+ All Categories
Home > Documents > A la recherche de Sodome: Homosexuality, hospitality and ‘at-one-ment’ in colonial Algeria

A la recherche de Sodome: Homosexuality, hospitality and ‘at-one-ment’ in colonial Algeria

Date post: 18-Nov-2023
Category:
Upload: cambridge
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
25
Faculty of Modern and Medieval Languages University of Cambridge A la recherche de Sodome: Homosexuality, hospitality and ‘at-one-ment’ in colonial Algeria Candidate No.: 1918M Year Abroad Project Tripos Part II 2015
Transcript

Faculty of Modern and Medieval Languages

University of Cambridge

A la recherche de Sodome: Homosexuality, hospitality and ‘at-one-ment’ in colonial Algeria

Candidate No.: 1918M

Year Abroad Project

Tripos Part II 2015

1

Contents

Introduction .................................................................................................................................................................... 2

A la recherche de Sodome: From homosexual utopia to heterotopia of crisis ....................................... 5

The hospitable pederast .......................................................................................................................................... 10

At-one-ment ................................................................................................................................................................. 16

Bibliography/Filmography ................................................................................................................................... 23

Word Count: 7994

2

Introduction L’ACADEMICIEN […] (L’œil soudain allumé.) Ah!, général, le musulman de quinze à dix-sept

ans !

Il a eu un claquement de langue gourmand.

Le SERGENT, regardant le Général dans les yeux : Méfiance. On commence par goûter au jeune

musulman de quinze ans. Trois mois après on le comprend. Ensuite, on épouse ses

revendications. Et en fin de compte, on est traitre à la race. (Un silence). C’est comme ça que

tout aura commencé.

Les paravents (1961), Jean Genet

The homosexual proclivities of certain legionnaires based in North Africa were a widely acknowledged

fact of French colonial life at the beginning of the 20th century, with the phrase ‘faire passer son brevet

colonial’ soon becoming synonymous with initiating a person into the act of sodomy.1 Whilst intellectuals

such as Dr Tranchant and Lt Desvignes promoted the expediency of homosexuality, explaining these

practices as a circumstantial inevitability of the military environment with few European women and a

general fear of miscegenation which destabilised colonial notions of inheritance, it is evident that not all

soldiers were heterosexual, engaging in homosexuality due to a lack of options and an insatiable

‘nécessité physique’.2

Marshal Louis Hubert Lyautey, Resident General of Morocco from 1912 to 1925, was often the subject of

rumours regarding a penchant for sub lieutenants and Moroccan boys despite being accompanied

throughout his deployment by his wife. Upon leaving her husband’s tent on one occasion, La Maréchale

commented to a group of officers, ‘Messieurs, j’ai le plaisir de vous informer que cette nuit je vous ai fait

tous cocus’,3 emphasising the rarity of intercourse with her spouse and her location of more husbandly

figures elsewhere. Whilst this alone does not infer homosexuality, Robert Aldrich highlights the Marshal’s

lauding of ephebic youths and referral to ‘une sève coloniale’4 - an energy and fervour he admired in his

officers. In conjunction with its seminal connotations and the conflation of homosexual desire and

colonial prowess, this expression exemplifies the designation of colonial North Africa as a distanced space

in which the sap deemed unnatural by society was allowed to overflow uninhibited. Indeed, Lyautey

1 Caradec, N’ayons pas peur des mots, p132. 2 Dr Tranchant and Lt Desvignes, Les Condamnés militaires du pénitencier de Bossuet, quoted in Gury, Lyautey – Charlus, p248. 3 Gury, Lyautey – Charlus, p102. 4 Aldrich, Colonialism and Homosexuality, pp65-69.

3

himself remarked that North Africa engendered ‘une plus large, et plus tolérante conception des choses’.5

However, it would be naïve to believe that it was truly the liberal Sodom that it was perceived to be by the

contemporary Metropolitan population.

As Edward Said discusses in his seminal work, Orientalism, Western discourses regarding the colonies are

inevitably subject to the established ‘hegemony of European ideas about the Orient’,6 reiterating

stereotyped primitiveness in juxtaposition to the West’s cultivation. Literature ranging from low brow

fiction such as Le vice en Algérie by Marcel Desbiefs, to the canonical, A la recherche du temps perdu by

Marcel Proust, advanced the impression of North Africa as a utopian refuge where homosexuals could

explore their preferences without fear of legal repercussions; despite sodomy between two consenting

adults being legalised in 1791 to abolish the existence of a victimless crime, a concept incoherent with

the libertarianism of the revolution, judges still found ways to penalise homosexuals. This promotion of

lawlessness undoubtedly encouraged authors such as André Gide and Henry de Montherlant to travel to

Algeria as sexual tourists. Whilst, however, they may have been expecting to arrive, ejaculate their

repressed sexuality, and return to the heteronormative centre of France, the reality, as I hope to later

illustrate, was far more reciprocal.

As voiced by the Sergeant’s warning in Jean Genet’s Les paravents, the relations initiated between French

homosexuals and the young Algerians were not as gratuitous as the idealised and ‘literarified’ vision of

the academician and envisaged by many homosexuals. Instead, the Sergeant suggests that through the

sexual hospitality afforded to the visitors by the Algerians, French homosexuals began to empathise with

them, unhinging the established hierarchy and catalysing the road to revolution. To argue that

homosexuality was a primary cause of the Algerian War is, of course, a severe oversimplification. It is

evident, however, that intimate interactions between Algerian and French men subverted the colonial

mission of domination, and disintegrated social barriers in a true fraternisation with the enemy.

