+ All Categories
Home > Documents > DEFY DFD 272(CE-SC276GW-FT)

DEFY DFD 272(CE-SC276GW-FT)

Date post: 11-May-2023
Category:
Upload: khangminh22
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
51
DFD 272
Transcript

DFD 272

Branches If you have followed the instructions and still have a problem, contact the customer care line on 086 100 3339. They will be able to advise you on any aspect of the product or send a qualified technician to repair it.

South African Branches:

BLOEMFONTEIN

Unit Number 5 Monument Business Park 50 Monument Road Oranjesig, Bloemfontein [email protected]

CAPE TOWN 5A Marconi Rd. Montague Gardens, 7441 [email protected]

DURBAN 135 Teakwood Road, Jacobs, Durban, 4052 [email protected]

EAST LONDON Robbie de Lange Road, Wilsonia, East London, 5201 [email protected]

GAUTENG, MIDRAND 127 15th Road, Cnr Pharmaceutical &15th Rd, Midrand, Gauteng [email protected]

POLOKWANE 87 Nelson Mandela Drive, Superbia 0699 [email protected]

PORT ELIZABETH 112 Patterson Road, North End, Port Elizabeth 6001 [email protected]

Sub-Saharan Africa Branches:

ZAMBIA: SOUTHGATE INVESTMENTS LTD Plot 1606, Sheki Sheki Road P.O. Box 33681 Lusaka, 10101, Zambia Tel: +260 0211 242332/3 Fax: +260 0211 242933 [email protected]

NAMIBIA: ATLANTIC DISTRIBUTORS (PTY) LTD 10 Tienie Louw Street, Northern Industrial Area P.O. Box 21158, Windhoek, Namibia Tel: (061) 216162 Fax: (061) 216134 [email protected]

ZIMBABWE: TRADECOMAFRICA Trade Com Africa, 183 Loreley Crescent Msasa, Harare, Zimbabwe Tel: +263 4 486165/6 Cell: +263 772 469010 Cell: +263 772 469011

BOTSWANA: RAY MORGAN AGENCIES RMA Service Centre, Plot 48, East Gate Gaborone International Commerce Park Kgale View, Gaborone Botswana Tel: +267 390 3996 / 390 3912 Fax: +267 318 7376 Cell: +267 7134 6539 [email protected]; [email protected]

SWAZILAND: LYNDS DISTRIBUTORS P.O Box 716, Mbabane, Swaziland, H100 Tel: (00268) 2515 4310/8 Fax: (00268) 2518 4318

MOZAMBIQUE: COOL WORLD. LDA Rua da Resistencia No. 97B R/C Cell: +258 84 44 61 234 [email protected] Nosso Show Room Av: da Industrias, Parcela No.735 * 735A Machava, Maputo

This certificate is issued by DEFY APPLIANCES LIMITED manufacturers of Defy and Ocean products, hereinafter the Company, to the original purchaser only, of the appliance described on the certificate and shall constitute the only warranty given in respect of this appliance.

The Company warrants to the original purchaser that for a period of FIVE YEARS from date of purchase the appliance is free from defect under normal domestic use, both in workmanship and material, subject to the following conditions.

1. Repair or replacement of any part of this appliance, found by the Company to be defective,shall be at the election of the Company. The Company reserves the right to effect such service through any of its Service Divisions or Authorised Service Dealers. The cost of such service shall be borne by the Company in full, provided that the appliance is located no further than 50km from a Company Service Centre or an Authorised Service Dealer. Where the appliance is located beyond the 50km radius, the purchaser shall be liable for the standard travelling charges, as determined by the Company.

2. Vitreous enamelware, fuses and lamps are specifically excluded from these warranties. Itis an express condition of these warranties that the purchaser takes due care and attention in the use and maintenance of the appliance. Abuse, misuse in conflict with operating instructions, connection to incorrect voltages and subjection to commercial use shall release the Company from its obligations.

