+ All Categories
Home > Documents > Atlas Copco Fahrbare Kompressoren XAS 67 XAS 87

Atlas Copco Fahrbare Kompressoren XAS 67 XAS 87

Date post: 26-Nov-2023
Category:
Upload: khangminh22
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
144
Atlas Copco Fahrbare Kompressoren Kompakt - leicht - leistungsstark Der XAS 67-87 Kd ist die konsequente Fortsetzung einer innovativen und modernen Atlas Copco Kompressorbaureihe Serie 7, die auf die unterschiedlichen Kundenbedürfnisse entwickelt und abgestimmt wurde. Der XAS 67-87 Kd bietet zuverlässige und ausgereifte Technik bei optimierten Betriebskosten mit einem hohen Wiederverkaufsder die aktuelle Abgasrichtlinie der Stufe III A 2004 / 26 / EG erfüllt. Das Kraftpaket wert. Angetrieben wird der Kompressor von einem Turbo- oder Standard Kubota V 1505 Vierzylinder - Motor, versorgt eine Vielzahl von pneumatischen Aufbrechwerkzeugen, Druckluftpumpen und Bodendurchschlagraketen. Innovation, entwickelt und gebaut zur Steigerung Ihrer Produktivität - maximales Einsatzgewicht unter 750 kg - Standard EU Führerschein Klasse B reicht aus - als Metall und HardHat™ Version lieferbar - alle Bedien - und Serviceelemente sind zentral angeordnet - 3 Jahre Gewährleistung bzw. maximal 2.000 Betriebsstunden XAS 67 XAS 87
Transcript

Atlas Copco Fahrbare KompressorenKompakt - leicht - leistungsstark

Der XAS 67-87 Kd ist die konsequente Fortsetzung einer

innovativen und modernen Atlas Copco Kompressorbaureihe

Serie 7, die auf die unterschiedlichen Kundenbedürfnisse

entwickelt und abgestimmt wurde. Der XAS 67-87 Kd bietet

zuverlässige und ausgereifte Technik bei optimierten

Betriebskosten mit einem hohen Wiederverkaufsder die

aktuelle Abgasrichtlinie der Stufe III A 2004 / 26 / EG erfüllt.

Das Kraftpaket wert. Angetrieben wird der Kompressor von

einem Turbo- oder Standard Kubota V 1505 Vierzylinder - Motor,

versorgt eine Vielzahl von pneumatischen Aufbrechwerkzeugen,

Druckluftpumpen und Bodendurchschlagraketen.

Innovation, entwickelt und gebaut zur Steigerung Ihrer

Produktivität

- maximales Einsatzgewicht unter 750 kg

- Standard EU Führerschein Klasse B reicht aus

- als Metall und HardHat™ Version lieferbar

- alle Bedien - und Serviceelemente sind zentral angeordnet

- 3 Jahre Gewährleistung bzw. maximal 2.000 Betriebsstunden

XAS 67XAS 87

��� ������� �� �� ���� ����� ��� ���� �� ��� ����� �� �� � � �� ����� �� ����� �� �� ��� ������ ��� �� �� ��!�� ��"# �$ �� �� � �

www.atlascopco.com

Hochmoderne Baukompressoren mit maximalem Langzeitschutz

Kompressormerkmale und OptionenTechnische DatenTyp XAS 67 XAS 87

5

Kubota-Motor

Geräteabmessungen L x B x H HardHat Steel

Ohne Fahrwerk

Verstellbare Zugdeichsel

Starre Zugdeichsel

Procesos

Soldadura MIG

Con equipo opcional:Soldadura MIG pulsada

XMT 456 CC/VC:

Multi-Procesos de Soldadura

Descripción

Invision 456P:

Invision 456P:

XMT 456 CC/VC:

OM-2232/spa 202 221U

2010−10

Invision 456P yXMT 456 CC/CV

(Modelos 230/460 y 575 Voltios)

www.MillerWelds.com

MANUAL DEL OPERADOR

Miller Electric fabrica una línea completa de máquinas para soldadura y equipos relacionados. Si necesita información acerca de otros productos de calidad de Miller,comuníquese con el distribuidor Miller de su localidad, quien le suministraráel catálogo más reciente de la línea completa o folletos con las especificacionesde cada producto individual. Para localizar al distribuidor o agenciade servicios más cercano a su domicilio, llame al 1-800-4-A-Miller,o visite nuestro sitio en Internet, www.MillerWelds.com.

Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacersu trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo parahacerlo de otra forma.

Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco,se aseguró que sus productos ofreciesen un valor duradero y una calidad superior,pues sus clientes, al igual que usted, no podían arriesgarse a recibir menos.Los productos Miller debían ser los mejores posibles, es decir, los mejoresque se podía comprar.

Hoy, las personas que fabrican y venden los productos Miller continúan con la tradición y están comprometidas a proveer equipos y servicios quecumplan con los altos estándares de calidad y valor establecidos en 1929.

Este manual del usuario está diseñado para ayudarlo a aprovechar al máximo susproductos Miller. Por favor, tómese el tiempo necesario para leer detenidamentelas precauciones de seguridad, las cuales le ayudarán a protegerse de los peligros

potenciales de su lugar de trabajo. Hemos hechoque la instalación y operación sean rápidas y fáciles.Con los productos Miller, y el mantenimientoadecuado, usted podrá contar con añosde funcionamiento confiable. Y si por alguna razónel funcionamiento de la unidad presenta problemas,hay una sección de “Reparación de averías” que leayudará a descubrir la causa. A continuación, la listade piezas le ayudará a decidir con exactitud cuálpieza necesita para solucionar el problema. Además,el manual contiene información sobre la garantíay el servicio técnico correspondiente a su modelo.

Miller es el primer fabricantede equipos de soldadura en losEE.UU. cuyo Sistema de calidadha sido registrado bajo la normaISO 9001.

Trabajando tan duro comousted − cada fuente de poderpara soldadura de Miller estárespaldada por la garantía conmenos trámites complicadosde la industria.

De Miller para usted

Mil_Thank_spa2005−04

INDICE

SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1. Uso de símbolos 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2. Peligros en soldadura de arco 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-5. Estándares principales de seguridad 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6. Información del EMF 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECCION 2 − INSTALACION 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de

la máquina 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-2. Especificaciones 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4. Curvas de voltios/amperios 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5. Dimensiones y pesos 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-6. Seleccionando la ubicación 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8. Conectar los cables de salida de soldadura 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9. El receptáculo remoto de 14 pines 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10. Receptáculo doble, 115 voltios CA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-11. Guía de servicio eléctrico 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12. Seleccionando el voltaje de entrada (sólo modelos de 200/230/460 Voltios) 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13. Conectando la potencia de entrada 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECCION 3 − OPERACIÓN 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1. Controles del panel delantero sólo para Invision 456P 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-2. Controles de modo y voltaje sólo para los modelos Invision 456P 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3. Funciones de los medidores para Invision 456P 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4. Controles del panel frontal para XMT 456 CC/VC 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5. Funciones de los medidores para XMT 456 CC/VC 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6. Fijaciones del interruptor de modo para el XMT 456 CC/CV 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-7. Procedimiento Lift-Arc TIG para XMT 456 CC/VC 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-1. Mantención rutinario 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2. Soplando con aire comprimido del interior de la unidad 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3. Quitando el panel del lado derecho y midiendo el voltaje del condensador de entrada en los modelos de

230/460 voltios. 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4. Quitando el panel del lado derecho y midiendo el voltaje del condensador de entrada en los modelos de

575 voltios 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-6. Reparacion de averias 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SECCION 5 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SECCION 6 − LISTA DE PARTES 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GARANTIA

OM-2232 Página 1

SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEAANTES DE USAR

spa_som_2010−037

Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones.

1-1. Uso de símbolos

¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si nose la evita, resultará en muerte o lesión grave. Los peli-gros posibles se muestran en los símbolos adjuntos ose explican en el texto.

Indica una situación peligrosa que, si no se la evita, po-dría resultar en muerte o lesión grave. Los peligros po-sibles se muestran en los símbolos adjuntos, o se expli-can en el texto.

AVISO − Indica precauciones no relacionadas a lesiones personales

� Indica instrucciones especiales.

Este grupo de símbolos significa ¡Advertencia!, ¡Cuidado! CHOQUEO DESCARGA ELÉCTRICA, PIEZAS QUE SE MUEVEN, y peligrosde PARTES CALIENTES. Consulte los símbolos e instrucciones re-lacionadas abajo para la acción necesaria para evitar los peligros.

1-2. Peligros en soldadura de arco

Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manualpara llamar la atención a y identificar a peligros posibles.Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a lasinstrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La informa-ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de lainformación más completa de seguridad que se encuentra enlos estandares de seguridad de sección 1-5. Lea y siga todaslos estandares de seguridad.

Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man-tener y reparar ésta máquina.

Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmentea los niños.

UNA DESCARGA ELECTRICA puedematarlo.

El tocar partes con carga eléctrica viva puede causarun toque fatal o quemaduras severas. El circuito deelectrodo y trabajo está vivo eléctricamente cuandoquiera que la salida de la máquina esté prendida. Elcircuito de entrada y los circuitos internos de lamáquina también están vivos eléctricamente cuandola máquina está prendida. Cuando se suelda conequipo automático o semiautomático, el alambre,carrete, el bastidor que contiene los rodillos dealimentación y todas las partes de metal que tocan elalambre de soldadura están vivos eléctricamente.Equipo instalado incorrectamente o sin conexión atierra es un peligro.

� No toque piezas que estén eléctricamente vivas.

� Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en elcuerpo.

� Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas losuficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físicocon el trabajo o tierra.

� No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si estárestringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.

� Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de solda-dura.

� Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno pre-sente en la unidad.

� Se requieren precauciones adicionales de seguridad cuando cual-quiera de las siguientes condiciones eléctricas peligrosas estánpresentes en locales húmedos o mientras trae puesta ropa húme-da, en estructuras de metal, tales como pisos, rejillas, o andamios;cuando esté en posiciones apretadas tal como sentado, arrodilla-do, acostado o cuando hay un riesgo alto de tener contactoinevitable o accidental con la pieza de trabajo o tierra. Para estas

condiciones, use el equipo siguiente en el orden presentado: 1) unsoldadora semiautomática de voltaje constante (alambre) CD, 2)una soldadura CD manual (convencional), o 3) una soldadora CAvoltaje reducido de circuito abierto. En la mayoría de las situacio-nes, el uso de soldadora de alambre de voltaje constante CD es lorecomendado. ¡Y, no trabaje solo!

� Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de instalaro dar servicio a este equipo. Apague con candado o usando etiquetainviolable (“lockout/tagout”) la entrada de potencia de acuerdo a OHA29 CFR 1910.147 (vea Estándares de Seguridad).

� Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del ope-rador y los códigos nacionales estatales y locales.

� Siempre verifique el suministro de tierra − chequee y asegúreseque la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada-mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexióno que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculode salida que esté conectado a tierra.

� Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con-ductor de tierra primero − doble chequee sus conexiones.

� Mantenga los cordones o alambres secos, sin aceite o grasa, yprotegidos de metal caliente y chispas.

� Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia pordaño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata-mente si está dañado − un alambre desnudo puede matarlo.

� Apague todo equipo cuando no esté usándolo.

� No use cables que estén gastados, dañados, de tamaño muy pe-queño, o mal conectados.

� No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.

� Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión detierra con un cable separado.

� No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.

� No ponga en contacto dos portaelectrodos conectados a dos má-quinas diferentes al mismo tiempo porque habrá presenteentonces un voltaje doble de circuito abierto.

� Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadasinmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.

� Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-jando más arriba del nivel del piso.

� Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.

� Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la sueldaque sea práctico.

� Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a lapieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-gún objeto que esté aterrizado.

� Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la piezade trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.

OM-2232 Página 2

Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puedequedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en lasfuentes de poder con convertidor CA/CC.� Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar-

gue los condensadores de entrada según instrucciones en lasección de mantenimiento antes de tocar parte alguna.

Las PIEZAS CALIENTES puedenocasionar quemaduras.� No toque las partes calientes con la mano sin

guante.� Deje que el equipo se enfríe antes de comen-

zar a trabajar en él.

� Para manejar partes calientes, use herramientas apropiadas y/opóngase guantes pesados, con aislamiento para solar y ropapara prevenir quemaduras.

El soldar produce humo y gases. Respirando estoshumos y gases pueden ser peligrosos a su salud.

� Mantenga su cabeza fuera del humo. No respi-re el humo.

HUMO y GASES pueden ser peligrosos.

� Si está adentro, ventile el área y/o use ventilación local forzada an-te el arco para quitar el humo y gases de soldadura.

� Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.

� Lea y entienda las Hojas de Datos sobre Seguridad de Material(MSDS’s) y las instrucciones del fabricante con respecto a metales,consumibles, recubrimientos, limpiadores y desengrasadores.

� Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado omientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga unapersona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda puedendesplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a lasalud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.

� No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco puedenhacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicose irritantes.

� No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvaniza-do, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no ser que se haquitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien venti-lada y mientras esté usando un respirador con fuente de aire. Losrecubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementospueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.

Los rayos del arco de un proceso de sueldaproducen un calor intenso y rayos ultravioletasfuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Laschispas se escapan de la soldadura.

LOS RAYOS DEL ARCO puedenquemar sus ojos y piel.

� Use una careta para soldar aprobada equipada con un filtro de protec-ción apropiado para proteger su cara y ojos de los rayos del arco y delas chispas mientras esté soldando o mirando.(véase los estándaresde seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).

� Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección lateral.

� Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros deldestello, reflejos y chispas, alerte a otros que no miren el arco.

� Use ropa protectiva hecha de un material durable, resistente a lallama (cuero, algodón grueso, o lana) y protección a los pies.

Soldando en un envase cerrado, como tanques,tambores o tubos, puede causar explosión. Laschispas pueden volar de un arco de soldar. Laschispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el

equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contactoaccidental del electrodo a objetos de metal puede causar chispas,explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que elárea esté segura antes de comenzar cualquier suelda.

EL SOLDAR puede causar fuego oexplosión.

� Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arcode soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cubier-tas aprobadas.

� No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable.

� Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal ca-liente.

� Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac-to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduraso aperturas en áreas adyacentes.

� Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor defuego cerca.

� Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algúntipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-dida que no se puede ver.

� No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tamboreso tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamentede acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda-res de seguridad).

� No suelde donde la atmósfera pudiera contener polvo inflamable,gas, o vapores de líquidos (como gasolina).

� Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posibleal sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de soldadurahaga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas causandouna descarga eléctrica, chispas y peligro de incendio.

� No use una soldadora para descongelar tubos helados.

� Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldarcerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.

� Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe-sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.

� Quite de su persona cualquier combustible, como encendedorasde butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.

� Después de completar el trabajo, inspeccione el área para asegu-rarse de que esté sin chispas, rescoldo, y llamas.

� Use sólo los fusibles o disyuntores correctos. No los ponga de ta-maño más grande o los pase por un lado.

� Siga los reglamentos en OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) y NFPA 51Bpara trabajo caliente y tenga una persona para cuidar fuegos y unextinguidor cerca.

METAL QUE VUELA o TIERRA puedelesionar los ojos.

� El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-lar puede causar chispas y metal que vuele.Cuando se enfrían las sueldas, estás puedensoltar escoria.

� Use anteojos de seguridad aprobados con resguardos lateraleshasta debajo de su careta.

EL AMONTAMIENTO DE GAS puedeenfermarle o matarle.

� Cierre el gas protectivo cuando no lo use.� Siempre dé ventilación a espacios cerrados o

use un respirador aprobado que reemplaza elaire.

OM-2232 Página 3

Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS(EMF) pueden afectar el funcionamientode los dispositivos médicos implantados.

� Las personas que utilicen marcapasos u otrosdispositivos médicos implantados debenmantenerse apartadas de la zona de trabajo.

� Los usuarios de dispositivos médicos implantados debenconsultar a su médico y al fabricante del dispositivo antesde efectuar trabajos, o estar cerca de donde se realizan,de soldadura por arco, soldadura por puntos, ranurado,corte por arco de plasma u operaciones de calentamientopor inducción.

EL RUIDO puede dañar su oído.

El ruido de algunos procesos o equipo puede dañarsu oído

� Use protección aprobada para el oído si el nivelde ruido es muy alto.

LOS CILINDROS pueden estallar siestán averiados.Los cilindros que contienen gas protectivo tieneneste gas a alta presión. Si están averiados loscilindros pueden estallar. Como los cilindros sonnormalmente parte del proceso de soldadura, siepre trátelos con cuidado.

� Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpesmecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos.

� Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros paraprevenir que se caigan o se desplomen.

� Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.

� Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.

� Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro.

� Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará.

� Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.

� Siempre mantenga su cara lejos de la salida de una válvula cuan-do esté operando la válvula de cilindro.

� Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula exceptocuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.

� Use el equipo correcto, procedimientos correctos, y suficiente nú-mero de personas para levantar y mover los cilindros.

� Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,equipo asociado y la publicación de la Asociación de Gas Compri-mido (CGA) P−1 que están enlistados en los Estándares deSeguridad.

1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento

Peligro de FUEGO O EXPLOSIÓN.

� No ponga la unidad encima de, sobre o cercade superficies combustibles.

� No instale la unidad cerca a objetos inflama-bles.

� No sobrecarga a los alambres de su edificio − asegure que susistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamañocapacidad y protegido para cumplir con las necesidades de estaunidad.

Un EQUIPO AL CAER puede producirlesiones.

� Use solamente al ojo de levantar para levantarla unidad, NO al tren de rodaje, cilindros degas, ni otros accesorios.

� Use equipo de capacidad adecuada para le-vantar la unidad.

� Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que laspuntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex-tenderse más allá del lado opuesto de la unidad.

� Cuando trabaje desde una ubicación elevada, mantenga elequipo (cables y cordones) alejado de los vehículos enmovimiento.

� Siga las pautas incluidas en el Manual de aplicaciones de laecuación revisada para levantamiento de cargas del NIOSH(Publicación Nº 94–110) cuando tenga que levantar cargaspesadas o equipos.

SOBREUSO puede causar SOBRE−CALENTAMIENTO DEL EQUIPO

� Permite un período de enfriamiento, siga el ci-clo de trabajo nominal.

� Reduzca la corriente o ciclo de trabajo antes desoldar de nuevo.

� No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.

Las CHISPAS DESPEDIDAS por losequipos pueden ocasionar lesiones.

� Use un resguardo para la cara para protegerlos ojos y la cara.

� De la forma al electrodo de tungsteno solamente en una amola-dora con los resguardos apropiados en una ubicación segurausando la protección necesaria para la cara, manos y cuerpo.

� Las chispas pueden causar fuego − mantenga los inflamableslejos.

ESTÁTICA (ESD) puede dañar las ta-blillas impresas de circuito.

� Ponga los tirantes aterrizados de muñeca AN-TES de tocar las tablillas o partes.

� Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticaspara almacenar, mover o enviar tarjetas impre-sas de circuito.

Las PIEZAS MÓVILES pueden provo-car lesiones.

� Aléjese de toda parte en movimiento.� Aléjese de todo punto que pellizque, tal como

rodillos impulsados.

El ALAMBRE de SOLDAR puedecausar heridas.

� No presione el gatillo de la antorcha hasta quereciba estas instrucciones.

� No apunte la punta de la antorcha hacia ningu-na parte del cuerpo, otras personas o cualquierobjeto de metal cuando esté pasando el alam-bre.

OM-2232 Página 4

Las PIEZAS MÓVILES puedenprovocar lesiones.

� Aléjese de toda parte en movimiento, tal comolos ventiladores.

� Mantenga todas las puertas, paneles, tapas yguardas cerrados y en su lugar.

� Verifique que sólo el personal cualificado retire puertas, paneles,tapas o protecciones para realizar tareas de mantenimiento, oresolver problemas, según sea necesario.

� Reinstale puertas, tapas, o resguardos cuando se acabe de darmantenimiento y antes de reconectar la potencia de entrada.

LEER INSTRUCCIONES.

� Lea y siga cuidadosamente las instruccionescontenidas en todas las etiquetas y en elManual del usuario antes de instalar, utilizar orealizar tareas de mantenimiento en la unidad.Lea la información de seguridad incluida en laprimera parte del manual y en cada sección.

� Utilice únicamente piezas de reemplazo legítimas del fabricante.

� Los trabajos de mantenimiento deben ser ejecutadosde acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, lasnormas de la industria y los códigos nacionales, estatalesy locales.

RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIApuede causar interferencia.

� Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés)puede interferir con navegación de radio, servi-cios de seguridad, computadoras y equipos decomunicación.

� Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas conequipos electrónicas instala el equipo.

� El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitadoque pronto corrija cualquier problema causado por la instalación.

� Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hayinterferencia, deje de usar el equipo de inmediato.

� Asegure que la instalación recibe chequeo y mantenimiento regu-lar.

� Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuenciacerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa enlos platinos en su fijación correcta y haga tierra y proteja contra co-rriente para minimizar la posibilidad de interferencia.

La SOLDADURA DE ARCO puedecausar interferencia.

� La energía electromagnética puede interferircon equipo electrónico sensitivo como compu-tadoras, o equipos impulsados por computado-ras, como robotes.

� Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea elec-tro-magnéticamente compatible.

� Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de sol-dadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,si fuera posible.

� Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros dedistancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamente.

� Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizadade acuerdo a este manual.

� Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar me-didas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cablesblindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra laárea de trabajo.

1-4. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia

Este producto cuando se usa para soldar o cortar, producehumo o gases que contienen químicos conocidos en el esta-do de California por causar defectos al feto y en algunoscasos, cáncer. (Sección de Seguridad del Código de Salud enCalifornia No. 25249.5 y lo que sigue)

Los postes de la batería, los terminales y los accesorios rela-cionados contienen plomo y compuestos de plomo que sonquímicos, conocidos por el estado de California, como capa-ces de causar cáncer, defectos de nacimiento y otros dañosal sistema reproductor. Lávese las manos después de mani-pularlos.

Este producto contiene químicos, incluso plomo, que el es-tado de California reconoce como causantes de cáncer,defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor.Lávese las manos después de su uso.

Para un motor de gasóleo:

Los gases del escape de un motor de gasóleo contienenquímicos, conocidos por el estado de California, como ca-paces de causar cáncer, defectos de nacimiento y otrosdaños al sistema reproductor.

Para un motor de diesel:

El humo que despide un motor de gasoil y alguno de susconstituyentes se reconocen en el estado de California quepueden causar cáncer, defectos al feto, y otros daños al siste-ma reproductor.

OM-2232 Página 5

1-5. Estándares principales de seguridadSafety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1,de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. redmundial: www.global.ihs.com).

Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Weldingand Cutting, norma AWS F4.1 de la American Welding Society Stand-ard, tomada de Global Engineering Documents (teléfono:1-877-413-5184, red mundial: www.global.ihs.com).National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la Asociación Nacionalde Protección de Fuego, Quincy, Ma 02269 (teléfono:1−800−344−3555, red mundial: www.nfpa.org and www. sparky.org).

Safe handling of Compressed Gases in Cylinders, pamfleto CGA P-1,de la Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor,Chantilly, VA 20151 (teléfono: 703−788−2700, red mundial: www.cga-net.com).

Safety in Welding Cutting and Allied Processes, CSA W117.2, de la Ca-nadian Standards Association, ventas estándares, 5060 SpectrumWay, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS. (teléfono: 800−463−6727,website: www.csa−international.org).

Safe Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protec-tion, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de

Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono:212−642−4900, red mundial: www.ansi.org).

Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other HotWork, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269 (teléfono: 1−800−344−3555, redmundial: www.nfpa.org).

OSHA,Occupational Safety and Health Standards for General Industry,Título 29 CFR Parte 1910, Subparte Q, y Parte 1926, Subparte J,emitidas por la U.S. Government Printing Office, Superintendent ofDocuments, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250−7954 (teléfono:1−866−512−1800) (hay otras 10 oficinas regionales de laOSHA{NT:1}el teléfono para la Región 5, Chicago, es 312–353–2220,sitio web: www.osha.gov).

Consumer Product Safety Commission (CPSC), 4330 East West High-way, Bethesda, MD 20814 (teléfono: 301–504–7923, sitio web:www.cpsc.gov).

Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, tomadadel Instituto nacional de salud y seguridad laboral de los EE.UU.(NIOSH), 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30333 (teléfono:1–800–232–4636, sitio web: www.cdc.gov/NIOSH).

1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF)La corriente que fluye a través de un conductor genera camposeléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldaduragenera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos desoldadura. Los campos EMF pueden interferir con algunos dispositivosmédicos implantados como, por ejemplo, los marcapasos. Por lo tanto,se deben tomar medidas de protección para las personas que utilizanestos implantes médicos. Por ejemplo, restricciones al acceso depersonas que pasan por las cercanías o evaluaciones de riesgoindividuales para los soldadores. Todos los soldadores deben seguirlos procedimientos que se indican a continuación con el objeto deminimizar la exposición a los campos EMF generados por el circuito desoldadura:

1. Mantenga los cables juntos retorciéndolos entre sí o uniéndolosmediante cintas o una cubierta para cables.

2. No ubique su cuerpo entre los cables de soldadura. Dispongalos cables a un lado y apártelos del operario.

3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo.

4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo delcircuito de soldadura como le sea posible.

5. Conecte la pinza de masa en la pieza lo más cerca posible de lasoldadura.

6. No trabaje cerca de la fuente de alimentación para soldadura, nise siente o recueste sobre ella.

7. No suelde mientras transporta la fuente de alimentación o elalimentador de alambre.

Acerca de los aparatos médicos implantados:

Las personas que usen aparatos médico implantados deben consultarcon su médico y el fabricante del aparato antes de llevar a cabo o acer-carse a soldadura de arco, soldadura de punto, ranurar, hacer corte porplasma, u operaciones de calentamiento por inducción. Si su doctor lopermite, entonces siga los procedimientos de arriba.

OM-2232 Página 6

OM-2232 Página 7

SECCION 2 − INSTALACION� A no ser que se anote de otra forma, la Invision 456P es la que se muestra en todo este manual. Cuando la información no se aplica a amos

modelos, se especifica el modelo aplicable.

2-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de losparámetros eléctricos de la máquina

El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitosde la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina. Anote el número de serie de la máquina en el lugar indicado en la contra-portada de este manual para consultas futuras.

2-2. Especificaciones

Potenciade entrada

Salida nominal decorriente

Gama deamperaje(XMT 456

CC/CVsolamente)

Gama devoltaje

Máx voltajede circuitoabierto CD

Entrada de amperios a lasalida nominal de corriente,

50 Hz., trifásicaKVA KW

230 V 460 V 575 V 230/460 575 230/460 575

Trifásica

450 A @ 38 Voltios CD,100% ciclo de trabajo;

565 A @ 43 Voltios CD,60% ciclo de trabajo;

5 − 600 10 − 38 9550.8

(0.14*)27.8

(0.09*)24.4

(0.12*)21.2

(0.06*)24.3

(0.12*)19.2

(0.04*)19.0

(0.07*)

*Mientras trabaja sin carga

4 Minutos Enfriando6 Minutos Soldando

60% Ciclo de Trabajo a 565 Amperios100% Ciclo de Trabajo a 450 Amperios

Soldadura Continuis

Ciclo de Trabajo es un porcentajede 10 minutos que la unidad o an-torcha puede soldar a la carga no-minal sin sobrecalentarse.

Si la unidad se sobrecaliente, el ter-mostato se abre, salida se para, y elventilador sigue funcionando. Es-pere quince minutos para enfriar launidad. Reduzca el amperaje o elciclo de trabajo antes de soldar.

AVISO − Soldando mas alla del ci-clo de trabajo puede dañar la uni-dad o antorcha e invalidar la ga-rantía.

2-3. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento

0

15

A/V

Minutos

duty1 4/95 − SA-181 560

% CICLO DE TRABAJO

AM

PE

RIO

S

Operacióntrifásica

Oreduzca el ciclo de

trabajo

Sobrecalentando

OM-2232 Página 8

Las curvas de voltios−amperiosmuestran las capacidades de sali-da del voltaje y amperaje máximode la unidad. Las curvas de otras fi-jaciones caen entre las curvas quese han mostrado.

2-4. Curvas de voltios/amperios

va_curve1 4/95 − SA-181 561 / SA-181 562

XMT 456 (CC solamente)

Invision 456P and XMT 456 (VC solamente)

2-5. Dimensiones y pesos

Dimensiones del esquema de losagujeros

A

BCD

F

E

G

15-1/2pulg.

