1
Parallelism
in
Verbal Art and Performance
Pre-Print Papers of the Seminar-Workshop
26th–27th May 2014
Helsinki, Finland
Edited by
Frog
Folkloristiikan toimite 21
Helsinki: Folklore Studies, University of Helsinki
2
PARALLELISM IN VERBAL ART AND PERFORMANCE is a seminar-workshop to be
held 26th–27
th May 2014, in the Great Hall of the Finnish Literature Society, Helsinki,
Finland. The event is organized by Folklore Studies of the University of Helsinki and the
Academy of Finland research project “Oral and Literary Culture in the Medieval and Early
Modern Baltic Sea Region: Cultural Transfer, Linguistic Registers and Communicative
Networks” (2011–2014) of the Finnish Literature Society.
Organizing Committee
Board: Pertti Anttonen University of Helsinki
Frog University of Helsinki
Tuomas M.S. Lehtonen Finnish Literature Society
Karina Lukin University of Helsinki
Ilona Pikkanen Finnish Literature Society
Ulla Savolainen University of Helsinki
Eila Stepanova University of Helsinki
Lotte Tarkka University of Helsinki
Published by Folklore Studies of the Department of Philosophy, History, Culture and Art
Studies, University of Helsinki.
Cover photo of the master poet Kornalius Medah from the domain of Bilba on Rote by James
Fox.
© 2014 The authors
ISBN 978-952-10-9935-9
Number 21 in the series Folkloristiikan toimite.
ISSN 1458-4875
Parallelism in Verbal Art and Performance has been made possible thanks to support from
the Academy of Finland research project “Oral and Literary Culture in the Medieval and
Early Modern Baltic Sea Region: Cultural Transfer, Linguistic Registers and Communicative
Networks” (2011–2014) of the Finnish Literature Society, the Academy of Finland research
project “Oral Poetry, Mythic Knowledge, and Vernacular Imagination: Interfaces of
Individual Expression and Collective Traditions in Pre-modern Northeast Europe” (2012–
2016) of Folklore Studies, University of Helsinki, and the Research Community “Cultural
Meanings and Vernacular Genres (CMVG)” of Folklore Studies, University of Helsinki.
A Preface to Parallelism
7
A Preface to Parallelism
Frog
University of Helsinki
Parallelism has been considered a fundamental feature of poetic discourse. Indeed, as a
foundation of his approach to poetry, Roman Jakobson used “the obvious fact that on every
level of language the essence of poetic artifice consists in recurrent returns” (Jakobson 1981
[1966]: 98). Althuogh few would probably know it, were it not for the quotation by
Jakobson, Gerard Manley Hopkins had observed a century earlier that “The artificial part of
poetry, perhaps we shall be right to say all artifice, reduces itself to the principle of
parallelism” (ibid.; Hopkins 1959 [1865]: 84, emphasis added). The term and concept of
parallelism is a fundamental feature of discussions of literature, poetics and beyond. As
Jakobson (1981 [1966]: 98) observes: “Those poetic patterns where certain similarities
between successive verbal sequences are compulsory or enjoy a high preference appear to be
widespread in the languages of the world.” James Fox (1977: 69–70) observes that such
remarkable pervasiveness “suggests it is a phenomenon of near universal significance.” The
event Parallelism in Verbal Art and Performance was organized to open this phenomenon to
discussion from a number of different perspectives, approaches and viewed through different
sorts of materials. Some of this work is more empirically oriented while other work has a
more theoretical orientation: these together stand in complementary dialogue. Our hope is
that the negotiation of perspectives and insights brought together by this event will be
interwoven into a platform for increasingly sophisticated understandings of parallelism as a
phenomenon and of its significance for understanding different forms of discourse. The
present volume of working papers of this event is intended to facilitate that discussion and
offer an initial, concrete base from which we can advance. At the same time, we anticipate
that the discussions begun on the basis of this event will stimulate interest in and attention to
this important topic, echoing outward through networks of scholars, carrying these
discussions in new directions.
Background
The event Parallelism in Verbal Art and Performance (26th–27
th May 2014, Helsinki,
Finland) came about through the happy conjunction of several factors. In the end of May
2012 and again in 2013, Folklore Studies of the University of Helsinki and the Academy of
Finland research project “Oral and Literary Culture in the Medieval and Early Modern Baltic
A Preface to Parallelism
8
Sea Region: Cultural Transfer, Linguistic Registers and Communicative Networks” (2011–
2014) of the Finnish Literature Society organized two international multidisciplinary
colloquia on the term an concept of ‘register’ – i.e. socially constructed context-based and
situation-based varieties of language and other resources for expression.1 The organizing
committee decided to resist the appeal of making the Helsinki Register Colloquia into an
annual large-scale international conference, but our success with these meetings had already
stirred interest and inquiry toward what would follow in 2014. Our cooperation had been so
fruitful and the time so convenient that we quickly determined to organize another event.
This produced the frame in which Parallelism would take shape.
Three additional factors also came into alignment. First, we had been in contact with
Richard Bauman and discussed having him visit us in Helsinki. Second, in conjunction with
Register II we had organized a small workshop led by James Wilce,2 at which great interest
and discussion was prompted by an example of complex patterns of parallelism in discourse
which lacked fixed meters (cf. Wilce 2008). This stimulated thinking about parallelism in
new and different ways. Third, within a few weeks, we came into contact with James Fox,
who was updating his cornerstone article “Roman Jakobson and the Comparative Study of
Parallelism” (1977) for a forthcoming publication. Work on parallelism in Kalevala-meter
poetry (especially Steinitz 1934) had, of course, held a prominent position in international
comparative discussions on poetic parallelism. Fox wanted to make certain that there were no
very recent publications on parallelism in Kalevala-meter poetry that he might have missed.
Especially in the wake of Wilce’s workshop, Fox’s inquiry led to an awareness that many
researchers – whatever the genres and traditions they worked with – mentioned parallelism
and engaged with it in different ways in their research, yet the phenomenon itself had not been
receiving concentrated attention: parallelism has, for the most part, sifted to the foundations of
research discourses as a term, concept and point of reference that tends to be taken for granted
rather than critically assessed. This is not to say that there has not been an accumulation of
advances and insights into parallelism, but these seem to have been concerned with particular
types of parallelism, with particular traditions, or within particular disciplines. They seem not
to have advanced toward a synthesis, returning to the broad perspective on the more
fundamental phenomenon of parallelism in human expression as proposed in the discussions
1 These were Register: Intersections of Language, Context and Communication, held 23
rd–25
th May 2012, and
Register II: Emergence, Change and Obsolescence, held 22nd–24
th May 2013.
2 This was the Digital Technologies for Oral Tradition Research workshop, held 27
th May 2013, organized by the
Academy of Finland Project “Oral Poetry, Mythic Knowledge and Vernacular Imagination” of Folklore Studies,
University of Helsinki.
A Preface to Parallelism
9
of Hopkins and Jakobson. It seems, as Nigel Fabb recently observed, that parallelism “has
remained undertheorized.”3 The theme for a 2014 event had unequivocally presented itself,
and we embraced it.
