1
NOTE:
THIS IS THE ACCEPTED VERSION (BEFORE COMMENTS AND PROOFS)
THE FINAL VERSION OF THIS ARTICLE WAS PUBLISHED IN FRENCH CULTURAL STUDIES
2015 26 (1): 32-44 , doi: 10.1177/0957155814554526
PLEASE REFER TO THE PUBLISHED VERSION IN CITATIONS.
‘Nothing ruins writers like journalism’: Colette, the press and Belle Époque
literary life
Abstract
This article takes Colette as a case study to explore the role of press in the literary world of the
Belle Époque. Like Colette, many literary authors worked in journalism, a commercial career
that often clashed with ideals of creative autonomy and genius. Yet the close connection
between the literary world and the press was more complex and productive than has previously
been acknowledged by both cultural historians and historians of the press. This analysis offers
new perspectives not only by examining Colette’s overlooked journalistic career, but also by
looking at the role of money, publicity and how the press shaped the politics and poetics of
writers. This paper argues that the press played a crucial and underexamined role in French
literary life of the Belle Époque and that the study of the press contributes to a better
understanding of the institutional context of cultural production.
Key words: press, journalism, publicity, cultural production, gender, politics, Belle Époque,
Colette
2
After Colette took up a regular appointment at Le Matin in 1910, her mother warned her that
nothing ruined writers more than journalism: ‘C’est la fin de tes œuvres littéraires, tes romans.
Rien n’use les ecrivains comme le journalisme’ (Sido to Colette, 31 October 1910, cited in
Bonal & Maget, 2010: 17). Yet Colette simply said about her job in 1914: ‘il faut vivre’. (letter
to Christiane Mendelys, 20 August 1914, cited in Pichois and Forbin, 1961: 107). Even though
Colette downplayed her journalistic career, she was a prolific and seemingly enthusiastic
journalist all her life. Colette was also not alone. Many contemporary literary colleagues,
including Proust, Gide, Jean Lorrain or Anatole France, pursued careers in journalism and this
was a reflection of the prominent position the press had come to occupy in French society
towards the end of the nineteenth century.
In fact until 1914 the French were – together with Americans – the world’s biggest
consumers of newspapers (Albert, 1990: 31). Liberal press laws, low prices, technological
advances, cheaper transportation, better education, as well as increased literacy among the
French population all contributed to this fact. Around 1900 2400 titles, both periodicals and
newspapers, were being published everyday in Paris. By 1914 there were 80 daily newspapers
with 5.500.000 copies issued in Paris alone (Albert, 1990: 32). Costing between 5 and 10
centimes, French newspapers were also the cheapest in the world. The period between 1890
and 1914 was indeed the golden age of the press (Bellanger et al., 1972: 239-405).
A specific characteristic of the French press was that the big names in journalism were
almost all literary figures. Historians of journalism (Albert, 1990; Ferenczi, 1993; Martin,
1997; Chalaby, 1998; Delporte, 1999) have observed that French journalism was more a
journalism of expression and opinion than of observation. Preference was given to the
chronicle that centred on personal commentary over reportage that valued objectivity.1
Newspapers prided themselves in having literary stars on their payroll. L’Écho de Paris for
example labelled itself as a ‘journal littéraire et politique’. In 1900 the Baedeker tourist guide
3
to Paris even warned tourists against the opinionated and biased Parisian press explicitly listing
L’Écho de Paris, Le Figaro and Le Journal as ‘littéraire’.2 But even the more popular
newspapers such as Le Petit Parisien or Le Petit Journal reserved a place for literary
columnists and serial literature.
Colette’s mother was however not alone in her concern. Negative views of journalism
were commonplace, sprung out of concerns about the declining importance of literature in the
face of mass culture. Throughout the nineteenth century this supposedly harmful role of
journalism in cultural life had become a real literary trope (Curatolo and Schaffner, 2010: 13-
15), central for example in Balzac’s Illusions Perdues, Maupassant’s Bel-Ami or De
Goncourt’s Charles Demailly.. In Mon Coeur mis à nu (1887) Baudelaire wrote rather
dramatically: ‘Je ne comprends pas qu’une main pure puisse toucher un journal sans une
convulsion de dégoût.’3 Octave Mirbeau called the journalistic chronicle this ‘old prostitute’,
ironically in a chronicle4 while Edmond de Goncourt wrote in his journal on 21 January 1895:
‘J’ai bien peur que les rares fabricateurs de livres de ce jeune monde soient mangés par le
journalisme, où se touchent de grosses payes avec le tintamarre de la gloire’.5 That kind of
thinking – opposing the untouched purity of literature to the ink stained newspapers – has
persisted throughout the twentieth century. Bourdieu for example argued that ‘the journalistic
field tends to reinforce the ‘commercial’ elements at the core of all fields to the detriment of
the ‘pure’’ (Bourdieu, 1998: 70).