(394 mm)

28 pulg.(711 mm)

18 pulg.(457 mm)

A 14-21/64 pulg. (363.9 mm)

B 20-3/4 pulg. (527.1 mm)

C 23-27/64 pulg. (594.9 mm)

D 24-31/32 pulg. (634.2 mm)

E 12-3/8 pulg. (314.3 mm)

F 9/32 pulg. (7.1 mm) Dia.

G 15-3/4 pulg. (400.05 mm)

Pesos

118 lb (53.5 kg)

OM-2232 Página 9

2-6. Seleccionando la ubicación

loc_2 3/96 - Ref. ST-151 556 / ST-800 611 / ST-801 718

2

3

4

18 pulg.(460 mm)

18 pulg.(460 mm)

1

O

1 Horquilla del Montacarga

Usese la orejera de levantamiento para mover launidad.

Extienda las puntas más allá del lado opuesto dela unidad.

2 Asas para levantar

Use estas asas para levantar la unidad.

3 Carro de mano

Use un carro de mano o un dispositivo similar pa-ra mover la unidad.

4 Dispositivo para Desconectar la CorrienteUbique la unidad cerca de una fuente depotencia eléctrica correcta.

! Puede necesitarse una instalación es-pecial cuando hayan presentes gasolinao líquidos volátiles. Véase el artículo 511del NEC o CEC Sección 20.

! Tenga cuidado cuando ubique omueva la unidad sobre superficiesdesiguales.

Inclinando

Ubicación

Movimiento

OM-2232 Página 10

2-7. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable*

Largo de Cable** Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda(mm2)***

30 m (100 pies) oMenos

45 m(150pies)

60 m(200pies)

70 m(250pies)

90 m(300pies)

105 m(350pies)

120 m(400pies)

Terminales de Salidade Soldadura

! Detenga el motor antesde conectar los ter-minales de soldadura.

! No use cables que es-tén desgastados,dañados, de tamañomuy pequeño, o malconjuntados.

Amperiosde

Soldadura

10 −60%

Ciclo deTrabajo

60 − 100%Ciclo deTrabajo

10 − 100% Ciclo de Trabajo

Positive (+)

Negative(−)

100 4 (20) 4 (20) 4 (20) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 1/0 (60)

150 3 (30) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)

200 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)

250 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)2 ea. 2/0(2x70)

2 ea. 2/0(2x70)

300 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)2 ea. 2/0(2x70)

2 ea. 3/0(2x95)

2 ea. 3/0(2x95)

350 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)2 ea. 2/0(2x70)

2 ea. 3/0(2x95)

2 ea. 3/0(2x95)

2 ea. 4/0(2x120)

400 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)2 ea. 2/0(2x70)

2 ea. 3/0(2x95)

2 ea. 4/0(2x120)

2 ea. 4/0(2x120)

500 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)2 ea. 2/0(2x70)

2 ea. 3/0(2x95)

2 ea. 4/0(2x120)

3 ea. 3/0(3x95)

3 ea. 3/0(3x95)

600 3/0 (95) 4/0 (120)2 ea. 2/0(2x70)

2 ea. 3/0(2x95)

2 ea. 4/0(2x120)

3 ea. 3/0(3x95)

3 ea. 4/0(3x120)

3 ea. 4/0(3x120)

*La tabla es una guía general y puede que no cumpla con todas las aplicaciones. Si ocurre sobrecalentamiento del cable (normalmente ustedpuede olerlo), use el próximo tamaño más grande de cable.

**El tamaño del cable de soldar está basado en ya sea 4 voltios o menos de caida, o una densidad corriente de por lo menos300 mils circulares por amperios.( ) = mm2 S-0007-E

***Para distancias mayores a aquéllas que se muestran en esta guía, llame al representante de aplicaciones en la fábrica al 920−735−4505.

OM-2232 Página 11

2-8. Conectar los cables de salida de soldadura

803 778-A

! Apague la potencia primaria antesde conectar a los bornes de salidade soldadura.

! El no conectar los cables de sol-dadura adecuadamente puedecausar calor excesivo y causar unincendio, o hacer daño a su máq-uina.

1 Borne de salida de soldadura

2 Tuerca proporcionada del borne desalida de soldadura

3 Terminal del cable de soldadura

4 Barra de cobre

Quite la tuerca proporcionada del borne desalida de soldadura. Deslice el terminal del

cable de soldadura sobre el borne y sujéte-lo con la tuerca de manera que el terminaldel cable de soldadura esté apretado con-tra la barra de cobre. No ponga nada entreel terminal del cable de soldadura y labarra de cobre. Asegúrese que la super-ficie del terminal del cable de soldaduray la barra de cobre estén limpios.

3/4 pulg. (19 mm)

4

2

3

Instalación correcta

Instalación incorrecta

1

Herramientas necesarias:

No ponga nada entreel terminal del cablede soldadura y la ba-rra de cobre.

2-9. El receptáculo remoto de 14 pines

A JB K I

C L N H

D M GE F

Ref. ST-801 718

Receptácu-lo* Información

24 VOLTIOS CASALIDA

(CONTACTOR)

A 24 VCA. Protegido por breiquer CB2.

B Cierre el contacto a A completando el circuitode control de contactor de 24 VCA.

115 VOLTIOS CASALIDA

(CONTACTOR)

I 115 VCA. Protegido por bréiquer CB1.

J Cierre el contacto aI completando el circuitode control de contactor de 115 VCA.

CONTROLREMOTO DE SALIDA

C Salida al control remoto; + 10 voltios CD enel modo MIG. XMT 456 solamente: 0 a +10voltios CD in other modes.

D Masa virtual de control remoto.

E Señal de mando de entrada de 0 a +10 vol-tios DC, desde el control remoto.

M Seleccionador de modo.

N Control remoto de inductancia.

F Retroalimentación de corriente + 1 voltio cdpor cada 100 amperios.

H Retroalimentación de voltaje; + 1 voltio porcada 10 voltios del arco.

TIERRA

G Masa virtual para los circuitos de 24 y 115VCA.

K Masa virtual.

*No se usan los huecos que quedan.

OM-2232 Página 12

1 Receptáculo de 115 V. 10 A.CA

La potencia se comparte entre elreceptáculo doble y el receptáculoremoto 14 (véase sección 2-9).

2 Bréiquer de Circuito CB13 Bréiquer de Circuito CB2

CB1 protege contra sobrecarga a laporción de 115 voltios CA del re-ceptáculo doble y el receptáculo re-moto 14.

CB2 protege contra sobrecarga a laporción de 24 voltios CA del recep-táculo remoto 14.

Presione el botón para rearmar elbréiquer.

2-10. Receptáculo doble, 115 voltios CA

Ref. 801 524-A

2 31

2-11. Guía de servicio eléctricoAVISO − Se puede averiar a esta fuente de potencia de soldadura usando POTENCIA DE ENTRADA INCORRECTA. Esta fuente de poder de solda-dura requiere un suministro CONTINUO al voltaje nominal de entrada (+/− 10%). No utilice un generador que tenga un aparato de ralentí automático(que pone al motor en ralentí cuando no percibe carga) para suministrar potencia de entrada a esta fuente de poder de soldadura.

AVISO − El voltaje de entrada actual no debe de exceder más del 10% del voltaje de entrada requerido que se ha indicado. Si el voltaje de entradaactual está afuera de esta gama, es muy posible que no haya salida disponible.

Si no se siguen estas recomendaciones de fusibles y disyuntores se puede crear peligros de descarga eléctrica e incendio. Estas re-comendaciones son para una ramificación del circuito que se aplica a la salida y ciclo de trabajo nominales de la fuente de poder desoldadura.

60 Hz Three Phase

Voltaje de entrada 230 460 575

Amperios de entrada a la salida nominal 53 27 24

Fusible estándar máximo recomendado o con capacidad en amperios 1

Con demora de tiempo 2 60 30 30

De operación normal 3 80 40 35

Tamaño mínimo de conductor de entrada en mm2 (AWG)4 10 (8) 6 (10) 4 (12)

Largo máximo recomendado del conductor de entrada en metros102(31)

269(82)

254 (77)

Tamaño mínimo de conductor de tierra en mm2 (AWG)4 10 (8) 6 (10) 4 (12)

Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 2008 (incluyando artículo 630)

1 Si se usa un disyuntor en vez de un fusible, escoja un disyuntor con curvas de tiempo−corriente comparables a las del fusible recomendado.2 Los fusibles de “demora de tiempo” son de la clase “RK5” de UL. Vease UL 248.3 Los fusibles de “operación normal” (de propósito general, sin demora intencional) son los de la clase “K5” de UL (hasta aquéllos, e incluyendo

60 amps.) y los de la clase “H”. (65 amperios y más).4 Los datos de conductores en esta sección especifican el tamaño del conductor (excluyendo cordones o cables flexibles) entre el tablero de panel y el

equipo de acuerdo a la tabla NEC 310.16. Si se usa un cordón o cable flexible, el tamaño mínimo del conductor puede aumentar. Vea la Tabla NEC400.5(A) para obtener los requisitos de cordones o cables flexibles.

OM-2232 Página 13

! Apague la fuente de poder,desconecte el seccionadorde la línea de alimentación ycolóquele un candado y unaetiqueta de advertencia an-tes de continuar.

! Aún después de haberapagado la unidad, loscapacitores pueden quedarcon un voltaje importante deCC. Mida siempre el voltajeen los capacitores de en-trada, de acuerdo con la sec-ción 4-3 antes de continuar.

Verifique el voltaje de entrada dis-ponible en la ubicación deseada.

1 Ventana para ver la selecciónde voltaje

Verifique el voltaje que se ha selec-cionado en la unidad. Es necesarioel cambio de la selección sólo si és-ta no concuerda con el voltaje deentrada disponible.

2 Tablilla de purntes PC6

3 Tornillos de montaje

4 Receptáculo RC8 (Conexiónpara potencia de entrada de230 VCA)

5 Receptáculo RC7 (Connexiónpara potencia de entrada de460 VCA)

Mueva la tablilla de puentes comofuera necesario y conecte enchufePLG4 (en la unidad)a RC8 ó RC7según al voltaje de entrada.

� Esté seguro de volver a instalar todos los cuatrotornillos que sujetan la tablilla de puentes.

2-12. Seleccionando el voltaje de entrada (sólo modelos de 200/230/460 Voltios)

ST-801 718 / ST-801 536-B

1

5/16 pulg

2

5

3 4

3

Herramientas necesarias:

OM-2232 Página 14

2-13. Conectando la potencia de entrada

801 535-B / 801 822-A

! Apague la fuente de poder,desconecte el seccionadorde la línea de alimentación ycolóquele un candado y unaetiqueta de advertencia.

! Aún después de haberapagado la unidad, loscapacitores pueden quedarcon un voltaje importante deCC. Mida siempre el voltajeen los capacitores de en-trada, de acuerdo con la sec-ción 4-3 o 4-4 antes de con-tinuar.

1 Abrazadera para el protectorde sostén contra tirones

Obtenga e instale el conectadorapropiado.

2 Conductores de entrada y detierra

3 Contactor W1

Seleccione el tamaño y la longitudusando Sección 2-11. Conéctalocomo se muestra en la ilustración.

Para los modelos de 230/460 vol-tios con un sensor opcional decorriente de tierra.

4 Sensor de corriente de tierra

Cuando corte los conductores deentrada y salida a la longitud nece-saria, el conductor de tierra debeser de 26 pulgadas (660 mm.) delargo para envolverse al rededordel sensor de corriente de tierra.Note que el conductor de tierra de-be estar aislado entre el protectorcontra tirones y el terminal de tierra.

Inserte los conductores de entraday de tierra a través del protectorcontra tirones. Pase el conductorde tierra a través del interruptor“reed” del lado derecho de la uni-dad, debajo del interruptor, y a tra-vés del interruptor “reed” otra vez(dos vueltas completas) antes deconectarlo al terminal de tierra.

Para todos los modelos:

5 Dispositivo de desconectar lalínea

Véase Sección 2-11.

Reinstale el panel del lado derecho.

5/16 pulg.

L1 L2 L3

= GND/PE

L1

5

L2

L3

2

O

Conexiones para losmodelos estándares

Conexiones para los modelos de230/460 voltios con un receptoropcional de corriente de tierra.

2

1

1

L1 L3L23

4

3

! Conecte el ConductorGND/PE (tierra electrica) primero.

Herramientas necesarias:

OM-2232 Página 15

SECCION 3 − OPERACIÓN3-1. Controles del panel delantero sólo para Invision 456P

1 Bréiquer para prender y apagar

� El motor del ventilador está controladotermostáticamente y solamente funcionacuando se requiere enfriamiento.

2 Voltímetro (véase Sección 3-3)

3 Amperímetro (véase Sección 3-3)

4 Control de ajuste del voltaje

5 Control de inductancia

La inductancia determina cuan “fluida” está elcharco de soldadura. Cuando se la fija en unaposición más alta, la fluidez del charco incre-menta.

6 Receptáculo remoto “On/Off”(prendido/apagado) (una opción en losmodelos de 230/460)

Las conexiones de insertar 1 y 2 son conecta-das en paralelo con el interruptor de potencia.Para control remoto “On/Off” conecte un en-chufe apropiado desde el interruptor remotoal receptáculo y ponga el interruptor de poten-cia del panel frontal en la posición “Off” (apa-gada). La unidad puede entonces encender-se y apagarse por medio del uso de un inter-ruptor remoto.

2 3 4

5

ST-180 311-C

6

1

1 Receptáculo remoto 14

Control de modo

La unidad generalmente se restora al modoMIG estándar.

Cuando se conjunta un control de pulsa-ción apto al receptáculo remoto 14, el con-trol colgante remoto controla, no importa sila unidad esté en el modo estándar MIG o,MIG pulsado. Cuando se desconecta elcontrol de pulsación, la unidad retorna a laoperación MIG estándar.

Control de voltaje

La unidad se restora al control en panel devoltaje de salida. Cuando un control remo-to de voltaje apropiado se conecte al recep-táculo remoto 14, el dispositivo remoto asu-me el control del voltaje de salida.

Para regresar al control de voltaje en panel,desconecte o apague cualquier dispositivoremoto que pudiera mandar una entrada alpine E.

3-2. Controles de modo y voltaje sólo para los modelos Invision 456P

ST-801 192

1

OM-2232 Página 16

3-3. Funciones de los medidores para Invision 456P

� Los medidores exhiben los valores de salida actual de soldadura por aproximadamente 3 segundos después de que se ha dejado de soldar.

Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidor con carga

MIG

Voltios prefijados En blanco

V A

24.5Voltios actuales Amperios actuales

V A

24.5 250

MIGPulsado

Exhibición del pulso Exhibición del pulso

V A

PPP PPPVoltios actuales Amperios actuales

V A

24.5 250

3-4. Controles del panel frontal para XMT 456 CC/VC1 Bréiquer para prender y apagar

� El motor del ventilador está controladotermostáticamente y solamente funcionacuando se requiere enfriamiento.

2 Voltímetro (véase Sección 3-5)

3 Amperímetro (véase Sección 3-5)

4 Control de ajuste V/A (voltaje/amperaje)

5 Interruptor de control devoltaje/amperaje

Para control desde el panel frontal, ponga elinterruptor en la posición de panel y use elcontrol de ajuste V/A.

Para control remoto haga la conexión al re-ceptáculo 14 y ponga el interruptor en la posi-ción remota. En la mayoría de los modos, elcontrol remoto es un porcentaje del valor dela fijación en el control de ajuste V/A. El valorseleccionado en el ajuste V/A es lo máximoque estará disponible en el control remoto. Enel modo MIG, el control remoto da la gamacompleta de la salida de la unidad no importacual sea la fijación del control de ajuste V/A.

6 Interruptor de Modo

El interruptor de fijación de modo determina

ambos, el proceso y el control de salida “on/off” (véase la sección 3-6). El origen del con-trol (ya sea en el panel o remoto) para la canti-dad de salida, se selecciona en el interruptorde control de voltaje/amperaje.

Para ranuración o cortadura con arco de car-bón (CAC-A) ponga el interruptor en la posi-ción “stick” (convencional). Para los mejoresresultados, ponga el control de inductancia-cavamiento (DIG) en la posición máxima.

7 Control de Inductancia/Cavamiento

El control ajusta el cavamiento cuando se haseleccionado la posición Stick (SMAW) en elinterruptor de modo. Cuando se lo fija más ba-jo, el amperaje de corto circuito a un voltajebajo de arco, es el mismo que el amperajenormal de soldadura.

Cuando se lo pone más alto, el amperaje decorto circuito se incrementa a un voltaje de ar-co bajo para ayudar con los arranques de sol-dadura y también reducir congelamiento de lasoldadura mientras se suelda. (Véase las cur-vas de voltio/amperio en la Sección 2-4).

Seleccione el fijamiento más apropiado parala aplicación.

El control ajusta la inductancia cuando se haseleccionado la posición MIG en el interruptorde modo. La inductancia determina cuan “mo-jado” está el charco de soldadura. Cuando seha fijado hacia el máximo, la “liquidez” (la flui-dez del charco) incrementa.

Cuando se ha seleccionado “pulsed MIG” unode los modos TIG, este control no funciona.

8 Receptáculo remoto “On/Off”(prendido/apagado) (una opción en losmodelos de 230/460)

Las conexiones de insertar 1 y 2 son conecta-das en paralelo con el interruptor de potencia.Para control remoto “On/Off” conecte un en-chufe apropiado desde el interruptor remoto alreceptáculo y ponga el interruptor de potenciadel panel frontal en la posición “Off” (apaga-da). La unidad puede entonces encenderse yapagarse por medio del uso de un interruptorremoto.

7

196 446

2 31

8

4

6 5

OM-2232 Página 17

3-5. Funciones de los medidores para XMT 456 CC/VC� Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el

arco.

Modo Lectura del Medidor Sin Carga Lectura del medidor mientras está soldando

TIG al arrancar raspando

V A

Voltios Actuales (OCV) AmperiosPreseleccionados

80.0 85Voltios Actuales Amperios Actuales

V A

10.3 85

Lift-Arc TIG

Voltios Actuales Amperios Preseleccionados

V A

7.0 85Voltios Actuales Amperios Actuales

V A

10.3 85

Soldadura TIG

En Blanco Amperios Preseleccionados

V A

85Voltios Actuales Amperios Actuales

V A

10.3 85

Soldadura MIG

Voltios Prefijados En Blanco

V A

24.5Voltios Actuales Amperios Actuales

V A

24.5 250

MIG Pulsado

Lectura de Pulso Lectura de Pulso

V A

PPP PPPVoltios Actuales Amperios Actuales

V A

24.5 250

CC

En Blanco Amperios Preseleccionados

V A

85Voltios Actuales Amperios Actuales

V A

24.5 85

Soldadura convencional porelectrodo

Voltios Actuales (OCV) AmperiosPreseleccionados

V A

80.0 85Voltios Actuales Amperios Actuales

V A

24.5 85

Alimentador de alambre quepercibe voltaje

Parpadea el OCV y lo prefijado En Blanco

V A

80.0Voltios Actuales Amperios Actuales

V A

24.5 250

3-6. Fijaciones del interruptor de modo para el XMT 456 CC/CV� Los modos de ”Stick” (convencional) y CC proporcionan la característica de “Adaptive Hot Start�” (arranque caliente adaptivo) el cual automáti-

camente incrementa la salida de amperaje al comienzo de la suelda en caso que el arranque lo requiera. Elimina congelación del electrodo cuandose arranca el arco.

Fijación del interruptor de modo ProcesoControl de salida de

encender/apagar

TIG al arrancar raspando GTAW Electrodo eléctricamente vivo

Lift-Arc TIG GTAW − Véase Sección 3-7 Electrodo eléctricamente vivo

Soldadura TIGGTAW con unidad HF, dispositivo de pulsar,

o control remoto En el receptáculo remoto 14

Soldadura MIG GMAW En el receptáculo remoto 14

MIG Pulsado GMAW-P (Requiere un aparato externo de pulsación) En el receptáculo remoto 14

CC “Stick” (SMAW) con “On/Off” remoto En el receptáculo remoto 14

Soldadura convencional por electrodo SMAW Electrodo eléctricamente vivo

Alimentador de alambre que percibevoltaje

MIG (GMAW) con un alimentador de alambre que percibevoltaje Electrodo eléctricamente vivo

OM-2232 Página 18

Con el interruptor de modo en la posiciónTIG, “Lift−arc”, arranque el arco como si-gue:

1 Electrodo TIG

2 Pieza de Trabajo

Toque el electrodo de tungsteno a la piezade trabajo para comenzar la soldadura enel punto de comenzar, sostenga el elec-trodo a la pieza de trabajo por 1-2 se-gundos, y levante el electrodo lentamen-te. El arco se formará cuando se levantael electrodo.

El voltaje de circuito abierto normal no es-tá presente antes que el electrodo detungsteno toque la pieza de trabajo; soloun voltaje de percepción bajo está pre-sente entre el electrodo y la pieza de tra-bajo. El contactor de salida de estado sóli-do no tiene energía hasta después de quela pieza de trabajo haya sido tocada. Estopermite al electrodo el tocar la pieza detrabajo sin sobrecalentarse, pegarse ocontaminarse.

3-7. Procedimiento Lift-Arc TIG para XMT 456 CC/VC

1 2

Ref. S-156 279

1 − 2SegundosTocar

No lo comience como un fósforo (cerillo)

OM-2232 Página 19

SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DEAVERIAS

4-1. Mantención rutinario

! Disconecta la potenciaantes de dar servicio.

� Haga mantenimiento más amenudo ba-jo condiciones duras

3 Meses

Reemplace elcuerpo rajado de

la antorcha.

Repare oreemplace

cablesrajados.

Reemplaceetiquetas no

legibles.

Repare oreemplace cables ycordones rajados.

6 Meses

Limpie y apriete losterminals de soldadura.

Sople con airecomprimido adentro.

! No quite la tapa para soplarla unidad con aire com-primido.

Para soplar la unidad con aire com-primido, dirija el flujo del aire a tra-vés de las ranuras delanteras y tra-seras como se muestra.

4-2. Soplando con aire comprimido del interior de la unidad

ST-801 718

OM-2232 Página 20

4-3. Quitando el panel del lado derecho y midiendo el voltaje del condensador deentrada en los modelos de 230/460 voltios.

! Apague la fuente de poder,desconecte el seccionadorde la línea de alimentación ycolóquele un candado y unaetiqueta de advertencia an-tes de continuar.

! Un voltaje CD significantepuede quedarse en loscapacitadores después deque se ha apagado la unidad.Siempre chequee el voltajecomo se muestra paraasegurarse que loscapacitadores se han des-cargado antes de que com-ience a trabajar en la unidad.

Apague la fuente de poder y desco-necte la potencia de entrada.

1 Panel del lado derecho

Para quitar el panel, quite los torni-llos que sostienen el panel a la uni-dad.

2 Volviendo a enlazar el tableroPC6

3 Voltímetro

Mida el voltaje CD entre las termi-nales de los tornillos en PC6 comose muestra, hasta que el voltaje cai-ga a prácticamente 0 (cero) voltios.

Proceda a trabajar dentro de la uni-dad. Reinstale el panel del lado de-recho cuando haya terminado.

5/16 pulg

ST-801 718 / ST-801 536-B

1

2

2

3

3

Entrada de alambre de 230 VAC:el alambre + al terminal de abajo,el alambre − al terminal de arriba

Entrada de 460 VCA:el alambre + al terminal derecho de abajo,el alambre − al terminal izquierdo de arriba.

Herramientas necesarias:

OM-2232 Página 21

4-4. Quitando el panel del lado derecho y midiendo el voltaje del condensador deentrada en los modelos de 575 voltios

5/16 pulg

Ref. ST-801 718 / Ref. ST-801 536-A

2

3

Alambre + al terminal derecho de abajo,alambre − al terminal derecho de arriba.

1

! Apague la fuente de poder,desconecte el seccionadorde la línea de alimentación ycolóquele un candado y unaetiqueta de advertencia an-tes de continuar.

! Un voltaje CD significantepuede quedarse en loscapacitadores después deque se ha apagado la unidad.Siempre chequee el voltajecomo se muestra paraasegurarse que loscapacitadores se han des-cargado antes de que com-ience a trabajar en la unidad.

Apague la fuente de poder y desco-necte la potencia de entrada.

1 Panel del lado derecho

Para quitar el panel, quite los torni-llos que sostienen el panel a la uni-dad.

2 Entreconecte tablilla PC2

3 Voltímetro

Mida el voltaje CD entre las termi-nales de los tornillos en PC2 comose muestra, hasta que el voltaje cai-ga a prácticamente 0 (cero) voltios.

Proceda a trabajar dentro de la uni-dad. Reinstale el panel del lado de-recho cuando haya terminado.

Herramientas necesarias:

OM-2232 Página 22

4-5. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro

� Las direcciones indicadas son con refe-rencia a la parte frontal de la unidad. To-dos los circuitos a los cuales nos referi-mos están ubicados dentro de la unidad.

1 Lectura Ayuda 0

Indica un termistor RT2 en corto circuito enla parte izquierda de la unidad. Póngase encontacto con un Agente de Servicio Autori-zado de la Fábrica si esto aparece en la pan-talla.

2 Lectura Ayuda 1

Indica que hay mal funcionamiento en el cir-cuito de potencia primario. Póngase en con-tacto con un Agente de Servicio Autorizadode la Fábrica si esto aparece en la pantalla.

3 Lectura Ayuda 2

Indica que el circuito de protección térmicode la unidad localizado en la parte izquierdade la unidad no funciona bien. Póngase encontacto con un Agente de Servicio Autori-zado de la Fábrica si esto aparece en la pan-talla.

4 Lectura Ayuda 3

Indica que la parte izquierda de la unidad seha sobrecalentado. Esta unidad se ha apa-gado para permitir que el ventilador la enfrié(véase Sección 2-3). La operación se resu-mirá cuando la unidad se haya enfriado.

5 Lectura Ayuda 4

Indica que el circuito de protección térmicolocalizado en la parte derecha de la unidadno está funcionando bien. Póngase en con-tacto con un Agente de Servicio Autorizadode la Fábrica si esto aparece en la pantalla.

6 Lectura Ayuda 5

Indica que la parte derecha de la unidad seha sobrecalentado. La unidad se ha apaga-do para permitir que ventilador la enfríe (véa-se Sección 2-3). La operación se resumirácuando la unidad se haya enfriado.

7 Lectura Ayuda 6

Indica que el voltaje de entrada es demasia-do bajo y la unidad se ha apagado automáti-camente. La operación continuará cuando elvoltaje esté dentro de la gama de operación(± 15%). Haga que un electricista chequeeel voltaje de entrada si ve esta lectura.

8 Lectura Ayuda 7

Indica que el voltaje de entrada es demasia-do alto y la unidad automáticamente se haapagado. Operación continuará cuando elvoltaje esté dentro de la gama de operación(± 15%). Haga que un electricista chequeeel voltaje de entrada si ve esta lectura.

9 Lectura Ayuda 8

Indica que el circuito de potencia secundariode la unidad no está funcionando bien. Pón-gase en contacto con un Agente de ServicioAutorizado de la Fábrica si esto aparece enla pantalla. Además, cuando el sensor op-cional de corriente de tierra esté instalado,esta pantalla indica la corriente de soldaduraen el conductor de tierra. Cuando esto ocu-rre, consiga que un electricista chequee lasconexiones primarias y segundarias.

10 Lectura Ayuda 10

Indica que el termistor RT1 está en corto cir-cuito en el lado derecho de la unidad. Pónga-se en contacto con un Agente de ServicioAutorizado de la Fábrica si esto aparece enla pantalla.

1AV

2AV

3AV

HE.L P−0

HE.L P−1

HE.L P−2

4AV

HE.L P−3

5AV

HE.L P−4

6AV

7AV

8AV

HE.L P−5

HE.L P−6

HE.L P−7

9AV

HE.L P−8

10AV

HE.L P−9

OM-2232 Página 23

4-6. Reparacion de averias

Dificultad Solución

No hay salida de soldadura; la unidadestá completamente sin operar.

Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase sección 2-13).

Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer(véase Sección 2-13).

Chequee que las conexiones de entrada de fuerza sean las correctas (véase la Sección 2-13).

No hay salida de soldadura; laexhibición del medidor está prendida.

Verifique, repare, o reemplace el control remoto

La unidad se ha sobre−calentado. Permite que la unidad se enfrie con el ventilador prendido (véasela Sección 2-3).

Chequee las pantallas de ayuda (help) del voltímetro/amperímetro.

Salida de soldadura errática oinadecuada.

Use el tamaño y tipo de cable de soldadura apropiado (véase Sección 2-11).

Limpie y ajuste todas las conexiones de soldadura.