In this dissertation, I shall examine how the French homosexual writer’s becoming ‘at one’ with both their

own sexuality and their Algerian sexual partners began to ‘atone’ for and destabilise the colonial

institution. Due to its prominence as one of the oldest major French colonies – and the importance of the

national movement towards independence for the Metropolitan population – Algeria will be the focus of

5 Lyautey, Paroles d’action, p79. 6 Said, Orientalism, p7.

4

this study. In addition to analysing the Orientalising of North Africa and its construction as a Foucauldian

heterotopia of crisis in canonical texts such as Proust’s Sodome et Gomorrhe, and more popular literature

such as Desbiefs’ short story, Inséparables, I shall examine the ensuing pederastic relationships within the

frame of Jacques Derrida’s theory of hospitality, demonstrating how this construct’s inherent reciprocity

provoked the French homosexual writer to view the Algerians as subjects rather than objects. This will

focus upon Gide’s semi-autobiographical L’immoraliste and Montherlant’s Poèmes d’inspiration africaine,

two writers who are documented as physically setting off in search of an Algerian Sodom. Finally, I shall

consider Jean Genet’s film Un chant d’amour and how the abjection of homosexuality onto the Algerians,

in accordance with Julia Kristeva’s theory of the process, created an at-one-ment which fortified the

liminal boundaries of Metropolitan France’s identity, whilst eliciting an inherent dependency upon the

colonies. By considering these intimate works which span the first half of the 20th century within the

frame of the aforementioned theories, focusing on the interaction between an individual’s self-perception

and a societal Other, I will chart how the French homosexual writer’s relations with Algerians

progressively restructured colonial binaries, contributing towards and potentially facilitating the official

outbreak of the Algerian War in 1954. Jean-Edern Hallier once commented that ‘des homosexuels purs,

héroïques et combattants […] furent le fer de lance de ce rêve enfantin qu'a été la colonisation française’7,

however in this dissertation I will consider whether in addition to being the spearhead, homosexuality

was also the bandage.

7 Quoted in Gury, Lyautey – Charlus, p14.

5

I

A la recherche de Sodome: From homosexual utopia to heterotopia of crisis

At the beginning of exploration under Colbert in the 17th century, French colonies were discursively

subject to the reductive Western binary of civilised/primitive and the impression that indigenous people

in these foreign lands were closer to nature - a perception no less perpetuated at the beginning of the 20th

century. Ethnographic journals such as L’art d’aimer aux colonies by Dr Jacobus X participated in racial

stereotyping regarding the genital endowment of Africans, inferring an animalistic and lustful

insatiability, whilst Dr Rebierre noted how the Arabic youths of Tunis uninhibitedly prostituted

themselves to foreigners, emphasising the overtness of sexual proclivities within this environment.8 The

combination of libertarianism and an erotically charged milieu not only attracted French homosexuals to

North Africa with the promised ease of procuring a young Arab, but also positioned homosexuality as a

product of nature, rather than an unnatural perversion. Whilst in this respect the colonies became the

ideal refuge for the French homosexual, Proust recognises in Sodome et Gomorrhe how the Western

homosexual male was unable to relinquish himself fully to this conceptualised space, still engrained with

the colonial mentality to suppress the Other, and patriarchal notions of wealth, illustrated further in

Desbiefs’ Inséparables, within his wider collection of short stories, Le vice en Algérie. Shaftesbury

acknowledges that true happiness is achieved when an animal attends in appropriate measure to both its

own good and the good of its species,9 and indeed both texts illustrate this persistent conflict between the

individual’s enjoyment of North Africa as a homosexual utopia, and their social and political duties as a

Western colonial male.

In Part I of Sodome et Gomorrhe, the conflation of botanical and colonial imagery with regards to

homosexuality frames the colonies as a homosexual utopia where the mendacious costume of

heterosexuality could be shed. Under the heat of the afternoon sun, the artificiality of Charlus’ virility is

stripped to reveal ‘comme au naturel quelque chose de si affectueux, de si désarmé’, to the extent that the

narrator believes he is a woman.10 However, it is not solely this ulterior side of Charlus, revealed by the

warm climate, which alludes to the revelation of one’s homosexuality being facilitated by foreign lands. In

8 Dr Rebierre, Joyeux et demi-fous, pp48-9.

9 Lord Shaftesbury, Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times.

10 Proust, Sodome et Gomorrhe, p66.

6

this introduction, the narrator considers the imminent arrival of an insect to fertilise an expectant shrub,

a scene quickly translated into colonial vocabulary by the alignment of a bumblebee with a foreign

ambassador. The flower in this scenario consequently symbolises the colonies and the narrator highlights

the comparable passivity between both male stamen which curve to an insect to offer their pollen, and

female styles which arch to enable penetration. This botanically passive hermaphroditism not only

suggests the receptiveness with which homosexuality was welcomed within the colonies, but aligns

homosexuality and ‘natural’ heterosexuality within this extricated space. Whilst the providential

coincidence of an encounter between an insect and a flower, highlighted by the narrator, zoomorphically

represents the chance of Charlus and Jupien’s meeting as something only nature itself could have

configured, a preoccupation with how the homosexual functions under the constraints of Western

patriarchal society gradually pervades; the narrator loses sight of the natural framing of the act, just as he

misses the awaited conjunction between the bee and the flower at the end of this scene. Consequently, a

sense of illusiveness and temporality is imposed upon the North African utopia as homosexuality is

removed from its natural frame and viewed in conjunction with a network which seeks its suppression.

Foucault’s article Des espaces autres states that utopias are ‘espaces qui sont fondamentalement

essentiellement irréels’ compared to heterotopias which are real places in which the ‘emplacements réels

que l’on peut trouver à l’intérieur de la culture sont à la fois représentés, contestés et inversés.’11 In

Marcel Desbiefs’ Le vice en Algérie, we see a congregation of acts in the small town of Hamam-Ville

considered at odds with Metropolitan morality. From adulterous wives, to a police officer with a

predilection for underage girls, this colonial town is a heterotopia of deviation - a place such as a prison -

which secludes those considered to endanger societal norms. This may be a perfectly acceptable

designation when referring to the heterosexual deviants aforementioned; their behaviour is not only

codified as criminal, but is explained as a genetic trait or goes unpunished, inferring a perpetuity to the

act and their exclusion within this foreign space. However, the same cannot be said for male

homosexuality where we see the characters modify their behaviour and leave the village, a decision

explained by the consideration of North Africa as a Foucauldian mirror.

11 Foucault, Des espaces autres, pp46-49.

7

Foucault states that the mirror is ‘une sorte d’expérience mixte’ between utopias and heterotopias, a

convergence which has a unique effect on an individual’s self-conception.12 Firstly, the mirror can be

considered a utopia as it is a placeless place, allowing the individual to see themselves in a place where

they are not – an illusion conveyed in Desbiefs’ Inséparables through the interracially homoerotic

relationship between Hector Cavaillon and Achille Saint-Girons.13 In addition to the narrator’s multitude

of names for the protagonists, including Oreste and Pylade, literally mythologising their relationship, ‘la

clarté pâle des bougies roses’ furthers the idealised and utopian impression of their ‘captivantes

digressions sur les théories d’Oscar Wilde’.14 However, whilst the metaphorical visualising of this utopian

realm beyond the glass allows Hector to discover his absence from the place he actually occupies,

providing an escape from reality, Foucault suggests that the individual’s gradual alignment with their

reflection causes them to redirect the mind’s gaze back towards their real self ‘en liaison avec tout

l’espace qui l’entoure’.15 This actualises the space and transforms the perception of the utopian mirror’s

glass into a heterotopia. For Hector, this discerning of position and realisation of duty in seeing himself

connected with his surrounding colonial society is superficially conveyed through his increasing

commercial activity which eventually incites his departure from Hamam-Ville ‘sans idée de retour’.16

However, his metamorphosis also seeps into the narrative voice where a religious moralising affirms a

reestablishment within the colonial and Christian mind-set.