From that point onward, the organization of the event came together with remarkable
ease. Rather than a conference as had been done with Register, we determined that the event
on Parallelism should be oriented to nurturing and developing research on this topic with
emphasis on discussion of materials, problems, approaches and perspectives. In order to do
this, the event was planned to have a limited number of speakers: two keynote lectures and ten
additional participants. Bauman was quite interested in the theme and Fox responded to the
invitation to be a keynote speaker with enthusiasm. Other presenters quickly fell into place,
although James Wilce, who had planned to be among the presenting participants, was
unfortunately prevented from making the journey by factors beyond his control. The various
presentations on a range of materials with different foci and from various perspectives
promises to provide rich discussions leading to new understandings by all involved.
The Strategy of the Event and the Pre-Print Papers
The seminar-workshop model of Parallelism in Verbal Art and Performance is adapted from
that developed for the multidisciplinary seminars of the Viking Age in Finland project,4
comprised of two full days of presentation and discussion open to the public. Although the
event is developed as a workshop and oriented to promoting discussion, each presentation will
be fully developed as is it would be at a conference, rather than remaining a mere summary or
some introductory comments as at some workshops. This will insure that attendees who have
not had the opportunity to read the working papers in advance can also participate fully in
discussion. In many seminars, the central question of each participant in both presenting and
listening to papers is: ‘How is this useful to me?’ We have asked participants in this event to
arrive with the questions: ‘How is what I do useful to other scholars? How does the data and
material that I work with have relevance or interest for the work being done by other
researchers?’ In order to promote fully developed discussion and to facilitate the negotiation
of understandings, each twenty-minute presentation is followed by a forty-minute period for
questions and comments. In adapting this model, keynote speakers provide a longer
presentation that opens each day of the event, speaking for forty-five to fifty minutes and
moving to open discussion for forty to forty-five minutes. Whereas participation in a
3 Personal comment when discussing parallelism at the conference Frontiers in Comparative Metrics 2, 19
th–20
th
April 2014, Tallinn, Estonia. 4 See further Ahola & Frog 2014.
A Preface to Parallelism
10
conference venue often leaves the majority of listeners to any paper in passive roles, this
framework is intended to make the event more interactive. This is hoped to produce new
insights by bringing multiple perspectives into dialogue surrounding each object of
discussion, and thereby lead to new knowledge as the different sides of that object, which
cannot all be seen from any one perspective, begin to be considered together.
All speaking participants have prepared working papers on their topics for publication
before the event. These have been gathered into the present volume, where they are organized
in two sections: keynote papers and participant papers. Within each section, working papers
appear in the order of presentations in the program of the event. This organization is intended
to make the publication a practical companion as materials for the workshop. All papers
included here should be regarded as works in progress. Rather than representing the texts of
presentations per se, speakers may also engage their own and other pre-print papers in
dialogue in their presentations. For the working papers, emphasis was placed on introducing
and presenting material, concepts and theories that can provide a solid basis for participant
discussion at the event. Participants were especially asked to provide the examples to be
discussed. This will make the examples immediately available in printed form for all
participants throughout the discussion, as well as providing the possibility of referring to
examples and materials from different presentations throughout the course of the event.
Some Preliminary Perspectives on Parallelism
Parallelism may indeed be fundamental to poetic discourse, but the very degree to which it
appears fundamental makes the concept as a whole challenging to pin down. I do not
presume to attempt to describe and define it comprehensively here, nor even to survey the
diversity of its forms and uses. However, it seems worthwhile to preface the working papers
of this event with a review of some of the topics and themes that are found across them, as
well as some of the significant questions concerning parallelism that connect and relate the
different papers to one another. This preliminary survey and discussion has two primary
intentions as a prelude and introduction to Parallelism in Verbal Art and Performance. The
first is to survey some of the basic ground that is covered or addressed in individual papers
and discussions as a preliminary frame in which the papers can be approached and
deliberated. The second is to stimulate thinking about parallelism and ways to relate
perspectives from the different approaches offered by different materials and produced by
focus on parallelism of different types.
A Preface to Parallelism
11
One of the first observations to be made concerning parallelism is the diversity of
phenomena to which it might refer. Descriptions of parallelism of particular types or in
individual languages, traditions and networks of cultures have, in a number of cases,
developed quite rich and penetrating descriptions. During the year leading up to this event,
however, some of the participants came to observe that the term ‘parallelism’ is not only
diversely applied, but the analytical definition of the broader concept does not seem to have
advanced significantly beyond the descriptions of Jakobson – e.g. definitions such as “poetic
juxtapositions of paired elements” (Wilce 2008: 97; cf. also Fox 1988: 2–4; Tannen 1990: 57–
58). Of course, significantly more attention has been given to how parallelism functions in
discourse (e.g. Hanks 1987), its relationship to text cohesion (e.g. Glick 2007), and viewing it
from the perception of reception, according to which ‘parallelism’ can be regarded as to
“[p]refer a grouping structure in which parallel forms appear as parallel parts of groups”
(Cureton 1992: 263). Nevertheless, trying to clearly delimit ‘parallelism’ with a unified
analytical concept can easily make it appear as a vast and amorphous monster.
Jakobson’s (1981 [1966]: 98) “recurrent returns” may occur on the level of sounds,
words, grammar, syntax, semantics, metrical units and so forth. The range of uses of
‘parallelism’ rapidly advances to motifs, narrative sequences and still larger structures. Thus
Jakobson’s “recurrent returns” may rapidly begin to resonate in scope with Friedrich
Nietzsche’s ewige Wiederkunft [‘eternal return’] of a cyclic universe – and this even before
considering parallelism in music or parallelism between word and action in performance.
And if this were not enough, the dyadic structuring of equivalence, linking parallel elements
as sharing in some sort of identity (if not being identical to one another), can also be inverted
as opposition – referred to as negative parallelism and similar terms – presenting an antithesis
or negative analogue rather than a common identity. Consequently, when considering the
kaleidoscopic use of the term, it warrants considering whether the ‘parallels’ of ‘parallelism’
are constrained to parallels within a single text or whether parallelism can be produced
between texts, as for example between a parodic performance and its object of parody.
Rather than a common analytical definition, there seems to be a tendency for us to
develop familiar and often intuitive or tradition-dependent understandings of parallelism. We
internalize these on the basis of the discourse surrounding the research materials with which
we are concerned. Such understandings are potentially quite narrow, and thus the movement
from that comfortable space into the diversity with which ‘parallelism’ is wielded can be
dizzying: it is not in fact clear that there is a single, fundamental concept underlying and
uniting these various approaches, and uniting parallelisms of so many and diverse kinds. As a
A Preface to Parallelism
12
consequence, it becomes difficult to discern where ‘parallelism’ ends and ‘not parallelism’
begins.
Verbalization and Semantics
In research on oral poetry, perhaps the most familiar and recognized variety of parallelism is
semantic parallelism, especially at the level of the metrical line in relation to adjacent verses.
Whereas parallelism here appears as a form of repetition, it is distinguished from simple
repetition by a complement of variation. Thus, semantically parallel lines are equivalent but
not identical. Where the particular “similarities between successive verbal sequences are
compulsory or enjoy a high preference,” this is described as canonical parallelism (Jakobson
1981 [1966]: 98). Canonical parallelism is a social practice, a tradition, and therefore is
governed by conventions within the poetic system, even if it is not required for every line.
