+ All Categories
Home > Documents > NHS Lafarge Hermé.V5 - Driee

NHS Lafarge Hermé.V5 - Driee

Date post: 15-Mar-2023
Category:
Upload: khangminh22
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
141
LAFARGE GRANULATS SEINE NORD Demande d’autorisation d’ouverture de carrière au titre des ICPE TOME 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE Projet de carrière alluvionnaire de Hermé (77) __________________________________________________________________________________________ Janvier 2014 Rapport n° R 1009403.V5
Transcript

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD

Demande d’autor isat ion d’ouverture de carr ière

au t i tre des ICPE

TOME 5

NOTICE HYGIENE

ET SECURITE

Projet de carrière alluvionnaire de Hermé (77)

__________________________________________________________________________________________

Janvier 2014

Rapport n° R 1009403.V5

e-mail: [email protected] SARL au capital de 120 000 euros - RCS : Toulouse 4 35 114 129 - Code NAF: 7112B

Siège social et Agence Sud Le Château 31 290 GARD OUCH Tél : 05 34 66 43 42 / Fax : 05 61 81 62 80 Agence Centre et Nord 2 rue Joseph Leber 45 530 V ITRY-AUX-LOGES Tél : 02 38 59 37 19 / Fax : 02 38 59 38 14 Agence Ouest 5 rue de la Rôme 49 123 CHAMPTOCE S UR LOIRE Tél : 02 41 34 35 82 / Fax : 02 41 34 37 9 5 Agence Sud-Est Quartier Les Sables 26 380 PEYRIN S Tél : 04 75 72 80 00 / Fax : 04 75 72 80 05 Agence Est 7 rue du Breuil 88200 REMIREMONT Té l : 03 29 22 12 68 / Fax : 09 70 06 14 23 Antenne PACA St Anne 84190 GIGONDAS Tél : 06 88 16 76 78 / Fax : 05 61 81 62 80

Site internet : www. geoplusenvironnement.com

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD

Demande d’autorisation d’ouverture de carrière au titre des rubriques 2510 et 2515 des ICPE

TOME 5

NOTICE HYGIENE & SECURITE

Projet de carrière alluvionnaire de Hermé

Commune de Hermé (77)

Lieu-dit « Pièces de la Motte »

Janvier 2014

Rapport n° R 1009403.V5

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 2

SOMMAIRE 1. POLITIQUE SANTE & SECURITE DE LAFARGE GRANULATS .................................................................................. 4

1.1. Politique Santé & Sécurité du Groupe Lafarge ....................................................................................... 4

1.2. La direction Santé & Sécurité France ...................................................................................................... 5

2. REGLEMENTATION APPLICABLE ......................................................................................................................... 6

3. MESURES PRISES EN APPLICATION DE CES TEXTES ............................................................................................. 8

3.1. Liste des postes de travail ....................................................................................................................... 8

3.2. Document de Santé & Sécurité ............................................................................................................... 8

3.3. Equipements de protection individuelle ................................................................................................... 9

3.4. Autres équipements ................................................................................................................................. 9

3.5. Signalisation de sécurité et de santé ..................................................................................................... 11

3.6. Responsabilité et organisation .............................................................................................................. 13

3.7. Dispositions architecturales ................................................................................................................... 14

3.8. Conditions de travail .............................................................................................................................. 14

3.9. Travail isolé ............................................................................................................................................ 17

3.10. Registres et plans ................................................................................................................................ 18

3.11. Consignes de sécurité et dossiers de prescriptions ............................................................................ 18

3.12. Voies de circulation et transport .......................................................................................................... 19

3.13. Lutte contre l’incendie .......................................................................................................................... 22

3.14. Alarme, évacuation, secours, sauvetage ............................................................................................ 23

3.15. Procédure générale de consignation ................................................................................................... 24

3.16. Intervention d’entreprises extérieures ................................................................................................. 25

3.17. Locaux avec accès restrictifs ............................................................................................................... 27

3.18. Chute du personnel ............................................................................................................................. 27

3.19. Affaissement aux abords des fronts d’exploitation .............................................................................. 27

3.20. Noyade ou enlisement ......................................................................................................................... 27

3.21. Electricité ............................................................................................................................................. 28

4. CONTROLES ET VERIFICATIONS ........................................................................................................................ 30

4.1. Installations électriques ......................................................................................................................... 30

4.2. Appareils de levage ............................................................................................................................... 30

4.3. Machines dangereuses ......................................................................................................................... 30

4.4. Moyens de lutte contre l’incendie .......................................................................................................... 30

4.5. Surveillance médicale des salariés ....................................................................................................... 31

4.6. Formation ............................................................................................................................................... 31

4.7. Les poussières ....................................................................................................................................... 32

4.8. Le bruit ................................................................................................................................................... 33

4.9. Les vibrations ......................................................................................................................................... 34

4.10. Sécurité publique ................................................................................................................................. 34

5. RECAPITULATIF ............................................................................................................................................... 36

5.1. Organisation générale du site ................................................................................................................ 36

5.2. Exploitation ............................................................................................................................................ 38

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 3

FIGURES

Figure 1 : Les équipements de protection individuelle .............................................................. 10

Figure 2 : Exemple de bungalow, aire étanche et bungalow de stockage ................................ 16

Figure 3 : Plan de circulation interne ........................................................................................ 21

ANNEXES

Annexe 1 : Politique Santé et Sécurité du Groupe LAFARGE

Annexe 2 : Ambitions 2012 du Groupe LAFARGE

Annexe 3 : Feuille de route Santé et Sécurité du Groupe LAFARGE

Annexe 4 : Document de Santé et Sécurité du site de La Brosse Montceaux (77)

Annexe 5 : Exemples de fiches de contrôle de la conformité des engins roulants

Annexe 6 : Exemples de Dossiers de Prescriptions du site de La Brosse Montceaux (77)

Annexe 7 : Incendie et lieu de travail

Annexe 8 : Eléments pour la rédaction des consignes pour le cas d’incendie dans un établissement

Annexe 9 : Les gestes d’urgence

Annexe 10 : Exemple d’organisation des secours sur le site de la Brosse Montceaux (77)

Annexe 11 : Principales vérifications périodiques

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 4

1. POLITIQUE SANTE & SECURITE DE LAFARGE GRANULATS

1.1. POLITIQUE SANTE & SECURITE DU GROUPE LAFARGE La santé et la sécurité sont des priorités absolues pour LAFARGE. Le Groupe a mis en œuvre une politique de sécurité drastique pour ses collaborateurs. Il participe également à des programmes de santé publique sur le terrain, destinés à ses collaborateurs et aux communautés locales. Son objectif est d’être une entreprise parmi les plus sûres au monde et faire évoluer les comportements.

1.1.1. Priorité n°1 : la sécurité LAFARGE est l’entreprise la plus sûre de son secteur d’activité. Depuis 2002, le Groupe enregistre une baisse significative des accidents du travail et une diminution de leur gravité, grâce, notamment, au système de management Santé et Sécurité pour tous ses sites. De nombreux efforts restent encore à faire pour devenir un des groupes industriels les plus sûrs au monde. C’est pourquoi, la sécurité des collaborateurs est la priorité n°1 du Groupe. Pour atteindre l’objectif de zéro accident mortel et limiter au maximum les arrêts de travail, LAFARGE : • Informe et forme ses collaborateurs et sous-traitants aux risques liés à leur activité ; • Veille à l’application systématique des standards de sécurité ; • Met en place des procédures de reporting des incidents et procède à des audits réguliers ; • Identifie les bonnes pratiques, les communique et les généralise à tous les sites. EN 2005, LAFARGE s’était fixé comme objectif d’ici à 2008 de diviser par 2 le taux de fréquence des accidents du travail avec arrêt, et d’atteindre le taux de 1,55. De formidables avancées ont été réalisées dans ce domaine. Le Comité Exécutif du Groupe a donc fixé un objectif plus contraignant pour 2009, soit 1,35, qui a d’ailleurs été atteint à l’échelle du Groupe.

1.1.2. Soutenir la santé au travail pour tous les c ollaborateurs Les outils mis en œuvre et les principes de prévention déployés portent leurs fruits : les cas de maladies professionnelles sont rares. LAFARGE ne se contente pas de ces bons résultats. Dans le cadre de ses Ambitions Développement Durable, LAFARGE a établi un programme exhaustif de santé au travail avec des examens médicaux réguliers pour l’ensemble de ses collaborateurs. En février 2009, un médecin a été recruté pour réaliser cette tâche. Tous les collaborateurs de LAFARGE s’engagent à respecter certaines règles, garantes d’un niveau maximal de santé et de sécurité au sein de l’entreprise (Cf. Annexe 1).

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 5

1.1.3. Promouvoir des programmes de santé publique

Un guide « santé » des meilleures pratiques en Afrique a été élaboré. Il a été complété en 2009 et est distribué dans le cadre des Ambitions 2012 (Cf. Annexe 2). L’objectif est de prendre exemple sur l’Afrique pour étendre la méthodologie de lutte anti-sida et anti-paludisme aux enjeux de santé de l’ensemble des 79 pays dans lesquels LAFARGE opère. Quelques exemples : • En Indonésie , autour du site LAFARGE de Lhoknga, le Groupe a mis en place un service

médical à destination des habitants du village, en partenariat avec 2 institutions gouvernementales. Des visites médicales et la distribution de médicaments sont organisées. En moyenne, 120 à 160 personnes viennent se faire soigner lors du passage hebdomadaire de la clinique.

• En Inde , LAFARGE a participé avec d’autres entreprises à la mise en place d’un hôpital pour les yeux, à Raipur, ainsi que 3 dispensaires mobiles destinés aux communautés locales.

1.1.4. Intensifier la sûreté des collaborateurs

La sûreté des collaborateurs dans les pays dits « à risque » est également une priorité. LAFARGE intensifie la protection des personnes et des biens en : • Renforçant les mesures d’accès au site ; • Optimisant les processus d’approvisionnement et de stockage des explosifs sur les sites du

Groupe.

1.2. LA DIRECTION SANTE & SECURITE FRANCE La direction Santé et Sécurité de la Région Granulats & Bétons France a été créée dans le cadre de la feuille de route santé et sécurité du Groupe. Cette feuille définit le leadership et la responsabilité de LAFARGE, en se déclinant en 4 thèmes (Cf. Annexe 3) : • Construire des fondations de niveau mondial, • Apprentissage et partage, • La sécurité au quotidien, • Amélioration locale durable. Cette feuille de route exprime avec force la volonté de faire en sorte que personne ne se blesse en travaillant chez LAFARGE. Dans ce cadre, la première responsabilité de la direction santé et sécurité est de garantir que la valeur attachée à la sécurité dans chacune des BUs (unités opérationnelles) de la Région France se développe en permanence et au rythme attendu. Elle veille à ce que chacun comprenne, quelle que soit sa fonction, le rôle qu’il a à jouer pour le progrès en matière de sécurité. Elle veille également à ce que les éléments de la feuille de route santé et sécurité LAFARGE (politique, règles, standards, recommandations, formations…) soient mis en place efficacement et dans les temps. L’efficacité repose avant tout sur l’organisation, les processus et les équipes que les directions des BUs mettent en place. « Pour moi, explique Noël HUIN (directeur Santé et Sécurité 2009), il s’agit non seulement de challenger et de stimuler pour faire progresser, mais aussi d’apporter un diagnostic, de soutenir, de former et de diffuser des bonnes pratiques. Pour cela, je m’appuie fortement sur les 26 professionnels que comptera à très court terme le réseau Santé et Sécurité de la Région France. Nos 4 BUs Béton-Granulats ont les moyens d’être excellentes en matière de sécurité. C’est à nous, staff de la Région, directeurs d’unités et membres du réseau sécurité, de rechercher et de provoquer le déclic qui nous fera entrer rapidement dans le club des meilleurs BUs LAFARGE dans le monde en matière de sécurité. »

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 6

2. REGLEMENTATION APPLICABLE Cette notice présente la prise en compte par le projet de la réglementation applicable dans les domaines de :

• La sauvegarde de la sécurité,

• L’hygiène du personnel,

• La protection de la sécurité publique.

La Loi 2009-526 du 12 mai 2009 rend désormais applicable aux carrières la partie 4 (Livres I, II, III, IV et V) du Code du Travail (santé et sécurité au travail). Le RGIE n’est toutefois pas abrogé. Le Code du Travail s’applique à la place du RGIE, sauf dans les cas où ce dernier est plus restrictif. Les textes pris en compte sont donc : • Le décret n° 80-330 du 7 mai 1980 relatif à la Police des Mines et des Carrières ; • Le décret n° 80-331 du 7 mai 1980 portant Règlement Général des Industries Extractives

(RGIE) ;

• Le code du Travail (CT) ;

⇒⇒⇒⇒ Le RGIE s’applique à la carrière pour la majorité des titres. Cette Notice Hygiène et Sécurité est réalisée conformément à l'Article L.517-2 du Code de l'Environnement, reprenant l'Article 3 du Décret n°77-1133 du 21 septembre 1977 (ex Loi n°76-663 du 19 juillet 1976 relative aux Installations Classées pour la Protection de l'Environnement).

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 8

3. MESURES PRISES EN APPLICATION DE CES TEXTES

3.1. LISTE DES POSTES DE TRAVAIL Les postes de travail seront les suivants (LAFARGE GRANULATS ou entreprise extérieure) :

Conducteurs d’engins lors de l’extraction (dragueline / pelle / chargeur) qui s’occuperont également de l’installation de lavage des matériaux et du chargement des bateaux

3 personnes

Conducteur d’engins lors du terrassement (bulldozer / pelle / tombereaux 3 personnes Chef carrière « multi-sites » 1 personne Mariniers 2 personnes NB : Tous ces postes n’opèreront pas toujours simultanément. Ainsi, le conducteur de chargeur pourra être aussi le conducteur de la pelle ou de la dragueline (selon son CACES). En ce qui concerne les interventions des entreprises extérieures sous-traitantes, le signataire de la demande en fera la déclaration à la DRIEE (Direction Régionale et Interdépartementale de l’Environnement et de l’Energie) Ile-de-France, Unité Territoriale de la Seine-et-Marne, qui assurera la surveillance administrative des sites d’exploitation. L’exploitant tiendra informé les entreprises sous-traitantes des dispositions réglementaires en matière de sécurité et d’hygiène affectées au site, auxquelles son personnel devra se soumettre. Du personnel temporaire pourra être recruté par le biais d’un contrat intérimaire ou à durée limitée pour suppléer les salariés de la société. Ces personnes auront les qualifications requises et seront toujours étroitement encadrées par le personnel permanent de la société. Elles recevront un accueil sécurité. Elles seront régulièrement informées des prescriptions en matière de sécurité et d’hygiène appliquées sur le site.

3.2. DOCUMENT DE SANTE & SECURITE Les mesures de sécurité et d’hygiène mises en œuvre sur le site seront répertoriées dans un Document de Santé et Sécurité (DSS), établi conformément à l’article 4 du Décret du 3 mai 1995 par l’exploitant. Ce document comportera :

• En premier lieu, une analyse aussi exhaustive que possible des risques auxquels le personnel sera susceptible d’être exposé tant sur le plan de la sécurité que celui de la santé,

• En second lieu, ce document fixera pour chaque risque défini dans la première partie du document, les mesures destinées soit à les supprimer, soit à les atténuer en diminuant la probabilité d’occurrence ou en limitant les effets d’un évènement accidentel.

Un exemple, déjà mis en place sur le site LAFARGE GRANULATS SEINE NORD de La Brosse Montceaux (77), est fourni en Annexe 4. L’ensemble des opérations se déroulant sur l’exploitation sera conforme au RGIE et aux principes généraux de prévention définis à l’article 13 du Décret n°95.694 du 3 mai 1995.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 9

L’aménagement du site répond, entre autres, aux prescriptions générales en matière d’hygiène et de sécurité, en particulier :

• Art. 18 : conception, aménagement et équipement des lieux de travail,

• Art. 19 : aération, ventilation et éclairage,

• Art. 20 : protection des zones de dangers spécifiques,

• Art. 41 à 43 : lieux de travail,

• Art. 44 à 46 : voies et issues de secours,

• Art. 47 à 55 : aménagements des locaux,

• Art. 56 à 58 : équipements sanitaires.

3.3. EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Seront mis à disposition du personnel, et obligatoires suivant les cas (Cf. Figure 1) :

• Gants, lunettes, chaussures de sécurité,

• Bouchons et coquilles anti-bruit,

• Harnais, ceintures de sûreté et longes, stop-chutes,

• Masques anti-poussière,

• Vêtements de protection adaptés au poste de travail,

• Casques,

• Gilets de signalisation fluorescents,

• Gilets de sauvetage,

• Dispositif d’Alerte des Travailleurs Isolés (DATI). Le port de ces équipements de sécurité sera obligatoire, dès lors qu’ils sont indispensables pour la sécurité du salarié ou de toute autre personne intervenant sur la zone d’exploitation. Le personnel sera tenu de suivre les consignes générales de sécurité dans l’entreprise relative à l’utilisation des équipements de protection et de sécurité. Les EPI seront strictement personnels et seront entretenus et nettoyés aussi souvent que nécessaire. Ils seront remplacés régulièrement. Lorsque la situation de travailleur isolé ne peut être évitée, un moyen de communication est mis en place et une procédure d’appel régulier établie. (Art R 4323-104 à R 4323-106 du Code du Travail)

3.4. AUTRES EQUIPEMENTS Sur le site, seront mis en œuvre :

• Des engins et véhicules conformes aux normes en vigueur (Cf. Annexe 5),

• Des équipements spécifiques pour les engins exposés à des chutes de matériaux ou à des retournements (cabines renforcées, arceaux de sécurité, ceintures de sécurité),

• Des protections au niveau des pistes de chantier (pour éviter les chutes et les collisions),

• Des protections adaptées aux postes de travail en hauteur,

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 11

• Des protections physiques autour des pièces en mouvement,

• Une protection incendie, … Les engins et installations prévus sur le site seront les suivants :

• 1 dragueline et/ou une pelle, une chargeuse (selon les besoins) pour l’extraction et la reprise du tout-venant,

• Des bandes transporteuses pour le transport du tout-venant vers le quai de chargement,

• Une installation de lavage des matériaux ;

• 1 pelle et/ou 1 bulldozer pour les opérations de terrassement,

• 2 tombereaux pour le transport des matériaux lors du terrassement,

• Des péniches pour le transport du tout-venant vers l’unité de traitement de la Brosse-Montceaux (77).

3.5. SIGNALISATION DE SECURITE ET DE SANTE Sur la carrière d’Hermé, la signalisation de sécurité sera réalisée de trois façons :

• Par panneaux réglementaires,

• Par signaux lumineux,

• Par signaux acoustiques.

3.5.1. Panneaux réglementaires

3.5.1.1. Panneaux d'interdiction

Défense de Fumer Sens Interdit Stationnement Interdit

Vitesse limitée Entrée interdite aux personnes non

autorisées Stop

3.5.1.2. Panneaux d'obligation

Port du casque obligatoire Port obligatoire des chaussures de

sécurité Voie piétonne obligatoire

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 12

Sens obligatoire

Port obligatoire de protection antibruit

Port obligatoire de gilet de signalisation fluorescent

Port obligatoire de lunettes de

protection Port obligatoire de la ceinture

Port obligatoire du gilet de sauvetage près de plan d’eau

3.5.1.3. Panneaux d'avertissement et de danger

Danger - Risque de noyade Danger – Ligne électrique

3.5.1.4. Panneaux de sauvetage et de secours

Extincteur Premiers secours Sortie et issue de secours

N° de secours

3.5.2. Signaux lumineux Les signaux lumineux de sécurité seront :

• Phares des engins,

• Feux de recul,

• Gyrophares sur les engins,

• Eclairage dans les zones dangereuses.

3.5.3. Signaux sonores Les signaux sonores de sécurité seront :

• Des klaxons de recul des engins qui sont à fréquence modulée (« cri du lynx »),

• Une sirène lors du démarrage des bandes transporteuses.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 13

La signalisation de sécurité sera respectée, et maintenue en constant état de fonctionnement et de propreté. Toute anomalie sera communiquée au Chef de Carrière. Sur le site, les signaux lumineux et acoustiques qui ne fonctionneront pas régulièrement seront testés au minimum chaque semestre.

3.6. RESPONSABILITE ET ORGANISATION

3.6.1. Responsable sécurité Monsieur Noël HUIN, Directeur Santé et Sécurité de LAFARGE GRANULATS FRANCE est le Responsable National de la Sécurité au sein de la société. De plus, 1 responsable sécurité et santé est nommé au sein de LAFARGE GRANULATS NORD (Unité Opérationnelle Nord de LAFARGE GRANULATS FRANCE) et anime 3 responsables développement sécurité sur chaque zone de l’Unité Opérationnelle (Ouest et SEINE NORD). Enfin, le Chef de Carrière et le Directeur Technique seront responsables de la sécurité sur le site d’exploitation. Ils auront pour mission de veiller au respect de la sécurité sur ce site et auront été jugés compétents pour occuper leurs fonctions. Conformément à l’arrêté du 26 décembre 1995 sur le recours à un organisme extérieur agréé pour le développement de la prévention en matière de sécurité et de santé en carrière, l’exploitant confiera à un organisme extérieur comme PREVENCEM une mission d’assistance en hygiène et sécurité. En application de la législation en vigueur, l’exploitant sera tenu de prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et protéger la santé des personnes. Le personnel sera tenu de respecter les instructions données par l'exploitant pour sa sécurité et sa santé ainsi que celle des autres. Un dispositif de sécurité ne devra être en aucun cas hors service et toute défectuosité constatée devra être signalée à un responsable hiérarchique. Les mesures concernant la sécurité et la santé au travail ne devront entraîner en aucun cas des charges financières pour le personnel.