No hay salida de 115 voltios CA en elreceptáculo doble, el receptáculoremoto de 14 o la tira terminal 1T.

Rearme el bréiquer CB1 (véase Sección 2-10).

No hay salida de 24 voltios en elreceptáculo remoto de 14.

Rearme el bréiquer CB2 (véase Sección 2-10).

OM-2232 Página 24

SECCION 5 − DIAGRAMAS ELECTRICOS

Ilustración 5-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia (modelos 230/460 Voltios)

OM-2232 Página 25

Ref. 239 434-A

No toque partes eléctricamente vivas.

Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser-vicio a este equipo.

No lo opere sin las tapas en sitio.

Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o denservicio a esta unidad.

¡Cuidado!

Riesgo de choque ogolpe eléctrico

OM-2232 Página 26

Ilustración 5-2. Diagrama de circuito para la fuente de potencia (modelos 575 Voltios)

OM-2232 Página 27

239 436-A

No toque partes eléctricamente vivas.

Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser-vicio a este equipo.

No lo opere sin las tapas en sitio.

Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o denservicio a esta unidad.

¡Cuidado!

Riesgo de choque ogolpe eléctrico

OM-2232 Página 28

SECCION 6 − LISTA DE PARTES

� Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste.

801 715-H

68

56

55

5251 50 49

48

46

454443

8

67

62

61

60

34

33

32

6

3

PC2

PC1

4

66

65

64

63

59

58

57

54

5345

47

4

4241403938

37

36 35

31

30

29

28

27

26

23

21

20

19

1817

16

15

14

13

12

11

109

7

5

4

2

1

22

24 25

Ilustración 6-1. Ensamblaje completo

OM-2232 Página 29

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Ilustración 6-1. Ensamblaje completo

Quantity

1 187 234 Cover, Top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 195 585 Handle 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 +190 270 Panel, Side Rh (230/460) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 +190 373 Panel, Side Rh (575) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

178 551 Insulator, Side 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 185 835 Label, Warning Electric Shock 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 T1 179 933 Transformer, HF (230/460) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 T1 186 984 Transformer, HF (575) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FM2 183 918 Motor, Fan 24VDC 3000RPM 43CFM W/10 Ohm Resistor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 PC1 240 610 Circuit Card Assembly, Control (230/460) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 PC1 240 613 Circuit Card Assembly, Control (575) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 194 371 Spacer, Al 3.500 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 194 450 Bracket, Mtg Capacitor/Pc Board/Fan 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

204 737 Cable Tie Mount, Winged Push 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 C3-6 192 935 Capacitor, Elctlt 2700Uf 420 (230/460) 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 C3-6 206 757 Kit, Capacitor Elctlt Replacement (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

193 738 Capacitor, Elctlt 1800 UF 500 VDC (575) 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217 040 Nut, Nylon M12 Thread Capacitor Mounting 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 181 925 Insulator, Stabilizer Lead 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Z1 180 029 Stabilizer, Output 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 L1 180 026 Inductor, Input 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 T2 183 192 Transformer, Control 230/460VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 T2 185 232 Transformer, Control 575VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 180 105 Bracket, Mtg Transformer Aux 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CB2 093 995 Circuit Breaker, Man Reset 15A 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 CB1 083 432 Circuit Breaker, Man Reset 10A 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 RC2 604 176 Receptacle, Str Dx Grd 3W 15A 120V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 179 847 Plate, Identification (Order By Model & Serial Number) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

217 297 Cover, Receptacle Weatherproof Duplex Rcpt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 +179 899 Panel, Rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

181 181 Label, Warning Electric Shock 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 153 403 Bushing, Snap-In Nyl .750 Id X 1.000Mtg Hole 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 025 248 Stand-Off, Insul .250−20 X 1.250 Lg 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 W1 180 270 Contactor, Def Prp 40A 3P 24VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 C1,2 186 015 Capacitor, Polyp Film .34Uf 1000VAC (230/460) (Invision 456) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 C1,2 230 272 Capacitor, Polyp Film .34Uf 1000 VRMS 10% (230/460) (XMT 456) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . .24 C1,2 230 270 Capacitor, Polyp Film .22Uf 1000 VRMS 10% (575) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 185 992 Bus Bar, Capacitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 CT1 181 271 Transformer, Current 500 Turns 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 177 547 Bushing, Snap-In Nyl Ct−Mt 1.125Mtg Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 PC6 180 131 Circuit Card Assembly, Relink (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 PC2 187 243 Circuit Card Assembly, Interconnect (230/460) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 PC2 187 244 Circuit Card Assembly, Interconnect (575) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

185 214 Bus Bar, Interconnecting (575 Only) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 179 276 Bushing, Snap-In Nyl 1.000 X 1.375Mtg Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 +194 449 Windtunnel, Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 SR1 184 260 Kit, Diode Power Module 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 PM1,2 235 309 Kit, Transistor IGBT Module 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 RT1,2 173 632 Thermistor, NTC 30K Ohm @ 25Deg C 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 179 930 Heat Sink, Power Module 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 204 165 Heat Sink, Rect Quad Diode 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 W2 ♦180 270 Contactor, Def Prp 40A 3P 24VAC (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 190 272 Base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 224 853 Bracket, Mtg Choke 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 182 654 Gasket, Di−Dt Rubber 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 L3,4 180 103 Coil, Di−Dt 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 176 844 Core, Ferrite 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OM-2232 Página 30

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Ilustración 6-1. Ensamblaje completo (continuado)

Quantity

43 PC3 240 626 Circuit Card Assembly, Front Panel (Invision 456) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 380 Assy, Socket/7 Segment Display 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43 PC3 240 625 Circuit Card Assembly, Front Panel (XMT 456) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 380 Assy, Socket/7 Segment Display 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44 182 707 Terminal, Power Output Black 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 C7,8 222 488 Capacitor Assy 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 RC1 143 976 Receptacle W/Sockets, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 186 621 Boot, Generic Output Stud 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 179 898 Panel, Front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 174 991 Knob, Pointer 1.250 Dia X .250 Id (Xmt 456) (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 181 245 Terminal, Power Output Red 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 RC3 ♦186 487 Conn, Circ CPC W/Terminals (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 S1 244 920 Switch, Tgl 3Pst 40A 600VAC Scr Term Wide Tgl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

176 226 Insulator, Switch Power 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Nameplate, (Order By Model And Serial Number) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 HD1 168 829 Transducer, Current 1000A Max 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 174 992 Knob, Pointer .840 Dia X .250 Id (Invision 456) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 174 992 Knob, Pointer .840 Dia X .250 Id (Xmt 456) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 179 851 Knob, Pointer 1.670 Dia X .250 Id 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 179 928 Shroud, Fan 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 FM1 175 084 Motor, Fan 24VDC 3000RPM 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 T3 ♦181 042 Transformer (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 R1,2. . . . . . .

C9,10,11,12 232 296 Resistor/Capacitor Assy 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 D1-4 201 531 Kit, Diode Ultra Fast Recovery 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 179 826 Insulator, Rectifier 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 +179 902 Windtunnel, Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

179 276 Bushing, Snap-In Nyl 1.000 X 1.375Mtg Hole 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 183 827 Bus Bar, Output 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 134 327 Label, Warning General Precautionary 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 222 317 Label, Warning Match Input Power (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PLG4 131 056 Housing Receptacle & Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RC10 166 679 Housing Receptacle Pins & Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PLG2 115 092 Housing Plug & Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PLG7,19 115 094 Housing Plug & Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PLG9,11 115 091 Housing Plug & Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

♦143 976 Receptacle W/Sockets (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .♦135 409 Housing Plug & Pins (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PLG3,12 180 776 Plug, W/Leads Voltage Feedback 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PLG5,15,16 175 026 Plug, W/Leads 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PLG21 211 138 Plug, W/Leads 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .♦172 565 Cable, Power 21 In 18Ga (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .♦185 373 Switch, Reed (230/460 Only) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67 190 271 Panel, Side Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 199 840 Bus Bar, Diode 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

♦OPTIONAL+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s SuggestedReplacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

Efectivo 1 enero, 2010 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MA” o más nuevo)

Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya seaexpresadas o supuestas.

GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones deabajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton, Wisconsin,garantiza al primer comprador al por menor que el equipo de MILLERnuevo vendido, después de la fecha efectiva de esta garantía estálibre de defectos en material y mano de obra al momento que fueembarcado desde MILLER. ESTA GARANTÍA EXPRESAMENTETOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA OTRA GARANTÍAEXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO GARANTÍAS DEMERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo, MILLERreparará o reemplazará cualquier pieza o componente garantizadoque fallen debido a tales defectos en material o mano de obra.MILLER debe de ser notificado por escrito dentro de 30 días de queeste defecto o falla aparezca, el cual será el momento cuandoMILLER dará instrucciones en el procedimiento para hacer elreclamo de garantía que se debe seguir.MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo garantizadoque aparece abajo en el evento que tal falla esté dentro del periodode garantía. El período de garantía comienza la fecha que el equipoha sido entregado al comprador al por menor, o un año después demandar el equipo a un distribuidor en América del Norte o dieciochomeses después de mandar el equipo a un distribuidor internacional.1. Garantía de 5 años para piezas y 3 años para mano de obra

* Rectificadores de potencia de entrada originales(incluye a los SCR, diodos y módulos con rectificadoresdiscretos)

2. Garantía de 3 años para piezas y mano de obra* Generadores de soldadura impulsados por motor de

combustión interna(NOTA: los motores son garantizadosseparadamente por el fabricante del motor.)

* Fuentes de poder con convertidor CA/CC (excepto que se establezca otra cosa)

* Fuentes de poder para corte por plasma* Controladores de proceso* Alimentadores de alambre automáticos y semiautomáticos* Calibradores y reguladores de flujo Smith serie 30

(sin mano de obra)* Fuentes de poder transformador/ rectificador* Sistemas de agua de refrigeración (integrados)

3. Garantía de 2 años para piezas* Lentes para caretas fotosensibles (sin mano de obra)

4. Garantía de 1 año para piezas y mano de obra excepto que seespecifique otra cosa* Dispositivos automáticos de movimiento* Unidades sopladoras CoolBelt y CoolBand (sin mano de

obra)* Equipos externos de monitorización y sensores* Opciones de campo

(NOTA: las opciones de campo están cubiertas por eltiempo restante de la garantía del producto en el queestán instaladas o por un mínimo de un año, el que seamayor.)

* Calibradores y reguladores de flujo (sin mano de obra)* Controles de pie RFCS (excepto el RFCS−RJ45)* Extractores de humo* Unidades de alta frecuencia* Antorchas para corte con plasma ICE (sin mano de

obra)* Fuentes de poder para calentamiento por inducción,

refrigeradores y controles o registradores electrónicos* Bancos de carga* Antorchas impulsadas a motor

(excepto las antorchas portacarrete Spoolmate)* Unidad sopladora PAPR (sin mano de obra)* Posicionadores y controladores* Sistemas de estantes para equipos* Remolques/carros de ruedas* Soldadoras de punto* Conjuntos alimentadores de alambre para arco

sumergido* Sistemas de agua de refrigeración (no integrados)* Antorchas TIG Weldcraft (sin mano de obra)* Estaciones de trabajo / mesas de soldadura

(sin mano de obra)

5. Garantía de 6 meses para piezas* Baterías* Antorchas Bernard (sin mano de obra)

* Antorchas Tregaskiss (sin mano de obra)

6. Garantía de 90 días para piezas* Juegos de accesorios* Cubiertas de lona* Bobinas y mantas para calentamiento por inducción,

cables y controles no electrónicos* Antorchas M* Antorchas MIG y antorchas para arco sumergido (SAW)* Controles remotos y control de pie RFCS−RJ45* Piezas de repuesto (sin mano de obra)* Antorchas Roughneck* Antorchas portacarrete Spoolmate

La garantía limitada True Blue) de Miller no tiene validez para lossiguientes elementos:

1. Componentes consumibles como: puntas de contacto,toberas de corte, contactores, escobillas, relés, tapa de lasmesas de trabajo y cortinas de soldador, o piezas que fallendebido al desgaste normal. (Excepción: las escobillas yrelés están cubiertos en todos los equipos impulsados pormotor de combustión interna.)

2. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por otros,como motores u otros accesorios. Estos artículos estáncubiertos por la garantía del fabricante, si alguna existe.

3. Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que nosea MILLER o equipo que ha sido instalado inapropiadamente,mal usado u operado inapropiadamente basado en losestándares de la industria, o equipo que no ha tenidomantenimiento razonable y necesario, o equipo que ha sidousado para una operación fuera de las especificaciones delequipo.

LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y DIRIGIDOSPARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOSCOMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS ENTRENADAS YCON EXPERIENCIA EN EL USO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPODE SOLDADURA.En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por estagarantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER (1)reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER porescrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y reemplazorazonable autorizado por una estación de servicio de MILLER o (4)pago o un crédito por el costo de compra (menos una depreciaciónrazonable basado en el uso actual) una vez que la mercadería seadevuelta al riesgo y costo del usuario. La opción de MILLER dereparar o reemplazar será F.O.B. en la fábrica en Appleton,Wisconsin o F.O.B. en la facilidad de servicio autorizado por MILLERy determinada por MILLER. Por lo tanto, no habrá compensación nidevolución de los costos de transporte de cualquier tipo.DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOSREMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS YEXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER SERÁRESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,ESPECIALES, INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA(INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIA) YA SEA BASADO ENCONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE AQUÍ YCUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA OREPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER REMEDIOPOR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIEROTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO FUERA POR ESTAPROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR IMPLICACIÓN,OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE COMERCIO O EN ELCURSO DE HACER UN ARREGLO, INCLUYENDO CUALQUIERGARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN, O APTITUDPARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CON RESPECTO ACUALQUIER Y TODO EL EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ESEXCLUIDA Y NEGADA POR MILLER.Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones encuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de dañosincidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera quela limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique a usted.Esta garantía da derechos legales específicos, y otros derechospueden estar disponibles, pero varían de estado a estado.En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que hayanciertas garantías adicionales o remedios que no han sido indicadosaquí y al punto de no poder ser descartados, es posible que laslimitaciones y exclusiones que aparecen arriba, no apliquen. Estagarantía limitada da derechos legales específicos pero otrosderechos pueden estar disponibles y estos pueden variar deprovincia a provincia.La garantía original está escrita en términos legales en inglés. Encaso de cualquier reclamo o mala interpretación, el significado de laspalabras en inglés, es el que rige.

¿Preguntas sobre lagarantía?

Llame1-800-4-A-MILLERpara encontrar sudistribuidor local deMiller (EE.UU. yCanada solamente)

miller_warr_spa 2010−01

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. © 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Miller Electric Mfg. Co.An Illinois Tool Works Company1635 West Spencer StreetAppleton, WI 54914 USA

International Headquarters−USAUSA Phone: 920-735-4505 Auto-attendedUSA & Canada FAX: 920-735-4134International FAX: 920-735-4125

Para direcciones internacionales visitewww.MillerWelds.com

Nombre de modelo Número de serie/estilo

Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)

Distribuidor

Dirección

Ciudad

Estado/País Código postal

Por favor complete y retenga con sus archivos.

Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo

Comuníquese con su Distribuidorpara:

Para localizar al Distribuidor más cercanollame a 1-800-4-A-MILLER(EE.UU. y Canada solamente) ovisite nuestro lugar en la red mundialwww.MillerWelds.com

Equipo y Consumibles de Soldar

Opciones y Accesorios

Equipo Personal de Seguridad

Servicio y Reparación

Partes de Reemplazo

Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros)

Manuales Técnicos(Información de Servicio y Partes )

Dibujos Esquemáticos

Libros de Procesos de Soldar

Comuníquese con su transportistapara:

Por ayuda en registrar o arreglar una queja,comuníquese con su Distribuidor y/o el De-partamento de Transporte del Fabricante delequipo.

Recursos Disponibles

Archivo de Dueño

Poner una queja por pérdida o daño duran-te el embarque.

SER I ES™

G3

_

+

4 05 0

50 60

AC

70 80

V

BAR

6 0

PSI

AMPS

30

40

100

80

60

Plasma ArcCutting & Gouging System

Operator Manual804480 Revision 4

powermax1650

Register your new Hypertherm system

Register your product on-line at www.hypertherm.com/registration foreasier technical and warranty support. You can also receive updates on newHypertherm products and a free gift as a token of our appreciation.

For your records

Serial number: _____________________________________________

Purchase date: _____________________________________________

Distributor: _____________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

Maintenance notes:

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Operator Manual

(P/N 804480)

Revision 4 – November 2013

Hypertherm, Inc.Hanover, NH USA

www.hypertherm.com

© Copyright 2013 Hypertherm, Inc.All Rights Reserved

Hypertherm and powermax are trademarks of Hypertherm, Inc.and may be registered in the United States and/or other countries.

7/1/09

Hypertherm, Inc.

Etna Road, P.O. Box 5010Hanover, NH 03755 USA603-643-3441 Tel (Main Office)603-643-5352 Fax (All Departments)[email protected] (Main Office Email)800-643-9878 Tel (Technical Service)[email protected] (Technical Service Email)800-737-2978 Tel (Customer Service)[email protected] (Customer Service Email)

Hypertherm Automation

5 Technology Drive, Suite 300West Lebanon, NH 03784 USA603-298-7970 Tel 603-298-7977 Fax

Hypertherm Plasmatechnik GmbH

Technologiepark HanauRodenbacher Chaussee 6 D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland49 6181 58 2100 Tel49 6181 58 2134 Fax49 6181 58 2123 (Technical Service)

Hypertherm (S) Pte Ltd.

82 Genting LaneMedia CentreAnnexe Block #A01-01Singapore 349567, Republic of Singapore65 6841 2489 Tel65 6841 2490 Fax 65 6841 2489 (Technical Service)

Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.

Unit A, 5th Floor, Careri Building432 West Huai Hai RoadShanghai, 200052PR China86-21 5258 3330/1 Tel86-21 5258 3332 Fax

Hypertherm Europe B.V.

Vaartveld 94704 SE Roosendaal, Nederland31 165 596907 Tel31 165 596901 Fax31 165 596908 Tel (Marketing)31 165 596900 Tel (Technical Service)00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)

Hypertherm Japan Ltd.

801 Samty Will Building2-40 Miyahara 1-Chome,Yodogawa-ku, Osaka532-0003, Japan81 6 6170 2020 Tel81 6 6170 2015 Fax

Hypertherm Brasil Ltda.

Avenida Doutor Renato de Andrade Maia 350

Parque Renato MaiaCEP 07114-000Guarulhos, SP Brasil55 11 2409 2636 Tel55 11 2408 0462 Fax

Hypertherm México, S.A. de C.V.

Avenida Toluca No. 444, Anexo 1,Colonia Olivar de los PadresDelegación Álvaro ObregónMéxico, D.F. C.P. 0178052 55 5681 8109 Tel52 55 5683 2127 Fax

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)

4-08

Hypertherm i

EMC IntroductionHypertherm’s CE-marked equipment is built incompliance with standard EN60974-10. Theequipment should be in stalled and used inaccordance with the information be low toachieve elec tro mag net ic com pat i bil i ty.

The limits required by EN60974-10 may notbe adequate to com plete ly eliminate in ter fer -ence when the affected equip ment is in closeproximity or has a high degree of sen si tivity.In such cases it may be nec es sary to use othermea sures to further re duce interference.

This cutting equipment is designed for useonly in an in dus tri al environment.

Installation and useThe user is responsible for installing andusing the plasma equipment according to themanufacturer’s instructions. If elec tro mag net icdisturbances are de tect ed then it shall be therespon si bil i ty of the user to re solve thesituation with the technical as sis tance of theman u fac tur er. In some cases this remedialaction may be as sim ple as earthing thecutting circuit, see Earthing of Workpiece.In other cas es it could involve constructing anelectromag net ic screen enclosing the pow ersource and the work complete with associatedinput filters. In all cases elec tro mag net icdisturbanc es must be reduced to the pointwhere they are no longer trou ble some.

Assessment of areaBefore installing the equipment the user shallmake an assessment of po ten tial electro -magnet ic problems in the sur round ing area.The following shall be taken into account:

a. Other supply cables, control cables,signalling and telephone ca bles; above,below and adjacent to the cutting equipment.

b. Radio and television transmitters and receivers.

c. Computer and other control equip ment.

d. Safety critical equipment, for exampleguarding of industrial equipment.

e. Health of the people around, for example theuse of pacemakers and hear ing aids.

f. Equipment used for calibration ormeasurement.

g. Immunity of other equipment in theenvironment. User shall ensure that otherequipment being used in the environment iscom pat i ble. This may require ad di tion alprotection measures.

h. Time of day that cutting or other ac tiv i tiesare to be carried out.

The size of the sur round ing area to be con -sidered will depend on the structure of thebuilding and other activities that are tak ingplace. The surrounding area may ex tendbeyond the bound aries of the pre mises.

Methods of reducingemissionsMains supply

Cutting equipment must be con nect ed to themains supply according to the man u fac tur er’srecom men da tions. If in ter fer ence occurs, it maybe necessary to take addi tional precautionssuch as fil ter ing of the mains supply.Consideration should be given to shield ing thesupply cable of per ma nent ly installed cuttingequip ment, in metallic conduit or equiv a lent.Shielding should be elec tri cal ly continuousthrough out its length. The shielding shouldbe con nect ed to the cutting mains supply sothat good electrical contact is maintainedbetween the conduit and the cutting pow ersource enclosure.

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)

4-08

ii Hypertherm

Maintenance of cutting equipment

The cutting equipment must be rou tine lymaintained according to the man u fac tur er’srecom men da tions. All ac cess and service doorsand covers should be closed and properlyfastened when the cutting equip ment is inoperation. The cutting equipment should not bemodified in any way except for those chang esand ad just ments covered in the manufac tur er’sinstructions. In par tic u lar, the spark gaps of arcstriking and sta bi liz ing devices should beadjusted and maintained according to themanu fac tur er’s recommendations.

Cutting cables

The cutting cables should be kept as shortas possible and should be po si tioned closetogether, running at or close to the floor level.

Equipotential bonding

Bonding of all metallic components in thecutting installation and adjacent to it should beconsidered. However, metallic com po nentsbonded to the workpiece will increase the riskthat the op er a tor could receive a shock bytouch ing these metallic compo nents and theelectrode (nozzle for laser heads) at the sametime. The op er a tor should be in su lat ed from allsuch bonded metallic components.

Earthing of workpiece

Where the workpiece is not bonded to earthfor electrical safety, nor connected to earthbecause of its size and position, for ex am ple,ship’s hull or building steel work, a con nec tionbonding the work piece to earth may reduceemis sions in some, but not all instances.Care should be taken to prevent the earthingof the work piece increasing the risk of injury tousers, or damage to other elec tri cal equip ment.Where necessary, the con nec tion of the

workpiece to earth should be made by a directconnection to the work piece, but in somecountries where direct connection is notpermitted, the bonding should be achieved bysuit able capacitances se lect ed according tonational regulations.

Note: the cutting circuit may or may not beearthed for safety reasons. Changing theearthing arrangements should only beauthorized by a person who is com pe tent toassess whether the chang es will in crease therisk of injury, for example, by al low ing parallelcutting cur rent return paths which may damagethe earth cir cuits of other equipment. Furtherguid ance is given in IEC/ TS 62081 ArcWelding Equip ment Installation and Use.

Screening and shielding

Selective screening and shielding of othercables and equipment in the surrounding areamay alleviate problems of in ter fer ence.Screening of the entire plas ma cuttinginstallation may be con sid ered for specialapplications.

WARRANTY

Hypertherm iii4-08

AttentionGenuine Hypertherm parts are the factory-recommended replacement parts for yourHypertherm system. Any damage caused by theuse of other than genuine Hypertherm parts maynot be covered by the Hypertherm warranty.

You are responsible for the safe use of theProduct. Hypertherm does not and cannot makeany guarantee or warranty regarding the safeuse of the Product in your environment.

GeneralHypertherm, Inc. warrants that its Products shallbe free from defects in materials and workman -ship, if Hypertherm is notified of a defect (i) withrespect to the power supply within a period oftwo (2) years from the date of its delivery to you,with the exception of Powermax brand powersupplies, which shall be within a period of three(3) years from the date of delivery to you, and(ii) with respect to the torch and leads within aperiod of one (1) year from its date of delivery toyou, and with respect to torch lifter assemblieswithin a period of one (1) year from its date ofdelivery to you, and with respect to laser headswithin a period of one (1) year from its date ofdelivery to you. This warranty shall not apply toany Powermax brand power supplies that havebeen used with phase converters. In addition,Hypertherm does not warranty systems thathave been damaged as a result of poor powerquality, whether from phase converters orincoming line power. This warranty shall notapply to any Product which has been incorrectly installed, modified, or otherwise damaged.Hypertherm, at its sole option, shall repair,replace, or adjust, free of charge, any defectiveProducts covered by this warranty which shallbe returned with Hypertherm’s priorauthorization (which shall not be unreasonablywithheld), properly packed, to Hypertherm’splace of business in Hanover, New Hampshire,or to an authorized Hypertherm repair facility, all

costs, insurance and freight pre paid.Hypertherm shall not be liable for any repairs,replacement, or adjustments of Products covered by this war ranty, except those madepursuant to this paragraph or with Hypertherm’sprior written consent. The warranty above isexclusive and is in lieu of all other warranties, express, implied, statutory, orotherwise with respect to the Products oras to the results which may be obtainedtherefrom, and all implied war ranties orconditions of quality or of merchantabilityor fitness for a particular purpose oragainst infringement. The foregoing shallconstitute the sole and exclusive remedyfor any breach by Hypertherm of itswarranty. Distributors/OEMs may offer differentor additional warranties, but Distributors/OEMsare not authorized to give any additionalwarranty protection to you or make anyrepresentation to you purporting to be bindingupon Hypertherm.

Certification test marksCertified products are identified by one or morecertification test marks from accredited testinglaboratories. The certification test marks arelocated on or near the data plate. Eachcertification test mark means that the productand its safety-critical components conform tothe relevant national safety standards asreviewed by that testing laboratory. Hyperthermplaces a certification test mark on its productsonly after that product is manufactured withsafety-critical components that have beenauthorized by the accredited testing laboratory.

Once the product has left the Hyperthermfactory, the certification test marks areinvalidated if any of the following occurs: • The product is significantly modified

in a manner that creates a hazard ornon-conformance.

• Safety-critical components are replaced withunauthorized spare parts.

WARRANTY

4-08

iv Hypertherm

• Any unauthorized assembly or accessory thatuses or generates a hazardous voltage isadded.

• There is any tampering with a safety circuit orother feature that is designed into the productas part of the certification.

CE marking constitutes a manufacturer’sdeclaration of conformity to applicable Europeandirectives and standards. Only those versions ofHypertherm products with a CE Marking locatedon or near the data plate have been tested forcompliance with the European Low VoltageDirective and the European EMC Directive.EMC filters needed to comply with the EuropeanEMC Directive are incorporated within versionsof the power supply with a CE Marking.

Differences in National StandardsDifferences in standards include, but are notlimited to:

• Voltages• Plug and cord ratings• Language requirements• Electromagnetic compatibility requirements

These differences in national standards maymake it impossible or impractical for allcertification test marks to be placed on thesame version of a product. For example, theCSA versions of Hypertherm’s products do notcomply with European EMC requirements andthey do not have a CE marking on the dataplate.

Countries that require CE marking or havecompulsory EMC regulations must use CEversions of Hypertherm products with the CEmarking on the data plate. These include:

• Australia• New Zealand• Countries in the European Union• Russia

It is important that the product and itscertification test mark be suitable for the end-use installation site. When Hyperthermproducts are shipped to one country for exportto another country, the product must beconfigured and certified properly for the end-use site.

Higher-level systemsWhen a system integrator adds additionalequipment; such as cutting tables, motor drives,motion controllers or robots; to a Hyperthermplasma cutting system, the combined systemmay be considered a higher-level system. Ahigher-level system with hazardous moving partsmay constitute industrial machinery or roboticequipment, in which case the OEM or end-usecustomer may be subject to additionalregulations and standards than those relevant tothe plasma cutting system as manufactured byHypertherm.

It is the responsibility of the end-use customerand the OEM to perform a risk assessment forthe higher-level system and to provideprotection against hazardous moving parts.Unless the higher-level system is certified whenthe OEM incorporates Hypertherm productsinto it, the installation also may be subject toapproval by local authorities. Seek advice fromlegal counsel and local regulatory experts ifuncertain about compliance.