These conventions may be highly restrictive. In this volume, for example, James Fox
discusses Rotenese ritual discourse in which parallel lines are realized with locally established
pairs of synonyms forming clear dyadic structures. Canonical parallelism may also be subject
to other structuring constraints, such as requiring not only that lines communicate the same
semantic content but that each word in a parallel line correspond to a word in the preceding
line, as in kalevalaic poetry discussed by Jukka Saarinen, where protracted sequences of
parallel lines are not uncommon (on their variation, see also Kallio, this volume). This is a
quite strict form of semantic parallelism, noting also that each parallel unit is a formally
equivalent metrical unit (i.e. the metrical line). In some traditions, semantic parallelism may
involve prominent lexical repetition in parallel lines (see e.g. Roper, this volume) although it
otherwise repeats the same informational content. Equivalent expressions may appear as
conventionally ordered pairs or sequences, or their order may be variable (cf. Fox 1988: 26–
27). The ordering of which element comes first may reflect a common convention or it may
depend on a semantic hierarchy, in which the first phrase carries meaning while subsequent
phrases merely echo and prolong the presentation of that unit of meaning (Steinitz 1934; cf.
Saarinen, this volume; Kaartinen, this volume). Propositional information may potentially
appear to vary or be added in parallelism of this type as a function of lexical variation or
completing metrical requirements, but it will normally be incidental and potentially formulaic
or idiomatic and thus semantically light or void. For example, when designating the mythic
smith in kalevalaic poetry as Se on seppo Ilmarinen / takoja ijänikuinen [‘He is the smith
Ilmarinen / forger eternal-aged-one’] (semantically parallel elements underlined), the
reference to Ilmarinen’s age is formally an authority attribute, but in practice it is functionally
A Preface to Parallelism
13
related to producing the parallel construction, which should complete an eight-syllable line
with words corresponding to words in the preceding line (‘smith’–‘forger’; ‘Ilmarinen’–
‘eternal-aged-one’). Parallel sequences of this type clearly form cohesive units of
expression.5
Semantic parallelism may also be more flexible, as in the Karelian lament tradition
discussed by Eila Stepanova, where semantic parallelism is complemented by additive
information within each parallel unit of a potentially protracted series. This combines
repetition with a slow informational progression, which in this genre may be complemented
by interweaving parallel sequences to make a more complex progression (cf. also Wilce
2008). This interweaving of parallel expression moves parallelism away from adjacent lines
by intermittently reintroducing earlier, semantically distinct parallel sequences. Although the
sequences are not adjacent, expressions from each parallel of the interwoven sequences
remain clearly recognizable. This enables expressions in each parallel series to be clearly
associated as a coherent, cumulative address of a particular topic while the interweaving of
two or more parallel sequences highlights their interconnectedness with one another. The
interconnectedness of the different parallel sequences is especially prominent because they
remain tightly interwoven without being distributed among additional poetry. Nevertheless,
semantic parallelism can indeed be distributed through a sequence of text. Karina Lukin
addresses this phenomenon in Nenets epic, where she emphasizes its role in producing
cohesion in a poetic sequence. She also looks at parallelism of sequences of poetic lines as
well as textual parallelism in longer poetic passages associated with parallels in narrative
content. This highlights the variability in the potential scope of semantically parallel
elements, even when focus is on whole-line units.
Parallelism may also be at the level of recurrent formal structures and features at the
level of a unit of expression such as a hemistich, line, couplet, stanza or equivalent. Semantic
parallelism is also only one variety of parallelism – parallelism at the level of meanings.
When semantic parallelism occurs at the level of metrical lines, it is reinforced by formal
parallelism of the metrical unit in which each expression occurs. Whereas Lukin draws
attention to larger textual units in which such parallelism is realized (cf. also Saarinen, this
volume; Frog, this volume), semantic parallelism can also occur at the level of units smaller
than a line. Jonathan Roper draws attention to patterned language use in smaller units in early
alliterative Germanic verse that may be distributed across and within whole long lines.
5 I am indebted to James Wilce for introducing me to thinking about parallelism in term of text cohesion.
A Preface to Parallelism
14
Researchers have in fact debated whether this phenomenon should or should not be called
‘parallelism’. This can be illustrated by an example from Old Norse of two expressions for
‘gods’ in adjacent lines (underlined), of which the second is grammatically unnecessary:
Þá gengo regin ǫll á rǫcstóla Then went powers all to the judgment seats
ginnheilog goð oc um þat gættuz magic-holy gods and on that considered
(Vǫluspá 23.1–4.)
Here a half-line is filled by the expression for gods, tautologically repeating the grammatical
subject of the preceding line. This might be compared to line-based semantic parallelism in
kalevalaic poetry where parallel lines are often formed by repeating elements of a noun phrase
in the preceding line while omitting the verb (cf. Saarinen, this volume).6 In this case,
however, each long line is governed by a different verb, and neither grammatical nor syntactic
parallelism connect the full long lines. This case appears to have formal functions of
accomplishing alliteration and completing the second long line while the parallelistic and
otherwise redundant repetition of the subject emphasizes the agents and reinforces linkages
between the two actions as a coherent event.
When tautology as minimal as a noun phrase is viewed as parallelism, this can be found,
for example, in a single line of (e.g. kalevalaic) poetry such as oi emoni kantajani [‘oh
mother-mine, bearer-mine’]. The tension concerning whether this should be considered
‘parallelism’ or a distinct phenomenon is worth highlighting because, when it is not required
that semantic parallelism occurs at the level of whole lines as metrically parallel units,
‘parallelism’ rapidly begins to populate even the most casual discourse. A number of
varieties of parallelism can even be found in the text above, such as “Canonical parallelism is
a social practice, a tradition.” Regularly repeating formal poetic meters and otherwise
regularly structured poetic discourse easily foreground different types of canonical parallelism
by combining its regular occurrence with units of clearly distinct metrical structure (or its
equivalent; cf. Stepanova, this volume). Forms of discourse that lack such regularizing
metrical structures may also be characterized by canonical parallelism as an essential
discourse strategy, potentially in quite dynamic and flexible ways. As in Rotenese ritual
discourse or kalevalaic poetry, this may not be essential to incorporate into every expression.
Particular types of parallelism may also be bound up with individual registers and broader
6 This Old Norse meter (fornyrðislag) has a stress-based rhythm, according to which regin ǫll and ginnheilog
goð carry both metrical stresses in these lines although the lines are not metrically the same type (owing to the
distiribution of unstressed syllables). The inverted word order of regin ǫll [‘powers all’] which reduces the
formal correspondence between the expressions can be related to alliteration constraints: ǫll regin would prefer
alliteration on the vowel.
A Preface to Parallelism
15
conventions in language. For example, semantic parallelism in adjacent words such as
‘mother carrier’ above can be considered a broadly Finno-Ugric or Uralic strategy of dyadic
expression, not restricted to metered verses, of which the Russian verb-pair formula for
opening folktales, zhil-byl [‘lived-was’] may be a translation loan (see Tkachenko 1979).