However in recent years, scholars have argued that these ideologically fuelled views on
newspapers and mass culture have often hindered a closer look at the role of journalism in
literary modernity (Campbell, 2004: 3) and do not do justice to the pluriformity and literary
nature of journalism in France (Thérenty, 2007) or Europe in general (Broersma, 2007). What
has often been neglected is that journalism is a form of writing and should therefore also, as
Thérenty (2003) has also proposed, be studied within the context of literary history rather than
4
purely in the domains of history, sociology and journalism studies. This is particularly true for
the Belle Époque where the press played an undeniably great role in the publishing industry
and in authors’ careers. More recently and in particular in France, scholars have begun to map
the cultural history of the press in the nineteenth century (Kalifa et al., 2012) while Leroy and
Bertrand-Sabiani (1998) have provided a brief overview of the role of the press in the literary
field.
Colette’s journalistic career has also been somewhat overlooked. There is surprisingly
little written on her ‘parallel oeuvre, unjustly forgotten in the archives of the press’ as Bonal
and Maget (2010: 11) have also remarked.6 Yet her work and career are perfect examples of
the close ties between literary writers and the press around 1900. She contributed reportage,
reviews, and stories to popular dailies such as Le Matin or Le Journal, to literary periodicals, as
well as to various magazines. Many of her novels were pre-published in periodicals and her
professional and personal lives were widely reported in the press. Colette’s case reveals some
of the ways writers were involved with the press – whether for financial, publicity, political or
creative reasons. Her case also shows that the boundaries between the journalistic and the
literary world were never as clear cut as some, including authors themselves, have made them
out to be. Studying Colette’s involvement with the world of newspapers and periodicals revises
several ideas about her as a writer and a journalist. Her case also shows how the press shaped
writers’ careers and reputations, their politics and their poetics and its influential role in the
Belle Époque literary world.
Il faut vivre: money
For many writers money was a primary reason to get involved with journalism. In a letter to
Missy from 1910 Colette made it clear that she needed journalism to make a living:
5
‘Madame et Monsieur demande un article sur le Printemps (la saison, pas le magasin) pour le numéro
de Pâques, on me donnera 3 louis, alors je ne peux pas refuser, le journal est toujours très aimable pour
moi. Le numéro de Pâques devant être illustré somptueusement, il faut que je fasse l’article tout de
suite, et puis la chronique sur Bruxelles pour Paris-Journal, qu’est-ce que tu veux, le roman attendra un
peu, ce n’est pas de ma faute.’
(letter to Missy, February 1910, quoted in Bordji and Maget, 2009:12)
At the time 3 louis was 80 francs which would now roughly convert to 300 euros or 267
pounds. To put this in perspective: around 1900 a servant, depending on position and hierarchy,
earned between 1 and 10 franc a day (Winock, 2003: 160) and the monthly rent of a mid-range,
furnished apartment in Paris was about 150 to 200 francs.7 If we take into account the number
of publications Colette regularly wrote for between 1895 and 1923, it is clear that journalism
provided her with a substantial additional income.
Newspapers and periodicals to which Colette contributed between 1895 and1923:
La Cocarde, le Gil Blas, La Vie heureuse, Le Mercure de France, La Vie parisienne, la Revue illustrée,
Le Damier, Le Mercure musical, La revue théâtrale, Le Plaisir, Akademos, Comœdia, Fantasio, Paris-
Théâtre, Le Nouveau Siècle, Madame et Monsieur, Paris-Journal, Le Matin, L'Éclaireur de Nice, Nos
loisirs, Lisez-moi, Les Humoristes, Les Tablettes, Les Cahiers d'aujourd'hui, L'Officiel des concerts,
cirques, music-halls, Femina, Le Flambeau, La Baïonnette, Le Figaro, Excelsior, Le Film, Filma,
L'Éclair, Les Annales politiques et littéraires, Parisiana, Les Écrits nouveaux, La Revue de Paris, Le
Journal, La Nouvelle Revue française, Conferencia.