External interconnecting cables betweencomponent parts of the higher level systemmust be suitable for contaminants andmovement as required by the final end-useinstallation site. When the external inter -connecting cables are subject to oil, dust, orwater contaminants, hard usage ratings may berequired. When external interconnecting cablesare subject to continuous movement, constantflexing ratings may be required. It is theresponsibility of the end-use customer or theOEM to ensure the cables are suitable for theapplication. Since there are differences in the

WARRANTY

4-08

Hypertherm v

ratings and costs that can be required bylocal regulations for higher-level systems,it is necessary to verify that any externalinterconnecting cables are suitable for theend-use installation site.

Patent indemnityExcept only in cases of products notmanufactured by Hypertherm or manufacturedby a person other than Hypertherm not in strictconformity with Hypertherm’s specifications andin cases of designs, processes, formulae, orcombinations not developed or purported to bedeveloped by Hypertherm, Hypertherm willdefend or settle, at its own expense, any suit orproceeding brought against you alleging that theuse of the Hypertherm product, alone and not in combination with any other product not suppliedby Hypertherm, infringes any patent of any thirdparty. You shall notify Hypertherm promptly uponlearning of any action or threatened action inconnection with any such alleged infringement,and Hypertherm’s obligation to indemnify shall be conditioned upon Hypertherm’s sole controlof, and the indemnified party’s cooperation andassistance in, the defense of the claim.

Limitation of liabilityIn no event shall Hypertherm be liable toany person or entity for any incidental,consequential, indirect, or punitive damages(including but not limited to lost profits)regardless of whether such liability is basedon breach of contract, tort, strict liability,breach of warranties, failure of essentialpurpose or otherwise and even if advisedof the possibility of such damages.

Liability capIn no event shall Hypertherm’s liability,whether such liability is based on breachof contract, tort, strict liability, breach ofwarranties, failure of essential purpose orotherwise, for any claim action suit orproceeding arising out of or relating to the

use of the Products exceed in the aggregatethe amount paid for the Products that gaverise to such claim.

InsuranceAt all times you will have and maintain insurancein such quantities and types, and with coveragesufficient and appropriate to defend and to holdHypertherm harmless in the event of any causeof action arising from the use of the Products.

National and Local codesNational and Local codes governing plumbingand electrical installation shall take precedentover any instructions contained in this manual.In no event shall Hypertherm be liable for injuryto persons or property damage by reason ofany code violation or poor work practices.

Transfer of rightsYou may transfer any remaining rights you mayhave hereunder only in connection with the saleof all or substantially all of your assets or capitalstock to a successor in interest who agrees tobe bound by all of the terms and conditions ofthis Warranty.

Proper disposal ofHypertherm productsHypertherm plasma cutting systems, like allelectronic products, may contain materials orcomponents, such as printed circuit boards, thatcannot be discarded with ordinary waste. It isyour responsibility to dispose of any Hyperthermproduct or component part in an environmentallyacceptable manner according to national andlocal codes.

• In the United States, check all federal, state,and local laws.

• In the European Union, check the EUdirectives, national, and local laws. For moreinformation, visit www.hypertherm.com/weee.

• In other countries, check national and locallaws.

WARRANTY

vi Hypertherm

TABLE OF CONTENTS

3

powermax1650 Operator Manual vii

Electromagnetic compatibility................................................................................................................................iWarranty....................................................................................................................................................................iii

Section 1 SafetyRecognize safety information ...........................................................................................................................1-2Follow safety instructions..................................................................................................................................1-2Cutting can cause fire or explosion ................................................................................................................1-2Electric shock can kill .........................................................................................................................................1-3Static electricity can damage circuit boards ................................................................................................1-3Toxic fumes can cause injury or death............................................................................................................1-4A plasma arc can cause injury and burns......................................................................................................1-5Arc rays can burn eyes and skin......................................................................................................................1-5Grounding safety.................................................................................................................................................1-6Compressed gas equipment safety................................................................................................................1-6Gas cylinders can explode if damaged..........................................................................................................1-6Noise can damage hearing ...............................................................................................................................1-7Pacemaker and hearing aid operation............................................................................................................1-7A plasma arc can damage frozen pipes.........................................................................................................1-7Additional safety information ............................................................................................................................1-8Warning labels .....................................................................................................................................................1-9Dust collection information.............................................................................................................................1-11

Section 1a SécuritéIdentifier les consignes de sécurité ..............................................................................................................1a-2Suivre les instructions de sécurité ................................................................................................................1a-2Le coupage peut provoquer un incendie ou une explosion ....................................................................1a-2Les chocs électriques peuvent être fatals ..................................................................................................1a-3L’électricité statique peut endommager les cartes de circuits imprimés .............................................1a-3Les vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures ou la mort .....................................................1a-4L’arc plasma peut provoquer des blessures ou des brûlures .................................................................1a-5Les rayons de l’arc peuvent brûler les yeux et la peau.............................................................................1a-5Mise à la masse et à la terre...........................................................................................................................1a-6Sécurité des bouteilles de gaz comprimé...................................................................................................1a-6Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages ..........................................1a-6Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs ........................................................................................1a-7Pacemakers et prothèses auditives ..............................................................................................................1a-7Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés...................................................................................1a-7Symboles et marquage....................................................................................................................................1a-8Étiquette de sécurité ........................................................................................................................................1a-9Information sur le dépoussiérage ...............................................................................................................1a-11

Section 1b SeguridadReconocimiento de información de seguridad..........................................................................................1b-2Siga las instrucciones de seguridad ............................................................................................................1b-2Los cortes pueden provocar incendios o explosiones ............................................................................1b-2

TABLE OF CONTENTS

3

viii powermax1650 Operator Manual

El choque eléctrico puede provocar la muerte..........................................................................................1b-3Electricidad estática puede dañar tablillas de circuito ............................................................................1b-3Humos tóxicos pueden causar lesiones o muerte....................................................................................1b-4El arco de plasma puede causar lesiones y quemaduras.......................................................................1b-5Los rayos del arco pueden producir quemaduras en los ojos y en la piel ..........................................1b-5Seguridad de toma a tierra.............................................................................................................................1b-6Seguridad de los equipos de gas comprimido..........................................................................................1b-6Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados .........................................................................1b-6El ruido puede deteriorar la audición ...........................................................................................................1b-7Operación de marcapasos y de audífonos.................................................................................................1b-7Un arco plasma puede dañar tubos congelados ......................................................................................1b-7Símbolos y marcas ...........................................................................................................................................1b-8Etiquetas de advertencia ................................................................................................................................1b-9Información sobre la colección de polvo seco........................................................................................1b-11

Section 2 SpecificationsPower supply ......................................................................................................................................................2-2

Duty cycle...................................................................................................................................................2-3Dimensions and weight...........................................................................................................................2-3

T100 torches ......................................................................................................................................................2-4Torch dimensions......................................................................................................................................2-5

Symbols and markings.......................................................................................................................................2-6S mark........................................................................................................................................................2-6CE mark ......................................................................................................................................................2-6IEC symbols used ....................................................................................................................................2-6

Section 3 SetupUpon receipt.........................................................................................................................................................3-2Claims....................................................................................................................................................................3-2Contents of box ...................................................................................................................................................3-2Lifting the power supply ....................................................................................................................................3-3Locating power supply.......................................................................................................................................3-4Power connection ...............................................................................................................................................3-4

Engine drives .............................................................................................................................................3-5Grounding ............................................................................................................................................................3-6Power cords .........................................................................................................................................................3-6Three-phase power cord – plug installation..................................................................................................3-7

Power cord installation ............................................................................................................................3-7Plug installation .........................................................................................................................................3-7

Torch installation..................................................................................................................................................3-8Plasma gas supply ..........................................................................................................................................3-10

Additional gas filtration .........................................................................................................................3-10Gas supply installation ....................................................................................................................................3-11T100M-2 torch alignment ...............................................................................................................................3-11

TABLE OF CONTENTS

3

powermax1650 Operator Manual ix

ON/OFF pendant connection .......................................................................................................................3-12Machine interface connection .............................................................................................................3-12Arc voltage...............................................................................................................................................3-13Changing XFER (start machine motion) from dry contact closure to voltage signal.............3-15

Section 4 OperationControls and indicators .....................................................................................................................................4-2

Indicator LEDs...........................................................................................................................................4-2Install the consumables .....................................................................................................................................4-3T100 consumable configurations....................................................................................................................4-4

Shielded......................................................................................................................................................4-4Unshielded .................................................................................................................................................4-4FineCut........................................................................................................................................................4-4Gouging......................................................................................................................................................4-5

T100M-2 consumable configurations ............................................................................................................4-5Shielded......................................................................................................................................................4-5FineCut........................................................................................................................................................4-6Ohmic sensing retaining cap.................................................................................................................4-6Unshielded .................................................................................................................................................4-6

Set the mode switch...........................................................................................................................................4-7Turn ON the power .............................................................................................................................................4-7Check the indicator lights..................................................................................................................................4-7Adjust the gas pressure and current setting ................................................................................................4-8Hand torch operation .........................................................................................................................................4-9

Safety trigger operation ..........................................................................................................................4-9Attach the work clamp ..........................................................................................................................4-10Start a cut from the edge of the workpiece .....................................................................................4-10Hand torch cutting technique..............................................................................................................4-11Piercing ....................................................................................................................................................4-12Gouging ...................................................................................................................................................4-13

Cut charts...........................................................................................................................................................4-14

Section 5 Maintenance and partsRoutine maintenance..........................................................................................................................................5-2

Inspect the consumables........................................................................................................................5-3Filter element replacement .....................................................................................................................5-4

Controls and indicators .....................................................................................................................................5-5Basic troubleshooting ........................................................................................................................................5-6System circuit diagram ......................................................................................................................................5-9Technical questions..........................................................................................................................................5-10Parts.....................................................................................................................................................................5-10

Torch parts ...............................................................................................................................................5-10Power supply parts ................................................................................................................................5-11Accessories.............................................................................................................................................5-11

TABLE OF CONTENTS

0

x powermax1650 Operator Manual

Hypertherm 1-111/08

Section 1

SAFETY

In this section:

Recognize safety information ...........................................................................................................................1-2Follow safety instructions..................................................................................................................................1-2Cutting can cause fire or explosion ................................................................................................................1-2Electric shock can kill .........................................................................................................................................1-3Static electricity can damage circuit boards ................................................................................................1-3Toxic fumes can cause injury or death............................................................................................................1-4A plasma arc can cause injury and burns......................................................................................................1-5Arc rays can burn eyes and skin......................................................................................................................1-5Grounding safety.................................................................................................................................................1-6Compressed gas equipment safety................................................................................................................1-6Gas cylinders can explode if damaged..........................................................................................................1-6Noise can damage hearing ...............................................................................................................................1-7Pacemaker and hearing aid operation............................................................................................................1-7A plasma arc can damage frozen pipes.........................................................................................................1-7Additional safety information.............................................................................................................................1-7Symbols and markings.......................................................................................................................................1-8Warning labels .....................................................................................................................................................1-9Dry dust collection information......................................................................................................................1-11

1-2 Hypertherm

11/08

SAFETY

RECOGNIZE SAFETY INFORMATIONThe symbols shown in this section are used toidentify potential hazards. When you see a

safety symbol in this manual or on your machine,understand the potential for personal injury, and followthe related instructions to avoid the hazard.

FOLLOW SAFETYINSTRUCTIONSRead carefully all safety messages in this

manual and safety labels on your machine.• Keep the safety labels on your machine in good

condition. Replace missing or damaged labelsimmediately.

• Learn how to operate the machine and how to usethe controls properly. Do not let anyone operate itwithout instruction.

• Keep your machine in proper working condition.Unauthorized modifications to the machine mayaffect safety and machine service life.

DANGER WARNING CAUTION

Hypertherm uses American National StandardsInstitute guidelines for safety signal words andsymbols. A signal word DANGER or WARNING isused with a safety symbol. DANGER identifies themost serious hazards.• DANGER and WARNING safety labels are

located on your machine near specific hazards.• DANGER safety messages precede related

instructions in the manual that will result in seriousinjury or death if not followed correctly.

• WARNING safety messages precede relatedinstructions in this manual that may result in injuryor death if not followed correctly.

• CAUTION safety messages precede relatedinstructions in this manual that may result inminor injury or damage to equipment if notfollowed correctly.

Fire Prevention• Be sure the area is safe before doing any cutting.

Keep a fire extinguisher nearby.• Remove all flammables within 35 feet (10 m) of

the cutting area.• Quench hot metal or allow it to cool before

handling or before letting it touch combustiblematerials.

• Never cut containers with potentially flammablematerials inside – they must be emptied andproperly cleaned first.

• Ventilate potentially flammable atmospheresbefore cutting.

• When cutting with oxygen as the plasma gas,an exhaust ventilation system is required.

Explosion Prevention• Do not use the plasma system if explosive dust

or vapors may be present.• Do not cut pressurized cylinders, pipes, or any

closed container.• Do not cut containers that have held combustible

materials.

CUTTING CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION

WARNINGExplosion Hazard

Argon-Hydrogen and MethaneHydrogen and methane are flammable gases thatpresent an explosion hazard. Keep flames away fromcylinders and hoses that contain methane or hydrogenmixtures. Keep flames and sparks away from the torchwhen using methane or argon-hydrogen plasma.

WARNINGHydrogen Detonation with

Aluminum Cutting• When cutting aluminum underwater, or with the

water touching the underside of the aluminum, free hydrogen gas may collect under the workpieceand detonate during plasma cutting operations.

• Install an aeration manifold on the floor of the watertable to eliminate the possibility of hydrogendetonation. Refer to the Appendix section of thismanual for aeration manifold details.

Hypertherm 1-3

SAFETY

11/08

Touching live electrical parts can cause a fatal shockor severe burn.• Operating the plasma system completes an

electrical circuit between the torch and theworkpiece. The workpiece and anything touchingthe workpiece are part of the electrical circuit.

• Never touch the torch body, workpiece or thewater in a water table when the plasma systemis operating.

Electric Shock Prevention

All Hypertherm plasma systems use highvoltage in the cutting process (200 to 400 VDCare common). Take the following precautionswhen operating this system:• Wear insulated gloves and boots, and keep your

body and clothing dry.• Do not stand, sit or lie on – or touch – any wet

surface when using the plasma system.• Insulate yourself from work and ground using dry

insulating mats or covers big enough to preventany physical contact with the work or ground.If you must work in or near a damp area, useextreme caution.

• Provide a disconnect switch close to the powersupply with properly sized fuses. This switch allowsthe operator to turn off the power supply quickly inan emergency situation.

• When using a water table, be sure that it iscorrectly connected to earth ground.

ELECTRIC SHOCK CAN KILL

• Install and ground this equipment according to theinstruction manual and in accordance with nationaland local codes.

• Inspect the input power cord frequently for damageor cracking of the cover. Replace a damagedpower cord immediately. Bare wiring can kill.

• Inspect and replace any worn or damaged torchleads.

• Do not pick up the workpiece, including the wastecutoff, while you cut. Leave the workpiece in placeor on the workbench with the work cable attachedduring the cutting process.

• Before checking, cleaning or changing torch parts,disconnect the main power or unplug the powersupply.

• Never bypass or shortcut the safety interlocks.• Before removing any power supply or system

enclosure cover, disconnect electrical input power.Wait 5 minutes after disconnecting the main powerto allow capacitors to discharge.

• Never operate the plasma system unless the powersupply covers are in place. Exposed power supplyconnections present a severe electrical hazard.

• When making input connections, attach propergrounding conductor first.

• Each Hypertherm plasma system is designed to beused only with specific Hypertherm torches. Do notsubstitute other torches which could overheat andpresent a safety hazard.

Use proper precautions when handling printedcircuit boards.

STATIC ELECTRICITY CAN DAMAGE CIRCUIT BOARDS

• Store PC boards in anti-static containers.

• Wear a grounded wrist strap when handlingPC boards.

1-4 Hypertherm

SAFETY

11/08

The plasma arc by itself is the heat source used forcutting. Accordingly, although the plasma arc hasnot been identified as a source of toxic fumes, thematerial being cut can be a source of toxic fumesor gases that deplete oxygen.

Fumes produced vary depending on the metal thatis cut. Metals that may release toxic fumes include,but are not limited to, stainless steel, carbon steel,zinc (galvanized), and copper.

In some cases, the metal may be coated with asubstance that could release toxic fumes. Toxiccoatings include, but are not limited to, lead (insome paints), cadmium (in some paints and fillers),and beryllium.

Gases produced by plasma cutting vary based onthe material to be cut and the method of cutting,but may include ozone, oxides of nitrogen,hexavalent chromium, hydrogen, and othersubstances if such are contained in or releasedby the material being cut.

Caution should be taken to minimize exposureto fumes produced by any industrial process.Depending upon the chemical composition andconcentration of the fumes (as well as other factors,such as ventilation), there may be a risk of physicalillness, such as birth defects or cancer.

It is the responsibility of the equipment and siteowner to test the air quality in the area where theequipment is used and to ensure that the air qualityin the workplace meets all local and nationalstandards and regulations.

The air quality level in any relevant workplacedepends on site-specific variables such as:

• Table design (wet, dry, underwater).• Material composition, surface finish, and

composition of coatings.• Volume of material removed.

TOXIC FUMES CAN CAUSE INJURY OR DEATH

• Duration of cutting or gouging.

• Size, air volume, ventilation and filtration of thework area.

• Personal protective equipment.

• Number of welding and cutting systemsin operation.

• Other site processes that may produce fumes.

If the workplace must conform to national or localregulations, only monitoring or testing done at thesite can determine whether the site is above orbelow allowable levels.

To reduce the risk of exposure to fumes:

• Remove all coatings and solvents from the metalbefore cutting.

• Use local exhaust ventilation to remove fumesfrom the air.

• Do not inhale fumes. Wear an air-suppliedrespirator when cutting any metal coated with,containing, or suspected to contain toxicelements.

• Assure that those using welding or cuttingequipment, as well as air-supplied respirationdevices, are qualified and trained in the properuse of such equipment.

• Never cut containers with potentially toxicmaterials inside. Empty and properly clean thecontainer first.

• Monitor or test the air quality at the site asneeded.

• Consult with a local expert to implement a siteplan to ensure safe air quality.

Hypertherm 1-5

SAFETY

11/08

Instant-On TorchesPlasma arc comes on immediately when the torchswitch is activated.

A PLASMA ARC CAN CAUSE INJURY AND BURNS

The plasma arc will cut quickly through glovesand skin.• Keep away from the torch tip.• Do not hold metal near the cutting path.• Never point the torch toward yourself or others.

Eye Protection Plasma arc rays produce intense visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that canburn eyes and skin.• Use eye protection in accordance with applicable national or local codes.• Wear eye protection (safety glasses or goggles with side shields, and a welding helmet) with appropriate

lens shading to protect your eyes from the arc’s ultraviolet and infrared rays.Skin Protection Wear protective clothing to protect against burns caused by ultraviolet light, sparks andhot metal.• Gauntlet gloves, safety shoes and hat.• Flame-retardant clothing to cover all exposed areas.• Cuffless trousers to prevent entry of sparks and slag.• Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches, from your pockets before cutting.

Cutting Area Prepare the cutting area to reduce reflection and transmission of ultraviolet light:• Paint walls and other surfaces with dark colors to reduce reflection. • Use protective screens or barriers to protect others from flash and glare.• Warn others not to watch the arc. Use placards or signs.

ARC RAYS CAN BURN EYES AND SKIN

Arc current (amps)

Minimum protectiveshade number

(ANSI Z49.1:2005)

Suggested shadenumber for comfort(ANSI Z49.1:2005)

OSHA 29CFR1910.133(a)(5)

EuropeEN168:2002

Less than 40 A 5 5 8 941 to 60 A 6 6 8 961 to 80 A 8 8 8 9

81 to 125 A 8 9 8 9126 to 150 A 8 9 8 10151 to 175 A 8 9 8 11176 to 250 A 8 9 8 12251 to 300 A 8 9 8 13301 to 400 A 9 12 9 13401 to 800 A 10 14 10

1-6 Hypertherm

SAFETY

11/08

• Never lubricate cylinder valves or regulators withoil or grease.

• Use only correct gas cylinders, regulators, hosesand fittings designed for the specific application.

• Maintain all compressed gas equipment andassociated parts in good condition.

• Label and color-code all gas hoses to identifythe type of gas in each hose. Consult applicablenational or local codes.

GAS CYLINDERS CANEXPLODE IF DAMAGED

COMPRESSED GAS EQUIPMENTSAFETY

Gas cylinders contain gas under high pressure.If damaged, a cylinder can explode.

• Handle and use compressed gas cylinders inaccordance with applicable national or localcodes.

• Never use a cylinder that is not upright andsecured in place.

• Keep the protective cap in place over valveexcept when the cylinder is in use or connectedfor use.

• Never allow electrical contact between theplasma arc and a cylinder.

• Never expose cylinders to excessive heat, sparks,slag or open flame.

• Never use a hammer, wrench or other tool toopen a stuck cylinder valve.

Work Cable Attach the work cable securely to theworkpiece or the work table with good metal-to-metalcontact. Do not connect it to the piece that will fallaway when the cut is complete.

Work Table Connect the work table to an earthground, in accordance with appropriate national orlocal electrical codes.

Input Power

• Be sure to connect the power cord ground wireto the ground in the disconnect box.

• If installation of the plasma system involvesconnecting the power cord to the power supply,be sure to connect the power cord ground wireproperly.

• Place the power cord's ground wire on the studfirst, then place any other ground wires on topof the power cord ground. Fasten the retainingnut tightly.

• Tighten all electrical connections to avoidexcessive heating.

GROUNDING SAFETY

Hypertherm 1-7

SAFETY

11/08

Prolonged exposure to noise from cutting orgouging can damage hearing.

• Use approved ear protection when usingplasma system.

• Warn others nearby about the noise hazard.

Frozen pipes may be damaged or can burst if youattempt to thaw them with a plasma torch.

NOISE CAN DAMAGEHEARING

A PLASMA ARCCAN DAMAGEFROZEN PIPES

Pacemaker and hearing aid operation can beaffected by magnetic fields from high currents.

Pacemaker and hearing aid wearers shouldconsult a doctor before going near any plasma arccutting and gouging operations.

To reduce magnetic field hazards:

• Keep both the work cable and the torch leadto one side, away from your body.

• Route the torch leads as close as possible tothe work cable.

• Do not wrap or drape the torch lead or workcable around your body.

• Keep as far away from the power supplyas possible.

PACEMAKER ANDHEARING AID OPERATION

ADDITIONAL SAFETY INFORMATION1. ANSI Standard Z49.1, Safety in Welding and Cutting,

American Welding Society, 550 LeJeune Road, P.O. Box351020, Miami, FL 33135

2. ANSI Standard Z49.2, Fire Prevention in the Use ofCutting and Welding Processes, American NationalStandards Institute, 1430 Broadway, New York, NY10018

3. ANSI Standard Z87.1, Safe Practices for Occupationand Educational Eye and Face Protection, AmericanNational Standards Institute, 1430 Broadway, New York,NY 10018

4. AWS F4.1, Recommended Safe Practices for thePreparation for Welding and Cutting of Containers andPiping That Have Held Hazardous Substances,American Welding Society, 550 LeJeune Road, P.O. Box351040, Miami, FL 33135

5. AWS F5.2, Recommended Safe Practices for PlasmaArc Cutting, American Welding Society, 550 LeJeuneRoad, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135

6. CGA Pamphlet P-1, Safe Handling of CompressedGases in Cylinders, Compressed Gas Association,1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202

7. CSA Standard W117.2, Code for Safety in Weldingand Cutting, Canadian Standards AssociationStandard Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale,Ontario M9W 1R3, Canada

8. NFPA Standard 51B, Cutting and WeldingProcesses, National Fire Protection Association,470 Atlantic Avenue, Boston, MA 02210

9. NFPA Standard 70–1978, National Electrical Code,National Fire Protection Association, 470 AtlanticAvenue, Boston, MA 02210

10. OSHA, Safety and Health Standards, 29FR 1910U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.20402

11. AWS Safety and Health Fact Sheets, AmericanWelding Society 550 LeJeune Road, P.O. Box351040, Miami, FL 33135www.aws.org/technical/facts/

1-8 Hypertherm

SAFETY

11/08

SYMBOLS AND MARKINGSYour Hypertherm product may have one or more of the following markings on or near the data plate. Due todifferences and conflicts in national regulations, not all marks are applied to every version of a product.

S mark symbolThe S mark symbol indicates that the power supply and torch are suit able for operations carried outin en vi ron ments with in creased hazard of elec tri cal shock per IEC 60974-1.

CSA markHypertherm products with a CSA mark meet the United States and Canadian regulations forproduct safety. The products were evaluated, tested, and certified by CSA-International. Alternativelythe product may have a mark by one of the other Nationally Recognized Testing Laboratories (NRTL)accredited in both the United States and Canada, such as Underwriters Laboratories, Incorporated(UL) or TÜV.

CE markingThe CE marking signifies the manufacturer’s declaration of conformity to applicable Europeandirectives and standards. Only those versions of Hypertherm products with a CE marking located onor near the data plate have been tested for compliance with the European Low Voltage Directive andthe European Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive. EMC filters needed to comply with theEuropean EMC Directive are incorporated within versions of the product with a CE marking.

GOST-R markCE versions of Hypertherm products that include a GOST-R mark of conformity meet the productsafety and EMC requirements for export to the Russian Federation.

c-Tick markCE versions of Hypertherm products with a c-Tick mark comply with the EMC regulations requiredfor sale in Australia and New Zealand.

CCC markThe China Compulsory Certification (CCC) mark indicates that the product has been tested andfound compliant with product safety regulations required for sale in China.

Hypertherm 1-9

SAFETY

11/08

WARNING LABELThis warning label is affixed to some power supplies. It is important that the operatorand maintenance technician understand the intent of these warning symbols asdescribed. The numbered text corresponds to the numbered boxes on the label.

1. Cutting sparks can cause explosion or fire.

1.1 Do not cut near flammables.

1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.

1.3 Do not use a drum or other closed container asa cutting table.

2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzleaway from yourself. Arc starts instantly whentriggered.

2.1 Turn off power before disassembling torch.

2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.

2.3 Wear complete body protection.

3. Hazardous voltage. Risk of electric shock orburn.

3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves whenwet or damaged.

3.2 Protect from shock by insulating yourself fromwork and ground.

3.3 Disconnect power before servicing. Do nottouch live parts.

4. Plasma fumes can be hazardous.

4.1 Do not inhale fumes.

4.2 Use forced ventilation or local exhaust to removethe fumes.

4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumeswith ventilation.

5. Arc rays can burn eyes and injure skin.

5.1 Wear correct and appropriate protectiveequipment to protect head, eyes, ears, hands,and body. Button shirt collar. Protect ears fromnoise. Use welding helmet with the correctshade of filter.

6. Become trained. Only qualified personnel shouldoperate this equipment. Use torches specified inthe manual. Keep non-qualified personnel andchildren away.

7. Do not remove, destroy, or cover this label.Replace if it is missing, damaged, or worn.

Read and follow these instructions, employer safetypractices, and material safety data sheets. Refer to ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied Processes” from American Welding Society (http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).

WARNING

1. Cutting sparks can cause explosion or fire.1.1 Do not cut near flammables.1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting table.

2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle away from yourself. Arc starts instantly when triggered. 2.1 Turn off power before disassembling torch.2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.2.3 Wear complete body protection.

3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or damaged.3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and ground.3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.

4. Plasma fumes can be hazardous.4.1 Do not inhale fumes. 4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with ventilation.

6. Become trained. Only qualified personnel should operate this equipment. Use torches specified in the manual. Keep non-qualified personnel and children away.

5. Arc rays can burn eyes and injure skin.5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with the correct shade of filter.

7. Do not remove, destroy, or cover this label. Replace if it is missing, damaged, or worn (PN 110584 Rev C).

Plasma cutting can be injurious to operator and persons in the work area. Consult manual before operating. Failure to follow all these safety instructions can result in death.

AVERTISSEMENTLe coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail. Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.

1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.1.1 Ne pas couper près des matières inflammables. 1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme table de coupage.

2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner la buse de soi. Il s’allume instantanément quand on l’amorce; 2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche. 2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage. 2.3 Se protéger entièrement le corps.

3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique ou de brûlure. 3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont humides ou endommagés. 3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de la terre. 3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher les pièces sous tension.

4. Les fumées plasma peuvent être dangereuses. 4.1 Ne pas inhaler les fumées 4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour dissiper les fumées. 4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées par ventilation.

5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser la peau. 5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.

6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a le droit de faire fonctionner cet équipement. Utiliser exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette. La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée (PN 110584 Rev C).

