Date post: | 16-Mar-2023 |
Category: |
Documents |
Upload: | khangminh22 |
View: | 0 times |
Download: | 0 times |
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
^Homologation^
N-5679
FICHE COM PLEM ENTAIRE D’HOMOLOGATION EN GROUPE N COM PLEM ENTARY HOMOLOGATION FORM IN GROUP N
Véhicule : Constructeur Vehicle : Manufacturer CHEVROLET
Modèle et type Model and type OPTRA
Homologation valable à partir du Homologation valid as from 01 AVR. 2005IMPORTANT :La présente fiche comporte toutes les informations complémentaires à la fiche d'homologation de base Groupe A pour la participation du véhicule en Groupe N, En cas d information contradictoire, seule I information figurant sur la présente fiche est à prendre en considération pour le Groupe N.
IMPORTANT :This form includes all the additional information to the basic Group A homologation form for the participation of the vehicle in Group N. In the case of contradictory infomation, only the information appearing on the present form is to be taken into consideration for Group N.
1. GENERALITES / GENERAL
103. CylindréeCyiinder capacity 1998 cm3
Cylindrée corrigée Corrected cylinder capacity cm3
2. D IMENSIONS, POIDS / D IMENSIONS, W EIGHT
201. Poids minimumMinimum weight 1238 kg
205. Hauteur minimum centre moyeu de roue / Ouverture du passage de roue Minimum height center hub I Wheel arch opening
a) Avant Front 353 mm
b) ArriéreRear 356 mm
207. Voie maximum Maximum track
a) Avant Front 1480
b) Arriére Rear 1480
Copyright C 2005 by FIA - A ll rights reserved 1/9
Fédération In t^itionale dgJAdtomobile Chefnj/ dp BlapdCnnet, 2
GENEVE 15 Téi;|1t22>14 44 00
Fax S p ^ 4 f 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode!
^Homologatio^N"
OPTRA N-5679
M O TE U R /E N G IN E
302. Nombre de supports Number of supports
308. Volume minimum total d'une chambre de combustion 3 (Including gearbox) Totai minimum volume of a combustion chamber 54.6 cmS
309. Volume minimum d'une chambre de combustion dans la culasse Minimum volume of a combustion chamber in the cylinder head 40.7
310. Rapport volumétrique maximum (par rapport à l'unité) Maximum compression ratio (in relation with the unit)
311. Hauteur minimum du bloc-cyiindresMinimum height o f the cylinder block 270.6 mm
10.15 :1
salon dessin according to drawing u
313. Chemises Sleeves
b) Matériau Material
317. Piston a) Matériau b) Nombre de segmentsPiston Material Aluminium AIIOV Number of rings_
c) Poids minimumMinimum weight 309 g
d) Distance de la médiane de l'axe au sommet du pistonDistance from gudgeon pin center line to highest point of piston crown 30.5 +/- 0.1 mm
e) Distance (+/-) entre le sommet du piston au PMH et le plan de joint du bloc cylindreDistance (+/-) between the top of the piston at TDC and the gasket plane of the cylinder block +.457 +/- 0.15 mm
f) Volume de l'évidemment du pistonPiston groove volume 7.9 +/- 0.5 cm3
AA) Piston Piston
319. Vilebrequin Crankshaft
i) Diamètre maximum des manetons Maximum diameter of crank pins 49.00 mm
321. CulasseCylinderhead
c) Hauteur minimum Minimum height 134.0 mm
322. Epaisseur du jo in t de culasse serréThickness of tightened cylinderhead gasket 1.25 +/- 0.2 mm
d) Endroit de la mesure Where measured Top face to Bottom face
Copyright © 2005 by FIA - A ll rights reserved 2/9
Fédération Internationale de I'Automoblle Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA
Homologation N°
N-5679
325. Arbre à cames Camshaft
a) Diamètre des paliers Diameter of bearings
g) Dimensions de la came Cam dimensions
Admission A =Intake B =Echappement A = Exhaust B =
28.0 mm
38.0 +/- 0.1 mm47.2 +/- 0.1 mm38.0 +/- 0.1 mm47.2 +/- 0.1 mm
Note : Les tolérances s'appliquent avec le même signe pour A et BThe tolerances must be used with the same sign for A and 8
TA
.1T ------
326. Distribution : Timing :
a) Jeu théorique de distribution AdmissionTheoretical clearance for valve timing Intake
EchappementExhaust
d) Levée de came en mm (arbre démonté) Cam lift in mm (dismounted camshaft) (dessin / drawing Art. 325)
ADMISSION / INTAKE ECHAPPEMENT/ EXHAUST
Angle de Rotation
en degrés / Rotation angle in degrees
Levée en mm (+/-0.1 mm)/
Lift in mm (+/- 0.1 mm)
Angle de rotation
en degrés / Rotation angle in degrees
Levée en mm (+/-0.1 mm)/
Lift in mm (+/- 0.1 mm)
Angle de rotation
en degrés / Rotation angle in degrees
Levée en mm (+/-0.1 mm)/
Lift in mm (+/- 0.1 mm)
Angle de rotation
en degrés / Rotation angle in degrees
Levée en mm (+/- 0.1 mm) /
Lift in mm (+/- 0.1 mm)
G 9.195 0 9.195
-5 9.100 + 5 9.093 -5 9.090 + 5 9.093
-10 8.823 + 10 8.830 -10 8.793 + 10 8.795
-15 8.349 + 15 8.344 -15 8.299 + 15 8.313
-30 5.831 + 30 5.925 -30 5.727 + 30 5.770
-45 1.995 + 45 2.226 -45 1.987 + 45 2.005
-60 + 60 -60 + 60
-75 + 75 -75 + 75
-90 + 90 -90 + 90
-105 + 105 -105 + 105
-120 + 120 -120 + 120
-135 + 135 -135 + 135
-150 + 150 -150 + 150
Un décalage de l'ensem ble des mesures de +/- 2 degrés est accepté. A shift of +/- 2 degrees of the w ho le m easurem ent Is accepted.
e) Levée maximum des soupapes Maximum valve lift
Levée maximum Maximum valve lift
Admission / Intake 9.195 +/- 0.2 mm
Echappement / Exhaust 9 .195+ /-0.2 mm
Copyright C 2005 by FIA - A ll rights reserved 3/9
avec jeu selon Art. 326a
Fédération Internationale de l'Automobilewith clearance accordiiQW OM(jfi28i8 ndonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode!
Homologation N°
OPTRA
N-5679
327. Admission h) Nombre de ressorts par soupapeIntake Number of springs per valve
i) Caractéristiques des ressorts Spring ctiaracteristics
Sous une ctiarge de Under a load of 59.9 Kg
k) Diamètre extérieur des ressorts External diameter of the springs
m) Diamètre du fil des ressorts Diameter of spring wire
kg, la longueur max. du ressort est de kg, the max. length of the spring is
28.0 +/- 0.2 mm
3.8 +/- 0.1 mm
I)
25.0 mm
Nombre de spires des ressorts Numt>er of spring coils
n) Longueur libre max. des ressorts Max.free length of the springs
6
42.0 mm
328. Echappement Exhaust
i) Nombre de ressorts par soupape Number of springs per valve
k) Caractéristiques des ressorts Spring characteristics
Sous une charge deUnder a load of 59.9 Kg
I) Diamètre extérieur des ressorts External diameter of the springs
n) Diamètre du fil des ressorts Diameter of spring wire
kg, la longueur max.du ressort est de kg, the max. length of the spring is
28.0 +/- 0.2 mm
3.8 +/- 0.1 mm
p) Diamètre de tuyauterie entre collecteur et premier silencieuxDiameter of pipe between manifold and first silencer 54 mm +/- 5%
25.0 mm
m) Nombre de spires des ressortsNumber of spring coils 6
o) Longueur libre max. des ressortsMax. free length of the springs 42.0 mm
BB) Echappement complet Complete exhaust system 4mm Diameter
329. Système anti-pollution Antl-pollutlon system
b) Description Description
a) X oui nonyes no
Catalytic Converter Lambda sensor
330. Système d'allumage Ignition system
a) Type Type
d)Electronic
Copyright © 2005 by FIA - A ll rights reserved 4/9
Nombre de b o b i n é de l'Automobile
■eH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA
Homologation N°
N-5679
331. Système de refroidissement Cooling system
CapacitéCapacity 1
332. Ventilateur de refroidissement Cooling fan
a) Nombre Number 2
b) Diamètre de l'hélice Diameter of the screw
345 mm 310 mm
c) Matériau de l'hélice Material of the screw PolvDroDvlene
d) Nombre de pales Number of blades 5 each fan
e) Type d’entraînement Type of drive Electric
f) Ventilateur débrayable Automatic cut in
X oui yes
1 1 non no
333. Système de lubrification Lubrication system
d) Refroidisseur(s) d'tiuile Oil cooler(s)
c) Capacité totaleTotal capacity 1 5
oui X nonyes no
e) Emplacement du(des) refroidisseur(s) Location of the cooler(s)
NombreNumber
f) Type du(des) refroidisseur(s) Type of the cooler(s)
4. CIRCUIT DE CARBURANT / FUEL CIRCUIT
401. Réservoir Fuel tank
d) Capacité totaleTotal capacity W
e) Emplacement des orifices Filler hole locations Right rear quarter panel
402. Pompe(s) à essence a) X Electrique n Mécanique b) NombreFuel pump(s) Electrical Mechanical Number
c) Marque et typeMake and type Delco
e) Débit maximumMaximum flow 2.48
I /m n à l/mn at
d) Emplacement Location
t/mnrpm
In Fuel Tank
5. EQUIPEMENT ELECTRIQUE I ELECTRICAL EQUIPMENT
501. Batterle(s) Batterie(s)
c) Emplacement Location Engine compartment
502. Gènératrice(s) Generator(s)
a) NombreNumtier 1
c) Système d'entratnementDrive system Belt
b) Type Type Alternator
d) Puissance nominale Nominal power watts
503. Phares escamotables a) oui X non b) Système de commandeRetractable headlights yes no Control system
Copyright C 2005 by FIA - A ll rights reserved 519
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel OPTRA
N-5679
6. TRANSMISSION / POWER TRAIN
602. Embrayage Clutch
a) Type Type Dry single plate
d) Diamètre du(des) disque(s)Diameter of the plate(s) 226 +/- 2 mm
CC) Embrayage Clutch
603. Boîte de vitesses Gearbox
f) Type de limitation de différentiel central Type of central differential limitation
h) Refroidisseur d'huile oui X non TypeCil cooler yes no Type
Boite de transfert / différentiel centralTransfer box 1 central differential
e) Répartition du couple e1) Avant Arrière e2) Nombre de dentsTorque distribution Front % Rear % Number of teeth
605. Couple final Final drive
d) Type de limitation de différentiel Type of differential limitation
f) Refroidisseur d'huile Oil cooler
TypeType
Avant / Front
oui nonyes no
Arrière / Rear
oui nonyes no
Copyright © 2005 by FIA — A li rights reserved 6/9
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel OPTRA
N-5679
SUSPENSION / SUSPENSION
Ressorts hélicoïdaux Helical springs Avant / Front Arrière / Rear
a) Matériau Material Steel Steel
Ressorts à lames Leaf springs Avant / Front Arrière / Rear
a) Matériau de lame maîtresse Material of main leaf
N/A N/A
Matériau de 2e lame Material of 2nd leaf
N/A N/A
Matériau de 3e lame Material of 3rd leaf N/A N/A
Matériau de 4e lame Material of 4th leaf N/A N/A
Matériau de 5e lame Material of 5th leaf N/A N/A
Matériau de lame auxiliaire Material of auxiliary leaf N/A N/A
704. Barres de torsion Torsion bars Avant / Front Arrière / Rear
c) Matériau Material N/A N/A
706. Stabilisateur Stabiliser Avant 1 Front Arrière / Rear
a) Longueur efficace Effective length
560 mm +/-1% 1005 mm +/-1%
b) Diamètre efficace Effective diameter 18.0 mm 14.3 mm
c) Matériau Material Steel Steel
XI) Dessin ou photo du stabilisateur avant Drawing or photo of front stabiliser
XI) Dessin ou photo du stabilisateur arrière Drawing or photo of rear stabiliser
1027mm
1005mm
^^^# fflilff fe m a tio n a le de l’Aul560mmChemin de Blandonnet 2
CH-12isr,FNF\Æ ^B
Tél.: 41 22 544 44 00Copyright C 2005 by FIA - AU rights reserved 7/9Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
8. TRAIN ROULANT / RUNNING GEAR
ModèleModel OPTRA
801. Roues Wheels
a) Diamètre Diameter
b) Largeur Width
N-5679
Avant / Front Arrière / Rear Secours / Spare
15" 15- 15"
381 mm 381 mm 381 mm
L 5 " L 5 " 4 J "
139.7 mm 139.7 mm 114 mm
802. Emplacement de la roue de secoursLocation of the spare wheel Wheel well In luqqaqe compartment
EE) Roue de secours dans son emplacement Spare wheel in its location
CARROSSERIE I BODYWORK
901. Intérieur c) Climatisation X oui nonInterior Air conditioning yes no
d) Sièges Seats
d2) Appuie-tête Headrest
d1) Type des sièges arrière Type of rear seats Back rest in 2 sections
Avant / Front
X oui nonyes no
Arrière / Rear
X oui nonyes no
d4) Siège arrière rat>attable Rear seat can t>e folded
X oui nonyes no
e) Plage arrière X oui nonRear ledge yes no
e l) Matériau Material Fibre over steel
902. Extérieur n) Essuie-glace arrière oui X nonExterior Rear wiper yes no
Copyright © 2005 by FIA - A ll rights reserved 8/9
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA
N-5679
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION
The Chevrolet Optra is sold in markets outside Canada under the following brand badge names and model names :
Brand : Daewoo, Buick Models : Nubira, LacettI, Exelle
Chevrolet Optra is sold as Right hand drive option in Japan. See photos below :
Interior of Right Hand Drive version
Underbonnet of Right Hand Drive version
Copyright ® 2005 by FIA - A ll rights reserved 9/9
Fédération Intemationale de rAutomobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe
Group A / B / N
Homologation N°
N-5679
Extension N°
01/01 VO
F IC H E D 'EXTEN SIO N D 'H O M O LO G A TIO N PO U R A R M A T U R E DE SEC U R ITE H O M O LO G A TIO N E X TEN SIO N FO R M FO R S A F E T Y C A G E
I X I VO Variante option / Option variant
Véhicule : Constructeur
Vehicle : Manufacturer R A Y M A LLO C K LTDModèle et type Model and type C H E V R O LE T LA C ETTI
Homologation valable à partir du Homologation valid as from 01 AVR. 2006
Arceau principal Main ro llbar
Entretoise longitudinaie Longitudinai s tru t
Entreto ise diagonale Diagonal s tru t
Arceau avant Front ro llbar
MatériauMaterial 25CRM04 25CRM04 25CRM04 25CRM04
Diamètre extérieur Exterior diameter 40 mm 40 mm 40 mm 30 mm
Epaisseur de paroi Wall thickness 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm
Limite élastique Elastic limit 45 daN/mm' 45 daN/mm' 45 daN/mm’ 45 daN/mm’
Résistance à la traction Tensile strength 65 daN/mm' 65 daN/mm’ 65 daN/mm* 65 daN/mm'
Fabricant de l'armature Structure manufacturer RAY MALLOCK LTD
Poids total y compris les fixations Total weight including fixations
Arceau soudé X oui n f’o"Welded rollbar yes no
Armature complète hors de la voiture Complete structure outside the car
(Indiquer par une flèche la position de la plaque d'identification) (Indicate the position of the identification plate with an arrow)
44.54 kg
U gM Colour Tubkig: 0 U < 1.1
Doik Colour TuWng: 0 M I l . i
Nous attestons que la présente armature de sécurité répond aux dispositions de l'Annexe J de la FIA, en particulier en ce qui conceme ses implantations, ses connexions, et ses résistances aux contraintes.
We certify that the present safety structure complies with the conditions of the FIA Appendix J, in particular with regard to its attachments, its connections, and its stress resistances.
Nom et signature du représentant du constructeur du véhicule Name and signature o f the car manufacturer representative
G NORDEN
Fédération Intei Chemij
CH- Tél.
Fax
:omobilennet, 2
15 44 00
544 44 50
Copyright (D 2006 by FIA - Ail rights rsssrvad 1/5
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
Homologation N°
N-5679Extension N°
01/01 vo
PHOTO montrant l'identification du constructeur et le numéro de série de l'arceau.PHOTO showing the manufacturer's identification and the series number of the rollbar. PHOTO N°
PHOTO N“ 1 PHOTO N“ 2
PHOTO N“ 3 PHOTO N" 4
omobile net, 2 '
Copyright t) 2008 by FIA - All rights reserved 2/5
OCN CV^ U '
Tél.: 41 22 544 44 00Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI
Homologation N°
N-5679Extension N°
01/01 vo
PHOTO N' 5 PHOTO N" 6
PHOTO N° 7 PHOTO N° 8
rPHOTO N° 9 PHOTO N °10
Copyright ® 2006 by FIA - Ail rights rsssrvsd 3/5
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LAGETTI
Homologation N°
N-5679Extension N°
01/01 vo
25 472
465
930
485
Renseigner les dim ensions cl-dessus The al>ove dim ensions m ust be filled In
Notes : • Cage is drawn, photographed and tested In left hand drive layout. Certificate is valid for a symetrlcally
opposite cage in right hand drive layout.
Copyright O 2000 by FIA - All hghts rosorvod 4/5
Fédérabon Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI
Homologation N*
N-5679
Extension N°
01/01 vo
Identification
Light Colour Tubing: 0 40 x 1.5mm
Dark Colour Tubing: 0 30 x 1.5mm
Total tubing In 40x1.5 = 20.2 metres
Total tubing In 30x1.5 = 14.2 metres
Total weight above cage line Is 33.6% (14.96kg)
Copyright 9 2006 by FIA - All rights rsssrvod 5/5
Fédération Intemationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe
Group NFICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION
HOMOLOGATION EXTENSION FORM
^Homologation^
N-5679Extension N‘
02/01 KS
X VK-S2000 Variante Kit Tourisme Super 2000 / Super 2000 Touring Kit Variant
Homologation valable à partir du Homologation valid as from 01 AVR. 2006Les éléments figurant dans cette fiche VK-S2000 peuvent être utilisés séparément. / The parts featured on this VK-S2000 form may be used separately. _______________________________________________________
A) Voiture vue de 3/4 avant Car seen from 3/4 front
B) Voiture vue de 3/4 arrière Car seen from 3/4 rear
1. GENERALITES / GENERAL
102. Dénomlnatlon(s) commerciale(s) - Modèle et typeCommercial name(s) - Model and type Chevrolet Lacetti
103. CylindréeCylinder capacity 1998 cm3
2. DIMENSIONS, POIDS / DIMENSIONS, WEIGHT
202. Longueur hors toutOverall length 4526 mm *1-1 0 mm
206. Empattement Wheelbase mm +/-10 mm
204. Largeur de carrosserie Width of bodywork
a) A la hauteur de l'axe avant At front axle
b) A la hauteur de l'axe arrière At rear axle
209. Porte-à-faux Overhang
a) Avant Front
Copyi1ght€i2006 by FIA - AH rights rsssrvsd
895 mm +/-10 mm
1/25
1809 mm +01-1 %
b) Arrière T4IRear I f i l g ^
2 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
3. M O TEU R/EN G INE
ModèleModel LACETTI N-5679
Extension N
02/01 KS
C) Profil droit du moteur déposé(sans collecteur d'échappement, alternateur) Right hand view of dismounted engine (without exhaust manifold, alternator)
D) Profil gauche du moteur déposé
Left hand of dismounted engine
E) Moteur dans son compartiment Engine in its compartment
307. CylindréeCylinder capacity
a) Unitaire Unitary
499.3 cm3 b) Totale Total
1997.2 cmS
c) Totale max. autoriséeMax. total allowed 1999.99 cmS
313. Chemises a) oui X nonSleeves yes no
CopyrightS)2006 by FIA - AH rights reserved 2/25
c) humidesFfiriPraflWff^ntorn-.
sèches d r
ionalo do fXu(8mul!i!eChemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarquaMake CHEVROLET Modèle LACETTI
Homologat
N-5e79
Extension N°
02/01 KS
314. Alésage Bore
316. Course Stroke
317. Piston Piston
88.1 +0/- 0.1 mm
82 +0/- 0.1 mm
a) Matériau Material
315. Alésage maximum autorisé Maximum bore allowed 88.1 mm
Aluminium Allov
c) Poids minimum (avec axe, joncs et segments)Minimum weight (including pin, spring-rings and rings) 350 g
AA) Piston (diamètre de l'axe) 3/4 supérieur Piston (diameter of the pin) 3/4 top
b) Nombre de segments Number of rings
g) Epaisseur des segments Thickness of rings 1.2/2.5 +/-0.1
318. BlelleConnecting rod
b) Type de la téte de bielle Big end type Spilt
c) Diamètre intérieur de la téte de bielle (sans coussinets) Interior diameter of the big end (without shell bearings)
d) Longueur entre axes Length between the axes 150 +/- 0.1 mm
E l) Blelle vue de 3/4 (avec marquage)Connecting rod seen from 3/4 (with marking)
Copyrlght92006 by FIA - All rights rsssrvsd
Photo 3/4 inférieur Photo 3/4 under
0 20.0
46 mm +0.1/- 0 1
e) Poids minimum Minimum weight 500 g 0+4%
F«gration Intemalionale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2 CH 1D16 0CWCVC IJ-----------
3/25 Tél.: 41 22 544 44 00Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
319. Vilebrequin Crankshaft
a) Type de constmctionType of manufacture 1 Piece
c) coulécast
X forgé ^ _ ^ ^ to r g e ^
Usiné dans la masse Machined from raw
e) Type de paiiers Type of bearings Plain
f) Diamètre des paiiersDiameter of bearings 58 mm +0/-0.1 mm
h) Poids minimum du viiebrequin nuMinimum weight of bare crankshaft 13000 g 0+4%
Homologation N*
N-5679Extension N
02/01 KS
g) Matériau des chapeaux de paiiersBearing caps material Cast iron
E2) Vilebrequin (avec marquage) - Droit Crankshaft (with marking) - Right
GaucheLeft
à»
320. Volant moteur Flywheel
b) Poids minimum avec couronne de démarreur (avec les vis de fixation)Minimum weight with starter ring (including mounting screws) 4000 g 0+4%
c) Diamètre extérieur de la couronne de démarreur External diameter of the starter ring 287 +/-3mm
d) Nombre de dents de la couronne Teeth number of start ring 135
E3) Volant moteur (avec marquage)Engine flywheel (with marking)
e) Epaisseur de la couronne Start ring thickness 9 +/-1mm
:ionale de l'Automobile de Blandonnet, 2
Copyr1ght(S2006 by FIA - All rights rsssrvsd 4/25 Tél.: 41 22 544 44 00Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
g) Capteurs du système d'injection Sensors of Injection system 12
_Hom ol^afon^
N-5679Extension N°
02/01 KS
324. A lim entation par Injection a) Marque Fuel feed by Injection Make MOTEC
b) ModèleModel M880
c) Mode de dosage du carburant Kind of fuel measurement
mécaniquemechanical
X électroniqueelectronic
hydrauliquehydraulic
d) Dimensions du conduit d'admission au niveau du papillon ou de ia guillotine Dimensions of intake pipe at tfie ttirotUe or slide location 64 +/- 0.25 mm
e) Nombre de sorties effectives de carburant Number of effective fuel outlets 4
f) Position des injecteurs f1 ) Position of injectors
X CollecteurManifold
CulasseCyllnderhead
1) Camshaft position sensor. 2) Throttle sensor. 3) Air temperature sensor. 4) Fuel temperature sensor.