3.6.2. Le danger grave et imminent Toute personne exposée à un danger d'accident grave et imminent devra immédiatement se retirer de la zone dangereuse et prévenir son responsable hiérarchique. De même, le personnel devra signaler immédiatement à son responsable hiérarchique toute situation de travail dont il pense qu'elle représente un danger grave et imminent pour sa vie ou sa santé.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 14

3.7. DISPOSITIONS ARCHITECTURALES Sur ce site, un bungalow à 3 modules (local social/réfectoire, bureaux et vestiaires/sanitaires) ainsi qu’une aire de ravitaillement équipée d’un débourbeur-déshuileur, accolée à un bungalow avec rétention intégrée seront mis en place (Cf. Figure 2). Bien que la future carrière d’Hermé ne fonctionne qu’en site d’extraction, les salariés disposeront de toutes les infrastructures nécessaires (vestiaires, lavabos, locaux sociaux, salle de réunion, bureaux, bungalow de stockage…).

3.7.1. Issues de dégagement Les dégagements seront maintenus libres de tout objet, marchandise, ou matériel pouvant faire obstacle à la circulation ou réduisant la largeur minimale réglementaire des dégagements. (Cf. Art. R 4216-5 à R 4216-8 et R 4227-4 à R 4227-7 du Code du Travail).

3.7.2. Escaliers Les escaliers et passerelles présents sur le site (bandes transporteuses) et au niveau du quai de chargement seront conformes aux dispositions de l’Article R4216-12 du Code du Travail.

3.7.3. Installations électriques Les installations électriques seront conformes au décret n° 88-1056 du 14 novembre 1988. Seules, les personnes habilitées seront autorisées à ouvrir les armoires électriques et à pénétrer dans les locaux des équipements électriques. Ces installations seront régulièrement vérifiées par un organisme agréé.

3.8. CONDITIONS DE TRAVAIL Les locaux de travail devront être maintenus propres et en bon état. Le personnel devra utiliser les équipements conformément aux consignes qui lui auront été données.

3.8.1. Aération et ventilation des locaux L'aération des bureaux et du local social se fait par une ventilation naturelle et/ou mécanique (Art. R 4212-1 à R 4212-7 et R 4222-1 à R 4222-3 du Code du Travail).

3.8.1. Ambiance thermique Les locaux seront chauffés pendant la saison froide par des convecteurs électriques (Art. R 4213-7 et R 4213-9 du Code du Travail).

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 17

3.8.2. Eclairage des locaux et extérieur Les travaux se dérouleront à l’éclairage naturel et artificiel (site en fonctionnement de 7h00 à 20h). Dans les locaux, l'éclairage naturel est assuré par la présence de fenêtres en façade (Art. R 4213-1 à R 4213-4 du Code du Travail) et leurs aménagements satisfont aux règles d'éclairage prévues aux articles R 4223-2 à R 4223-11 du Code du Travail. De plus, l'éclairage artificiel est assuré par des luminaires installés dans les bâtiments de façon à garantir un éclairage homogène et adapté à l'activité et aux tâches exécutées. Les éclairages artificiels seront maintenus opérationnels en permanence. Des veilleuses de sécurité sont installées dans les bâtiments. Les lieux de circulation, accès, issues ainsi que les bandes transporteuses seront éclairés la nuit. En cas d’activité en pénombre (principalement pour les débuts et fins de journées hivernales) ou sous temps brumeux, les postes de travail seront éclairés. Dans le cas contraire, ou si l’éclairage est insuffisant, le personnel sera équipé d’un moyen d’éclairage artificiel.

3.8.3. Vestiaires et installations sanitaires Chaque personne travaillant sur le site disposera d'une armoire-vestiaire, de largeur 0,40 m, de hauteur 2,00 m et à 2 compartiments, qui fermera à clé, pour ranger ses vêtements de ville et de travail, et qui sera installée dans le bungalow. Des sanitaires seront en place dans le bungalow (WC et lavabos). Les eaux usées seront dirigées vers un système d’assainissement autonome construit dans les règles de l’art. L’eau potable sera disponible sous forme de bouteilles d’eau minérale au niveau des bureaux. Un forage réalisé sur site alimentera les sanitaires du bungalow. (Article R 232-2 CT).

3.8.4. Réfectoire et local social Le bungalow disposera d'une salle de réfectoire qui fera également office de salle de détente et de local social.

3.9. TRAVAIL ISOLE Sur la carrière d’Hermé, les postes de travail isolé seront les suivants :

• Conducteurs d’engins (occasionnellement),

• Situations exceptionnelles. A ces postes de travail, les salariés disposeront d'un moyen de télécommunication (Cb ou talkie-walkie) et d’un dispositif de « Dispositif d’Alerte des Travailleurs Isolés » (DATI) déclenchant une alarme en cas de perte de verticalité du travailleur isolé.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 18

3.10. REGISTRES ET PLANS Le responsable Sécurité (chef de carrière) aura la charge de tenir à jour les documents suivants :

• Registre et Plan d’avancement des travaux (RG-1-R art. 67),

• Plan de circulation (RG-1-R art. 25),

• Carnets de bord des engins et véhicules (VP-1-R art. 8),

• Registres et rapports des contrôles techniques :

� Electricité,

� Appareils de levage,

� Engins (VP-1-R art.8),

� Incendie – Extincteurs (RG-1-R art. 31),

• Registre des appareils de levage et manutention,

• Registre et plan des consignations électriques,

• Registre de vérification périodique des engins (VP-1-R art. 8),

• Certificats de conformité du matériel roulant,

• Registre incendie (RG-1-R art. 30),

• Registre des signaux lumineux, sonores et de l’éclairage,

• Registre de contrôle des E.P.I. (EPI-1-R art.9),

• Registre de contrôle des Dispositifs d’Alerte des Travailleurs Isolés,

• Registre et plan des zones de bruit (BR-1-R art. 9),

• Registre et plan des zones de poussières (EM-1-R art. 11),

• Registre et plan des zones de vibrations (décret n°2009-781 du 23 juin 2009),

• Registre des Accidents du Travail même Bénins et Fiches de procédure pour les premiers soins (RG-1-R art. 36),

• Registre des dangers graves et imminents,

• Fiches des aptitudes médicales :

� Au bruit (BR-1-R art. 13),

� Aux poussières (EM-1-R art. 8),

� A la conduite d'engins (VP-1-R art.3),

� Aux travaux en hauteur (TCH-1-R art. 8),

� A la manutention de charges,

� Aux vibrations.

De plus, il tiendra à jour un tableau d’affichage des performances Sécurité de la carrière. Ce tableau, disposé à l’entrée du site et visible de tous les employés, indiquera le nombre de jours écoulés sans accident de travail.

3.11. CONSIGNES DE SECURITE ET DOSSIERS DE PRESCRIPTIONS

Les dossiers de prescriptions seront établis conformément au R.G.I.E. puis communiqués et commentés au personnel de la carrière et aux sous-traitants dans le cadre de la formation à la connaissance des textes réglementaires.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 19

Cette procédure dite d’accueil permettra au Chef de carrière de dispenser une formation concernant les consignes de santé et de sécurité à respecter pour le bon fonctionnement du site. Un exemplaire leur sera ensuite remis contre reçu. La liste des dossiers de prescriptions mis en place sur la carrière d’Hermé sera la suivante (RG-1-R art. 10) :

• Engins ;

• Véhicules sur piste (VP-1-R art. 4) ;

• Bruit (BR-1-R art. 7) ;

• Empoussièrage (EM-1-R art. 6) ;

• Vibrations ;

• Travail au front de taille ;

• Equipements de protection individuelle (Art R 4323-104 à R 4323-106 du Code du Travail et dossier de prescription) ;

• Equipements de travail (ET-1-R art. 2) ;

• Electricité (EL-1-R art. 6) ;

• Travail en hauteur (TCH-1-R art. 5) ;

• Travailleur isolé.

Plusieurs exemples de dossier de prescriptions, en place sur le site de La Brosse Montceaux (77), sont fournis en Annexe 6. La liste des consignes de sécurité de ce site sera la suivante :

• Travailleur isolé,

• Incendie,

• Déversement de produits dangereux,

• Appareil de levage et de manutention,

• Utilisation des bandes transporteuses et trémies,

• Noyade.

L'attention du personnel sera particulièrement attirée sur la tenue de travail et l'obligation du port des protections individuelles telles que chaussures de sécurité, casque, protection auditive, ainsi que gilet de visualisation pour le personnel à pied. Les autorisations de conduite seront délivrées par l'exploitant.

3.12. VOIES DE CIRCULATION ET TRANSPORT Le plan de circulation sera indiqué clairement depuis l’entrée du site par des panneaux de circulation disposés judicieusement jusqu’aux zones d’extraction (Cf. Figure 3). Le personnel prendra connaissance du plan de circulation et respectera ses règles :

• Sens de circulation ;

• Parking des véhicules aux endroits prévus ;

• Priorité aux engins de chargement ;

• Voies réservées aux piétons ;

• Limitation de vitesse.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 22

A noter que l’évacuation du tout-venant par bandes transporteuses puis par bateaux vers un autre site de production impliquera peu de circulation sur ce site et notamment l’absence de poids lourds. Les voies de circulation seront maintenues en bon état (nettoyage, bouchage des trous). Les merlons de protection, les panneaux de circulation et les barrières de sécurité seront maintenus en bordure des voies de circulation ou des pistes. De plus, les pistes seront planes (pente nulle). En cas de chute de neige, les voies de circulation enneigées ne seront utilisées qu'après salage ou sablage et sur décision du Chef de Carrière. Il en sera de même pour les voies immergées et si un balisage efficace délimite la chaussée. La totalité du site, les accès divers et les engins seront maintenus en bon état et nettoyés pour éviter l'accumulation de matériaux. Le transport du personnel sur le site de la carrière ne s'effectuera que dans des véhicules automobiles prévus à cet effet.

3.13. LUTTE CONTRE L’INCENDIE Le plan de sécurité incendie sera réalisé en collaboration avec les pompiers du SDIS (Service Départemental d’Incendie et de Secours), qui auront pris connaissance du terrain et des accès de la carrière. Ce plan sera commenté au personnel. D'une manière générale, pour la lutte contre l'incendie, le personnel disposera des extincteurs dont seront dotés les engins. Ces matériels seront signalés, régulièrement vérifiés par une société agréée et entretenus. Pour qu'un incendie ou une explosion se produise, il faut la réunion de 3 éléments :

L’Annexe 7 présente une synthèse des connaissances statistiques, techniques et réglementaires en matière d’incendie sur le lieu de travail. Combustibles présents sur la carrière et risques d'incendie et d'explosion :

• Caoutchouc des pneus et des bandes transporteuses (frottement) ;

Combustible

Comburant

Incendie

Chaleur ou Point chaud

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 23

• Isolants des installations électriques des engins (échauffement, court-circuit) ;

• FOD contenu dans les réservoirs des engins ;

• Maintien des zones boisées autour et sur le site. Mesures de prévention du risque d'incendie ou d'explosion :

• Lors des travaux d'entretien, s'assurer de la disponibilité des extincteurs à proximité du lieu d'intervention ;

• Respect des procédures de ravitaillement en carburant des engins ;

• Voies d’accès aménagées de manière à permettre l’intervention rapide des secours ;

• Brûlage interdit sur site et personnel sensibilisé ;

• Interdiction de fumer lors des opérations de ravitaillement. Ces consignes de prévention seront conformes aux consignes conseillées dans le document de l’INRS « Eléments pour la rédaction des consignes pour le cas d’incendie dans un établissement », reporté en Annexe 8.

3.14. ALARME , EVACUATION , SECOURS, SAUVETAGE Le plan d'urgence et d'évacuation en cas d'accident et d'incendie sera affiché dans les engins. Les moyens d'alarme seront constitués par plusieurs téléphones portables accessibles à tout moment. Sur le site, sera toujours présent au moins un Secouriste Sauveteur du Travail (SST), qui maîtrise les gestes d'urgence (Cf. Annexe 9) et sera remis à niveau périodiquement . Des zones seront aménagées et signalées pour les secours extérieurs dans les endroits difficiles d'accès : zones d'extraction,…. Ces zones seront repérées sur le plan d'urgence et d'évacuation et diffusées aux pompiers locaux. Une trousse de première urgence sera disponible sur le site, dans le bungalow, en période d’activité. Elle sera à disposition des secouristes du travail. Le chef de carrière sera chargé de vérifier le contenu de la trousse périodiquement. Un registre des accidents du travail, même bénins, se trouvera au niveau du bungalow et permettra l’enregistrement de tous les soins. Outre la liste des SST affichée sur le site (local), des numéros de téléphone permettront de déclencher les secours externes (Cf. Annexe 10). Les travailleurs isolés seront équipés d’un moyen de télécommunication et d’un dispositif de « Dispositif d’Alerte des Travailleurs Isolés ». En cas d'incident grave, tel que glissement de terrain, amorce d'éboulement, véhicule ou engin en position dangereuse, etc. …, tout travail sera suspendu et les accès au chantier interdits. Tous les accidents et incidents graves seront portés à la connaissance de la DRIEE Ile-de-France.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 24

En cas d'accident grave, seront également prévenus Monsieur le Maire d’Hermé et la Gendarmerie. • Principaux numéros de téléphones utiles :

DRIEE (Savigny Le Temple) : 01 64 10 53 53 Mairie de Hermé : 01 64 00 74 55 Médecin du travail : 01 64 26 23 35 Sous-Préfecture (Provins) : 01 60 58 57 77 Sapeurs-Pompiers : 18 SAMU (SOS médecins) : 15

Gendarmerie : 17 Commissariat de Police (Provins) : 01 64 60 27 80

Centre Anti-Poison : 01 40 05 48 48 Centre hospitalier de Provins : 01 64 60 40 00 CRAM : 01 40 05 32 64 EDF, Urgence : 0 810 333 10

3.15. PROCEDURE GENERALE DE CONSIGNATION Pour toute intervention sur un équipement de travail, il sera indispensable d'effectuer au préalable une mise en sécurité permettant de prévenir les risques de redémarrage intempestif. La procédure de mise en sécurité s'appelle consignation .

QQUU''EESSTT--CCEE QQUUEE LLAA CCOONNSSIIGGNNAATTIIOONN ??

Equipement ou Installation à l’arrêt en accord avec l’exploitant

Identification des risques

Condamnation des équipements de travail : - Séparation de toutes les sources possibles d'énergie, - Immobilisation des organes de séparation par cadenas ou autre système, - Blocage mécanique (inertie).

Essai de remise en marche

Affichage et écriture sur le registre Lorsque l'intervention est terminée, avant toute remise en route, il faut effectuer la déconsignation .

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 25

QQUU''EESSTT--CCEE QQUUEE LLAA DDEECCOONNSSIIGGNNAATTIIOONN ??

Remise en place des protections et évacuation du ch antier

Vérification que la remise en marche peut se faire sans risque pour le personnel

Décondamnation Retrait des dispositifs de verrouillage

Retrait de l’affichage et écriture sur le registre Pour le site de Hermé, le registre de consignation se trouvera au niveau du bungalow, dans les bureaux. Des cadenas individuels ainsi que les accessoires éventuels seront disposés sur le tableau situé dans ce local. Le personnel respectera par ailleurs la procédure de consignation spécifique au GROUPE LAFARGE : « 1 Énergie / 1 Homme / 1 Cadenas ».

Lorsqu’une personne seule doit intervenir , elle va effectuer la consignation pour elle-même. Si une équipe intervient sur une même partie d'inst allation , le Chef de Carrière peut alors consigner pour l'ensemble de son équipe (il devient chargé de consignation). Si plusieurs personnes ou équipes distinctes doiven t intervenir sur une même partie d'installation , chacun doit appliquer la procédure de consignation (il y a alors plusieurs cadenas sur les appareils de coupure). Le Chef de Carrière assure la coordination des travaux, c'est-à-dire qu'il est seul à autoriser des essais sur les équipements.

Les essais consistent à la remise en route partiell e ou totale d'une installation en cours d'intervention . Le Chef de Carrière désigne un préposé à la commande et un surveillant permanent. La zone de travaux est évacuée, les opérateurs déconsignent et le Chef de carrière autorise le démarrage après consultation du surveillant. L'installation doit être reconsignée dès la fin des essais.

Cas des Entreprises Extérieures Demander à l'entreprise de se munir de cadenas à son nom. Lors de la réunion préalable aux travaux, le Chef de Carrière précise les appareils qui doivent être consignés. La condamnation est effectuée par le Chef de Carrière et le Responsable de l'entreprise extérieure. Aucune mise en route n'est autorisée sans l'accord du Chef d'Equipe, qui retirera alors son cadenas.

3.16. INTERVENTION D’ENTREPRISES EXTERIEURES En plus du point précédent, les dispositions suivantes s’appliqueront.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 26

Les interventions d'entreprises extérieures seront traitées dans le cadre du Décret 96-73 du 24 Janvier 1996 (modifiant le RGIE : Règlement Général des Industries Extractives) relatif aux « Entreprises Extérieures en Carrières ». Le Décret 96-73 s'organise de la manière suivante :

• Informations préalables à l'opération, c'est-à-dire à l'intervention de l'Entreprise Extérieure ;

• Mise au point des mesures de prévention ⇒ Plan de prévention ;

• Responsabilité et coordination ;

• Obligations respectives du Chef de l'entreprise extérieure et de l'exploitant ;

• Dispositions particulières concernant les médecins du travail, le CHSCT, les délégués du personnel.

Outre la déclaration à la DRIEE Ile-de-France UT Seine-et-Marne, ces interventions feront l'objet d'un plan de prévention et/ou de permis de travail contresignés, prenant en compte les risques et identifiant les spécificités de la législation des carrières. Cette procédure contraignante est une composante importante de la politique d’accueil des entreprises extérieures. Pour toutes les opérations réalisées sur le site par des entreprises extérieures, la démarche suivante s'impose :

• Informations préalables à l'opération, c'est-à-dire à l'intervention de l'entreprise extérieure (Cf. Art. R 4512-2 à R 4512-5 du Code du Travail),

• Mise au point des mesures de prévention ⇒ Plan de prévention (Cf. Art. R 4512-6 à R 4512-12 du Code du Travail),

• Responsabilité et coordination (Cf. Art. R 4511-5 à R 4511-9 du Code du Travail), • Obligations respectives du Chef des entreprises extérieures et de l’exploitant

(Cf. Art. R 4511-10 à R 4511-12 du Code du Travail), • Dispositions particulières concernant les médecins du travail, les CHSCT, les délégués du

personnel (Cf. Art. R 4513-8 et suivants et R 4514-1 et suivants du Code du Travail). Un plan de prévention (si la durée des travaux prévue dépasse 400 heures sur 12 mois consécutifs) et/ou un permis de travail (si la durée des travaux prévue est inférieure à 72 heures) seront établis :

• S’il existe un risque d’interférence entre les activités des entreprises extérieures et des entreprises utilisatrices ;

• S’il existe un risque mettant en cause la sécurité générale des personnes ;

• Lors de l’exécution de travaux dangereux. Enfin, une information sera dispensée à chaque nouvel intervenant extérieur sur :

• La politique sécurité de la société LAFARGE GRANULATS SEINE NORD ;

• Les risques potentiels du site d’Hermé ;

• Les consignes de sécurité du site d’Hermé ;

• Les mesures d’urgence du site d’Hermé. Les documents concernant les entreprises extérieures de l’année en cours seront tenus à jour et conservés dans les bureaux du bungalow.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 27

3.17. LOCAUX AVEC ACCES RESTRICTIFS La totalité du site en chantier sera interdite d'accès au public, par un dispositif efficace de clôtures et de panneaux de signalisation.

3.18. CHUTE DU PERSONNEL La présence sur le site des fronts d’exploitation pourra induire des risques de chute. La prévention des chutes du personnel sera assurée par une information régulièrement renouvelée, concernant tant l’usage et les conditions d’utilisation des matériels roulants, que les règles de circulation et les systèmes de sécurité mis en place sur les engins. Des merlons de protection seront disposés en bordures de fronts. Des panneaux signaleront le danger.

3.19. AFFAISSEMENT AUX ABORDS DES FRONTS D’EXPLOITATION

Les fronts d’exploitation ne seront pas exploités de manière à créer une instabilité. Il n’y aura pas de sous-cavage. L’accès aux zones sensibles sera strictement réglementé. Des panneaux de signalisation des risques seront implantés autant que besoin. L’exploitant respectera les dispositions règlementaires en matière d’aménagement et de sécurité des pistes, qui seront éloignées de plus de 2 m du bord d’exploitation, en respect du RGIE (VP-1-R Art. 20). De plus, les pistes seront séparées du bord de la fouille en eau par des dispositifs empêchant la dérive d’un engin (merlons).