(Source : Centre d’étude Colette)
6
Reading through her letters of 1910 Colette seemed to be working on an article almost on a
daily basis alongside the novel she was trying to finish. ‘Hier j’ai fait un petit début de
chronique pour Paris-Journal, mais demain je vais me remettre au roman’, she said in February
1910 (quoted in Bordji and Maget, 2009 :103) while for example in March she wrote: ‘Je
viens de mettre au net sept ou huit pages de ‘‘tournées’’ pour Comoedia’ (cited in Bordji and
Maget, 2009: 127). Apart from contributing articles, Colette also benefited from the
prepublication of her novels and stories in the press. In that same year, 1910, Colette received
500 francs for the serial publication of her novel La Vagabonde, around 1840 euros or 1640
pounds today. She would probably also have received an extra pay per line revenue from
reproduction in provincial papers. This is not even counting any royalties she might have
earned from the book publication.
Yet money was precisely the reason for the mistrust towards journalism, as De
Goncourt’s words once again make clear:
Oh ! la jeunesse des lettres, je la trouve bien pressée de jouir du succès, bien avide de l’argent, bien
incapable de travailler de longs mois dans la retraite, le silence, la maigre rétribution de son labeur, ce
qu’a fait notre génération.8
De Goncourt opposes the idea of commercial writing (‘avide de l’argent’) and the myth of the
creative, autonomous and impoverished genius (‘la maigre rétribution’). He conveniently
forgets to mention however that many of his generation –Zola and Maupassant among others –
were in fact prolific journalists. Even De Goncourt himself contributed to newspapers and
many of his novels were pre-published as serials in the press. More importantly, De Goncourt
also had a private income and could afford to work independently.
For many others, journalism was simply a necessity. Alphonse Allais expressed a more
pragmatic attitude towards journalism, stating with his characteristic sense of humour: ‘mon
7
traité avec Le Journal me garantissant une somme fixe pour mes chroniques, qu’on rie ou
qu’on ne rie pas.’ (Le Journal, 26 April 1895). In the early years of her career Colette was
going through a divorce, was in debt, and had no inheritance or other financial support. Women
already had limited career options around 1900 so journalism provided a welcome source of
income and independence. For authors like Colette or Allais, De Goncourt’s theoretical
concerns about ivory tower autonomy were a luxury they simply could not afford.
Publicity and Belle Époque Media Culture
The magazine Madame et Monsieur that had paid Colette 3 louis in 1910 for an article had also
recently interviewed her. Colette was just as much an object for the press as she was an active
contributor. ‘Y-a-t-il beaucoup de coupures de journaux?’ Colette asked Missy in February
1910 (cited in Bordji and Maget, 2009: 115), acutely aware of the need for reviews. She
regularly checked l’Argus de la Presse, a service that together with the Courrier de la Presse,
delivered articles and reviews on demand. She also actively engaged with her critics at a time
when she was making a name for herself as an author as Poskin (2000) has discussed. She
courted publicity or at the least was not afraid to use it. Due to the rapid rise of the press the
Belle Époque had become a true celebrity culture in which literary authors were discussed as
much in the society columns or photographed for magazines as they were in literary reviews
(Mesch, 2013). Colette gave regular interviews and posed for photographers. Her theatre career
and personal life were fodder for gossip journalists. Photographs of Colette published in the
press at the time of her theatre career convey someone who is acutely aware of the camera and
of the ins and outs of publicity and self-promotion.
8
La Revue illustrée, 20 February 1906, source: BnF/Gallica
Colette had begun her career as the wife of critic and journalist Willy (pseudonym of
Henri Gauthier-Villars) who mastered the art of self-publicity. He also produced best-selling
novels like clockwork thanks to his army of young ghost writers in need of money. Willy knew
how to create a media event and thanks to the Claudine books Colette was, reluctantly or not, a
part of this. Claudine cigarettes, Claudine playing cards, Claudine paper fans, Claudine
perfume; all kinds of merchandising were created to boost sales. Colette, Willy, and Polaire
who played Claudine on stage, publicly dressed up and were photographed or caricatured as
9
their literary alter egos in the press. They consciously transgressed the boundaries between
public and private and cleverly marketed the works as autobiographical.