Following Hector’s departure, Achille is compared to ‘les asphaltes de la Mer Morte, produits tirés du

sombre lac dans lequel Sodome et Gomorrhe furent engloutis par la colère d’un Dieu qui nous a ordonné

de croitre et de multiplier’.17 Here, not only is Hector’s decision to grow the capital of his family at the

expense of his homosexual relationship endorsed by God himself, Achilles’ assimilation to the residual tar

- following the consumption of Sodom by fire and brimstone - resonates with the colonial mission to raze

and rebuild the colonies in the Christian image. Similarly in Sodome et Gommorhe, Proust collectivises

homosexuals into the racial unity of Sodomites, but warns, however, against the creation of a Sodomist

movement to rebuild the city as ‘à peine arrivés, les sodomistes quitteraient la ville pour ne pas avoir l'air

12

Ibid. 13

Although their nationalities are not explicitly stated, Hector is described as ‘un grand blond’ avec ‘la chair ferme et blanche’, inferring a person of European descent, whilst Achille is ‘plus virile’, adorned with stereotypically Oriental features such as ‘sourcils satanesquement arqués’ – attributes suggestive of Algerian origins. pp151-152. 14

Desbiefs, Le vice en Algérie, p155. 15

Foucault, Des espaces autres, pp46-49. 16

Desbiefs, Le vice en Algérie, p157. 17

Ibid.

8

d'en être’.18 Whilst a comparison with the Zionist movement aims to reinterpret Sodom as the Promised

Land for these persecuted people, this signifier cannot be completely separated from its biblical history,

and the reader is inescapably reminded of the sin of homosexuality. Consequently, although we see a

movement towards, and even a will to legitimise homosexuality within the colonies by these authors, they

remain tethered to a colonial mind-set, a mentality which sees either subconsciously on a semantic level,

or consciously for the sake of vraisemblance, characters returning to the fold of the heterosexually

normative and Christian centre following their temporary transgression.

The colonies, in this case, become heterotopias of crisis, reserved spaces where individuals perceived to

be in a state of crisis by their society can live until their turmoil has subsided. As sodomy was not illegal in

France, the French homosexual had the mobility to travel between the two spaces, with the colonies

becoming not a place of exile, but a place of purification. In Sodome et Gommorhe, the narrator covertly

traverses the courtyard in a manner indicative of a colonial expedition to witness the violent sounds of

Jupien and Charlus’ sexual intercourse which he interprets as if ‘une personne en égorgeait une autre’.19

Although this aligns the sins of murder and sodomy, the narrator comments that afterwards ‘le meurtrier

et sa victime ressuscitée prenaient un bain pour effacer les traces du crime’ suggesting that the pair,

having transgressed in an extricated place out of sight, can be absolved without injury or harm.20 This

containment and contention between the encouragement of homosexuality in the colonies, yet the

propagation of its transgressive nature and the need for purification is also reflected in Desbiefs’ choice to

name his fictional town Hamam.

Signifying the public baths prevalent across North Africa, the hamam was a secluded space that enabled

personal hygiene, but also a spiritual cleansing, used by Muslims to perform ablutions before prayer.

However, as the theologian Al-Ghazali underlines, the prevalence of nudity within the hamam incited

indecent thoughts,21 sexualising the space and contradicting its intended purpose. If we consider letters

addressed to Louis Bouilhet from Gustave Flaubert during a trip to Egypt in 1850, it was apparently

common knowledge that ‘C’est aux bains que [la sodomie] se pratique’,22with Flaubert laughing at having

consummated the ‘oeuvre des bains’ on a pockmarked boy wearing a large, white turban, the humour

18

Proust, Sodome et Gomorrhe, p98. 19

Proust, Sodome et Gomorrhe, p72. 20

Ibid. 21

Referenced in Bouhdiba, Sexuality in Islam, p62. 22

Quoted in Hayes, Queer Nations, p30.

9

seemingly deriving from the fact that the boy adhered by and large to his idealised Oriental image.

Consequently, the hamam provides a microcosmic model of the colonies where we are presented with the

coexistence of a suggested homosexual utopia, through an Orientalising of the space, which was also

subject to a religious moralising – a conjunction allowing the French homosexual to explore his

homosexuality and return home, without risking his heterosexual privilege.

The spatial conflict between the utopian and the authentic – the immoral and the Christian – is a central

preoccupation of both Sodome et Gommorhe and Inséparables. Even through the form of Desbiefs’ writing,

the reader is invited to indulge in the homosexual utopia offered by individual vignettes such as

Inséparables, whilst simultaneously associating homosexuality with sinful acts in other stories due to the

anthological nature of Le vice en Algérie, creating a heterotopic piece of literature. Although I have

chronologised the movement of the French homosexual’s self-positioning in a singular direction from

homosexual utopia to heterotopia of crisis for the clarity of explanation, the reality was far more

synchronous, and the movement between the two spaces continuously bidirectional to the extent that

some homosexual authors such as Proust never set foot in North Africa. Whilst this may ironically offer a

more authentic impression of the Orientalisation which contributed towards writers such as Henry de

Montherlant and André Gide physically setting off in search of Sodom, the real dynamics between these

French homosexual writers and the indigenous men of North Africa who became the focus of their desire

– and, moreover, the effects of their relationships on the imposed colonial power hierarchy – are yet to be

addressed. As depicted in Inséparables, those under French colonial rule were deemed almost a

disposable commodity: the French sex tourist expected a Sodom where he could play without

repercussion. However, whilst these relationships may have appeared solely for the gratuitous pleasure

of the visitor, I shall now explore how these interactions challenged the master-slave dialectic on a much

deeper level.