3.20. NOYADE OU ENLISEMENT Une signalisation adéquate (panneaux), des merlons et des clôtures seront mises en place autour des plans d’eau, des bassins de décantation ainsi qu’auprès du quai de chargement des péniches sur le canal de dérivation. L’exploitant s’assurera que le personnel qui doit intervenir à proximité d’un plan d’eau ainsi que le marinier :

• Sait nager ;

• Ne porte pas de cuissardes, ni de bottes ;

• Dispose des équipements de protection individuelle (gilet de sauvetage) ;

• Dispose des moyens de secours (bouée, embarcation de secours).

Enfin rappelons que les pistes, situées à plus de 2 m du bord d’exploitation, seront séparées des berges par des merlons.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 28

3.21. ELECTRICITE Sur le site, les risques électriques seront liés à la présence des installations électriques du bungalow, des bandes transporteuses, de l’installation de lavage des matériaux et des engins. Conformément au titre « Electricité » du RGIE, les éléments suivants seront mis en place :

• Etablissement d’un dossier de prescriptions ;

• Les habilitations nécessaires à ce titre ;

• Protection des installations électriques :

� Les câbles conducteurs et les appareils électriques seront installés en prenant en compte les risques inhérents à l’électricité. Ils présenteront un niveau d’isolement approprié à la sécurité du personnel et à la prévention des incendies et des explosions. Ils présenteront également une solidité mécanique en rapport avec les risques de détérioration auxquels ils pourraient être soumis ;

� Les postes transformateurs seront installés conformément aux normes en vigueur ;

• Protection des courants électriques :

� Un dispositif de coupure d’urgence, aisément reconnaissable et rapidement accessible, permettra en une manœuvre de couper en charge tous les conducteurs actifs ;

• Entretien, surveillance et vérification des installations électriques :

� Des visites annuelles seront effectuées conformément à la législation en vigueur par un organisme agréé ;

� Le personnel travaillant sur les installations électriques sera titulaire de l’habilitation électrique ;

� Les électriciens qui interviendront sur le site auront reçu une formation spécifique sur les premiers soins à donner aux électrisés.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 30

4. CONTROLES ET VERIFICATIONS L’Annexe 11 donne la liste des contrôles périodiques à effectuer sur ce site.

4.1. INSTALLATIONS ELECTRIQUES L'ensemble des installations électriques du site (locaux, installation de lavage des matériaux et bandes transporteuses) sera vérifié une fois par an par un organisme agréé. Les remarques réalisées lors du contrôle seront récapitulées dans un rapport et feront ensuite l'objet des actions correctives correspondantes.

4.2. APPAREILS DE LEVAGE L'ensemble des matériels de levage sera vérifié conformément à la législation par une société spécialisée. Les remarques réalisées lors du contrôle seront récapitulées dans un rapport de vérification et feront ensuite l'objet d’actions correctives correspondantes. Toutes les mesures seront prises pour éviter le recours à la manutention manuelle de charge par les travailleurs. Les conducteurs seront âgés de plus de 18 ans et soumis à un examen d'aptitude à la conduite des véhicules automoteurs. Ces véhicules se déplaceront à une vitesse maximale de 20 km/h sur le site.

4.3. MACHINES DANGEREUSES Lors de l'achat ou de la location d'une machine, il sera spécifié sur la commande que les exigences définies dans le RGIE en matière d'Hygiène et Sécurité devront être respectées. Lors de la réception de la machine, le respect de ces exigences sera vérifié par du personnel compétent de la société ou en faisant appel à un spécialiste agréé par le Ministère du Travail.

4.4. MOYENS DE LUTTE CONTRE L ’INCENDIE Les principaux moyens de lutte contre l’incendie seront les suivants :

• Divers extincteurs,

• La fouille en eau. Des essais et visites périodiques du matériel de lutte contre l'incendie sont réalisés conformément à l'article R 4227-39 du Code du Travail. Des exercices de manipulation du matériel d'extinction sont organisés de manière périodique pour le personnel. Des épreuves seront effectuées selon l'arrêté du 20 mai 1963 du Ministère de l'Industrie.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 31

4.5. SURVEILLANCE MEDICALE DES SALARIES Depuis le 1er juillet 2012, date d’entrée en vigueur du décret 2012-135 du 31 janvier 2012 qui définit une nouvelle organisation de la médecine du travail, le nombre de risques professionnels qui impose de mettre en place une surveillance médicale renforcée a beaucoup diminué. Néanmoins, les conducteurs d’engins restent dans la catégorie du personnel exposé. La surveillance médicale renforcée imposait auparavant des visites nécessairement annuelles, désormais, l’article R 4624-19 du code du travail prévoit que le médecin du travail pourra espacer ces visites médicales dans le cadre de la surveillance médicale renforcée en tenant compte des recommandations de bonne pratique, mais il ne pourra pas s’écouler plus de 24 mois entre 2 visites médicales. Les employés administratifs auront une visite médicale tous les 2 ans. Ce suivi médical concernera de l'ensemble des salariés et comportera :

• Test psychotechnique,

• Radiographie pulmonaire et surveillance vis-à-vis des poussières (tous les 2 ans),

• Test auditif,

• Contrôle sanguin pour le personnel affecté à l'entretien,

• Tests d'aptitude pour travaux particuliers (travail en hauteur…),

• Une surveillance médicale renforcée pour les travailleurs exposés à un niveau de vibrations mécaniques supérieur aux valeurs limites d'exposition.

Le Médecin du Travail fixera notamment l'aptitude des salariés aux fonctions de travail les exposant à l'inhalation de poussières (classe d’empoussièrage – rôle sur l’affectation du personnel). De plus, après un arrêt de 8 jours dû à un accident du travail ou après un arrêt de 20 jours pour cause de maladie, une visite médicale sera obligatoire. Enfin, le Document de Santé et de Sécurité sera mis en place sur le site afin d’évaluer les risques potentiels liés aux différentes tâches effectuées sur le site et de fournir des mesures de prévention et de suivi.

4.6. FORMATION Le personnel recevra une formation dispensée en plusieurs phases :

• Accueil sur le site,

• Une formation Sécurité de base,

• Une formation générale portant sur :

� Les règles générales de sécurité et la connaissance des textes,

� Les 5 Règles d’Or Sécurité (CROSS), système mis en place par exemple sur le site de la Brosse-Montceaux (Cf. Photo page suivante),

� Les dangers encourus,

� L'incendie.

⇒ Notamment, le Chef de Carrière suivra un plan de formation Sécurité.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 32

• Une formation spécifique adaptée au poste de travail, comme par exemple :

� Les informations générales sur les véhicules,

� La conduite et l'entretien des véhicules,

� Les risques d'accidents attachés aux véhicules,

� Les habilitations électriques,

� Formation à l’utilisation d’extincteur,

� Formation de Secouriste du Travail.

Photo : Exemple de panneau « CROSS » affiché à l’entrée du site de La Brosse-Montceaux (77)

4.7. LES POUSSIERES Au regard de l’exposition aux poussières alvéolaires siliceuses, des mesures seront prises concernant :

• L’empoussiérage : définition de zones géographiques, détermination de l’empoussiérage de référence et de l’empoussiérage réel, prélèvement et analyse des poussières, classement des zones géographiques, réduction de l’empoussiérage ;

• Le personnel : compatibilité entre empoussiérage et aptitude d’affectation, fiche individuelle, antécédents d’exposition, mise en place de dossiers de prescriptions ;

• Des contrôles et vérifications : des mesures seront effectuées afin de contrôler si le taux de quartz déterminé sur la fraction alvéolaire des poussières est inférieur ou supérieur à 1%, que ce soit en mesures d’été ou d’hiver.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 33

Si le taux de quartz mesuré est inférieur à 1%, seules les mesures de prévention de poussières inhalables seront applicables. Elles comprendront notamment :

• Des mesures annuelles des concentrations inhalables ;

• La définition d’objectifs de réduction des émissions de poussières inhalables dans l’atmosphère des lieux de travail ;

• Un bilan de la situation par rapport aux objectifs au vu des nouvelles mesures. Les protections prévues consisteront essentiellement en des dispositifs d’abattage des poussières par arrosage des pistes par temps de secs et venteux (Cf. Tome 3 : Etude d’Impact). L’exploitant agira immédiatement si des améliorations sont à apporter. Les travailleurs disposeront d’une protection personnelle de type masque anti-poussière.

4.8. LE BRUIT Les éléments suivant seront mis en place :

• Etablissement d’un dossier de prescriptions ;

• Aptitude d’affectation ;

• Dossier médical ;

• Surveillance médicale ;

• Information du personnel ;

• Contrôles périodiques des niveaux sonores d’exposition du personnel.

Les valeurs d’exposition déclenchant une prévention conformément à l’article R 4431-2 du Code du Travail sont résumées dans le tableau suivant :

Valeurs d’exposition Niveau d’exposition

1°Valeurs limites d’exposition Niveau d’exposition quotidienne au bruit de 87 dB(A) ou niveau de pression acoustique de crête de 140 dB(C)

2°Valeurs d’exposition supérieures déclenchant une action de prévention

Niveau d’exposition quotidienne au bruit de 85 dB(A) ou niveau de pression acoustique de crête de 137 dB(C)

3°Valeurs d’exposition inférieures déclenchant une action de prévention

Niveau d’exposition quotidienne au bruit de 80 dB(A) ou niveau de pression acoustique de crête de 135 dB(C)

Tous les appareils générateurs de bruit seront conformes aux normes en vigueur. Une prévention technique collective sera mise en place. Si nécessaire, les travailleurs disposeront de protections auditives personnelles, de type casques anti-bruit ou bouchons d’oreilles.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 34

4.9. LES VIBRATIONS Les éléments suivants seront mis en place :

• Une évaluation et, si nécessaire, des mesures des niveaux de vibrations mécaniques auxquels les travailleurs sont exposés seront organisées. Les résultats de cette évaluation ou du mesurage seront conservés pendant 10 ans et seront mis à la disposition du médecin du travail et des délégués du personnel.

• Des actions de prévention visant à supprimer ou à réduire au minimum les risques résultant de l'exposition aux vibrations mécaniques, en tenant compte du progrès technique et de l'existence de mesures de maîtrise du risque à la source, seront mises en place lorsque la valeur d'exposition journalière rapportée à une période de référence de huit heures est :

� supérieure à 2,5 m/s² pour les vibrations transmises aux mains et aux bras ;

� supérieure à 0,5 m/s² pour les vibrations transmises à l'ensemble du corps.

• Une surveillance médicale renforcée pour les travailleurs exposés à un niveau de vibrations mécaniques supérieur aux valeurs limites d'exposition.

• L’information et la formation seront transmises au personnel lorsque l'évaluation des risques fait apparaître que des travailleurs sont exposés à des risques dus aux vibrations mécaniques.

• Un dossier de prescriptions sera rédigé.

• Le Dossier de Santé et de Sécurité comportera une note sur les vibrations.

NB : L'exposition journalière d'un travailleur aux vibrations mécaniques, rapportée à une période de référence de huit heures, ne peut dépasser les valeurs limites d'exposition suivantes :

• 5 m/s2 pour les vibrations transmises aux mains et aux bras ;

• 1,15 m/s2 pour les vibrations transmises à l'ensemble du corps. (Art R 4441-1 du Code du Travail)

4.10. SECURITE PUBLIQUE Dans le cadre des mesures propres à la sécurité publique, il sera, entre autres, mis en œuvre :

• Une information à tous les riverains du site sur :

� Le périmètre d’exploitation,

� La durée des travaux,

� Les horaires de travail.

• La pose d’une signalisation indiquant :

� Les dangers éventuels (circulation, engins, risques de chutes, noyade, sables mouvants,…),

� Les interdictions d’accès,

� L’identité du titulaire et la référence de l’Arrêté Préfectoral.

• La matérialisation de l’interdiction d’accès par un merlon, une clôture et une barrière.

• Des moyens de lutte contre les poussières :

� Arrosage des pistes,

� Nettoyage des voies d’accès.

• Le respect des règles et consignes particulières édictées par la DRIEA, la DRIEE ou toute autre administration, par exemple pour la circulation des engins hors du périmètre autorisé.

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 36

5. RECAPITULATIF Lexique :

A : Arrêté

BR : Bruit

D : Décret

DG Dispositions Générales

EE : Entreprises Extérieures

EL : Electricité

EPI : Equipements de Protections individuelles

ET : Equipements de Travail

EMP : Empoussiérage

Ex Explosifs

INRS : Institut National de Recherche et de Sécurité

Ri : Règlement interne

TCH : Travaux et Circulation en Hauteur

VP : Véhicules sur Piste

RG : Règles Générales

RGIE Règlement Général des Industries Extractives

5.1. ORGANISATION GENERALE DU SITE

5.1.1. Chef de Carrière, ensemble du personnel

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative

Circulation Plan de circulation Signalisation

RG-1-R art. 25 et 26 VP-1-R art. 11

Bruit Aptitude d'affectation Se référer au dossier de prescriptions bruit Protections individuelles

CT Art. R 4321-1 à 5

Poussières Aptitude d'affectation Se référer au dossier de prescriptions poussières (EM)

EM-1-R art. 6

Blessures et coupures graves Protections Individuelles CT Art. R 4321-1 à 5

Travailleurs isolés Se référer au dossier de prescriptions « Travailleu r en isolé »

RG-1-R art. 22

Noyade

Contrôle des accès Signalisation Obstacle matériel (merlons) Bouées, embarcation aux abords de la fouille Protections Individuelles (gilets de sauvetage, dans le local et aux abords du plan d’eau) Consigne de sécurité des premiers soins et entretien du matériel Vérifier si la personne sait nager (formalité d'embauche)

RG-1-R art. 29 RG-1-R art. 5 TCH-1-R art. 22 TCH-1-R art. 23 TCH-1-R art. 23 RG-1-R art. 35 et 36 TCH-1-R art. 22

Initiative intempestive Surveillance RG-1-R art. 21

Obscurité Eclairage avec la nuit tombante CT Art. R 4213-1 à 4

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 37

5.1.2. Les Entreprises Extérieures

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative

Méconnaissance du risque carrière

Plan de prévention (contresigné) Réunion et reconnaissance du site Etablissement d'un plan de prévention + d’un permis de travail (opérations à réaliser et mesures de prévention) Accueil et information du personnel de l'entreprise extérieure Suivi des interventions par l'entreprise utilisatrice

D. 96 - Art. 73 CT Art. R 4213-1 à 4

5.1.3. Les Engins

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative

Conflits engins, véhicules, piétons, voies ferrées

Plan de circulation Se référer au dossier de prescriptions V.P. Signalisation Parking personnel, visiteurs

CT Art. R 4213-1 à 4 V.P. - Art. 11 Décret 27/01/59 - Art. 98 R.G. - Art. 25 R.G. - Art. 5

Lors de toute opération ou manœuvre

Conformité du matériel - Entretien Se référer au dossier de prescriptions V.P. Carnet d'entretien de chaque engin Autorisation et aptitude de conduite

VP-1-R art. 5 VP-1-R art. 4 VP-1-R art. 8 VP-1-R art. 3

Calages moteur Conformité du matériel Direction de secours

VP-1-R art. 5

Surcharge et stabilité de la charge Se référer au dossier de prescriptions V.P. VP-1-R art. 4

Panne sèche Faire le plein de carburant systématiquement avant utilisation sur les aires réservées à cet effet.

Accident : Ejection du conducteur

Port de la ceinture obligatoire VP-1-R art. 19

Retournement Se référer au dossier de prescriptions V.P. VP-1-R art. 4 Dérive accidentelle des engins d’exploitation

Relève de la flèche

5.1.4. Les Pistes

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative

Nids de poule, adhérence, visibilité

Entretien des pistes Eclairage Vitesse limitée Signalisation

VP-1-R art. 11

Pente des pistes Pente inférieure à 15 % VP-1-R art. 20

Dérives d'engins, talus, plans d'eau

Obstacle difficilement franchissable Signalisation Merlons au bord des fronts Pistes à plus de 2 m des berges avec merlons

VP-1-R art. 20

Circulation des piétons Eloignement Signalisation Conception et installation

VP-1-R art. 17 RG-1-R art. 26

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 38

5.1.5. Le site

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative Circulation piétons, engins, véhicules, clients

Contrôle de l'accès au site Clôtures

RG-1-R art. 61

Conflits engins, véhicules, piétons

Plan de circulation Se référer au dossier de prescriptions V.P. Signalisation Parking personnel, visiteurs

RG-1-R art. 18 VP-1-R art. 4 RG-1-R art. 25

Obscurité Eclairage avec la nuit tombante CT Art. R 4213-1 à 4

5.2. EXPLOITATION

5.2.1. Décapage

Nature des risques Mesures de lutte contre les risques Base Législative Entreprises Extérieures Registre des entrées Engins Conformité, entretien, avertisseurs de recul

5.2.2. Découverte

Nature des risques Mesures de lutte contre les risques Base Législative Engins Conformité, entretien, avertisseurs de recul Dépôt de stérile, constitution d'une verse

Eloignement du front de décharge Poussage en fouille par engin

RG-1-R art. 59 TCH-1-R art. 22

Travailleurs isolés Formation du personnel, trousse de secours, moyen de contact permanent

5.2.3. Terrassement, réaménagement Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative Engins Conformité, entretien, avertisseurs de recul

5.2.4. Front de taille

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative

Accès : approche dangereuse Signalisation Obstacle matériel

RG-1-R art. 5 TCH-1-R art. 22

Stabilité des sols et hauteurs des fronts

Se référer au dossier de prescriptions « Travail au front de taille »

RG-1-R art. 63 et 66

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 39

5.2.5. Extraction par dragueline et chargeuse

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative Sous-cavage Interdiction : Document I.N.R.S. RG-1-R art. 65

Risques d'éboulement, de glissement de terrains, de chutes, travailleurs isolés, engins, noyade

Organisation du phasage Surveillance des fronts Purges Signalisation Moyens de télécommunication Contrôle des accès Protections individuelles

RG-1-R art. 62

Noyade Panneaux, bouées et gilets (bungalow et fosse)

Dérive accidentelle des engins d'exploitation

Entretien des pistes et des aires d'évolution de la pelle (nivellement des pistes) Etablir des repères d’avancement pour l’extraction

TCH-1-R art. 22

Maintenance Personnel qualifié

5.2.6. Collage de bandes

Nature des risques Mesures de lutte contre les risques Base Législative Incendie Extincteurs

Chute en hauteur Permis de travail Aptitude médicale

R.G. - Art. 23

5.2.7. Bandes transporteuses

Nature des risques Mesures de lutte contre les risques Base Législative Lignes H.T., montage Consignes spécifiques E.T. - Art. 2

Conditions d'utilisation Consignes spécifiques Décret du 26/03/1973 E.T. - Art. 2

Accès en tête par la bande Départ intempestif

Garde corps et sectionneur à proximité Séparation de la source d'alimentation en énergie

DG n° 4 transporteurs à bandes - Art. 8 E.T. - Art. 6, Art. 15 alinéa 2

Entretien et maintenance

Accessibilité : passerelles largeur 80 cm Enjambeur tous les 100 m Accès, position de travail Consignation

E.T. 1, C - Art. 4 E.T. - Art. 4 alinéa 2

Chute de hauteur Cf. dossier de prescriptions « Travail en Hauteur » Aptitude au travail en hauteur

T.C.H. - Art. 5 T.C.H. - Art. 4

Mise en route manuelle ou automatique

Avertisseur de démarrage asservi

Circulaire DM/H Ni 1332 du 26 Mars 1973 - Art. 4, alinéa 6 et r.G. - Art. 5 et A. 24/07/1995 - Art. 6

Points chauds : incendie Permis de travail E.T. - Art. 6 et A. - Art. 5 alinéa 5

Eclairage insuffisant Eclairage adapté E.T. - Art. 6 et A. - Art. 9

5.2.8. Plantations et entretien des reboisements

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative Blessures et coupures graves Trousse de secours, formation sauvetage du personnel

Travailleurs isolés Formation du personnel, trousse de secours, moyen de contact permanent

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

GéoPlusEnvironnement R 1009403 40

5.2.9. Pour tous les matériels

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative

Utilisations inadaptées Dossier de prescriptions « Equipements de Travail »

ET-2-R art. 2

Perturbations prévisibles du système

Dossier de prescriptions « Equipements de Travail »

ET-2-R art. 2

Méconnaissance des règles de surveillance, de vérification et de maintenance

Dossier de prescriptions « Equipements de Travail » Formation du personnel

ET-2-R art. 2

Maintenance conditionnant la santé ou la sécurité du personnel

Documents de maintenance ET-2-R art. 8 et 9

5.2.10. Lors des manutentions avec les engins de le vage

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative Chutes de matériel Consigne spécifique pour le levage Heurts et chocs de charge en mouvement Cf. dossier de prescriptions « E.P.I. et E.T. »

EPI-1-R art. 3 ET-2-R art. 2

Ecrasement Cf. consigne spécifique pour l'élinguage Permis de travail

RG-1-R art. 23

5.2.11. Ravitaillement des engins

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative

Panne sèche Horaires des ravitaillements, fin de poste Position des engins

Ravitaillement externe Accueil, accès, fréquence, horaire

5.2.12. Intervention en électricité

Nature des risques Mesures de luttes contre les risques Base Législative Electrocution Habilitation EL-1-R art. 4 § 6 Méconnaissance des premiers soins

Formation Cf. dossier de prescriptions « Electricité »

EL-1-R art. 5 EL-1-R art. 6

Intervention intempestive Affichage du nom du surveillant électricité de l'installation

EL-1-R art. 7

Circulation sur le site P.V. de sécurité

5.2.13. Trémie

Nature des risques Mesures de lutte contre les risques Base Législative Démarrage intempestif Consignation

Chute de personnes

Protection des angles rentrants et transmissions. Aucune intervention en marche Avertisseur de démarrage Utilisation de nacelles Se référer au dossier de prescriptions E.T., E.P.I. , T.C.H.