3. This warranty shall become void and cease to operate if the appliance is dismantled by, orany repairs to the appliance are effected by any persons not duly authorised by the Company, or if substitute parts not approved by the Company are used in the appliance, or if the serial number of the appliance is removed.

4. The Company shall not be responsible for damages resulting from fire, flood, civildisturbances or any Act of God. The Company shall not, in terms of these warranties be responsible nor held liable for any consequential loss or damage of any kind caused by or due to the failure or malfunction of the appliance. The Company shall not be responsible for damages caused by insect and/or animal infestation.

5. The Company shall not be responsible for transportation or other costs other than thoseincurred within the provisions of Point 1 of this Certificate.

6. For warranties in the Republic of South Africa and Sub-Saharan Africa, pleasecontact the customer care line. Please refer to the previous page for respective South African branches and Sub-Saharan Africa branches.

7. Where service is requested under warranty and no fault or defect can be found by theCompany, all costs incurred will be for the purchaser's account.

8. This Certificate as well as your invoice will serve as proof of purchase. For the purpose ofwarranty, it will be essential to produce this Certificate and invoice. Failure to do so, will render the purchaser liable for service costs.

KEEP THIS CERTIFICATE AND SALES INVOICE AS PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.

Warranty

DFD 272

1 Précautions relatives à la sécurité 1.1 Avertissement .............................................................................................................. 1-3 1.2 Signification des pictogrammes d’avertissement de sécurité .......................................... 4 1.3 Avertissements liés à l’électricité .................................................................................... 4 1.4 Avertissements liés à l’utilisation ..................................................................................... 5 1.5 Avertissements liés au positionnement des denrées ...................................................... 6 1.6 Avertissements relatifs à l’énergie .................................................................................. 6 1.7 Avertissements liés à l’élimination .................................................................................. 6 2 Utilisation correcte de la vitrine commerciale 2.1 Nom des composants ...................................................................................................... 7 2.2 Commande de température ............................................................................................ 8 2.3 Remplacement de l’ampoule ........................................................................................... 8 2.4 Placement ....................................................................................................................... 8 2.5 Commencer l’utilisation ................................................................................................... 8 2.6 Régler le pied de support ................................................................................................ 9 2.7 Dimensions porte ouverte ............................................................................................... 9 2.8 Mesures d’économie d’énergie ....................................................................................... 9 3 Maintenance de la vitrine commerciale 3.1 Nettoyage.......................................................................................................................10 3.2 Cesser l’utilisation ..........................................................................................................10

4 Dépannage ................................................................................. 11 5 Paramètres ................................................................................. 12

TABLE DES MATIÈRES

Chère cliente, cher client,nous vous remercions de l’achat de cette vitrine commerciale. Afin d’être sûr(e) d’obtenir les meilleurs résultats de votre nouvelle vitrine commerciale, veuillez prendre le temps de lire les simples instructions du présent manuel. Veuillez assurer que le matériel d’emballage est éliminé conformément aux exigences environnementales actuelles. Lors de l’élimination de l’équipement d’une vitrine commerciale, veuillez contacter vos autorités locales en charge de la collecte des déchets pour des conseils sur une élimination sûre.

1

1.1 Avertissement

Avertissement de risque d’incendie/de matériaux inflammables RECOMMANDATIONS : L’utilisation de cet appareil est interdite aux personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou justifiant d’un manque d’expérience à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être encadrés afin d’éviter de jouer avec l’appareil.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sécurité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers afférents. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.

Les instructions relatives aux personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience et de connaissances et aux enfants jouant avec l’appareil ne sont pas requises.

1 Avertissements de sécurité

13

Classe climatique de pièce de test

Température du

thermomètre sec oC

Humidité relative %

Point de roséeoC Masse de vapeur

d’eau dans l’air sec g/kg

0 20 50 9,3 7,3

1 16 80 12,6 9,1

2 22 65 15,2 10,8

3 25 60 16,7 12,0

4 30 55 20,0 14,8

5 40 40 23,9 18,8

6 27 70 21,1 15,8

7 35 75 23,9 27,3

8 23,9 55 14,3 10,2

NOTE La masse de vapeur d’eau dans l’air sec est un des critères qui influencent le plus les performances et la consommation d’énergie des armoires. Consulter également l’annexe D pour comparer les conditions de laboratoire et de stockage.