6) Fuel pressure sensor. 7) Water temperature sensor. 8) Crankshaft sensor. 9) Lambda sensor and
Exhaust temperature sensor. 10) Air pressure sensor. 1H Barometric pressure sensor. 12) Gearshift sensor
h) Actionneurs du système d'injectionActuators of injection system 6
4) Inlectors x 4. 51 Fuel pressure regulator. 131 ECU
H) Système d'injection injection system
CopyrightS)200t by FIA - All rights rsssrvsd 5/25
Fédération Internationale de l’Automobile Ctiemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
—MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI
Extension N°
02/01 KS
XIV) LOCALISATION DES CAPTEURS ET ACTIONNEURS / LOCATION OF SENSORS AND ACTUATORS
(Tous les capteurs et actionneurs doivent être mentionnés I AH sensors and actuators must t>e mentioned)
D©
1. CAMSHAFT SENSOR2. THROTTLE SENSOR3. AIR TEMPERATURE SENSOR4. INJECTOR (x4) + FUEL TEMP SENSOR5. FUEL PRESSURE REGULATOR6. FUEL PRESSURE SENSOR7. WATER TEMPERATURE8. CRANKSHAFT SENSOR9. LAMBDA SENSOR + EXHAUST
TEMPERATURE SENSOR10. AIR PRESSURE SENSOR11. BAROMETRIC PRESSURE SENSOR12. GEARSHIFT SENSOR13. ECU14. FUEL TANK15. FUEL PUMP(x2)
____________________________ Fédération IntemafonaiP. Hp i'A .im nh;i^Chemin dp RianH«nnyj ^
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50CopyrlghtO2006 by FIA - All rights rsssrved 6/25
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI
^Homd^ationN"
N-5679Extenskjn N°
02/01 KS
327. Admission a) Matériau du collecteur b) Nombre d'éléments du collecteurIntake Material of manifold Aluminium/Composite Number of manifold elements 4d) Diamètre maximum de soupape
Maximum diameter of the valve 33 mm
f) Longueur de soupape Valve length
I) Collecteur d'admission Intake manifold
105 +/-1.5 mm
e) Diamètre de tige de soupape dans guideDiameter of the valve stem In guide 7 +0/-0.2 mm
330) Accumulateur d'huile Oil accumulator
p) Boîtier mono-papillon Single-valve unit
Dessin / Drawing
o
<D
328. Echappement Exhaust
e) Diamètre maximum de soupape Maximum diameter of the valve
f) Dlanràtre de tige de soupape dans guide Diameter of the valve stem In guide
330. Accumulateur d'huile a) Capacité OH accumulator Capacity
CopyrlghtS)2006 by FIA - All rights reserved
7 +0/-0.2 mm
2.8 Ltr +/-0.21
Photo
28
g) Longueur de soupape Valve length 105 + /-1 .5 I
7/25
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 GO
Fax Sport: 41 22 544 44 50
^Homoj^ationN"
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI N-5679
Extension N*
02/01 KS
Dessins des orifices du moteur - tolérances sur les dimensions : -2%, +4% Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, +4%_____
ADMISSI
0
N•
1
NTAKE
I!) Collecteur, côté culasse / Manifold, cylinderhead side
(Noi
19.76
47.76
IV) Dessin en coupe du collecteur (dimensions des trompettes...) Drawing of the manifold (dimensions of the trumpets...) General Tolerance ±3mm
29.5
27.9
00
41
248
Copyright<S>2006 by FIA — All rights rsservsd 8/25
Fédération Internationale de l'Automobile Ctiemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode!
4. CIRCUIT DE CARBURANT I FUEL CIRCUIT
LACETTI E N-5679Extension N"
02/01 KS
401. Réservoir: Fuel tank :
c) Matériau Material
a) Nombre Number 1
d) Capacité totale FT3 Total capacity
b) Emplacement Location Under floor - rear RHS
e) Emplacement des orifices 52 Ltr Max Pilier hole locations On Fuel Tank
RR) Réservoir à essence Fuel tank
6. TRANSMISSION / POWER TRAIN
603. BoRe de vitesses Gearbox
d) Type et emplacement de commande Type and location of control Hand Lever I On Tunnel
S2) Commande de botte de vitesse (démontée) Geartx>x command (dismounted)
CopyrlghtO2008 by FIA - AU rights reserved
Commande de boîte de vitesse (montée) Geartsox command (mounted)
9/25
T I T O W S Ê V Ë Ï 5Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
Homologation N'
Extension N '
Art.603 Geartjox Photo
02/01 KS
e) Rapports See Complimentary InformationRatios
Nombre de dents Number of teeth
ManuelleManual
RapportRatio
Constant Synchro
1
2
3
4
5
A R / R
ConstanteConstant
605. Couple final Final drive
a) Type de couple final Type of final drive Cylindrical Gear
b) Rapports Ratios
Nombre de dents Number of teeth
RapportRatio
1
2
3
4
Copyrtght<S)2008 by FIA - AH rights nssrvsd 10/25
Fédération Internationale de l'Automobile Ctiemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
Homologation N'
8. TRAIN ROULANT / RUNNING GEAR
803. Freins Brakes
N-5679Extension N°
02/01 KS
e) Nombre de cylindres par roueNumber of cylinders per wheel
e1) Alésage Bore
g) Freins à disquesDisc brakes
g1 ) Nombre de plaquettes par roueNumber of pads per wheel
g2) Nombre d'étriers par roueNumber of calipers per wheel
gS) Matériau des étriersCaliper material
g4) Epaisseur du disque neufThickness of new disc
g4bis) Epaisseur minimale du disque Minimum thickness of the disc
g5) Diamètre extérieur du disqueExtemal diameter of the disc
g6) Diamètre extérieur de frottement des plaquettesExtemal diameter of pads' rubbing surface
g8) Longueur de friction hors-tout des plaquettesOverall friction length of the pads
g9) Disques ventilésVentilated discs
g10) Poids minimum du disque complet neuf (avec bd) Minimum weight of the complete new disc (including bell and fixings)
g 10bis) Poids minimum du disque complet dans les conditions de l'Article g4bls) (avec bd)Minimum weight of the complete disc Onduding bell and fixings) under conditions of Artide g4bis)
Avant / Front (Type 1) Avant / Front (Type 2)
4
41.3 mm mm
4
1
Aluminium Allov
32mm
27 +/-1 mm +/-1 mm
332mm mm
330.5 +/-1.5mm +/-1.5 mm
(7 6 x 2 )1 5 2 +/-1.5m m +/-1.5 mm
Yas + /-1.5 mm +/-1.5 mm
7.1 Kfl
5.1 Kq
Copyrlghlt)2008 by FIA ~ All right» r»»»rv»d 11/25
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 54444 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI
V1 ) Disque avant (type 1 ) Front dise (type 1 )
V3) Etrier avant (type 1) Front caliiper (type 1)
V5) Pédalier (de face)Pedal tx>x (frontal view)
V2) Disque avant (type 2) Front dise (type 2)
V4) Etrier avant (type 2) Front calliper (type 2)
V6) Pédalier (de profil)Pedal tx)x (lateral view)
N-5679Extension N
02/01 KS
i i ) ^ ^
Copyrlghtf02006 by FIA - Ail rights reserved 12/25
e l'Automobile Tonnet, 2
CH-12t5^YNEVE 15 m : 4 1 2 /5 4 4 4405 '
Fax Sport; 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
803. Freins Brakes
Homologation N*
ModèleModel LACETTI N-5679
Extension N°
02/01 KS
e) Nombre de cylindres par roueNumber of cylinders per wheel
e1) Alésage Bore
g) Freins à disquesDisc brakes
g 1 ) Nombre de plaquettes par roueNumber of pads per wheel
g2) Nombre d'étriers par roueNumber of calipers per wheel
g3) Matériau des étriersCaliper material
g4) Epaisseur du disque neufThickness of new disc
g4bis) Epaisseur minimale du disque Minimum thickness of the disc
gS) Diamètre extérieur du disqueExtemal diameter of the disc
g6) Diamètre extérieur de frottement des piaquettesExtemal diameter of pads' rubbing surface
g7) Diamètre intérieur de frottement des piaquettesInternai diameter of pads' rubbing surface
gS) Longueur de friction hors-tout des piaquettesOverall friction length of the pads
g9) Disques ventilésVentilated discs
g10) Poids minimum du disque compiet neuf (avec bol)Minimum weight of the complete new disc (including beli and fixings)
g 10bis) Poids minimum du disque complet dans les conditions de l'Article g4bis) (avec bol)
Minimum weight of the complete disc (including bell and fixings) under conditions of Article g4bis)
Arrière / Rear (Type 1) Arllère / Rear (Type 2)
2
38.5 mm mm
2
1
Aluminium Aiiov
7.0 mm
5.5 +/-1 mm +/-1 mm
280 mm mm
278.5 +/-1.5m m +/-1.5 mm
180 +/-1.5 mm +/-1.5 mm
63.4 +/-1.5 mm +/-1.5 mm
No +/-1.5 mm +/-1.5 mm
2.4 Ko
1.8 Kq
CopyrightDlOOS by FIA - All rights rsssrvsd 13Æ5
Fédération intemationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI
Homologation N°
W1 ) Etrier arrière (type 1 ) Rear calliper (type 1 )
Extension N'
02/01 KS
N-5679
W2) Etrier arrière (type 2) Rear caliper (type 2)
W3) Disque arrière Rear disc
W4) Maître cylindre Master cylinder
9. CARROSSERIE / BODYWORK
902. Extérieur Exterior
I) Matériau du pare-ctioc Material of bumper
Avant 1 Front Arrière / Rear
ComDosite Cornoosite/Fibrealass
Copyright(S)2006 by FIA - All rights nssrvsd 14/25
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI [
_Hotnojogation_^
N-5679Extension N°
02/01 KS
XVI) DISPOSITIF AERODYNAMIQUE AVANT VU DE FACE AVEC DIMENSIONS DES OUVERTURES FRONT AERODYNAMIC DEVICE VIEWED FROM THE FRONT WITH DIMENSIONS OF OPENINGS
O
L IM IT OF FREE AREA
GENERAL TOLERANCE: ± 3 mm796
Art.) Pare-choc AV Front Bumper
CopyrtghtO200S by FIA — All rights rsssrvsd 15/25
Fédération intemationaie de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
XVII) DISPOSITIF AERODYNAMIQUE ARRIERE VU DE COTE ET VU DE DESSUS REAR AERODYNAMIC DEVICE VIEWED FROM ABOVE AND FROM SIDE
150
o
300
ft;IJ f f i .
_^om o log^on^^_
N-5679
Extension N°
02/01 KS
10
A1 ) Pare-ctiocs arrière / Bouclier arrière Rear bumper
I
CopyrtghVD2006 by FIA - All rights reserved 16/25
Fédération internationale de l'Automobile Ctiemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
A2) Aile avant démontée Dismounted front wing
Iden tifica tion Labe l on ins ide su rface
A4) Aile arriére démontée Dismounted rear wing
A6) Photo de la coque nue (3/4 avant) Photo of the bare bodyshell (3/4 front)
Iden tifica tion Labe l on ins ide su rfa ce
A3) Aile avant montée Mounted front wing
AS) Aiie arrière montée Mounted rear wing
N-5679Extension N
02/01 KS
A7) Photo de la coque nue (3/4 arriére) Photo of the bare bodysheli (3/4 rear)
é
ale de l'Automobile e Blandnnnpt 9
Copyrightiù200S by FIA - AH rights rssstwsd 17/25
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homoj^aÇor^^
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI
W1) Porte arrière Rear door
W3) Porte avant (Matériau absorbant) Front door (absorbing structure)
2 7 5
r».(M ABSORBING FOAM
DIMENSIONS
795
W5) Porte arrière (matériau absorbant) Rear door (absorbing structure)
Copyrtght<C)2006 by FIA - AH rights rassrvsd
W2) Position du dispositif aérodynamique arrière Position of the rear aerodynamic device
N-5679Extension N*
02/01 KS
00 HXNZMJM
W4) Colonne de direction Steering column
ABSORBING FOAM DIMENSIONS
Absorbing material:
P las tazo te ® LD 15FM F lam e re ta rded P o lye the lene fo a m D ens ity 15kg/m®
Fédération Intemationale de i’Automob I etierntiidëBianaflnnet,2
18/25
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI N-5679
Extension N
02/01 KS
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION
IMPORTANT
1) Seule l’armature de sécurité comportant le numéro d’extension 01/01 VO peut être utilisée avec cette VK- S2000 / Only the safety rollcage bearing the extension number 01/01 VO may be used with this VK-S2000.
2) Tout véhicule de type «S-2000» dolt être muni d’un Passeport Technique établi par le Service Technique de la FIA I Each «S-2000» car must be in possession of a Technical Passport signed by FIA Technical Department.
The Chevrolet Lacetti is also branded as a Chevrolet Optra and Chevrolet Nubira In various markets around the world.
Page 10 Art.603 e) Rapport / Ratios
Nombre de dents Number of teeth
ManuelleManual
RapportRatio Constant Synchro
A R / R
12/37 3.08313/38 2.92314/34 2.42915/33 2.20015/30 2.00015/29 1.93316/30 1.87516/29 1.81318/31 1.72216/26 1.62517/27 1.58818/28 1.55618/27 1.50018/25 1.38918/24 1.33318/23 1.27822/27 1.22722/26 1.18223/26 1.13027/29 1.074
16/19/41 2.56
CopyrlghtOIOOS by FIA - All rights reserved 19/25
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N*
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI N-5679
Extension N*
02/01 KS
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION
Suspension and Bodvshell Information :
Front Lower Arm
2 9 S . 6295.6
o
o
o
ORIGINAL WISHBONE:
RACE WISHBONE:
WEIGHT = 3 .4 50 kg MINIMUM
EXCLUDING MOUNTING JOINTS AND INSERTS
13 .7
rr
âtion Internationale de rAutomobile Chemin de Blandonnet 2
C H -l? i.« ;r iF M i:\/c ^^
Copyrlght(S)2006 by FIA — AU rights nssrvsd 20/25 Tél.: 41 22 544 44 00 Fax Sport: 41 22 544 44 50
Honioj^wÇonN°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI N-5679
Extension N°
02/01 KS
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION
R e a r L in k - F o rw a rd T ra n s v e rs e
4 7 6 .9
4 7 6 . 9
R ace C a r C om ponen t M ass : 0 .8 4 0 Kg M in im um (exc lud ing m oun ting jo in ts and inserts)
R e a r L in k - R e a rw a rd
5 48 . 0
. a
Fédération Internationale de I'Automobilp R ace C a r C om ponen t m ass : 0 .9 5 5 Kg M in im um (exc lud ing m oun ting jointS(^B4i)Biae<gï'W/^nn.|>l 2
Copyrlghtt)2006 by FIA - All rights rsssrvsd 21/25
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 GO
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N*
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI N-5679
Extension N*
02/01 KS
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION
Rear Trailing Link
421.5
421.5
R ace ca r co m p o n e n t m ass : 0 .9 0 0 kg M in im um (exc iud ing m oun ting jo in ts and inserts)
Steering Rack from Chevrolet Impala
Copyrlght92006 by FIA - All rights reserved 22/25
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport; 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION
Homologation N*
N-5679Extension N
02/01 KS
Modifications to Dashboard
Standard dash board showing maximum height dimension
50 Max
Race modified dashboard showing width dimension
• I -
Federation Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 rél.: 41 22 544 44 00 --------------CopyrlghlO2006 by FIA - AH right» r»*»rv»d 23/25
Fax Sport; 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
_Homologation_^
N-5679Extension N*
02/01 KS
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION
Side Impact Structures
Front Impact Panel
o
730
CopyrlghlO2006 by FIA - Ail rights rsssrvsd 24/25
Fédération Internationale de l'Automobile Ctiemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI N-5679
Extension N°
02/01 KS
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION
Rear Impact Panel
330
R—f Poor Modificatton for Rear Arch Clearance
$SSTT
350 MAX
Fédération Internationale de l’Automobile Chemin de Blandonnet, ?
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50Copyrlghlt>2006 by FIA - AH rights reserved 25/25
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe
Group A / B / N NON VALABLE EN SUPER PRODUCTION
NOT VALID IN SUPER PRODUCTION
Homologation N*
N-5679
Extension N*
03/02 VO
FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM
ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type X vo Variante option / Option variant
I I E T Evolution normale du type/Normal evolution of the type | | VP Variante de Production / Production variant
□ E R Erratum / ErratumVF Variante de fourniture / Supply variant
Véhicula : Constructeur
Vehicle : Manufacturer
Modèle et type
Model and type
Homologation valable à partir du Homologation valid as from
CHEVROLET
LACETTi
01 AVR. 2006
This Form corresponds to the notification TC_N-5679_30.03.2006_1
from the Bureau of the TO Commission
Page o r ext. A rtic le Description
Enoine information
Page 7
AppendixJ-Art.263
AppendixJ-Art.263
327.d)
7.7.2
7.7.4
Inlet Valve
Maximum diameter of the valve 35 mm
Compression ratio may be modified but must not exceed 12:1
The vaive lift, as defined in article 326e of the homologation form, may be modified, but must not exceed 12mm
Tappets are free but their height must be retained and their diameter must not exceed 34mm
Fédération Interrfenonale deJVtotomot ili
EVE 15 44 00
22 544 44 50
Copyright (B 2005 by FIA — All rights nsorved 1/1
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe
Group A / B / N NON VALABLE EN SUPER PRODUCTION
NOT VALID IN SUPER PRODUCTION
_H o m o lo g ^ io n ^
N-5679
Extension N°
04/03 VO
FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM
ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type X VO Variante option / Option variant
I [ ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type | | VP Variante de Production / Production variant
I I VF Variante de foumiture / Supply variant [ | ER Erratum / Erratum
Véhicule :
Vehicle :
Constructeur
Manufacturer
Modèle et type Model and type
Homologation valable à partir du Homologation valid as from
CHEVROLET
LACETTI
01 AVR. 2006
This Form corresponds to the notification TC_N-5679_30.03.2006_2
from the Bureau of the TO Commission
Page or ext. Article Description
Front Axle Material
The series front axle is remanufactured to the series dimensions with a higher specification steel material (300M). Ref photo’s 1 and 2 below.Suspension Geometrv :
Art 263.9.1 Front running gear : The position of the rotational axis of the pivot points may be moved by a maximum of 30mm
Homologation regulations VK Super 2000 7.1 On the bodyshell side : The centres of the Joints and Joints of the front lower wishbones or arms and the Joints of the rear iower wishbone or arms may be moved by a maximum of 30mm
Reference to RML drawing numbers : 25-A9903 and 25-A9904 Ref photo’s 3,4, 5, 6, 7 and 8 below showing competition front and rear subframes
Inner Wheei Arch modifications :
The inner wheel arches are modified as per RML drawing numbers 25-A9901 and 25-A9902. Ref photo’s 9,10,11 and 12 below
Cvllnder Head :The cylinder head fitted Is as per FIA Homologation number 5452. Ref photo 321 F and 321 G below and addtlonal information showing port sizes.
Oil sump, Material Fédération InternbtThe oil sump material is of ‘pressed steei’ variety as a direct replaceipf^fjj^M cast aluminium variety. See Photo 13 and 14 below ru
‘}j^Spo0}j4l21
Omot lie
22 544 44 50
Copyright O 2005 by FIA - All right» rosorvod 1/5
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTI
Homologation N*
N-5679
Extension N '
04/03 VO
PHOTO N“ 1 Front hub (300M material spec) PHOTO N° 2 Front hub (300M material spec)
PHOTO N° 3 Race front subframe upper PHOTO N° 4 Race front subframe lower
PHOTO N" 5 Race front subframe pick up dimension»
RACE CAR DIMENSIONS( ROAD CAR DIMENSIONS) RffEPENCE DATUM
(ROAD CAR AIITI POU &AR m ounting FACE)
n<«2t
41l«1l
PIVCiT POINT UlM l Pr-’OT POINT
P H O TO N ” 6 Race rear subframe p ic k u p dimensions
02T»
Copyright (D 2005 by FIA - All rights nsorved 2/5
RACC CAR OMiNSIOttt I ROAOCAR OMfMIOMSi
« I »
\om
de l'Automobile Cfiemin de Blandonnet 2
e r r n r g 'TSF i^ v f c is ---------------
Tél.; 41 22 544 44 00 Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
Homologation N”
ModèleMode! LACETTI N-5679
Extension N
04/03 VQ
PHOTO N° 7 Race rear subframe upper PHOTO N° 8 Race rear subframe lower
y;
-fA'.A-,/■■ V , . - ^,:• K.-v'-;-r'. : . -s ■ . • a',
PHOTON" 9 Front wheel arch modification PHOTO N" 10 Front wheel arch modification
PHOTON" 11 Rear wheel arch modification PHOTO N" 12 Rear wheel arch modification
Copyright C 2005 by FIA - All rights reserved 3/5
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! LACETTl
Homologation N*
N-5679Extension N“
04/03 VQ
PHOTO N' 321.F Bare cylinder head PHOTON" 321 .G Combustion chamber
PHOTON" 13 Oil sump PHOTON" 14 Oil sump
Copyright O 2005 by FIA - All rights rosorvod 4/5
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
^Homologation^
MarquaMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI
N-5679
Extension N°
Additional information :
04/03 VO
ua.'ite General Motors Europe 'jioceu Astra-F Ho'Towçarionn>“*** GSi/GTE 16V
A - 54 52
Zeictim jngsfl>» —
Motor
ZytinoerxoofextiaBeffnu.'iç an a t ' =<i.aàXrunm*rse<te iAomessj’çsioiefarzer. — 2 %. - 4 <%)•mm imm vmmmtem m » — >m>»rcM* w - e •»
II. Emiaflknjmme'Oflnung an oer ZymoenwiDfseiie (Aùmessyngstoiefanzon; — 2 S , 4 S |— - —- — ----- , n«M Ma — «M'jneat m — î S. • * S
ill Zyimoeniociausiaiottnunç an ;e r AuS;a4iuj.Tjnersei:e lAomessunçsto^fanien — 2 H. - 4 s i. . . . . . . .
IV. Aosia6i«fum(n*fortnong an oer Zvuooencoolseiîe (AomeMunsstoteranaen — 2 Ste w a iiM l u t r * m m -m m M t -» l a ï f m e a a m m r n t m t — g *v • t \
4 V«1
• 4
ition Intemationale de l’Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50Copyright O 2005 by FIA - AH rights reserved 5/5
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe
Group A / B / N NON VALABLE EN SUPER PRODUCTION
NOT VALID IN SUPER PRODUCTION
FICHE D'EXTENSION D'HOM OLOGATION HOM OLOGATION EXTENSION FORM
Homologation N°
N-5679
Extension N°
05/01 ER
ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type
ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type
VF Variante de fourniture / Supply variant X
vo Variante option / Option variant
VP Variante de Production / Production variant
ER Erratum / Erratum
Vétiicule : Constructeur
Vehicle : Manufacturer
Modèle et type Model and type
CHEVROLET
LACETTI
Homologation valable à partir du a 11 1 1 MHomologation valid as from ^
DescriptionArticlePage o r ext.