ET-2-R art. 2 EPI-1-R art. 3 TCH-1-R art. 4

Annexes

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 1

Politique Santé et Sécurité du Groupe Lafarge

Source : Lafarge

JEPR

ENDS

À CŒUR NOTRE SÉCURITÉ

Lafarge s’engage à mettre à disposition de tous ses salariés et de tous ceux qui sont concernés par ses activités un environnement de travail sain, en toutesécurité. Lafarge s’engage également à conduire ses activités en toute sécurité.

La santé et la sécurité sont des valeurs fondamentales qui doivent être prises en compte dans tous les aspects de nos activités.

Nous intégrons la santé et la sécurité dans nos systèmes de management à tous les échelons du Groupe. Le management est responsable de la préventiondes accidents et des maladies professionnelles.

Toute personne qui travaille pour Lafarge est en droit de disposer d’un environnementde travail sain, en toute sécurité. En retour, nous attendons de chacun qu’ilcontribue, par un comportement responsable, à cet environnement de travail sain.Chacun doit également démontrer, par un engagement actif et une responsabilitévisible, que la santé et la sécurité sont des valeurs fondamentales.

Lorsqu’il s’agit de sécurité, j’ai la conviction que seul le chiffre zéro est acceptable : zéro accident ou zéro maladie professionnelle.Atteindre cet objectif est essentiel pour atteindre l’excellence.

POLITIQUE SANTÉ ET SÉCURITÉ

Bruno LafontChief Executive Officer

JEPR

ENDS

À CŒUR NOTRE SÉCURITÉRÈGLES SANTÉ ET SÉCURITÉ

RESPONSABILITÉ : le management opérationnel est responsable de l’appli-cation, de la communication et du respect des règles de Santé & Sécurité.

FORMATION : les collaborateurs, les managers et les sous-traitants doivent être formés à travailler en toute sécurité et à piloter la Santé &Sécurité dans leur domaine.

TOUS : chaque personne travaillant pour Lafarge, y compris les sous-traitants, doit respecter les règles de Santé & Sécurité.

AMÉLIORATION : toutes les unités1 doivent élaborer un plan annuel d’amélioration Santé & Sécurité dans le cadre de leur Plan de Performance.

ORGANISATION : toutes les unités doivent mettre en place un comitéSanté & Sécurité, composé de managers, des experts appropriés et de partenaires.

RESPECT : toutes les unités1 doivent respecter les normes Santé & Sécuritédu Groupe.

REPORTING : tous les incidents2 et accidents doivent être signalés au niveauapproprié et faire l’objet d’une enquête dont les enseignements doivent êtrepartagés.

TRANSPARENCE : les indicateurs de sécurité doivent être communiqués demanière visible à tous.

MESURE : toutes les opérations doivent être régulièrement auditées afin de vérifier leur conformité avec la Politique du Groupe, avec les normesSanté & Sécurité et avec le système de management Santé et Sécurité.

SUPPORT : l’organisation Santé & Sécurité doit bénéficier des ressourceset de la formation nécessaires pour apporter son soutien au managementopérationnel.

CONDITION D’EMPLOI : le respect de ces règles est une condition d’emploi et un critère pour le développement de carrière.

1 : Unités et ses subdivisions (site, zone, secteur)2 : Incidents tels que définis dans la Classification des incidents du Groupe

12

345

67

89

10

11

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 2

Ambitions 2012 du Groupe Lafarge

Source : Lafarge

Pourquoi agirNouspourrionsaisémentconduirenosactivités

sans prendre en considération l’impact global

de Lafarge sur le monde environnant. Nous le

pourrions, certes,mais nous aurions tort.

Lafargesedoitd’êtredirigédemanièredurable,

avec une vision à long terme, dans le respect

des hommes et de l’environnement. Dans le

cadre de notre plan stratégique «Excellence

2008» lancé en juin 2006, nous avons renou-

velé l’engagement de nous classer parmi les

groupes industrielsmondiaux lesplusperfor-

mants en matière de santé et de sécurité de

noscollaborateurs,deprotectionde l’environ-

nement,deresponsabilitésocialeetdegouver-

nance d’entreprise.

Cela signifie que nous devons, demainmieux

qu’aujourd’hui,gérernosactivitéspourmieux

satisfairenosclients,noscollaborateursetnos

actionnaires, etagirdans lesoucide l’environ-

nementetdescommunautésauseindesquelles

nous travaillons, comme nous y invitent nos

Principes d’Action.

Celademandedenotrepartbeaucoupd’écoute

etd’ouverture, afinde continuer àprogresser.

Celademandequenousnousremettionsrégu-

lièrement en question, dans un monde en

constante évolution qui exige de notre part

anticipation des changements et adaptation

permanente.

Aveccettenouvellefeuillederoute,nousavons

choisi de nous concentrer sur les enjeux

majeurs: les domaines dans lesquels notre

impactestréel, lesgrandsdéfisenvironnemen-

taux et sociaux et les domaines dans lesquels

nous pouvons réellement peser et influencer

notre industrie demanière positive.

BRUNOLAFONTDirecteur généraldu Groupe Lafarge

Des objectifs clairspour progresserSur chaque sujet, nous avons d’abord soigneu-

sementévaluélasituationactuelle.C’estanimés

parlavolontéd’accomplirdesprogrèssignifica-

tifs au cours des cinq prochaines années que

nous avons fixé nos objectifs. Certains d’entre

eux résultentdirectementdeprogrammesdéjà

engagés,quenousavonsconservésaprèsavoir

évaluéleurpertinence.Surd’autressujets,nous

avons décidé d’aller plus loin et de rendre nos

objectifs plus ambitieux. Enfin, à l’issue d’une

profonde réflexion sur l’impactdenos activités

et d’un dialogue poussé avec nos parties

prenantes,nousavonsfixé,pourlapremièrefois,

desobjectifsrelatifsànoscommunautéslocales

etànosclients,ainsiquedesobjectifsenmatière

debiodiversité, d’émissions et de santé.

Faire la différenceNos objectifs sont ambitieuxmais nous nous

engageonsà lesatteindre.Noussommesdéter-

minés car nous pensons que l’atteinte de nos

objectifs contribueraà lapréservationde l’en-

vironnement et de la société.

Notre vision du défi,celle d’un leaderDans un monde en perpétuelle évolution, le

secteur desmatériaux de construction est en

pleine transformation. De notre côté, nous

accélérons pour mieux anticiper ces change-

ments et relever ces nouveaux défis.

NosAmbitionsDéveloppementDurable2012

devraient nous placer un peu plus avant sur

lavoieduleadershipdurablevers lequel toutes

nos équipes sont mobilisées.

Développement durableAmbitions 2012

DÉ V E LOPP EMENT DURAB L E AMB I T I ONS 2012 | L A FA R G E

L A FA R G E | DÉ V E LOPPEMENT DURAB L E AMB I T I ONS 2012

DÉVELOPPEMENT DURABLE AMBITIONS 2012

Nous avons choisi de nous concentrer sur les enjeux majeurs :les domaines dans lesquels notre impact est réel, les enjeux environnementaux et sociaux auxquels notre planèteest confrontée et les domaines dans lesquels nous pouvons réellement peser et influencer notre industrie demanière positive. Nous avons défini un ensemble d’objectifs concernant le management de nos opérations ainsique notre impact social et environnemental. Nous nous sommes fixé des objectifs datés et quantifiés afin quechacun puisse suivre l’évolution de notre performance.

Objectifs 2012:Prêts à relever de nouveaux défis

Management

Sécurité. Nousdevonsmenernosactivitésen

toute sécurité. Notre but est de figurer parmi

les meilleurs groupes industriels dans ce

domaine.Nousallonsaméliorernospratiques

de façon à éviter tout accident sur le lieu de

travail. Dans un premier temps d’ici à 2008,

nous voulons diviser par deux le taux de

fréquence des accidents du travail avec arrêt

enregistré en 2005. En 2006, nous avons fait

de premiers progrès.

Concurrence.Une concurrence saine favo-

rise l’économie. Avant 2010, nous aurons

testé la conformité de nosprincipales unités

opérationnelles avec notre politique de

concurrence. Fin 2006, 27% de ces unités

opérationnelles avaient été testées.

Communautés locales.Nosactivitésontun

impact importantsur lescommunautésauprès

desquellesnous travaillons.Nousnouseffor-

çons en permanence d’être de bons voisins

et de contribuer au bien-être et au dévelop-

pement social et économique des commu-

nautés locales environnantes. Cette volonté

a donné naissance à une nouvelle ambition.

D’ici fin 2009, nous mettrons en place une

formation sur les relations avec les parties

prenantes locales pour que le Groupe tout

entier bénéficie de bonnes pratiques.

Satisfaction de nos clients. La satisfaction

denosclientsgarantit lapérennitédenosacti-

vités. Nous voulons placer cette satisfaction

au cœur de notre dynamique et accélérer l’in-

novation pour satisfaire les besoins de nos

clientsetaméliorer ladurabilitédenosproduits.

C’est pourquoi nous avons fixé de nouveaux

objectifs.Avant fin2008,100%desprincipales

unitésopérationnellesaurontréaliséuneétude

annuelledesatisfactionclientetmisenœuvre

nosbonnespratiques, leprogrammedeperfor-

manceglobaleOTIFIC(OnTime,InFull, Invoiced

Correctly).À lamêmeéchéance, leGroupeaura

réalisé 1 milliard d’euros de chiffre d’affaires

avec de nouveaux produits, développés pour

satisfaire les besoins de nos clients.

Social

LesFemmescadressupérieurssont troppeu

nombreuseschezLafarge.Nousnoussommes

fixé l’objectifdedoubler leurpourcentagedans

l’encadrement supérieur entre 2006 et 2008

pour atteindre 15,2%. Fin 2007, elles étaient

déjà 12,2%.

Les compétences de nos collaborateurs

sont la clé de notre compétitivité. Nous nous

sommes fixé comme objectif de développer

un reporting sur la formation au niveau de

chaque unité opérationnelle, conformément

aux lignes directrices G3 de la GRI.

Santé.Unemain-d’œuvre enbonne santé est

synonyme d’efficacité. Nous développons

actuellementunprogrammecompletdesanté

à l’échelle du Groupe, qui comprendra, au

minimum, un examen médical régulier. Le

programmeserapleinementopérationneld’ici

à 2010.

Terres cultivées autour de la cimenterie de Bouskoura au Maroc.

Pour en savoir plus sur nos Ambitions Développement durable 2012,rendez-vous en pages 42 et 43 de notre Rapport de développement durable 2006.

DÉ V E LOPP EMENT DURAB L E AMB I T I ONS 2012 | L A FA R G E

Le VIH/Sida et la malaria sont de véritables

fléaux dans les pays en développement. C’est

enAfriquesub-sahariennequeledéfiest leplus

grand.Nous agissonsd’ores et déjà dans cette

partie du monde par le biais de programmes

de prévention, de dépistage et de traitements

antirétroviraux destinés aux collaborateurs et

à leurs familles.Nousnousengageonsmainte-

nant à ce qu’avant 2010, Lafarge ait étendu les

bonnes pratiques développées en Afrique aux

autresprincipauxpaysendéveloppementdans

lesquels nousmenons nos activités.

Environnement

Audits environnementaux. Pour que nos

actionsenfaveurde l’environnementreposent

surdesbasessaines,nousvoulonsqu’unaudit

environnemental ait été réalisé depuis moins

de quatre ans sur chacun de nos 2000 sites.

En 2006, c’était le cas pour 84% des sites.

Réhabilitation des carrières. En collabo-

ration avec le WWF, Lafarge a mis au point

une méthodologie en matière de réhabilita-

INDELes cimenteriesLafarge en Inde ontcréé une cliniquemobile qui délivrechaque année dessoinsmédicaux debase à 30000habitants des villagesproches des sites.

tion des carrières et défini des indicateurs

deperformanceenvued’apprécier lesprogrès

réalisés. Fin2006,79%denoscarrièresétaient

dotéesd’unplande réhabilitation.Notreambi-

tion est de porter cette proportion à 85%

avant 2010. En raison de nouvelles acquisi-

tions, de la complexité du processus et du

rôle joué par d’autres parties, il est impro-

bable d’atteindre 100%.

La biodiversité fait partie des nouveaux

enjeux mondiaux d’importance primordiale

pour l’environnement. Étantdonné lenombre

de carrières exploitées par Lafarge dans le

monde entier, nos actions en faveur de la

biodiversité peuvent avoir un impact réel. En

collaboration avec le WWF, Lafarge a mis au

point un indice de la biodiversité en vue de

suivre et maîtriser l’évolution écologique de

ses sites et de préserver la biodiversité. C’est

cequinousa incitésàprendreunnouvelenga-

gement. Avant 2010, toutes nos carrières

auront été testées selon des critères validés

parWWF International et cellesdisposantd’un

potentiel auront élaboré un programme de

biodiversité avant 2012.

Les émissions de CO2 contribuent au chan-

gement climatique. La plupart de nos émis-

sions de CO2 sont générées par le processus

de fabrication du ciment. Nous nous sommes

engagés en 2000 à réduire nos émissions par

rapport à1990, l’annéede référencedeKyoto.

Nous avons trois sous-objectifs. Avant 2010,

nous aurons réduit:

• nos émissions nettes spécifiquesmondiales

de CO2 par tonne de ciment de 20%;

• nos émissions brutes absolues dans les

pays industrialisés de 10%;

• nos émissions nettes absolues dans les

pays industrialisés de 15%.

Fin 2006, nous étions parvenus à une réduc-

tionde14,2%,6,6%et8,9%respectivementpar

rapport aux trois objectifs fixés.

Emissions.Noscimenteries sont susceptibles

d’émettredespoussières, duNOx,duSO2, des

polluantspersistants.C’estdansunsoucid’at-

tentionpour lespopulations locales quepour

la première fois nous fixons des objectifs de

réduction.

1.

2.

3.

4.

5.

L A FA R G E | DÉ V E LOPPEMENT DURAB L E AMB I T I ONS 2012

DÉVELOPPEMENT DURABLE AMBITIONS 2012

Notre rapportde développement durable 2006

Les enjeux clésCette section traite des cinq enjeux clés de

Lafargeenmatièrededéveloppementdurable:

Lesmarchésémergentsoccupentuneplace

croissantedans l’économiemondialeetausein

du Groupe Lafarge. Nous expliquons ici

commentLafargedéveloppeetmènesesacti-

vités de manière durable dans les marchés

émergents.

Lechangementclimatique:nousexpliquons

dans cette section notre engagement dans la

luttecontre lechangementclimatiqueetnotre

action, à la fois directe et au travers de parte-

nariats avec d’autres parties prenantes.

Nos collaborateurs: leurs compétences et

leurengagementsontcléspourfairedeLafarge

une entreprise durable. Nous présentons ici

nos actions à leur égard.

Nos clients: nos facteurs de différenciation

enmatièredeservice clients,d’innovation,de

produits et systèmes à valeur ajoutée, qui

pérennisent notre engagement en faveur du

développement durable.

L’approvisionnement en matières

premières : découvrezcommentnousnous

approvisionnons en matières premières, en

tenant compte de l’environnement et des

communautéslocales,etcommentnousgérons

l’ensemble du cycle de vie de nos carrières.

Complément d’informationCettesectioncomplète ladescriptiondesdéfis

que nous devons relever en matière de déve-

loppement durable, en ce qui concerne nos

communautés locales, nos actionnaires, nos

fournisseursetnospositionspubliques.Cette

section résumenosperformances en termes

dedéveloppement durable et expliquenotre

méthodologie et notreméthodede reporting.

Elle décrit également nos principaux partena-

riats mondiaux avec WWF International, Care

et Habitat for Humanity.

AssuranceTout au long de notre rapport, des commen-

taires indépendants sont formulés à la fois

individuellement et collectivement par notre

panel de parties prenantes. Le rapport est

audité par Ernst & Young.

ClassementEn 2007 et pour la troisième année consécu-

tive, Lafarge faitpartiede la listemondialedes

«100 multinationales les plus engagées en

matière de développement durable». Cette

liste est établie par Corporate Knights Inc. et

Innovest Strategic Value Advisors Inc. Le

rapport de développement durable 2005 de

Lafargefigureparmi les50meilleursdumonde

dans la liste «Global Reporters» de Sustain-

ability.

Lafarge figure également dans le classement

des indicesDJSI STOXX,FTSE4Good, Innovest,

Storebrand, Vigeo et d’autres dédiés au déve-

loppement durable.

Directeur du développementdurable et des affaires publiquesOlivier [email protected]

Directeur de lacommunication externeStéphanie [email protected]

• Directeur de la publication : Stéphanie Tessier• Conception : Direction de la communication Lafarge• Rédaction : The Corporate Citizenship Company• Direction artistique : \Textuel • Fabrication : E-Graphics.• Crédits photos : Couverture (carrière de granulats de Cassis en France)Jean-Philippe Mesguen ; Bruno Lafont par Gerard Uferas / Rapho ;Page 3 : DR Médiathèque Lafarge ; Page 4 : Interspeed/Imtiaz AlamBeg, Agustinus Sidarta Photography, DR Médiathèque Lafarge,Photothèque Eiffage/Daniel Jamme.

Contacts

Cette année, notre rapport de développement durable est accessible en ligne, sur www.lafarge.com, rubrique publications.Par souci de préservation de l’environnement, nous avons décidé pour la première fois de ne pas l’imprimer.Nous l’avons doté d’une nouvelle structure pour accroître la transparence et la lisibilité.

(De haut en bas)1. Cimenterie de Chhatak au Bangladesh.2. Éoliennes de la cimenterie de Tétouan au Maroc.3. Employés Lafarge devant le port du Groupeà Banda Aceh en Indonésie.

4. Le viaduc de Millau, en France, dont les piliers sontconstruits avec du ciment à haute performance Lafarge.

5. Réhabilitation de la carrière de Dinmor au Royaume Uni.

Bien comprendre les enjeuxCette section décrit le contexte dans lequel

nous opérons: les processus de production,

la structure de notre industrie et les caracté-

ristiquesduGroupe. Elledécrit nosvaleurs et

explique comment nous mettons en œuvre

nosengagementsdedéveloppementdurable.

Conformément à la loi NRE, le détail de nos

performances environnementales et sociales

figure dans notre rapport.