When parallelism is viewed as a device in this broader perspective, it shifts from being a
phenomenon tightly linked to formal meters to ethnopoetics more generally. Similarly, Indo-
European languages exhibit a different (but widely found) rhetorical figure called a merism
comprised of (normally) two nouns referring to a third broader category (Watkins 1995: 15),
such as the Old Norse expression ár ok friðr [‘good harvest and peace’] to refer to a broad
idea of prosperity and well-being for a community (cf. Kaartinen, this volume). Regarding
the merism as a formulaic parallel construction of a certain type suggests the potential
diversity that might be found even in semantic parallelism, and the potential for certain types
of parallel constructions to become highly conventionalized.
Verbal parallelism may also be at the level of grammatical structure (grammatical
parallelism) as well as employing or being complemented by lexical repetitions, all of which
may be complementary or strategically employed to produce contrasts. In this volume,
Richard Bauman addresses the oral poetics of early 20th
century African American sermons
through the use and manipulations of their conventions in parody. Here, multiple varieties of
parallelism provide integrated resources in the development of performance, variously as a
cue of the genre being parodied, as a device for creating cohesion within sequences of the
performance, and not least as a device for prolongation in the build-up of expectations and
excitement. Bauman’s discussion highlights that parallelism does not function in isolation
and offers examples even of dialogic co-construction of discourse in which parallelism and
repetition become essential strategies of the genre. Individual strategies may also exhibit a
distribution of communicative labour connecting them with particular rhetorical uses. This is
explored by Timo Kaartinen in genres of Bandanese oral discourse, focusing on differences in
situational patterns of use of parallelism in contrast to lexical and phrasal repetition. The
respective patterns of use appear to be indicative of differences in the culturally established
functions of parallelism and repetition in discourse, which may be related to metalinguistic
ideologies. Another angle on performative genres lacking formalized metrical structures is
provided by Antti Lindfors, who considers parallelism in Finnish stand-up comedy with
concentration on analogical juxtaposition. Where clear structuring meters are not observable,
the position and role of parallelism might easily be overlooked, and these discussions
emphasizes the pervasiveness of parallelism and its ability to penetrate even co-constructed
A Preface to Parallelism
16
discourse. In such genres where parallelism may be less regular and less subject to more
restrictive conventional poetic constraints, discussions give more attention to the rhetorical
and semiotic functions of parallelism as a resource in specific uses. Formal conventions of
canonical parallelism make analytical descriptions of their functioning and use a more
practical concern for research. Then, within the context of that system, it is possible to
observe rhetorical or semiotic functions in practice, as Stepanova does for Karelian laments,
or to observe where variations in parallelism lack rhetorical or semantic intent, as Kati Kallio
does for kalevalaic poetry. On the other hand, a form of discourses that is quite marked in
this way can also be approached in terms of its use as a recognizable metasemiotic entity (cf.
Agha 2007). In other words, the register or way of speaking has significance in itself, and can
confer that significance on new objects, as traditional Rotenese ritual discourse was applied to
Christian biblical stories (Fox, this volume), or the discourse can be associated with particular
users can be manipulated in parody of those users, as was done with African American
preaching at the beginning of the 20th
century (Bauman, this volume).
The pervasiveness of parallelism should not be underestimated. Michael Silverstein
(1984: 183) in fact situated parallelism as a central factor in the metrics of discourse lacking
formal meters as “a measured repetition that serves as the metered frame for positional
variability.” Put another way, in the progression of any communicative situation, each
expression presents a potential point or frame of reference for subsequent expressions, even,
as in Silverstein’s example, in the co-production of casual conversation. Each expression can
be linked to expressions that preceded it in semantic content or referent, formal features such
as grammatical sequence, signifiers, rhythm, intonations and even sound patterns. From this
perspective, parallelism – in its many varieties – is a primary structuring mechanism for any
discourse, underlying the generation of coherence and cohesion. This warrants bearing in
mind when considering language use in more extensively structured poetic forms. To borrow
the pseudo-maxim of John Miles Foley (2002: xiii): “oral poetry works like language, only
more so.” When considering parallelism, this would mean that the highly conventionalized
forms of parallelism encountered in some oral poetries are reflexes of the same linguistic
phenomenon found in other forms of discourse. Silverstien’s approach also highlights the
significance of parallelism as placing elements of expression in relation to one another,
linking them. Consequently, memory should also be considered as a factor in the functioning
of parallelism – not simply in terms of mnemonics in production, but in the apprehension and
interpretation of parallelisms in reception. The ability of a parallelism to be effective is
dependent on its recognisability as a non-incidental recurrence, as a strategic return. (It may
A Preface to Parallelism
17
be noted that different types of parallelism will be more or less easily recognizable depending
on the expectations produced by conventions in the tradition.) For example, a number of
equivalent and identical poetic formulaic expressions may be produced in the course of
performing an epic, but if they are not perceived as co-occurring in a way that links them
individually to one another, they will be interpreted in relation to the patterns of occurrence of
the expression in the poetry more generally (although this could also potentially be regarded
as a type of parallelism with a different referent, much like the problem of parody mentioned
above). On the other hand, parallelisms that are more distanced from one another in the
progression of performance may exhibit parallels in longer sequences of text making them
more recognizable.
Negative or Contrastive Parallelism
Whereas ‘semantic parallelism’ refers to semantic equivalence, there may also be what
Jakobson referred to as “negative parallelism”; a correlation of “concurrence of equivalence
on one [...] level with disagreement on another level” (Jakobson 1981 [1966]: 133). This
variety of parallelism is significant to mention although it is not a prominent topic across the
papers present here. Negative parallelism is normally characterized through semantic contrast
or a contrast of images, for example in parallel lines of bylina poetry: “It is not a bright falcon
in full flight, / It is a noble young man racing on his course” (Bowra 1952: 212). One
noteworthy feature of negative parallelism is that it frequently advances to complex parallel
structures. Jakobson drew on this same conventional parallel construction from bylina poetry
with an additional line, “Not a fierce horse coming at gallop to the court,” which produces a
three-element structure: ‘it is not a bright falcon; it is not a fierce horse; it is a brave fellow.’
(Jakobson 1960: 369–370.) In this case, each negated statement appears to form a negative
parallelism with the positive third line rather than the two negative statements being
semantically parallel to one another as a coherent unit contrasted with that third line.
Negative parallelism may also manifest semantically parallel couplets which are opposed to
form a negation (cf. Frog, this volume). In his preliminary survey of negative parallelism in
kalevalaic poetry, Felix Oinas (1985 [1976]) observed that the basic conventional structure
used was quite complex. This was a schema constituted of (a) an initial statement or
question, (b) the negation, and (c) a new positive solution. Any or all of these could be
expressed with semantically and/or grammatically parallel lines, as in the following example
from the epic Sampo-Cycle, in which lexical repetitions and grammatical parallelism connect
the negative parallelisms:
A Preface to Parallelism
18
(a) Kuuli miehen itkövängi, She heard a man weeping,
Urohon ulizovangi; An old man lamenting;
Läks’ itkuo perustamahan: She went to check the weeping:
(b) Ei ole itku lap en itku The weeping is no child’s weeping,
Eig’ ole itku naizen itku, The weeping is no woman’s weeping,
(c) Itku on parda uun urohon, It is the weeping of a bearded man,
Jouhileuvan juorotannan. The lamentation of someone with a beard.
(SKVR I1 13, 84–90.) (Trans. Oinas 1985 [1976]: 80.)