605 b Final Drive Ratio :15 : 5402/01 KS
P 10/25
Fédération International C h e m in j t e j^
7 ^ ' 44 00
J » rS ^ r t ;4 1 22 544 44 50
'Utomobileinnet, 2 /E15
1/1Copyright © 2006 by FIA - AU righ ts reserved
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe
Group N NON VALABLE EN SUPER PRODUCTION
NOT VALID IN SUPER PRODUCTION
FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM
Homologation N°
N-5679Extension N°
06/02 ER
ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type
ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type
VF Variante de foumiture / Supply variant
VO Variante option / Option variant
VP Variante de Production / Production variant
ER Erratum / Erratum
Véhicule : Constructeur
Vehicle : Manufacturer
Modèle et type Model and type
Homologation valable à partir du Homologation valid as from
CHEVROLET
LACETTI
01 AVR. 2007S2000 Joker, numbers 1. 2. 3. 4. 5
Page or ext. Article Description
02/01 KS
Page 17/25 A2, A3
JOKER 1
Dismounted front wing - PHOTO N° 1. Mounted front wing - PHOTO N° 2
02/01 KS
Page 15/25 XVIJOKER 2
Front bumper - DRAWING N° 1, PHOTO N° 3, PHOTO N° 4
02/01 KS
Page 19/25 603 eJOKER 3
Ratio 18 : 26 replaces ratio 17 : 27
02/01 KS
Page 7/25 327 p
JOKER 4
Single-valve u n it -DRAWING N° 2, PHOTON" 5
02/01 KS
Page 7/25 327 iJOKER 5
Intake manifold - DRAWING N° 3, PHOTO N° 6, PHOTO N° 7
Copyright ® 2007 by FIA - AU rights reserved 1/4
Fédération ln te m a tio n a J e ,» m itn m r,h i
»-5JrSport;41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
Homologation N'
ModèleModel LACETTI N-5679
Extension N°
06/02 ER
PHOTO N° 1 Dismounted front winq PHOTO N° 2 Mounted front winq
Identification Label on inside surface
PHOTO N° 3 Front bumoer PHOTO N° 4 Front bumper
Identification Label on inside surface
PHOTO N° 5 Single-valve unit PHOTO N° 6 Intake manifold
I I
Copyright ® 2007 by FIA - AU rights reserved 2/4
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel LACETTI
^^Homoloç[ati^_N^
N-5679Extension N“
06/02 ER
DRAWING N° 1
XVI) DISPOSITIF AERODYNAMIQUE AVANT VU DE FACE AVEC DIMENSIONS DES OUVERTURESFRONT AERODYNAMIC DEVICE VIEWED FROM THE FRONT WITH DIMENSIONS OF OPENINGS
LIM IT OF FREE AREA
LOWER PART IS ADJUSTABLE GENERAL TOLERANCE: ±3mm
875
DRAWING N° 2 PHOTO N° 7 Intake manifold
Copyright ® 2007 by FIA - A ll rights reserved 3/4
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake C H E V R O LE T
ModèleMode! LA C E TTI N-5679
Extension N°
06/02 ER
DRAWING N° 3
ADMISSI
0
N •
1
NTAKE
IV ) Dessin en coupe du co llec teur (d im ensions des tro m p e tte s ...) D raw ing o f tt ie m anifo ld (d im ensions o f the tru m p e ts ...)
00
GENERAL TOLERANCE: ±3nm
187
250
Copyright ® 2007 by FIA - A ll rights reserved 4/4
Fédération Intemationale de l’Automobile Chemin de Blandonnet, 2 CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Chevrolet WTC 2007N - 5 6 7 9
0 6 / 0 2 ER
With reference to the Chevrolet S2000 homologation 5679
Plenum volume Is 12.3 litres
as measured in the presence of
Lionel Carre - FIA
Signed
on 3'"' April 2007 at RML factory
Mark W ay - RML
Signed
Volume includes runners, trumpets, injectors and plenum up to but not including throttle body, as per photograph.
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe / Group
A/B/NNON VALABLE EN SUPER PRODUCTION
NOT VALID IN SUPER PRODUCTION
FICHE D’EXTENSION D’HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM
Homologation N°
N-56791Extension N°
07/03 ER
ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type
ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type
VF Variante de fourniture / Supply variant
VO Variante option / Option variant
VP Variante de Production / Production variant
ER Erratum / Erratum
Véhicule :
Vehicle :
Constructeur
Manufacturer
Modèle et type
Model and type LACETTI
CHEVROLET
S2000 Joker, numbers 6. 7. 8
Homologation valable à partir d ir Homologation valid as from 01 FEV. 2008
Page o r ext. Article Description
P3/25
P3/25
P4/25
317
318
319
Piston
a) Matériau Material Aluminium Allov
c) Poids minimum (avec axe, joncs et segments)Minimum weight (including pin, spring-rings and rings) 373 g
b) Nombre de segments Number of rings 2
g) Epaisseur des segmentsThickness of rings 1.2/2.5 +/-0.1m m
BielleConnecting rod
b) Type de la tète de bielle Big end type Split
c) Diamètre intérieur de la tète de bielle (sans coussinets) Interior diameter of the big end (without shell bearings)
d) Longueur entre axesLength between the axes 150 +/- 0.1 mm
41.56 mm +0.1/- 0 mm
e) Poids minimumMinimum weight (Including shells)
500 g 0+4%
VilebrequinCrankshaft
a) Type de constructionType of manufacture 1 piece
C) coulé forgé X Usiné dans la masse e) Type de palierscast forged Machined from raw Type of bearings Plain
f) Diamètre des paliers g) Matériau des chapeaux de paliersDiameter of bearings 44.52 mm +0/-0.1 mm Bearing caps m a te n a î^ fte N W W ia tio n a lj
Lhem in jieh) Poids minimum du vilebrequin nu
Minimum weight of bare crankshaft 13000 g 0+4% ~5^4 44 00
d(omo|ii nnet. 2
■VE15
lie
Copyright © 2008 by FIA - A ll rights reserved 1/2 41 22 544 44 50
Marque CHEVROLETMake
Modèle LACETTIMode!
Homologation N°
N-5679Extension N°
07/03 ERAA) Piston (diamètre de l'axe) 3/4 supérieur
Piston (diameter of ttie pin) 3/4 topPhoto 3/4 inférieur Photo 3/4 under
ARROW SHOWS BATCH MARKING
o o
DIAM OF PIN = 20.0mm
E l ) Bielle vue de 3/4 (avec marquage)Connecting rod seen from 3/4 (with marking)
rE2) Vilebrequin (avec marquage) - Droit
Crankshaft (with marking) - RightGaucheLeft
Pédérafon infemafonale de lAutomot Biandonnef, 2
9^,-^215G E N F V f
Copyright © 2008 by FIA — A ll rights reserved 2/2
' ^ ‘ 41 2 2 ^ 4 4 00
Fax Sport; 41 22 544 44
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe / Group
NSEULEMENT VALABLE EN SUPER 2000
ONLY VALID IN SUPER 2000
FICHE D’EXTENSION D'HOM OLOGATION HO M OLOGATION EXTENSION FORM
Homologation N°
N-5679Extension N°
08/04 ER
ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type
ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type
VF Variante de fourniture / Supply variant X
vo Variante option / Option variant
VP Variante de Production / Production variant
ER Erratum / Erratum
Vétiicule : Constructeur
Vehicle : Manufacturer
Modèle et type Model and type
Homologation valable à partir du Homologation valid as from
CHEVROLET
LACETTI
01 FEV. 2008
ArticlePage o r ext. Description
W iper option
PHOTO 1 - w ipers installed
PHOTO 2 - w iper arm dim ensions
Front w ishbone tolerance added
Rear links tolerance added
P20
P 2 1 .22
803 Front caliper (Type 2)P11
a B r S s nnet. 2 5 S ïfc V E l5 Î2 544 44 00
import; 41 22 544 44 50Copyright © 2008 by FIA - A ll rights reserved 1/6
MarqueMake
CHEVROLET
PHOTO N° 1 W ipers installed
Modèle LACETTIMode!
Homologation N°
N-5679Extension N°
08/04 ER
PHOTO N” 2 W iper arm dim ensions
r
RM wiper (top) overall lengtti 560+/-10mm when measured flat LH wiper (biottom) overall length 450 -t-Z-IOmm when measured flat
Copyright © 2008 by FIA - A ll rights reserved 2/6
'fédération Infemationale de TAuta
CH-1215GENEVE15 Tél.; 41 22 544 44 00
ffax Sport; 41 22 544 44 50
Marque CHEVROLETMake
Modèle LACETTIMode!
Homologation N°
N-5679Extension N°
08/04 ER
Front Lower Arm - general tolerance +/■ 1 mm
o
RACE WISHBONE:
WEIGHT = 3.450 kg HINIHUH
EXCLUDING MOUNTING JOINTS AND INSERTS
295.6
ORIGINAL WISHBONE:
13 . 7
rr
Copyright ® 2008 by FIA - AU rights reserved 3/6
Fédérafon Intemafonalp rfa j’Autewaj Lhemm de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
>iie
Marque CHEVROLETMake
Modèle LACETTIMode!
Homologation N°
N-5679Extension N°
08/04 ER
Rear Link - Forward Transverse
J76.9
476.9 ± 1
*
Race Car Component Mass : 0.840 Kg Minimum (excluding mounting joints and inserts)
Rear Link - Rearward
— -------- 5 4 ^ 0
5 4 8 .0 ♦ 20 ( v a r i e s w i t h T06 a d ju s t m e n t )
471.0 i l
Race Car Component mass : 0.955 Kg Minimum (excluding mounting jo ir^ ^ p j|jr^ r ts )fltftrnationalo de I
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Tax Sport; 41 22 544 44 50Copyright © 2008 by FIA - All rights reserved 4/6
Marque CHEVROLETMake
Modèle LACETTIModel
Homologation N°
N-5679Extension N°
08/04 ER
Rear Trailing Link
4 2 1 .5
NB - Road car link measurement centre to centre 421.5 mm
______________ 409 .0 ♦ 1__________________ ^
-----------
NB - Race car link min/max length possible with race bearing and tolerance 408.5 / 434.5 mm
Race car component mass : 0.900 kg Minimum (excluding mounting joints and inserts)
OliBlllIlKJé B W n n ë t 2“ CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 GO
Fax Sport: 4122 544 44 50
)ile
Copyright © 2008 by FIA - All rights reserved 5/6
MarqueMake
CHEVROLET ModèleMode!
LACETTI Homologation N°
Extension N“
08/04 ER
N-5679
FICHE D’HOMOLOGATION VO POUR FREINS A DISQUE (à utiliser avec première page de "Fiche d'ExIension d'Homologation") VO HOMOLOGATION FORM FOR DISC BRAKES (to be used with first page o f "Form o f Homologation Extension")
803. Freins Brakes Avant / Front (Type 2)
e) Nombre de cylindres par roue Number of cylinders per wtieel
e l) Alésage Bore
g) Freins à disques Disc brakes
g1) Nombre de plaquettes par roue Number of pads per wheel
g2) Nombre d’étriers par roue Number of calipers per wheel
g3) Matériau des étriers Caliper material
PHOTO N° Avant / Front (Type 2)
4
41.3 mm
Aluminium alloy
Copyright © 2008 by FIA - All rights reserved 6/6
f^édérationlntemationaledel'AulChemin de Biandonnet, 2 CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport; 41 22 544 44 5C
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe / Group
NSEULEMENT VALABLE EN SUPER 2000
ONLY VALID IN SUPER 2000
Homologation N°
N-5679Extension N°
09/05 ER
FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM
ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type VO Variante option / Option variant
ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type VP Variante de Production / Production variant
VF Variante de fourniture / Supply variant ER Erratum / Erratum
Véhicule :
Vehicle :
Constructeur
Manufacturer
Modèle et type Model and type
CHEVROLET
LACETTI
Homologation valable à partir du
Homologation valid as from01 FEV. 2008 ONLY VALID IN FIA WTCC
Page o r ext. Article Description
P19 P10 603 e)
Ratio changes - new ratios highlighted in yellow
Nombre de dents Number of teeth
RapportRatio
12/37 3.08313/38 2.92314/34 2.42915/33 2.20015/30 2.00015/29 1.93316/29 1.81318/31 1.72216/26 1.62518/28 1.55618/27 1.50018/26 1.44418/25 1.38918/24 1.33318/23 1.27822/27 1.22722/26 1.18219/22 1.15826/29 1.11527/29 1.074
Copyright © 2008 by FIA - AH rights reserved 1/1 544 44 00F»rSpoft;41 22 544 44 50
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe
Group N SEULEMENT VALABLE EN SUPER 2000
ONLY VALID IN SUPER 2000
Homologation N*
N-5679Extension N°
10/04 VO
FICHE D'EXTENSION D’HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM
ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type VO Variante option / Option variant
ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type
VF Variante de fourniture / Supply variant □VP Variante de Production / Production variant
ER Erratum / Erratum
Véhicule : Constructeur
Vehicle : Manufacturer
Modèle et type Model and type
CHEVROLET
LACETTI
Homologation valable à partir du ^ _Homologation valid as from 01 MARS 2008
Page o r ext. A rtic le Description
02/01 KS
P7/25
P7/25
327
328
Adm issionIntake
d) Diamètre maximum de soupapeMaximum diameter of the valve 35 mm
e) Diamètre de tige de soupape dans guideDiameter of the valve stem in guide 7 +0/-0.2 mm
f) Longueur de soupape Valve length
EchappementExhaust
e) Diamètre maximum de soupape Maximum diameter of the valve
g) Longueur de soupape Valve length
105 +/-1 .5 I
29 mmf) Diamètre de tige de soupape dans guide
Diameter of the valve stem in guide 7 +0/-0.2 mm
105 +/-1.5 mm
Fédération IntemationaJi Chemin (
m e t. 2utomo iil<
Copyright ® 2008 by FIA — All rights reserved 1/1
T é );> t7 2 544 44 00
PaJfSport:41 22 544 44 50
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe / Group
N
FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM
Homologation N”
N-5679Extension N°
11/05 VO
ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type
Evolution normale du type / Normal evolution of the type
□ V F Variante de fourniture / Supply variant
VO Variante option / Option variant
VP Variante de Production / Production variant
ER Erratum / Erratum
Véhicule : Constructeur
Vehicle : Manufacturer
Modèle et type Model and type
Homologation valable à partir du Homologation valid as from
CHEVROLET
LACETTI
01 JUIL. 2008
Page or ext. Article Description
Seat mounting - tube 30 mm diam x 1.5 mm wall thickness
Fédération intam>.f,p„^Cheminj
CH-
Copyright © 2008 by FIA - AU rights reserved 1/1
'éte/^PT/TuiWlVifci/e'nnef, 2
544 44 00port; 4 f 22 544 44 50
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe / Group
N
Homologation N°
N-5679Extension N"
INFO COMP
FICHE D’HOMOLOGATION OBLIGATOIRE POUR INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES COMPULSORY HOMOLOGATION FORM FOR COMPLEMENTARIES INFORMATIONS
Véhicule : Constructeur
Vehicle : Manufacturer
Modèle et type Model and type
CHEVROLET
OPTRA / LACETTI
Homologation valable à partir du Homologation valid as from 01 JUIN 2009
Les informations ci-dessous s'appliquent à l'extension The information hereunder apply to the extension : 02/01 KS
324. Alimentation par injection Fuel feed by injection
a) Marque Make MOTEC
b) Modèle Model M880
b1 ) Softwares homologuésHomologated softwares V3.3.1.0 (Firmware 3.31X1
Copyright © 2009 by FIA - All rights reserved 1/1 ^ ^ p o rt: 41 22 544 44 50
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe / Group
NFICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION
HOMOLOGATION EXTENSION FORM
Homologation N°
N-5679Extension N°
12/06 ER
Homoiogatlon vaiabie à partir du FEV 2010Homologation valid as from VALABLE UNIQUEMENT EN SUPER 2000
ONLY VALID IN SUPER 2000
ER Erratum / Erratum
ET Evolution du type / Evolution of the type
VF Variante de fourn iture / Supply variant
vo Variante option / Option variant
VP Variante de Production / Production variant
101. CONSTRUCTEUR DU VEHiCULE i MANUFACTURER OF THE VEHICLE
CHEVROLET
102. MODELE ET TYPE DE VEHiCULE / MODEL AND TYPE OF THE VEHICLE
OPTRA / LACETTia) Modèie et type
Model and type
Pageor
ExtensionArticle Description Photo n°
02/01 KS 901 Lon^tudinai position of the vertical plane tangent to the front edge of the original back seat, from a reference point on the bodyshell
X11->V2)
XII-A2) Position iongitudinaie du pian verticai tangent au bord avant du siège arrière d'origine par rapport à un point de référence sur ia coque Longitudinal position o f the vertical plane tangent to the front edge of the original back seat, from a reference point on the bodyshell
ROAD CAR SEAT CUSHION FOREMOST
FOREMOST POSITION OF REAR DOOR APERTURE
250+/-5mm
U Fédération Intemafionaf Chemin de-
----------- C ü ^
Copyright©2010 by FIA — All rights reserved 1/1V2 544 44 00
lutomoji/i >nnef, 2
port: 41 2^3544(m‘S}2009
Pierre Caporal
De: Pierre C apora l j j AEnvoyé: lund i 18 m ars 2013 16:24 r .y L , . « j fÀ : 'M a rk W ay'A
Objet: RE: Lacetti h o m o lo g a tio n
M a rk ,
it 's n o t up to th e FIA to ask, b u t to th e m a n u fa c tu re r .
The HR re q u ire s th a t th e s itu a tio n is u p d a te d by th e m a n u fa c tu re r e ve ry ye a r in January.
As a lre a d y sp e c ifie d , i t does n o t seem w e have e ve r rece ived a n y th in g .
The HR also p ro v id e s a " la s t chance" p o s s ib ility on th e last y e a r o f v a lid ity to send to th e FIA a re q u e s t fo r a 2 -yea r e x te n s io n , p ro v id e d i t com es by th e end o f June.
C h e v ro le t shou ld have se n t its re q u e s t in June 2012 th e la te s t, and it looks w e d id n o t rece ive a n y th in g .I'm so rry b u t I ca n n o t a n sw e r a n y th in g else th a n " i t 's to o la te " .
Best regards / Meilleures salutations
Pierre CAPORAL Technical Department
m ACTIONPOR r o a d s a f e t y
2 Chemin de Blandonnet OH 1215 Geneva IS - Switzerland Phone : +41 22 544 4400 Fax : +41 22 544 4450 Email : pcaporaiOfia.com
OisciaimerThis message should l)e regarded as confidential.If you have received it in error, please notify the sender and destroy it immediately.
De : Mark Way [mailto:[email protected]]Envoyé : lundi 18 mars 2013 16:17 À : Pierre CaporalCe : Guy Ruthven; Ron Hartveit; Alex Hui - Gusto Technik Objet : RE: Lacetti homologation
Mi Pierre
Thanks for the quick response.
I take it someone from the FIA has requested an update from Chevrolet about when production of the Lacetti seized?
The default assumption seems to be that production seizes the moment the car is homologated which is unlikely in any case.
W e have managed to renew waivers for the Lacetti this year.
Why can't we request production figures from Chevrolet to update your database?
Thanks
Mark
Pierre Cagor^
De: O liv ie r S teveny
Envoyé: lu n d i 22 avril 2013 11:56À : Bernard N ic lo t
Ce: Pierre Caporal
Objet: RE: For y o u r im m e d ia te review: C hevro le t Lacetti H o m o lo g a tio n fo r AsiaPièces jointes: C P-Fam illy (2013)_filled o u t.p d f; C P -M ode l {2013)_filled o u t.p d f
M e rc i B e rna rd .
P ierre ,
V o ic i des é lé m e n ts reçus en p a ra llè le de ce m a il.
M e rc i de m e d o n n e r des é lé m e n ts de réponses à fo u rn ir .
C o rd ia le m e n t.
O livier STEVENYFIA Touring Car & Truck Racing Commissions Manager
^ m ACTIONr o a d s a f e t y
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE2 Chemin de Blandonnet CH 1215 Geneva 15 - Switzerland Tél : + 41 22 544 44 00 Fax : +41 22 306 10 90 Email : [email protected]
* * * * * * * * * *
DisclaimerThis message should be regarded as confidential.If you have received it In error, please notify the sender and destroy it immediately.
De : B ernard N ic lo t Fm aiIto :bn ic lo t@ fia .com 1 Envoyé : lund i 22 avril 2013 11 :52 À : O liv ie r S teveny Ce : P ierre CaporalObjet : RE: For y o u r im m e d ia te rev iew : C hevro le t Lace tti H om o loga tion fo r Asia Importance : H aute
C 'es t une q u e s tio n d 'h o m o lo g a t io n . Je m e ts P ie rre C apora l en co p ie p o u r q u 'i l rega rde
Cordialement / best Regards Bemard NICLOT Technical Director
FEDERATION INTERNATtONALF DE L'AUTOMOBILE
8, place de la Concorde - F-75008 ParisT e l:+ 33 1 43 12 44 55Mob : + 33 6 42 76 50 36Fax:+ 33 1 43 12 44 66Email : bnlclotiafia.com
DisclaimerThis message should be regarded as confidentialIf you have received it in error, please notify the sender and destroy It immediately
De : O liv ie r S teveny Fm aiito :ostevenv@ fia .com 1 Envoyé : lund i 22 avril 2013 11 :49 À : bn ic io t@ fia .comObjet : TR: For yo u r im m e d ia te rev iew : C hevro le t Lace tti H om o loga tion fo r Asia
B o n jo u r B e rna rd ,
J'a i tra n s fé ré ce m a il aup rès du d é p a rte m e n t te c h n iq u e a fin q u 'o n m e d o n n e des é lé m e n ts de réponse . M a is je n 'a i o b te n u aucun re to u r.
Si ja m a is , il ne s 'ag issa it pas d 'u n é lé m e n t du d é p a rte m e n t te c h n iq u e , p e u x -tu m 'o r ie n te r ve rs la b onne pe rso n n e ?
D 'avance m erc i.
Olivier STEVENYFIA Touring Car & Truck Racing Commissions Manager
m AGTIONfor r o a d s a f e t y
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE2 Chemin de Blandonnet CH 1215 Geneva 15 - Switzerland Té! : + 41 22 544 44 00 Fax : +41 22 306 10 90 Email : [email protected]
DisclaimerThis message should be regarded as confidential.If you have received it in error, please notify the sender and destroy it immediately.*«***«*«*«
De : V ija y Iy e r r m a ilto :v iiav .ive r@ am .com 1 Envoyé : m ard i 16 a v ril 2013 13:26 À : os te ve n v@ fia .co m : A io toca@ ao l.com Ce : m a rkw @ rm lm a llock .comObjet : For y o u r im m e d ia te rev iew : C hevro le t Lace tti H om o loga tion fo r Asia
D ea r S irs,
I have been in fo rm ed th a t the C h e v ro le t Lace tti A -5 6 7 9 has been rem oved from the h om o loga tion lis t fo r 2013 . Th is is p reven ting ca rs from runn ing is va rio u s ch a m p io n sh ip s in A s ia th is year.I unde rs tand th a t th e h om o loga tion o f a ca r runs fo r 7 ye a rs fro m th e da te th a t p roduction se izes.It seem s the d e fa u lt pos ition w ith o u t p roduc tion da ta is th a t the F IA rem ove the c a r from th e hom o loga tion lis t 7 yea rs a fte r it w as firs t hom o loga ted . T h is is no t log ica l s ince a m a n u fa c tu re r is un like ly to h o m o loga te a c a r the ins tan t p roduction w ill se ize. M ore like ly is to use th e ca r fo r p rom o ting the m ode l th a t has ju s t been launched?