Lafarge61, rue des Belles Feuilles

BP 4075782 Paris Cedex 16

FranceTéléphone: +33144341111Télécopie: +33144341200

www.lafarge.com

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 3

Feuille de route Santé et Sécurité du Groupe Lafarge

Source : Lafarge

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 4

Document Santé et Sécurité du site de La Brosse Montceaux (77)

Source : Lafarge Granulats Seine Nord

LAFARGE GRANULATS SEINE NORDLAFARGE GRANULATS SEINE NORDLAFARGE GRANULATS SEINE NORDLAFARGE GRANULATS SEINE NORD

ZI 7 rue du saut du lièvre

77130 MONTEREAU FAULT YONNE

DOCUMENT DE SECURITE SANTE

Carrière de LA BROSSE MONTCEAUX Commune de LA BROSSE MONTCEAUX 77940

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 2/30

SUIVI DU DOCUMENT

VERSION DATE OBJET DE LA MISE A JOUR AUTEUR(S)

1.00 17/12/2007 Réalisation du document

1.01 01/05/2008 Révision générale E.BUQUET

1.02 01/07/2009 Changement directeur technique L.CARRARA

1.03 01/01/2010 Révision Bruit L.CARRARA

2.00 01/03/2010 Remise en page et intégration Vibration L.CARRARA

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 3/30

SSSOOOMMMMMMAAAIIIRRREEE

111... OOORRRGGGAAA NNNIIISSSAAA TTTIIIOOONNN DDDEEE LLL ’’’ EEEXXXPPPLLL OOOIIITTTAAA TTTIIIOOONNN ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 555

333... EEEXXXPPPLLL OOOIIITTTAAA TTTIIIOOONNN DDDEEE LLL AAA CCCAAA RRRRRRIIIEEERRREEE ––– AAA NNNAAA LLL YYYSSSEEE DDDEEE RRRIIISSSQQQUUUEEESSS ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 111444

1. RISQUES GENERAUX ..................................................................................................................... 14 1.1. Site ............................................................................................................................................... 14 1.2. Bruit ............................................................................................................................................... 15 1.3. Vibrations ........................................................................................................................................... 15 1.4. Poussières ......................................................................................................................................... 16 1.5. Travaux et circulation en hauteur ................................................................................................... 16 1.6. Électricité ............................................................................................................................................ 17 1.7. Appareils à pression ......................................................................................................................... 17 1.8. Alcool sur le site ................................................................................................................................ 17 1.9. Interventions entreprises extérieures ............................................................................................. 17

2. RISQUES LIES AU DECHARGEMENT DES BARGES ET PEN ICHES ET DE REAMENAGEMENT DES BASSINS DE DECANTATION ................................................................ 18 2.1. Utilisation des engins de chantier................................................................................................... 18 2.2. Circulation sur la zone de déchargement des barges et péniches et de réaménagement des bassins de décantation .................................................................................................................... 18 2.3. Éboulement, glissement de terrain, ............................................................................................... 18

3. RISQUES LIES AU TRAITEMENT DES MATERIAUX ............................................................... 20 3.1. Trémie ............................................................................................................................................... 20 3.2. Convoyeurs à bande ........................................................................................................................ 20 3.3. Scalpeur et crible .............................................................................................................................. 21 3.4. Broyeurs (giratoire HP 200 et Barmac)) ..................................................................................... 21

4. RISQUES LIES A LA COMMERCIALISATION ............................................................................ 23 4.1. Stockage des granulats ................................................................................................................... 23 4.2. Chargement des camions à la chargeuse .................................................................................... 23 4.3. Chargement des péniches .............................................................................................................. 24 4.4. Chargement des Big bag ................................................................................................................. 24 4.5. Bascule, pesée des camions .......................................................................................................... 24

5. RISQUES LIES AUX CONTROLES QUALITE ET AUX RELE VES TOPOGRAPHIQUES .. 26

6. RISQUES LIES A LA MAINTENANCE SUR LE SITE ................................................................ 27

7. RISQUES LIES A L’ENTRETIEN DES BORDURES ET CLO TURES ..................................... 30

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 4/30

AVANT – PROPOS Le présent document constitue le « DOCUMENT DE SECURITE SANTE » demandé par l’article 4 du titre "Règles Générales" (décret n° 95-694 du 3 Mai 1995). Ce document porte sur : 1. la détermination et l'évaluation des risques auxquels le personnel est susceptible d'être exposé 2. les mesures prises au niveau de la conception, de l'utilisation et de l'entretien des lieux de travail et des équipements pour assurer la sécurité et la santé du personnel Le décret précise également que ce document doit préciser : - les conditions de surveillance de chaque lieu de travail (nom du personnel désignée à cet effet) et du personnel isolé (articles 21 et 22) ; - les risques liés au travail au chantier (notamment ceux résultant d'éventuels éboulements, glissements de terrains ou chutes de blocs ou d'objet, de renversement ou de chutes d'engin ; ainsi que ceux engendrés par la présence simultanée, permanente ou temporaire de piétons et d'engins) (article 41) ; - les conditions d'exécution des travaux (article 41) ;. - les risques d'éboulement ou de glissement de terrains et les risques de chute de blocs, la nécessité de pouvoir assurer la surveillance et la purge (article 62) ; - la largeur minimale des banquettes (article 64).

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 5/30

1. ORGANISATION DE L’EXPLOITATION 1.1 Conduite de l'exploitation

CONDUITE DE L’EXPLOITATION

L'exploitation autorisée par arrêté préfectoral N° 00DAI2M026 du 21 mars 2000 sera conduite en conformité avec le Règlement Général des Industries Extractives (R.G.I.E.) institué par le décret du 7 mai 1980 modifié.

La société se conformera à ces dispositions.

La personne physique chargée de la direction des travaux et déclarée à la DRIRE est Laurent CARRARA, directeur technique.

Les travaux d'exploitations sont conduits en totalité par Lafarge Granulats Seine Nord

ASSISTANCE DE LA PERSONNE PHYSIQUE CHARGEE DE LA DI RECTION DES TRAVAUX

SAUVETEURS SECOURISTES DU TRAVAIL Des Sauveteurs Secouriste du Travail sont présents sur le site d’exploitation

ORGANIGRAMME DE L’EXPLOITATION

Marco CANCEDDA Directeur de Secteur

Laurent CARRARA Responsable d’Exploitation

Pascal BESNARD Coordinateur Maintenance

Josian DEFAUT Chef d’Entretien

Jean-Louis GIBAULT Chef de Carrière

Stéphane SEYMORTIER Chef d’équipe Traitement

Jean-Luc ROUSSET Chef d’Equipe Extraction

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 6/30

Personne chargée de : Nom

• la surveillance des installations électriques :

M.GRENIER Yannick (électricien LGSN)

• la vérification du matériel utilisé pour le travail et la circulation en hauteur :

M.GIBAULT Jean-Louis

• la vérification du port des équipements de protection individuelle

M.GIBAULT Jean-Louis

• la vérification du contrôle des arrêts d’urgence :

M.GIBAULT Jean-Louis et M.DEFAUT Josian

• la vérification des organes de sécurité des engins :

M.BESNARD Pascal

1.2 Assistance du directeur technique

Conformément à l'arrêté du 31 décembre 2001, la société Lafarge Granulats Seine Nord est affiliée à un organisme extérieur agréé pour le développement de la prévention en matière de sécurité et de santé en carrière qui est PREVENCEM. Les exploitants bénéficient entre autres de l’assistance d’un service de sécurité interne. L’organisme PREVENCEM effectue deux visites annuellement. 1.3 Registres et plans

� Les registres - de l'organisme de prévention (PREVENCEM) - des rapports de contrôles techniques (électricité : APAVE), Les contrôles électriques sont effectués sur l’ensemble des installations du site ; ils concernent toutes les installations de la Compagnie des Sablières de la Seine. - les carnets de bord des engins et véhicules, - les documents de maintenance - d’émargement visiteurs Les plans d'exploitation sont établis conformément aux prescriptions de l’arrêté préfectoral du 21 mars 2000 sous le numéro : 05 DAI 2M 001.

� La vérification des arrêtés est effectuée par la DRIRE � Le dossier de demande d’ouverture de carrière � Le plan de circulation � Le plan de sécurité incendie Ces documents sont mis à disposition sur le site, et suivis par le Chef de Carrière qui représente sur le site la personne chargée de la direction technique des travaux.

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 7/30

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 8/30

2. SECURITE ET SANTE DU PERSONNEL 2.1. Règles générales de sécurité

La prise en compte de la sécurité se fait au moyen de : � divers documents, dossiers et plans ; � séances de formation ; � divers moyens d’information ; � surveillance ; � exercices de sécurité ; � un plan de sécurité incendie ; � divers dispositifs de sécurité (alarme, buttoir...) ; � contrôles et vérifications ; � autorisations spécifiques ; � équipements de protection ; � signalisation ; � équipements et moyens de secours.

a. L’ENSEMBLE DU PERSONNEL SE REFERERA AU DOCUMENT DE SANTE ET DE SECURITE

Le Document de Santé et de Sécurité s’applique au personnel de la Compagnie des Sablières de la Seine ainsi qu’au personnel des Entreprises extérieures intervenant sur le site. Ce document, défini à l'article 4 du titre «Règles Générales», porte sur : � - la détermination et l'évaluation des risques auxquels le personnel est susceptible d'être exposé, � - les mesures prises au niveau de la conception, de l'utilisation et de l'entretien des lieux de travail et des équipements pour assurer la sécurité et la santé du personnel. Le Document de Santé et de Sécurité est disponible dans le bureau du Chef de Carrière (classeur Sécurité n°1).

Les travaux seront exécutés conformément aux dispositions du Document de Santé et de Sécurité, en cas d’exécution de travaux dangereux, un permis de travail est délivré par l’exploitant aux salariés de l’entreprise ou aux entreprises extérieures.

RESPONSABILITES Responsabilités & obligations du personnel � cf. article 13, 5° du titre « règles générales » : « Conformément aux instructions qui lui sont données par l'exploitant, il incombe à chaque personne de prendre soin, en fonction de sa formation et selon ses possibilités, de sa sécurité et de sa santé, ainsi que celles des autres personnes concernées du fait de ses actes ou de ses omissions au travail ».

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 9/30

� cf. article 13, 6° du titre « règles générales » : « Le personnel doit, conformément à la formation et aux instructions qu'il a reçues : − utiliser correctement : � les machines, appareils, outils, substances dangereuses, équipements de transport et autres moyens ; � l'équipement de protection individuelle mis à sa disposition et, après utilisation, le ranger à sa place ; − ne pas mettre hors service, ne pas changer ou déplacer arbitrairement les dispositifs de sécurité propres notamment aux machines, appareils, outils, installations, bâtiments et utiliser de tels dispositifs de sécurité correctement ; − concourir avec l'exploitant et les agents ayant une fonction spécifique en matière de protection de la sécurité et de la santé des personnes, aussi longtemps que nécessaire, pour permettre, d'une part, l'accomplissement de toutes les tâches ou exigences imposées par le préfet, d'autre part, à l'exploitant d'assurer, que le milieu et les conditions de travail sont sûrs et sans risque. » � cf. article 13, 6° du titre « règles générales » : « Le personnel doit signaler immédiatement, à l'exploitant et aux personnes ayant une fonction spécifique en matière de protection de la sécurité et de la santé des personnes : − toute situation de travail dont il a un motif raisonnable de penser qu'elle présente un danger grave et imminent ; − ainsi que toute défectuosité constatée dans les systèmes de protection. »

Le droit de retrait d’une situation dangereuse � cf. article 14 du titre « règles générales » : � « Une personne qui, en cas de danger grave et imminent ne pouvant être évité, s'éloigne d'une zone dangereuse ne doit en subir aucun préjudice et doit être protégée contre toutes conséquences dommageables et injustifiées ». � � « l'exploitant doit faire en sorte que toute personne, en cas de danger grave et imminent pour elle-même ou pour toute autre personne, à défaut de pouvoir contacter le supérieur hiérarchique compétent, soit en mesure de prendre, compte tenu de ses connaissances et des moyens techniques à sa disposition, les mesures appropriées pour éviter les conséquences d'un tel danger. � Son action ne doit entraîner pour elle aucun préjudice, à moins qu'elle n'ait agi de manière inconsidérée ou qu'elle ait commis une négligence lourde ». b. FORMATION DU PERSONNEL EN MATIERE DE SECURITE ET DE SANTE AU TRAVAIL

Les documents et dossiers communiqués ou commentés au personnel et tenus à sa disposition sont essentiellement : � les dossiers de prescriptions qui rassemblent les instructions qui le concernent ; � le présent document de sécurité et santé ; � des documents d’entretien et de maintenance (qui sont également des facteurs concourants à la sécurité du personnel) ; � des plans et des schémas ; � le plan de prévention lors de l’intervention d’une entreprise extérieure.

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 10/30

Les Dossiers de Prescriptions établis conformément au RGIE dont les titres sont les suivants :

Véhicules sur piste et sur chantier (dumpers, pelle hydraulique, chargeuse, nacelle, bull) Électricité Bruit Travail et circulation en hauteur Empoussièrage (poussières > 1 %) Équipements de travail Équipements de protection individuelle Dumpers et Camions Pelle hydraulique Chargeuse Nacelle élévatrice Incendie Circulation sur piste. Ils seront communiqués et commentés au personnel de l'exploitation concerné, en raison de leur fonction de travail dans le cadre de la formation à la connaissance des textes réglementaires.

Ces documents concernent à la fois les véhicules (cf. art. 8, titre VP) et chaque équipement de travail (cf. art. 8.2°, titre ET).

Conformément à l’article 50 du titre EL, de manière à prévenir les risques pouvant résulter des installations et/ou canalisations électriques sont tenus à jour : - les schémas ou plans des installations alimentant des locaux, emplacements, chantiers ou travaux à risques particuliers de choc électrique ou présentant des dangers d'incendie ou des risques d'explosion ; - le plan des canalisations électriques enterrées. Avant le début des travaux d'une entreprise extérieure, un représentant de l'exploitant et la personne physique agissant au nom de l’entreprise extérieure définissent les mesures à prendre par chacun d'eux afin d'éviter les risques qui peuvent résulter de l'exercice simultané en un même lieu des activités de l'exploitant et de l'entreprise extérieure. Les personnels des entreprises extérieures intervenant sur le site sont informés des règles, consignes de sécurité lors d’un accueil à l’arrivée de l’opération. Pour toutes les entreprises sous traitantes, le plan de prévention, et les dossiers de prescriptions sont réunies dans un classeur, par entreprise, à disposition permanente sur le site pour le personnel concerné. Le Plan de Prévention est établi par l’exploitant et intègre les risques exportés par le sous traitant.

L'attention du personnel sera particulièrement attirée sur la tenue de travail et l'obligation du port des protections individuelles. Les personnels respecteront les équipements et protections individuelles conformément au dossier de prescription correspondant.

D’autre part, il sera rappelé au personnel que les consignes mentionnées dans le Dossier de Prescriptions «ENGINS» - Décret du 13 février 1984 s’appliquent quels que soient les lieux d’évolution de l’engin, piste ou chantier.

Ces consignes s’appliquent de la même façon pour les Entreprises Extérieures qui effectuent des travaux d’exploitation ou de maintenance.

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 11/30

AUTORISATIONS DE CONDUITE :

Des autorisations de conduite sont délivrées par l'exploitant : Pour le personnel de la Compagnie des Sablières de la Seine Pour le personnel des Entreprises sous traitantes. Elles sont établies: Pour la conduite d'engins et nacelles : Possession et présentation du CACES obligatoire. Pour les interventions électriques : Possession et présentation des habilitations obligatoire. Pour les tirs de mines : Possession et présentation du C.P.T. obligatoire Elles sont tenues à jour et disponibles dans le classeur sécurité n° 2. En ce qui concerne, les Entreprises sous traitantes, l’exploitant s’assure qu’elles ont délivré leur propre autorisation de conduite.

c. INFORMATION

L’exploitant informe le personnel sur : � la sécurité en général (cf. RG, art. 12, 14.1°) et notamment : − les risques pour la sécurité et la santé propres à chaque exploitation et aux différents types de fonction de travail, ainsi que sur les mesures préventives correspondantes ; − les mesures prises pour la mise en place des moyens tant en personnel dûment désigné et formé, qu'en matériels, pour assurer : les premiers secours, la lutte contre l'incendie ; l'évacuation des personnes en cas de danger ; − pour les personnes qui sont exposées à un risque de danger grave et imminent, ou qui peuvent l'être, sur la nature du risque et sur les dispositions qui ont été prises (ou doivent l'être) pour les y soustraire � la sécurité des piétons (cf. VP, art. 17) qui sont avertis des dangers que présentent les véhicules et informés des règles de circulation qui les concernent. L'information du personnel sera réalisée par la sensibilisation aux risques, l’affichage des consignes, la matérialisation du plan de circulation, et complétée par le porter à connaissance des procédures d’intervention en cas d'incendie et d'accidents (Affichage, Plan Incendie et liste des moyens de secours).

Ces informations sont transmises aux Entreprises sous traitantes. Dans le cas d’entreprises sous traitantes de 2ème rang, c’est l’Entreprise sous traitante de premier rang qui transmet les informations à son sous traitant. 2.2. Circulation

Le plan de circulation est mis en œuvre (affiché à l’entrée de la carrière) et réévalué à chaque modification comme les autres risques de l'exploitation.

La signalisation, tant en carrière que dans les dépendances légales, sera conforme à l’article 6 du Règlement Général, et à l'arrêté du 24 juillet 1995.

Le plan de circulation concerne : ♦ Les engins : tout engin de chantier participant directement à l'exploitation de la carrière : typiquement chargeuse, drageline, pelle hydraulique, dumper, bulldozer… ♦ Les véhicules : tout véhicule automobile ne participant pas directement à l'exploitation : typiquement voiture de service, camion de transport, camionnette d'entreprise intervenante… ♦ Les piétons : toute personne, employée de la carrière ou non, circulant à pied sur le site : sur les pistes, dans les installations, sur les zones de fouille…

………………………………………………………………………………………………………………………….. DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 12/30

2.3. Lutte contre l'incendie

Conformément à l’article 30.4° du titre « Règles Générales », un plan de sécurité incendie a été établi. Celui-ci précise les mesures à prendre pour prévenir, détecter et combattre le déclenchement et la propagation d'incendies.

Le Plan de Sécurité Incendie concernant la bascule, les locaux sociaux et le local bureau est commenté au personnel, et affiché dans chacun de ces derniers. Il précise également les moyens de secours à disposition, présent sur l’installation de concassage mobile du sous-traitant.

D'une manière générale, pour la lutte contre l'incendie, le personnel dispose d’extincteurs adaptés. Ils sont localisés sur le Plan Sécurité Incendie. Ces matériels sont signalés, régulièrement vérifiés et entretenus annuellement.

Le personnel de la société LAFARGE GRANULATS SEINE NORD reçoit une formation Incendie.

Pour les entreprises sous traitantes présentent en permanence sur le site, cette formation est mise en place directement par l’Entreprise sous traitante.

2.4. Alarme - Evacuation - Secours - Sauvetage

Conformément aux articles 32 et 38 du titre RG : - des exercices de sécurité sont effectués à intervalles réguliers sur les lieux de travail habituellement occupés ; - des exercices sont organisés à intervalles réguliers pour former les personnes et vérifier leur aptitude au maniement ou au fonctionnement et à l'utilisation des équipements de premiers secours et de sauvetage. Outre la liste des Sauveteurs-Secouristes du Travail (SST) affichée dans les locaux, des numéros de téléphone permettent de déclencher les secours externes.

Les Sauveteurs-Secouristes du Travail sont recyclés chaque année.

Les travailleurs isolés sont équipés de moyen de télécommunication, type DATI, qui alarme le responsable le plus proche, (Art. 22 du Règlement Général).

En cas d'incident grave en carrière, tel que glissement de terrains, amorce d'éboulement, véhicule ou engin en position dangereuse, etc..., tout travail sera suspendu et les accès du chantier interdits.

Les accidents seront portés à la connaissance de la Direction Régional de l'Industrie et de l'Environnement (DRIRE).

Trousses de premiers secours : 2 trousses à pharmacie vérifiées annuellement sont mises à disposition au pont bascule et au poste de commande de l’installation. Les consignes d'alerte sont affichées près des téléphones. Le point de rendez-vous et d’accueil des secours est l'entrée principale (REF PLAN SECURITE INCENDIE).

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

……

.. DS

S LA

BR

OS

SE

MO

NT

CE

AU

X

V2.00 du 01/03/2010

13/30

*

Les principaux numéros de téléphone utiles :

Pom

piers : 18 ou 112

SA

MU

: 15

Mairie :

01.64.32.23.07 D

RIR

E :

01.64.10.53.53 G

endarmerie M

ontereau : 01.64.32.45.24

CR

AM

: 01.64.87.02.60

Médecin du travail :

01.64.32.04.30 P

révencem :

01.44.01.47.01 2.5.

Interventions d’Entreprises E

xtérieures

Les interventions des entreprises extérieures sont traitées dans le cadre du Décret 96073 du 24 janvier

1996 des Entreprises E

xtérieures en Carrières, et de l'arrêté du 14 m

ars 1996 relatif à la liste des travaux dangereux nécessitant dans les industries extractives, un plan de prévention établi par écrit.

Outre la D

éclaration à la DR

IRE

, ces interventions font l'objet d'un plan de prévention prenant en compte

les risques et identifiant les spécificités de la législation des carrières telles que :

� - travail et circulation en hauteur,

� - véhicules sur piste (conform

ité des engins), D

élivrance par l’exploitant d’un permis de travail qui doit être établi avant toute intervention présentant un

danger important.

2.6. C

onception des lieux de travail, des locaux et des installations

L'exploitant met en œ

uvre les dispositions du titre «Règles G

énérales» : •

Section 1 :

Chapitre 5 : «V

oies de circulation». •

Section 2 :

Lieux de travail, Locaux, Équipem

ents sanitaires

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 14/30

3. EXPLOITATION DE LA CARRIERE – ANALYSE DE RISQUES

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAA IIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAA SSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

1. RISQUES GENERAUX

1.1. Site

� Accès au site � Collision, heurt, glissade, chutes,

écrasement � � Circulation sur route

� Fermé par barrière + clôtures + merlon en dehors des heures d’ouverture maximum (07h00 – 21h00)

� Plan de circulation affiché à l’entrée du site indiquant la circulation des engins du personnel et des visiteurs.

� Parking VL pour les visiteurs et le personnel à l’entrée du site. � Local accueil + registre de visites à la bascule située à l’entrée du site � Sel de déneigement à disposition en cas de verglas ou neige. � Tous les personnels à pied, y compris les chauffeurs de camions ou

d’engins, dès lors qu’ils quittent leur poste de conduite, doivent porter un gilet de sécurité (pour, les visiteurs) ou des vêtements de travail équipés de bandes réfléchissantes (personnel du site)

� Mise en marche des gyrophares ou warnings sur VL Pour toute manœuvre avec visibilité réduite, se faire guider par une personne, elle-même en sécurité.