The presents quite a complex rhetorical figure, which Oinas observed could vary by the
omission of element (a). However, it is also possible to find examples in which (c) may be
lacking (cf. Frog, this volume), and there are conventionalized figures in which a negative
parallelism is formed by first presenting the positive position followed only by the negation,
as commonly encountered preceding the introduction of the hero Lemminkäinen in his epic:
Kut uu rujot, kut uu rammat, Invite the crippled, invite the lame,
Kut uu verisogiat, Invite the blood-blind,
Van ei kutsu Lemmingäistä, Only do not invite Lemminkäinen,
(SKVR II 224, 9–11.)
This example presents a complex series of semantic parallelism in two half-lines followed by
a full line. This series functions as a three-element merism: ‘invite everyone’. Lexical
repetition of the verb (kutsua) links this to the negative parallelism in the final line. This
example also differs from the preceding examples taken from Oinas and Jakobson in that the
negative parallelism is between a complex unit (the merism) and the subsequent contrasted
unit (‘not Lemminkäinen’) rather than each line in the first sequence forming a contrastive
parallel individually. Thus, negative parallelism may provide a basis for a wide range of
conventionalized complex structures. This raises questions about how to approach and
discuss their conventional forms and variations when “broad level [...] typologizing offers
insufficient understanding of the complexity of semantic relations in even the simplest
traditions of canonical parallelism” (Fox 1977: 72).
These examples are unambiguous because they incorporate negations. However, the
characterization of “disagreement” as opposition situates this type of parallelism more
generally in terms of contrast rather than grammatical negation. When parallelism is quite
generally characterized by equivalence in one set of features and differences in others, the
question of emphasis on equivalence versus disagreement is related to interpretations
produced by how elements regarded as parallel are seen as relating to one another. This is
significant to consider, for example, in the generation of tension and humour through the
contrasts between analogies discussed by Lindfors. It also leads to questions concerning the
A Preface to Parallelism
19
limits of parallelism: when the referent for contrastive analogy for humorous effect is
explicitly presented within the same text, it can be regarded as parallelism – but is this basic
rhetorical strategy significantly different from the parodies of sermons discussed by Bauman,
for which the referent is external to the text as common cultural knowledge? (This parody is
foregrounded at the level of generic discourse, but also includes misquotation of Biblical
verses etc. that are unambiguously textual referents.) This sort of question is relevant to raise,
both because of the question about whether ‘parallelism’ is necessarily a text-internal
phenomenon, and also because negative or contrastive parallelism presents significant
challenges to formulating a unified analytical definition of parallelism.
Parallelism and Phonic Texture
Parallelism is not constrained to the level of words, meanings and grammar – i.e. at the level
of signs and their patterns of combination. It may also be realized at the level of signals, such
as the sounds and rhythms with which language (as a system of signs) is communicated.
Recurrent metrical structure or equivalent recurrence of a syllabic, word-based or other type
of stress-based rhythm (metrical parallelism) is at the level of sounds in relation to one
another and sounds in time – the level of phonic texture through which words are
communicated – rather than at the level of words as signs as such. Jakobson (1981 [1966]:
98) saw the “regular returns” to certain sounds in the form of rhyme or alliteration also as a
form of parallelism.7 When canonical, this may be viewed as a strictly metrical requirement,
or it may be a prominent convention rather than a strict constraint such as alliteration in the
Kalevala-meter (Saarinen, this volume) or the variation of the early Germanic meter used in
charms (Roper, this volume). Like other forms of parallelism, phonic parallelism indexically
links units of expression as associated with one another more than with other co-occurring
expressions in the same manner that in verbal parallelism, “parallel forms appear as parallel
parts of groups” (Cureton 1992: 263). Thus the poetic ‘strings’ of Karelian laments lack a
discernible formal meter and the words and formulae of a verbal sequence are marked as a
unit at the phonic texture of expression through the phonic parallelism of alliteration
(Stepanova, this volume). The rhythms of regularly repeating meters can also be considered
7 Compare, for example, Kaarle Krohn’s (1926: 100) description of semantic parallelism as ‘thought rhyme’
(Gedankenreim). It should also be mentioned that alliteration and rhyme may be conditioned by languages in
terms of what sounds people are sensitive to, what combinations do or do not function as euphonic or equivalent,
and so forth. Moreover, certain recurrent patterns in the organization of sounds producing phonic parallelism
may be highly dependent on the language itself insofar as they are dependent on phonic distinctions perceived
within the broader language where they are used, such as in metrical conventions related to syllabic weight in
early Germanic languages, syllabic length in Kalevala-meter, or the potential for tonal parallelism in a tonal
language like Chinese.
A Preface to Parallelism
20
to produce formal, metrical parallelism that simultaneously demarcates units of expression
(cf. Harvilahti 2015) and situates lines in relation to one another – indeed facilitating
parallelism “as the metered frame for [...] variability” (Silverstein 1984: 183). Thus different
types of parallelism function in complementary ways. This may be synchronized, as when
semantic parallelism co-occurs with metrical parallelism, or they may offer alternative
strategies for producing text cohesion in a sequence of expressions. For example, Saarinen
presents an example of semantic parallelism in which alliteration is absent from lines
exhibiting lexical repetition by beginning with yhen [‘one-GEN’]: the strategy of semantic
parallelism between lines is given precedence over phonic parallelism within each line, yet
cohesion is not threatened. In this case, the repetition of words in each line clearly marks
each line as a unit of expression in relation to co-occurring lines and may function as an
alternative to alliteration in individual lines. In other cases and traditions, precedence of
parallelism in verbalization over canonical parallelism in phonic structures may be
complemented by alternative strategies of integrating verses into the acoustic texture of a
poem (cf. Frog & Stepanova 2011: 201). This can be observed, for example, in a case of an
Old Norse eddic poem in which parallels in narrative content are highlighted by parallelism
and repetition in the formulaic expression of verbalization. In one case, variation of the verb
sofa [‘to sleep’] for eta [‘to eat’] in variations of a repeating formulaic line disrupts metrical
alliteration (át–átta [‘ate–eight’] in the preceding use) and phonic parallelism between
adjacent lines appears as an alternative or strategic variation on alliteration within the line:
Svaf vætr Freyja átta nóttum Freyja did not sleep for eight nights
svá var hún óðfús í iötunheima she was so madly eager to come to giantland
(Þrymskviða 28.5–8.)
It is important to acknowledge parallelism at the level of sounds or signals because these are
subtly in the background of many of the types of parallelism discussed, especially where
several different types of parallelism may be used in combination with one another in
complex ways (cf. Bauman, this volume; Frog, this volume). At the same time, parallelism at
this level of texture of expression also raises questions about the potential distance between
expressions at which parallelism can still be recognized as a connecting and structuring
device. For example, Old English poetry exhibits a so-called ‘echo-word’ (Beaty 1934) or
‘responsion’ (Foley 1991 [1993]) that, rather than being the repetition of a word per se, is a
word paired with as second word “echoing its identical sound in a different meaning,
connotation, or association” (Beaty 1934: 366) – i.e. a parallel phonic sequence of a syllable
A Preface to Parallelism
21
or more, as opposed to alliteration and rhyme building from syllable onsets or endings.