T h e F IA have no t requested p roduc tion ce rtifica te s s in ce w e firs t h o m o loga ted th e car. N o pa rt o f the S 2000 hom o loga tion regu la tion su g g e s ts th a t th e m a n u fa c tu re r needs to su p p ly th e m each yea r? If the F IA a re a b o u t to rem ove a ca r w hy n o t a sk fo r an upda te on p roduction num be rs to p reven t th is from happen ing? It se e m s fundam en ta l to en su re the la rges t g rid s poss ib le in F IA o r na tiona l ch a m p io n sh ip s?It a lso se e m s poss ib le to g e t a tw o ye a r ex tens ion to th e 7 ye a rs if app lied fo r a t th e co rre c t tim e . T h is aga in is no t in the S 2000 h om o loga tion re gu la tions?
I a lso no te th a t the F IA has g ran ted an ex tens ion to the Lace tti W a ive rs th is year. S o in e ffe c t the w a ive rs a re lega l to race bu t no t the ca r?I a ttach the co rre c t ce rtifica tion o f the p roduction num be rs and w ish to have the Lace tti re ins ta ted to the hom o loga tion lis t on th e F IA w e b s ite ?Fee l f r e e to re a c h o u t to m e w ith a n y q u e s t io n s y o u m ig h t h a v e .
B e s t R e g a rd s ,
V ija y Iy e r
Vijay Iyer I Chevrolet Europe Communications
Director Communications Chevrolet & Cadillac Europe
Stelzenstrasse 4|Zurich Glattpark | CH-8152
Office: +4144 828 2980 | Mobile: +4179 201 5752
Mail: [email protected]
Twitter: @V I J A Y
Media: media.chevroleteurope.com
Social Web: facebook.com/chevroleteurope
Dieses Memo wurde gesendet durch General Motors Suisse SA Registriert in Zürich, Anschrift:Stelzenstrasse 4, 8152 Glattpark, Switzerland Registriemummer CH-073.3.005.337-3
WICHTIG: Der Inhalt dieser Nachricht und eventueller Anhange ist vertraulich. Wenn Sie nicht der beabsichtigte Empfanger sind, dann loschen Sie diese e-mail bitte sofort mit ihren Anhângen und informieren den Absender. Sie dUrfen diese Nachricht oder einen Anhang nicht kopieren oder an andere Personen weiterleiten.Confidentiality note: this message is intended only for the person or entity to which it is addressed. It may contain confidential and/or privileged material. Any review, transmission, dissemination or other use, or taking of any action in reliance upon this message by persons or entities other than the intended recipient is prohibited and may be unlawful. I f you received this message in error, please contact the sender and delete it from your computer.
Hotnologafon N°
FEDERATION INTERNATIONALE DE L’AUTOMOBILE
A-5679
Extension N°
CERTIFICAT DE PRODUCTION POUR FAMILLE DE VOITURE PRODUCTION CERTIFICATE FOR FAMILY OF CAR
Véhicule I Vehicle :
C H E V R O L E TC onstructeurM anufactu re r
M odèle et typeM odel and type L A C E T T I fO P T R A I S E D A N
Je souss igné certifie que la production m entionnée c i-contre s ’entend pou r des vo itures en tiè rem ent te rm inées, identiques
et con fo rm es à la fiche d 'hom ologation.
I he reby certify tha t the production m entioned opposite concerns cars w hich a re entire ly com pleted, identical and in
conform ity w ith the hom ologation fo rm .
M o isM o n th
A n n é eY ea r
Q u a n titép ro d u ite
P ro d u c tio nfig u re
J A N 2 0 1 2 2 ,0 3 8
F E B 2 0 1 2 1 .8 7 5
M A R 2 0 1 2 2 .7 9 1
A P R 2 0 1 2 2 .2 7 0
M A Y 2 0 1 2 3 .0 1 6
J U N 2 0 1 2 2 .6 1 7
J U L 2 0 1 2 2 .2 0 0
A U G 2 0 1 2 3 ,0 0 4
S E P 2 0 1 2 2 ,2 8 1
O C T 2 0 1 2 1 .2 8 8
N O V 2 0 1 2 2 .5 9 8
D E C 2 0 1 2 3 .5 0 2
T O T A L 2 9 .4 8 0
Nom / Name Fonction / Position SIGNATURE
Copyr1ghK>2013 by FIA - All rights rssmrvsd 1/1
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Homologation N*
A-5679
Extension N°
C E R TIF IC A T DE PRO DU CTIO N PO U R M O D E LE PR O D U C TIO N C ER TIF IC ATE FO R M O D E L
V é h ic u le / V e h ic le :
C onstructeur M anufacturer C H E V R O L E T
M odèle et typeMode! and type L A C E T T I fO P T R A ) S E D A N 2 .0 L
Je soussigné certifie que la p roduction m entionnée ci-contre s 'en tend pour des voitures en tiè rem en t te rm inées, identiques
e t con fo rm es à la fiche d 'hom ologation présentée pour ce m odèle.
I he reby certify that the production m entioned opposite concerns cars v i^ ich are en tire ly com p le ted , identical and in con fo rm ity w ith the hom ologation fo rm subm itted fo r the said
m odel.
M o isM o n th
A n n é eY e a r
Q u a n titép ro d u ite
P ro d u c tio nfig u re
J A N 2 0 0 9 5 4 7
F E B 2 0 0 9 6 4 8
M A R 2 0 0 9 1 P P 2
A P R 2 0 0 9 7 7 9
M A Y 2 0 0 9 52 2
J U N 2 0 0 9 6 6 6
J U L 2 0 0 9 10
A U G 2 0 0 9 IZS E P 2 0 0 9 6 8 3
O C T 2 0 0 9 8 8 5
N O V 2 0 0 9 1 ,7 6 3
D E C 2 0 0 9 6 4 7
T O T A L 8 ,1 6 9
Norn / N am e F o n c tio n / P o s it io n S IG N A TU R E
^ t^ S e rc > p t r e
K O R E A t /
CopyrightS>2013 by HA - All lights rssarved 1/1
^ ie r r^ a g o r ^
De: Pierre Caporal
Envoyé: lu n d i 22 avril 2013 12:02
À : Bernard N ic lo t; O liv ie r S tevenyCe: 'M anue l LEAL (m lea l@ fia .com )'
Objet: RE: For y o u r im m e d ia te review: C hevro le t Lacetti H o m o lo g a tio n fo r Asia
N ous avons dé jà ré p o n d u n é g a tiv e m e n t à RML.
M a in te n a n t, il essa ien t de passer p a r le c o n s tru c te u r e t pa r une a u tre p o rte , ce lle d 'O liv ie r.
Je n 'a i pas l ' in te n t io n de le u r ré p o n d re ca r le c o n te n u de le u r em a il d é m o n tre q u 'ils n 'o n t m êm e pas lu le rè g le m e n t.
Il a p p a rt ie n t au c o n s tru c te u r, e t non pas à la FIA, de d e m a n d e r la p ro lo n g a tio n de l'h o m o lo g a tio n ta n t que le
m o d è le es t p ro d u it.N ous n 'avons Jamais r ie n reçu de C h e v ro le t ap rès l 'h o m o lo g a tio n in it ia le , d o n c la v o itu re es t a rr ivé e en f in de
v a lid ité d 'h o m o l au 31 .12 .2012 (2005+ 7=2012)
A n o te r q u 'ils o n t eu 7 années p o u r s 'en re n d re co m p te m ais nous n 'a vo ns Jamais r ie n reçu I
P ou r ceux q u i se ré v e ille n t au panneau « t ro p ta rd », le rè g le m e n t p ré v o it en p lus une u lt im e o p p o r tu n ité qu i
cons is te , la d e rn iè re année d 'h o m o l,
à d e m a n d e r +2 ans accordés sans c o n d it io n , p a r s im p le le ttre à la FIA reçue a va n t le 30 .06 .
Tous les o u tils e t dém arches nécessaires so n t p révus, ils n 'o n t s im p le m e n t pas fa it le u r tra v a il I !
Best regards / Meilleures salutations
Pierre CAPORAL Technical Department
m ACTIONfo r r o a d s a f e t y
2 Chemin de Blandonnet CH 1215 Geneva 15 - Switzeriand Phone : - 41 22 544 4400 Fax : +41 22 544 4450 Email : ocaDoraiaMla.com
* * * * * * * * * *
DisclaimerThis message should be regarded as confidential.If you have received It in error, please notify the sender and destroy it immediately.
De : B ernard N ic lo t [ m a ilto :b n ic lo t@ fia .co m ]Envoyé : lund i 22 avril 2013 11 :52 À : O liv ie r S teveny Ce : P ierre C aporalObjet ; RE: For y o u r im m e d ia te rev iew : C hevro le t Lacetti H om o loga tion fo r Asia Importance : H aute
C 'est une q u e s tio n d 'h o m o lo g a tio n . Je m e ts P ie rre C apora l en co p ie p o u r q u 'il regarde
Cordialement / best Regards Bernard NICLOT Tectinical Director
FEDERATION INTERNATIONALE DE L-AUTOMOBILE
8. place de la Concorde - F-75008 Paris Tel +33 1 43 12 44 55
Pierre Caporal
De: Olivier StevenyEnvoyé: mardi 23 avril 2013 12:02À: Mark WayCe: Vijay lyer; Alan Gow; Pierre CaporalObjet: RE: For your immediate review: Chevrolet Lacetti Homologation for Asia
Dear Sir,
Your email has been forward to the technical departm ent concerned.Following their feedback received I will give their answer in accordance.The homologation is given for a period of 7 years. The homologation form concerning the Lacetti has been granted in 2005 (with end of period : 31.12.2012).Following the Homologation regulation, an extra period of 2 years could be accepted if the manufacturer make the request during the last year of Homologation validity. This request must be received at FIA for, at least, the 30*^ June of the year concerned.In your case, it should be received at the 30.06.2012.
The FIA technical department informed me that they didn't received this request.
Following these elements, it seems too late and the homologation for the Chevrolet Lacetti ended on the 31.12.2012
Best regards.
Olivier STEVENYFIA Touring Car & Truck Racing Commissions Manager
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE 2 Chemin de Blandonnet CH 1215 Geneva 15 - Switzerland Tél : + 41 22 544 44 00 Fax : +41 22 306 10 90 Email : [email protected]
ÿ ÿ 4e 4e
DisclaimerThis message should be regarded as confidential.If you have received it in error, please notify the sender and destroy it immediately.4( 4c 4e 4e 4e ♦ 4e 4t 4e 4e
— Message d'origine—De : Mark W ay [mailto:[email protected] Envoyé : dimanche 21 avril 2013 09:46 À : TOCACe : Vijay lyer; [email protected]: [email protected] : RE: For your immediate review: Chevrolet Lacetti Homologation for Asia
Hi Olivier
Thanks for giving this your attention.
W ho is the correct person to action this and how long do you think it will take?
Pierre Caporal
De: Vijay lyerEnvoyé: mardi 23 avril 2013 12:11À: Olivier StevenyCe: Mark Way; Alan Gow; Pierre CaporalObjet: Re: For your immediate review: Chevrolet Lacetti Homologation for Asia
Dear Olivier,
Thank you very much for your reply and for looking in to our request. Is there any chance that we can get this reviewed again, or is the door closed fully here?
Thank you
Best Regards,
Vijay lyer
Chevrolet and Cadillac Europe Vijay lyermobile: +41 79 201 57 52 mail: vilav.iver(5)gm.com
On 23.04.2013, at 11:03, "Olivier Steveny" <ostevenv(5)fia.com> wrote:
Dear Sir,
Your email has been forward to the technical departm ent concerned.Following their feedback received I will give their answer in accordance.The homologation is given for a period of 7 years. The homologation form concerning the Lacetti has been granted in 2005 (with end of period : 31.12.2012).Following the Homologation regulation, an extra period of 2 years could be accepted if the manufacturer make the request during the last year of Homologation validity. This request must be received at FIA for, at least, the 30*^ june of the year concerned.In your case, it should be received at the 30.06.2012.
The FIA technical departm ent informed me that they didn't received this request.
Following these elements, it seems too late and the homologation for the Chevrolet Lacetti ended on the 31.12.2012
Best regards.
Olivier STEVENYFIA Touring Car & Truck Racing Commissions Manager
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE 2 Chemin de Blandonnet CH 1215 Geneva 15 - Switzerland Tél : + 41 22 544 44 00
Fax : +41 22 306 10 90 Email : [email protected]
1
Pierre Caporal
De: Pierre Caporal
Envoyé: m ard i 23 avril 2013 12:52
À : O liv ie r S tevenyCe: 'M a rk W ay'; 'A lan G ow '; 'Bernard NICLOT (bn ic lo t@ fia .com )'
Objet: RE: For y o u r im m e d ia te review: C hevro le t Lacetti H o m o lo g a tio n fo r Asia
I th in k th e re a re e n ough p o ss ib ilit ie s by th e ru les.
As respons ib le fo r ca r h o m o lo g a tio n s , fo r m e th e d o o r is c losed.
I f n o t, no need to have ru les th e n ...
B e s t re g a rd s / M e ille u re s s a lu ta t io n s
Pierre CAPORAL Technical Department
m ACTIONi r o a d s a f e t y
2 Chemin de Biandonnet CH 121S Geneva 15 - Switzerland Phone ; ■•■41 22 544 4400 Fax : +41 22 544 4450 Email : [email protected]
DisclaimerThis message should be regarded as confidential.If you have received it In error, please notify the sender and destroy It Immediately.******«•«•
De : V ija y Iy e r [ m a ilto :v ija y .iye r@ g m .co m ]Envoyé : m ard i 23 avril 2013 12:11 À : O liv ie r S tevenyCe : M ark W ay; A lan G ow ; P ierre CaporalObjet : Re: For y o u r im m e d ia te re v ie w : C hevro le t Lace tti H om o loga tion fo r Asia
D ear O liv ie r,
T hank yo u v e ry m uch fo r y o u r re p ly and fo r lo o k in g in to o u r re q u e s t. Is th e re any chance th a t w e can g e t th is re
v ie w e d aga in , o r is th e d o o r c losed fu l ly here?
T hank you
Best Regards,
V ija y Iye r
C h e v ro le t and C ad illac Europe
V ija y Iye r
m o b ile : +41 79 201 57 52
m a il: v iia v .ive r@ g m .co m
On 2 3 .04 .2013 , a t 11 :03 , "O liv ie r S teveny" <o s te v e n v @ fia .c o m > w ro te :
1
Pierre Caporal
De: Mark WayEnvoyé: mardi 23 avril 2013 13:57À: Pierre Caporal; Olivier StevenyCe: Alan Gow; Bernard NICLOT; [email protected]; Ron HartveitObjet: RE: For your immediate review: Chevrolet Lacetti Homologation for Asia
Hi Pierre
Firstly apologies, I had not realised that I was talking to exactly the right person a month ago and my intent was not to go behind your back, I wanted to check for myself when production of the 21 model actually stopped.
I understand the regulations and that manufacturer certificates should have been provided annually but they were not, nor where they requested. W e have now submitted certificates showing that the 21 Model was manufactured up to and including 2009.
The regulation does not state anywhere that a car can not be reinstated with new evidence of production, in fact it should be re-instated to the homologation list to comply with the first statement?
I can not see in the regulations what stops you from adding the car back on to the homologation list with this new evidence? It is normal to re-examine a case with new evidence?
If you still can't find a way then why can't we apply for the 2 year extension, we are before the 30**' of June in the current year? Again it does not state that this request must be made in the 7 year period, actually it sates that the period must have elapsed?
Kind regards
Mark
HR Group A
ARTICLE 10 : LAPSED HOMOLOGATIONS
All homologations concerning a given model lapse 7 years after the production o f this model has stopped, i.e. 7 years after annual production has fallen below 10 % o f the production minimum.
So as to warn competitors as fa r in advance as possibie, each manufacturer is required to provide, in January o f each year, a document stating the homoiogated models produced in the previous year, the number o f units produced that year being more than 10 % o f the minimum required fo r homologation. If a model does not have this "production certificate", production o f that model will be considered to have stopped.
Once that period has elapsed, an extension o f 2 years may be granted by the FIA to any manufacturer who so requests before 30 June o f the current year.
The production o f kits (see Homologation Regulations fo r Kit Variant) will not affect the minimum production figure fo r the extension o f the car's homologation.
Pierre Caporal
D®: Daniel Fause! | motorsport.chEnvoyé: mercredi 24 avril 2013 12:27À: 'Bernard Niclot'; 'Pierre de Coninck'Ce: Pierre CaporalOl’j®*: AW: For your immediate review: Chevrolet Lacetti Homologation for Asia
Bonjour Bernard Bonjour Pierre
Comme j'en ai déjà parlé avec Pierre Caporal, je crois que nous avons un petit problème rédactionnel au niveau de notre réglementation.
En effet, si on considère la disposition «Once that period has elapsed, an extension o f 2 years m ay be granted by the FIA to any manufacturer who so requests before 30 June o f the current year. » le début de la phrase pourrait évtl. (??) perm ettre de penser que la demande de prolongation doit être présentée après l'échéance de l'homologation concernée...!!!
Je sais, c'est absurde, mais la rédaction actuelle ne permet pas d'exclure totalem ent une telle interprétation et cette rédaction doit donc impérativement être revue pour toute la réglementation 2014.
Aujourd'hui, dans l'état actuel du règlement, le « doute » peut donc à mon avis profiter au constructeur et il me semble difficile de form ellem ent refuser une telle demande présentée avant le 30 juin de l'année suivant l'échéance de l'homologation, soit avant le 30.06.2013.
Cordialement et bonne fin de journée
Daniel Fausel
PAO
Aulo Sport S d n n ù OimàH Auto Sport Suitt* Stri«Onajdw» 161 ■ CH-3097 OtttTtld
W «41 (9)31 97911 I I ■ f u «41 <0)31 9791113
f J4 *» *lfc*nio*o«S B ort CA
**** S _ m M O T C 3 f t S P a F iT ‘=’ '
Von: Bernard Niclot [mailto:[email protected]]Gesendet: Mittwoch, 24. April 2013 11:30An: Pierre de Coninck; Daniel Fausel | motorsport.chBetreff: TR: For your immediate review: Chevrolet Lacetti Homologation for Asia Wichtigkeit: Hoch
Bonjour Pierre et Daniel
Je vous prie de prendre connaissance des échanges de mails ci-dessous.
Je voudrais avoir votre avis sur la ligne de conduite à tenir.
Cordialement / best Regards Bernard NICLOT Technical Director
€ » FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Pierre Caporal
De:Envoyé:À:Objet:
Bernard Niclotmercredi 24 avril 2013 13:36Pierre Caporal; Daniel Fausel | motorsport.chRE: For your immediate review: Chevrolet Lacetti Homologation for Asia
OK
Cordialement / best Regards Bernard NICLOT Technical Director
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
8. place de la Concorde - F-75008 ParisT e l:+ 33 1 43 12 44 55Mob : + 33 6 42 76 50 36Fax : +33 1 43 12 44 66Email : bniclotiSfia.com
DisclaimerThis message should be regarded as confidentialIf you have received it in error, please notify the sender and destroy it immediately.
De : P ierre Caporal rm a ilto :DcaDoral@ fia.com1 Envoyé : m ercred i 24 avril 2013 12 :59 À : B ernard N ic lo t; D anie l Fausel | m o to rsp o rt.chObjet : RE: For y o u r im m e d ia te re v ie w : C hevro le t Lace tti H om o loga tion fo r Asia
Je fais une demande à Chevrolet pour qu'ils nous adressent la demande officielle par courrier, comme tout le monde.OK?Best regards / Meilleures salutations Pierre CAPORAL Technical Department
m ACTIONPOR r o a d s a f e t y
2 Chemin de Blandonnet CH 1215 Geneva 15 - Switzerland Phone ; +41 22 544 4400 Fax : +41 22 544 4450 Email : ocaocraliPfia.com
DisclaimerThis message should be regarded as confidential.If you have received it in error, please notify the sender and destroy it immediately. * * * * * * * * * *
De : P ierre Caporal f m a ilto :ocaDoral@ fia.com 1 Envoyé : m ercred i 24 avril 2013 12:40 À : B ernard N ic lo t; 'D an ie l Fausel | m o to rsp o rt.ch 'Objet : RE: For y o u r im m e d ia te re v ie w : C hevro le t Lace tti H om o loga tion fo r Asia
Sera à l'ODJ de la prochaine réunion CRH.Chevrolet doit présenter form ellem ent sa lettre de demande pour cette réunion afin que la CRH donne officiellement son accord.Best regards / Meilleures salutations
1
Pierre Caporal
De: Pierre Caporal
E nvoyé : m ercred i 24 avril 2013 14:23À : 'M a rk W ay'; 'v ijay .iye r@ gm .com '
Ce: Bernard N ic lo t; 'Ron H artve it'; O liv ie r Steveny; 'D an ie l FAUSEL
(fause l@ m oto rspo rt.ch )'
O b je t: C hevro le t Lacetti H o m o lo g a tio n
D ear AN,
C ould you (C h e v ro le t) p lease send us ( fo r m y a tte n tio n ) th e o ff ic ia l re q u e s t fo r e x te n s io n by pos t.
As soon as rece ived , w e w ill le t yo u k n o w th e f in a l dec is ion .
Thanks
B e s t re g a rd s / M e ille u re s s a lu ta t io n s
Pierre CAPORAL Technical Department
m ACTIONfor r o a d s a f e t y
2 Chemin de Biandonnet CH 1215 Geneva 15 - Switzerland Phone : +41 22 544 4400 Fax : -)-41 22 544 4450 Email : DcaDoral<afia.com
DisclaimerThis message should be regarded as confidential.If you have received it in error, please notify the sender and destroy it immediately.
De : M ark W ay [ m a ilto :m a rkw @ rm lm a llo ck .co m ]Envoyé : m ard i 23 a v ril 2013 13:57 À : P ierre C apora l; O liv ie r S tevenyCe : A lan G ow ; B ernard N ICLOT; v ija y .iye r@ g m .co m ; Ron H a rtve itObjet : RE: For y o u r im m e d ia te re v ie w : C hevro le t Lace tti H om o loga tion fo r Asia
Hi P ie rre
F irs tly apo log ies , I had n o t rea lised th a t I w as ta lk in g to e xa c tly th e r ig h t pe rson a m o n th ago and m y in te n t w as n o t
to go b e h ind y o u r back, I w a n te d to check fo r m y s e lf w h e n p ro d u c tio n o f th e 21 m o d e l a c tu a lly s to p p e d .
I u n d e rs ta n d th e re g u la tio n s and th a t m a n u fa c tu re r c e rt if ic a te s shou ld have been p ro v id e d a n n u a lly b u t th e y w e re
n o t, n o r w h e re th e y re q u e s te d . W e have n o w s u b m itte d c e rtif ic a te s sh o w in g th a t th e 21 M o d e l w as m a n u fa c tu re d
up to and in c lu d in g 2009.
The re g u la tio n does n o t s ta te a n y w h e re th a t a ca r can n o t be re in s ta te d w ith ne w e v idence o f p ro d u c tio n , in fa c t it
sh ou ld be re - in s ta te d to th e h o m o lo g a tio n lis t to co m p ly w ith th e f irs t s ta te m e n t?