Caricature by Sem during the success of the Claudine series, Revue illustrée, 15 July 1902,
source: BnF/Gallica
The press offered writers many options for publicity apart from just book reviews. Jean
Lorrain, immensely successful as a journalist and novelist, also knew how to publicise himself.
Even a more avant-garde author like Alfred Jarry wrote his own blurbs in literary journals or
invited friends to cause a stir at the premiere of Ubu Roi in 1896. The saturated media culture
of the Belle Époque was always hungry for a scandal or a good story. In 1909 Colette
contributed an article to the Christmas special of Paris-Théatre, the same magazine that had
publicised her very public divorce battle with Willy. Colette also contributed to Fantasio, a
satirical periodical that had published gossipy articles about her and her lover Missy.
10
Unsurprisingly perhaps, Colette’s constant exposure in the press meant that she was not
always taken seriously as a literary author at the start of her career. Fellow author Lucie
Delarue Mardrus, said that she seemed ‘perpétuellement en train de jouer la centiéme de
Claudine’9, even though Mardrus was very much a media celebrity herself. As Lucey (2006:
12) has also pointed out André Gide in his Journal condemned the ‘exhibition éhontée’ of
Colette’s Moulin Rouge performance in 1906.10 He clearly could not reconcile Colette’s media
exposure with his ideas of literary autonomy. Yet like De Goncourt Gide was less dependent
on the press for money. Lucey (2006: 78) suggests that Gide’s ability to ‘incarnate literary
disinterestedness’ – as opposed to Colette’s extracurricular activities in in the press and in the
theatre – might be the reason why Gide’s literary reputation has seemed stronger over the years
than Colette’s.
The transgression of public and private spheres, the blurring of boundaries between
fiction and autobiography made Colette attractive to the press. Colette in turn made good use of
the publicity the press provided since it sold copy and made her money. For authors of modest
means, male or female, scandal with a big spoon of self-promotion was a quick way to achieve
success or notoriety. Even though that publicity did not always sit well with some of Colette’s
literary contemporaries, it didn’t just bring her notoriety. The press also provided her with an
important platform for her views and her writing.
Women, journalism and politics
The press offered authors a political, public voice, a space outside of their literary work to
engage with the public and discuss current events. Yet for women this proved complicated.
Female authors were judged differently and put into the separate category of ‘femmes de
lettres.’11 Recently Mesch (2013) has demonstrated how Belle Époque women’s magazines
11
like Femina and La Vie Heureuse celebrated the achievements of modern, women writers,
while still accentuating and promoting their traditional female qualities and roles.
These roles did not include a political one. Political culture in France was generally
hostile towards women, who were deemed to belong the private, not the public sphere
(McMillan 2000: 45-93). Ideology, politics and ‘serious’ journalism were considered the
domain of men. Major literary names such as Zola, France, Mirbeau or Barrès all enjoyed
prestigious positions as political opinion makers who regarded journalism as a force for
influence and change. The impact of these intellectuals became particularly clear during the
Dreyfus Affair. There were some notable women during the Affair, including Séverine, Gyp, or
the female journalists of La Fronde. However, women writing about politics always risked
being dismissed as frumpy feminists, bas bleus, a recurring target of ridicule and satire in the
press, however progressive or Republican the publication (Chenut, 2012). For women to be
accepted and taken seriously as a novelist or poet in the Belle Époque, politics seemed mostly
off-limits, both in their literary work and in their journalism. When a female author explored
social and political ideas in her work, critics often responded negatively (Izquierdo, 2009:82-
89). Lucie Delarue-Mardrus, for example, wrote reportages and articles for Femina, Le Journal
and Le Matin, yet hardly ventured into the political domain, and when she did she was
commissioned to write several anti-feminist pieces for Le Matin (Plat, 1994: 128/129). In
general newspaper editors preferred women to write for the women’s pages about ‘women’s
subjects’, or at best as literary critics.
In 1909 Colette was asked to write a short piece on contemporary fashion for Comoedia
even though she admitted not knowing much about the subject (letter April 1909, cited in
Bordji and Maget, 2009: 63). Like many of her colleagues, including the aforementioned
Séverine and Gyp, Colette posed for homely, non-threatening photographs in women’s
magazines. She and other female authors carefully balanced their public role with the
12
traditional gender roles and concepts of femininity society imposed on them (Mesch, 2013: 5/6,
56).