Responsions function as indicators of connectedness in sequences of text and can be used for
emphasis or rhetorical effect.8 Like the parallel lines addressed by Lukin, the larger phonic
sequences seem to allow this type of parallelism to be distributed at greater distances through
a text, although “usually no more than about twenty lines away, and often much closer”
(Foley 1991 [1993]: 340–341). Of course, sensitivity to recognize such patterns is dependent
on competence in a tradition and the expectations internalized with its conventions. This
nevertheless emphasizes that the surface texture of sounds and signals may potentially involve
quite complex parallelisms no less than semantic, grammatical and metrical parallelism,
although these parallelisms may be easily overlooked and taken for granted.
Parallelism as a constraint on the phonic texture of expression also has implications for
word choice and can shape the semantics of expression. In this volume, Sykäri looks at how
rhyme as a form of parallelism connecting couplets of text is realized in improvisation. She
considers the impacts of phonic parallelism linking couplets on choices made in verbalization
and the content of expressions, taking account of cognitive implications in the generative
production of verses. Roper turns attention to alliteration as a phenomenon internal to a
poetic line rather than linking lines into couplets or more complex units in the manner of end-
rhyme. Turning from the impact of phonic requirements on the generative production of
verses, he gives attention to the role of these different varieties of phonic parallelism in the
historical shaping of a poetic system and its conventions, setting out to test a hypothesis of
Arvo Krikmann that alliteration is conducive to semantic parallelism whereas end-rhyme of
lines is antithetical to it. The role of phonic parallelism in shaping expression should not be
underestimated, nor the degree to which certain forms of parallelism may be more or less
conducive to use in combination with one another – and consequently that the prominence of
one form of parallelism as a conventional strategy in expression may reduce the conventional
use of one or more others.
Parallelism, the Lexicon, and the Historical Construction of Tradition
A broad theme recurring among these papers is the position of parallelism in the historical
construction of traditions and their use. Fox centers his discussion on the adaptation of
Rotenese ritual discourse through the cultural transition to Christianity and its reinvention in
8 Foley (1991 [1993]: 340–344) highlights networks of responsions associated with narrative content. However,
phonic responsions can also create meaningful indexes between different elements of a poem. For example, in
the description of the murder of the Old Norse god Baldr by the god Hǫðr, the second half-line describing the
fatal shot – Hǫðr nam scióta [‘Hǫðr took to shooting’] (Vǫluspá 32.4) has a responsion in a corresponding
second half-line describing an oath to take revenge on Baldrs andscota [‘the enemy of Baldr’].
A Preface to Parallelism
22
relation to the new religion. Roper similarly considers continuity and change in the
prominence of differing types of parallelism in relation to the displacement of alliteration by
end-rhyme as the variety of preferred phonic parallelism. This theme is not prominent or
even necessarily present in the majority of these papers, yet the historically constructed nature
of traditions remains in the background of these works. In some cases, this is mentioned in
passing, such as touching on the question of whether parallelism in the present of a tradition is
rooted in a remote linguistic-cultural heritage (e.g. Lukin, this volume). Most prominent in
this area of topics is, however, the relationship of parallelism to the historical construction of
the lexicon or linguistic register of a particular genre or variety of discourse.
The conventional language and patterns of language use of a poetic tradition – its
linguistic register – are outcomes of social historical processes. Although conventions of a
poetic system vary from tradition to tradition, they nevertheless inevitably involve realizing
language in phonic, syllabic and semantic environments that motivate contextual variation in
lexical choices. Canonical semantic parallelism is a complementary factor in this process
owing to its demand for lexical variation in expressions that mean the same thing, an issue
also relevant to traditions of canonical phonic parallelism such as alliteration, as Roper has
discussed elsewhere (2012). Canonical parallelism produces a functional need for vocabulary
capable of generating semantically appropriate expressions. The poetic lexicon evolves
accordingly, potentially developing and maintaining a rich diversity of dialectal vocabulary,
loan-words and archaisms relative to conventions of the poetic system (see Foley 1999;
Coleman 1999), which may also involve significant flex or deviation from the use of the same
words in other contexts (Roper 2012; cf. also Frog 2014: 106–117). This issue is
foregrounded by Fox in what he terms “dialect concatenation” (see Fox, this volume:
Appendix; Fox 2014).
Fox uses the term dialect concatenation to describe the outcome of two, complementaty
(and not always distinguishable) processes. On the one hand, lexical items may continue to
be used in a poetic register while dropping out of use in other forms of discourse within one
language dialect, although they retain currency in other dialects of the same language. On the
other hand, contacts between groups speaking different dialects or different languages present
additional expressive resources that can be capitalized on and assimilated into the available
resources of the poetic lexicon. In Rotenese discourse, the maintenance of such an
exceptional lexicon correlates prominently with the need for equivalent word-pairs in
semantic parallelism. This process involves both the suspension of archaisms as well as the
assimilation of vocabulary from other dialects. In other traditions, assimilated lexical material
A Preface to Parallelism
23
from other languages may be more observable, such as the Russian loans in the register of
Karelian laments (Stepanova, this volume) or Malay loans in Bandanese (Kaartinen, this
volume). It should be mentioned that the distinction between ‘dialect’ and ‘language’ may,
for users, be more a question of social identity than linguistic affinity, or more a question of
registers of linguistic competence associated with certain types of interaction rather than others:
“in real life speakers may use the full range of linguistic resources at their disposal, in many
cases regardless of how they are associated with different ‘languages’” (Møller & Jørgensen
2011: 100). As Fox emphasizes, this sort of concatenation is a phenomenon current in the present
of each tradition while the lexicon simultaneously reflects the outcomes of historical linguistic-
cultural contacts between different groups that has shaped the poetic register (or indeed any
register). It is useful to keep in mind the historical constructedness of conventions of different
types of parallelism in relation to one another and to the construction of the poetic register because
these may have implications for understanding a tradition in the period it is documented.
Approaching the functioning of vocabulary with special compositional functions in the
dynamics of a register of poetic discourse presents certain methodological issues in. Fox (1977:
72) has earlier criticized “simplistic categorization based on synonymy and antonymy [....] of
word pairs” which “generally assigns each pair to a specific category without examining the
possibility of systemic connections among lexical elements in different paired relations.” As
a consequence, the model becomes not only ideal, but may even be misrepresentative of how
language actually works in a traditional system (cf. Frog 2014). In an appendix to the present
discussion, Fox proposes new tools and methodological strategies for developing dynamic
approaches to how such language may function in practice and to the potentially extended
semantic networks in which certain lexical items may engage. This presents possible areas
for future research, especially for considering relationships between these semantic networks
and forms of parallelism, as well as between the complementary interaction of semantic
parallelism and phonic parallelism in traditions such as Finnic and Germanic alliterative verse.
Looking beyond Language
Language is only one aspect of performative practices. Several of the discussions introduced
here carry the discussion of parallelism to the consideration of relationships between
linguistic expression and other aspects of performance. Kati Kallio takes as her focus the
relationship between traditional uses of melody and the use of semantically parallel lines in
kalevalaic poetry, considering how these interact in practice in different regions of the
tradition and in the variation in strategies used by different singers. Her discussion offers
A Preface to Parallelism
24
important insights regarding how parallelism and repetition may be employed in the formal
structuring of the progression of text, as well as how weak the alignment of musical structures
and semantic content can potentially be. Bauman also considers the relevance of intonational
structures that also link with parallelism and repetition for rhetorical effects. These types of
interactions between linguistic and para-linguistic features of expression are advanced to
consider parallelism across linguistic and non-linguistic aspects of a performance.