� Dossier de prescription « CHARGEUR »

� Plan de Circulation � Consignes circulation

sur l’exploitation � Protocole envoyé aux

transporteurs.

� Circulation sur le site Véhicules et poids lourds, engins de chargement : collision, heurt, glissade, chutes d’engins, enlisement.

� Vitesse limitée sur l’ensemble du site à 25 km/h. � Voies de circulation à maintenir en état. � Respect de la signalisation en place � Engins conformes : équipés de cabine anti-retournement de direction de

secours, de signalisation de recul. � Priorité aux engins de chantier sur les véhicules de service et camions

clients. � Liaison talkie entre le pont bascule, les conducteurs d’engins et les pilotes

d’installation. � Séparation autant que possible des piétons et des véhicules en

� DP � Plan de circulation � Conformité RGIE � Plan d’exploitation � Classeurs « véhicules

sur pistes » � Lettres et protocole � Sécurité aux

transporteurs

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 15/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAA IIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAA SSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

circulation. � Les piétons circulant dans les zones de chargement et de chantiers sont

équipés de vêtement de haute visibilité. � Les VL sont équipés de gyrophares ou des warning � La zone de fabrication et chargement des Big Bag est isolée et identifiée..

1.2. Bruit � Exposition au bruit, niveau > 80 dBA

(surdité, fatigue)

� Respect de la signalisation sur les zones bruyantes � Port des équipements de protection acoustique (bouchons moulés pour le

personnel). Bouchons standard en bascule pour les visiteurs. � Campagne de mesures tous les 3 ans ou en cas de modification notable � Suivi médical périodique des salariés exposés. � Mise en place au maximum de grilles polyuréthanes et de goulottes

caoutchoutées sur les cribles � Locaux climatisés et maintenus fermés

� Dossier de prescription « BRUIT »

Résultat des mesures de bruit.

1.3. Vibrations � Corps complet

� Concerne exclusivement le personnel conducteur d’engins, exposé au

risque Vibrations lors de la conduite des véhicules. � Evaluation des risques réalisée en 2010, en prenant en compte les

facteurs suivants : o état des sièges, o connaissance par les operateurs du réglage des sièges, o état des pistes, o respect des limitations de vitesse sur les pistes, o état des pneumatiques, o Résultats de l’évaluation présentés au personnel. o Formation du personnel concerné par le risque Vibrations,

� et présentation du contenu du dossier de prescriptions développant : o les lésions que pourrait entraîner cette exposition, o la façon de les dépister et d’en signaler les symptômes, o les valeurs d’exposition limite et déclenchant actions de prévention, o la surveillance médicale renforcée, o les mesures prises pour réduire l’exposition aux vibrations,

� Dossier de prescriptions « VIBRATIONS »

� Résultat de l’évaluation des risques

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 16/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAA IIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAA SSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

� Système « mains bras »

o les pratiques professionnelles sûres visant à réduire cette exposition : entretien des pistes, réglage des sièges,

o état des pneumatiques, respect des vitesses limites… � Respect du dossier de prescriptions « VIBRATIONS » par les opérateurs. � Evaluation a priori des risques : les salariés ne sont pas exposés de façon

récurrente à des vibrations du système « main – bras ». Une réévaluation de cette situation est à réaliser lors de chaque mise à jour

du DSS.

1.4. Poussières � Inhalables � Alvéolaires siliceuses (risque de

pneumoconiose)

� Suivi médical des personnels soumis à l’Empoussièrage. � Information des personnels sur les risques � Détermination du taux de quartz (> 1 %). � Déterminer l’Empoussièrage tous les 2 ans : été et hiver. � Réduction des émissions de poussières par arrosage des pistes en été � Port des protections individuelles obligatoire selon affichage. � Zone de sortie de camion en enrobés et lavage de roue en amont de la

bascule � Cribles sous eau (le crible à sec CV 410 est capoté) � Capotage sur 2 m environ du tapis en sortie du broyeur

� Dossier de prescription « EMPOUSSIERAGE »

� Résultat des mesures de poussières

� Affichage du plan du port des EPI.

1.5. Travaux et circulation en hauteur � Travaux sur installation, tapis � Travaux sur toiture � Risque : chute (de personnes et /ou de

matériels), glissade.

� Suivi médical des personnels affectés à ces travaux � Vérification des échelles et équipements de protection individuelle

(harnais) une fois par an par un organisme externe � Vérification des passerelles fixes et garde corps en interne � Utilisation de protections collectives (garde-corps, passerelle mobile…). � Utilisation de protections individuelles (harnais + corde de retenue). � Utilisation d’équipements de travail à protection intégrée (nacelles en

location). � Permis de travail.

� Classeur travail en hauteur.

� Dossier de prescription « Travail et circulation en hauteur »

� Dossier de prescription « ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL »

� Dossier de prescription « NACELLE »

� Registre de contrôle.

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 17/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAA IIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAA SSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

1.6. Électricité � Risque d’électrisation et d’électrocution

(contact direct ou indirect) � Enceintes très conductrices

� Contrôle annuel périodique des installations électriques (ORGANISME

EXTERNE), entretien, mesures correctives. � Lignes enterrées : identification sur plans et matérialisation, signalisation,

filet de pré-alerte. � Procédure de consignation. � Identification des circuits, appareils et conducteurs électriques. � Intervention par ou sous le contrôle de personnels dûment habilités et

connaissant les règles de sécurité en matière électrique.

� Registre de vérification

des installations électriques

� Dossier de prescription « ÉLECTRICITE »

� Suivi des habilitations électriques

� Liste des qualifications et formations requises.

1.7. Appareils à pression � Éclatement, projection, coup de fouet de

flexible

� Contrôle réglementaire des réservoirs (atelier) par un organisme externe. � Contrôle périodique des équipements.

� Registre de vérification

des appareils à pression

1.8. Alcool sur le site � Etat d’ébriété, comportement à risques,

malaise, � Mise en danger d’autrui

� Alcool interdit sur le site sauf cas particuliers avec l’autorisation de

l’encadrement � stupéfiants strictement interdit sur le site

� Règlement intérieur

1.9. Interventions entreprises extérieures � Tous les risques par méconnaissance du

site et de l’activité.

� Visite de reconnaissance du site et des travaux. � Mise en place d’un Plan de Prévention pour les opérations courantes � Permis de Travail pour les opérations ponctuelles et/ou dangereuses � Séparation des zones d’activités � Logiciel d’accueil pour le personnel des entreprises extérieures.

� Arrêté du 14.03.96 sur les travaux dangereux

� Document Unique de l’entreprise extérieure

� Autorisations diverses (conduite, visites médicales, habilitation électrique)

� Plan de prévention.

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 18/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

2. RISQUES LIES AU DECHARGEMENT DES BARGES ET PENICHES ET DE REAMENAGEMENT DES BASSINS DE DECANTATION

2.1. Utilisation des engins de chantier � Reversement des engins, écrasement,

pollution, collision. � Déchargement de péniches

� Déchargement des barges

� Formation (CACES) + aptitude médicale + formation à la sécurité du site

� autorisation de conduite. � Engins conformes aux règles constructives légales obligatoires � Vérifications, contrôles périodiques et entretiens à jour � Respect des consignes de circulation du site � Entreprises extérieures : Plan de Prévention et accueil en sécurité (PC). � Travaux d’entretien sur aire étanche et plein journalier. � Entretien des pistes. � Vérifier l’amarrage du bateau et veiller à conserver l’équilibre du bateau

pendant le déchargement � Attendre les ordres du capitaine pour commencer le déchargement � Port du gilet de sauvetage obligatoire pour tous les personnels évoluant

dans la zone � Accès aux bateaux ou barges par passerelles équipées de garde-corps

� Suivi des autorisations

de conduite � Dossier de prescription

« VEHICULES SUR PISTE » � Plan de circulation et

d’exploitation � Dossier machine � Enregistrement accueil

en sécurité.

2.2. Circulation sur la zone de déchargement des barges et péniches et de réaménagement des bassins de décantation

� Chute d’engins et de personnes à partir de banquettes

� Enlisement, renversement, basculement d’engins, Collision, heurt

� Fermeture au public de la zone de décantation. � Respect des dimensions des pistes ou aires de travail � Respect des merlons de protection en rive. � Gilet de sauvetage à disposition des conducteurs de l’engin � Bouée de sauvetage avec touline à proximité du site de travail.

� Plan de Circulation et

d’exploitation � Dossiers de

prescriptions ENGINS (pelle hydraulique, chargeuse, Dumper,).

2.3. Éboulement, glissement de terrain, � enlisement, renversement, basculement

d’engins �

� Délimitation des zones à risques (merlon de protection, p.ex.). � Surveillance visuelle par le chef de site des pistes autour des bassins de

décantation. � Respect des circulations par rapport aux bords des pistes.

� Dossier de prescription

« ENGINS »

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 19/30

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 20/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

3. RISQUES LIES AU TRAITEMENT DES MATERIAUX

3.1. Trémie � Bennage intempestif � Chute de personnes � Chute de matériaux � Ensevelissement

� Contrôle des accès et éclairage suffisant. � Butoirs, grilles de couverture. � Interdiction formelle de pénétrer dans une trémie ou un silo, � Intervention en présence d’un responsable après consignation et curage

complet. � Utilisation d’équipement de protection individuelle (harnais sur ligne de vie

ou ancrage, ou utilisation d’équipement avec protection intégrée (nacelle) � Balisage de la zone de chute des matériaux � Balisage des zones pour interdire l’accès lors des opérations de

maintenance � Présence de grilles anti goujonnement sur les trémie TV

� Consigne « SILOS ET

TREMIES » � Dossier de prescription

« ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL »

� Dossier de prescription « TRAVAIL ET CIRCULATION EN HAUTEUR »

� Dossier de prescription « NACELLE »

3.2. Convoyeurs à bande � Entraînement et écrasement par angle

rentrant et courroies

� Consignation des installations avant toute intervention. � Arrêts d’urgence et vérification périodique. � Protection des angles rentrants et transmissions.

� Consigne « CONVOYEURS A BANDE

� Dossier de prescription « ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL »

� Démarrage intempestif � Avertisseur de démarrage

� Déplacement des sauterelles : chute de l’ensemble

� Déplacement automatique avec avertisseur de démarrage (sable et cailloux).

� Chute de hauteur � Utilisation de nacelles pour l’entretien avec personnel autorisé à la conduite des nacelles.

� Chute de matériaux � Rives de protections latérales suivants risques (cailloux > 20 mm). � Matérialisation des passages protégés sous convoyeurs

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 21/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

3.3. Scalpeur et crible � chute de matériaux, de personnes,

écrasement, coupure,

� Consignation avant intervention sur les équipements. � Contrôle et entretien périodique. � Passerelles anti chute lors de l’ouverture des chariots de cribles et

passerelles mobiles pour les accès à l’étage supérieur.

� Dossier de prescription « ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL »

� Dossier de prescription « ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE »

� Dossier de prescription « TRAVAIL ET CIRCULATION EN HAUTEUR »

� Dossier de prescription « NACELLE »

� Entraînement et choc (courroies + balourds + ressorts)

� Carters sur entraînements et pièces mobiles.

� Manutention chariot risque de chute � Galets avec roulements ou système d’ouverture mécanique.

� Manutention grilles (chute de hauteur), écrasement, blessures diverses.

� Accessibilité suffisante. � Hauteur du garde-corps adaptée en fonction des opérations (changement

des grilles). � Moyens de manutention adaptés. (potence sur CV 230 et utilisation de

pavé modulaires polyuréthane facilitant les manutentions manuelles sur le CV 500)

� Dégougeonnage, projection de pièces, écrasement

� Port des lunettes, gants � Accès aménagés. � Utilisation des moyens adaptés (nacelle, outillage en bon état).

3.4. Broyeurs (giratoire HP 200 et Barmac))

� Entraînement et chocs, projections de matériaux, risques mortels.

� Consignation avant toute intervention. � Palan de manutention � Carters sur entraînements.

� Dossier de prescription

« ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL »

� Dossier de prescription « ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE »

� Dossier de prescription « TRAVAIL ET

� Démarrage intempestif � Avertisseur de mise en marche avec temporisation minimum 30 s.

� projection et chute de blocs � Contrôle de l’ouverture et entretien périodique. � Sondes de niveau.

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 22/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

� Bourrage, colmatage � Projection de matériaux (coupures,

chocs)

� Éloignement. � Système de débourrage automatique du giratoire � Détecteur de métaux en amont du tapis d’alimentation du broyeur

Giratoire

CIRCULATION EN HAUTEUR »

� Dossier de prescription « MINAGE »

� Dossier de prescription « NACELLE »

� Chutes de personnes (entretien, accès) � Signalisation. Accès interdit à toute personne non utile à l’intervention. � Passerelles d’accès et garde-corps sur mesure pour les changements de

pièces.

� Échange de pièces d’usure, blessures diverses.

� Consignation pour toute intervention, moyens de manutention mécanique (palan), Support adapté sur site pour les mâchoires du broyeur giratoire

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 23/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

4. RISQUES LIES A LA COMMERCIALISATION

4.1. Stockage des granulats � Développement excessif des stockages,

réduction de la visibilité � Pente de rampe d’accès au stock trop

forte � Risque de renversement, de basculement

d’engin. � Détérioration du tunnel sous stock

� Obstruction du tunnel

� Interdire de monter sur les stocks pour les piétons,. � Panneaux sur les stocks à reprise sous tunnel. � Délimitation de la zone réservée au stockage : Plan de circulation. � Signalisation à actualiser suivant configuration des stocks � Identification des stocks � La piste doit être réalisée avec une pente de 10% si possible et une

rampe ne doit pas faire plus de 20%. � Les rampes supérieures à 15% sont signalées et elles sont conçues de

façon à ce que leur axe ne rencontre pas une piste ou un obstacle matériel.

� Condamner l’accès aux rampes à la fin de campagne de mise en stock. � Suivi mensuel de la hauteur libre dans le tunnel � Pente pour évacuation des eaux � Maintien des circulations dégagées dans le tunnel

� Dossier de prescription

« VEHICULES SUR PISTE » « chargeuse » � Plan de circulation � Consignes de stockage

4.2. Chargement des camions à la chargeuse

� Conflits camions chargeuse et camions piétons, collision

� Écrasement, risque de chute

� Circuit piéton identifié � Limitation des déplacements de la chargeuse par liaison talkie bascule

chargeuse. � Identification des stocks déportés. � Descente du camion interdite au cours du chargement. � Information des risques pour les transporteurs. � Stationnement des camions dos au stock. � Indicateur de pesée sur chargeuse. � Ne pas laisser partir un camion en surcharge (bascule).

� Plan de circulation � Consigne de circulation � Dossier de prescription

« VEHICULES SUR PISTE » � Dossier de prescriptions

ENGINS (chargeuse)

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 24/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

� Surcharge � Zone de bennage prévue à proximité de la bascule

4.3. Chargement des péniches � Chute à l’eau

� Port du gilet de sauvetage obligatoire pour avoir l’ordre de charger � Avertisseur de démarrage sur tapis de chargement � Contact visuel (caméra) et radio entre le marinier et le pilote

d’installation

4.4. Chargement des Big bag � Conflits camions chargeuse et camions

piétons, collision

� Zone de fabrication et de chargement isolée � Engins de manutention adaptés

4.5. Bascule, pesée des camions � Exposition des conducteurs à la

poussière

� Bascule climatisée � Lave roue avant passage en bascule

� Plan de circulation � Plan de prévention � Dossier de prescription

« VEHICULES SUR PISTE » � Dossier de prescription

« EMPOUSSIERAGE » � � Dérapage, renversement de véhicule,

surcharge

� Ralentisseur avant bascule. � Nettoyage pont et accès. � Surcharge interdite

� Émanation des gaz d’échappement � Conception des locaux. � Affichage : «moteur arrêté».

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 25/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

� Fatigue visuelle pour le préposé à la bascule

� Chute de personne lors de la descente du

véhicule (entorse, déchirure, fracture) � Écrasement de personne ou de véhicule

en cas de marche arrière du véhicule pesé

� Renversement de véhicule en cas de marche arrière du véhicule pesé

� Matériel informatique adapté. � Ergonomie du logiciel � Contact direct chauffeur – agent de bascule (fenêtre coulissante). � Éclairage. � Conception des passerelles et garde-corps. � Indicateur de pesée sur chargeuse. � Aire d’évolution suffisante en avant de la bascule pour repartir en zone de

chargement ou de dépotage. � Marche arrière interdite

� Plan de circulation � Dossier de prescription

« ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL»

� Dossier de prescription « VEHICULES SUR PISTE »

� Écrasement de personnel en cas de maintenance et entretien

� Manutention des plateaux

� Signalisation et condamnation des deux accès (cônes + rubalise) � Utilisation d’engin de levage.

� Dossier de prescription

« LEVAGE »

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 26/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

AAA CCCOOONNNSSSUUULLLTTTEEERRR

5. RISQUES LIES AUX CONTROLES QUALITE ET AUX RELEVES TOPOGRAPHIQUES

� Bruit, surdité � Collision, écrasement � Circulation sur site

� Port des EPI � Passage à la bascule pour se signaler et signer le registre d’entrée � Règles de circulation à appliquer (gyrophare ou warning) � Véhicules du laboratoire équipés de bandes réfléchissantes

� Dossier de prescription « BRUIT »

� Dossier de prescription « EPI »

� Dossier de prescription « POUSSIERES »

� Consigne de circulation

� Prélèvement de matériaux � Avertisseur de démarrage avec temporisation. � Prélèvement sur mise en stock déporté si possible. � Interdiction de monter sur les stocks piles et stock sous sauterelles. � Prélèvement sur bande en marche INTERDIT � Prélèvement sur bande à l’arrêt après consignation électrique

� Dossier de prescription « EQUIPEMENTS DE TRAVAIL»

� Chute de personne (criblerie) � Passerelle et garde-corps de protection. � Éclairage. � Port obligatoire des E.P.I.

� Dossier de prescription « TRAVAIL ET CIRCULATION EN HAUTEUR »

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 27/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

6. RISQUES LIES A LA MAINTENANCE SUR LE SITE

� Utilisation d’outils inadaptés : levage,

manutention, mécanique, chaudronnerie � Glissade et chute dans les aires de

circulation

� Respect des règles de l’art et utilisation des outils adaptés, � Consultation des notices constructeur � Formation geste et posture régulières � Préparation des opérations de maintenance par la rédaction d’un bon

de travail. � Épandage de produit absorbant ( dans le local à huile) et lavage régulier

(nettoyeur haute pression sur l’aire étanche), rangement � Nettoyage de la zone d’intervention avant travaux. � Balisage de la zone glissante en cours de traitement (cônes + rubalise) � Produit anti gel à disposition à l’atelier

� Dossier de prescription

« EPI » � Dossier de prescription

« EQUIPEMENT DE TRAVAIL »

� Dossier de prescription « ENGIN »

� Dossier de prescription « BRUIT »

� Dossier de prescription « POUSSIERES »

� Stationnement des engins, collision

� Circulation piéton aménagée � Stationner en marche arrière en s’assurant que personne n’est dans le

périmètre immédiat de l’engin � Respect du plan de circulation

� Dossier de prescription

« VEHICULES SUR PISTES »

� Plan de circulation � Utilisation de chariots élévateurs

� Vérifications périodiques : � Autorisation de conduite des chariots-élévateurs. � Formation à la sécurité du site

� Dossier de prescription

« CHARIOT ELEVATEUR »

� Brûlures : pièces et outils chauds

� Formation et qualification du personnel salarié de l’entreprise. � Equipements de protection individuelle. (fourniture de tenue anti feu

pour les chaudronnier) � Règles d’utilisation des outils à main et portatif � Permis de travail pour le personnel extérieur à l’entreprise.

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 28/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS � Projections de particules, lapidaire,

meule, soudure, oxycoupage

� Port de gants, tablier guêtre, textiles ininflammables � Écrans adaptés et aménagement des postes de travail, port des

protections individuelles (lunettes, masque de soudage) � Poste d’oxycoupage isolé par un rideau de protection à l’atelier

� Dossier de prescription

« ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE »

� Coupures : perceuse, meule, outillage

portatif

� Bridage des pièces, � Outil de nettoyage aimanté des copeaux ferreux sur perceuse à colonne

� Électrocution par coupure de câble

électrique avec un appareil portatif

� Éloignement des câbles et vérification des rallonges des postes à soudure

� Dossier de prescription

« ELECTRICITE»

� Gaz et fumées � Asphyxie

� Utilisation en plein air � Aspiration mobile des fumées pendant les opérations de soudures

� Gaz d’échappement

� Pas d’engins en marche dans un local ferme

� Gonflage des pneumatiques

éclatement

� Se maintenir à l’écart pendant les opérations de mise sous pression

� Réservoir d’air comprimé

éclatement

� Épreuves périodiques du matériel mobile par un organisme extérieur

� Levage

� Vérification périodique, formation et qualification du personnel

� Écrasement, levage � Calage des bennes, verrouillage des articulations, calage engin : chandelles, crics. Vérification périodique des engins de levage.