(la plaque signalétique apposée sur l’appareil prévaut en cas de différence entre les deux versions)

Thermostat

ProtecteurC

ompr

esse

ur

Inte

rrup

teur

Vent

ilate

ur

Lam

pe

Lam

pe

SuccursalesSi les instructions ont été correctement suivies et qu’il y a quand même un problème, contactez l’assistance téléphonique au 086 100 3339. Ils seront en mesure de vous conseiller sur n’importe quel aspect de l’appareil et d’envoyer un technicien qualifié pour le réparer.

Succursales d’Afrique du Sud :

BLOEMFONTEINNuméro de bâtiment 5Monument Business Park50 Monument RoadOranjesig, [email protected]

LE CAP5A Marconi Rd. Montague Gardens, 7441 [email protected]

DURBAN135 Teakwood Road, Jacobs,Durban, [email protected]

EAST LONDONRobbie de Lange Road, Wilsonia, East London, 5201 [email protected]

MIDRAND, GAUTENG127 15th Road, Cnr Pharmaceutical &15th Rd, Midrand, GautengGauteng.Service@defy. co.za

PIETERSBURG87 Nelson Mandela Drive, Superbia 0699 [email protected]

PORT ELIZABETH112 Patterson Road, North End, Port Elizabeth 60016001

[email protected]

Succursales d’Afrique subsaharienne :

ZAMBIE : SOUTHGATE INVESTMENTS LTDPlot 1606, Sheki Sheki RoadP.O. Box 33681Lusaka, 10101, ZambieTél : +260 0211 242332/3Fax : +260 0211 [email protected]

NAMIBIE : ATLANTIC DISTRIBUTORS (PTY) LTD10 Tienie Louw Street, Northern Industrial AreaP.O. Box 21158, Windhoek, NamibieTél : (061)216162

Fax : (061)[email protected]

ZIMBABWE : TRADECOMAFRICATrade Com Africa, 183 Loreley CrescentMsasa, Harare, ZimbabweTél : +263 4 486165/6Mobile : +263 772 469010Mobile : +263 772 469011

BOTSWANA : RAY MORGAN AGENCIESRMA Service Centre, Plot 48, East GateGaborone International Commerce ParkKgale View, GaboroneBotswanaTél : +267 390 3996 / 390 3912Fax : +267 318 7376Mobile : +267 7134 [email protected] : [email protected]

ESWATINI : LYNDS DISTRIBUTORSP.O Box 716, Mbabane, Swaziland, H100 Tél : (00268)2515 4310/8 Fax : (00268)2518 4318

MOZAMBIQUE : COOL WORLD. LDARua da Resistencia No. 97B R/CMobile : +258 84 44 61 [email protected] Show RoomAv: da Industrias, Parcela No.735 * 735AMachava, Maputo

Garantie

Ce certificat est édité par les fabricants DEFY APPLIANCES (PTY) LIMITED des produits Defy et Ocean, nommés ci-après la Société, à destination de l’acheteur d’origine uniquement de l’appareil décrit sur le certificat, et constituera la seule garantie donnée concernant cet appareil.

La Société garantit à l’acheteur d’origine que, pendant une période de CINQ ANS à compter de la date d’achat, l’appareil est exempt de toute défaillance, dans le cadre d’un usage domestique normal, de fabrication comme de matériel, suivant les conditions suivantes.

1. La réparation ou le remplacement de toute pièce de l’appareil, que la Société jugera défaillante,sera à la discrétion de la Société. La Société se réserve le droit de mettre en œuvre un tel service par le biais d’une de ses Divisions de Service ou d’un de ses Fournisseurs de Service Agréés. Le coût d’un tel service sera pris en charge totalement par la Société, à condition que l’appareil soit situé dans un rayon de 50 km maximum du Centre de Service de la Société ou d’un de ses Fournisseurs de Service Agréés. Dans le cas où l’appareil est situé au-delà de 50 km, l’acheteur devra prendre en charge le coût de déplacement standard, tel qu’il sera défini par la Société.