1-10 Hypertherm

SAFETY

11/08

WARNING LABELThis warning label is affixed to some power supplies. It isimportant that the operator and maintenance technicianunderstand the intent of these warning symbols as described.The numbered text corresponds to the numbered boxes onthe label.

1. Cutting sparks can cause explosionor fire.

1.1 Do not cut near flammables.

1.2 Have a fire extinguisher nearby andready to use.

1.3 Do not use a drum or other closedcontainer as a cutting table.

2. Plasma arc can injure and burn;point the nozzle away from yourself.Arc starts instantly when triggered.

2.1 Turn off power before disassemblingtorch.

2.2 Do not grip the workpiece near thecutting path.

2.3 Wear complete body protection.

3. Hazardous voltage. Risk of electricshock or burn.

3.1 Wear insulating gloves. Replacegloves when wet or damaged.

3.2 Protect from shock by insulatingyourself from work and ground.

3.3 Disconnect power before servicing.Do not touch live parts.

4. Plasma fumes can be hazardous.

4.1 Do not inhale fumes.

4.2 Use forced ventilation or localexhaust to remove the fumes.

4.3 Do not operate in closed spaces.Remove fumes with ventilation.

5. Arc rays can burn eyes and injureskin.

5.1 Wear correct and appropriateprotective equipment to protecthead, eyes, ears, hands, and body.Button shirt collar. Protect ears fromnoise. Use welding helmet with thecorrect shade of filter.

6. Become trained. Only qualifiedpersonnel should operate thisequipment. Use torches specified inthe manual. Keep non-qualifiedpersonnel and children away.

7. Do not remove, destroy, or coverthis label. Replace if it is missing,damaged, or worn.

www.hypertherm.com/weee110647 Rev. A

Hypertherm 1-1111/08

SAFETY

DRY DUST COLLECTION INFORMATION

At some sites, dry dust can represent a potential explosion hazard.

The U.S. National Fire Protection Association’s 2007 edition of NFPA standard 68, “Explosion Protection byDeflagration Venting,” provides requirements for the design, location, installation, maintenance, and use ofdevices and systems to vent combustion gases and pressures after any deflagration event. Consult with themanufacturer or installer of any dry dust collection system for applicable requirements before you install a newdry dust collection system or make significant changes in the process or materials used with an existing drydust collection system.

Consult your local “Authority Having Jurisdiction” (AHJ) to determine whether any edition of NFPA 68 hasbeen “adopted by reference” in your local building codes.

Refer to NFPA68 for definitions and explanations of regulatory terms such as deflagration, AHJ, adopted byreference, the Kst value, deflagration index, and other terms.

Note 1 – Hypertherm’s interpretation of these new requirements is that unless a site-specific evaluation hasbeen completed to determine that all dust generated is not combustible, the 2007 edition of NFPA 68requires the use of explosion vents designed to the worst-case Kst value (see annex F) that could begenerated from dust so that the explosion vent size and type can be designed. NFPA 68 does not specificallyidentify plasma cutting or other thermal cutting processes as requiring deflagration venting systems, but itdoes apply these new requirements to all dry dust collection systems.

Note 2 – Users of Hypertherm manuals should consult and comply with all applicable federal, state, and locallaws and regulations. Hypertherm does not, by the publication of any Hypertherm manual, intend to urgeaction that is not in compliance with all applicable regulations and standards, and this manual may never beconstrued as doing so.

1-12 Hypertherm

11/08

SAFETY

11/08

Hypertherm 1a-1

Section 1a

SÉCURITÉ

Dans cette section :

Identifier les consignes de sécurité ..............................................................................................................1a-2Suivre les instructions de sécurité ................................................................................................................1a-2Le coupage peut provoquer un incendie ou une explosion ....................................................................1a-2Les chocs électriques peuvent être fatals ..................................................................................................1a-3L’électricité statique peut endommager les cartes de circuits imprimés .............................................1a-3Les vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures ou la mort .....................................................1a-4L’arc plasma peut provoquer des blessures ou des brûlures .................................................................1a-5Les rayons de l’arc peuvent brûler les yeux et la peau.............................................................................1a-5Mise à la masse et à la terre...........................................................................................................................1a-6Sécurité des bouteilles de gaz comprimé...................................................................................................1a-6Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages ..........................................1a-6Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs ........................................................................................1a-7Pacemakers et prothèses auditives ..............................................................................................................1a-7Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés...................................................................................1a-7Symboles et marquage....................................................................................................................................1a-8Étiquettes de sécurité ......................................................................................................................................1a-9Information sur le dépoussiérage ...............................................................................................................1a-11

11/08

1a-2 Hypertherm

SÉCURITÉ

IDENTIFIER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉLes symboles indiqués dans cette section sont utilisés

pour identifier les risques éventuels. Si vous trouvez un symbolede sécurité, que ce soit dans ce manuel ou sur l’équipement,soyez conscient des risques de blessures et suivez lesinstructions correspondantes afin d’éviter ces risques.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLire attentivement toutes les consignes de sécurité

dans le présent manuel et sur les étiquettes de sécurité setrouvant sur la machine.• Les étiquettes de sécurité doivent rester lisibles. Remplacer

immédiatement les étiquettes manquantes ou abîmées.• Apprendre à faire fonctionner la machine et à utiliser

correctement les commandes. Ne laisser personne utiliserla machine sans connaître son fonctionnement.

• Garder la machine en bon état. Des modifications nonautorisées sur la machine peuvent engendrer des problèmesde sécurité et raccourcir la durée d’utilisation de l’équipement.

DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION

Hypertherm adopte les lignes directrices de l’AmericanNational Standards Institute relativement aux termes, auxsymboles et à la signalisation de sécurité. Les signauxDANGER ou AVERTISSEMENT sont utilisés avec un symbolede sécurité, DANGER correspondant aux risques les plussérieux.• Les étiquettes de sécurité DANGER et AVERTISSE MENT

sont situées sur la machine pour signaler certains dangersspécifiques.

• Les messages de sécurité DANGER précèdent lesdirectives associées dans le manuel qui, si elles ne sont passuivies scrupuleusement, entraînent des blessures gravesvoire mortelles.

• Les messages d’AVERTISSEMENT précèdent lesinstructions d’utilisation expliquées dans ce manuel etsignalent les risques de blessures ou de mort au cas où cesinstructions ne seraient pas suivies correctement.

• Les messages de sécurité ATTENTION précèdent lesdirectives associées dans le manuel qui, si elles ne sont passuivies scrupuleusement, peuvent entraîner des blessuressecondaires ou endommager l’équipement.

Prévention des incendies• Avant de commencer, s’assurer que la zone de coupage

ne présente aucun danger. Conserver un extincteurà proximité.

• Éloigner toute matière inflammable à une distanced’au moins 10 m du poste de coupage.

• Tremper le métal chaud ou le laisser refroidir avantde le manipuler ou avant de le mettre en contact avecdes matériaux combustibles.

• Ne jamais couper des récipients pouvant contenirdes matières inflammables avant de les avoir vidéset nettoyés correctement.

• Aérer toute atmosphère potentiellement inflammableavant d’utiliser un système plasma.

• Lors de l’utilisation d’oxygène comme gaz plasma, unsystème de ventilation par aspiration est nécessaire.

Prévention des explosions• Ne pas couper en présence de poussière ou de vapeurs.• Ne pas couper de bouteilles, de tuyaux ou autres

récipients fermés et pressurisés.• Ne pas couper de récipients contenant des matières

combustibles.

LE COUPAGE PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION

AVERTISSEMENTRisque d’explosion

argon-hydrogène et méthane

L’hydrogène et le méthane sont des gaz inflammableset potentiellement explosifs. Conserver à l’écart de touteflamme les bouteilles et tuyaux contenant des mélangesà base d’hydrogène ou de méthane. Maintenir touteflamme et étincelle à l’écart de la torche lors de l’utilisationd’un plasma d’argon-hydrogène ou de méthane.

AVERTISSEMENTDétonation de l’hydrogène lors du

coupage de l’aluminium

• Lors du coupage de l’aluminium sous l’eau, ou si l’eautouche la partie inférieure de la pièce d’aluminium, del’hydrogène libre peut s’accumuler sous la pièce à couperet détonner lors du coupage plasma.

• Installer un collecteur d’aération au fond de la table à eauafin d’éliminer les risques de détonation de l’hydrogène.Se référer à l’annexe du manuel pour plus derenseignements sur les collecteurs d’aération.

11/08

Toucher une pièce électrique sous tension peut provoquerun choc électrique fatal ou des brûlures graves.• La mise en fonctionnement du système plasma ferme

un circuit électrique entre la torche et la pièce à couper.La pièce à couper et tout autre élément en contact aveccette pièce font partie du circuit électrique.

• Ne jamais toucher le corps de la torche, la pièce à couperou l’eau de la table à eau pendant le fonctionnement dusystème plasma.

Prévention des chocs électriques

Tous les systèmes plasma Hypertherm utilisent des hautestensions pour le coupage (souvent de 200 à 400 V). On doit prendre les précautions suivantes quand on utilise lesystème plasma :• Porter des bottes et des gants isolants et garder le corps

et les vêtements au sec.• Ne pas se tenir, s’asseoir ou se coucher sur une surface

mouillée, ni la toucher quand on utilise le système plasma.• S’isoler de la surface de travail et du sol en utilisant des

tapis isolants secs ou des couvertures assez grandespour éviter tout contact physique avec le travail ou le sol.S’il s’avère nécessaire de travailler dans ou près d’unendroit humide, procéder avec une extrême prudence.

• Installer un sectionneur avec fusibles appropriés, àproximité de la source de courant. Ce dispositif permet àl’opérateur d’arrêter rapidement la source de courant encas d’urgence.

• En cas d’utilisation d’une table à eau, s’assurer que cettedernière est correctement mise à la terre.

LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE FATALS

• Installer et mettre à la terre l’équipement selon lesinstructions du présent manuel et conformément auxcodes électriques locaux et nationaux.

• Inspecter fréquemment le cordon d’alimentation primairepour s’assurer qu’il n’est ni endommagé, ni fendu.Remplacer immédiatement un cordon endommagé.Un câble dénudé peut tuer.

• Inspecter et remplacer les câbles de la torche qui sontusés ou endommagés.

• Ne pas saisir la pièce à couper ni les chutes lors ducoupage. Laisser la pièce à couper en place ou sur latable de travail, le câble de retour connecté lors ducoupage.

• Avant de vérifier, de nettoyer ou de remplacer les piècesde la torche, couper l’alimentation ou débrancher la prisede courant.

• Ne jamais contourner ou court-circuiter les verrouillagesde sécurité.

• Avant d’enlever le capot du système ou de la source decourant, couper l’alimentation électrique. Attendre ensuite5 minutes pour que les condensateurs se déchargent.

• Ne jamais faire fonctionner le système plasma sans queles capots de la source de courant ne soient en place.Les raccords exposés de la source de courant sontextrêmement dangereux.

• Lors de l’installation des connexions, attacher toutd’abord la prise de terre appropriée.

• Chaque système plasma Hypertherm est conçu pourêtre utilisé uniquement avec des torches Hyperthermspécifiques. Ne pas utiliser des torches inappropriéesqui pourraient surchauffer et présenter des risques pourla sécurité.

On doit prendre les précautions qui s’imposent quand onmanipule les circuits imprimés.

L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE PEUT ENDOMMAGER LES CARTES DE CIRCUITS IMPRIMÉS

• On doit ranger les cartes de circuits imprimés dans descontenants antistatiques.

• On doit porter un bracelet antistatique quand onmanipule les cartes de circuits imprimés.

Hypertherm 1a-3

SÉCURITÉ

11/08

1a-4 Hypertherm

SÉCURITÉ

L’arc plasma est lui-même la source de chaleur utiliséepour le coupage. Par conséquent, bien que l’arc plasman’ait pas été reconnu comme une source de vapeurstoxiques, le matériau coupé peut être une source devapeurs ou de gaz toxiques qui épuisent l’oxygène.

Les vapeurs produites varient selon le métal coupé.Les métaux qui peuvent dégager des vapeurs toxiquescomprennent, entre autres, l’acier inoxydable, l’acier aucarbone, le zinc (galvanisé) et le cuivre.

Dans certains cas, le métal peut être revêtu d’unesubstance susceptible de dégager des vapeurs toxiques.Les revêtements toxiques comprennent entre autres,le plomb (dans certaines peintures), le cadmium (danscertaines peintures et enduits) et le béryllium.

Les gaz produits par le coupage plasma varient selonle matériau à couper et la méthode de coupage, maisils peuvent comprendre l’ozone, les oxydes d’azote,le chrome hexavalent, l’hydrogène et autres substancesprésentes dans le matériau coupé ou en émanent.

On doit prendre les précautions qui s’imposent pourréduire au minimum l’exposition aux vapeurs produites partout processus industriel. Selon la composition chimiqueet la concentration des vapeurs (ainsi que d’autresfacteurs comme la ventilation), il peut y avoir un risque demaladie physique, comme des malformations ou le cancer.

Il incombe au propriétaire du matériel et du site de vérifierla qualité de l’air dans le secteur où l’on utilise le matérielet de s’assurer que la qualité de l’air sur les lieux de travailrépond aux normes et réglementation locales et nationales.

LES VAPEURS TOXIQUES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES OU LA MORT

Le niveau de qualité de l’air dans tout lieu de travaildépend des variables propres au site comme :• Type de table (humide, sèche, sous l’eau).• Composition du matériau, fini de la surface

et composition des revêtements.• Volume de matériau enlevé.• Durée du coupage ou du gougeage.• Dimensions, volume d’air, ventilation et filtration

de la zone de travail.• Équipement de protection individuelle.• Nombre de systèmes de soudage et de coupage

en fonctionnement.• Autres procédés du site qui peuvent produire

des vapeurs.

Si les lieux de travail doivent être conformes auxrèglements nationaux ou locaux, seuls les contrôles ou lesessais effectués au site peuvent déterminer si celui-ci sesitue au-dessus ou au-dessous des niveaux admissibles.

Pour réduire le risque d’exposition aux vapeurs :• Éliminer tout revêtement et solvant du métal avant

le coupage.• Utiliser la ventilation d’extraction locale pour éliminer

les vapeurs de l’air.• Ne pas inhaler les vapeurs. Porter un respirateur

à adduction d’air quand on coupe des métaux revêtusd’éléments toxiques ou qui en contiennent ou sontsusceptibles d’en contenir.

• S’assurer que les personnes qui utilisent un matérielde soudage ou de coupage ainsi que les dispositifs derespiration par adduction d’air sont qualifiés et ont reçula formation sur la bonne utilisation d’un tel matériel.

• Ne jamais couper les contenants dans lesquels il peuty avoir des matériaux toxiques. En premier lieu, vider etnettoyer correctement le contenant.

• Contrôler ou éprouver la qualité de l’air au site selonles besoins.

• Consulter un expert local pour mettre en œuvre un plandu site afin d’assurer une qualité de l’air sûre.

11/08

Torches à allumage instantané

L’arc plasma s’allume immédiatement après que la torchesoit mise en marche.

L’ARC PLASMA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES BRÛLURES

L’arc plasma coupe facilement les gants et la peau.• Rester éloigné de l’extrémité de la torche.• Ne pas tenir de métal près de la trajectoire de coupe.• Ne jamais pointer la torche vers soi ou d’autres

personnes.

Protection des yeux Les rayons de l’arc plasma produisent de puissants rayons visibles ou invisibles (ultraviolets etinfrarouges) qui peuvent brûler les yeux et la peau.• Utiliser des lunettes de sécurité conformément aux codes locaux ou nationaux en vigueur.• Porter des lunettes de protection (lunettes ou masque muni d’écrans latéraux et encore masque de soudure) avec des

verres teintés appropriés pour protéger les yeux des rayons ultraviolets et infrarouges de l’arc.Protection de la peau Porter des vêtements de sécurité pour se protéger contre les brûlures que peuvent causer lesrayons ultraviolets, les étincelles et le métal brûlant :• Gants à crispin, chaussures et casque de sécurité.• Vêtements ignifuges couvrant toutes les parties exposées du corps.• Pantalon sans revers pour éviter que des étincelles ou des scories puissent s’y loger.• Avant le coupage, retirer de ses poches tout objet combustible comme les briquets au butane ou les allumettes.Zone de coupage Préparer la zone de coupage afin de réduire la réverbération et la transmission de la lumièreultraviolette :• Peindre les murs et autres surfaces de couleur sombre pour réduire la réflexion de la lumière.• Utiliser des écrans et autres dispositifs de protection afin de protéger les autres personnes de la lumière et de

la réverbération.• Prévenir les autres personnes de ne pas regarder l’arc. Utiliser des affiches ou des panneaux.

LES RAYONS DE L’ARC PEUVENT BRÛLER LES YEUX ET LA PEAU

Hypertherm 1a-5

SÉCURITÉ

Courant de l’arc(A)

Indice de protectionminimum

(ANSI Z49.1:2005)

Indice de protectionsuggéré pour assurer

le confort(ANSI Z49.1:2005)

OSHA 29CFR1910.133(a)(5)

EuropeEN168:2002

Moins de 40 A 5 5 8 941 à 60 A 6 6 8 961 à 80 A 8 8 8 9

81 à 125 A 8 9 8 9126 à 150 A 8 9 8 10151 à 175 A 8 9 8 11176 à 250 A 8 9 8 12251 à 300 A 8 9 8 13301 à 400 A 9 12 9 13401 à 800 A 10 14 10

11/08

1a-6 Hypertherm

SÉCURITÉ

• Ne jamais lubrifier les robinets des bouteilles ou lesrégulateurs avec de l’huile ou de la graisse.

• Utiliser uniquement les bouteilles, régulateurs, tuyauxet accessoires appropriés et conçus pour chaqueapplication spécifique.

• Entretenir l’équipement et les pièces d’équipementà gaz comprimé afin de les garder en bon état.

• Étiqueter et coder avec des couleurs tous les tuyauxde gaz afin d’identifier le type de gaz contenu danschaque tuyau. Se référer aux codes locaux ou nationauxen vigueur.

LES BOUTEILLES DEGAZ COMPRIMÉPEUVENT EXPLOSEREN CAS DE DOMMAGES

SÉCURITÉ DES BOUTEILLESDE GAZ COMPRIMÉ

Les bouteilles de gaz contiennent du gaz à hautepression. Si une bouteille est endommagée, elle peutexploser.

• Manipuler et utiliser les bouteilles de gaz compriméconformément aux codes locaux ou nationaux.

• Ne jamais utiliser une bouteille qui n’est pas placéeà la verticale et bien assujettie.

• Le capuchon de protection doit être placé sur le robinetsauf si la bouteille est en cours d’utilisation ouconnectée pour utilisation.

• Éviter à tout prix le contact électrique entre l’arc plasmaet une bouteille.

• Ne jamais exposer des bouteilles à une chaleurexcessive, aux étincelles, aux scories ou aux flammesnues.

• Ne jamais utiliser des marteaux, des clés ou d’autresoutils pour débloquer le robinet des bouteilles.

Câble de retour Bien fixer le câble de retour (ou demasse) à la pièce à couper ou à la table de travail de façonà assurer un bon contact métal-métal. Ne pas fixer le câblede retour à la partie de la pièce qui doit se détacher.

Table de travail Raccorder la table de travail à la terre,conformément aux codes de sécurité locaux ou nationauxappropriés.

Alimentation

• S’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation estconnecté à la terre dans le coffret du sectionneur.

• S’il est nécessaire de brancher le cordon d’alimentationà la source de courant lors de l’installation du système,s’assurer que le fil de terre est correctement branché.

• Placer tout d’abord le fil de terre du cordond’alimentation sur le plot de mise à la terre puis placerles autres fils de terre par-dessus. Bien serrer l’écroude retenue.

• S’assurer que toutes les connexions sont bien serréespour éviter la surchauffe.

MISE À LA MASSE ET À LA TERRE

11/08

Une exposition prolongée au bruit du coupage ou dugougeage peut provoquer des problèmes auditifs.

• Utiliser un casque de protection homologué lors del’utilisation du système plasma.

• Prévenir les personnes aux alentours des risquesencourus en cas d’exposition au bruit.

Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclatersi l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma.

LE BRUIT PEUT PROVOQUERDES PROBLÈMES AUDITIFS

UN ARC PLASMA PEUTENDOMMAGER LESTUYAUX GELÉS

Les champs magnétiques produits par les courantsà haute tension peuvent affecter le fonctionnementdes prothèses auditives et des pacemakers.

Les personnes portant ce type d’appareil doiventconsulter un médecin avant de s’approcher d’un lieuoù s’effectue le coupage ou le gougeage plasma.

Pour réduire les risques associés aux champsmagnétiques :

• Garder loin de soi et du même côté du corps le câblede retour et le faisceau de la torche.

• Faire passer le faisceau de la torche le plus prèspossible du câble de retour.

• Ne pas s’enrouler le faisceau de la torche ou le câblede retour autour du corps.

• Se tenir le plus loin possible de la source de courant.

PACEMAKERS ETPROTHÈSES AUDITIVES

Hypertherm 1a-7

SÉCURITÉ

11/08

1a-8 Hypertherm

SÉCURITÉ

SYMBOLES ET MARQUAGE

Votre produit Hypertherm peut comporter une ou plusieurs des marques suivantes sur sa plaque signalétique ou àproximité. En raison des différends et des conflits relatifs aux règlements nationaux, toutes les marques ne sont pasappliquées à chaque version d’un produit.

Symbole marque SLe symbole de marque S indique que la source de courant et la torche conviennent pour les travaux effectuésdans les milieux à risque accru de choc électrique selon l’IEC 60974-1.

Marque CSALes produits Hypertherm comportant la marque CSA répondent aux règlements des États-Unis et du Canadarelatifs à la sécurité du produit. Les produits sont évalués, mis à l’essai et certifiés par la CSA-International.En outre, le produit peut porter une marque d’un des laboratoires d’essai reconnus sur le plan national (NRTL)accrédité aux États-Unis et au Canada comme les Underwriters Laboratories, Incorporated (UL) ou TÜV.

Marque CELa marque CE signifie la déclaration de conformité du fabricant aux directives et normes européennesapplicables. Seules les versions des produits Hypertherm portant la marque CE placée sur la plaquesignalétique ou à proximité ont été mises à l’essai de conformité à la directive européenne sur la bassetension et la compatibilité électromagnétique européenne (CEM). Les filtres CEM qui doivent se conformerà la directive CEM européenne sont intégrés aux versions du produit portant la marque CE.

Marque GOST-RLes versions CE des produits Hypertherm qui portent la marque de conformité GOST-R répondent auxexigences de sécurité du produit et de CEM en vue de l’exportation à la Fédération russe.

Marque c-TickLes versions CE des produits Hypertherm portant la marque c-Tick sont conformes aux règlements CEMprescrits pour la vente en Australie et en Nouvelle-Zélande.

Marque CCCLa marque de certification obligatoire en Chine (CCC) indique que le produit a été mis à l’essai et déclaréconforme aux règlements de sécurité du produit prescrits pour la vente en Chine.

11/08

Hypertherm 1a-9

SÉCURITÉ

ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉCette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est important que l’utilisateur etle technicien de maintenance comprennent la signification des symboles de sécurité.Les numéros de la liste correspondent aux numéros des images.

1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer uneexplosion ou un incendie.

1.1 Ne pas couper près des matières inflammables.1.2 Un extincteur doit se trouver sur les lieux et prêt

à être utilisé.1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé

comme table de coupe.2. L’arc plasma peut blesser et brûler ; ne jamais pointer

la buse vers soi. L’arc s’amorce instantanément quandon appuie sur la gâchette.

2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.2.2 Ne pas saisir la pièce près de la trajectoire de coupage.2.3 Se protéger entièrement le corps.3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique

ou de brûlure.3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants s’ils

sont humides ou endommagés.3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce

et de la terre.3.3 Couper l’alimentation avant d’entretenir. Ne pas

toucher les pièces sous tension.

4. Les fumées du plasma peuvent être dangereuses.4.1 Ne pas inhaler les fumées.4.2 Utiliser une ventilation forcée ou par aspiration

à la source pour éliminer les fumées.4.3 Ne pas utiliser dans des espaces clos. Chasser

les fumées avec la ventilation.5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser

la peau. 5.1 Porter un bon équipement de protection pour se

protéger la tête, les yeux, les oreilles, les mains et lecorps. Boutonner le col de la chemise. Se protéger lesoreilles contre le bruit. Utiliser le masque de soudageavec le filtre ayant le bon indice de protection.

6. S’entraîner. Seul le personnel qualifié doit fairefonctionner cet équipement. Utiliser les torchesprescrites dans le manuel. Tenir le personnel nonqualifié et les enfants à l’écart.

7. Ne pas enlever, détruire ou couvrir cette étiquette. La remplacer si elle est manquante, endommagée ou usée.

Read and follow these instructions, employer safetypractices, and material safety data sheets. Refer to ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied Processes” from American Welding Society (http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).

WARNING

1. Cutting sparks can cause explosion or fire.1.1 Do not cut near flammables.1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting table.

2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle away from yourself. Arc starts instantly when triggered. 2.1 Turn off power before disassembling torch.2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.2.3 Wear complete body protection.

3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or damaged.3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and ground.3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.

4. Plasma fumes can be hazardous.4.1 Do not inhale fumes. 4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with ventilation.

6. Become trained. Only qualified personnel should operate this equipment. Use torches specified in the manual. Keep non-qualified personnel and children away.

5. Arc rays can burn eyes and injure skin.5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with the correct shade of filter.

7. Do not remove, destroy, or cover this label. Replace if it is missing, damaged, or worn (PN 110584 Rev C).

Plasma cutting can be injurious to operator and persons in the work area. Consult manual before operating. Failure to follow all these safety instructions can result in death.

AVERTISSEMENTLe coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail. Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.

1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.1.1 Ne pas couper près des matières inflammables. 1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme table de coupage.

2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner la buse de soi. Il s’allume instantanément quand on l’amorce; 2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche. 2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage. 2.3 Se protéger entièrement le corps.

3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique ou de brûlure. 3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont humides ou endommagés. 3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de la terre. 3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher les pièces sous tension.

4. Les fumées plasma peuvent être dangereuses. 4.1 Ne pas inhaler les fumées 4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour dissiper les fumées. 4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées par ventilation.

5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser la peau. 5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.

6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a le droit de faire fonctionner cet équipement. Utiliser exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette. La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée (PN 110584 Rev C).

11/08

1a-10 Hypertherm

SÉCURITÉ

ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉCette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est important quel’utilisateur et le technicien de maintenance comprennent la significationdes symboles de sécurité. Les numéros de la liste correspondent auxnuméros des images.

1. Les étincelles de coupage peuventprovoquer une explosion ou un incendie.

1.1 Ne pas couper près des matièresinflammables.

1.2 Un extincteur doit se trouver sur les lieux et prêt à être utilisé.

1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenantfermé comme table de coupe.

2. L’arc plasma peut blesser et brûler ; ne jamais pointer la buse vers soi. L’arcs’amorce instantanément quand on appuiesur la gâchette.

2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.

2.2 Ne pas saisir la pièce près de la trajectoirede coupage.

2.3 Se protéger entièrement le corps.3. Tension dangereuse. Risque de choc

électrique ou de brûlure.3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les

gants s’ils sont humides ou endommagés.3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant

de la pièce et de la terre.3.3 Couper l’alimentation avant d’entretenir.

Ne pas toucher les pièces sous tension.4. Les fumées du plasma peuvent être

dangereuses.4.1 Ne pas inhaler les fumées.4.2 Utiliser une ventilation forcée ou par

aspiration à la source pour éliminer lesfumées.

4.3 Ne pas utiliser dans des espaces clos.Chasser les fumées avec la ventilation.

5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser la peau.

5.1 Porter un bon équipement de protectionpour se protéger la tête, les yeux, lesoreilles, les mains et le corps. Boutonner lecol de la chemise. Se protéger les oreillescontre le bruit. Utiliser le masque desoudage avec le filtre ayant le bon indicede protection.

6. S’entraîner. Seul le personnel qualifié doitfaire fonctionner cet équipement. Utiliserles torches prescrites dans le manuel. Tenir le personnel non qualifié et les enfants à l’écart.

7. Ne pas enlever, détruire ou couvrir cetteétiquette. La remplacer si elle estmanquante, endommagée ou usée.

www.hypertherm.com/weee110647 Rev. A

11/08

Hypertherm 1a-11

SÉCURITÉ

INFORMATION SUR LE DÉPOUSSIÉRAGE

À certains endroits, la poussière peut représenter un risque d’explosion potentiel. À certains endroits, la poussière peutreprésenter un risque d’explosion potentiel.