10

II

The hospitable pederast

‘Hospitality implies letting the other in to oneself, to one’s own space – it is invasive of the integrity of the

self, or the domain of the self.’23 Whilst the French presence in Algeria was subversive to the very identity

of the country, ending an Ottoman rule of 305 years, the invasion of Algiers by General de Bourmont in

1830 exemplifies inhospitality as the occupation was neither preceded by an invitation nor succeeded by

a welcome. This violent imposition of the French self upon Algeria forced the indigenous people into the

position of slaves, with the failure to abide by the laws of hospitality, ultimately that of permission and

temporality, figuring the Algerians as objects rather than subjects with rights. Indeed, this

commodification of the Algerians undoubtedly appealed to the French homosexual when he was aware,

as we discussed in Part One, of his relation to his surrounding Christian and colonial framework.

However, as his search for the utopia of Sodom was essentially an escape from the constraints which

propagated the sin of his sexuality, he adopts a different position to his heterosexual military

counterparts when indulging in homosexual desire within this conceptualised space - he becomes a

refugee. Whilst it is arguable that the asylum given to the French homosexual by the Algerian boys was

due solely to their recognition of his despotic privilege as a white colonial male, their position as host to

his homeless desire, subjectifies them and brings them under an unspoken hospitality contract. In Henry

de Montherlant’s, Poemes d’inspiration africaine and André Gide’s semi auto-biographical L’immoraliste

we witness how the refuge afforded to the French homosexual’s pederastic desire by the Algerian boys’

bodies, upon which their transgressive desire was deposited both physically and metaphorically,

humanised the latter from the former’s perspective. These exchanges unhinged the master slave dialectic

and saw the Algerian boys eventually realise the debt of hospitality owed to them as hosts by the French

homosexual.

In the classical terms of Greek pederasty, Naomi Ségal highlights how erastes and eromenos are often

translated as ‘lover’ and ‘beloved’,24 reiterating a subject/object distinction between the older and

23 Still, Derrida and Hospitality, p13. 24

Segal, Pederasty and Pedagogy, p13.

11

younger male which married well with the colonial attitude towards the Algerians. In Chant des lamels,25

Montherlant voices pederastic sentiment as a bestial hunt for young prey. The alternate repetition of the

phrases ‘L’amour des proies fraîches’ and ‘Frappons le sol de nos queues’ not only converge man and

animal through a predatory vocabulary - the ambiguity of the word queue signifying both tail and penis -

but rhythmically drive the poem forward, aurally evocative of a beating African drum. This textually

demonstrates how the voice’s activity is propelled by a desire deemed animalistic and how the incivility

of homosexuality found a place of expression in the perceivably more native environment of North Africa.

However, whilst this framing stems from a mentality of objectification and Orientalism, the voice’s

succumbing to this lust ‘[lui rend] fou’ and alters his colonial mind-set.

Whilst for the majority of the poem it is ‘l’amour des proies fraîches’ which causes the voice’s délire, the

prey themselves momentarily achieve the status of subject when he penetrates them with his claws, ‘elles

se confient à [lui]’. On a physiological level, endorphins, released during sex as well as moments of

trauma, have been scientifically related to ‘the dissociative phenomena of numbing, confusion, and

cognitive impairment’.26 From the perspective of the prey, they are dissociated through the trauma of the

act from the objects of their bodies and the reality of the situation, enabling them to succumb to the voice

and continue to hope for survival and subjectivity, ‘Elles, elles veulent vivre encore’. However, for the

voice, the viewing of the prey as beings with consciousness is a result of his sexual excitement which

causes him to become detached from his mentality of colonial objectification. Consequently, the prey are

interpreted as actively deciding to offer their bodies to satisfy his sexual hunger, providing a refuge for his

animalistic desire, even if their actions are truly governed by a feeling of complete powerlessness. Whilst

the temporality of the Algerian boys’ subjectivity and position as host, achieved through carnal embrace,

is reflected in the way the prey are once more relegated to indirect reference by the end of the poem,

André Gide’s L’immoraliste illustrates how the French pederast’s extraction into the unknown

environment of Algeria itself also necessitated hospitality from the Algerian boys - a more permanent

physical dislocation which allowed a more permanent mental dislocation.

Distanced from Metropolitan France and the comradery of a military battalion, the French homosexual in

North Africa lacked an understanding of societal practices, and thus in L’immoraliste, we see an inversion

25

Montherlant, Encore un instant de bonheur, p65-69. (All italicisations are my own) 26

Scaer, The Body Bears the Burden, p80.

12

of the wise elder/naïve youth construct intrinsic to traditional pederastic relationships. As well as

learning their games, the country’s geography, and meeting their families, Michel is invited by one

Algerian boy, Lachmi, to taste a sap used to make a sweet Arabic wine. Whilst the consumption of this

overtly seminal ‘âpre et sirupeux’27 liquid metaphorically figures Michel as the eromenos to the juvenile

Algerian erastes on a sexual level, it also symbolises the ingestion of knowledge in accordance with the

traditional representation of learning as a pouring of liquid from a master into the empty vesicle of a

student.28 The introjection of this previously unexperienced experience fills the empty French

homosexual eromenos and intrinsically changes Michel’s constitution, nourishing his mental growth. This

causes him directly after this scene to view his surroundings from a less Orientalised and generalising

perspective, ‘Ainsi que Marceline l’avait dit, ces jardins étaient tous pareils; et pourtant chacun différait.’29

Consequently, we see an assimilation with the Algerian mind-set through this dependency and Michel’s

realisation of their position as host, illustrated in his adherence to the laws of hospitality, ‘Sur l’invite du

Lachmi j’y goutai’.30 This altered perspective leads to Michel reciprocating their hospitality by inviting the

Algerian boys into the colonial environment of his home where he has the signification to be able to host.

However, the dissociative effect of his homosexual desire, as we saw in Montherlant’s poetry, prevents

him from maintaining mastery of the situation, offering what Derrida terms the impossibility of unlimited

hospitality and allowing Moktir to discover his subjective power.

Derrida employs the term hostipitality to refer to the host’s inherent hostility when inviting another

person into their home; feel at home, but remember it is my home.31 This stems from the host’s inherent

fear that if he gives everything to his guest, he will lose that which enables him to be hospitable in the first

place. Having invited Moktir into his home, however, Michel does not react when he steals the scissors, an

inaction which is explained through the homoeroticism of the act. Moktir’s theft of the scissors could be

interpreted as a scene of oedipal anxiety, a removal of the fear of castration and feminisation presented

by the environment of Michel’s bedroom and the threat of penetration. It is following this assertion of

virility that Michel’s ‘cœur battit avec force un instant’,32 demonstrating a physiological excitement which

27

Gide, L’immoraliste, p52. 28

See Plato, The Symposium, p38. 29

Gide, L’immoraliste, p52. 30

Ibid. 31

Caputo, Deconstruction In A Nutshell, p111. 32

Gide, L’immoraliste, p55.