2. Les matériaux en émail vitrés, les fusibles et les ampoules sont spécifiquement exclus de cesgaranties. Il est entendu dans ces garanties que l’acheteur doit prendre un soin et une attention particuliers dans l’usage et l’entretien de l’appareil. Tout abus, mauvais usage allant à l’encontre des instructions de fonctionnement, branchement à des tensions inappropriées ou usage commercial libèrera la Société de ses obligations.

3. Cette garantie sera caduque et cessera d’être effective si l’appareil est démonté ou réparé partoute personne non dûment autorisée par la Société, si des pièces de rechange non approuvées par la Société sont utilisées sur l’appareil, ou si le numéro de série de l’appareil est retiré.

4. La Société ne sera pas responsable des dégâts causés par le feu, une inondation, un désordrecivil ou tout autre cas de force majeure. La Société, en accord avec les termes de ces garanties, ne pourra être tenue responsable ou redevable en cas de perte ou de dommage de quelque nature que ce soit causé par ou dû à une défaillance ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. La Société ne sera pas responsable des dommages causés par une infestation d’insectes et/ou d’animaux.

5. La Société ne sera pas responsable du transport ou tout frais autre que ceux engagés dans lesclauses du Point 1 de ce Certificat.

6. Pour obtenir les garanties en République d’Afrique du Sud et en Afriquesubsaharienne, merci de contacter l’assistance téléphonique. Merci de consulter la page précédente concernant les succursales d’Afrique du Sud et celle d’Afrique subsaharienne.

7. Dans le cas où un service de maintenance est demandé sous garantie et qu’aucune faute niaucun défaut n’est détecté par la Société, tous les coûts engagés seront à la charge de l’acheteur.

8. Ce Certificat ainsi que votre facture serviront de preuve d’achat. À des fins de garantie, il seranécessaire d’éditer le Certificat et la facture. Dans le cas où ses documents ne pourraient être édités, l’acheteur sera redevable des frais de service.

CONSERVER LE CERTIFICAT ET LA FACTURE COMME PREUVES D’ACHAT À DES FINS DE GARANTIE.

DFD 272

1

1.1 Aviso

Aviso: Risco de incêndio/materiais inflamáveis RECOMENDAÇÕES: Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o equipamento.

Este equipamento apenas pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimentos caso estas se encontrem sob supervisão ou recebam instruções relacionadas com a utilização do equipamento de um modo seguro e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção atribuída ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

Não se exige instruções relativamente a pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência nem conhecimento, nem a crianças que brinquem com o eletrodoméstico.

1 Avisos sobre segurança

2

AVISO: Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossol com gás propulsor inflamável, dentro deste produto.

AVISO: Mantenha desobstruídas todas as ranhuras de ventilação no eletrodoméstico ou na estrutura onde está embutido.

AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o processo de descongelação; utilize apenas os recomendados pelo fabricante.

AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.

AVISO: Não utilize dispositivos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam de um tipo recomendado pelo fabricante.

AVISO: Elimine o expositor comercial de acordo com as regulamentações locais relativas a aparelhos que utilizem refrigerante e gás propulsor inflamáveis.

AVISO: Ao instalar o eletrodoméstico, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica entalado nem danificado.

AVISO: Não coloque tomadas múltiplas nem fontes de alimentação portáteis junto à parte posterior do eletrodoméstico.

Não utilize cabos de extensão nem adaptadores sem ligação à terra (dois pinos).

PERIGO: Risco de aprisionamento de crianças. Antes de eliminar o seu expositor comercial usado: - Remova as portas - Mantenha as prateleiras no lugar para evitar que as crianças entrem no mesmo

5

1.4 Avisos relacionados à utilização

� Não desmonte nem reconstrua arbitrariamente o expositor comercial nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser efetuada por um técnico especializado.