Addressed individually, linguistic parallelism or phonic parallelism are describable as
‘recurrent returns’ – they take place in sequential series through the process of performance in
time. Taken together, however, they can be concurrent forms of parallelism that may be
complementary, contrastive, or potentially interconnected in complex ways. Language is a
system of signification, and there is no reason to believe that ‘parallelism’ is not possible in
other systems of signification as well. Similarly, sounds provide a phonic medium through
which language is communicated, but this is only one among multiple media in expression.
Thus it must be considered that ‘parallelism’ may be possible in other media as well. Like
phonic parallelism, systems of signification that can function independent of language may
exhibit their own forms of parallelism but also be coordinated with linguistic expression. It
therefore becomes reasonable to consider whether gestures co-occurring with linguistic
expression may also present a form of parallelism (Lindfors, this volume). In other words, if
they are measured according to the same rhythms (cf. Silverstein’s “metered frame”) and
communicate equivalent content via alternative sets of signs, they are directly comparable to
linguistic parallelism in which equivalent content via alternative sets of signs (i.e. different
words). The difference is that when expression is in one signification system such as language,
equivalent expressions necessarily occur sequentially (at least for a single oral performer),
whereas the distribution across systems of signification alleviates that constraint and allows
equivalent expressions to be simultaneous. Such parallelism can also be considered between
linguistic expression and the choreography of movement (Roper, this volume). These
considerations can be extended to the signs that are communicated through language and other
systems of expression, such as motifs and narrative sequences (whether ‘told’ or ‘enacted’).
This presents the question of parallelism at the level of narrative elements and how that
interacts with parallelism in the verbalized surface of expression (Lukin, this volume), as well
as how to regard ‘recurrent returns’ at a level of larger structures in performance (Roper, this
volume). Engaging the interactions of these different systems for communication and
multiple orders of representation presents new challenges for considerations of parallelism
and possibilities for new directions of research in the future (see Frog, this volume).
A Preface to Parallelism
25
Concluding Remarks
The preceding discussion is not intended to be exhaustive but rather to outline some issues
relevant to consideration in the present context which may stimulate ways of thinking about
and looking at parallelism when reading through the papers in this volume, and also in the
discussion surrounding presentations at Parallelism in Verbal Art and Performance.
Although this survey has not led to a single, unifying theory of ‘what parallelism is’, it
nevertheless draws attention to a few points which might be summarized explicitly. First, as
James Wilce (2009: 34) has observed: parallelism is “not a single feature but a set of
relations.” Parallelism is characterized by creating implications of relatedness: elements in a
parallel construction index one another and are interpreted in relation to one another
(Silverstien 1984), although it should not be underestimated that there may be a semantic
hierarchy of one element being e.g. semantically more significant than another (cf. Steinitz
1934: 136; Anttonen 1994: 123). The production of this relatedness is also a creation of
linkages that produce the (impression of) cohesion and coherence of text and especially at the
level of a segment or sequence of text that is more closely related internally than to what
precedes and follows it “by concentrated unities or discontinuities of formal texture (semantic
and non-), and by uniformities in grouping morphology itself” (Cureton 1992: 141). Parallel
expressions “contribute to the stylistic and thematic centering of the discourse in its indexical
context” (Hanks 1987: 686). It can be a resource or a strategy to match or construct rhythms
in discourse (cf. Cureton 1992; Kallio, this volume) or to construe correlations for comparison
that generate emphasis or interpretations. The production of parallelism appears especially
connected by indications of semantic or formal ‘sameness’, inciting an index of identification,
which appears complemented by some type of difference or differentiation (although it is
unclear whether similar patterns of repetition should also be regarded as a form of
parallelism). This in itself is of especial importance for many areas of research on cultural
expression owing to the potential for evidence of parallelism to provide “an objective criterion
of what in the given speech community acts as a correspondence” (Jakobson 1987 [1956]: 111).
Parallelism is frequently discussed in terms of dyadic, binary or paired elements,
suggesting a two-part structure. Two elements presents a minimum for parallelism and two-
element parallelism is a basic and pervasive structure, but this should not be mistaken for a
defining feature. Semantic, grammatical, metrical, phonic and other forms of parallelism may
also extend across three or more equivalent units, as addressed in several papers of this
collection. There may also be structural hierarchies of complementary parallelism, such as
A Preface to Parallelism
26
parallel sets of parallel lines, which need not necessarily be symmetrical. Multiple forms of
parallelism can complement one another or interact in other ways, as was illustrated in the
cases of negative parallelism addressed above. These relationships may also extend across
orders of representation – the verbal level of communication and the story or other material
communicated verbally – and there may be complex structures of parallelism at all of these
levels (Frog, this volume). Beginning with an approach to parallelism in terms of dyadic
structures has practical value as a frame of reference, and as a potential tool for approaching
complex structures of interrelated parallelism. Nevertheless, it is necessary to maintain an
awareness that not all structures may be reducible to a two-part structure.
The ability to apprehend co-occurring elements as related through parallelism appears to
be conditioned by proximity constraints. This is an area that presents additional issues and
questions. Although sensitivity to different types of parallelism may be tradition-dependent,
it might be hypothesized that the more extensive and complex the parallel expression, the
greater the distance possible between it and the initial element or referential target. On the
other hand, that distance can presumably also be increased where the target is more marked
and socially recognizable. Where expressions are socially recognizable, then it raises
questions of whether ‘parallelism’ can be apprehended when the referent is not present in a
text at all, such as in misquotations of the Bible (Bauman, this volume). It is only a short step
from considering misquotation of a socially recognized referent as a form of parallelism to
considering parody of a tradition as a socially recognizable entity also as a form of parallelism
(cf. Bauman, this volume). Thus one of the major questions remains: what are the bounds of
parallelism versus ‘not parallelism’?
Parallelism appears to be a fundamental aspect of human expression that potentially
permeates all level of discourse. On the other hand, the term and concept of ‘parallelism’ is,
more than anything, a tool with which we can address different phenomena with different
goals. Uncovering a profound definition of ‘parallelism’ that provides a basis for the full
scope of its different uses has great appeal and would prove itself a valuable frame of
reference for future research. Nevertheless, like so many terms and concepts in research on
aspects of cultural expression, it has, as yet, no monolithic definition, nor would a monolithic
definition necessarily provide the best tool for all research investigations. Instead,
‘parallelism’ can be calibrated in relation to research materials and the questions with which
they are interrogated – calibrated as ‘parallelism of a certain type’ or as a culture-dependent or
even genre-dependent form of such a type.