I can n o t see in th e re g u la tio n s w h a t s to p s y o u fro m a dd ing th e ca r back o n to th e h o m o lo g a tio n lis t w ith th is n e w
e v idence? It is n o rm a l to re -e xa m in e a case w ith n e w ev idence?
REÇU leC H E V R O L E T , ^ j p j j
Chevrolet Europe Gmbh Steizenstrasse 4 8152 Glattpark Email: vilav.lverrSam comTel: 044 828 2980 Glattpark. 16 05 2013
To:Mr Pierre Caporal 2 Chemin de Biandonnet CH 1215 Geneva 15
Phone : +41 22 544 4400 Email : [email protected]
Dear Mr. Caporal,
As per our previous E-mail communications, here is our written request.
We have tteen informed that the Chevrolet Lacetti A-5679 has been removed from the homologation list for 2013. This is preventing our cars from running its various championships in Asia this year.
I understand that the homologation of a car runs for 7 years from the date that its production seizes. It seems the default position, without production data, is that the FIA removes the car from the homologation list 7 years after it was first homologated. This is riot logical, since a manufacturer is unlikely to homologate a car the instant production seizes. It is more likely to use the car for promoting the new model that was just launched.
The FIA has not requested production certificates since we first homologated the car. No part of the S2000 homologation regulation suggests that the manufacturer needs to supply them each year. If the FIA is about to remove a car from the list, why not ask for an update on production numbers to prevent this from happening? This seems fundamental to ensure the largest grids possible in FIA or other national championships.
It also seems possible to get a two year extension on the 7 years, if applied for at the correct time. This, again, is not in the S2000 homologation regulations.
I also note that the FIA has granted an extension to the Lacetti waivers this year. Therefore, in effect, although the waivers are legal, it is not to race the car.
I attach the correct certification of the production numbers and wish to have the Lacetti reinstated on the homologation list of the FIA website.
Please feel free to contact me with any questions you may have.
Yours sincerely
Vijay Iyer I Chevrolet Europe Communications
Director, Communications Chevrolet & Cadillac Europe
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Homologation N*
CERTIFICAT DE PRODUCTION POUR FAMILLE DE VOITURE PRODUCTION CERTIFICATE FOR FAMILY OF CAR
Véhicule / Vehicle :
C H E V R O L E T
C o n s tru c te u rM a n u fa c tu re r
M odè le e t typeM ode! and type L A C E T T I fO P T R A ) S E D A N
Je s o u ss ig n é ce rtifie q u e la p roduc tion m e n tionnée c i-con tre s 'e n te n d p o u r des vo itu res e n tiè re m e n t te rm in é e s , Identiques
e t co n fo rm e s à la fich e d 'hom o loga tion .
I h e re b y ce rtify th a t th e p roduc tion m en tioned oppos ite con ce rn s ca rs w h ich a re e n tire ly com p le ted , iden tica l and in
co n fo rm ity w ith the hom o lo g a tio n fo rm .
A-5679
Extension N*
MoisMonth
AnnéeYear
Quantitéproduite
Productionfigure
JAN 2012 2,038
FEB 2012 1,875
MAR 2012 2,791
APR 2012 2,270
MAY 2012 3.016
JUN 2012 2,617
JUL 2012 2,200
AUG 2012 3.004
SEP 2012 2,281
OCT 2012 1,288
NOV 2012 2,598
DEC 2012 3,502
TOTAL 29,480
Norn I Name Fonction / Position SIGNATURE
£ u / ^ S t r c >
© a
CopyrightS/2013 by FIA - AU rights reservod 1/1
Homologation N°
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
A-5679
Extension N°
CERTIFICAT DE PRODUCTION POUR MODELE PRODUCTION CERTIFICATE FOR MODEL
Véhicule / Vehicle :
CHEVROLETConstmcteurManufacturer
Modèle et type Mode! and type LACETTI (OPTRA) SEDAN 2.0L
Je soussigné certifie que la production mentionnée ci-contre s'entend pour des voitures entièrement terminées, identiques
et conformes à la fiche d'homologation présentée pour cemodèle.
I hereby certify that the production mentioned opposite concerns cars which are entirely completed, identical and in conformity with the homologation form submitted for the said
model.
MoisMonth
AnnéeYear
Quantitéproduite
Productionfigure
JAN 2009 547
FEB 2009 648
MAR 2009 1x002
APR 2009 779
MAY 2009 522
JUN 2009 666
JUL 2009 10
AUG 2009 11
SEP 2009 683
OCT 2009 885
NOV 2009 1.763
DEC 2009 647
TOTAL 8,169
Norn / Name Fonction / Position SIGNATURE
•A B n S ♦)/
/ K OR E A W
---------------------------- — é .----------------------------------CopyrtghK/2013 by FIA - A ll rights rssarvsd 1/1
Pierre Cagoral
De: Pierre Caporal
E nvoyé : ve nd red i 17 m ai 2013 14:35
A: 'v ijay .iye r@ gm .com '
Ce: Bernard N ic lo t; 'D anie l FAUSEL'; 'M a rk W ay'; 'Ron H a rtve it'; 'M anue l LEAL(m lea l@ fia .com )'
Objet: A5679 - C hevro le t Lacetti H o m o lo g a tio n
D ear M r V ijay,
W e ju s t rece ived y o u r le t te r to d a y and have read i t ca re fu lly .
Final decisionW e w ill re in tro d u c e th e C h e v ro le t L a c e tt i/O p tra A 5679 on th e FIA lis t o f h o m o lo g a te d veh ic les fo r an ex tra 2 years. The end o f v a lid ity w il l th e re fo re be 31.12.2014.
R ationa le 1
The p ro d u c tio n c e r t if ic a te p ro v id e d w ith th e le t te r ca n n o t be ta ke n in to accoun t.
A cco rd in g to A rtic le 10 o f th e G ro u p A H o m o lo g a tio n R egu la tions, such a d o c u m e n t shou ld have been p ro v id e d no
la te r th a n January o f th e ye a r fo llo w in g th e p ro d u c tio n p e rio d con s id e re d (January 2010 in y o u r case).
As c le a rly sp e c ifie d , th is is c o m p le te ly up to th e ca r m a n u fa c tu re r , and w e have to u n d e rlin e th a t s ince th e
h o m o lo g a tio n has s ta r te d , th e FIA has n e ve r rece ived any u p d a te on th e ca r m o d e l p ro d u c tio n .
Please also n o te th a t th e VK h o m o lo g a tio n is c o m p le te ly d e p e n d e n t o f th e G roup A h o m o lo g a tio n and ca n n o t be con s id e re d se p a ra te ly .
The VK is an e x te n s io n o f th e G ro u p A h o m o lo g a tio n and does n o t have a sepa ra te h o m o lo g a tio n .
ARTICLE 10 : LAPSED HOMOLOGATIONS
All homologations concerning a given model lapse 7 years a fter the production o f this model has stopped, i.e. 7 years after annual production has fallen below 10 % o f the production minimum.So as to warn competitors as fa r in advance as possible, each manufacturer is required to provide, in January o f each year, a document stating the homologated models produced in the previous year, the number o f units produced that year being more than 10 % o f the minimum required fo r homologation. If a model does not have this "production certificate", production o f that model will be considered to have stopped.Once that period has elapsed, an extension o f 2 years m ay be granted by the FIA to any manufacturer who so requests before 30 June o f the current year.
R ationa le 2
W e fin a lly a ccep t to g ra n t th e 2 -ye a r e x te n s io n because w e have to a d m it th e last se n tence o f A rtic le 10 is q u ite unc lear.
A lth o u g h th e in te n tio n w as to se t th e d e a d lin e on 30 June o f th e o ff ic ia l last y e a r o f h o m o lo g a tio n v a lid ity (as pub lish e d on th e lis t), th e w o rd in g co u ld be u n d e rs to o d d if fe re n t.
This w ill be co rre c te d by d e c is ion o f th e H o m o lo g a tio n R egu la tions C om m iss ion as soon as possib le .In th e m e a n tim e , C h e v ro le t b e n e fits fro m th is d o u b t.
Best regards / Meilleures salutations
Pierre CAPORAL Technical Department
<3DACTION
fOH ROAD SAFETY
2 Chemin de Blandonnet OH 1215 Geneva 15 - Switzerland
Pierre Caporal
De: vijay .iye r@ gm .com
Envoyé: ve nd red i 17 m ai 2013 14:38
À : pcapora l@ fia .com
Ce: b n ic lo t@ fia .co m ; fa u se i@ m o to rsp o rt.ch ; m arkw @ rm lm a llock .com ; m lea l@ fia .com ;ronh@ rm lm a ilock .com
Objet: A n tw o rt: A 5679 - C hevro le t Lacetti H o m o lo g a tio n
D e a r P ie r re ,
th a n k y o u v e r y m u c h fo r y o u r s u p p o r t a n d th e fa s t fe e d b a c k o n th is .R e a lly a p p re c ia te t h is o n b e h a lf o f th e C h e v ro le t c u s to m e rs t h a t ru n th e s e v e h ic le s .
B e s t R e g a rd s ,
V i ja y
V i ja y I y e rD ir e c to r C o m m u n ic a t io n s C h e v ro le t 8i C a d il la c E u ro p e M o b ile : + 4 1 7 9 2 0 1 5 7 5 2 M a il: v i ja y . iy e r @ g m .c o m T w i t t e r : @ V _ I_ J _ A _ Y
P ie r re C a p o ra l < p c a p o ra l@ f ia .c o m > s c h r i e b : --------
A n : v i ja y . iy e r @ g m .c o mV o n : P ie r re C a p o ra l < p c a p o ra l@ f la .c o m >D a tu m : 1 7 .0 5 .2 0 1 3 0 2 :3 5 P MK o p le : B e rn a rd N ic lo t < b n ic lo t@ f ia .c o m > , D a n ie l F A U S E L < fa u s e l@ m o to r s p o r t . c h > , M a rk W a y < m a r k w @ r m lm a l lo c k .c o m > , R on H a r tv e l t < r o n h @ r m lm a l lo c k .c o m > , M a n u e l LE A L < m le a l@ f la .c o m > B e t r e f f : A 5 6 7 9 - C h e v ro le t L a c e tt i H o m o lo g a t io n
D ear M r V ijay,
W e ju s t rece ived y o u r le t te r to d a y and have read it ca re fu lly .
Final decision
W e w ill re in tro d u c e th e C h e v ro le t L a c e tt i/O p tra A 5679 on th e FIA lis t o f h o m o lo g a te d veh ic les fo r an e x tra 2 years.
The end o f v a lid ity w il l th e re fo re be 3 1 .12 .2014 .
R a tiona le 1
The p ro d u c tio n c e r t if ic a te p ro v id e d w ith th e le t te r ca n n o t be ta ke n in to accoun t.
A cco rd in g to A rtic le 10 o f th e G roup A H o m o lo g a tio n R egu la tions, such a d o c u m e n t shou ld have been p ro v id e d no
la te r th a n January o f th e ye a r fo llo w in g th e p ro d u c tio n p e rio d con s id e re d (January 2010 in y o u r case).
I ^ R M LRay Mallock Limited
w ® ° ^1°®®Chl6f UBSIQnBr f^k Fkrm Industrial [email protected]
NN8 6TYTELEPHONE
01933 402440FACSIMILE
01933 676519
A g en d a
Bodywidth
Suspension Geometry
• Front wheel bearing• Front Geometry• Front wheel clearance• Rear Geometry• Rear wheel clearance
Front Turret modification
Sump material
Oil pump housing
Side Impact structure
Front Cross member
Pre inspection visit
DAVE BENBOW
F ro m : jb e rg e r@ a itfia .chS e n t: 14 O c to b e r 2004 11:01T o : D A V E B E N B O WS u b je c t : R éf. : M ax m in w id th
H e llo
T h e ho m o lo g a te d w id th o f the B M W is 1729m m in the fron t.S o th e y a re a llow ed 1729m m + 1% = 1746 .29m m (m a x im u m w id th o f th e fam illy , 2 04a ), on tha t, th e y a re a llow ed to add 3% fo rthe rac ing ca r ie 1746 .29 + 3 % = 1 7 9 8 .6 m m in th e fro n t ax le .C a ll m e if you th e re is a p rob lem fo r you.R egardsJ .B E R G E R
D A V E B E N B O W <da ve b @ rm lm a llo ck.co .u k> P our
"Jacques B e rge r (E -m a il)"14 .10 .2004 11 :44 <j.b e rg e r@ a itfia .ch >
ccR A Y M A LLO C K < ra ym @ rm lm a llo ck .co .u k>
O b je tM ax m in w id th
H e llo Ja cques ,
T o c o n firm o u r te le p h o n e co n ve rsa tio n o f th is m o rn ing , the m a x im u m m in im um w id th as ra tified by th e w o rld counc il ye s te rday is se t a t 1800m m co n tra ry to e a rlie r d iscu ss io n s w ith R M L w h e re it w as s tro n g ly ind ica ted th a t the m axm in w id th w ou ld be se t a t 1810m m .
I un d e rs ta n d th a t B M W ob je c te d on the g rounds th a t th e y w ou ld have to co m e up w ith new fro n t susp e n s io n e tc. If you look a t the h om o loga tion pape rs fro m B M W it is c le a r th a t th e ir fro n t ax le w id th 0 .6 m m less th a t the m a x im u m th e y a re a llow ed , ho w e ver w ha t is a lso c le a r is th a t th e ir rea r ax lew id th is 3.1 m m w id e r than a llow ed by th e regu la tions! P lease see tab le be low .
B M W G ro u p A h om o loga tion fo rm (A - 5658 ) su p e r2 0 0 0 m axp e rm iss ib le A c tua l hom o loga ted V K -S 2000203. O ve ra ll w id th 1 7 3 9 m m + /- 1 %1809 m m
204 F ron t ax le 1729 m m + /-1 %1798 .6 m m
1798 m mR e a r ax le 1736 m m + /-1 %1805 .9 m m
1809 m m
If th e app lica tion o f th e regu la tions in in te rp re ted th a t th e m ax w id th o f the b o d y a t the ax les is as p e r g roup A hom o loga tion + 3 % then the m ax w id th a t th e B M W ax les shou ld be 1798.6 m m (fron t) and 1805 .9 m m (rear).
If the ap p lica tio n o f th e regu la tions is in te rp re ted th a t the m ax w id th o f the bo d y a t the ax les is th e m a x w id th as s ta ted in g roup A hom o loga tion +3%then th e m a x w id th a t th e B M W ax les shou ld be 1809 m m fro n t and rear.
F rom o u r co n ve rsa tio n th is m orn ing it w ou ld app e a r th a t B M W a re c la im ing th efirs t in te rp re ta tion fo r th e fro n t ax le and the second in te rp re ta tion fo r th e rea r ax le . S u re ly th is ca n n o t be co rrec t? It m us t be one in te rp re ta tion o r th e o the r, no t a co m b in a tio n o f both.
R ead ing th e S u p e r 200 0 V K H om o loga tion regu la tions A rt 7.1 w iden ing o f the w in g s /b um p e rs it is c le a r th a t th e firs t in te rp re ta tion ab o ve is th e one a c tu a lly w ritten in to the regu la tions.
A s th is is the ca se then the B M W has c le a rly been runn ing a ll season in b reach o f th e regu la tions.
M ay I re sp e c tfu lly su g g e s t th a t you rev is it th e m in m ax w id th as p re v io u s ly d iscu sse d w ith R M L and find th e equ itab le so lu tion to e nab le the C hevro le t p ro g ra m m e to co m p e te on an equa l bas is to the rest o f the fie ld .
I w ou ld a p p re c ia te an ea rly a n sw e r as th is w ill have a ve ry s ig n ifiica n t im p a c t on th e w o rk a lre a d y unde rtaken on th is p ro jec t, and th e w o rk ye t to be co m p le te d
B es t R egards
D ave B enbow
T h is c o m m u n ica tio n is co n fiden tia l and in tended o n ly fo r th e use o f the ind iv idua l o r en tity to w h ich it is a dd re sse d .
If you have rece ived th is co m m u n ica tio n in e rro r p lease n o tify us im m e d ia te ly and d e s tro y th e orig ina l.
A ny co py ing o r d isse m in a tio n o f th is co m m u n ica tio n isu nau tho rised .
A lth o u g h th is co m m u n ica tio n and a n y a tta ch m e n ts a re b e lieved to be fre e fro m a n y v irus, o r any o th e r d e fe c t w h ich m ig h t a ffe c t any c o m p u te r o r IT sys tem in to w h ich th e y a re rece ived and opened , it is the respons ib ility of th e re c ip ie n t to en su re th a t th e y a re v irus fre e and no re sp o n s ib ility is acce p te d by R ay M a llock L im ited fo r a n y loss o r d a m a g e a ris ing in a n y w ay fro m rece ip t o r use the reo f.
A ll go o d s and se rv ice s a re supp lied ex R M L w orks , e xc lu d in g V A T , and su b je c t to R M L 's s tanda rd te rm s & co n d ition s o f sa le w h ich a re ava ilab le on request.
w w w .rm lm a llo ck .co .u k
Ray M allock Limited
Mr J Berger FIA2 Chemin du Blandonnet Case Postale 296 1215 Geneve 15 Aéroport Switzerland
September 8 2004
Letter by E Mail
Dear Jacques,
Further to your recent meeting of August 17' at RML regarding Project “Barry” please see below our proposals and rationale’s as requested by yourself at that meeting.
We have endeavoured to make this list as complete as possible following extensive investigations and having particular regard to cost and equality of performance. I would respectfully ask for replies to be with us at RML by the close of business on Tuesday 14' September. We (RML) have a meeting with the manufacturer on Thursday 16* September where all the relevant information will be assessed as to potential competitiveness and a decision will be taken based upon the information presented at that meeting.
I have set out our proposals / clarification requests below under 2 sections, 1 ) Engine and 2) Chassis.
Proposals:
1. Engineo Oil Pump:
Art 263.7.6.1: Oil Pump. ‘The housing and the position of the pump must be original, but ”
Prior competition experience with this engines oil pump housing has shown the item to be very unreliable in competition use. There is a direct replacement from another GM engine that is proven to be wholly reliable for competition use. Visually the pumps are identical and there are no rnodifications required to use this pump. There is no cost implication in the fitting: however the potential cost saving from no oil pump failure is significant. We would seek a waiver to use this alternative oil pump housing.
o Cvlinder head-Super 2000 Kit-Variant Homologation regulations 7.1 - Cylinder head: “A cylinder head coming from the engine of a model of the same make homologated in ”
I would refer you to the e mail sent to you by Graham Norden on Sept 2"' regarding the homologation of the head in question. For your further information this head has been used as standard fitment on various Chevrolet models throughout the world
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 STY Engiand
Tel: +44 (Q) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
R*y M allock Limited
o Block:
We would seek a waiver to remove one lug from the engine block. See attached photo highlighting the part we wish to remove.
Rationale:In order to fit the standard Hewland gearbox (as used by Alfa and SEAT), the identified lug needs to be removed to give clearance for the cross shaft. Details shown in picture below:
IThe lug we request a waiver for removal
The alternative option is to re engineer the gearbox so as to reposition the output flanges thereby enabling the cross shaft to miss this lug on the block casting. This would entail considerable extra cost and ultimately make the gearbox specific to this project, rather than being able to use the currently available item as used by Alfa Romeo and SEAT.
o Tappet diametprArt 263.7 7.4 - Tappets are free but their height and diameter must be retained.
We would seek a waiver to use tappets of the same size as other competitors.
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NNB STY England
Tel: +44 (0 ) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
H j L x
Ray M allock Limited
Rationale:The smaller sized tappet reduces the options available for the cam timing, which would result in a lower level of performance when compared to current competitors. The cost of different sized tappets is no different.Opening up the tappet bores in the cylinder head is of minimal expense and this would give the option of equal performance with the current competitors.
It is possible to achieve the same camshaft lift geometry by making specifically shaped tappets heads, however the cost involved is significantly higher than our requested solution.
o Sump material:Art 263.7.6 - Lubrication. ‘The oil sump may be reinforced externally through the addition of material, provided that this material ”
We would seek a waiver to replace the original cast aluminium sump with a “production” pressed steel oil sump.
Rationale:Prior competition experience with this sump has shown the item to be very unreliable in competition use, fracturing regularly from impact damage (and not necessarily from hitting kerbs etc). There is a replacement from another GM engine that is proven to be wholly reliable for competition use. This replacement is of the “pressed steel” variety and again there are no cost implications or modifications required for its fitting.
2. Chassiso Front suspension pick up points:
We would seek a waiver within Art.263.9.1 Front running gear
We would seek to be able to move the front suspension pick up points in order to set the front lower wishbone forward leg in a position that will be parallel to the ground when the car is set at the minimum regulation ride height of 80mm. We believe that this is achieved by other competitors.
As previously discussed at you meeting of August 17‘ , this can be partially achieved by raising the front subframe 20mm. This can be completed very cost effectively and with minimal modification to the part.
Rationale:The roll centre height of suspension geometry has a direct relation to track performance. Due to the very high platform height and subsequent ground clearance of the standard road car (some 35mm higher than the SEAT, and 25mm higher than BMW and Alfa Romeo) it is impossible to achieve a roll centre height above ground within the amount of freedom given in the regulations. In order to achieve a front roll centre height in common with other current competitors a waiver to move the suspension pick up points to bring the fon/vard leg of the front lower wishbone into the position as mentioned above would bring the vehicle into equilibrium with the current competitors. A below ground front roll centre height on a front wheel drive car would be a clear performance loss. Without such a waiver we can only achieve a below ground front roll centre height.
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 6TY England
Tel: +44 (0) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
Ray M allock Limited
Rear Suspension pick up points:We would seek a waiver within Super 2000 Kit-Variant Homoiogation reguiations 7.1 - rear Axie. See Front Suspension pick up points above - the same reasoning and rationale apply.
Front turret too:We would seek a waiver within Art.263.9.1 Front running gear regarding McPherson strut top mounting.
We would seek to modify the turret top as discussed at your meeting on August 17’ . Please see the drawing below for reference.
ORIGINAL TURRET
PROPOPSED NEW WELO-IN TURRET TOP
EXISTING TURRET TRIMMED TO NEW TOP PART
N
Rationale:Most competitors have larger upper bell housing with subsequently a larger hole in as original. This does enable the passage through of a damper canister. The upper bell housing on the manufacturer’s vehicle is particularly small and as such only has a very small hole in the top. Again we are looking for equilibrium only.
Front and rear inner wheel arch:We would request to modify locally the front inner wheel arch in order to remove a foul condition of the tyre in bump and lock conditions and the rear arch in order to remove a foul condition in bump.
Rationale:Again, because of the very high platform height and subsequent ground clearance of the standard road car, a foul condition would exist in bump and lock conditions. Again we only seek parity with fellow competitors.
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 6 TY England
Tel: +44 (Q) 1 9 3 3 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
Ray M allock Limited
Front body stvlina:We seek your approval that the styling requested by the manufacturer is within the guidelines that will be approved by the FIA. Two copies of the sketches were e mailed to you on Thursday 2"' September from Graham Norden at RML. Please see images below.
BMW style
Manufacturers requested style
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 6 TY England
Tel: +44 (0 ) 1 9 3 3 402440 Fax: + 4 4 (0) 1933 676519
lü M ILRay M allock Limited
Rationale:The manufacturer has specifically requested that the vehicle has an “aggressive” look to fall in line with their intended brand image.
o Rollcaae tube:Clarification within Super 2000 Kit-Variant Homologation regulations 7.1 - Roilcage
“All tubes or reinforcements must have a minimum diameter of 30mm for 1.5mm thickness”
Are we permitted to use 40mm diameter x 1.0mm wall thickness tube for these tubes or reinforcements and not be limited by the 15 metre regulation?