� Os cabos de alimentação danificados devem ser substituídos

pelo fabricante, pelo respetivo departamento de manutenção ou por profissionais equiparados para evitar riscos.

� Os espaços entre as portas do expositor comercial, bem como entre as portas e a estrutura do expositor comercial, são reduzidos, pelo que se recomenda não colocar as mãos nestas áreas para evitar entalamentos. Abra as portas do expositor comercial com cuidado para evitar a queda de artigos.

� Não permita que as crianças entrem ou subam para o expositor comercial para evitar que estas fiquem aprisionadas dentro do expositor comercial ou se lesionem devido ao tombamento do mesmo.

� Não pulverize nem lave o expositor comercial; não coloque o

expositor comercial em locais húmidos ou propícios a salpicos de água para não afetar as propriedades de isolamento elétrico do expositor comercial.

� Não coloque objetos pesados em cima do expositor comercial, pois estes podem cair ao abrir uma porta e causar lesões acidentais.

� Desligue a ficha da tomada em caso de falha de energia ou

limpeza. Aguarde pelo menos cinco minutos até ligar o expositor comercial à fonte de alimentação para evitar danos ao compressor causados por arranques sucessivos.

13

Classe climática de ensaio

Temperatura medida em

termómetro de ampola seca °C

Humidade relativa %

Ponto de condensação

°C Massa de vapor de

água em ar seco g/kg

0 20 50 9,3 7,3

1 16 80 12,6 9,1

2 22 65 15,2 10,8

3 25 60 16,7 12,0

4 30 55 20,0 14,8

5 40 40 23,9 18,8

6 27 70 21,1 15,8

7 35 75 23,9 27,3

8 23,9 55 14,3 10,2

NOTA: A massa de vapor de água em ar seco é um dos principais fatores que influenciam o desempenho e o consumo energético dos armários frigoríficos. Consulte também o Anexo D para comparar condições de laboratório e armazenamento.

(A placa de características localizada no aparelho tem prevalência caso existam discrepâncias entre as duas versões)

Termóstato

ProtetorC

ompr

esso

r

inte

rrup

tor

Vent

oinh

a

lâm

p ada

lâm

pada

Filiais Se seguiu as instruções e continua a ter problemas, contacte a linha de apoio ao cliente através do número 086 100 3339. Desta forma, poderá obter recomendações sobre qualquer aspeto do produto ou a assistência presencial de um técnico qualificado para solucionar o problema. Filiais na África do Sul:

BLOEMFONTEIN Unit Number 5 Monument Business Park 50 Monument Road Oranjesig, Bloemfontein [email protected]

CIDADE DO CABO 5A Marconi Rd. Montague Gardens, 7441 [email protected]

DURBAN 135Teakwood Road, Jacobs, Durban, 4052 [email protected]

EAST LONDON Robbie de Lange Road, Wilsonia, East London, 5201 [email protected]

GAUTENG, MIDRAND 127 15th Road, Cnr Pharmaceutical &15th Rd, Midrand, Gauteng Gauteng.Service@defy. co.za

POLOKWANE 87 Nelson Mandela Drive, Superbia 0699 [email protected]

PORT ELIZABETH 112 Patterson Road, North End, Port Elizabeth 6001

[email protected]

Filiais na África subsariana:

ZÂMBIA: SOUTHGATE INVESTMENTS LTD Plot 1606, Sheki Sheki Road P.O. Box 33681 Lusaka, 10101, Zâmbia Tel.: +260 0211 242332/3 Fax: +260 0211 242933 [email protected]

NAMÍBIA: ATLANTIC DISTRIBUTORS (PTY) LTD 10 Tienie Louw Street, Northern Industrial Area P.O. Box 21158, Windhoek, Namíbia Tel: (061)216162

Fax: (061)216134 [email protected]

ZIMBABWE: TRADECOMAFRICA Trade Com Africa, 183 Loreley Crescent Msasa, Harare, Zimbabwe Tel.: +263 4 486165/6 Telem.: +263 772 469010 Telem.: +263 772 469011