13

dissociates him from his colonial framework of ownership, allowing Moktir ‘[lui] bien voler’.33 In this

moment, Moktir is the host of Michel’s desire and thus Michel becomes the homeless refugee to whom

nothing belongs as he searches for Sodom. Consequently, he is able to give everything to Moktir, even

himself, enacting unlimited hospitality in its highest form, even if paradoxically he has nothing to give.

Derrida considers whether perhaps only ‘celui qui endure de la privation de la maison peut-il offrir

l’hospitalité’,34 and indeed it is the fugitive nature of Michel which allows him to be unlimitedly

hospitable. However, despite seemingly being the perfect host, he is also the worst, as he gives all of his

hosting power away. As Moktir is aware he is being watched and expects, but never receives, a castigatory

reaction from Michel as a white colonial male, he becomes aware of his subjectivity as guest and the

subversive power that accompanies this role. Anne Dufourmantelle highlights that semantically, the

host’s signification is intrinsically dependent upon the existence of a guest, and thus as soon as the guest

is invited into a home, the host becomes a host-age – the guest becomes the host of the host. This leads to

Ménalque later informing Michel, ‘Vous pensiez le tenir et c’est lui qui vous tenait.’35 Whilst Moktir may be

unaware that it is homosexual desire which affords him unlimited hospitality and the ability to transgress

basic rules of propriety central to the colonial world, Michel’s inaction divulges that even within a colonial

setting, Moktir is in control as guest. Furthermore, Moktir’s understanding of the hospitality construct

enables him to realise that within ‘his’ space of outdoors Algeria, he is host, or perhaps even, that he is not

a host considering the fact that Michel is not truly a guest.

Although the French homosexual may be seeking asylum in his search for Sodom, this is not visibly

apparent or codified by law thus whilst they may see themselves as a refugee, to the Algerian who realises

their subjectivity as host, they are nothing more than a parasite as they have not received an invitation.

Whilst this may be the case, the colonial privilege afforded to the French homosexual, due to his

inescapably white skin, means they must be entertained. In this scenario at least, the Algerians, by acting

as host, can benefit from the reciprocity of hospitality and the subsequent power as guest, especially

considering that the extrication and dependency of the French homosexual on the Algerian boys prevents

them from enacting any subversive violence as a guest anyway.

33

Ibid. 34

Derrida and Dufourmantelle, De l’hospitalité, p56. 35

Gide, L’immoraliste, p111.

14

As we have already discussed, although Michel is able to describe his surroundings narratively, he is

intrinsically dependent upon the boys to explain how his immediate environs correlate to a more

panoptic network of signification in Algeria - in addition to Ashour explaining to Michel the river’s origins

and its journey towards the oasis, Bachir acts as his translator, introducing him to his sister Rhadra. This

construct prevents Michel from enacting a colonial violence over the Algerians or the space, as he is

required first and foremost to relate to the mastery of his host who acts as an interpreter and mediator

for his actions. Anne Dufourmantelle describes this role within hospitality as comparable to that of the

chair in a psychoanalyst’s consultation room; the doctor and patient only interact when within the cadre

created by the chair thus preventing the psychoanalyst having any lasting sense of control over the

vulnerable patient - the chair as host dictates the dynamics of the space.36 This dynamic is most evident at

the end of the novel when Moktir observes Michel having sex with his own mistress - Moktir is in control

of the penetrative violence as both parties have been brought together through their relationships to him,

a position recognised by his returning to Michel of the scissors. This construct gives the Algerian

reciprocal access to the subversive position of guest within a colonial environment. However, as the

French homosexual is essentially a parasite, who has arrived without invite and to whom the Algerian

owes nothing, we see the Algerian also acting outside of hospitality , ‘Bientôt d’autres vinrent d’eux-

mêmes, même plus invités par nous’37 - they impose themselves, just as they have been imposed upon.

In Chant des lamels and L’immoraliste, we see that the dissociative effect of the French homosexual’s

search for Sodom both mentally and physically enabled him to escape his colonial framework and view

the Algerian boys as hosts, bringing them under the laws of hospitality. This construct’s inherent

reciprocity, evident in the dual signification of the term hôte, inescapably led to the idea of an exchange

and thus the Algerians’ sense of entitlement to be hosted after being hosts is unsurprising. As we see in

Gide’s relationship with an Algerian named Athman, whom he met in Biskra in 1894 and on whom the

character Moktir is largely thought to be based, the hosting role played by the latter both as a tour guide

and as the receiver of Gide’s affection elicited not only an invitation to Paris in 1900, but an introduction

to literature and people such as the poet, Francis Jammes, and Oscar Wilde.38 However, whilst Athman

enjoyed the inherent benefits of being a guest, such as being painted by Jacques Emile Blanche at

36

Dufourmantelle, The Philosophy of Hospitality. 37

Gide, L’immoraliste, p53. 38

Aldrich, Colonialism and Homosexuality, pp339-342.

15

L’exposition universelle, Athman’s independent decision to travel to France in 1902, and abating written

correspondence as his reputation as a poet grew, demonstrates a waning reliance on Gide, establishing

himself as an individual rather than a slave. In this relationship, we see how the evocation of the

hospitality construct on this intimate level helped the Algerian assimilate into French society, crossing

borders and claiming the hospitality they believed was rightfully owed to them. However, whilst it would

be fallacious to claim these intimate relationships alone subverted colonial control in Algeria, we shall

now see in Jean Genet’s Un chant d’amour how the at-one-ment formed between these sexual and racial

outcasts aided in the latter’s struggle for independence.

16

III

At-one-ment

Atonement derives its signification from the Latin verb adunare meaning to unite, traditionally referring

to the expiation of sin through becoming at-one with God. Indeed, the colonies’ figuring as heterotopias of

crisis provided a place of atonement for the French homosexual by offering an environment for them to

expel their transgressive desire and reconnect with a Christian and colonial morality. However, through

inescapably subscribing to the laws of hospitality, inciting a reciprocity that culminated in the Algerian’s

recognition of their subjectivity, there was also an at-one-ment with the indigenous population which

began to atone for the damages incurred under the colonial system. In his only cinematic endeavour, Un

chant d’amour, Jean Genet reiterates the French homosexual’s inherent inability to refuse hospitality to

the Algerian who had sexually hosted him, as well as the latter’s recognition that his subjectivity was not

intrinsically dependent upon this exchange. However, as the political assertion of Algerian independence

was inevitably met with disdain by the French, Genet also considers how the Algerian’s literary and

discursive at-one-ment with abject homosexual desire, cast off into this liminal space of the colonies,

assuaged this violence and atoned for colonial objectification more profoundly.