A Preface to Parallelism
27
Acknowledgements
Parallelism in Verbal Art and Performance has been made possible thanks to support from the
Academy of Finland research project “Oral and Literary Culture in the Medieval and Early Modern
Baltic Sea Region: Cultural Transfer, Linguistic Registers and Communicative Networks” (2011–
2014) of the Finnish Literature Society, the Academy of Finland research project “Oral Poetry, Mythic
Knowledge, and Vernacular Imagination: Interfaces of Individual Expression and Collective
Traditions in Pre-modern Northeast Europe” (2012–2016) of Folklore Studies, University of Helsinki,
and the Research Community “Cultural Meanings and Vernacular Genres (CMVG)” of Folklore
Studies, University of Helsinki. The venue has been generously provided by the Finnish Literature
Society. This event would never have been realized were it not for the enthusiasm of the keynote
speakers, and we are grateful that they could join us. Although we have received assistance and
support from many individuals in realizing this event, all of which has been tremendously appreciated,
special thanks must be given to Ilona Pikkanen, Karina Lukin, Ulla Savolainen and Eila Stepanova,
whose hard work and diligence with practical matters surrounding the event have insured that
everything runs smoothly, invisibly, leaving the rest of us without stress or concerns.
Works Cited
Sources
SKVR – Suomen Kansan Vanhat Runot I–XV. 1908–1997. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Vǫluspá. In Neckel & Kuhn 1963: 1–16.
Þrymskviða. In Neckel & Kuhn 1963: 111–115.
Literature
Agha, Asif. 2007. Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press.
Ahola, Joonas, & Frog. 2014 (forthcoming). “Preface”. In Fibula, Fabula, Fact: Defining and
Contextualizing the Viking Age in Finland. Ed. Joonas Ahola & Frog with Clive Tolley. Studia
Fennica Historica. Helsinki: Finnish Literature Society.
Anttonen, Pertti. 1994. “Ethnopoetic Analysis and Finnish Oral Verse”. In Songs Beyond the
Kalevala: Transformations of Oral Poetry. Ed. Anna-Leena Siikala & Sinikka Vakimo. Studia
Fennica Folkloristica 2. Helsinki: Finnish Literature Society. Pp. 113–137.
Beaty, John O. 1934. “The Echo-Word in Beowulf with a Note on the Finnsburg Fragment”. PMLA
49(2): 365–373.
Bowra, C. M. 1952. Heroic Poetry. London: Macmillan & Co.
Coleman, R.G.G. 1999. “Poetic Diction, Poetic Discourse and the Poetic Register”. In Aspects of the
Language of Latin Poetry. Ed. J.N. Adams & R.G. Mayer. New York: Oxford University Press.
Pp. 21–93.
Cureton, Richard D. 1992. Rhythmic Phrasing in English Verse. Longman: London.
Foley, John Miles. 1991 [1993]. Traditional Oral Epic: The Odyssey, Beowulf, and the Serbo-
Croation Return Song. Los Angeles: University of California Press.
Foley, John Miles. 1999. Homer’s Traditional Art. University Park: Pennsylvania University Press.
Foley, John Miles. 2002. How to Read an Oral Poem. Urbana: University of Illinois.
Fox, James J. 1977. “Roman Jakobson and the Comparative Study of Parallelism”. In Roman
Jakobson: Echoes of His Scholarship. Ed. Daniel Armstrong & C. H. van Schooneveld. Lisse:
Peter de Ridder Press. Pp. 59−90.
Fox, James J. 1988. “Introduction”. In To Speak in Pairs: Essays on the Ritual Languages of Eastern
Indonesia. Ed. James J. Fox. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 1–28.
Fox, James J. 2014 (forthcoming). Explorations in Semantic Parallelism. Canberra: ANU Press.
A Preface to Parallelism
28
Frog & Eila Stepanova. 2011. “Alliteration in (Balto-) Finnic Languages”. In Alliteration and
Culture. Ed. Jonathan Roper. Houndmills: Palgrave MacMillan. Pp. 195–218.
Frog. 2014. “Mythological Names in dróttkvætt Formulae I: When is a Valkyrie Like a Spear?”.
Studia Metrica et Poetica 1(1): 100–139.
Glick, Douglas J. 2007. “Some Performative Techniques of Stand-Up Comedy: An Exercise in the
Textuality of Temporalization”. Language & Communication 27(3): 291–306.
Hanks, William F. 1987. “Discourse Genres in a Theory or Practice”. American Ethnologist 14(4):
668–692.
Harvilahti, Lauri. 2015 (forthcoming). “Register in Oral Traditional Phraseology”. In Registers of
Communication. Ed. Asif Agha & Frog. Studia Fennica Linguistica (collection under series
review). Helsinki: Finnish Literature Society.
Hopkins, Gerard Manley. 1959 [1865]. “Poetic Diction”. In The Journals and Papers of Gerarg
Manley Hopkins. Ed. H. House & G. Storey.
Jakobson, Roman 1960. Closing Statement. Linguistics and Poetics. Thomas A. Sebeok (toim.), Style
in Language. New York: Massachusetts Institute of Technology. Pp. 350–377.
Jakobson, Roman 1981 [1966]. “Grammatical Parallelism and Its Russian Facet”. In Selected Writings
III. Poetry of Grammar and Grammar of Poetry. Ed. Stephen Rudy. The Hague. Pp. 98–135.
Jakobson, Roman. 1987 [1956] “Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances”.
In Roman Jakobson, Language in Literature. Ed. Krystyna Pomorska & Stephen Rudy.
Canbridge: Harvard University Press. Pp. 95–114
Krohn, Kaarle. 1926. ie folkloristische Ar eitsmethode egr ndet von ulius Krohn und
weitergef hrt von nordischen Forschern. Oslo: Aschehoug.
Møller, Janus Spindler, & J. Normann Jørgensen. 2011. “Enregisterment among Adolescents in Super-
Diverse Copenhagen”. In Language Enregisterment Attitudes. Ed. & J. Normann Jørgensen &
Janus Spindler Møller. Copenhagen Studies in Bilingualism 63. Copenhagen: University of
Copenhagen, Faculty of Humanities. Pp. 99–121.
Neckel, Gustav & Hans Kuhn (eds.). 1963. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst vewandten
Denkmälern 1. 4th edn. Heidelberg: Carl Winters Universitätsbuchhandlung.
Oinas, Felix J. 1985 [1976]. “Negative Parallelism in Karelian-Finnish Folklore”. In Felix J. Oinas,
Studies in Finnic Folklore. Helsinki: Finnish Literature Society.
Roper, Jonathan. 2012. “Synonymy and Rank in Alliterative Poetry”. In Sign Systems Studies 40(1–2): 82–93.
Silverstein, Michael. 1984. “On the Pragmatic ‘Poetry’ of Prose”. In Meaning, Form and Use in
Context. Ed. Deborah Schiffrin. Washington D.C.: Georgetown University Press. Pp. 181‒199.
Steinitz, Wolfgang 1934. Der Parallelismus in der finnisch-karelischen Volksdichtung untersucht an
den Liedern des karelischen Sangers Arhippa Perttunen. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
Tannen, Deborah. 1990. Talking Voices: Repetition, Dialogue and Imagery in Conversational
Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Tkachenko, Orest Borisovich. 1979. Sopostavitel’no-istoricheskaa frazeologia slavanskih i finno-
ugorskih azykov. Kiev: Naukova Dumka.
Watkins, Calvert 1995. How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics. Oxford: Oxford
University Press.
Wilce, James M. 2008. “Scientizing Bangladeshi Psychiatry: Parallelism, Enregisterment, and the
Cure for a Magic Complex”. Language and Society 37: 91–114.
Wilce, James M. 2009. Crying Shame: Metaculture, Modernity, and the Exaggerated Death of
Lament. Malden: Wiley-Blackwell.