BOTSUANA: RAY MORGAN AGENCIES RMA Service Centre, Plot 48, East Gate Gaborone International Commerce Park Kgale View, Gaborone Botsuana Tel.: +267 390 3996 / 390 3912 Fax: +267 318 7376 Telem.: +267 7134 6539 [email protected]: [email protected]

SUAZILÂNDIA: LYNDS DISTRIBUTORS P.O Box 716, Mbabane, Suazilândia, H100 Tel.: (00268)2515 4310/8 Fax: (00268)2518 4318

MOÇAMBIQUE: COOL WORLD. LDA Rua da Resistência n.º 97B R/C Telem.: +258 84 44 61 234 [email protected] Nosso Show Room Av. das Indústrias, Parcela n.º 735 * 735A Machava, Maputo

Garantia

Este certificado é emitido pela DEFY APPLIANCES (PTY) LIMITED, a fabricante dos produtos Defy e Ocean, doravante designada por “Empresa”, apenas para o comprador original do equipamento descrito no certificado e constituirá a única garantia dada relativamente a este equipamento.

A Empresa garante ao comprador original que, durante um período de CINCO ANOS a partir da data de compra, o equipamento não tem defeitos de fabrico nem materiais sob condições de uso doméstico normais, com sujeição às condições seguintes.

1. A reparação ou substituição de qualquer parte deste equipamento, considerada defeituosapela Empresa, será efetuada ao critério da Empresa. A Empresa reserva-se o direito de prestar esse serviço através de qualquer um dos seus departamentos de assistência técnica ou dos seus revendedores autorizados. O custo desse serviço será suportado na íntegra pela Empresa desde que o equipamento não se encontre a uma distância superior a 50 km do Centro de Assistência Técnica da Empresa ou de um revendedor autorizado. Se o equipamento se encontrar a mais de 50 km, o comprador terá de suportar as despesas de deslocação normais, conforme determinado pela Empresa.

2. Estão excluídos da garantia todas as peças em esmalte vítreo, os fusíveis e as lâmpadas. Éuma condição expressa desta garantia que o comprador tenha o devido cuidado e atenção relativamente à utilização e manutenção do equipamento. A Empresa não se responsabiliza por danos causados por abuso, utilização incorreta não conforme com as instruções de utilização, ligação elétrica incorreta e utilização para efeitos comerciais.

3. Esta garantia deixa de ser válida e de produzir efeitos se o equipamento for desmontado ouforem feitas reparações ao equipamento por parte de pessoas que não estão devidamente autorizadas pela Empresa, se as peças de substituição utilizadas no equipamento não forem aprovadas pela Empresa ou se o número de série do equipamento for retirado.

4. A Empresa não será responsável pelos danos resultantes de incêndio, inundações, tumultosou catástrofes naturais. Nos termos da presente garantia, a Empresa não será responsável nem responsabilizada por qualquer tipo de perdas ou danos consequentes causados ou devidos a falhas ou avarias do equipamento. A Empresa não será responsável pelos danos causados por infestação de insetos e/ou outros animais.

5. A Empresa não será responsável pelo transporte ou por outros custos além dos incorridos nostermos das disposições do ponto 1 do presente certificado.

6. Relativamente às garantias na República da África do Sul e da África subsariana,contacte a linha de apoio ao cliente. Consulte a página anterior para obter informações sobre as filiais na África do Sul e na África subsariana.

7. Se for solicitada assistência ao abrigo da garantia e a Empresa não detetar nenhuma falha oudefeito, o comprador terá de suportar todos os custos.

8. Este Certificado e a sua fatura servirão de comprovativo de compra. Para efeitos de garantia,será essencial apresentar o presente Certificado e a fatura. Caso contrário, o comprador terá de suportar os custos da assistência técnica.

GUARDE ESTE CERTIFICADO E A FATURA COMO COMPROVATIVO DE COMPRA PARA EFEITOS DE GARANTIA.


Recommended