We thank you for your time in reading this document and look forward to your response ahead of our meeting with the manufacturer next week.
With Best Regards
Dave Benbow
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 STY England
Tel: +44 (0) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
19 October 2004
Chevrolet World Touring Car
Rational behind suspension aeometrv requests to the FIA
Front wheel bearing
The front wheel bearing, which is an angular contact ball, has a spacing between balls of 17mm. The rear wheel bearing, which is an angular contact ball, has a spacing of 33mm. When we use the standard components in racecar form with a bigger wheel, greater offset and higher loading, we do not believe our front wheel bearing will cope. This will lead to high wear rates, brake knock off and at worst bearing failure. There is provision to solve this in the regulations under article 263 9.3.5 page 10/18.
W e are unable to source a bearing with the same internal diameter as our standard bearing 39mm. W e are unable to source a standard angular contact ball bearing with an internal diameter other than 35mm or 40mm. W e are able to source a standard taper roller bearing with an internal diameter of 38.1 (1.5 inches) which has an extemal diameter within the modifications allowed under the regulations.
W e request that we are able to fit this taper roller bearing See drawing 1 on the grounds of safety and cost since it is a standard bearing.
Road car ride height
The Chevrolet Nubira road car is the tallest and has the highest ride height in the field. The road car sits 35mm higher than the Seat, and 25mm higher than the BMW or the Alfa. When we lower the car to regulation ride height and fit the regulation wheel and tyre we encounter poor suspension geometry and restricted wheel clearance.
W e believe that the competition can achieve a competitive suspension geometry and that this can be visually inspected by looking at the angle of the forward leg of the front wishbone relative to ground. If the left and right wishbone angles converge towards ground this is unfavourable, if the wishbones are parallel to ground this is nearing acceptable, a slight incline of the wishbone towards car centreline is preferred.
Front suspension geometry
In order to correct the front suspension geometry we wish to move the whole subfraime up 20mm and the inner wishbone points up a further 20mm. This results in a front subframe modified as per drawings 2 and 3.
- In addition we also need to be able to extend the lower ball post 60mm rather than 40mm allowed by the regulations, see drawing 4 showing the extension to the ball post and the affect on front wishbone angle.
19 October 2004
Front wheel clearance
To achieve the front wheel steering lock of 20deg as per regulation we need tomodify the front wheel arch as per drawing 5.
Rear suspension aeometrv
In order to correct the rear suspension geometry and prevent bump-steer we need to move the inner suspension points by the following amounts:
- Forward Transverse Link moved up 55mm and the Rear Transverse link moved up 45mm. This results in a rear subframe modified as per drawings 6 and 7.
- Trailing Link moved up 40mm, with the mount modified as per drawing 8.- In order to correct the wheel-base change caused by such a dramatic drop in
ride height we require the freedom to alter the length of the trailing link, see drawing 9.
- To allow some toe adjustment from the standard suspension we require the freedom to replace one end of the link shown with a rodend and tum buckle, see drawing 9.
Rear wheel clearance
- To achieve rear wheel clearance in bump we need to modify the rear arch as per drawing 10.
Drawings
Drawing 1 front wheel bearing arrangement.Drawing 2 Standard front subframe.Drawing 3 Modified front subframe.Drawing 4 Cross section front geometry showing lower ball post and wishbone
angle.Drawing 5 Front wheel arch wheel clearance modification.Drawing 6 Standard rear subframe.Drawing 7 Modified rear subframe.Drawings Trailing link mount.Drawing 9 Trailing link length and toe adjustment of transverse link.Drawing 10 Rear wheel arch wheel clearance modification.
t
p fB#'îS
ÏSÿîMSK*': ", ;-;5ïiEra
|?B3a ,
feiÇ*3 nS5? ^ J v i
ES*,î •' Ifc !<
-K é- K, I 1 I _■ ~j-j’:^ ’ " “ -mf> ' x-t-i
\ ‘ 7^
3W-. i?3É8ïSSJi
iisK.I ' ■■ ": "-^hV
• m
^ 'j ?2
' tÈ?Ækf- S5.V
- m
s \'' ',. .f e " ‘ ■-i-3-; ■ ./f- : .
îÿ-sa
f t ,J'C3
S ïS #-*^ü' sasfcw'ië sssasais
feSé iSr'S
:^âê
ï i »
CHASSIS MODIFICATION SHOWN IN RED
TRimED FLANGE
DESCRIPTION STOCK SIZE QUA^fTlTY RML PART NO.1 X X X X2
FRONT OF ARCH MODIFICATION
REAR OF ARCH MODIFICATION
NOT FOR MANUFACTUREAN 1-10-04 |_
XX->0(XXX 1 OF 1
ctsatimow yroot s ia ouMfnrY «ml f»Kt w>,
LOCALLY MODIFY SPARE WHEEL WELL FOR CLEARANCE TO BUSH
TOTAL DISTANCES MOVED FROM STANDARD
JO IN T CENTRES
IIRay M allock
» PROPOSAlj
DESCRIPTION STOCK S IZE QUANTITY RML PART NO.1 X X X XI
CHASSIS MODIFICATION SHOWN IN RED
THIS EDGE TIED TO OUTER SKIN
WOT FOB MANUFACTURE
■< ’.yÆ
èjêA'v
jp><? p f^5
J S ï 'V
; W < 0 i T - a i & _ _ - ~ < w » ,
" " ■'■‘ p ï ^ ^ * i S ^ ^ ^ &■:■ s-1. l•■ l■'*gig ftca:SP* k tiü ■;■ -v ', * -'*<yfi_Mg.'-- k -*’■
I» <iX-. *
s.»V;
'# 7 ^
DAVE BENBOW
From: jb e rg e r@ a itfia .chSent: 18 O c to b e r 200 4 16:10To: D AV E B E N B O WSubject: Réf. : V a rious
BDB.FIA.JB.041011.
doc
D e a r D ave
W e w ill see us th e day a fte r tom orrow .C ou ld you co m e w ith pho tos o r d raw ing o f th e d iffe re n t oil sum p.I w ill d iscu ss the fro n t tu rrre t w ith th e m a n u fa c tu re r d irec tly .
A s fo r as th e roll cage is con ce rn e d fo r m e :M in im u m sp e c ifica tion s o f the tu b e used fo r th e m a in ro llbar: d ia m e te r 40 m m , th ickn e ss 1.5 m m and te n s ile s tre n g th 50 d a N /m m 2 .A ll tu b e s o r re in fo rce m e n ts m u s t have a m in im u m d ia m e te r o f 30 m m fo r 1.5 m m th ickn e ss .T h e m a x im u m leng th o f all the tu b e s la id end to end m u s t not be g re a te r than 15 m fo r tu b e s w ith a d ia m e te r o f less than 40 m m .
W e cou ld a llow you to use a 4 0 m m by 1 m m bu t m u s t be lim ited by th e 15m . B ecause o n ly th e 40X 1 .5 as a m im im u m is free .R egardsJ .B E R G E R
D A V E B E N B O W < d a ve b @ rm lm a llo ck.co .uk> P our
"Jacques B e rge r (E -m a il)"11 .10 .2004 15:29 < j.b e rg e r® a itfia .ch >
cc
O b je tV a rious
H e llo Jacques ,
P lease see a ttached le tte r regard ing ou ts ta n d in g ques tions .
B es t R egardsD ave B e nbow « D B .F IA .J B .0 4 1 0 1 1 . d o c »
T h is co m m u n ica tio n is co n fiden tia l and in tended o n ly fo r the use o f th e ind iv idua l o r e n tity to w h ich it is
1
I ^ R K l L iRay M allock Lim ited
Mr J Berger FIA2 Chemin du Blandonnet Case Postale 296 1215 Geneve 15 Aéroport Switzerland
October 11 2004
Letter by E Mall
Dear Jacques,
Further to you e-mail of September 28* , please see below the outstanding questions we are awaiting replies:
Your e-mail of 10' September point 11 in answer to question from letter dated S”’ September: -
• R o llc a o e tu b e -
Clarification within Super 2000 Kit-Variant Homologation regulations 7.1 — Rollcage“All tubes or reinforcements must have a minimum diameter of 30mm for1.5mm thickness”Are we permitted to use 40mm diameter x 1.0mm wall thickness tube for these tubes or reinforcements and not be limited by the 15 metre regulation?
11 ) Rollcage tube I come back to you on this point.
(waiting for the reply)• Front turret top:
We would seek a waiver within Art.263.9.1 Front running gear regarding McPherson strut top mounting.
We would seek to modify the turret top as discussed at your meeting on August 17*'’. Please see the drawing below for reference.
EXZST1N6 TURRET TRIMMED TO HEH TOP PART
i'
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 6 TY England
Tel: +44 (0 ) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
Ray M allock Lim ited
8) Front turretThank you for this proposal, I will discuss that with the other manufacturer, I will push them to accept this proposal
(when will we see an answer?)
thYour e mail of September 15’
The oil pum should be ok. We have to be open with the other manufacturer, so I will come back to you next week formally.
(waiting for formal reply)
My letter to you of September 24' :
Do you wish me to send examples of both (sumps) to you in Switzerland?(waiting for answer)
I hope to be able to send to you tomorrow full details of what we would request regarding the suspension Kinematics as discussed on Friday.
With Best Regards
Dave Ben bow
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 STY England
Tel: +44 (0) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
DAVE BENBOW
F ro m : jb e rg e r@ a itfia .chS e n t: 18 O c to b e r 20 0 4 16:10T o : D AV E B E N B O WS u b je c t : R éf. : V a rious
DB.FIA.JB.041011.doc
D e a r D ave
W e w ill see us th e d a y a fte r tom orrow .C ou ld you co m e w ith pho tos o r d raw ing o f the d iffe re n t o il sum p.I w ill d iscu ss th e fro n t tu rrre t w ith th e m a n u fa c tu re r d irec tly .
A s fo r as the roll cage is con ce rn e d fo r m e :M in im um sp e c ifica tion s o f the tube used fo r th e m a in ro llbar: d ia m e te r 40 m m , th ickn e ss 1.5 m m and te n s ile s treng th 50 d a N /m m 2 .A ll tu b e s o r re in fo rce m e n ts m u s t have a m in im u m d ia m e te r o f 30 m m fo r 1.5 m m th ickn e ss .T h e m a x im u m leng th o f a ll the tu b e s la id end to end m u s t not be g re a te r than 15 m fo r tu b e s w ith a d ia m e te r o f less than 40 m m .
W e cou ld a llow you to use a 40 m m by 1 m m b u t m u s t be lim ited by th e 15m . B ecause o n ly the 4 0X 1 .5 as a m im im u m is free .R egardsJ .B E R G E R
D A V E B E N B O W <daveb @ rm lm a llock.co .uk> P our
"Jacques B e rge r (E -m a il)"11 .10 .2004 15 :29 < ].b e rg e r® a itfia .ch>
cc
O b je tV a rious
H e llo Jacques ,
P lease see a ttached le tte r rega rd ing o u ts tand ing ques tions .
B es t R egardsD ave B e nbow « D B .F IA .J B .0 4 1 0 1 1 . d o c »
T h is co m m u n ica tio n is co n fiden tia l and in tended o n ly fo r th e use o f th e ind iv idua l o r en tity to w h ich it is
1
R»y M allock Lim ited
Mr J Berger FIA2 Chemin du Biandonnet Case Postale 296 1215 Geneve 15 Aéroport Switzerland
September 24 2004
Letter by E Mail
Dear Jacques,
Following on from your reply e mail dated Sept 10* , please find below pictures of the 2 sumps referred to in item 5 of that correspondence.
Original equipment production sump
Alternate GM production sump requested
Do you wish me to send examples of both to you in Switzerland?
With Best Regards
Dave Benbow
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittie Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 STY England
Tel: +44 (0) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
DAVE BENBOW
F ro m : jb e rg e r@ a itfia .chS e n t: 15 S e p te m b e r 200 4 10:09T o : D A V E B E N B O WS u b je c t ; R éf. : R ep lies
DB.FIAfurtherlnfo.JB.040914.d...
D e a r D ave
- T h e o il pum shou ld be ok, W e have to be open w ith th e o th e r m anu fac tu re r, so I w ill co m e b ack to you next w e e k fo rm a lly .- 1 w ill g ive a co p y o f the A lfa D o ss ie r to the R M L G T te a m a t O S he rleben th is w e e k end.- P lease g ive m e th e eng ine type you w an t to use
R egardsJ .B
D A V E B E N B O W < d a ve b @ rm lm a llo ck.co .uk> P our
'"jbe rge r@ a itfia .ch "' 1 4 .0 9 .2 0 0 4 1 8 :2 6 <jb e rg e r@ a itfia .ch >
cc
O b je tR ep lies
Ja cq u e s ,
P lease see a ttached le tte r rega rd ing th e issues fro m yo u r rep ly o f last F riday. I app re c ia te yo u r p ro m p t reply.
B es t R egardsD ave B enbow « D B .F IA fu r th e r in fo .J B .0 4 0 9 1 4 .d o c »
T h is co m m u n ica tio n is co n fiden tia l and in tended o n ly fo r th e use o f the ind iv idua l o r en tity to w h ich it is a d d ressed .
If you have rece ived th is co m m u n ica tio n in e rro r p lease no tify us im m e d ia te ly and d e s tro y th e o rig ina l.
—^ Ray M allock Lim itedMr J Berger FIA2 Chemin du Blandonnet Case Postale 296 1215 Geneve 15 Aéroport Switzerland
September 14 2004
Letter by E Mail
Dear Jacques,
Thank you for the replies, please see further comments and Info below:
1) Oil Pump
As requested please see below photos of the two oil pump housings from top and front views. There are very few differences between the two pumps. The general layout Is the same, with the differences being confined to the fact that one Is a gear pump and the other a rotor pump. The fitment onto the engine block Is Identical as Is the Inlet, outlet and filtre fitting.
Below are the actual differences Itemised with the rationale for requesting this change.
• Project “Barry” Is a narrow section gear pump designed many years ago.• “GM other” Is a Rotor pump of greater width than the gear pump. The wall thickness
of the material Is greater In the areas where the Internals are mounted. This allows for the fitting of a proven, already designed and manufactured rotor pump currently In use on various GM competition programmes.
• To fit this above mentioned pump Into the “Barry” housing would leave very thin wall thickness, and has already been proven to fall.
Ray Mallock Limited, 6*10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 6 TY England
Tel: -«-44 (0) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
( ^ R M LRav M a llo e k L im itftdRay M allock Lim ited
Oil pump housing - Front view
e
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 6 TY England
Tel: +44 (0) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
M a llo e k L im itedRay M allock Lim itedOil pump housing - Top view
/
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 STY England
Tel: +44 (0) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
Ray M allock Limited
2) Cylinder head.Thank you for your reply.
3) Block,We will forward the detailed drawings to you in the near future.
4) Tappet DiameterThank you for your reply. We will forward a drawing in the near future
5) Sump MaterialWe will forward a complete dossier with samples in the near future
6) Front suspensionWhat date is the next meeting? What proposal is to be discussed?
7) Rear suspensionThank you for your reply. We will forward a proposal in the near future.
8) Front Turret Thank you
9) Front and Rear inner wheel archShould we proceed with this project we will make a proposal in detail
10) Front Body styling Thank you for your comments
11) RollcagetubeCan you come back to me this week please on this point?
I believe that when you visited RML you said that you could provide copies of the Alfa and BMW bodyshell dossier. Can you please let me know when we could expect these copies?
Many Thanks for your assistance with these issues,
Best Regards
Dave Benbow
Ray Mallock Limited, 6-10 Whittle Close, Park Farm Industrial Estate, Wellingborough,Northants, NN8 STY England
Tel: +44 (0) 1933 402440 Fax: +44 (0) 1933 676519
^ ^ ( A ô C X f C V A .
O^cvteuerr K/wt(m. ._ c«>isi ZUWfc*. ^
W ^ “S ^
o * \ r - ^ ü W <f> A A M u u c U a ^tur B - C Î .
r> « M j
I ■= I
.-L..-L 1 'I i
I i : ! [
(+2» /-S « )^ . r .
r r - f - h !
r1 1.
JOJ»I p !
i “ “t i
" i "
F ‘ -^ A A r >mWaa Obrc^ iVvV>J|cn •>U4
^ • ' T ^ r r u V c — k « M . AO J C . . \ W b
t S ji o i T ^ f t o
/ y v c l ^ »
T ^ \ IIs K « « r '* . J •
/ v u ^ . (« S ÏQ m jJ ^
f . W t . n v i y .
— ^ ^ 3 5 >t X 3 5 c U w i . ^ . 2 b f ^ « « ^ c
— > ^ r» .K # ^ ni^LS o^Vvi A *xu ^ 9 0 ^ «^£<us .
CT —— iNvviiV^^^Vi , ^ V\,** G0t.r*i*>c u jM viW (W ^ n ltif .
bwV- ^ aVicjù vS lAtr^V)>*MyA.Vsll\^ , . . ,
On cross » . \yOOvA4- dtUjL . Ix rwM ci SS
^ n H v ^ O ^ j u m ,% ^ r H u . ^ n a r \ i “ ^ I o u I t | iU ^ « . W ^ i o • f ' Z o
y / r v C c S • y i ^ i c U - u ^ ^ l u i *
( 2 . /v u a j - « % ^ E ^ ^ e l l r V c i ,* v v * ^ t - c . 'v v * .A » .^ » . '» . i » \ r X f J ^ f t C e . c L
i»>i t% -s rovA-A. ^ WtiSC. 12-o t , .
0 ( ! . . c K j ? r v , . > 4 4
r
1r
--- . . . ;T
p i ^ W - ' j p ^ \ v J r »vvm .s /v<L •
* T = s ^ • r W k ^ s n * . c A 4 « ^ » T ^ ,
« A j V u f t i k c x a a 4 ♦ n < ^
. v y v . « ^ ^ ^ \ « C U ^ c .
r Îi M i * ^U - j - ,. ;
1—. [ - . - [ - L I I 1
qüoLOCM
DU
1I
—VI
(0U
(0■ac(0-4->(0
co'(/)c0)Q(Ao
CO
co
X.
V ^CS V
\f e0) ^
g;o>
0co
«
g;0c0co
w$
■20oXD4-
o
c00cox>c«
Ç
0II0>>105)cre0co\oc</>
p 3o) !S 0> 0 X £0
*D£ -O D ^!8 g0 C
(00£O)c0
o>c0
0cE
"O
Pg> CDo> diI E
CD
V ) -*—' c 0 E E o O
u\C/N
c/\
VJ>
luA
i-Ao
CNj
â
O
«A
VI
IÔ
U)
«An
C\)
OCA
reoa>ure
■
co
"(Âca>QV)3COco
N 0**D0 c CO(A ♦- 0 0O E O 1 ^ u.Q.O £o CO CO E
0C3c£ ID + = 2 ’§ E . o
oo>ocJ
COO)
lOCO
IDO) CM
0q
* CD £ -
$2 0 “ S B OÏ E TO1 E ■=5 o O)E a. 2
S « 1 'c ^ a s .2N _ . 'ÎSC CD N 5C C o>E c — 0^ E ^ ^ ^ o £ §CO CO T- S + + lo i:
£
I »0 CDc 3o à ê £CO L> d>> a
Nc r= 0CD raQ. n3
E 1 ? i0O)c
so(O lO CD1
GiCO
oCD)
0q
P B
E + o
CO o 2 ? Q)
o££ ^
0 CO csi E "D TO S TO g,
TO ^ TO 5 o Q-
3 0
■^r^coC 0 g£ 1 ™ £ ffl
0 0 c 3 o àê £ 0 1-
O Q. (0 CO S o 1 ^ 0 .> 0 > Ci—1 <A CD
£ CO£ Id 0o c oCN O 0+ o E O)
JS O) CDCD q
CD) O 0OI
E 1 " S’ B ^
T- Co+0
co£F
< cvi E TO0 a.lO u) ~0 CD 2 N1 •-O Q. _l 3
3 0’’
r «c 0 gc 0 CD
I I I1 T3 Q.
I I 0 0 c 3 o à5 £CO i_> D)> Û.
co*o 00CD 0o>c
o£E
re0
o oLO q
CD) oLD
0EEo ^ "t o
3OsT3
(A d + CM II +
2 1 3 TOü? =>
1 ^
CCD■D£3COCD0
I I 0 0 C *5O àa 2co I» >> Q.
co EE
1=5 .2 CO0TO
ZJo cCM O O (§ 0
O)<uDC ID E 1
CO ti)2 a
O)CO
t->0o
COo>
CO qD)
T ~CO1 CO Û-
0 =3 0 ■O -ÛN E ^
£
I I<J) {fi c E N TO TO■Q CD *c O c C •5
0c.J
2 N 5 •-O CL _l 3
E ^ —£ + E ^ 0 £ CJ) Ir -M- + ,^ CO
0 a ê 2m i_ > TO S Q.
o00
0ID
£ 0 u.O) L— 0(D >, H—*
£O)a> L- !c*k_ £
*oCD
TO>'oi £
co
szCD)
OnD
>*QO0k_0
cn’0j=0co
*•4—»Ü2i_oo
c
0
0coX3
C/)
sz■*->O)c
OII0>O5c
E0oXD_C
■20oX)4—*3
O
0C0X2x:w
x: o 0 (0 1 1 1o (A Q. > o w (/) «l-i > ■2 ■OL- 0c c -*-»c -1—'
c cc ■a 0 0 o 0 0 0 03 L_
0oo o □ E E Eo X3
v> Ic(A E E E— 3 3 1 o o 0c O O ^1 O O 0
P6SCRIPTI0W______ STOCK SIZE QU*WmY ML PART NO.
SECTION A -A
L£FT HAND SIDË OF FRONT SUBFRAME SHOWN HAND SIDE MOOIFICATIONS SYMMETRICAL
DESCRIPTION STOCK SIZE QUANTITY RML PART NO.1 X X X X2
^ ' 6i. " ! /
/ /
NOT FOR MANUFACnjREDM |01-10-04|
* & 3 .w'
----
—"uS 'iCiifeâ
i s
!r ‘‘-V / t ' ï *
. * • '^ . v-'t- 'M ù '^a -i^ -Æ ' - . vÆ : î ‘ |;-?^4 ^ i. , , '•■ .■«*■■';-
--4 ,:;;^“râ v.rA -
n s
f ^ £%-î
L Î'«: iiÉ^.'f- C%-
v 'v- '■
jrfT '. »r .'■; . ••ki«iÉ't.-''<ïïr«’ti»>.'' ' - .
iV-^S^îî 'î'". „ ■ ■ J*"». ^» - 1 4-'#î» ';Sf'-. •‘.' î'’p g^.>' ,'<*Hp* ^ * ' w y 5»i f l ^ »iiB%uii‘Ml '
' l î > j
DESCRIPTION STOCK SIZE QUANTITY RML PART NO.XX-XXXXX - ^ £ 3 - X X X X
------------------------- '----------------'
CHASSIS MODIFICATION SHOWN IN RED
TRIMMED FLANGE FRONT OF ARCH MODIFICATION
REAR OF ARCH MODIFICATION
r FOR WWUFACTUREAN 11-10-04 I
XX-XXXXX 1 OF 1
S^^rrWiStierïPî «■•;'J#’IK^-‘3^-. :î?
mtm :m
g^S!l
Ü l ^ ^ 4 j g i^jaae'r- ■
T; i S^C5S»-' J Hr iiMSfe__ .,v, — ------ ----- -------
m M m ê :
s iisa -
♦>:?-
fc - î- ïS M ?
i%r'- Tv\^'
'■
f i '
ïlÜ
m ^ -à t'T
rf;<? iâS ' >-sE»«-'-^re"S'
' W e Æ Æ ^^i
fc1pï9ùr«iES*''-
HK;a i>aaFati x <x .\ > *-
BiiCKiynoM______ yroot w a qumrrrTY m t. wutr
LOCALLY MODIFY SPARE WHEEL WELL FOR CLEARANCE TO BUSH
oi
TOTAL DISTANCES
Ray Mallcxde Iiim ited gHU I"■EM SUBFRAME FIA PKWOSAÜ
DESCRIPTION RML PART NO.