� Support adapté sur site pour les mâchoires du broyeur giratoire

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 29/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS Stock (huile uniquement) � Risque incendie � Pollution � Livraisons � Glissade � Ravitaillement engins

� Kit de dépollution stocké sur site � Aire étanche avec décanteur déshuileur pour les opérations de

remplissage des réservoirs pour les huiles. � Protection incendie avec des extincteurs à disposition � Formation incendie. � Stockage des huiles dans local dédié avec rétention. � Moyens de manutention adaptés (potence et porte fûts)

� Dossier de prescription

« VEHICULES SUR PISTE »

� Plan de sécurité incendie

� Plan de prévention extérieure

� Consignes sécurité incendie

Pompe à eau sur bassin de décantation � Risque de glissade, noyade ou

ensevelissement

� Clôture du site avec panneaux d’avertissement � Utilisation d’une passerelle d’accès avec garde-corps � Port d’un gilet de sauvetage obligatoire � Présence de bouée et touline

� Consignes de sécurité pour les risques de noyade

RAISON SOCIALE- LAFARGE GRANULATS SEINE NORD –––………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………DDDSSSSSS LLL AAA BBB RRROOOSSSSSSEEE MMMOOONNNTTTCCCEEEAAA UUUXXX

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... DSS LA BROSSE MONTCEAUX V2.00 du 01/03/2010 30/30

RRRIIISSSQQQUUUEEESSS TTTRRRAAAIIITTTEEEMMMEEENNNTTT DDDUUU RRRIIISSSQQQUUUEEE DDDOOOCCCUUUMMMEEENNNTTTSSS AAASSSSSSOOOCCCIIIEEESSS

7. RISQUES LIES A L’ENTRETIEN DES BORDURES ET CLOTURES

� Travail isolé en réaménagement,

entretien de plantation, travaux clôtures

� Moyen de communication obligatoire. � Port des protections individuelles obligatoires. � Informer le chef de site de sa présence et de son lieu de travail. � Se présenter à chaque fin de poste � Signature du registre d’accueil

� Consignes de circulation

� Dossier de prescription « EPI »

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 5

Exemples de fiches de contrôle de la conformité des engins roulants

Source : OPPBTP - FNTP

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 6

Exemples de Dossiers de Prescriptions du site de la Brosse Montceaux (77)

Source : Lafarge Granulats Seine Nord

2009 02 DP EPI LA BROSSE

DOSSIER DE PRESCRIPTIONS EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Décret n° 95-694 du 3 Mai 1995

VOUS ETES PRECIEUX, PROTEGEZ-VOUS SOCIETE : Lafarge Granulats Seine Nord EXPLOITATION : LA BROSSE MONTCEAUX

Si votre corps est votre bien le plus précieux, il est aussi fragile. Aussi, protégez-vous en portant les protections individuelles qui vous sont remises par votre responsable hiérarchique. Sur l’ensemble de l’exploitation :

Ces équipements sont à compléter en fonction des travaux ou des lieux où vous vous trouvez : • chaque fois que vous effectuez des opérations de meulage, burinage, découpage, soudage, … utilisez les protections visuelles adaptées

Casque sécurité

Lunettes sécurité

Chaussures sécurité

Haute visibilité

Ceinture sécurité

Poussières, fines et sables s’envolent facilement, en cas de vent attention aux yeux !

Le risque est le même que sur la route… la ceinture sauve des vies !

Sur les milliers de tonnes de granulats produits, il peut toujours en tomber quelques-uns!!!

Risque de torsion, de chute de pièces manutentionnées… sont toujours à craindre Bien voir ses collègues, et bien être vus, notamment à proximité des engins !

POURQUOI ?

• des gants de protection lors de toutes opérations de manutention

• un casque anti-bruit ou des bouchons d’oreille dans tous les lieux bruyants signalés dans votre exploitation par des panneaux spécifiques.

(pour plus d’informations, reportez-vous au dossier de prescriptions « bruit ») et n’oubliez pas : • de mettre un masque anti-poussières pour intervenir dans les lieux empoussiérés (pour plus d’informations, reportez-vous au dossier de prescriptions « poussières »). • un harnais de sécurité muni d’un dispositif de retenue, chaque fois que vous intervenez en hauteur dans une zone non protégée par des protections collectives (suivant les indications fournies dans le dossier de prescriptions « travail en hauteur »). Vous devez pour cela :

- Avoir été reconnu apte par le médecin du travail, - Avoir reçu une formation adaptée, - Avoir reçu un permis de travail délivré par votre responsable hiérarchique, - Vous conformer à la fiche d’intervention établie spécifiquement pour

l’opération envisagée. • un gilet de sauvetage pour tous travaux sur l’eau. ATTENTION, Dans ce cas :

- Vous devez savoir nager, - Vous ne pouvez en aucun cas intervenir tout seul, - Vous devez vérifier la présence à proximité d’une bouée munie d’une corde

de retenue, - Vous ne devez pas porter de bottes, car remplies d’eau elles vous

entraineraient vers le fond.

Opération à effectuer Lieu d’intervention

Protection particulière à

utiliser Observations

Tous travaux dans armoire électrique

Toutes armoires électriques

Lunettes anti flash, Gants isolants

Vérifier l’étanchéité des gants avant toute utilisation.

Travaux de soudure ou d’oxydécoupage.

Atelier et installations

Lunettes ou masque de soudeur, guêtres et tablier

Lors de l’utilisation de poste à souder veiller à ce que personne ne se trouve à proximité ou mettre en place des écrans isolants.

Toute opération de meulage Atelier et installation Lunettes étanches

ATTENTION les lunettes de sécurité qui doivent être portées sur l’ensemble de l’exploitation ne représentent pas une protection suffisante pour ce type d’opération.

Tous travaux de manutention

Tous points de l’exploitation

Gants de manutention

Remplissage des réservoirs des engins, niveaux et vidanges des engins

Zone de remplissage des réservoirs ou carrière si bord à bord, atelier

Gants manipulation d’hydrocarbures

Découpage de morceaux de bavettes, bandes et autre matériaux de même nature avec cutter

Atelier et installation Gants anti coupures( KEVLAR°)

Tous travaux en bordure ou au dessus de l’eau.

Zone d’extraction

Gilets de sauvetage auto gonflant pour personnel soumis au risque de façon régulière, gilets mousse pour les visiteurs.

Attention : les gilets autogonflants doivent être contrôlés tous les ans par organisme spécialisé. Doivent être vérifiés et ajustés avant toute utilisation.

Toute opération identifiée dans analyse travail en hauteur.

Tout lieu identifié dans analyse travail en hauteur (FECH)

Matériel spécifique identifié dans analyse travail en hauteur.

Tous travaux réalisés dans les zones signalées bruyantes

Zones identifiées et signalées par affichage spécifique

Protections antibruit.

Tous travaux réalisés dans les zones empoussiérées

Zones identifiées et signalées par affichage spécifique

Masques anti poussières.

Les protections individuelles vous ont été remises gratuitement. Vous devez impérativement les porter. Le non-respect des consignes de sécurité est passible de sanctions.

DOSSIER DE PRESCRIPTIONS

SECURITE – ENTRETIEN - CONDUITE

(Décret 84-147 du 13 février 1984)

LE PORT DE LA CEINTURE DE SECURITE EST OBLIGATOIRE

SOCIETE : Lafarge Granulats Seine Nord

EXPLOITATION : INSTALLATION ET PLATEFORME DE LA BROSSE

MONTCEAUX

1 CHAQUE CONDUCTEUR DOIT POSSEDER UNE AUTORISATION DE

CONDUITE DE LA CATEGORIE CORRESPONDANTE A L'ENGIN

AINSI QU’AU MODELE QU'IL CONDUIT, ET LA RANGER DANS SON

CLASSEUR PERSONNEL SUR LA CARRIERE

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 2

LES VEHICULES SUR PISTES 1.1 L’INVENTAIRE

Sur la carrière, les chargeuses sur pneus sont les seuls engins quotidiennement en service sur les pistes. Pour certaines opérations, d’entretien ou de réaménagement et de réaménagement, d’autres véhicules particuliers peuvent être utilisés :

- Plateformes Elévatrices Mobiles de Personnes (PEMP), - Engins de levage (grue…) et de manutention - Tombereaux

1.2 CONFORMITE DES ENGINS

La délivrance de la déclaration CE de conformité et la vérification des points de l’article 6 du titre VP-RGIE à la première mise en service atteste de la conformité des engins. Cette vérification garantie la présence des organes de sécurité sur votre engin. Vous pouvez demander à voir ce document.

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 3

1.3 SURVEILLANCE ET VERIFICATIONS

D’UNE MANIERE GENERALE, AVANT LA MISE EN MARCHE Avant de commencer votre journée de travail, il est nécessaire de procéder à un certain nombre d'opérations :

• S'informer sur le travail à réaliser • Vérification DES NIVEAUX :

o Huile, eau, huiles hydrauliques; o Faites les appoints éventuels et les indiquer sur le carnet d’entretien. o Vérification de la fermeture des purges (réservoir d'air comprimé)

• Vérification du BON FONCTIONNEMENT des avertisseurs sonores, des essuies glaces et des feux.

• Vérification de l’EFFICACITE DES FREINS. • Consulter le carnet d'entretien • Penser à la VISIBILITE, • Nettoyez les surfaces vitrées de la cabine et vérifiez le réglage des rétroviseurs. • FAITES LE TOUR DE VOTRE ENGIN afin de constater le bon état général de vos

pneumatiques, de déceler les fuites éventuelles.

VERIFIER AVANT LA MISE EN ROUTE QU'IL N'Y A PAS DE PERSONNEL OU D'OBSTACLE SE TROUVANT A PROXIMITE

TOUJOURS SE STATIONNER DE FACON A REPARTIR EN MARCHE AVANT

A LA MISE EN ROUTE :

• Vérifier le bon état de la ceinture de sécurité (PORT OBLIGATOIRE dans les engins)

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 4

• Vérification du BON FONCTIONNEMENT des avertisseurs sonores, des essuie-glaces et des feux.

• Vérification de l'EFFICACITE DES FREINS. Pour tout défaut constaté (freins, avertisseur sonore, gyrophare, carter

etc.), le travail sera arrêté et le matériel remis en état.

SI VOUS DECELEZ UNE ANOMALIE Vous devez, si elle est petite et sans gravité, penser à y remédier à l'heure de l'entretien journalier. Par contre, si cela est plus grave, il faut le signaler immédiatement à votre Responsable, qui prendra les mesures pour remédier ou faire remédier à cet état. Vous devez reporter vos remarques sur le rapport journalier ou document d'entretien qui est à votre disposition. 1.4 L’ENTRETIEN

L’entretien des engins Lafarge est soit sous traité soit réalisé par le service maintenance du secteur. Le service terrassement et les sociétés extérieures gèrent l'entretien de leurs engins. D’une manière générale, le conducteur d’engins n’a en charge que le graissage et la mise à niveau des principaux circuits de l’engin. Il effectue cependant un contrôle visuel des points de sécurité (voir chapitre précédent surveillance et vérification) et signale toute anomalie ou opérations d’entretien non effectuées. Les spécificités de chaque engin sont présentées par le parrain lors de la première prise en main. INTERVENTIONS PERIODIQUES A EFFECTUER :

• Vidange

• Remplacement des filtres à huile

• Remplacement des filtres à gasoil

• Vidange des boîtes • Vidanges des transmissions

• Vidange des circuits hydrauliques

• Contrôle de la batterie

• Graissage des articulations

• Graissage des équipements

SURVEILLANCE DES POINTS DE SECURITE :

• Efficacité des freins

La périodicité d’intervention sur ces points est définie dans

la notice du constructeur

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 5

• Efficacité de la direction

• Efficacité de la direction de secours

• Etat des pneus (avant en particulier)

• Fonctionnement de l’équipement

• Etat des axes, rotules, articulation de direction

• Fonctionnement des feux

• Fonctionnement du klaxon et avertisseur de recul

• Etat des moyens d’accès

• Etat de la ceinture de sécurité

• Fonctionnement des essuie-glaces

• Etat des rétroviseurs

• Divers A CHAQUE INTERVENTION, SUR LE CARNET D’ENTRETIEN, SERONT NOTES :

• La date • Le nombre d’heures de marche ou le kilométrage • Le nom de l’intervenant • Les opérations effectuées • Les remarques éventuelles.

La périodicité des interventions d’entretien est définie dans la notice du constructeur. Le responsable de l’atelier s’assure que les entretiens sont effectués régulièrement conformément aux prescriptions du constructeur. Ces entretiens s’effectueront toujours sur une aire étanche. Toute opération effectuée sur l’engin devra être enregistrée sur le carnet d’entretien.

1.5 PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LA SURVEILLANCE ET L'ENTRETIEN COURANT :

• Suivez les indications données par le constructeur. • Portez des gants pour manipuler les pièces coupantes, câbles, tuyauteries

hydrauliques (attention à l'huile chaude). • Le port de vêtements longs, ajustés et haute visibilité est obligatoire. • Utilisez les appareils de levage adaptés pour le changement des pièces lourdes. • Ne pas nettoyer, graisser ou régler un engin se trouvant en marche. • Placez l'engin sur une aire étanche pour éviter la dispersion des hydrocarbures. • Aucun travail ne doit être entrepris sous le godet d'un chargeur, la benne

d’un tombereau ou toute autre partie mobile, sans qu'un dispositif de retenue (chandelle...) ne soit mis en place.

• Immobiliser l'articulation du chargeur ou du dumper.

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 6

• Avant de travailler sous un engin, retirer la clé pour éviter qu'il ne soit mis en marche.

• Ne travaillez jamais sous une pièce soulevée par un vérin, un cric, un palan... sans s'être assuré que la pièce est retenue par des câbles de sécurité ou des cales.

• Portez des vêtements ajustés. • Avant de travailler sur le système hydraulique, assurez-vous que le moteur ne

tourne pas et qu'il n'y a plus de pression dans le circuit. Ne modifiez jamais le tarage des soupapes de sécurité.

• Pour éviter les risques d'éclatement des flexibles, remplacer ceux qui présentent des traces d'usures ou de détérioration.

• Avant de travailler sur le circuit de refroidissement, laisser refroidir le moteur afin d'enlever le bouchon sans risque.

• De même, déconnecter la batterie avant de toucher au circuit électrique (ne placer jamais une pièce métallique en travers des bornes d'une batterie).

ENTRETIEN DES PNEUS :

• Placer des crics ou vérins hydrauliques sous les points de levage prévus. Le frein à main doit être serré et les autres roues calées pour éviter un déplacement de la machine.

• Lors de la dépose d'une roue, dégonflez toujours le pneu avant de desserrer les écrous de fixation.

• Lors du montage d'une roue, vérifiez que le pneu est monté dans le bon sens et serrez les écrous progressivement pour assurer un bon centrage sur le moyeu.

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 7

2 REGLES D’ENTRETIEN DES PISTES

2.1 LES PENTES : Sur le site:

● Les pistes et les rampes d’accès aux stocks sur le site de traitement doivent avoir dans la mesure du possible une pente inférieure à 10%.

● Si pour des raisons de distance ou d’autres raisons où aucune solution ne peut être apportée, si une piste ou une rampe d’accès à un stock possède une pente entre 10% et 15%, une signalisation de ce danger est mise en place sur ces pentes. Dans le cas d'une rampe d'accès à une trémie : le % de la pente avec la longueur mimimum de la rampe pour ne pas dépasser ce % est inscrit sur la trémie.

Vous devez adapter votre vitesse dans ces pentes.

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 8

2.2 LES MERLONS

• Merlons au droit des dénivellations, établis, et maintenus en état ;

• La hauteur des merlons est fixée à 1 mètre au minimum.

● Ces merlons doivent être rehaussés dans les virages et le long des pistes dont la pente excède 10%.

> à 15% interdit

Pente < à 10%

Hauteur de merlon > à 1 mètre

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 9

• Maintient d’ouverture dans les merlons inférieure à 1 m permettant l’écoulement des eaux.

2.3 L’ENTRETIEN DES PISTES

DANGER : Absence de merlons DANGER : Absence de merlons

MERLON D’une hauteur minimum de 1 mètre

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 10

• Toutes les pistes empruntées par des véhicules ou engins seront entretenues régulièrement par grattage des boues, remise en place de matériaux propres et portants assurant une bonne stabilité des véhicules.

• Lorsqu'une circulation à l'intérieur du site est rendue dangereuse ou accidentée (bloc, trou, ornière…), l'endroit dangereux sera signalé par des cônes de signalisation et ces zones de danger seront traitées le plus rapidement possible.

• Le maintien de la largeur indiquée sur le plan de circulation fait parti de l’entretien

2.4 LARGEUR DES PISTES – GABARITS ENGINS

Le gabarit des engins est pris en compte dans le dimensionnement de la largeur des banquettes. Sur le site, l’engin le plus large susceptible de circuler est un chargeur. La largeur des pistes en bord de front est calculée de la façon suivante :

Distance de sécurité = 1 m Largeur de l’engin le plus large = 2 x 3 m Distance bord de piste / front = 2 m _____________________________________ Largeur des pistes = 9 m minimum

La largeur des pistes en bordure d’eau est calculée de la façon suivante :

Distance de sécurité = 1 m Largeur de l’engin le plus large = 2 x 3 m Distance bord de piste / front = 4 m _____________________________________ Largeur des pistes = 11 m minimum

Ajouter 3 métres (merlon compris) si il y a de l’eau des 2 cotés de la piste. Dans le cas d’une piste plus étroite, une signalisation particulière est mise en place pour signaler le danger et permettre le croisement d’engin en sécurité (voir § « signalisation »). Les pistes doivent avoir la configuration suivante :

• En présence d’un merlon, la distance du bord de piste par rapport au front reste de 2 mètres minimum merlon compris. En l’absence de merlon, elle devrait être de 5 mètres minimum merlon compris. Ces distances seront doublées en cas de présence d’eau en bord de piste.

• Les pistes sont éloignées d’au moins 1m du pied de parois (distance de sécurité).

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 11

2.5 SIGNALISATION • affichage du plan de circulation en entrée de carrière ;

• panneaux de limitation de vitesse ;

• signalisation des points particuliers (voie unique avec priorité de passage)

Tenir les panneaux en état. Signalez toute dégradation au responsable de site.

• signalisation, balisage des obstacles (particulièrement des obstacles en hauteur) o Les passages sous tapis sont équipés d'un dispositif permettant de signaler au conducteur le passage "benne levée".

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 12

• la circulation de piétons

2.6 ACCES AUX PISTES QUI NE SONT PAS EN SERVICE • L’accès est interdit par un obstacle (merlon, blocs de roche, câble équipé de

dispositif d’identification).

• Les pistes ne sont ouvertes à la circulation par le responsable du site qu’après traitement : des purges éventuelles, de la remise en état des merlons.

• Les conducteurs de tous véhicules doivent signaler au responsable du site :

o les dégradations sur les merlons

o la présence d’obstacles pouvant gêner la circulation pour balisage, signalisation et enlèvement.

2.7 PHASES TRANSITOIRES D’EXPLOITATION

Durant la phase transitoire d’exploitation, le responsable du site ou le responsable du chantier s’assure, avant d’autoriser la circulation sur les pistes et les rampes d’accès :

- Que le gabarit des engins ne présente aucun risque sur la piste ;

- Si un danger est constaté (pente supérieure à 15%, absence de merlons, piste trop étroite…), la piste ne sera pas autorisée à la circulation avant tout aménagement et modification ;

- Si la pente est comprise entre 10 et 15 % ou si la piste est rétrécie, une signalisation sera mise en place afin de prévenir le danger.

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 13

3 REGLES D’UTILISATION DES VEHICULES

3.1 PLAN DE CIRCULATION SUR L’EXPLOITATION

Les véhicules des Entreprises Extérieures seront accompagnés pour reconnaissance des itinéraires. Le personnel prend connaissance du plan de circulation et respecte ses :

• Sens de circulation • Parking des véhicules aux endroits prévus • Priorité aux engins de chargement • Voies réservées aux piétons • Limitation de vitesse

Tout véhicule circulant sur le site devra se conformer au plan de circulation. Le plan de circulation présente les aires autorisées de circulation des véhicules clients et les zones d’évolution des engins de chantier.

La circulation est interdite sans autorisation : pour toute information s’adresser à l’accueil (bascule). Sur le plan, figurent les zones de dangers particuliers (passage piétons, croisement…) Vous devez respecter les consignes qui vous ont été transmises et qui sont signalées sur le site. A défaut de signalisation spécifique, le respect du Code de la Route est applicable à l'intérieur de l'exploitation (priorité à droite etc.)

3.2 REGLES GENERALES DE CIRCULATION

Règles de conduite

- La circulation de tout véhicule se fera à droite. - La circulation des chargeurs et de tous camions et engins à benne se fait godet et benne en position basse. - Le code de la route s’applique sur le site.

Ceinture de

sécurité

- Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire dans tous les engins et véhicules du site.

Croisement

d’engins

- Pour croiser un autre véhicule, vous devez ralentir et vous assurer que la largeur de la piste autorise le croisement sans difficultés et sans risque de chute de matériaux. Sur une piste à largeur réduite : priorité aux engins en charge.