During a dream sequence, we see an Algerian prisoner remembering a utopian homosexual relationship

with his neighbouring French inmate.39 Within the natural environment of the forest, the Algerian hosts

the Frenchman by performing fellatio on him, physically receiving his penis within his mouth. However,

once the Algerian tries to benefit from the hospitality owed to him within the heterotopia of deviance that

is the prison, the French homosexual appears too firmly re-established within the heterosexual matrix for

reciprocation to be a possibility. In addition to swaying in ¾ time, indicative of a waltz and demonstrating

an adherence to social convention, the French prisoner fondles what appears to be a Betty Boop tattoo on

his bicep. Consequently, it is unsurprising that he initially ignores the smoke blown into his cell,

symbolising ejaculation, as the Algerian attempts to be hosted sexually and settle the debt of hospitality

he believes is owed to him. However, as the homosexual overtone in the narcissistic caressing of muscles

39

Although uncredited, it is less than presumptuous to consider the older prisoner as Algerian considering his identification as ‘a North African pimp who also worked as a barber in Montmartre’, and the prominence of Algeria in the contemporary mentality. The younger, European prisoner has also been identified as Lucien Sénémaud, Genet’s French lover at the time. - Giles, The Cinema of Jean Genet, p20.

17

is undeniable, this behaviour and the subsequent rejection of the Algerian are figured as an act - a

superficial skin which explains his later regression and consumption of the metaphorical ejaculate. Whilst

this may appear to complete the reciprocity of hospitality on a sexual level, Genet shows us how this

repayment is surplus to requirement with the Algerian no longer being dependent on French hospitality

for his sense of subjectivity. Although following the initial rejection, the Algerian’s penis is pictured

helplessly throbbing against the cell wall, illustrating his desire to be hosted due to the inherent power of

the guest, his subsequent masturbation divulges a self-realised subjectivity – a response to repudiation

which is reflected in contemporary Algerian politics.

The film was directed by Genet in 1950 at the same time France saw the Algerians taking a more active

stance in asserting their independence. Although Ferhat Abbas, a leading Algerian politician, had

supported the Blum-Viollette Proposal in 1936 which offered certain members of the Muslim elite

citizenship and political equality, the lack of hospitality afforded this integration by the Pieds-Noirs, and

its subsequent failure to achieve support in Paris, demonstrated the idealism of French-Algerian

assimilation. Consequently, Abbas’ political stance shifted and resulted in the creation of Les Amis du

Manifeste et de la Liberté which advocated in favour of an autonomous Algeria, a self-determination

reflected in the way in which the Algerian prisoner’s own hand provides a host to his penis. However, as

illustrated by the Sétif massacre in1945, for which the AML were blamed, demonstrations of

independence elicited a violent response from the French and indeed we see this colonial reassertion of

power microcosmically depicted in Un chant d’amour.40

With actors named Java and Coco Le Martiniquais, and a non-diegetic soundtrack of a snake charmer and

tribal drums, the inmates in the prison are explicit symbols of the countries conquered and governed by

France, which is subsequently embodied by the patrolling guard. As the prisoners in this construct are

figured as the guard’s possessions – an objectification reiterated by the voyeuristic close-ups of Java’s

body – the subjectivity that the Algerian demonstrates in his masturbation and attempt to seduce his

neighbouring inmate becomes a transgression of his boundaries as an object and an infringement of the

guard’s sense of ownership as a white colonial male. Consequently, the guard forces his pistol into the

Algerian’s mouth in an attempt to permanently objectify him in death. However, although the crescendo

in music anticipates a gunshot, the subsequent silence and images of the Algerian still attempting to draw

40

Federal Research Division Library of Congress, France in Algeria 1830-1962.

18

his lover’s attention, show that this murder was not carried out – an unexpected anti-climax which can be

explained if we frame the film within Julia Kristeva’s theory on abjection.

According to Kristeva, the abject ‘est un rejeté dont on ne se sépare pas’,41 it is a part of self we cast into a

liminal space within our psyche when constructing our identity. Subsequently, if we encounter an object

which symbolises this abject, allowing it to emerge from its repressed state, we experience abjection

whereby this threat to established order psychologically draws us to the very borders of our condition,

eliciting a convulsive reaction of horror. In his identification as white, the Frenchman abjects blackness,

explaining why the attempt of the Algerians to assimilate politically with French society was abhorrent to

colonialism. In Un chant d’amour, we see this psychical fabric enacted between the guard and the Algerian

prisoner who subsequently symbolise the super ego and the abject respectively. Upon seeing the Algerian

attempting to unify sexually with the French inmate, the guard experiences the horror that Kristeva

associates with encountering the abject that has transgressed beyond its marginalised space, and

attempts to reject him once more through beating him with his belt. However, as we do not see the effect

of these strikes and the Algerian is pictured laughing in response, the futility of this reaction is revealed –

just as a prison guard cannot be without a prisoner, the existence of the super ego is intrinsically

dependent upon the borders delineated by the abject, and thus the latter can never be completely

banished.

Whilst this interconnectivity is inherently true, it is does not explain the guard’s failure to fire, as even as

a corpse, the Algerian’s skin would still evoke an oppositional blackness to his white. As the Algerian

prisoner is also homosexual, however, we see that this abject blackness is tied up with the providence of a

sexual Otherness that provides an immoral to the moral heterosexuality of France – a behavioural abject

which could not be provided by a dead body. Consequently, we see France disabled, unable to destroy the

subjectivity of the Algerian whose very aliveness simultaneously threatened and provided its colonial

identity. However, whilst the impregnation of abject blackness with homosexuality may theoretically

have prevented the Algerian’s physical eradication, allowing them to migrate into the Metropolitan part of

the larger France they already occupied anyway, this physical displacement and challenging of borders

also began to atone for the oppressive heteronormativity of France from a space far closer to home.

41

Kristeva, Pouvoirs de l’horreur, p12.