CHASSIS MODIFICATION SHOWN IN RED
THIS EDGE TIED TO OUTER SKIN
NOT FOR MANUFACTURE
X 1 :5 X
MARK WAY P our '"[email protected]"' <[email protected]><[email protected]>
ce28.10.2004 14:36
ccc
Objet Meeting
Thank you for your time yesterday.
I can confirm that we can not even fit the rear wheel without modifying the rear arch. Clearance to arch on road car is approx 75mm we are lowering thecar 93mm, also larger wheel, increased track etc.
Part of the arch on the show car was removed to get the correct ride height,clearance to the bare metal edge was then about 10mm.I believe that Alfa do the same modification, Jacques kindly arranged for usto have a copy of their chassis dossier to help when compiling ours.
FYI the Alfa in the car park here has 205/55 R16
Mark WayChief DesignerRay Mallock LimitedTel +44 (0) 1933 402440Fax +44 (0) 1933 674891e-mail markw®rmlmallock.co.uk6-10 Whittle Close Park Farm Ind Est Wellingborough Northants NN8 6TY
★ ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★■A-**
This communication is confidential and intendedonly for the use of the individual or entity to which it isaddressed.
If you have received this communication in error please notify us immediately and destroy the original.
Any copying or dissemination of this communication is unauthorised.
Although this communication and any attachments are believed to be free from any virus, or any other defect which might affect any computer or IT system into which they are received and opened, it is the responsibility of the recipient to ensure that they are virus free and no responsibility is accepted by Ray Mallock Limited for any loss or damage arising in any way from receipt or use thereof.All goods and services are supplied ex RML works, excluding VAT, and subject to RML's standard terms & conditions of sale which are available on request.W W W .rmlmallock.co.uk
Jacques Berger/ait-fia pg^r Pierre Caporal/ait-fia
02.11.2004 09:15 gg
CGC
Objet Tr : Outstanding Issues
pour info Jb— Réacheminé par Jacques Berger/ait-fia le 02.11.2004 09:15 —
DAVE BENBOW<[email protected]> pg j . "'[email protected]'" <[email protected]>
ce MARK WAY <[email protected]>29.10.2004 19:24
Objet Outstanding issues
Hello Jacques,
Ray (Mallock) has received a phone call from Jonathan Ashman this afternoon regarding the various discussion points from our recent meetings.
Following that discussion, there are 2 outstanding concerns which I will detail below and would appreciate your further consideration.
1. Modifications to the front and rear inner wheel arch as detailed inthe documents left with your in Paris and left with Pierre Caporal at our meeting in Geneva. The reasoning for these modification requirements are:a. The road car tyre diameter is smaller than the race tyrediameter(unlike all the competitors whose road tyre diameter is greater than the race tyre diameter)b. The road car starts at a higher ride height than all thecompetitorsroad cars, and therefore requires to be lowered further in order to achieve the minimum race ride height of 80mm.The result of these 2 factors is that this car does not have large enough inner wheel arched to accommodate the larger race tyre diameter at the race specified ride heights and the race specified amount of steering lock (on the front). The front and rear inner wheel arch only requires local modifications, as detailed in the documentation, in order to achieve clearance in bump travel and lock from the regulation ride height.2. The outboard pick up point of the "front lower wishbone". Weareaware that Alfa were permitted some extra freedom in this area during the past season and it proved to be a considerable performance advantage. This extra freedom was I believe subsequently withdrawn and the lower wishbone mount reverted back to the 4 0mm displacement as per the current regulations.We have established through our calculations that even with the 60mm adjustment requested our front geometry will achieve a front roll centre still lower than Alfa and BMW, arithemtic proof of this was left with PierreCaporal during our meeting on Wednesday.
I will speak to you next week when you get back from Catalunya.With Best Regards
Dave Benbow
0 L cl c-cî^iv\jg_ ^ ^ o <v>'vs^
V T w i^ ^ S ' . ^ I r f
Azp«i»/ï c -> t| j- it 'W r S e.1" / \ «>
l^<sc« d « - ■ * .« d /
C2XCÆ i l (W w /T c * — rv A 'v w . r *- = £ > \ r > y i j ^ r . p t iÇ itÇ tU 't f ' '
* w ( s V \ i» O A i S (o c ^ J L p p J ç J s i Î a J eC tw A rw /t» M
( ? ) F H u b O f n t f
r c J a r rv i
t ■ ^ t i o c t v o e i - . ^ P « . j ^ a V rv - f i lo
UieG , cve^ _ r z r r y ^ i h a ^ c ^ ^ e t v r ( c * - < ^ ) .
— ctrvv j£ f)'Ç ^ ig _ r z / p ^ g . { j2 . q _ <2 c /t. <^1 aæ*-c o u T (iK j'T'p Aæ*-c
« _ ' i d c u ^ c r<t>»T. f ^njuAA S X c jc c i .
_ _ frv c -d /i^ S c 0 ^'%^ /VA c< s <tatiiT.5 , ^ clç i^O'-npjL yv
r f \ g n r v ^ . o k . S wr
ovVc<<> c n /t c . ,
W ô v S rvA M j ,
(^ ^ ^ v - S _ V 5 (> '2 .0 T ^i-O X I '
lrroM .ç . ^<=cr's b e l ' i/v iiir li 1 4„v*i r Ç j .
(^3 A e»/d / ~ û i r c i v î c 2 o - t - _
eJr v /c , l f s '
\ /C > lr c ;^v>t
g Ia ^ - v ' r
( \ \ r \ j L C w w ( 'c i
i l ’ I ' ‘ I. i - J k- . i ■ lî t t t-
Pierre Caporal/ait-fia
03.11.2004 11:58
Pour David BENBOW
[email protected], [email protected],cc
[email protected], [email protected]
Objet Issues on suspensions
D ea r D ave,A s schedu led , w e had a de b rie fin g ye s te rd a y on th e issues you su b m itte d fo r th e su sp e n s io n and b odyshe ll des ign o f the S 2000 C h e v ro le t pro ject.T he o u tco m e is appen d e d be low .S hou ld you need fu r th e r e xp la in a tio n , p lease do no t h e s ita te in com ing b a ck to us.B est regards,* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
F édéra tion In te rna tiona le de l'A u tom ob ile F IA T e ch n ica l D e p a rtm e n t C hem in de B la n d o n n e t 2,CH 1215 G e n è ve 15 S w itze rlandT e l : + 4 1 -2 2 -5 4 4 -4 4 -0 0F ax : + 4 1 -2 2 -5 4 4 -4 4 -5 0 ★ ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
A s s u m in g th e fo llo w in g :* T h e road ve rs io n o f the C h e v ro le t O p tra has a h ig h e r ride h e ig h t and a s m a lle r ty re (d ia m e te r and w id th ) com p a re d w ith th e e x is tin g S 2000 road ve rs ions .* E x is ting S 2000 ca rs do n o t a ll use the m ax im um p o ss ib ilit ie s o ffe red by th e re g u la tio n s as lim its m ig h t be de fined by the o rig in a l co n fig u ra tio n o f the car.* T h e hom o lo g a tio n re g u la tio n s shou ld a llo w m ore fre e d o m from 200 5 co n ce rn in g w is h b o n e s and a rm s (lin ks ) (m o d ifica tio n to the re g u la tio n s pend ing a p p rova l fro m th e T o u rin g C a r C o m m iss io n and the W orld C ounc il).* T he h om o loga tion re g u la tio n s cou ld a llo w m ore fre e d o m from 2006 co n ce rn in g h u b -ca rrie rs , hubs and w hee l b e a rin g s (s tu d y in p ro g re ss w ith in the T e ch n ica l W o rk in g G roup ).
F IA T e c h n ic a l D e p a rtm e n t's p o s itio n on y o u r re q u e s ts is th e fo llo w in g :
* F ron t su b fra m e :M oving the w h o le su b fra m e up by 20m m (m o d ifica tio n s as show n on d ra w in g le ft w ith th e F IA ) is accep tab le .M oving the w is h b o n e s fix in g po in ts up by 20m m a s w e ll is co n s id e re d e xce ss ive .H ow ever, 10m m w ou ld be co n s id e re d a cce p ta b le (p rin c ip le o f m o d ifica tio n s a s sh o w n on d raw ing le ft w ith th e FIA).F o r both cases , p lease co n firm th a t a ll m o d ifica tio n s a re w ith in the 100m m lim it d e fin e d by the regu la tions .C u t-o u t o f p ro file fo r w ish b o n e c le a ra n ce m us t be avo ided . T h is shou ld be p o ss ib le w ith a new w ish b o n e (2005 hom regs).
* F ron t h u b -ca rrie r :B earing in m ind th a t the re g u la tio n s shou ld a llo w m ore fre e d o m in 2006 , no w a iv e r can be g ran ted on the lo w e r w ish b o n e fix ing pos ition as w e ll as on th e w h e e l bearing .
* F ron t in n e r w h e e l a rch :C A D s im u la tio n on w h e e l / a rch in te rfe re n ce m u s t be upda ted w ith the n e w 1809 m a x im u m w id th and w ith new pos ition o f fix in g po in ts on sub fram e .F irst, you m u s t p ro v id e a C A D s im u la tio n o f the in te rfe re n ce w ith th e se rie s w h e e l+ ty re fitted on the race suspens ion .S econd ly , the in te rfe re n ce w ith the race w hee l+ ty re .T h e s u b se q u e n t m o d ifica tio n s to the w h e e l a rch (b o d ysh e ll) m u s t be d e ta iled (c u t-o u ts w ith d im e n s io n s and n e w s tee l shee ts ).
* F ron t tu rre t ;The road ca r uppe r jo in t is o f the sam e p rinc ip le as th a t o f the road S e a t T o ledo .Fo r th is car, a loca l m od ifica tion to the bodyshe ll w as accep ted in o rd e r to a llo w a fix ing s im ila r to o th e r cars.T he p roposa l subm itted (d raw ing le ft w ith the F IA ) is a ccep tab le bu t w ill have to be hom o loga ted .
* R ea r su b fram e ;S am e p rinc ip le as fo r the fro n t sub fram e , o n ly an add itionna i 10m m m ay be accep ted .A s fo r tu b u la r re in fo rce m e n ts be tw een fix ing po in ts, th e y w ill be a cce p ta b le fro m 2005.
* F o rw ard fix in g po in t :S am e p rinc ip le as fo r the fro n t sub fram e , o n ly an add itionna i 10m m m ay be accep ted .
* R ear bodyshe ll s ide ra il :C A D s im u la tion on lin k / ra il in te rfe rence m us t be upda ted w ith new pos ition o f fo rw a rd fix ing point. In te rfe rence cou ld be avo ided w ith a new link (2005 hom regs). If not, ham m ering is the m axim um accep tab le .F o r in fo rm a tion , one m a n u fa c tu re r has a lre a d y been re fused such a m od ifica tion .
* R ea r in n e r w hee l a rch :S am e as fo r the fron t.
Jacques Berger/ait-fia pgyr Pierre Caporal/ait-fia
04.11.2004 09:44
CGC
Objet Tr : FW: CHEVROLET WTCC CAR
P our Info JB— Réacheminé par Jacques Berger/ait-fia le 04.11.2004 09:44 —
RAY MALLOCK<[email protected]> ’Gabriele CADRINGHER’03 11 2004 17‘52 p <[email protected]>,'"J. Berger'"
<[email protected]>, 'Jonathan Ashman' <[email protected]>DAVE BENBOW <[email protected]>, MARK WAY <[email protected]>
Objet FW: CHEVROLET WTCC CAR
Gentlemen,
I have now received written replies from the FIA technical department engineer to various questions raised in relation to the Chevrolet W TCC programme, for which I thank you. Unfortunately, when Chevrolet committed to the WTCC series it was on the basis that I had advised them that the Nubira could be competitive in this series, and my recommendation was based on the FIA’s commitment that if the car had areas that needed waivers from the regulations to enable it to complete on equal/similar terms to other competitors, then these would be granted.
Throughout this process we (RML and Chevrolet) have sought nothing more than equality with existing competitors, we strongly feel that the current outcome does not give equality.
The area of concern in question is over the suspension geometry permitted when compared to that which our competitors are allowed. At a meeting in the FIA offices in Geneva last week (Wednesday October 27’ ) our Chief Engineer discussed at much length with the FIA technical department engineer the rationale and the details behind our request for a suspension geometry waiver. The initial comment from the FIA engineer was, and I quote "I am surprised that is all you are asking for". I believe this comment demonstrates that our requests are not unreasonable from a technical perspective.
A good laymens guide to easily understand our request is the measured angle of the Front lower wishbone when the race car is at the minimum regulation ride height. Please see below the table, which demonstrates our point:
Manufacturer Wishbone angle + is h igher on inboard end
Alfa Romeo +2.2 deg BMW +2.6 deg
Chevrolet (current regulation) -3.7 deg Chevrolet (requested) +1.5 deg Chevrolet (approved to date) -2.8 deg SEAT +0.1 deg
For your reference in all cases, the predicted race car configurations for the competition show an improved wishbone angle over the road car with the exception of the Chevrolet, which even at our requested geometry shows an angle less than that on the road car. Pierre Caporal has this information in hard copy following our meeting last week.
With a front lower wishbone angle of -2.8 deg the Chevrolet will be disadvantaged relative to the existing competition by way of having a lower roll centre resulting in increased roll angles and reduced camber correction. This effectively means the car would have to run with stiffer springs or roll bars to achieve similar roll angles and increased static camber angles to achieve similar dynamic camber angles to the existing competitors. These changes would result in reduced road holding (reaction over bumps) and increased tyre wear due to the high static camber angles, which I am sure you will understand this gives the Chevrolet a handicap that is totally outside the spirit of the super 2000 regulations and in particular, the FIA's intent to enable as many manufacturers as possible to compete on a level playing field.
Whilst the proposal contained within our dossier requested a geometry equivalent to the wishbone angle of +1.5 deg as shown in the table above, we would be prepared to accept a compromise that is equal to the "worse case" of the existing competitors, in this case SEAT. This can be achieved by accepting the proposal for the movement of the sub-frame 20 mm and the inboard pick up points a further 10 mm, but we would still require a waiver to move the outboard point down an additional 20mm as originally requested.
Likewise with the rear suspension geometry we are seeking only equality, and to this end that equates to the rear lower links being parallel to the ground when the car is at the regulation minimum ride height. This would be at the suggested geometry movement of +20 mm above regulation on the inboard end, as per our discussion with the FIA Engineer, Pierre Caporal, with the waiver granted today, this will not be achieved. Even with the +20 mm on the inboard, the geometry is far from optimal as we still have large rear bump steer as demonstrated to Pierre.
I am sure you all recognise the unique prestige that having Chevrolet, as GM's worldwide brand, involved in the series brings. To secure Chevrolet’s long term commitment to the series, they need to see that the FIA are prepared to co-operate to ensure the car is sufficiently competitive to meet their marketing objectives. As if it does not, or worse still is detrimental to the brand, they will have no hesitation in reviewing their marketing strategy and putting their budget into TV advertising or other forms of sponsorship.
I would therefore respectfully ask that today's suspension geometry waiver be revised as detailed above in order to achieve equality only as far as the "worse case" currently in existence as I do not want to be in a position where I have to go back to Chevrolet and tell them we have not received the necessary waivers to have
a competitive suspension system.
With Best Regards
R ay M a llock
M anag ing D irec to r
R ay M a llock L im ited
6 - 1 0 W h ittle C lose
P ark Farm Industria l E sta te
W e llingbo rough
N orthan ts
N N86TY
U nited K ingdom
Tel: 00 44 1933 4 02440
This communication is confidential and intended only for the use of the individual or entity to which it is addressed.
I f you have received this communication in error please notify us immediately and destroy the original
Any copying or dissemination of this communication is unauthorised.
Although this communication and any attachments are believed to be free from any virus, or any other defect which might affect any computer or IT system into which they are received and opened, it is the responsibility of the recipient to ensure that they are virus free and no responsibility is accepted by Ray Mallock Limited for any loss or damage arising in any way from receipt or use thereof.
All goods and services are supplied ex RML works, excluding VAT, and subject to RML's standard terms & conditions of sale which are available on request.
www.rmlmallock.co.uk
«m arkw@ rm lm allock.co.uk> '"jberger@ aitfia.ch"' <jberger@ aitfia.ch>
DAVE BENBOW <daveb MALLOCK <raym@rmlm
Objet suspension wavier
DAVE BENBOW <daveb@ rmlmallock.co.uk>, RAY 04.11.2004 10.52 ce |\/|/\ l l OCK <raym@ rmlmallock.co.uk>
<<suspension geometry summary >>
Dear Jacques
Dave is not in today so Ray has asked me to summarise the suspension modifications for you.If you need anymore explanation please call meThanks and regards
Mark WayChief DesignerRay Mallock LimitedTel +44 (0) 1933 402440Fax +44 (0) 1933 674891Mob +44 (0) 7717744275e-mail [email protected]
6-10 Whittle Close Park Farm Ind Est Wellingborough Northants NNB 6TY
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
This communication is confidential and intendedonly for the use of the individual or entity to which it isaddressed.
If you have received this communication in error please notify us immediately and destroy the original.Any copying or dissemination of this communication is unauthorised.
Although this communication and any attachments are believed to be free from any virus, or any other defect which might affect any computer or IT system into which they are received and opened, it is the responsibility of the recipient to ensure that they are virus free and no responsibility is accepted by Ray Mallock Limited for any loss or damage arising in any way from receipt or use thereof.
All goods and services are supplied ex RML works, excluding VAT, and subject to RML's standard terms & conditions of sale which are available on request.W W W .rmlmallock.co.uk
c c
c0)EEoo
coNrow0)■D■>2Q .Ç0
0)cOr)x:w5CDO5co
coNCO(/)0)■g
■ >
2Q .CO
co.N
o(/>(D*D■>OQ.W!c
o>oc
COo
>1n _ *m w o ^Q.O
St£.
oE2!SD(0cp
oCN+
cCDECD>OCOco■D(0O
co3cn
CD>oo
oCD+
cqSDC3Î(DCD>OoCNo+
cqS3O)2CD>OoCN
otT+
cgTO3O)CD0)>oo
o+
o>oc
COo
raEE</>u<])>'<55
oacoc0)a(/)3(/)
a:o>ocTfo
qoo
CSI
qoodCN
TOEIo>>1£
Io
coV)ooO)3(0
oaTOo
o£
TO C> Oa o
<A O*oa <DTO ^.E c
II
CDECDX33COcp
oCN+
CDE2!o3(0cp
oCN+
CDE2JO3V)cp
oCN+
c0>ECD>OETOC.9"OTOOT
CCDECD>OETOCo*<3■DTOOCN+C(D
ECD>OEIdco■oTOOCN+
O+
coTO3
TO>OOCN
OCD+
coTO3O)TOk -TO>OOoCD+
coTO3S’TO>O
oCO+
coTO3
TO>OOwo+c3oEcUic
o+
coTO3S’TO>O
OCO+
c,oTO3S’TO>OOoTt+
c
TO2TO>COcTOinin+
c.9TO3Ui
TO>O
oCO+
coTO3UiTO
TO>Oo
o+
cTOTOTO2TO>(0cTOm+
UJI-<o
Sc'5aTOOn
co
oa
TOO£i3Oco
(04coa■ok.TOOcTOTO
MARK WAY pqup '"[email protected]"' <[email protected]><[email protected]>
DAVE BENBOW <[email protected]>, GRAHAM04.11.2004 17:25 NORDEN <[email protected]>
cccObjet new regulation for replacement wishbone and links WTCC
Dear Pierre
Ref : RML Chevrolet WTC
It seems from your meeting with Jacques that in order to comply with your recommendations for geometry and chassis/subframe modifications we will haveto design around a bespoke front wishbone and rear links.
I would like to clarify your intent with the regulation so that I can continue with the design work and therefore have some questions for you:
. I 1. Should the bolts diameters be the same as the road car when fitting the new bespoke components?
. i t
2. How are you measuring 15% heavier? Will you compare a front wishbone with joints against a modified wishbone with joints? (or without and without).
^ 3. Should we be able to mount the original part back into the subframe?
I realise that the offical wording and regulation will not come into being until after 12th December but I am keen that we comply during our design phase which is happening now.Kind regards
Mark Way Chief Designer Ray Mallock Limited Tel +44 (0) 1933 402440 Fax +44 (0) 1933 674891 e-mail [email protected] Whittle Close Park Farm Ind Est Wellingborough Northants NN8 6TY
This communication is confidential and intendedonly for the use of the individual or entity to which it isaddressed.
If you have received this communication in error please notify us immediately and destroy the original.Any copying or dissemination of this communication is unauthorised.
Although this communication and any attachments are believed to be free from any virus, or any other defect which might affect any computer or IT system into which
MARK WAY Pour '"[email protected]"' <[email protected]><[email protected]> d AVE BENBOW <[email protected]>, "'Jberger05.11.2004 14:08 (E-mail)" <[email protected]>
cccObjet wheel arch clearance RML WTC
<<25-B1001-PAGE-4-CHASSIS AND ROLLCAGE WELDED ASSY-ISSl.pdf>> <<25-B1001-PAGE-3-CHASSIS AND ROLLCAGE WELDED ASSY.pdf>> <<ROAD WHEEL FIA DEMONSTRATION FRONT WHEELARCH.pdf>> <<ROAD WHEEL FIA DEMONSTRATION REAR WHEELARCH.pdf>>Dear PierreRoad wheel demonstration as requested. If you need any more information please ask. I have included the race wheel and the standard wheel on thesame layout for the front because I think it is clearer.Have you had time to think about the new component regulation yet?
Kind regardsMark WayChief DesignerRay Mallock LimitedTel +44 (0) 1933 402440Fax +44 (0) 1933 674891e-mail [email protected]
6-10 Whittle Close Park Farm Ind Est Wellingborough Northants NNB 6TY
This communication is confidential and intendedonly for the use of the individual or entity to which it isaddressed.If you have received this communication in error please notify us immediately and destroy the original.Any copying or dissemination of this communication is unauthorised.Although this communication and any attachments are believed to be free from any virus, or any other defect which might affect any computer or IT system into which they are received and opened, it is the responsibility of the recipient to ensure that they are virus free and no responsibility is accepted by Ray Mallock Limited for any loss or damage arising in any way from receipt or use thereof.All goods and services are supplied ex RML works, excluding VAT, and subject to RML's standard terms & conditions of sale which are available on request.