- Priorité à l’engin de chantier. - Il convient de réduire et d’adapter sa vitesse lors d’un croisement avec un autre engin. La priorité est toujours à l’engin chargé.

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 14

Dépassement

d’engins

- Le dépassement d’engins est interdit sur toutes les pistes de la carrière.

- Vous ne pouvez effectuer un dépassement seulement lorsque les vitesses respectives sont extrêmement différentes et que la visibilité, la largeur et l'état de la piste le permettent et après 2 coups d’avertisseur.

Distance de

sécurité

- Restez à une bonne distance des autres véhicules. Il est obligatoire de respecter une distance de sécurité d’au moins 30 m lorsque l’on se trouve derrière un autre engin. - Les engins sur le site ont la priorité.

Transport de

personne

- Excepté avec un mécanicienpour identifier une anomalie, il est interdit d'accepter la présence d'une personne étrangère sur l'engin, sauf s'il y a un siège prévu à cet effet et uniquement en configuration de formation.

En cas de

panne

- Baisser les équipements au sol, arrêter le moteur, serrer le frein de stationnement - Baliser votre engin qui peut constituer un obstacle pour les autres. - Avertir immédiatement votre responsable. - Balisage de la zone avec des cônes de signalisation. Dans le cas ou le véhicule ou l’engin se situe sur une piste rétrécie, cette dernière doit être fermée à la circulation jusqu’à l’évacuation total du véhicule ou de l’engin en panne. - Les feux de croisement doivent être allumés. Warning pour les poids lourds en cas de panne non électrique. - Respect du code de la route (Rouler à droite) - Respect de la consigne « en cas de panne » Toute personne qui descendra du véhicule devra être équipé des ses EPI : casques de protection, chasuble haute visibilité, chaussure de sécurité et lunettes ou surlunettes. Tout piéton devra rester dans la zone balisée. Entretien exceptionnel consécutif à une panne - L’engin sera éloigné si possible à plus de cinq mètres d’un front ou d’un bord d’eau - Le remorquage au moyen d’une élingue est limité à 7 km/h - Respect de la consigne « remorquage » et « en cas de panne ». - L’engin sera calé correctement (roues) - Clé de contact enlevée - Dispositifs de sécurité en place (étais de verrouillage) - Lors de l’intervention simultanée de plusieurs personnes, le responsable du site veillera à désigner le responsable de l’intervention qui peut être l’un des intervenants La remise en service de ce matériel ne sera effectuée après une intervention de dépannage qu’après information du responsable de site et inspection

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 15

générale du conducteur de l’engin.

Mise à l’arrêt

- Placer votre engin de manière à ce que sa présence ne constitue pas une gêne pour les autres véhicules. - Stationner de préférence adossé à un obstacle, dans tous les cas stationner pour que le départ suivant s'effectue impérativement EN MARCHE AVANT. - Mettre votre engin au repos en effectuant les manœuvres suivantes

• Choisir un emplacement horizontal • Poser les équipements au sol • Actionner le frein de parking. • Retirer la clé de contact, ne pas la laisser dans l’engin • Actionner le coupe batterie • Purger le réservoir d'air • Descendre FACE A VOTRE ENGIN • NE SAUTER EN AUCUN CAS • FERMER LA CABINE A CLE • SIGNALER LES ANOMALIES EVENTUELLES à votre

responsable à l'attention du conducteur suivant, et sur le carnet de bord du véhicule.

Le stationnement des VL de l'entreprise, des visiteurs, des Entreprises Extérieures, et VEHICULES de SERVITUDE : Sur le parking à l’entrée du site, signalé par affichage, ou bien en vue et à distance suffisante des engins évoluant sur les pistes et chantiers.

Interférence

engins / Piétons

Les piétons sont informés des risques résultant de la circulation des engins.

En toutes circonstances, chaque conducteur adaptera sa conduite à la nature de la charge transportée, à l’environnement dans lequel il évolue (pente, nature de la piste, conditions météo, visibilité) à la densité de la circulation (trafic interne, trafic client, interventions d’entreprises extérieures), ou à la présence et à la circulation de piétons (approche de piétons : ralentissement, utilisation de l'avertisseur sonore).

La présence simultanée de piétons et d’engins dans une même zone nécessite des prescriptions toutes particulières.

Elle est signalée sur le plan de circulation par : - - - - - - - - - Dans toutes ces zones il convient de limiter la vitesse et de redoubler d’attention ! Toujours regarder dans vos rétroviseurs et se retourner avant d’effectuer une marche arrière.

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 16

Vérifier avant le début de votre journée le bon fonctionnement de votre avertisseur de recul.

L'accès piéton est interdit dans les aires de manœuvres de chargement des trémies d'alimentation et au pied des stocks. Avant de s’approcher d’un engin s’assurer que le chauffeur vous ai vu. Toujours se garer en marche arrière de façon à repartir en marche avant avec une meilleure visibilité. Pour tous travaux « fixes » de piétons à proximité de la zone d’évolution d’un engin, un balisage entourant efficacement cette zone est obligatoire. Des véhicules peuvent être utilisés pour accéder à l'installation de traitement et au site d'extraction. Lors de ses déplacements, le piéton évoluera sur les bords de piste

face aux engins afin de remarquer sa présence et vice versa.

Le port d’un vêtement haute visibilité est obligatoire.

Flux de

circulation

- Chaque conducteur d’engin aura reçu au préalable le plan de circulation et une adaptation à la conduite sur l’engin concerné et les zones de circulation concernées.

- Autour de l’installation de traitement, il n’y a que des engins de chargement. Ceux-ci côtoient les clients qui viennent sur le site.

- Les clients doivent rester sur les pistes et les chauffeurs dans leur cabine lors du chargement.

- Seuls peuvent circuler sur les pistes les intervenants internes ou externes autorisés.

- Toute personne extérieure est prise en charge à la bascule et dirigée vers la personne concernée.

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 17

4 CONDITIONS GENERALE DE CONDUITE DES ENGINS

4.1 FORMATION ET AUTORISATION DE CONDUITE

La conduite des véhicules sur pistes est subordonnée aux conditions suivantes :

• Tout conducteur d'un véhicule sur piste devra obligatoirement être âgé de plus de 18 ans.

• Tous les conducteurs d’engins ont suivi au préalable une formation à la conduite

d’engins en sécurité (exemple : formation de type CACES).

• Le responsable du site nommera un salarié expérimenté ayant les compétences requises (tant d’un point de vu technique que pédagogique) comme « parrain » du nouveau conducteur.

• Le « parrain » ou le responsable du site assurera une formation pour compléter son

adaptation à la conduite d’engins sur notre site. La durée de cette adaptation à la conduite sera définie par personne en charge de cette formation, au vu des aptitudes et compétences du nouveau conducteur. Cette formation lui présentera les caractéristiques de l’engin, les particularités du site (zones de circulation, zones à risques, traversées piétonnes, croisement), et les règles liées à son opération de travail.

• Cette formation sera attestée sur l’autorisation de conduite.

• Tous les conducteurs du site passeront annuellement une visite médicale où leur

sera délivrée une aptitude spécifique à la conduite d’engin. Celle-ci sera confirmée dés lors qu’apparaît sur la fiche médicale les mentions « Apte » et la dénomination du poste « conducteur d’engin ».

• Une autorisation de conduite sera délivrée à l’employé soit par le directeur

technique, son adjoint ou le responsable du site. Celle-ci sera renouvelée après validation de l’aptitude lors de la visite médicale et si l’employé a suivi une formation à la conduite d’engin en sécurité.

• Il sera mentionné sur l’autorisation de conduite, la date d’obtention de la formation

à la conduite en sécurité, les différents types d’engins autorisés à la conduite ainsi que la date de délivrance de cette autorisation de conduite.

Chaque conducteur d’engin lira le dossier de prescriptions « véhicules sur pistes » concernant son activité. Lors de l’arrivée d’un nouvel engin sur le site, une formation par le fournisseur sera alors délivrée aux personnes concernées. Une trace écrire de cette formation sera conservée dans le dossier personnel. Ces règles sont applicables au personnel des entreprises extérieures. Une autorisation de conduite est délivrée après vérification de ces informations et adaptation au site (commentaires du dossier de prescriptions VP)

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 18

4.2 EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

• Tous les conducteurs d'engin doivent porter leurs chaussures de sécurité en

permanence, porter le casque de protection et un vêtement haute visibilité dès qu'ils sortent de leur engin.

• Les vêtements de travail doivent être ajustés.

• Gants de protection, lunettes de protection et équipement anti bruit doivent être tenus à proximité en cas de travaux nécessitant leur port.

• Le port de la ceinture de sécurité au volant de tous les engins est obligatoire.

DP Véhicule sur piste Version MAI 2009 19

5.PLANS DE CIRCULATION DE LA BROSSE MONTCEAUX Voir le plan en annexe

DP BRUIT - LGSN LA BROSSE MONTCEAUX 01/12/2009

DOSSIER DE PRESCRIPTIONS BRUIT

(Décret 2008-867 du 28/08/08)

SOCIETE : LAFARGE GRANULATS SEINE NORD

EXPLOITATION : LA BROSSE MONTCEAUX

VOUS ETES PRECIEUX, PROTEGEZ-VOUS !

DP BRUIT - LGSN LA BROSSE MONTCEAUX 01/12/2009 2/9

DISPOSITIONS GENERALES GENERALITES

Une onde qui se propage dans l’air et qui se mesure en décibels (dB). Il dépend de plusieurs paramètres :

• LA FREQUENCE : le nombre de vibrations par seconde (en hertz)

Son grave

Son aigüe

• L’INTENSITE (en dB)

• LA DUREE D’EXPOSITION

Expositions équivalentes Niveau de bruit (dB) Durée 85 8 h 88 4 h 91 2 h 94 1 h 97 30 min 100 15 min 109 112,5 s 112 56 s

DP BRUIT - LGSN LA BROSSE MONTCEAUX 01/12/2009 3/9

Les niveaux de bruit ne s’ajoutent pas, ils se composent :

RISQUES LIES A L’ACTION DU BRUIT Augmentation de la fatigue Trouble de la vigilance Surdité irréversible

Autres Conséquences :

Nervosité Irritation Vertiges et perte d’équilibre Troubles sensoriels et digestifs Troubles cardiovasculaires Troubles du sommeil

Le bruit perturbe les communications, gêne la concentration, détourne l’attention et augmente les risques d’accidents de travail La Surdité Professionnelle est une pathologie qui atteint les cellules de l’oreille interne, il n’y a pas de récupération possible. Cette pathologie est reconnue comme maladie professionnelle, dans le tableau n°42 du régime général de la Sécurité Sociale.

DP BRUIT - LGSN LA BROSSE MONTCEAUX 01/12/2009 4/9

EVALUATION DU BRUIT ET MESURAGE (CAMPAGNE DE JUILLET 2009) Définitions :

- Leq = Niveau moyen pendant la période de mesurage en dB(A) - LEX,8h = Niveau d'exposition quotidienne au bruit rapporté à une journée de travail de 8 heures,

en dB(A) - Lpc = Niveau de pression acoustique de crête (bruit impulsionnel), en dB(C)

Seuils Postes de travail concernés LEX,8h < 80 dB(A)

Risque faible

Conducteurs au chargement client

LEX,8h ≥ 80 dB(A) Et /ou Lpc ≥ 135 dB(C)

Seuil d’alerte

Agent de bascule (80 dB)

LEX,8h ≥ 85 dB(A) Et /ou Lpc ≥ 137 dB(C)

Seuil de danger

Pilotes d’installation Port des protections auditives obligatoires pour l’ensemble du personnel et des visiteurs à proximité des installations fixes en fonctionnement

LEX,8h ≥ 87 dB(A) Et /ou Lpc ≥ 140 dB(C) Avec protecteurs auditifs

TRAVAIL INTERDIT

DP BRUIT - LGSN LA BROSSE MONTCEAUX 01/12/2009 5/9

LES MOYENS DE PROTECTION

Toujours privilégier les protections collectives aux protections individuelles ! EXEMPLE :

• Suppression du risque à la source, au niveau de la conception des machines ou de la méthode d’exploitation

• Modification des installations : on remplace certains équipements par d’autres moins bruyants (par exemple les grilles de crible en fer remplacées par le polyuréthane)

• Isolement de l’opérateur (poste de commande et engins climatisés pour les fermer)

• Réduire la durée d’exposition au bruit • Eloignement de la source de bruit (limitation d’accès aux zones critiques) • Port de protections individuelles

Poste Actions

de prévention

Agent de bascule

Chef de carrière

(mobile sur site)

Conducteurs d’engins

Pilote installation

Suppression du risque

Moteur arrêté sur bascule

Réduction du risque

Local bascule fermé avec

fenêtre coulissante

Consigne conduite

d’engins avec porte fermée

Poste de commande climatisé et

Fermé

Protection collective

Grilles polyuréthanes

Goulottes caoutchoutées

Protection individuelle

Non obligatoire Bouchons moulés sur mesures

Non obligatoire Bouchons moulés sur mesures

Information et formation

Mesure et information sur

la consigne

Affichage sur site des zones à

risques information sur

la consigne

Mesure et information sur

la consigne

Mesure et information sur

la consigne

EFFI

CACI

TE

+

DP BRUIT - LGSN LA BROSSE MONTCEAUX 01/12/2009 6/9

LES PROTECTIONS INDIVIDUELLES

Les protections vous sont fournies par l’entreprise individuellement et gratuitement, prenez-en soin ! Le chef de carrière tient à disposition du personnel et visiteurs des bouchons jetables Les protections actuellement mises en place dans l’entreprise sont de la catégorie : * Les bouchons d’oreilles : Jetables (visiteurs), moulés sur mesure pour le personnel de l’installation Les protections individuelles diminuent le niveau sonore de 10 à 40 dB(A) selon le modèle et la marque.

LES SEUILS REGLEMENTAIRES DE PROTECTION

NIVEAU SONORE LEX, 8h ACTIONS

< 80 dB(A) Le port n’est pas obligatoire

De 80 à 85 dB(A) Les protections sont mises à disposition, le port est conseillé.

> 85 dB(A) Le port des protections auditives est obligatoire. Les zones sont signalées.

Sur le site de LA BROSSE MONTCEAUX, le port des protections auditives est obligatoire dés que vous êtes à proximité de l’installation et plus particulièrement du broyeur giratoire. En dehors de cette zone, le port des protections auditives est recommandé pour les opérations de maintenances spécifiques mettant en œuvre du matériel électroportatif. Cette obligation est affichée en plusieurs lieux sur place et notamment à l’arrivée du chemin piéton desservant l’installation.

DP BRUIT - LGSN LA BROSSE MONTCEAUX 01/12/2009 7/9

LES BONNES PRATIQUES Il faut regarder la fréquence de remplacement sur la notice du constructeur et remplacer les protections auditives à cette fréquence. Si cette protection est abimée, en demander le remplacement au chef de carrière Les bouchons jetables sont en distribution libre à l’accueil

Les protections individuelles mises à votre disposition doivent être portées pendant toute la durée d’exposition au bruit.

Les protections individuelles sont strictement personnelles et doivent être entretenues et nettoyées aussi souvent que nécessaire pour préserver toute leur efficacité. A la fin de votre poste de travail, ranger-les dans un endroit sec et propre, à l’abri de la chaleur, du froid, des agressions mécaniques ou chimiques.

ATTENTION : Le non respect du port des protections auditives dans les zones signalées pourra être sanctionné.

Un protecteur porté la moitié du temps d’exposition atténue

de seulement 3 dB l’exposition sonore

DP BRUIT - LGSN LA BROSSE MONTCEAUX 01/12/2009 8/9

LA SURVEILLANCE MEDICALE

Objectif :

Diagnostic précoce de toute perte auditive Préservation de la fonction auditive Information du salarié sur les risques

Des audiogrammes préventifs afin de déceler tous les symptômes liés à l’exposition aux niveaux sonores devront être effectués périodiquement. A la demande du salarié ou du médecin du travail, un salarié pourra faire l’objet d’un audiogramme préventif pour une exposition quotidienne > à 80 dB(A). Une surveillance médicale renforcée sera systématique pour une exposition quotidienne > à 85dB(A).

LES BONNES PRATIQUES Vérification de l’exposition au bruit : Les mesures visant à établir le degré de dangerosité d’un lieu de travail doit être effectué et renouvelé tous les 3 ans et à chaque modification des installations susceptible d’entraîner une élévation des niveaux sonores. Les relevés sont annexés au présent dossier de prescription. Règles d’entretien et de surveillance du matériel : La plupart des équipements (fixe ou mobile) utilisés dans les exploitations possèdent une plaque signalétique sur laquelle figure le niveau sonore. Ce niveau sonore ne peut être garanti que si les engins et matériels sont maintenus en bon état de fonctionnement et ne subissent pas de modifications susceptibles de changer ces caractéristiques.

DP BRUIT - LGSN LA BROSSE MONTCEAUX 01/12/2009 9/9

Ne pas laisser inutilement en marche des engins ou des machines.

Chaque individu doit toujours chercher la méthode de travail la moins bruyante. C’est son intérêt personnel et celui de ses collègues de travail. En particulier, tenir fermé la porte des engins mobiles pendant leur utilisation et des postes de commande pour l’installation, et les bureaux.

Faire très attention aux insonorisations et réagir à toute source anormale de bruit :

- Rechercher la source de ce bruit - Signalez-le au chef de carrière

- Chercher un moyen adéquat pour diminuer le bruit (modification de protection, de machine, remplacement de matériel (une attention particulière sera attachée aux rouleaux sur les bandes transporteuses)

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 7

Incendie et lieu de travail

Source : INRS

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 8

Eléments pour la rédaction des consignes pour le cas d’incendie dans un établissement

Source : INRS

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 9

Les gestes d’urgence

Source : Vigi lance

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 10

Exemple d’organisation des secours sur le site de la Brosse Montceaux (77)

Source : Lafarge Granulats Seine Nord

- Saignent-elles ? - Respirent-elles ? - Parlent-elles ? - Leur cœur bat-il ?

Faites répéter le message

-

Secouristes présents sur le site BONHOMME Alain SEYMORTIER Philippe

CHALME Eric SEYMORTIER Stéphane GRUSON Joannick GIBAULT Jean-Louis

GELLE Jean-Baptiste

���� ici Lafarge Granulats Seine Nord

Carrière de LA BROSSE MONTCEAUX Téléphone : 01.64.32.11.50

���� Précisez la nature de l’accident. Par exemple : chute de hauteur, écrasement…

Et la position du blessé : le blessé est dans l’installation, au sol dans une fouille…

Et s’il y a nécessité de dégagement

���� Signalez le nombre de blessés

���� Indiquez l’état des victimes

���� Fixez un point de rendez-vous

⌦⌦⌦⌦ Ne pas raccrocher en premier ���� Envoyez quelqu’un au point de rendez-vous pour guider les secours

A Prévenir

Votre supérieur hiérarchique

Jean-Louis GIBAULT 06.30.65.10.75 en cas d’absence :

Stéphane SEYMORTIER 06.30.52.14.62

Responsable d’Exploitation Laurent CARRARA 06.89.72.76.39

Ingénieur des Mines ou

Inspection du Travail (en cas d'AT GRAVE)

Nadine CHAMBOREDON

01.64.41.61.99

Numéros Utiles Pompiers 18 Service sécurité 06.85.94.58.10 SAMU 15 Hôpital 01.64.31.64.31

Police Gendarmerie 01.64.32.45.24 Médecin 01.64.32.04.30 Secours EDF-GDF Ophtalmo

EN CAS D’ACCIDENT

Puis appeler les pompiers au 18 et dites :

Alertez les secouristes et votre responsable hiérarchique

LAFARGE GRANULATS SEINE NORD – Hermé (77) - Demande d’autorisation d’ouverture de carrière Notice Hygiène et Sécurité

ANNEXE 11

Principales vérifications périodiques

Source : INRS

Réalisé par : GéoPlusEnvironnement

Agence Ouest :

5 rue de la Rôme 49 123 CHAMPTOCE-SUR-LOIRE

Tél : 02 41 34 35 82 - Fax : 02 41 34 37 95

e-mail : [email protected]

Siège Social / Agence Sud (GéoPlusEnvironnement) : Le Château

31 290 GARDOUCH Tél : 05 34 66 43 42 - Fax : 05 61 81 62 80 e-mail : [email protected]

Agence Sud-Est (‘‘GEO+’’) : Quartier Les Sables 26 380 PEYRINS

Tél : 04 75 72 80 00 - Fax : 04 75 72 80 05 e-mail : [email protected]

Agence Centre et Est (GéoPlusEnvironnement) :

2 rue Joseph Leber 45 530 VITRY AUX LOGES

Tél : 02 38 59 37 19 - Fax : 02 38 59 38 14 e-mail : [email protected]

Agence Est (GéoPlusEnvironnement) :

7 rue du Breuil 88 200 REMIREMONT

Tél : 03 29 22 12 68 – Fax : 09 70 06 74 23 e-mail : [email protected]

Antenne PACA (GéoPlusEnvironnement) : St Anne

84190 GIGONDAS Tél : 06 88 16 76 78 - Fax : 05 61 81 62 80

Site Internet : www.geoplusenvironnement.com


Recommended