19

By 1956, there were approximately 300,000 Algerians living in France.42 Of course, this physical crossing

of borders and encroachment of the visibly black abject upon white identity elicited abjection and faced

racial violence in certain areas. However, by confounding the Algerian with homosexuality, Genet

continues an association that saw these migrant Algerians become vehicles that simultaneously

challenged France’s heteronormativity. As Kristeva describes, the disturbance of the self/other binary

that the abject elicits, draws an individual towards a primitive realm void of prejudice, an undefined

space into which the prison guard in Un chant d’amour is psychically pulled after coming face to face with

the Algerian. In this scene, we see the guard embracing the French inmate against a black backdrop.

However, through assimilating with his abject homosexuality, extracting it from the liminal heterotopia of

deviance of the prison into this non-discriminatory space, we see he momentarily regains control over the

prisoner who represents French territory. Of course it was Genet’s sense of at-one-ment with the Algerian

through abjectivity which made him such a vociferous advocate of the cause, speculating in a 1975

interview that he had always been ‘un Noir’.43 Consequently, if homosexuality was not abjected into the

colonies, there would be no unity with the Algerians, and the visual abject of blackness would be far

easier to exclude. Of course, this is idealistic, and the heterosexual concept of France by which Genet felt

‘écrasé’ did not disappear overnight.44 However, viewed in this way, Un chant d’amour not only purports

the importance of the French homosexual’s role within the Algerian struggle for independence, but that

this support derived from what was in fact a fight for the acceptance of alterity more generally.

Whilst the abjection of homosexuality onto the Algerian, elicited by the practices and writings of

contemporary authors, may seem to enforce a French sense of superiority due to an exacerbation of

Otherness, it simultaneously protected the Algerian seeking independence by attributing them with a

non-physical opposition upon which France’s heterosexual identity depended, not least because it

provided an outlet for dissident homosexual seminal waste, maintaining order at home. Whilst the film’s

pornographic explicitness saw it released only privately to gay porn collectors and thus did not further

the association whose effects it explores, Genet’s empathy with the Algerian people due to their at-one-

ment in abjectivity, led to a strong advocacy of the latter’s homologous search for signification in a more

42

House, The colonial and post-colonial dimensions of Algerian migration to France. 43

Interview with Hubert Fichte in Die Zeit, December 1975, quoted in Hughes, E., Writing Marginality in Modern French Literature, p136. 44

Interview with Rüdiger Wischenbart and Layla Shahid Barrada for Austrian radio and Die Zeit, December

1983,quoted in Hughes, E., Writing Marginality in Modern French Literature, p136.

20

concrete fashion. Not only did he hide Francis Jeanson after having published the anti-colonialist

Manifeste des 121,45 his active participation in the 1955 protests for Algerian autonomy led to him being

labelled in the press as a ‘professional pederast.’46 Of course, it is paradoxical that Genet’s support for the

cause worked towards removing the Algerians’ Otherness that enabled this assimilation in the first place,

perhaps explaining why he disowned the film in the 1970s once the Algerians had achieved

independence. However, through this breaking with the space of abjection of the colonies, and the

physical reduction of France’s liminal border, it could be argued that the abject French homosexual writer

was forced to find a new space for the expression of his desire far closer to home, and was able to begin to

challenge the heteronormativity of France from the inside.

45

Bradby and Finburgh, Jean Genet, p22. 46 Merrick and Sibalis, Homosexuality in French History and Culture, p212.

21

*

The discursive fluctuation conveyed in the narratives of Sodome et Gommorhe and Inséparables, between

viewing the colonies as a homosexual utopia and a heterotopia of deviation, seemingly preserved the

borders of Metropolitan heterosexual identity, enticing the French homosexual to abject his dissident

desire into this extricated space whilst ensuring his return to assume the responsibilities incumbent upon

him as a Frenchman. Of course, the colonial expectation was an exploitation and disposal of the Algerians

in an inhospitable rape. However, due to the inherently fugitive nature of the French homosexual writer

in his search for a utopic Sodom, accompanied by the physiological dissociation caused during sexual

arousal, we see in L’immoraliste and Chant des lamels a movement from viewing the services rendered by

the Algerians as the duties of an objectified slave, to the beneficent and subjective hospitality of a host.

In L’immoraliste, Michel’s physical seclusion from his colonial peers in Algeria necessitated hospitality

from the Algerian boys as guides, reflecting Gide’s labelling of Athman as his ‘open sesame’ to North

Africa, and giving them reciprocal access to the powerful position of guest.47 Indeed, this exchange could

apply to any outcast seeking refuge in Algeria, regardless of their sexuality. However, as René Schérer

highlights, the inherent reversibility of homosexuality reflects the reversibility of the hôte,48 destabilising

the active/passive, insertive/receptive dynamics through the ever present potential for reverse

penetration, and creating an expectation in the Algerian to be hosted despite the lack of a vocalised

invitation. Consequently, it is unsurprising that we see the Algerian in Genet’s Un chant d’amour realising

his subjective rights and imposing himself upon his French lover after having sexually hosted him. Indeed,

the French homosexual’s psychical movement back towards viewing his sexuality as deviant elicited a

contention which may temporarily have prevented him from reciprocating. However, the way in which

the Algerian came to symbolise his abject desire meant that upon encountering him, even when viewing

himself within the colonial matrix, the French homosexual writer’s identity was inescapably perturbed

and hospitality inevitable. This drew him once more into a homologous search for recognition from

French society which enabled an empathy that saw many homosexual intellectual’s advocate against

colonialism.

47

Quoted in Aldrich, Colonialism and Homosexuality, p341. 48

Schérer, Zeus hospitalier.

22

In Voyage au Congo by Gide, La rose de sable by Montherlant, and Les paravents by Genet, we see a stark

anti-colonialism which is tied up with and arguably incited by homosexual relationships. Not only is

Gide’s criticism of French commercial activity in the Congo, accompanied by a pederastic relationship that

evokes a mental and physical assimilation within an African boy, ‘Je continue mes leçons a Adoum […] et

je m’attache à lui chaque jour un peu plus,’49 it is Ram in Montherlant’s La rose de sable, whom Larguié’s

biographical reading of the novel interprets as the transposition of an adolescent male, who unblinkers

Auligny’s colonial mindset.50 Consequently, we see in both of these examples, albeit not directly related to

Algeria, a reflection of the General’s warning in Les paravents of how homosexual relations caused an

espousal of the Arab’s grievances, leading French homosexual writer’s to become vocal proponents of

their cause. Indeed, La rose de sable was a retrospective criticism highlighting Montherlant’s inability to

fully break his allegiance with France. However, whilst decolonisation may largely have occurred by its

publication in 1968, it was by no means complete and thus the protectorship offered by these relations

was certainly not obsolete.