WWW.rmlmallock.co.uk
25-B1001-PAGE-4-CHASSIS AND ROLLCAGE W ELDED ASSY-ISS1.pdf’ V
25-B1001-PAGE-3-CHASSIS AND ROLLCAGE W ELDED ASSY.pdf
ROAD W HEEL FIA DEMONSTRATION FRONT WHEELA.RCH.pdf
ROAD W HEEL FIA DEMONSTRATION REAR WHEELARCH.pdf
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe
Group
JHomologatioi^"
A-5679
A /B
FICHE D'HOMOLOGATION CONFORME A L'ANNEXE J DU CODE SPORTIF INTERNATIONAL HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE
Homologation valable à partir duHomologation valid as from O l^ R . 2005
A) Voiture vue de 3/4 avant Car seen from 3/4 front
B) Voiture vue de 3/4 arrière Car seen from 3/4 rear
1. GENERALITES / GENERAL
101. ConstructeurManufacturer CHEVROLET
102. Dénomlnation(s) commerciale(s) - Modèle et typeCommercial name(s) - Model and type OPTRA
103. CylindréeCylinder capacity 1998cm3
Cylindrée corrigée Corrected cylinder capacity cm3
104. Mode de construction a) Mode 1 1 séparée X monocoqueType of car construction Type separated unitary construction
b) Matériau du châssis / coqueMaterial of chassis / bodyshell STEEL
105. Nombre de volumes Numt>er of volumes
Copyright®200S by FIA - All rights reserved
106. Nombre de places Number of places
Fédération Int^nationale deJAotomobile
1/19
Chei cÆ îb
m i f 2 ^ 4 Fax S p c ^ ^ 2 544 44 50
dp Bl^pdCnnet, 2 NEVE 15
fit 22 544 44 00
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA
Jjomologatioi^"
A-5679
2. DIMENSIONS, POIDS / DIMENSIONS, WEIGHT
202. Longueur hors toutOverall length 4515 mm +/-1 %
203. Largeur hors-tout Overall width
Endroit de mesure Where measured
1727 mm +/-1 '
Rear door shut line
204. Largeur de carrosserie Width of bodywork
a) A la hauteur de l'axe avant At front axle
b) A la hauteur de l'axe arrière At rear axle
1724 mm +/-1 %
1724 mm +/-1
206. Empattement Wheelbase 2600 mm +/-1%
209. Porte-à-faux Overhang
a) Avant Front 901 mm +/-1
b) ArrièreRear 1014 mm +/-1 %
210. Distance "G" (volant - paroi de séparation arrière)Distance "G" (steering wheel - rear bulkhead) 1704 mm
Copyright©2005 by FIA - A ll rights reserved 2/19
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
3. M OTEUR/ENGINE
ModèleModel OPTRA
A-5679
(En cas de moteur rotatif, voir Art. 335 sur fiche additionnelle) (In case of rotative engine, see Art. 335 on additional form)
301. Emplacement et position du moteur Location and position of the engine
303. Cycle Cycle 4 Stroke
0) Profil droit du moteur déposéRight hand view of dismounted engine
Front Transversal. 6 degree tilt forward and 1 degree tilt left to right
D) Profil gauche du moteur déposé Left hand of dismounted engine
E) Moteur dans son compartiment Engine in its compartment
304. Suralimentation Supercharging
oui X nonyes no
Type et nombre de compresseurs Type and number of compressors
305. Nombre et disposition des cylindres Number and layout o f cylinders
306. Mode de refroidissement Type of cooling
C o p y r lg h t © 2 0 0 S b y F I A - A U r i g h t s r e s e r v e d
4 In line
Liquid cooling
(En cas de suralimentation, voir Art. 334 sur fiche additionnelle) (In case of supercharging, see Art. 334 on additional form)
3/19
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
307. CylindréeCylinder capacity
ModèleModel OPTRA
a) Unitaire Unitary 499.6 cmS
c) Totale max. Autorisée Max. total allowed 1999.4 cm3
Homologation N°
A-5679
b) Totale Total 1998.1 cm3
INDICATION NON VALABLE EN GROUPE N NOT VALID FOR GROUP N
312. Matériau du bloc-cylindre Cylinder block material Aluminium Alloy
313. Chemises a) oui X non c) humides sèchesSleeves yes no wet dry
314. Alésage Bore
316. Course Stroke
86 .0 +0/- 0.1 mm
86.0 +0/- 0.1 mm
315. Alésage maximum autoriséMaximum bore allowed 86.025 mm
INDICATION NON VALABLE EN GROUPE N NOT VALID FOR GROUP N
318. BielleConnecting rod
a) Matériau Material Steel
c) Diamètre Intérieur de la tête de bielle (sans coussinets) Interior diameter of the big end (without shell bearings)
d) Longueur entre axes Length between the axes
b) Type de la tête de bielle Big end type
52.0 mm +0.1/-0 mm
143.0 +/- 0.1 mme) Poids minimum
Minimum weight
Two Pieces
642 g
El ) Bielle vue de 3/4 (avec marquage)Connecting rod seen from 3/4 (with marking)
Copyright©2005 by FIA - A ll rights reserved 4/19
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake C HEVRO LET
319. Vilebrequin Crankshaft
ModèleModel
a) Type de construction Type of manufacture
OPTRA
O ne P iece C ast
b) Matériau C) X coulé forgéMaterial Steel cast forged
e) Type de paiiersType of bearings P la in S he ll
g) Matériau des chapeaux de paliersBearing caps material C ast Iron
f) Diamètre des paliers Diameter of tiearings
d) Nombre de paliers Number of bearings
Homologation N°
A-5679
h) Poids minimum du vilebrequin nu Minimum weight of bare crankshaft
5 8 .0 0 mm +0/- 0.1 mm
1 5 9 1 8 g
320. Volant moteur Flywheel Boîte manuelle / Manual gearbox Boîte automatique / Automatic gearbox
a) Matériau C ast IronMaterial
b) Poids minimum avec couronne de démarreur Minimum weight with starter ring 9477 q Cl
utilisable uniquement avec boîte De vitesses automatique
Only usable with an automatic gearbox
321. Culasse a) Nombre b) MatériauCylinderhead Number 1 Material A lu m in iu m A llo v
e) Angle entre soupape d'admission et la verticale Angle between intake valve and vertical 2 3
F) Culasse nueBare cylinderhead
f) Angle entre soupape d'échappement et la verticale Angle between exhaust valve and vertical
G) Chambre de combustion Combustion chamber
1 3
323. Alimentation par carburateur Fuel feed by carburettor
b) TypeType _____
a) Nombre de carburateurs Number of carburettors
c) Marque et modèle Make and model
d) Nombre de passages de gaz par carburateur Number of mixture passages per carburettor
e) Diamètre maximum de la sortie de gaz du carburateur Maximum diameter of the carburettor mixture exit port
f) Diamètre du diffuseur au point d'étranglement maximum Diameter of the venturi at the narrowest point
Copyrlght©2005 by FIA - A ll rights reserved 5/19
mm
Fédération Internationale de I'Automoblle
+/- 0.25 mm Blandonnet, 2CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA
Homologation N°
A-5679
324. Alimentation par injection : Fuel feed by injection :
a) Marque Make Delphi
b) Modèle Mode!
c) Mode de dosage du carburant : mécanique X électronique hydrauliqueKind of fuel measurement : mechanical electronic hydraulic
d) Dimensions du conduit d'admission au niveau du papillon ou de la guillotine Dimensions of intake pipe at tfie throttle or slide location
e) Nombre de sorties effectives de carburant Number of effective fuel outlets 4
f) Position des injecteurs Position of injectors
60 +/- 0.25 mm
f1) X Collecteur CulasseManifold Cylinderhead
g) Capteurs du système d'injection Sensors of injection system 8
Crank. Camshaft. Throttle position. Knock. Coolant temperature and Mao (engine mountedi
Oxygen and air Inlet temperature (Chassis mounted)
h) Actionneurs du système d'injection Actuators of injection system 8
Injectors (4L idle air control valve (throttle bodvl
Purge solenoid, lanltlon coil and EGR valve
H) Système d'injection Injection system
fill
Copyright©2005 by FIA - A ll rights reserved 6/19
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel OPTRA
A-5679
XIV) LOCALISATION DES CAPTEURS ET ACTIONNEURS / LOCATION OF SENSORS AND ACTUATORS
10
u n
m
O +
0 -
1 CRANK SENSOR2 CAM SENSOR3 THROTTLE POSITION SENSOR4 KNOCK SNESOR5 COOLANT TEMPERATURE SENSOR6 MANIFOLD ABSOLUTE PRESSURE (MAP) SENSOR7 INJECTORS8 IDLE CONTROL VALVE (THROTTLE BODY)9 IG N IT IO N COIL10 EXHAUST GAS RECIRCULATION (EGR) VALVE11 PURGE SOLENOID
Fédération Internationale de l'Automobile ---------------------------------------------------------------------------------------------------------etW illIliflêB iâfidonneiS-----------
Copyhght®2005 by FIA - A ll rights reserved 7/19CH-1215 GENEVE 15Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel OPTRA
A-5679
325. Arbre à cames Camshaft
c) Système d'entraînement Drive system
a) NombreNumber 2
Tooth belt
f) Système de commande de soupapesType of valve operation Hydraulic
b) Emplacement Location
d) Nombre de paliers par arbre Number of bearings per shaft
O.H.C
5 Inlet. 5 Exhaust
327. Admission Intake
a) Matériau du collecteur Material of manifold
b) Nombre d'éléments du collecteur Number of manifold elements 1.
d) Diamètre maximum de soupapeMaximum diameter of the valve 32.0 mm
f) Longueur de soupape Valve length
Aluminium
102.0 +/-1.5mm
c) Nombre de soupapes par cylindreNumber of valves per cylinder 2
e) Diamètre de tige de soupape dans guideDiameter of the valve stem in guide 6.0 +0/-0.2 mm
g) Type des ressorts de soupape Type de valve springs Helical coil spring
328. Echappement Exhaust
a) Matériau du collecteur Material of manifold
b) Nombre d'éléments du collecteur Number of manifold elements 1_
d) Nombre de soupapes par cylindre Number of valves per cylinder 2
Cast Iron
c) Dimensions intérieures de sortie collecteur Internal dimensions of manifold exit
e) Diamètre maximum de soupape Maximum diameter of the valve
f) Diamètre de tige de soupape dans guideDiameter of the valve stem in guide 6.0 +0/-0.2 mm
h) Type des ressorts de soupape Type of valve springs
g) Longueur de soupape Valve length
59 mm
29.0 mm
92.2 +/-1.5 mm
Helical coil spring
I) Collecteur d'admission Intake manifold
J) Collecteur d'échappement Exhaust manifold
Copyright©2005 by FIA - A ll rights reserved 8/19
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA
A-5679
Dessins des orifices du moteur - tolérances sur les dimensions : -2%, +4% Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, -i-4%
ADMISSI
O
N
I) Culasse, face collecteur / Cylinderhead, manifold side
12.0
R 16.25
3 9 .0
INTAKE: CYLINDER HEAD MANIFOLD SIDE
INTAKE
Collecteur, côté culasse / Manifold, cylinderhead side
R 15
36.0
INTAKE: MANIFOLD
CYLINDER HEAD SIDE
Fédération Intemationate de I'A.tnmnhiu
Copyright®2005 by FIA - A ll rights reserved 9/19
Chemin de Blandonnet, 2 CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVRO LET
ModèleModel O PTRA
A-5679
D ess ins des o r if ic e s du m o te u r - to lé ra n ce s s u r les d im e n s io n s : -2%, +4% D ra w in g s o f e ng ine p o rts - to le ra n ce s on d im e n s io n s : -2%, ______
ECHAPPEMENT
III) Culasse, face collecteur / Cylinderhead, manifold side
R 12.35
47.0
R 9
EXHAUST: CYLIN D ER HEAD MANIFOLD S ID E
EXHAUST
IV) Collecteur, côté culasse / Manifold, cylinderhead side
50.0
R 13.5
uo/
e x h a u s t : MANIFOLD
CYLINDER HEAD S ID E
Fédération Intemationaie de I'Automobiie Chemin de Blandonnet, 2
CM-ia tg CENCVC 10--------------Copyright©2005 by FIA - A il rights reserved 10/19 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel OPTRA
A-5679
330. Système d'allumage Ignition system
b) Nombre de bougies par cylindre Number of plugs per cylinder
c) Nombre de distributeurs Number of distributors
333. Système de lubrification a) Type Lubrication system Type Mechanical
b) Nombre de pompes à huile Number of oil pumps
4. CIRCUIT DE CARBURANT I FUEL CIRCUIT
401. Réservoir Fuel tank
b) Emplacement Location
c) Matériau Material
a) Nombre Numtser 1
Under rear seat panel
Polypropylene
5. EQUIPEMENT ELECTRIQUE / ELECTRICAL EQUIPMENT
501. Batteries Batteries
a) Nombre Numtier
b) Tension Tension 12 volts
Copyright®2005 by FIA - A ll rights reserved 11/19
Fédération intemationale de rAutomobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA
6. TRANSMISSION / POWER TRAIN
A-5679
601. Roues motrices Driven wheels
602. Embrayage Ciutch
603. Boîte de vitesses Gearbox
g ) Marque "automatique” "Automatic" make
e) Rapports Ratios
avant X oui non arrière oui X nonfront yes no rear yes no
b) Système de commandeControl system Hydraulic
a) Emplacement Location Front
c) Nombre de disques Nomber of plates
b) Marque "manuelle" "Manual" make
d) Type et emplacement de commande Type and location of control
1
GM
M echanical f lo o r m ounted
Manuell Nombre de dents Number of teeth
e / ManualRapport
RatioConstant
Synchro
1 1 1 /3 9 3 .5 4 5
2 1 9 /4 1 2 .1 5 8
3 2 3 /3 4 1 .4 7 8
4 3 1 /3 5 1 .1 2 9
5 3 5 /3 1 0 .8 8 6
6
A R/ R 1 2 /4 0 / 2 7 3 .3 3 3 __ConstanteConstant 2 0 /7 1 3 .5 5 0 ---- ---- A R/ R
f) Grille de vitesses Gear change gate
g) Type de lubrification Type of lubrication
& [Splash
1 3 5
T T
1 } 4
8) Garter de boîte de vitesses et cloche d'embrayage Gearbox casing and clutch bell housing
Copyright©200S by FIA - A ll rights reserved 12/19
Automatique I Automatic
Nombre de dents Number of teeth
RapportRatio
Synchro
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA
Homologation N°
A-5679
604. Boîte de transfert I Différentiel central a) Rapports Transfer box / Central differential Ratios
c) Système de commande de boîte de transfertControl system of transfer tx5x _____
b) Nombre de dents Number of teetti
d) Type de différentiel central Type of central differential
605. Couple final Final drive
a) Type de couple final Type of final drive
b) Rapport Ratio
c) Nombre de dents Numtrer of teetti
e) Type de lubrification Type of lubrication
Avant / Front Arrière / rear
CROWNWHEEL + PINION
3.550
20/71
Solash
606. Arbres Stiafts
a) Type des arbres longitudinaux Type of longitudinal stiafts
b) Matériau des arbres longitudinaux Material of longitudinal stiafts
c) Type des demi-arbres transversaux Type of transversal half-shafts
d) Matériau des demi-arbres transversaux Material of transversal tialf-shafts
Constant velocitv/Tripod joint shafts
SteelXII) CHAINE CINEMATIQUE (4 roues motrices) / KINEMATIC TRAIN (4 wheel drive)
Fédération Internationale de l’Automobile OhBiiiiinJHBlailt]flflngl,ü
Copyright©2005 by FIA - AU rights reserved 13/19CH-1215 GENEVE 15Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA
Homologation N°
A-5679
SUSPENSION / SUSPENSION
701. Généralités General
a) Type de suspension Type of suspension
702. Ressorts hélicoïdaux Hélicoïdal springs
703. Ressorts à iames Leaf springs
704. Barres de torsion Torsion bars
Avant / Front
Macpherson strut
X oui nonyes no
oui X nonyes no
oui X nonyes no
Arriére / Rear
MacPherson strut, dual link
X oui nonyes no
oui X nonyes no
oui X nonyes no
70S. Autre type de suspension Other type of suspension
Voir description sur riche additionnelle See description on additional form
707. Amortisseurs Shock absorbers Avant / Front Arriére / Rear
a) Nombre par roue Number per wheel
1 1
b) Type Type
McPherson strut TelesccDlc
c) Principe de fonctionnement Principle of operation Hvdraullc Hvdraullc
T) Train avant complet déposé Complete dismounted front axle
U ) Train arrière complet déposé Complete dismounted rear axle
Copyright©2005 by FIA - A ll rights reserved 14/19
Fédération Internationale de PAutomobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel OPTRA
8. TRAIN ROULANT / RUNNING GEAR
A-5679
801. Roues Wheels
a) Diamètre Diameter
Avant / Front Arrière / Rear
1 5 ” / mm 15"/ mm
803. Freins Brakes
a) Système de freinage Braking system Hydraulic
b) Nombre de maître-cylindres b1) AlésagesNumber of master cylinders 1 Bores 23.8 mm / mm
c) Servo-frein X oui non c l ) Marque et typeServo brakes yes no Make and type
d) Régulateur de freinage oui non d1) EmplacementBraking regulator yes no Location
Avant / Front Arrière / Rear
e) Nombre de cylindres par roue Number of cylinders per wheel 1 1
e l) Alésage Bore 5 3 .0 mm 3 1 .1 mm
f) Freins à tambours Drum brakes
f1) Diamètre intérieur Internal diameter
f2) Nombre de garnitures par roue Number of linings per wheel
+/-1.5 mm +/-1.5 mm
f3) Longueur développée des garnitures Developed length of linings +/-1.5 mm +/-1.5 mm
f4) Largeur des garnitures Width of linings
g) Freins à disques Disc brakes
+/-1 mm +/-1 mm
g1) Nombre de plaquettes par roue Number of pads per wheel 2 2
g2) Nombre d'étriers par roue Number of calipers per wheel 1 1
g3) Matériau des étriers Caliper material C ast Iron C ast Iron
g4) Epaisseur du disque neuf Thickness of new disc 2 4 .0 +/-1 mm 1 0 .5 + /-1 mm
g5) Diamètre extérieur du disque External diameter of the disc 2 5 6 +/-1.5 mm 2 5 8 +/-1.5 mm
g6) Diamètre extérieur de frottement des plaquettes External diameter of pads' rubbing surface 2 5 4 +/-1.5 mm 2 5 7 +/-1.5 mm
g7) Diamètre intérieur de frottement des plaquettes Internai diameter of pads' rubbing surface 1 6 5 .5 +/-1.5 mm 1 9 2 +/-1.5 mm
g8) Longueur hors-tout des plaquettes Overall length of the pads 1 1 8 +/-1.5 mm 8 8 +/-1.5 mm
g9) Disques ventilés Ventilated discs X oui / yes oui / yes
non / no X non / no
-----------------------------------------------Eéd
Copyright©2005 by FIA - A ll rights reserved 15/19
--- ««V I ,Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
h) Frein de stationnement Parking brake
ModèleMode! OPTRA
h1) Système de commande Control system Cable
A-5679
h2) Emplacement de la commande h3) Effet sur roues Avant X ArrièreLocation of lever Between front seats On wfiich wheels Front Rear
Frein avant W) Frein arrièreFront brake Rear brake
804. Direction Steering
a) Type Type
b) Servo-assistance Power assisted
TypeType
Avant / Front
Power assisted rack and pinion
X oui nonyes no
Hydraulic
Arrière I Rear
oui nonyes no
Copyright©2005 by FIA - A ll rights reserved 16/19
Fédération Internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet, 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake C HEVRO LET
ModèleMode! O PTRA
Homologation N°
A-5679
9. C ARRO SSERIE / BODYW O RK
f1) Type Type S lid in g g lass
g) Système d'ouverture des vitres latérales Opening system for side windows
f2) Système de commande Control system E le c trica l
Intérieur a) Ventilation X oui non b) Chauffage X oui nonInterior Ventilation yes no Heating yes no
f) Toit ouvrant optionnel X oui nonOptional sun roof yes no
Avant / Front Arriére / Rear
E le c trica l E le c trica l
X) Tableau de bord Dashboard
Y) Toit ouvrant Sunroof
!
902. Extérieur a) Nombre de portes b) Hayon oui X nonExterior Number of doors 4 Tailgate yes no
c) Matériau des portières Door material
d) Matériau du capot avantFront bonnet material Steel
f) Matériau de la carrosserieBodywork material Steel
h) Matériau de lunette arriére Rear window material S afe ty g lass
Avant 1 Front Arriére / Rear
Steel S teel
e) Matériau du capot arriére / hayonRear bonnet / tailgate material Steel
I) Matériau des glaces de custodeRear quarter window material S afe ty g la ss
Copyright®2005 by FIA - A ll rights reserved 17/19
Fédération internationale de l'Automobile Chemin de Blandonnet 2
CH-1215 GENEVE 15 Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
MarqueMake CHEVROLET
ModèleMode! OPTRA A-5679
k) Matériau des vitres latérales Side window material
I) Matériau du pare-ctioc Material of bumper
Avant 1 Front Arrière / Rear
Safetv alass
PolvoroDVlene
Safety alass
PolvDroDvlene
I XIII) PARTIES PE CARROSSERIE NON METALLIQUES I NON METALLIC PARTS OF THE B O D ~
Numéro / Number Pièce / Part Matériau / Material
Front Bumper Polypropylene
Rear Bumper Polypropylene
Front Grille Polypropylene
Headlight assembly Plastic
Turn signal repeaters front Plastic
Door mirrors Plastic
Door handles Plastic
Door moulding trims Plastic
Rear Light assembly Plastic
Boot lid handle Plastic
«=T|
FRONT AND REAP. BUMPER
FRONT GRILLE HEADLIGHTSTURN SIGNAL REPEATERS, FRONTDOOR MIRRORSDOOR kVkNDLESDOOR MOULDINSSREAR LIGHT UNITSBOOT L ID HANDLE
Fédération Intemationaie de rAutomobile Chfimin (\e Rlandanfwt, 2------------
Copyright©2005 by FIA - A ll rights reserved 18/19CH-1215 GENEVE 15Tél.: 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
Homologation N°
MarqueMake CHEVROLET
ModèleModel OPTRA
A-5679
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES I COMPLEMENTARY INFORMATION
The Chevrolet Optra is sold in markets outside Canada under the foliowing brand badge names and model names:
Brand : Daewoo, Buick Model : Nubira, Lacetti, Exelle
Fédération internationale de l'Automobile CfWillIIIQfiBlândonneiS------------
Copyhght®200S by FIA - AU rights reserved 19/19CH-1215 GENEVE 15Tél.; 41 22 544 44 00
Fax Sport: 41 22 544 44 50
FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
Groupe
Group A / B / N
Homologation N°
A - 5679
Extension N°
C E R T IF IC A T DE D IM E N S IO N S IN T E R IE U R E S C E R T IF IC A T E FO R IN T E R IO R D IM E N S IO N S
Véhicule : Constructeur
Vehicle : Manufacturer CHEVROLET
Modèle et type Mode! and type LACETTI
Dimensions intérieures comme définies par le Règlement d'homologation interior dimensions as defined by the Homologation Regulations
(Hauteur sur sièges avant) B (Height above front seats)
(Largeur aux sièges avant) G (Width at front seats)
(Hauteur sur sièges arrière) D (Height above rear seats
(Largeur aux sièges arrière) E (Width at rear seats)
1000
1315
920
1315
mm
mm
/
G
H
(Volant - Pédale de frein)(Steering wheel - Brake pedal)
(Volant - Paroi de séparation arrière) (Steering wheel - Rear bulkhead)
= F + G =
675
1680
2355
C opyright © 2006 by FIA - A ll rights reserved 1/1