tomando cuidados con su diabetesSi usted sufre de diabetes, acuda a su doctor regularmente. Asegúrese de recibir las pruebas adecuadas y trate de conservar la mejor salud posible. Su doctor puede asegurar que usted reciba los cuidados que necesita.

Algunas de las pruebas deben llevarse a cabo regularmente. Cuando usted tenga esas pruebas

o exámenes, pida copias y llévelas a su casa.

Guarde una copia en caso de tener

que llevar los resultados a otro doctor. Guarde estas copias en un lugar seguro. Su Administrador de Caso de

Evercare Select

necesitará una copia para guardarla en vsu expediente.

Algunas de las pruebas o exámenes importantes son: Azúcar sanguínea – Esta prueba le ayudará a saber si el azúcar en su sangre está muy bajo o muy alto. Su doctor le puede decir que tan a menudo usted necesita revisar en su casa el nivel de azúcar en su sangre y que es lo que debe hacer después de hacer la prueba. Hemoglobina A1c – Esta prueba mide el nivel de su azúcar sanguíneo por un periodo más largo. Le ayuda al doctor conocer si su diabetes se encuentra bajo control. Esta prueba se hace usualmente de cada 3 a 6 meses. Su doctor le dirá que tan a menudo usted necesita hacer esta prueba. Lípidos – Esta prueba mide el nivel de grasas que se encuentran en su sangre. Debe hacerse por lo menos una vez al año. NO DEBE BEBER O COMER nada antes de la prueba y cuando le hagan los estudios de la sangre durante esta prueba. Pregunte a su doctor o en la oficina del

Fall 2009 • Otoño 2009 21

of these problems get worse over time. Have a diabetic eye exam at least every two years or more often if your doctor tells you so.

Some other things that may help improve your diabetes are:

Eat healthy; have a healthy diet. Your doctor •can tell you what you need to eat.Stop smoking. •Take your medicine like the doctor tells you •to take it.Exercise regularly. Take a walk, even if it is a •short one.Do not go barefoot. Look at your feet every day •to make sure you do not have any sores or cuts. Tell your doctor right away if you find any sores or cuts. Do not trim your toenails too short. This can increase the chance of ingrown nails.Have regular dental checkups.•

If you need to know more about how to take care of your diabetes, ask your doctor. If you do not

understand what your doctor is telling you, ask your doctor to talk to you more about it. If you want more information, your Evercare Select Case Manager will help you. Remember to give your Evercare Select Case Manager a copy of your tests and other papers that the doctor gives you. This helps them better understand your needs and help you take care of your diabetes.

doctor por cuánto tiempo antes de la prueba debe usted dejar de comer y de beber. En su cuerpo hay grasas que son buenas. El ejercicio en forma regular hace que estas grasas trabajen de mejor manera. Las grasas dañinas son las que provocan problemas tales como las enfermedades del corazón y apoplejías o derrames cerebrales. El riesgo de tener estos problemas es mayor cuando se sufre de diabetes. Usted debe conocer si hay algo que pueda hacerse para controlar estos problemas. Asegurándose de no comer muchos alimentos dulces o comidas muy grasosas ayuda.

Examen de los Ojos en los Diabéticos – Las personas que padecen de diabetes pueden desarrollar con el tiempo problemas en los ojos. Muchos de estos problemas se agravan a medida que pasa el tiempo. Solicite un examen de la vista para diabéticos por lo menos cada dos años o más a menudo si su doctor lo recomienda.

Algunas otras cosas que le ayudaran a mejorar cuando sufre de diabetes son:

Coma sanamente; siga una dieta saludable. •Su doctor puede decirle que necesita usted comer.

Deje de fumar. •Tome sus medicinas tal y como el doctor •lo recomienda.Haga ejercicio en forma regular. Salga a •caminar, aun si la distancia es corta.No camine descalzo. Revise sus pies •diariamente para ver si no tiene llagas o cortaduras. Avísele a su doctor si descubre que hay lesiones en sus pies. No recorte las uñas de los pies demasiado cortas. Esto puede aumentar el riesgo de adquirir uñas encarnadas.Tenga revisiones de sus dientes regularmente. •

Si usted necesita saber más acerca de los cuidados de su diabetes, pregunte a su doctor. Si usted no entiende lo que le dice su doctor, pídale que le explique más a fondo sus recomendaciones. Si necesita aun más información, su Administrador de Caso de Evercare Select le ayudará. Recuerde darle a su Administrador de Caso de Evercare Select una copia de los resultados de sus pruebas y de cualquier otro papel que el doctor le entregue. Esto les ayuda mejor a entender sus necesidades y le ayuda a usted a tomar los cuidados necesarios con su diabetes.

Evercare Select3141 North 3rd Avenue, Suite 100 Phoenix, AZ 85013

Evercare Select is a Medicaid plan (offered by Evercare of Arizona, Inc.) administered through a contract with the State of Arizona Health Care Cost Containment System (AHCCCS). Evercare Select es un plan Medicaid (ofrecido por Evercare of Arizona, Inc.) y administrado a través de un contrato con el Sistema de Limitación de Costos para los Cuidados de Salud del Estado de Arizona (Health Care Cost Containment System - AHCCCS).©2009 UnitedHealthcare Services, Inc. EVAZ09MC3172489_000

In this issue:Cultural Awareness•

Advance Directives•

Well Child Visits•

and more…•

En este boletín:Apreciación Cultural•

Directivas Anticipadas•

Well Child Visits•

y mas…•

Evercare Select Member newsletterEvercare Select Boletín de Noticias para los Miembros


Recommended