La norme NFPA 68 de la National Fire Protection Association des É.-U. (édition 2007) « Explosion Protection byDeflagration Venting » établit les exigences relatives à la conception, à l’emplacement, à l’installation, à l’entretien et à l’utilisation de dispositifs et de systèmes pour évacuer à l’air libre les gaz de combustion et les pressions après uneéventuelle déflagration. Communiquer avec le fabricant ou avec l’installateur pour tout système de dépoussiérage afin deconnaître les exigences applicables avant d’installer un tel système neuf ou d’apporter des modifications importantes auxprocédés ou aux matériaux utilisés à un système de dépoussiérage existant.

Consultez l’autorité compétente locale pour déterminer si une édition de la NFPA 68 a été adoptée par référence dans voscodes du bâtiment locaux.

Voir le document NFPA68 pour obtenir des définitions et des explications des termes réglementaires tels que« déflagration, autorité compétente, adopté par référence, valeur du pire cas, indice de déflagration » et autres termes.

Note 1 – L’interprétation d’Hypertherm de ces nouvelles exigences est que, sauf évaluation particulière du site, pourdéterminer que toute la poussière produite n’est pas combustible, l’édition 2007 de la NFPA 68 exige l’utilisation d’éventsd’explosion conçus pour la valeur du pire des cas (voir annexe F) qui pourrait provenir de la poussière de sorte que l’onpuisse concevoir la dimension et le type d’évent d’explosion. La NFPA 68 ne stipule pas particulièrement le procédé decoupage plasma particulier ou autres procédés de coupage thermique comme le prescrivent ces nouveaux règlements à tous les systèmes de dépoussiérage.

Note 2 – Les utilisateurs des manuels d’Hypertherm doivent consulter tous les règlements et lois fédéraux et locauxapplicables et s’y conformer. Hypertherm n’a pas l’intention, en publiant un manuel d’Hypertherm, de demander desmesures qui ne sont pas conformes aux règlements et normes applicables et ce manuel ne peut jamais être interprétédans ce sens.

11/08

1a-12 Hypertherm

SÉCURITÉ

11/08

Hypertherm 1b-1

Seccíon 1b

SEGURIDAD

En esta sección:

Reconocimiento de información de seguridad..........................................................................................1b-2Siga las instrucciones de seguridad ............................................................................................................1b-2Los cortes pueden provocar incendios o explosiones ............................................................................1b-2El choque eléctrico puede provocar la muerte..........................................................................................1b-3Electricidad estática puede dañar tablillas de circuito ............................................................................1b-3Humos tóxicos pueden causar lesiones o muerte....................................................................................1b-4El arco de plasma puede causar lesiones y quemaduras.......................................................................1b-5Los rayos del arco pueden producir quemaduras en los ojos y en la piel ..........................................1b-5Seguridad de toma a tierra.............................................................................................................................1b-6Seguridad de los equipos de gas comprimido..........................................................................................1b-6Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados .........................................................................1b-6El ruido puede deteriorar la audición ...........................................................................................................1b-7Operación de marcapasos y de audífonos.................................................................................................1b-7Un arco plasma puede dañar tubos congelados ......................................................................................1b-7Símbolos y marcas ...........................................................................................................................................1b-8Etiquetas de advertencia ................................................................................................................................1b-9Información sobre la colección de polvo seco........................................................................................1b-11

11/08

SEGURIDAD

1b-2 Hypertherm

RECONOCIMIENTO DEINFORMACIÓN DE SEGURIDADLos símbolos que se muestran en esta sección se

utilizan para identificar los posibles peligros. Cuando veaun símbolo de seguridad en este manual o en su máquina,recuerde que existe la posibilidad de que se produzcanlesiones personales y siga las instrucciones correspondientespara evitar el peligro.

SIGA LAS INSTRUCCIONESDE SEGURIDADLea atentamente todos los mensajes de seguridad

de este manual y las etiquetas de seguridad en su máquina.• Mantenga las etiquetas de seguridad de su máquina en

buen estado. Reemplace las etiquetas que se pierdano se dañen inmediatamente.

• Aprenda a utilizar la máquina y a utilizar los controles de lamanera correcta. No permita que sea utilizada por alguienque no conozca su funcionamiento.

• Mantenga su máquina en buenas condiciones defuncionamiento. La realización de modificaciones noautorizadas a la máquina puede comprometer la seguridady la vida útil de la máquina.

PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

Hypertherm usa las directivas del Instituto Americano deNormas Nacionales (American National Standards Institute)para las palabras y símbolos que señalan seguridad. Laspalabras PELIGRO y ADVERTENCIA se utilizanconjuntamente con un símbolo de seguridad. La palabraPELIGRO se utiliza para identificar los mayores peligros.

• Encontrará etiquetas de seguridad con las inscripcionesPELIGRO y ADVERTENCIA en su máquina, junto a peligrosespecíficos.

• Los mensajes de seguridad de PELIGRO precedeninstrucciones relacionadas en el manual que resultarán enlesión grave o muerte si no se las sigue correctamente.

• En este manual, la palabra ADVERTENCIA va seguida deinstrucciones que, si no se siguen correctamente, puedenprovocar lesiones e inclusive la muerte.

• Los mensajes de seguridad de CUIDADO o PRECAUCIÓNpreceden mensajes relacionados con instrucciones en elmanual que puede resultar en lesiones menores, o dañoa equipo, si no se siguen correctamente.

Prevención ante el fuego• Asegúrese de que el área sea segura antes de proceder

a cortar. Tenga a mano un extinguidor de incendios.• Retire todos los materiales inflamables, colocándolos

a por lo menos 10 metros del área de corte.• Remoje los metales calientes o permita que se enfríen

antes de que entren en contacto con materialescombustibles.

• Nunca corte depósitos que contengan materialesinflamables – primero es necesario vaciarlos y limpiarlosdebidamente.

• Antes de realizar cortes en atmósferas potencialmenteinflamables, asegúrese de ventilar bien.

• Al realizar cortes utilizando oxígeno como gas plasma,se requiere tener un sistema de ventilación de escape.

Prevención ante explosiones• No corte en atmósferas que contengan polvo o vapores

explosivos.• No corte depósitos o tubos a presión ni cualquier

depósito cerrado.• No corte depósitos que hayan contenido materiales

combustibles.

LOS CORTES PUEDEN PROVOCAR INCENDIOSO EXPLOSIONES

ADVERTENCIAPeligro de explosión

Argón-Hidrógeno y metanoEl hidrógeno y el metano son gases inflamables quesuponen un peligro de explosión. Mantenga el fuego lejosde los cilindros y las mangueras que contengan mezclasde hidrógeno o metano. Mantenga la llama y las chispaslejos de la antorcha al utilizar metano o argón-hidrógenocomo plasma.

ADVERTENCIADetonación de hidrógeno con

el corte de aluminio• Al cortar aluminio bajo agua o con agua en contacto con

el lado inferior del aluminio, puede acumularse gashidrógeno bajo la pieza a cortar y detonar durante laoperación de corte por plasma.

• Instale un múltiple de aireación en el fondo de la mesade agua para eliminar la posibilidad de la detonacióndel hidrógeno. Consulte la sección del apéndice deeste manual para conocer detalles acerca del múltiplede aireación.

11/08

El contacto directo con piezas eléctricas conectadas puedeprovocar un electrochoque fatal o quemaduras graves.• Al hacer funcionar el sistema de plasma, se completa un

circuito eléctrico entre la antorcha y la pieza a cortar. Lapieza a cortar es una parte del circuito eléctrico, comotambién cualquier cosa que se encuentre en contactocon ella.

• Nunca toque el cuerpo de la antorcha, la pieza a cortaro el agua en una mesa de agua cuando el sistema deplasma se encuentre en funcionamiento.

Prevención ante el electrochoqueTodos los sistemas por plasma de Hypertherm usan altovoltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajesCD de 200 a 400). Tome las siguientes precaucionescuando se utiliza el equipo de plasma:• Use guantes y botas aislantes y mantenga el cuerpo

y la ropa secos.• No se siente, se pare o se ponga sobre cualquier

superficie húmeda cuando esté trabajando con el equipo.• Aíslese eléctricamente de la pieza a cortar y de la tierra

utilizando alfombrillas o cubiertas de aislamiento secaslo suficientemente grandes como para impedir todocontacto físico con la pieza a cortar o con la tierra. Si suúnica opción es trabajar en una área húmeda o cerca deella, sea muy cauteloso.

• Instale un interruptor de corriente adecuado en cuantoa fusibles, en una pared cercana a la fuente de energía.Este interruptor permitirá al operador desconectarrápidamente la fuente de energía en caso de emergencia.

• Al utilizar una mesa de agua, asegúrese de que ésta seencuentre correctamente conectada a la toma a tierra.

EL CHOQUE ELÉCTRICO PUEDE PROVOCAR LA MUERTE

• Instale este equipo y conéctelo a tierra según el manualde instrucciones y de conformidad con los códigoslocales y nacionales.

• Inspeccione el cordón de alimentación primaria confrecuencia para asegurarse de que no esté dañadoni agrietado. Si el cordón de alimentación primaria estádañado, reemplácelo inmediatamente. Un cablepelado puede provocar la muerte.

• Inspeccione las mangueras de la antorcha yreemplácelas cuando se encuentren dañadas.

• No toque la pieza ni los recortes cuando se estácortando. Deje la pieza en su lugar o sobre la mesade trabajo con el cable de trabajo conectado entodo momento.

• Antes de inspeccionar, limpiar o cambiar las piezas de laantorcha, desconecte la potencia primaria o desenchufela fuente de energía.

• Nunca evite o descuide los bloqueos de seguridad.• Antes de retirar la cubierta de una fuente de energía

o del gabinete de un sistema, desconecte la potenciaprimaria de entrada. Espere 5 minutos después dedesconectar la potencia primaria para permitir ladescarga de los condensadores.

• Nunca opere el sistema de plasma sin que las tapas dela fuente de energía estén en su lugar. Las conexionesexpuestas de la fuente de energía presentan un serioriesgo eléctrico.

• Al hacer conexiones de entrada, conecte el conductorde conexión a tierra en primer lugar.

• Cada sistema de plasma Hypertherm está diseñado paraser utilizado sólo con antorchas Hypertherm específicas.No utilice antorchas diferentes, que podrían recalentarsey ser peligrosas.

Use precauciones adecuadas cuando maneje tablillasimpresas de circuito

ELECTRICIDAD ESTÁTICA PUEDE DAÑAR TABLILLAS DE CIRCUITO

• Almacene las tablillas PC en recipientes antiestáticos.

• Use la defensa de muñeca conectada a tierra cuandomaneje tablillas PC.

SEGURIDAD

Hypertherm 1b-3

11/08

SEGURIDAD

1b-4 Hypertherm

El arco plasma es por si solo la fuente de calor que seusa para cortar. Según esto, aunque el arco de plasmano ha sido identificado como la fuente de humo tóxico,el material que se corta puede ser la fuente de humoo gases tóxicos que vacían el oxígeno.

El humo producido varía según el metal que estácortándose. Metales que pueden liberar humo tóxicoincluyen, pero no están limitados a, acero inoxidable,acero al carbón, cinc (galvanizado), y cobre.

En algunos casos, el metal puede estar recubierto conuna sustancia que podría liberar humos tóxicos. Losrecubrimientos tóxicos incluyen, pero no están limitadosa, plomo (en algunas pinturas), cadmio (en algunaspinturas y rellenos), y berilio.

Los gases producidos por el corte por plasma varíanbasándose en el material a cortarse y el método decortar, pero pueden incluir ozono, óxidos de nitrógeno,cromo hexavalente, hidrógeno, y otras substancias, siestán contenidas dentro o liberadas por el material quese corta.

Se debe tener cuidado de minimizar la exposición delhumo producido por cualquier proceso industrial. Segúnla composición química y la concentración del humo (aligual que otros factores, tales como ventilación), puedehaber el riesgo de enfermedad física, tal como defectosde natividad o cáncer.

Es la responsabilidad del dueño del equipo y instalaciónel comprobar la calidad de aire en el lugar donde se estáusando el equipo para garantizar que la calidad del aireen el lugar de trabajo cumpla con todas las normas yreglamentos locales y nacionales.

HUMOS TÓXICOS PUEDEN CAUSAR LESIONES O MUERTE

El nivel de la calidad del aire en cualquier lugar de trabajorelevante depende en variables específicas al sitio talescomo:• Diseño de mesa (mojada, seca, bajo agua).• La composición del material, el acabado de la

superficie, y la composición de los recubrimientos.• Volumen que se quita del material.• La duración del corte o ranura.• Tamaño, volumen del aire, ventilación y filtración del

lugar de trabajo.• Equipo de protección personal.• Número de sistemas de soldar y cortar en la operación.• Otros procesos del lugar que pueden producir humo.

Si el lugar de trabajo debe cumplir reglamentosnacionales o locales, solamente el monitoreo o laspruebas que se hacen en el lugar pueden determinar siel sitio está encima o debajo de los niveles permitidos.

Para reducir el riesgo de exposición a humo:• Quite todos los recubrimientos y solventes del metal

antes de cortar.• Use ventilación extractora local para quitar humo

del aire.• No inhale el humo. Use un respirador con fuente propia

de aire cuando corte cualquier metal recubierto con,o sospechado de contener, elementos tóxicos.

• Garantice que aquéllos usando equipo de soldaro cortar, al igual que aparatos de respiración con airepropio de aire, estén capacitados y entrenados en eluso apropiado de tal equipo.

• Nunca corte recipientes con materiales potencialmentetóxicos adentro. Primero, vacíe y limpie el recipienteadecuadamente.

• Monitoree o compruebe la calidad del aire en el sitiocomo fuera necesario.

• Consulte con un experto local para realizar un planal sitio para garantizar la calidad de aire seguro.

11/08

Antorchas de encendido instantáneo

El arco de plasma se enciende inmediatamente despuésde activarse el interruptor de la antorcha.

EL ARCO DE PLASMA PUEDE CAUSAR LESIONES Y QUEMADURAS

El arco de plasma puede cortar a través de guantes yde la piel con rapidez.• Manténgase alejado de la punta de la antorcha.• No sostenga el metal junto al trayecto de corte.• Nunca apunte la antorcha hacia Ud. mismo o hacia

otras personas.

Protección para los ojos Los rayos del arco de plasma producen rayos intensos visibles e invisibles (ultravioletae infrarrojo) que pueden quemar los ojos y la piel.• Utilice protección para los ojos de conformidad con los códigos locales o nacionales aplicables.• Colóquese protectores para los ojos (gafas o anteojos protectores con protectores laterales, y bien un casco de

soldar) con lentes con sombreado adecuado para proteger sus ojos de los rayos ultravioleta e infrarrojos del arco.Protección para la piel Vista ropa de protección para proteger la piel contra quemaduras causadas por la radiaciónultravioleta de alta intensidad, por las chispas y por el metal caliente:• Guantes largos, zapatos de seguridad y gorro.• Roipa de combustión retardada y que cubra todas las partes expuestas.• Pantalones sin dobladillos para impedir que recojan chispas y escorias.• Retire todo material combustible de los bolsillos, como encendedores a butano e inclusive cerillas, antes de

comenzar a cortar.Área de corte Prepare el área de corte para reducir la reflexión y la transmisión de la luz ultravioleta:• Pinte las paredes y demás superficies con colores oscuros para reducir la reflexión.• Utilice pantallas o barreras protectoras para proteger a los demás de los destellos.• Advierta a los demás que no debe mirarse el arco. Utilice carteles o letreros.

LOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN PRODUCIR QUEMADURAS EN LOSOJOS Y EN LA PIEL

SEGURIDAD

Hypertherm 1b-5

Corriente dearco (amps.)

El número de matizprotector mínimo(ANSI Z49.1:2005)

El número de matizsugerido para

comodidad(ANSI Z49.1:2005)

OSHA 29CFR1910.133(a)(5)

EuropaEN168:2002

Menos de 40 A 5 5 8 941 a 60 A 6 6 8 961 a 80 A 8 8 8 9

81 a 125 A 8 9 8 9126 a 150 A 8 9 8 10151 a 175 A 8 9 8 11176 a 250 A 8 9 8 12251 a 300 A 8 9 8 13301 a 400 A 9 12 9 13401 a 800 A 10 14 10

11/08

SEGURIDAD

1b-6 Hypertherm

• Nunca lubrique reguladores o válvulas de cilindros conaceite o grasa.

• Utilice solamente cilindros, reguladores, mangueras yconectores de gas correctos que hayan sido diseñadospara la aplicación específica.

• Mantenga todo el equipo de gas comprimido y laspiezas relacionadas en buen estado.

• Coloque etiquetas y códigos de color en todas lasmangueras de gas para identificar el tipo de gas queconduce cada una. Consulte los códigos localeso nacionales aplicables.

LOS CILINDROS DE GASPUEDEN EXPLOTAR SIESTÁN DAÑADOS

SEGURIDAD DE LOS EQUIPOS DE GASCOMPRIMIDO

Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión.Un cilindro dañado puede explotar.

• Manipule y utilice los cilindros de gas comprimido deacuerdo con los códigos locales o nacionales aplicables.

• No use nunca un cilindro que no esté de pie y biensujeto.

• Mantenga la tapa de protección en su lugar encimade la válvula, excepto cuando el cilindro se encuentreen uso o conectado para ser utilizado.

• No permita nunca el contacto eléctrico entre el arcode plasma y un cilindro.

• No exponga nunca los cilindros a calor excesivo,chispas, escorias o llamas.

• No emplee nunca martillos, llaves u otro tipo deherramientas para abrir de golpe la válvula del cilindro.

Cable de trabajo La pinza del cable de trabajo debeestar bien sujetada a la pieza y hacer un buen contactode metal a metal con ella o bien con la mesa de trabajo.No conecte el cable con la parte que va a quedarseparada por el corte.

Mesa de trabajo Conecte la mesa de trabajo a unabuena toma de tierra, de conformidad con los códigoseléctricos nacionales o locales apropiados.

Potencia primaria de entrada• Asegúrese de que el alambre de toma a tierra del

cordón de alimentación está conectado al terminalde tierra en la caja del interruptor de corriente.

• Si la instalación del sistema de plasma suponela conexión del cordón de alimentación primariaa la fuente de energía, asegúrese de conectarcorrectamente el alambre de toma a tierra del cordónde alimentación primaria.

• Coloque en primer lugar el alambre de toma a tierradel cordón de alimentación primaria en el espárragoluego coloque cualquier otro alambre de tierra sobreel conductor de tierra del cable. Ajuste firmementela tuerca de retención.

• Asegúrese de que todas las conexiones eléctricasestán firmemente realizadas para evitarsobrecalentamientos.

SEGURIDAD DE TOMA A TIERRA

11/08

La exposición prolongada al ruido propio de lasoperaciones de corte y ranurado puede dañar laaudición.

• Utilice un método de protección de los oídosaprobado al utilizar el sistema de plasma.

• Advierta a las demás personas que se encuentren enlas cercanías acerca del peligro que supone el ruidoexcesivo.

Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se lospuede reventar, si uno trata de descongelarlos con unaantorcha por plasma.

EL RUIDO PUEDEDETERIORAR LA AUDICIÓN

UN ARCO PLASMAPUEDE DAÑAR TUBOSCONGELADOS

Los campos magnéticos producidos por las elevadascorrientes pueden afectar la operación de marcapasosy de audífonos.

Las personas que lleven marcapasos y audífonosdeberán consultar a un médico antes de acercarsea sitios donde se realizan operaciones de cortey ranurado por plasma.

Para reducir los peligros de los campos magnéticos:

• Mantenga el cable de trabajo y la manguera de laantorcha a un lado, lejos del cuerpo.

• Dirija la manguera antorcha lo más cerca posibledel cable de trabajo.

• No envuelva el cable de trabajo ni la manguera dela antorcha en su cuerpo.

• Manténgase tan lejos de la fuente de energía comosea posible.

OPERACIÓN DEMARCAPASOS Y DEAUDÍFONOS

SEGURIDAD

Hypertherm 1b-7

11/08

SEGURIDAD

1b-8 Hypertherm

SÍMBOLOS Y MARCAS

Su producto de Hypertherm puede tener una o más de las marcas que siguen en, o cerca de la placa de datos. Debidoa diferencias y conflictos en reglamentos nacionales, no todas las marcas se aplican a toda versión del producto.

Símbolo de marca S

El símbolo de marca S indica que la fuente de energía y antorcha son aptas para operaciones que se llevana cabo en entornos con peligro aumentado de choque o descarga eléctrica según IEC 60974-1.

Marca CSA

Los productos de Hypertherm con la marca CSA cumplen con los reglamentos de Estados Unidos yCanadá para la seguridad del producto. Estos productos fueron evaluados, comprobados, y certificados porCSA-Internacional. Alternativamente, el producto puede tener la marca según uno de los otros Laboratorios dePrueba Reconocidos nacionalmente (NRTL siglas en inglés) acreditados en ambos Estados Unidos y Canadá,tales como Underwriters Laboratories, Incorporated (UL) ó TÜV.

Marcas CE

Las marcas CE significan una declaración del fabricante de conformidad a las directivas y estándares aplicablesEuropeos. Sólo aquellas versiones del producto Hypertherm con la marca CE ubicada en o cerca de la placade datos han sido comprobadas para cumplir con la Directiva Europea de Voltaje Bajo, la CompatibilidadElectromagnético Europea (EMC). Los filtros EMC que necesitan cumplir con la Directiva Europea EMC estánincorporados dentro de las versiones del producto con la marca CE.

Marca GOST-R

Las versiones de los productos Hypertherm CE que incluye la marca de conformidad GOST-R cumplen conla seguridad del productos y los requisitos EMC para exportarse a la Federación Rusa.

Marca c-Tick

Las versiones CE de los productos Hypertherm con la marca c-Tick cumple con los reglamentos EMCrequeridos para venta en Australia y Nueva Zelandia.

Marca CCC

La marca de Certificación Obligatoria China (CCC en inglés) indica que el producto ha sido comprobado y selo ha encontrado que cumple con los reglamentos de seguridad del producto requeridos para venta en China.

11/08

SEGURIDAD

Hypertherm 1b-9

ETIQUETA DE ADVERTENCIAEsta etiqueta de advertencia se encuentra adherida a la fuente de energía. Es importante que eloperador y el técnico de mantenimiento comprendan el sentido de estos símbolos de advertenciasegún se describen. El texto numerado corresponde a los cuadros numerados de la etiqueta.

1. Las chispas producidas por el corte pueden causarexplosiones o incendios.

1.1 Mantenga los materiales inflamables lejos del lugar de corte.

1.2 Tenga a mano un extinguidor de incendios y asegúresede que alguien esté preparado para utilizarlo.

1.3 No corte depósitos cerrados.

2. El arco de plasma puede causar quemaduras y lesiones.

2.1 Apague la fuente de energía antes de desarmar la antorcha.

2.2 No sostenga el material junto al trayecto de corte.

2.3 Proteja su cuerpo completamente.

3. Los electrochoques provocados por la antorcha o el cableado pueden ser fatales. Protéjase delelectrochoque.

3.1 Colóquese guantes aislantes. No utilice guantesdañados o mojados.

3.2 Aíslese de la pieza de trabajo y de la tierra.

Read and follow these instructions, employer safetypractices, and material safety data sheets. Refer to ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied Processes” from American Welding Society (http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).

WARNING

1. Cutting sparks can cause explosion or fire.1.1 Do not cut near flammables.1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting table.

2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle away from yourself. Arc starts instantly when triggered. 2.1 Turn off power before disassembling torch.2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.2.3 Wear complete body protection.

3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or damaged.3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and ground.3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.

4. Plasma fumes can be hazardous.4.1 Do not inhale fumes. 4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with ventilation.

6. Become trained. Only qualified personnel should operate this equipment. Use torches specified in the manual. Keep non-qualified personnel and children away.

5. Arc rays can burn eyes and injure skin.5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with the correct shade of filter.

7. Do not remove, destroy, or cover this label. Replace if it is missing, damaged, or worn (PN 110584 Rev C).

Plasma cutting can be injurious to operator and persons in the work area. Consult manual before operating. Failure to follow all these safety instructions can result in death.

AVERTISSEMENTLe coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail. Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.

1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.1.1 Ne pas couper près des matières inflammables. 1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme table de coupage.

2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner la buse de soi. Il s’allume instantanément quand on l’amorce; 2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche. 2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage. 2.3 Se protéger entièrement le corps.

3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique ou de brûlure. 3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont humides ou endommagés. 3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de la terre. 3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher les pièces sous tension.

4. Les fumées plasma peuvent être dangereuses. 4.1 Ne pas inhaler les fumées 4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour dissiper les fumées. 4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées par ventilation.

5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser la peau. 5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.

6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a le droit de faire fonctionner cet équipement. Utiliser exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette. La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée (PN 110584 Rev C).

3.3 Antes de trabajar en una máquina, desconecte el enchufe de entrada o la potencia primaria.

4. La inhalación de los humos provenientes del área de corte puede ser nociva para la salud.

4.1 Mantenga la cabeza fuera de los gases tóxicos.

4.2 Utilice ventilación forzada o un sistema local de escapepara eliminar los humos.

4.3 Utilice un ventilador para eliminar los humos.

5. Los rayos del arco pueden producir quemaduras en losojos y en la piel.

5.1 Utilice un sombrero y gafas de seguridad. Utiliceprotección para los oídos y abróchese el botón delcuello de la camisa. Utilice un casco de soldar con el filtro de sombreado adecuado. Proteja su cuerpocompletamente.

6. Antes de trabajar en la máquina o de proceder a cortar,capacítese y lea las instrucciones completamente.

7. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra conpintura.

11/08

SEGURIDAD

1b-10 Hypertherm

www.hypertherm.com/weee110647 Rev. A

ETIQUETA DE ADVERTENCIAEsta etiqueta de advertencia se encuentra adherida a la fuente deenergía. Es importante que el operador y el técnico de mantenimientocomprendan el sentido de estos símbolos de advertencia según sedescriben. El texto numerado corresponde a los cuadros numeradosde la etiqueta.

1. Las chispas producidas por el cortepueden causar explosiones o incendios.

1.1 Mantenga los materiales inflamableslejos del lugar de corte.

1.2 Tenga a mano un extinguidor deincendios y asegúrese de que alguienesté preparado para utilizarlo.

1.3 No corte depósitos cerrados.2. El arco de plasma puede causar

quemaduras y lesiones.2.1 Apague la fuente de energía antes

de desarmar la antorcha.2.2 No sostenga el material junto al trayecto

de corte.2.3 Proteja su cuerpo completamente.3. Los electrochoques provocados por

la antorcha o el cableado pueden serfatales. Protéjase del electrochoque.

3.1 Colóquese guantes aislantes. No utiliceguantes dañados o mojados.

3.2 Aíslese de la pieza de trabajo y de la tierra.3.3 Antes de trabajar en una máquina,

desconecte el enchufe de entradao la potencia primaria.

4. La inhalación de los humos provenientesdel área de corte puede ser nociva parala salud.

4.1 Mantenga la cabeza fuera de los gasestóxicos.

4.2 Utilice ventilación forzada o un sistemalocal de escape para eliminar los humos.

4.3 Utilice un ventilador para eliminar loshumos.

5. Los rayos del arco pueden producirquemaduras en los ojos y en la piel.

5.1 Utilice un sombrero y gafas deseguridad. Utilice protección para losoídos y abróchese el botón del cuellode la camisa. Utilice un casco de soldarcon el filtro de sombreado adecuado.Proteja su cuerpo completamente.

6. Antes de trabajar en la máquinao de proceder a cortar, capacítesey lea las instrucciones completamente.

7. No retire las etiquetas de advertenciani las cubra con pintura.

11/08

SEGURIDAD

Hypertherm 1b-11

INFORMACIÓN SOBRE LA COLECCIÓN DE POLVO SECO

En algunos sitios, el polvo seco puede representar un peligro potencial de explosión.

La edición del 2007 de “U.S. National Fire Protection Association” iniciales en inglés NFPA (La Asociación AmericanaNacional de Protección Contra Incendios) del estándar 68 “Protección de Explosión por medio de Respiradero deDeflagración” proporciona requisitos para el diseño, ubicación, instalación, mantenimiento, y uso de aparatos y sistemaspara dar salida a gases de combustión y presiones después de todo evento de deflagración. Consulte con el fabricante o instalador de cualquier sistema de colección de polvo seco para los requisitos aplicables antes de que instale unsistema nuevo de colección de polvo seco, o haga cambios significativos en el proceso o materiales que se usen con un sistema existente de colección de polvo seco.