Whilst it is difficult to make extensive psychoanalytical comment upon the Algerians’ recognition of their

power as guest due to the French lens and their relative illiteracy, it is evident that the French

homosexual writer recognised their hospitality, countering the one directional penetration of colonialism

by inviting them into his space in gratitude. In using Foucault, Derrida and Kristeva to read power

dynamics in these literary texts, the discursive production of power in self/other relations is illuminated,

and its implications regarding both the individual’s and the wider community’s psychical reinterpretation

clarified. As my analysis suggests, the literary and physical abjection of homosexuality onto the Algerians

endowed them with an irrevocable power that enabled them to challenge authority persistently,

simultaneously providing and disturbing Metropolitan France’s identity. Of course, to claim that these

assimilating relations were the sole source of the Algerian revolution is preposterous. However, this

paradox illustrates that whilst the French homosexual writer initially acted to uphold the moral Self/

immoral Other binaries of colonialism, the migratory practices contributed to by homosexuality through

the evocation of notions of hospitable exchange, blurred these boundaries and destabilised France’s sense

of superiority, transforming the French homosexual writer from a traitor to his own race, into the

partisan of alterity.

49

Gide, Voyage au Congo, p124. 50

Referenced in Raimond, Les romans de Montherlant, pp121-2.

23

Bibliography/Filmography

Primary sources

Text

Desbiefs, Marcel, Le vice en Algérie (Paris: P. Fort, 1899).

Genet, Jean, Les paravents (Paris: Gallimard, 2000 [1961]).

Gide, André, L’immoraliste (Paris: Gallimard, 2011 [1902]).

Gide, André, Voyage au Congo : Carnets de route (Paris : Gallimard, 1927).

Montherlant, Henry de, Encore un instant de bonheur (Paris: Gallimard, 1954 [1934]).

Montherlant, Henry de, La rose de sable (Paris: Gallimard, 1995 [1968]).

Proust, Marcel, Sodome et Gomorrhe I (Paris: Flammarion, 1987 [1921]).

Film

Genet, Jean, Un chant d’amour (BFI Video, 2003 [1950]).

Secondary Sources

Books

Aldrich, Robert, Colonialism and Homosexuality (London: Routledge, 2003).

Bersani, Leo, Homos (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1995).

Bradby, David, ‘Genet, the Theatre and the Algerian War’, Theatre Research International, Vol. 19, Issue 03 (Sept.1994), pp226-237 Bradby, David, and Claire Finburgh, Jean Genet (London: Routledge, 2012). Bouhdiba, Abdelwahab, Sexuality in Islam (London: Routledge & Kegan Paul, 1985). Cairns, Lucille, ‘Gide’s Corydon: The Politics of Sexuality and Sexual Politics’, The Modern Language

Review, Vol.91, No.3 (Jul.1996), pp582-596 Caputo, John, Deconstruction In A Nutshell: A conversation with Jacques Derrida (New York: Fordham

University Press, 2002).

Caradec, François, N’ayons pas peur des mots: Dictionnaire du français argotique et populaire (Paris: Larousse, 1988).

Derrida, Jacques, Cosmopolites de tous les pays, encore un effort ! (Paris: Galilée, 1997). Derrida, Jacques and Anne Dufourmantelle, De l’hospitalité (Paris: Calmann-Lévy, 1997). Foucault, Michel, ‘Des espaces autres’, Architecture, Mouvement, Continuité 5 (1984), pp46-49 Genova, Pamela, ‘France: Literature’, Reader’s Guide to Lesbian and Gay Studies, ed. Timothy Murphy

(Oxford: Routledge, 2013), pp230-233

24

Giles, Jane, The Cinema of Jean Genet: Un Chant d’Amour (London: BFI Publishing, 1991). Gunther, Scott E., ‘France: Law’, Reader’s Guide to Lesbian and Gay Studies ed. Timothy Murphy (Oxford: Routledge, 2013), pp228-230 Gury, Christian, Lyautey – Charlus (Paris: Klimé, 1998).

Hayes, Jarrod, Queer Nations: Marginal Sexualities in the Maghreb (University of Chicago Press, 2000). Hughes, Edward, ‘The Mapping of Homosexuality in Proust’s Recherche’, Paragraph, Vol.18 (Edinburgh:

Edinburgh University Press, Jul.1995), pp148-162

Hughes, Edward, Writing Marginality in Modern French Literature from Loti to Genet (Cambridge:

Cambridge University Press, 2001).

Kristeva, Julia, Pouvoirs de l’horreur: essai sur l’abjection (Paris: Seuil, 1980).

Lyautey, Louis H.G, Paroles d’action (Paris, 1995).

Merrick, Jeffrey, and Michael Sibalis, Homosexuality in French History and Culture (Oxford: Routledge,

2013).

Raimond, Michel, Les Romans de Montherlant (Paris : SEDES, 1982).

Rebierre, Dr Paul, Joyeux et demi-fous (Paris, 1909).

Said, Edward, Orientalism (New York: Pantheon, 1978)

Scaer, Robert, The Body Bears the Burden: Trauma, Dissociation and Disease (New York: Routledge, 2014)

Schérer, René, Zeus hospitalier: éloge de l’hospitalité (Paris : La Table Ronde, [1993], 2005)

Segal, Naomi, André Gide, Pederasty and Pedagogy (Oxford: Clarendon Press, 1998)

Shaftesbury, Anthony A.C, Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times (Cambridge University Press,

1999 [1711])

Still, Judith, Derrida and Hospitality, (Edinburgh University Press, 2010)

Online Resources

Blevins, John, ‘Hospitality is a Queer Thing’, Journal of Pastoral Theology, Vol.19, No.2 (Winter 2009), http://www.academia.edu/3697318/Hospitality_is_a_Queer_Thing [Date last accessed: 05/04/14] Dufourmantelle, Anne, The Philosophy of Hospitality, http://www.egs.edu/faculty/anne-dufourmantelle/videos/the-philosophy-of-hospitality/ [Date last accessed: 14/06/14] Davis, Diane, Host and Hostage, http://www.egs.edu/faculty/diane-davis/videos/host-and-hostage/ [Date last accessed: 14/06/14] Federal Research Division Library of Congress, ‘France in Algeria 1830-1962’, Algeria: A Country Study ed. Helen C. Metz (1993) http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/dztoc.html [Date last accessed: 27/09/14] Hawthorne, Melanie, French Literature: Twentieth Century,

http://www.glbtq.com/literature/french_lit3_20c.html [Date last accessed: 06/04/14]


Recommended