Consulte su “Autoridad que Tenga Jurisdicción” (iniciales en inglés AHJ) local para determinar si cualquier edición de la NFPA 68 ha sido “adoptada por referencia” en los códigos de construcción locales.

Remítase a la NFPA 68 para definiciones y explicaciones de los términos reguladores como “deflagración, AHJ, adoptadapor referencia, el valor Kst, índice de deflagración” y otros términos.

Nota 1 – La interpretación de Hypertherm de estos nuevos requisitos es que, a no ser que se haya completado unaevaluación específica del sitio para determinar que todo polvo generado no es combustible, la edición del 2007 de la NFPA 68 requiere el uso de respiraderos de explosión diseñados para el peor caso del valor Kst (vea anexo F) quepudiera ser generado por el polvo, de manera que el tamaño y tipo del respiradero de explosión pueda diseñarse. La NFPA 68 no identifica específicamente corte por plasma u otros procesos de cortes termales como si requirieransistemas de respiraderos de deflagración, pero en realidad aplica estos nuevos requisitos a todos los sistemas decolección de polvos secos.

Nota 2 – Los usuarios de los manuales de Hypertherm deberían consultar y cumplir con todas las leyes y reglamentosfederales, estatales y locales aplicables. Hypertherm, al publicar todo manual de Hypertherm, no intenta urgir acción que no esté en cumplimiento con todos los reglamentos y normas, y este manual nunca debe interpretarse como si lo hiciera así.

11/08

SEGURIDAD

1b-12 Hypertherm

3

powermax1650 Operator Manual 2-1

Section 2

SPECIFICATIONS

In this section:

Power supply ......................................................................................................................................................2-2Duty cycle ..................................................................................................................................................2-3Dimensions and weight ..........................................................................................................................2-3

T100 torches ......................................................................................................................................................2-4Torch dimensions................................................................................................................................................2-5

T100 hand torch ......................................................................................................................................2-5T100M-2 machine torch.........................................................................................................................2-5

Symbols and markings......................................................................................................................................2-6S mark .......................................................................................................................................................2-6CE mark .....................................................................................................................................................2-6IEC symbols..............................................................................................................................................2-6

Power supply

SPECIFICATIONS

0

2-2 powermax1650 Operator Manual

Rated open circuit voltage (U0) 300 VDCOutput characteristic* Drooping*Defined as a plot of output voltage versus output currentRated output current (I2) 30A – 100AHypertherm Standard Rated Output 160 VDCVoltage (U2)Duty cycle (X*) at 104°F (40°C) at U1 – Volts AC rms Xrated conditions (U1, I1, U2, I2) 200-208 VAC 3PH 60%

230-240 VAC 3PH 70%*X = Ton/Tbase, 380-415 VAC 3PH 80%

Ton = time, minutes 480 VAC 3PH 80%Tbase = 10 minutes 600 VAC 3PH 80%

Operating temperature 14o to 104o F (-10o to 40o C)Rated AC phases (PH) and line frequency (Hz) PH Hz

Standard and CE Model 3 50-60Rated input voltage (U1), rated input U1 – Volts AC rms I1-Amps rms I1effcurrent (I1) and I1eff* at rated output 200-208 VAC 3PH 53 41U2 and I2 – cutting only. 230-240 VAC 3PH 46 38

380-415 VAC 3PH 27 24*I1eff = (I1) X used to determine 480 VAC 3PH 22 20rating of power cord. 600 VAC 3PH 21 19

U1 – Volts AC rms Harmonic power factor Displacementpower factor

Power factor 200-208 VAC 3PH 0.94 0.98230-240 VAC 3PH 0.94 0.98380-415 VAC 3PH 0.94 0.99

480 VAC 3PH 0.94 0.99600 VAC 3PH 0.78 0.99

Rsce – Short Circuit Ratio—CE model only U1 – Volts AC rms, 3PH Rsce400 VAC 191230 VAC 142

This equipment conforms to IEC 61000-3-12, provided that Rsce min = 191 at 400VAC 3PH and

142 at 230 VAC 3PH.IP code—Degree of protection IP23CS*provided by enclosure IP – “International Protection”

2 – No ingress foreign objects >=12.5mm (0.5 in)3 – No harmful ingress spraying water C – AC line circuits protected against ingress of

tool >=2.5 mm dia. x 100 mm long(0.1 inch x 4.0 inch)

S – fan stationary during water test

*WARNING: DO NOT OPERATE IN THE RAIN Toppling, tilting (with or without wheel kit) Up to 15o incline.

Gas type Air NitrogenGas quality Clean, moisture-free, oil-freeGas inlet pressure and flow 90 psig (6.1 bar) 550 scfh/9.2 scfm (260 l/min)

SPECIFICATIONS

0

powermax1650 Operator Manual 2-3

_

+

4.05.0

50 60

AC

70 80

V

BAR

6.0

PSI

AMPS

30

40

100

80

60

Dimensions and weight

Weight of power supplywithout torch

128 lb(58.06 kg)

26.4 in(671 mm)

16.8 in(427 mm)

25.8 in(655 mm)

Duty cycle

Duty cycle is the percentage of time, during a 10 minute period, that the power supply can cutcontinuously. The diagram below depicts an 80% duty cycle.

8 minutes cutting 2 minutes resting

SPECIFICATIONS

3

2-4 powermax1650 Operator Manual

T100 torches

Handheld cutting capacity at 100 amps

Recommended capacity 1-1/4 inch (32 mm) at 19 ipm (482 mm per min)

Maximum capacity 1-1/2 inch (38 mm) at 10 ipm (250 mm per min)

Severance capacity 1-3/4 inch (45 mm) at low speed

Mechanized cutting capacity at 100 amps

Recommended pierce capacity up to 1/2 inch (13 mm)

Maximum pierce capacity 3/4 inch (19 mm)

Severance with an edge start 1-3/4 inch (45 mm) at low speed

Gouging capability

Metal removal rate on mild steel 24 pounds (10.8 kg) / hour

Weight

T100

7.2 pounds (3.3 kg) with 25 ft (7.5 m) lead

13.9 pounds (6.3 kg) with 50 ft (15 m) lead

20.6 pounds (9.4 kg) with 75 ft (22.5 m) lead

T100M-2

8.3 pounds (3.8 kg) with 25 ft (7.5 m) lead

11.0 pounds (5.0 kg) with 35 ft (10.7 m) lead

15.0 pounds (6.8 kg) with 50 ft (15 m) lead

21.7 pounds (9.9 kg) with 75 ft (22.5 m) lead

SPECIFICATIONS

3

powermax1650 Operator Manual 2-5

T100 hand torch

8.9" (226 mm)

4.2"(107 mm)

1.5"(38 mm)

1.00"(25 mm)

T100M-2 machine torch

15.47"(393 mm)

1.00"(25 mm)

1.38"(35 mm)

2.35"(60mm)

8"(203 mm)

32 pitch .125" (3.2 mm) width

2.55"(65 mm)

Torch dimensions

SPECIFICATIONS

2

2-6 powermax1650 Operator Manual

Symbols and markings

S mark

The S mark indicates that the power supply and torch are suit able for use in en vi ron ments with in -creased hazard of elec tri cal shock. The hand torches must have shielded consumable parts tomaintain S mark compliance.

CE mark

The CE mark ( ) constitutes a manufacturer’s declaration of conformity to applicable Europeandirectives and standards. Only those versions of Hypertherm products with a CE mark located on ornear the data plate have been tested for compliance with the European Low Voltage Directive andthe European EMC Directive. EMC filters needed to comply with the European EMC Directive areincorporated within versions of the power supply with a CE mark.

IEC Symbols Used

The following symbols may appear on the power supply data plate, control labels and switches.

O

l

Direct current (DC)

The terminal for theexternal protective (earth)conductor

AC input powerconnection

Plasma torch cuttingand gouging

Alternating current (AC)

An inverter-based powersource

Volt/amp curve, "drooping" characteristic

Power is OFF

Power is ON

Plasma torch in the TESTposition (cooling and cuttinggas exiting nozzle)

powermax1650 Operator Manual 3-1

3

Section 3

SETUP

In this section:

Upon receipt.........................................................................................................................................................3-2Claims....................................................................................................................................................................3-2Contents of box ...................................................................................................................................................3-2Lifting the power supply ....................................................................................................................................3-3Locating the power supply................................................................................................................................3-4Power connection ...............................................................................................................................................3-4

Engine drives .............................................................................................................................................3-5Grounding ............................................................................................................................................................3-6Power cords .........................................................................................................................................................3-6Three-phase power cord and plug installation .............................................................................................3-7

Power cord installation ............................................................................................................................3-7Torch installation..................................................................................................................................................3-8Plasma gas supply ..........................................................................................................................................3-10

Additional gas filtration .........................................................................................................................3-10Gas supply installation ....................................................................................................................................3-11T100M-2 torch alignment ...............................................................................................................................3-11ON/OFF pendant connection .......................................................................................................................3-12

Machine interface connection .............................................................................................................3-12Arc voltage...............................................................................................................................................3-13Changing XFER (start machine motion) from dry contact closure to voltage signal.............3-15

SETUP

3-2 powermax1650 Operator Manual2

Upon receipt

1. Check that all items on your order have been received. Contact your distributor if any items aremissing or damaged.

2. If there is evidence of damage, refer to Claims, below. All communications regarding thisequipment must include the model number and serial number located on the back of the powersupply.

3. Read the Safety section of this manual before setting up and operating this Hypertherm system.

Claims

Claims for damage during shipment: If your unit was damaged during shipment, you must file aclaim with the carrier. Hypertherm will furnish you with a copy of the bill of lading upon request. Ifyou need additional assistance, call the nearest Hypertherm office listed in the front of this manual.

Claims for defective or missing merchandise: If any component is missing or defective, contactyour Hypertherm distributor. If you need additional assistance, call the nearest Hypertherm officelisted in the front of this manual.

Contents of the boxCheck the items against the illustration.

OperatorManual

(CSA)

(CE)OR

Quick SetupCard

OR

OR

Mechanized

Mechanized

Hand

Mechanized

SETUP

powermax1650 Operator Manual 3-3

2

WARNING

• The system with torch weighs up to 150lb / 68 kg.• Always lift the power supply by TWO handles using two people or a hoist.• Do not lift the power supply by ONE han dle.• The handle can break, re sult ing in injury and damage.

Hoist

Cover in place

Approved hoisting strap.

Keep power supply ashorizontal as possible.

Lifting the power supply

SETUP

3-4 powermax1650 Operator Manual

2

Locating the power supply

Locate the Powermax1650 power supply with at least 10 inches (0.25 m) of open space at thefront, back, and fan side of the power supply for proper ventilation.

Power connection

The Powermax1650 is a universal power supply that configures itself to operate with AC voltagesfrom 200 to 600 3PH (230-400 3PH for the CE model). Use a line disconnect switch for eachpower supply so that the operator can turn off the power supply quick ly in an emergency. Locatethe switch so it is easily ac ces si ble to the operator. The interrupt level of the switch must be equalto or ex ceed the continuous rating of the fuses. Use slow-blow fuses rated per local and nationalelectrical codes.

CSA model Three-phase

Input voltage 200-208 230-240 400 480 600

Input current at 16kw output 53 46 27 22 21

Input current during arc stretch 75 72 42 34 33

Recommend fuse 80 80 50 40 40

CE model Three-phase

Input voltage 230 400

Input current at 16kw output 46 27

Input current during arc stretch 72 42

Recomended fuse 80 50

SETUP

powermax1650 Operator Manual 3-5

2

Engine drives

When using an engine drive to power the Powermax1650:

• The engine drive must be dedicated to powering the plasma cutting system.

• Engine drive operation:

1. Set the engine drive output to 3 phase-AC.2. Plug the Powermax1650 power cord into the power outlet.3. Set the engine drive to the maximum output (see table below).

• Use unshielded consumables if you experience difficulty cutting thicker material (CSA powersupplies only).

CSA power supplies

3-Phase, 50/60 hz, 200 – 600 VAC (480 VAC recommended for best performance)

CE power supplies

3-Phase, 50/60 hz, 230 – 400 VAC (400 VAC recommended for best performance)

Engine drive ratingPowermax1650 output current

Performance

30 kw 100 A Full arc stretch

22.5 kw100 A80 A

Limited arc stretchFull arc stretch

15 kw80 A60 A

Limited arc stretchFull arc stretch

SETUP

3-6 powermax1650 Operator Manual

2

Grounding

To ensure personal safety and proper operation, and to reduce electromagnetic interference (EMI),the Powermax1650 must be properly grounded through the power cord according to local andnational electrical codes. Three-phase service must be of the 4-wire type with a green orgreen/yellow wire for protective earth ground and must comply with local and national electricalrequirements. Refer to Section 1, Grounding Safety.

Power cords

Use a cord that is certified by local and national codes. The cord should be installed by a licensedelectrician. Refer to the length requirements listed below.

Note: The unit was tested with a 2 m power cord to verify EMC standard EN50199 compliance.

Recommended extension cord gauge size AWG (mm2)

< 10 ft< 3 m

10-25 ft3 – 7.5 m

25-50 ft7.5 – 15 m

50-100 ft15 – 30 m

100-150 ft30 – 45 m

CSA model

Input voltage Phase AWG mm2 AWG mm2 AWG mm2 AWG mm2 AWG mm2

200-208 VAC 3 6 (16) 6 (16) 6 (16) 4 (25) 2 (35)230 VAC 3 6 (16) 6 (16) 6 (16) 4 (25) 2 (35)400 VAC 3 8 (10) 8 (10) 8 (10) 8 (10) 8 (10)480 VAC 3 10 (6) 10 (6) 10 (6) 10 (6) 10 (6)

600 VAC 3 10 (6) 10 (6) 10 (6) 10 (6) 10 (6)

CE model

Input voltage Phase mm2 mm2 mm2 mm2 mm2

230 VAC 3 16 16 16 25 35400 VAC 3 10 10 10 10 10

SETUP

powermax1650 Operator Manual 3-7

2

_

+

4.05.0

50 60

AC

70 80

V

BAR

6.0

PSI

AMPS

30

40

100

80

60

Three-phase power cord and plug installationThe Powermax1650 power supplies are shipped with a 6 AWG 4-wire UL/CSA power cord onCSA units. A 10 mm2, 4-wire HAR power cord is provided on CE units. To operate thePowermax1650, use a plug that meets national or local electrical codes. The plug must beconnected to the power cord by a licensed electrician.

L1

#10

Ground (PE)

L2

6” (152 mm)

9.5” (241 mm)

Route power cordthrough strainrelief and tighten.

Power switch

Ground (PE)

L1

L3

Strain relief

Strain reliefinserts (2)

1. Strip and prepare the power cord wires as shown below:

Power cord installation

2. Connect the power cord to the power switch.

Note: On CE power supplies, L1, L2, and L3 are threaded through 2 ferrites before beingattached ot the switch.

L3L2

CSA CE

L1 Black Black (U)

L2 White Blue (V)

L3 Red Brown (W)

Ground(PE)

Green Green/Yellow

SETUP

3-8 powermax1650 Operator Manual

2

Torch installation

1. Turn OFF the power.

2. Remove the power cord from the power receptacle.

3. Open the Easy Torch Removal (ETR) door and route the lead through the end cap.

_

+

4.05.0

50 60

AC

70 80

V

BAR

6.0

PSI

AMPS

30

40

100

80

60

OFF

ON

ETR door

End cap

SETUP

powermax1650 Operator Manual 3-9

2

4. Align the marks on the strain relief.

5. Pull back the quick-release collar and insertthe lead’s gas fitting.

6. Slide the quick-release collar foward to lockthe gas fitting in place. Make sure that thegas fitting is secure.

7. Make sure that the red dot on the connectoris on top, then plug in the electricalconnector.

Close the ETR door.

Quick-release collar

SETUP

3-10 powermax1650 Operator Manual

2

Plasma gas supply

The gas supply for the Powermax1650 can be shop-compressed air or cylinder-compressed air. Ahigh-pressure regulator must be used on either type of supply and must be capable of deliveringgas to the filter on the power supply at 550 scfh/9.2 scfm (260 l/min), minimum flow rate, at aminimum pressure of 90 psig (6.1 bar).

Note: If the gas supply quality is poor, cut speeds decrease, cut quality deteriorates,cutting thickness capability decreases, and parts life shortens.

Gas supply Powermax1650

Filter kit128647

Additional gas filtration

Use Hypertherm filter kit (part number 128647) when site conditions introduce moisture, oil orother particulates into the air line. A 3-stage coalescing filtration system, as shown, should be usedin extreme conditions.

Gas supply Powermax1650

Water/particle filter Oil filter Oil vapor filter

OR

WARNING

Do not allow the gas supply pressure to exceed 120 psi (8.3 bar). The filter bowlmay explode if this pressure is exceeded.

SETUP

powermax1650 Operator Manual 3-113

T100M-2 torch alignment

Mount the machine torch perpendicular to the workpiece inorder to get a vertical cut. Use a square to align the torch at 0°and 90°.

Gas supply installation

Connect the air hose as follows:

1. Air fitting

• For the standard model: Install a 1/4NPT gas fitting on to the air filter inlet.The CE model provides a G1/4adapter in the CE kit. Use liquid pipesealant on the threads.

• Nipple/Adapter is found in theconsumables box, located on the sideof the power supply cover.

2. Air hose

• Use an inert gas hose with a 3/8 inch(9.5 mm) internal diameter. Connectit to the gas fitting installed in step 1.

Adjust the air pressure according to theprocedure in Section 4, Operation.

Torch

CAUTION: Never use PTFE tape wheninstalling the nipple or adapters. Bits oftape can break off and enter the air lineand harm the pressure regulator,pressure switch, and valve.

0° 90°

SETUP

3-12 powermax1650 Operator Manual

2

Machine interface connection

Signals for arc transfer and start areavailable through the machine interfaceconnection on the rear of the power supply.Plug the machine interface cable (Partnumber 023206) into the connector on therear panel.

Powermax1650 power supplies sold as partof the PowermaxEdge® package include amachine interface cable with a voltagedivider.

Refer to the following table whenconnecting the machine interface cable tothe cutting machine.

ON/OFF pendant connection

For the machine torch (T100), inputs for arc start are available through the machine interfaceconnection on the rear of the power supply. Plug the Hypertherm remote pendant (see Section 5,Maintenance and parts, for part numbers) into the connector on the rear panel.

Signal Start (start plasma) XFER (start machine motion)

Type: Input Output

Notes:Normally open, 18VDC open circuitvoltage at START terminals. REquiresdry contact closure to activate.

Normally open. Dry contact closurewhen the arc transfers. 120VAC/1Amaximum at the machine interface relayor switching device (supplied by thecustomer).

Rear panelsockets

3, 4 12, 14

Cable wires Green, black Red, black

WARNING

The ON/OFF remote pendant will not operate when a hand torch is installed.

SETUP

powermax1650 Operator Manual 3-13

2

Arc voltage

If arc voltage is necessary for activating a torch height control, the customer must supply an 18 AWG (1.0 mm2), single pair, unshielded cable rated for 300V or greater. All work must beperformed following applicable local and national codes.

WARNINGELECTRIC SHOCK CAN KILL

Disconnect electrical power before performing any maintenance.All work requiring removal of the power supply cover must be performed by a qualified technician.

1. Disconnect the power from the power supply.

2. Remove the screws that attach the power supply cover to the chassis. Remove the cover.

3. Route the cable through the strain relief at the rear of the power supply.

SETUP

3-14 powermax1650 Operator Manual

2

4. Find the power board. Use insulated type 1/4-inch faston terminal ends to connect to J15 andJ16.

Signal: Arc voltage (torch height control)

Type: Output

Notes: Full arc voltage. No voltage divider. 300 VDCmaximum. (Signal not available on rear panelconnector.)

J15 +VDC

J16 –VDC

5. Tighten the strain relief.

6. Replace the cover

SETUP

powermax1650 Operator Manual 3-15

2

Changing XFER (start machine motion) from dry contact closure tovoltage signal

24 VDC (chassis ground reference) at 100ma max is available at J19 on the powerboard to drivean isolated/floating device such as a 24 VDC relay coil (240 ohms or greater) or a typical industrialisolated input module (which has an opto-coupler built-in). Shown below are typical connectionsfor a high-side drive arrangement.

Driving a relay coil

Notes:

1. Customer supplied 24 VDCrelay coil > 240 ohms.

2. Must use suppression diode(1A, 100V) such as IN4002through IN4004 type acrosscoil.

3. Pins 5 and 6 are used only onsystems that include thePowermaxEDGE cable withvoltage divider.

Move the black (BLK) wireto ground (GND) and adda jumper wire as shown.

5V-div –

6 V-div + 4

3141213

Shield

J16 J15

J19

GN

D

24V

DC

BLK

YE

L

RE

D

WH

T

XFER START

StartSignal

BLK

SETUP

3-16 powermax1650 Operator Manual2

Driving an industrial isolated input module

Move the black (BLK) wireto ground (GND) and adda jumper wire as shown.

+

Notes:

1. Customer-suppliedisolated input module.

2. Pins 5 and 6 are used only onsystems that include thePowermaxEDGE cable withvoltage divider.

J16 J15

J19

GN

D

24V

DC

BLK

YE

L

RE

D

WH

T

XFER START

BLK

5 V-div –6 V-div + 4

3

141213

Shield

StartSignal

Isolated inputmodule

SETUP

powermax1650 Operator Manual 3-17

2

+

Driving a relay coil with an external power source

Notes:

1. Customer-supplied 24 VDC relaycoil > 240 ohms.

2. Customer-supplied 24 VDC powersource.

3. Must use suppression diode (1A, 100V) such as IN4002through IN4004 type across coil.

4. Pins 5 and 6 are used only onsystems that include thePowermaxEDGE cable with voltagedivider.

J16 J15

J19

GN

D

24V

DC

BLK

YE

L

RE

D

WH

T

XFER START

StartSignal

5 V-div –6 V-div + 4

3

141213

Shield 24 VDC

SETUP

3-18 powermax1650 Operator Manual

+

+

2

Driving an industrial isolated input module with an external power source

Notes:

1. Customer-suppliedisolated input module.

2. Customer-supplied24 VDC power source.

3. Pins 5 and 6 are used onlyon systems that include thePowermaxEDGE cablewith voltage divider.

J16 J15

J19

GN

D

24V

DC

BLK

YE

L

RE

D

WH

T

XFER START

Startsignal

5 V-div –6 V-div + 4

3

141213

Shield

24 VDC

Isolated inputmodule

3

powermax1650 Operator Manual 4-1

Section 4

OPERATION

In this section:

Controls and indicators .....................................................................................................................................4-2Indicator LEDs...........................................................................................................................................4-2

Install the consumables .....................................................................................................................................4-3T100 consumable configurations....................................................................................................................4-4

Shielded......................................................................................................................................................4-4Unshielded .................................................................................................................................................4-4FineCut........................................................................................................................................................4-4Gouging......................................................................................................................................................4-5

T100M-2 consumable configurations ............................................................................................................4-5Shielded......................................................................................................................................................4-5FineCut........................................................................................................................................................4-6Ohmic sensing retaining caps...............................................................................................................4-6Unshielded .................................................................................................................................................4-6

Set the mode switch...........................................................................................................................................4-7Turn ON the power .............................................................................................................................................4-7Check the indicator lights..................................................................................................................................4-7Adjust the gas pressure and current setting ................................................................................................4-8Hand torch operation .........................................................................................................................................4-9

Safety trigger operation ..........................................................................................................................4-9Attach the work clamp ..........................................................................................................................4-10Start a cut from the edge of the workpiece .....................................................................................4-10Hand torch cutting technique..............................................................................................................4-11Piercing ....................................................................................................................................................4-12Gouging ...................................................................................................................................................4-13

Cut charts...........................................................................................................................................................4-14

OPERATION

2

4-2 powermax1650 Operator Manual

Controls and indicators

_ +

4.0 5.0

50 60

AC

70 80

V

BAR6.0

PSI

AMPS

30

40

100

80

60

Current (amps)adjustment /gas test knob

Mode switch

IndicatorLEDs

Pressure gauge

Pressureregulator

ON (I) / OFF (0) switch

Green power ON LEDWhen illuminated, indicates that power is applied to the system and the power switch isON ( I ).

Gas pressure LEDYellow: When flashing, indicates that the gas pressure is below 65 psig (4.5 bar) for

cutting, or 40 psig (2.8 bar) for gouging.Green: When illuminated, indicates that there is acceptable gas pressure for torch

operation.

Yellow torch cap LEDWhen illuminated, indicates that the retaining cap is loose or not installed.

NOTE: This condition must be corrected and the power turned OFF and then ONagain to clear the LED.

Yellow temperature LEDWhen illuminated, indicates that the power supply temperature has exceeded its operatinglimit.

Red fault LEDWhen illuminated, indicates that a fault condition exists, which prevents system operation.A yellow LED should also be illuminated to identify the type of fault.

Yellow line voltage LEDWhen illuminated, indicates that line voltage is below 170 VAC, above 680 VAC, ormissing a phase.

AC

V

Indicator LEDs

OPERATION

0

powermax1650 Operator Manual 4-3

WARNINGInstant-On Torches

PLASMA ARC CAN CAUSE INJURY AND BURNS

The plasma arc comes on im me di ate ly when the torch switch isactivated. The plasma arc will quickly burn through gloves and skin.Make sure the power is OFF before changing the consumables.

Install the consumables

Note: Hand tighten only.

Retaining cap

Nozzle

Electrode

Swirl ring

Shield

2

1

The instructions for hand torches are shown below. If you are using a machine torch, you may needto install it on the cutting table prior to installing the consumables.

OPERATION

3

4-4 powermax1650 Operator Manual

T100 consumable configurations

120929

120925120926

120932120928

220065 220011220048

40A

100A

O-ring058519

120929 120931120928

60A

120929 120927120928

80A

220051220037

FineCut

O-ring058519

220327**120926220329120928

220325*

120979*For use with CE systems.

**The 220327 swirl ring is intended for manualcutting with FineCut consumables.

30A — 50A

Shielded

Unshielded

The unshielded consumables available for the T100 hand torch (only for use with non-CE systems)are the same as those used for the T100M-2. See the illustrations later in this section.

OPERATION

3

powermax1650 Operator Manual 4-5

Gouging

120925120926

120977 220063220048

100A

O-ring058519

120977 220059120928

60A/80A

220051220037

T100M-2 consumable configurations

Shielded

120930 120932120928

220047 220011220048

100A

40A

O-ring058519120930 120931120928

60A

220051220037

120930 120927120928

80A

120925120926

OPERATION

0

4-6 powermax1650 Operator Manual

Unshielded*

120979 220064220048

100A

120979 220006120928

40A

O-ring058519

120979 120980120928

80A

120979 220007120928

60A

220051220037

120925120926

220061 220206

Ohmic sensing retaining caps**

100A40A-80A

* In CE countries, unshieldedconsumables may only be used inmechanized torch applications.

Maintain a torch-to-work distance ofapproximately 1/8 inch (3mm).

** Use an ohmic sensing cap when acompatible torch height contoller isinstalled.

FineCut

O-ring058519

120925120926220329120928

220325*

120979

220404 220061**

30A – 50A

OPERATION

2

powermax1650 Operator Manual 4-7

Set the mode switch

Use to cut expanded metal.Automatically reinitiates pilot.

Use to cut plate/sheet metal.Optimum consumable life.

Use to gouge, or for non-transfered-arc operation.

Turn ON the power

Position the power switch to ON ( I ) as shown.

Note: The cooling fan is automatic and will only operatewhen needed.

Check that the power ON lamp is illuminated.

Check the indicator lights

AC

V

Check that the remaining indicator lamps are NOT illuminated. See Section 5, Maintenance andparts, for details.

Check that the gas pressure LED illuminates green.

OPERATION

2

4-8 powermax1650 Operator Manual

Adjust the gas pressure and current setting

AMPS

60

40

80

25

Set the current knob to gas test.

Pull the regulator knob to unlock it.

15-50 ft

4.5-15 m

15-25 ft

4.5-7.5 m

35-50 ft

12-15 m

6.0 BAR5.04.0

PSI807050 60

AMPS

60

40

80

25

Push the regulator knob to lock it.

Set the cutting current (30 amps minimum).

Set the pressure as shown above basedon the cutting mode and torch lead length.

2

1

3

4

5

OPERATION

0

powermax1650 Operator Manual 4-9

Hand torch operation

Safety trigger operation

WARNINGInstant-On Torches

PLASMA ARC CAN CAUSE INJURY AND BURNS

The plasma arc comes on im me di ate ly when the torch switch is activated. The plasma arc will quickly burn through gloves and skin.• Keep away from the torch tip.• Do not hold the workpiece, and keep your hands clear of the cutting path.• Never point the torch toward yourself or others.• Never use with the pendant switch.

2

3

1

OPERATION

2

4-10 powermax1650 Operator Manual

Attach the work clamp securely to the workpiece.Remove rust, paint or other coatings to ensuregood electrical contact.

Attach the work clamp as close as pos si ble to thearea being cut, to reduce exposure toelectromagnetic fields (EMF).

Do not attach the work clamp to the portion thatwill fall away.

Start a cut from the edge of the workpiece

Hold the torch vertical at the edge of theworkpiece.

Start cutting from the edge of the workpiece.

Pause at the edge until the arc has completely cutthrough the workpiece.

Then, proceed with the cut.

Attach the work clamp

WARNINGSPARKS AND HOT METAL CAN INJURE EYES AND

BURN SKIN

When firing the torch at an angle, sparks and hot metal will spray outfrom the nozzle. Point the torch away from yourself and others.

OPERATION

2

powermax1650 Operator Manual 4-11

Hand torch cutting technique

When cutting, make sure that sparks are exiting fromthe bottom of the workpiece.

If sparks are spraying up from the workpiece, you aremoving the torch too fast, or without sufficient power.

Hold the torch vertically and watch the arc as it cutsalong the line.

Shielded consumables: Do not push down on thetorch when cut ting. Drag the torch lightly across theworkpiece to main tain a steady cut.

• It is easier to pull the torch through the cut than to push it.

• To cut thin material, reduce the amps until you get the best quality cut.

• For straight-line cuts, use a straight edge as a guide. To cut circles, use a template or theHypertherm plasma cutting guide (part number 027668).

• Postflow – After the torch trigger switch is released, the gas will continue to flow for 30seconds to cool the torch and consumables.

Note: The torch will restart if you activate the trigger switch during the postflow. To stopthe postflow, activate and quickly release the torch trigger.

Unshielded consumables: Maintain a torch-to-workdistance of approximately 3/16 in (4.8 mm).

Firing the torch unnecessarily reduces nozzle and electrode life.

OPERATION

0

4-12 powermax1650 Operator Manual

WARNINGSPARKS AND HOT METAL CAN INJURE

EYES AND BURN SKIN

When firing the torch at an angle, sparks and hot metal willspray out from the nozzle. Point the torch away from yourselfand others.

Piercing

Hold the torch so that the nozzle is within 1/8 in (3 mm) from the workpiece before firing the torch.

Fire the torch at an angle to theworkpiece, then slowly rotate it toan upright position.

When sparks are exiting from thebottom of the workpiece, the archas pierced through the material.

When the pierce is complete,proceed with the cut.

OPERATION

0

powermax1650 Operator Manual 4-13

WARNINGSPARKS AND HOT METAL CAN INJURE

EYES AND BURN SKIN

When firing the torch at an angle, sparks and hot metal willspray out from the nozzle. Point the torch away from yourselfand others.

Gouging

Hold the torch so that the nozzle is within 1/16 in (1.5 mm) from the workpiece before firing thetorch.

Hold the torch at a 45° angle to theworkpiece. Pull the trigger to obtain apilot arc. Transfer the arc to the workpiece.

Maintain an approximate 45° angle tothe workpiece.

Feed into the gouge.

Di rec tion of travel45°

Note: A heat shield is available for added hand and torch protection (part number 220049).

OPERATION

3

4-14 powermax1650 Operator Manual

Cut charts100 amp mechanized shielded consumables

• Torch-to-work dis tance for the following cut chart is 1/8 in (3.2 mm) for all cuts.

Retaining cap

220048

Nozzle

220011

Electrode

220037

Swirl ring

220051

T100M-2torch

Shield

220047

Maximum travel speeds are the fastest speeds possible for cutting the material without regard to cut quality. Optimum travelspeeds provide the best cut angle, least dross and best cut surface finish. Remember that cut charts are intended toprovide a good starting point for each different cut assignment. Every cutting system requires “fine tuning” for eachcutting application in order to obtain the desired cut quality.

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

100

153 0.5 1/4” 6.4 208 5283 135 3429155 0.5 3/8” 9.5 119 3022 77 1955159 1.0 1/2” 12.7 88 2235 57 1447160 1.0 5/8” 15.9 61 1549 40 1016161 1.5 3/4” 19.0 47 1193 26 660163

NA1 25.4 28 711 18 457

167 1 1/4” 31.8 19 482 12 305

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

100

154 0.5 1/4” 6.4 253 6426 164 4165157 0.5 3/8” 9.5 142 3606 92 2336160 1.0 1/2” 12.7 108 2743 70 1778161 1.0 5/8” 15.9 77 1955 50 1270162 1,5 3/4” 19.0 57 1447 33 838165 NA 1” 25.4 33 838 21 533

Mild steel

Stainless steel

Aluminum

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

100

154 0.5 1/4” 6.4 231 5867 150 3810156 0.5 3/8” 9.5 122 3099 79 2006161 1.0 1/2” 12.7 79 2006 52 1320162 1.0 5/8” 15.9 52 1320 34 863164 1.5 3/4” 19.0 39 990 25 635166

NA1” 25.4 23 584 15 381

169 1 1/4” 31.8 14 355 9 228

OPERATION

3

powermax1650 Operator Manual 4-15

80 amp mechanized shielded consumables

• Torch-to-work dis tance for the following cut chart is 1/16 in (1.5 mm) for all cuts.

Retaining cap

120928

Nozzle

120927

Electrode

120926

Swirl ring

120925

T100M-2torch

Shield

120930

Maximum travel speeds are the fastest speeds possible for cutting the material without regard to cut quality. Optimum travelspeeds provide the best cut angle, least dross and best cut surface finish. Remember that cut charts are intended toprovide a good starting point for each different cut assignment. Every cutting system requires “fine tuning” for eachcutting application in order to obtain the desired cut quality.

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

80

132 0.25 3/16” 4.8 216 5486 140 3556134

0.501/4” 6.4 161 4089 105 2667

137 3/8” 9.5 94 2388 61 1549140 1/2” 12.7 60 1524 39 991145 1.0 5/8” 15.9 40 1016 26 660148

N/A

3/4” 19.0 31 787 20 508

150 7/8” 22.2 23 584 15 381

156 1” 25.4 16 406 10 254

Mild steel

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

80

134 0.25 3/16” 4.8 216 5486 140 3556136 0.50 1/4” 6.4 158 4013 103 2616139

0.753/8” 9.5 83 2108 54 1372

142 1/2” 12.7 50 1270 33 838145 1.0 5/8” 15.9 34 864 22 559150

N/A3/4” 19.0 24 610 16 406

153 1” 25.4 14 356 9 229

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

80

1340.25

1/8” 3.2 454 11532 295 7493139 1/4” 6.4 176 4470 114 2896143

0.753/8” 9.5 121 3073 60 1524

146 1/2” 12.7 75 1905 37 940154 N/A 3/4” 19.0 37 940 19 483

Aluminum

Stainless steel

OPERATION

3

4-16 powermax1650 Operator Manual

60 amp mechanized shielded consumables

• Torch-to-work dis tance for the following cut chart is 1/16 in (1.5 mm) for all cuts.

Retaining cap

120928

Nozzle

120931

Electrode

120926

Swirl ring

120925

T100M-2torch

Shield

120930

Maximum travel speeds are the fastest speeds possible for cutting the material without regard to cut quality. Optimum travelspeeds provide the best cut angle, least dross and best cut surface finish. Remember that cut charts are intended toprovide a good starting point for each different cut assignment. Every cutting system requires “fine tuning” for eachcutting application in order to obtain the desired cut quality.

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

60

1340

16 Ga 1.5 627 15926 502 12751134 10 Ga 3.4 264 6706 211 5359138 0.25 1/4” 6.4 132 3353 86 2184141 0.75 3/8” 9.5 63 1600 41 1041141

1.501/2” 12.7 42 1067 27 686

147 5/8” 15.9 31 787 20 512153 3/4” 19.0 22 559 14 363

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

60

135 0 1/16” 1.6 666 16916 433 10995138 0.25 1/8” 3.2 400 10160 260 6604141 1/4” 6.4 145 3683 94 2388146 0.75 3/8” 9.5 74 1880 48 1219149

1.501/2” 12.7 51 1295 30 762

153 5/8” 15.9 33 838 21 545

Mild steel

Stainless steel

Aluminum

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

60

134 0 16 Ga 1.5 625 15875 406 10312136 0.25 10 Ga 3.4 244 6198 159 4039139 0.50 1/4” 6.4 110 2794 72 1829145 0.75 3/8” 9.5 53 1346 34 864146

2.001/2” 12.7 35 889 23 584

149 5/8” 15.9 26 660 17 429154 3/4” 19.0 18 457 12 297

OPERATION

3

powermax1650 Operator Manual 4-17

40 amp mechanized shielded consumables

• Torch-to-work dis tance for the following cut chart is 1/16 in (1.5 mm) for all cuts.

Retaining cap

120928

Nozzle

120932

Electrode

120926

Swirl ring

120925

T100M-2torch

Shield

120930

Maximum travel speeds are the fastest speeds possible for cutting the material without regard to cut quality. Optimum travelspeeds provide the best cut angle, least dross and best cut surface finish. Remember that cut charts are intended toprovide a good starting point for each different cut assignment. Every cutting system requires “fine tuning” for eachcutting application in order to obtain the desired cut quality.

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

25

147 26 GA 0.5 638 16205 415 10541148 22 GA 0.8 500 12700 325 8255149 18 GA 1.3 312 7925 203 5156152 16 GA 1.5 176 4470 114 2896

40

144 0.25 14 GA 1.9 640 16256 221 5613146 0.50 10 GA 3.4 151 3835 98 2489147 0.75 3/16” 4.7 97 2464 63 1600

149 1.00 1/4” 6.4 74 1880 48 1219

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

25150 1/32” 0.8 610 15494 397 10084152 1/16” 1.5 268 6807 174 4420

40146 0.25 3/32” 2.4 293 7442 190 4826149 0.50 1/8” 3.2 204 5182 133 3378151 1.00 1/4” 6.4 76 1930 49 1245

Mild steel

Stainless steel

Aluminum

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

25139 26 GA 0.5 631 16027 410 10414139 22 GA 0.8 496 12598 322 8179

40

142 0.25 18 GA 1.3 592 15037 335 8509144 0.25 16 GA 1.5 374 9500 243 6172144 0.25 14 GA 1.9 221 5613 144 3658147 0.50 10 GA 3.4 107 2718 70 1778149 0.75 3/16” 4.7 67 1702 44 1118

149 1.00 1/4” 6.4 47 1194 31 787

OPERATION

3

4-18 powermax1650 Operator Manual

Arc current Arc voltage Material thickness Approximate travel speedsInches mm IPM mm/min

50 76 10 Ga 3.4 90 228640 83 10 Ga 3.4 50 127045 77 12 Ga 2.7 120 3048

40

81 12 Ga 2.7 70 177879 14 Ga 1.9 135 381079 16 Ga 1.5 150 381079 18 Ga 1.2 150 254078 20 Ga 0.9 120 2540

30 80 24 Ga 0.6 150 3174

Mild steel

Arc current Arc voltage Material thickness Approximate travel speedsInches mm IPM mm/min

50 63 10 Ga 3.4 80 190540 73 10 Ga 3.4 60 152445 63 12 Ga 2.7 100 3174

40

72 12 Ga 2.7 80 190565 14 Ga 1.9 150 381064 16 Ga 1.5 150 381064 18 Ga 1.2 150 381065 20 Ga 0.9 150 3810

30 66 24 Ga 0.6 150 3810

Stainless steel

FineCut consumables

• Torch-to-work dis tance for the following cut chart is 0.08 inches (2 032 mm) for mild steel and0.010 inches (0.254 mm) for stainless steel.

* For use with CE systems.

** Use an ohmic sensing cap when a compatibletorch height controller is installed.

120925120926220329120928

220061**

220325*

120979

220404

Deflector Retainingcap

Nozzle Electrode Swirl ring T100M-2torch

OPERATION

3

powermax1650 Operator Manual 4-19

100 amp mechanized unshielded consumables

• Torch-to-work dis tance for the following cut chart is 3/16 in (4.8 mm) for all cuts.

Retaining cap

220048

Nozzle

220064

Electrode

220037

Swirl ring

220051

T100M-2torch

Deflector

120979

Maximum travel speeds are the fastest speeds possible for cutting the material without regard to cut quality. Optimum travelspeeds provide the best cut angle, least dross and best cut surface finish. Remember that cut charts are intended toprovide a good starting point for each different cut assignment. Every cutting system requires “fine tuning” for eachcutting application in order to obtain the desired cut quality.

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

100

136 0.5 1/4” 6.4 210 5334 137 3479139 0.5 3/8” 9.5 122 3098 79 2006142 1.0 1/2” 12.7 91 2311 59 1498146 1.0 5/8” 15.9 57 1447 37 939150 1.5 3/4” 19.0 43 1092 28 711155

NA1” 25.4 26 660 17 431

160 1 1/4” 31.8 16 406 10 254

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

100

137 0.5 1/4” 6.4 255 6477 166 4216139 0.5 3/8” 9.5 153 3886 99 2514142 1.0 1/2” 12.7 107 2717 70 1778147 1.0 5/8” 15.9 77 1955 50 1270150 1.5 3/4” 19.0 51 1295 33 838154 NA 1” 25.4 31 787 20 508

Mild steel

Stainless steel

Aluminum

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

100

136 0.5 1/4” 6.4 241 6121 157 3987139 0.5 3/8” 9.5 131 3327 85 2159142 1.0 1/2” 12.7 81 2057 53 1346146 1.0 5/8” 15.9 51 1295 33 838150 1.5 3/4” 19.0 33 838 22 558155

NA1” 25.4 22 558 14 355

161 1 1/4” 31.8 11 279 7 177

40 to 60 amp mechanized unshielded consumables

• Torch-to-work dis tance for the following cut chart is 1/16 inch (1.5 mm) for all cuts.

Retaining cap

120928

Nozzle

220006

Electrode

120926

Swirl ring

120925

T100M-2torch

Deflector

120979

Maximum travel speeds are the fastest speeds possible for cutting the material without regard to cut quality. Optimum travelspeeds provide the best cut angle, least dross and best cut surface finish. Remember that cut charts are intended toprovide a good starting point for each different cut assignment. Every cutting system requires “fine tuning” for eachcutting application in order to obtain the desired cut quality.

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

25

125 26 GA 0.5 550 13970 353 8966128 22 GA 0.8 484 12294 315 8001130 18 GA 1.3 238 6045 155 3937131 16 GA 1.5 167 4242 109 2769

40 129 0.25 14 GA 1.9 326 8280 212 5385

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

25125 1/32” 0.8 564 14326 366 9296127 1/16” 1.5 236 5994 153 3886

40 127 0.25 3/32” 2.4 261 6629 170 4318

Mild steel

Stainless steel

Aluminum

Arc current Arc voltagePiercedelay

Material thickness Maximum travel speed Optimum travel speedInches mm IPM mm/min IPM mm/min

25127 26 GA 0.5 561 14249 365 9271127 22 GA 0.8 453 11506 295 7493

40123 0.25 18 GA 1.3 500 12700 325 8255127 0.25 16 GA 1.5 367 9322 239 6071128 0.25 14 GA 1.9 220 5588 143 3632

4-20 powermax1650 Operator Manual

3

OPERATION

Section 5

MAINTENANCE AND PARTS

In this section:

Routine maintenance..........................................................................................................................................5-2Inspect the consumables........................................................................................................................5-3Filter element replacement .....................................................................................................................5-4

Controls and indicators .....................................................................................................................................5-5Basic troubleshooting ........................................................................................................................................5-6System circuit diagram ......................................................................................................................................5-9Technical questions..........................................................................................................................................5-10Parts.....................................................................................................................................................................5-10

Torch parts ...............................................................................................................................................5-10Power supply parts ................................................................................................................................5-11Accessories.............................................................................................................................................5-11

powermax1650 Operator Manual 5-1

0

WARNINGELECTRIC SHOCK CAN KILL

Disconnect the electrical power before performing anymaintenance. All work requiring removal of the power supplycover must be performed by a qualified technician.

MAINTENANCE AND PARTS

2

5-2 powermax1650 Operator Manual

Routine maintenance

Each Use

4.0 5.0

50 60 70 80

BAR6.0

PSI

Check the gas pressure.

Replace power cord orplug if damaged.

Replace torch leadif damaged.

Check the pressure hose,filter element, andconnections for leaks.

Clean the inside ofthe power supplywith air pressure orvacuum.

Replace damaged labels.

Check the torch cap-on safety switch: observethat red fault LED and yellow torch cap LEDilluminate when cap is loosened.

Check the consumables forwear and proper installation.

Check the trigger for damage. Checkthe torch body for cracks or exposedwires.

Each Week

6 Months

3 Months

MAINTENANCE AND PARTS

0

powermax1650 Operator Manual 5-3

Inspect the consumables

Nozzle

Center hole Good Worn Replace

Roundness of through hole

Center surface Maximum pit depth Replace1/32 inch (0.8 mm)

Electrode

Part Check for Action

External surfaces Damage or debris Replace

Central bore (I.D.) Does electrode slide easily? Replace

Gas holes Blocked holes Replace

Swirl ring

External surfaces Damage or wear Replace

Dry surface Apply a thin film ofsilicone grease (part number 027055)

Torch o-ring

Max. 1/32 inch(0.8 mm)

MAINTENANCE AND PARTS

3

5-4 powermax1650 Operator Manual

Filter element replacement

A

B

C

A

B

C

1. Disconnect the electrical power and the gas supply. Removethe filter bowl.

A. Pull down and hold the black release tab. (If you do not seethe tab, check the back of the filter bowl.)

B. Rotate the filter bowl in either direction until it releases.

C. Pull the filter bowl down to remove it. The bowl has an o-ring around the top. Do not discard the o-ring.

If the o-ring shows signs of wear or otherwise needsreplacement, verify that you have the correct o-ring for the filter.(Each filter has a label on one side of the filter body.)

• For AF30 filters, use part number 011105.

• For NAF3000 filters, use part number 011094.

2. Use a screwdriver to remove the filter element from the filterhousing. Then install the new filter element.

Note: Do not allow the filter element to turn when looseningthe screw.

3. Re-install filter bowl.

A. Hold down the black tab and slide the filter bowl overthe filter element.

B. Align the marks on filter bowl and the filter body.

C. Rotate the filter bowl until it locks in place.

MAINTENANCE AND PARTS

2

powermax1650 Operator Manual 5-5

Basic troubleshooting

V

AC

Problem Cause / Solution

1. The ON/OFF power switch is setto I (ON), and the power ON(green) lamp is not illuminated.

1.1 The power cord is not plugged into thepower receptacle.Plug the power cord into the receptacle.

1.2 The disconnect power switch is not set to ONor there is no power available to thedisconnect power switch box.Turn on the power at the main power panel orat the disconnect power switch box.

2. The power ON (green), low gas -pressure (yellow) is flashing andfault (Red) lamps areilluminated.

2.1 The gas supply is turned OFF or notconnected to the power supply.Check that the gas is turned on and isconnected to the power supply.

2.2 The gas supply pressure is too low.Set the incoming gas supply pressure to 90-120 psig / 6.2-8.3 bar. Check that there are noleaks in the gas supply line.

2.3 Operating gas pressure is set too low forthe selected mode.Adjust the operating gas pressure. See Section 4 for pressure settings.

3. The power on, line voltage(yellow) and fault (red) lamps areilluminated.

3.1 The line voltage is too low, too high, or aphase is missing. Have a qualified technician check the incomingpower.

Note: The fan turns on automatically.The fan may not be in operationwhen the power is ON.

Basic troubleshooting (continued)

Problem Cause / Solution

5. The power ON (green), torch partsloose or removed (yellow) and fault(red) lamps are illuminated.

5.1 The retaining cap is loose or removedfrom the torch.Turn off the power supply and tighten or installthe torch consumables. See Section 4,Installing the consumables.

If the torch consumables become loose or areremoved while the power supply is on, turn offthe power supply, correct the problem and thenturn on the power supply to clear this fault.

6. The arc does not transfer to theworkpiece.

6.1 The work clamp is not connected to theworkpiece, the work clamp is broken, orthere is a loose connection within powersupply.Connect or repair the work clamp.

6.2 The work clamp is not making goodmetal-to-metal contact.Clean the area where the clamp contacts theworkpiece.

6.3 The torch is too far from the workpiece.Move the torch closer to the workpiece andstart the torch again.See Section 4, Torch operation.

4. The power ON (green),temperature (yellow) and fault(red) lamps are illuminated.

4.1 One of the internal thermostat switcheshas opened due to overheating orextremely low temperature.Leave the power supply ON to allow the fan tocool the power supply (overheating). Move thepower supply to a warm location (extremecold).

5-6 powermax1650 Operator Manual

2

MAINTENANCE AND PARTS

Basic troubleshooting (continued)

Problem Cause / Solution

8. The arc sputters and hisses. 8.1 The gas filter element outside the powersupply is contaminated.Replace the filter element.

8.2 There is water in the air line.Drain the air filter(s) and/or add additional airfiltration to the power supply. See Section 3,Additional gas filtration.

8.3 Worn or incorrectly installedconsumables.Inspect the consumables. Replace them ifnecessary.

9. Cut quality is not good. 9.1 Consumables are worn or the torch isbeing used incorrectly.See Inspect the consumables, in this section.See Section 4, Hand torch operation.

7. The arc blows out, but re-igniteswhen the torch switch is pressedagain.

7.1 The consumable parts are worn ordamaged.Inspect and change the con sum ables, as necessary. See Inspect the consumables, inthis section. See Section 4, Torch operation.

7.2 The gas pressure is incorrect.Adjust the operating gas pressure. See Section4, Check and adjust the gas pressure. Checkthat the gas supply pressure to the powersupply is not less than 90 psig (6.1 bar) at aflow of 9.2 scfm (260 l/min).

7.3 The gas filter element outside the powersupply is contaminated.Replace the filter element. See Air filter element replacement, in this section.

powermax1650 Operator Manual 5-7

2

MAINTENANCE AND PARTS

10. The power ON (green) and fault(red) lamps are flashing.

10.1 Self-diagnostic failure.The system needs repair.

11. The power ON (green) and fault(red) lamps are illuminated afterthe power is turned on.

11.1 The start signal is ON when the ON/OFFswitch is activated.Turn the start signal OFF. Turn the power OFFand then ON again.

12. The power ON (green) andfault (red) lamps areilluminated for 10 secondsafter the trigger is activated.

12.1 The consumables are stuck or jammed.Turn the power OFF and check theconsumables.

Basic troubleshooting (continued)

Problem Cause / Solution

5-8 powermax1650 Operator Manual

2

MAINTENANCE AND PARTS

M1

Cap

Sw

itch

Sta

rt S

witc

h

~~ -+

Boa

rdP

ower

PC

B2

S1

TS

1

PC

B1

EM

I Filt

erB

oard

(CE

Onl

y)

Brid

ge

Inpu

tD

1

Dio

de

Reg

ulat

orF

ilter

Air/

Gas

Sou

rce

Air/

Gas

toT

orch

PC

B3

Con

trol

Boa

rd

Tra

nsfe

rS

enso

rNoz

zle

Wor

k

IGB

TP

AQ

3

xfm

rP

ower

T2

D2

Out

put

Dio

deB

ridge

J1~~- +

Wor

kpie

ce

Ele

ctro

de

Tor

ch

Q2

Inve

rtor

IGB

T

L1

L2

TS

2T

S3

PS

1P

ress

ure

Sen

sor

(gas

)

V1

Sol

enoi

dV

alve

(ga

s)IFB

~A

C In

put

PE

Q1

Boo

stIG

BT

7050

ST

AT

US

GA

S45

6055

6575

8085

CP

A

NO

RM

AL

GO

UG

EC

UR

RE

NT

DO

WN

MIDUP

AC

V

System circuit diagramD

esig

nat

or

Co

mp

on

ent

D1

......

......

......

.....I

nput

dio

de b

ridge

D2

......

......

......

.....O

utpu

t dio

de b

ridge

L1...

......

......

......

...B

oost

indu

ctor

L2...

......

......

......

...O

utpu

t ind

ucto

rM

1...

......

......

......

..Fan

PC

B1

......

......

.....E

MI f

ilter

boa

rdP

CB

2...

......

......

..Pow

er b

oard

PC

B3

......

......

.....C

ontr

ol b

oard

PS

1...

......

......

......

Pre

ssur

e se

nsor

Q1

......

......

......

.....B

oost

IGB

TQ

2...

......

......

......

..Inv

erte

r IG

BT

Q3

......

......

......

.....P

ilot a

rc IG

BT

S1.

......

......

......

.....O

n/of

f sw

itch

J1...

......

......

......

....C

onne

ctor

TS1,

TS2

......

......

.Hea

tsin

k te

mpe

ratu

re s

enso

rTS

3...

......

......

......

Tran

sfor

mer

tem

pera

ture

sen

sor

T2...

......

......

......

...P

ower

tran

sfor

mer

V1

......

......

......

......

Sol

enoi

d va

lve

powermax1650 Operator Manual 5-9

0

MAINTENANCE AND PARTS

Torch parts

MAINTENANCE AND PARTS

3

5-10 powermax1650 Operator Manual

Parts

059264 T100 hand torch assembly, 25 ft (7.5 m)

059270 T100 hand torch assembly, 50 ft (15 m)

059299 T100 hand torch assembly, 75 ft (22.9 m)

059315 T100M-2 machine torch assembly, 25 ft (7.5 m)

059324 T100M-2 machine torch assembly, 35 ft (10.7 m)

059325 T100M-2 machine torch assembly, 50 ft (15 m)

059326 T100M-2 machine torch assembly, 75 ft (22.9 m)

059333 T100M-2 machine torch, 35 mm (no gear rack), 25 ft (7.5 m)

059334 T100M-2 machine torch, 35 mm (no gear rack), 35 ft (10.7 m)

059335 T100M-2 machine torch, 35 mm (no gear rack), 50 ft (15 m)

059336 T100M-2 machine torch, 35 mm (no gear rack), 75 ft (22.9 m)

027055 Silicone grease, 1/4 oz. tube

015337 Quick disconnect nipple: 1/4 NPT steel (CSA)

015145 Adapter: 1/4 NPT x G1/4 BSPP brass (CE)

058519 Torch o-ring

128644 T100 hand torch handle replacement kit (5 screws included)

075586 T100 hand torch handle screw (5 required)

220061 Shield cap: T60M/T80M ohmic contact

220206 Shield cap: T100M-2 ohmic contact

Technical questions

If you are unable to fix a problem with your Powermax by following the steps in Basictroubleshooting in this section, or if you need further assistance:

1. Call your Hypertherm distributor or authorized Hypertherm repair facility.

2. Call the nearest Hypertherm Technical Service team listed in the front of this manual.

MAINTENANCE AND PARTS

2

powermax1650 Operator Manual 5-11

Accessories

Power Supply Parts

128788 Stationary mounting kit

128647011092

Optional air filtration kitReplacement filter for optional air filtration kit

027668 Plasma cutting guide – deluxe

127102 Plasma cutting guide – basic

027684 Replacement bushing for the plasma cutting guide assembly

127100 Powermax1650 dust cover

123655 50 ft (15M) work cable with clamp and strain-relief

023206 CNC interface cable

220049 Gouging heat shield for hand torch

128650 On/off pendant for machine torch, 25 ft (7.5 m)

128651 On/off pendant for machine torch, 50 ft (15 m)

128652 On/off pendant for machine torch, 75 ft (22.9 m)

024548 Leather torch lead sheathing

128888 FineCut kit: Powermax1000/1250/1650

128889 FineCut kit: Powermax1000/1250/1650 CE

804470 Powermax1650 service manual

128740 Cover assembly, CSA (14 screws included)

128762 Cover assembly, CE (14 screws included)

075533 Cover screws (Individual cover screw)

128627011092

Air filter bowl with fittingsReplacement filter element

129654 ETR door assembly

129405 Consumable box

123654 20 ft ground clamp with cable and strain-relief

128750 Kit: Powermax1650 labels, CSA

128758 Kit: Powermax1650 labels, CE

MAINTENANCE AND PARTS

0

5-12 powermax1650 Operator Manual


Recommended