As a result, women writers often had to create their own space to participate in political
debate, such as in feminist newspaper La Fronde which campaigned in favour of Dreyfus and
followed the model of daily newspapers. Yet often women were limited to specialist or ‘low-
brow’ newspapers and periodicals that had considerably less political influence. In Colette’s
case this meant writing for women’s magazines such as Femina or La Vie Heureuse or
periodicals specialising in the world of entertainment and gossip – Paris-Journal, La Vie
Parisienne or Comoedia – which press historians have categorised as ‘diverse’ or ‘grivois’
(Albert, 1990: 3). Bellanger calls them the ‘feuilles de la vie parisienne, grivoises et littéraires’,
not to be confused with the more serious daily newspapers (Bellanger et al., 1972: 380).
Since fighting the literary establishment was often career suicide, many female authors
outwardly accepted this status quo. It was often a survival strategy or, as Roberts (2002)
argues, part of a subversive tactic to circumvent the feminist backlash of the period. Colette
could voice her anger over being judged on her womanhood for example when Femina
published her article on motherhood with the subtitle ‘impressions de maman’. In a letter to the
editor she wrote ‘Que je sois mère, cela ne regarde pas le lecteur (…) c’est l’auteur qui paraît
devant lui, ce n’est pas la femme’ (letter to editor Pierre Lafitte of Femina 1 February 1914,
cited in Pichois and Brunet, 1999: 217). At other times she seemed decidedly anti-feminist. In
an interview with Walter Benjamin in 1927 Colette was quoted as saying that women should
‘never really participate actively in public life’ (cited in Thurman 1999:417). Having matured
in a time when women authors were celebrated only if they wrote within certain parameters,
when women did not have the right to vote and had limited financial independence, such
conflicting statements are hardly surprising.
13
However, Colette did of course participate in public life. Just before the First World War
Colette started working for Le Matin which, by 1913, was the second biggest newspaper in
France after Le Petit Parisien, selling almost a million copies a day. Colette wrote a weekly
column entitled ‘Le journal de Colette’ for this newspaper, the title emphasising the personal,
autobiographical nature of the stories. Interestingly, in its mission statement in 1894, Le Matin
had presented itself explicitly as ‘un journal qui ne dépendra d’aucune coterie littéraire [...] un
journal d’informations télégraphiques universelles et vraies’ (Le Matin, ‘profession de foi’, 26
February 1894). Contrary to other prominent newspapers like l’Écho de Paris, Le Journal or
Le Figaro, Le Matin sought to be a non-literary, unaffiliated, informative newspaper modelling
itself on Anglo-American inspired reportage.
While the more literary oriented newspapers would have perhaps dismissed Colette’s
kind of writing as lacking big ideas, as offering too much reportage and too little commentary
for their front page chronicles, Le Matin preferred the sort of personal, participatory reportage
and non-partisan observation Colette excelled in. Her articles written during the war are
especially fascinating. Colette had travelled to Verdun in the autumn of 1914 to join her
husband, who was fighting with the French army. Colette mainly wrote about the human cost
of war, such as in this article from January 1915: ‘les enfants dans les ruines’,’children among
the ruins’ which starts with: ‘L’automobile emporte, avec nous, des paniers de cadeaux de
Noël. Pour les soldats? Non. Les soldats ont tout ce qu’il faut et davantage.’ (Le Matin, ‘Le
journal de Colette’, 6 January 1915)
14
Source: BnF/Gallica
This small quotation is typical of her journalistic style. The narrative starts right in the action,
with Colette as both narrator and protagonist, bringing Christmas presents to children affected
by the war. She reports in a seemingly personal capacity, as a woman and a mother, engaging
the reader emotionally, but also as an anthropologist almost. Colette proceeds to describe the
village where half the houses have been destroyed, the children and women left without homes,
food and clothes. Colette criticises the fact that while officers are enjoying their Christmas
15
wine and fruit, these villagers have nothing left, making a clear political statement about the
devastating effects of the war on ordinary people as well as about class inequality.
As Dumont (2012), Tilburg (2009) and Holmes (1991) have also argued Colette’s work
was never as a-political as she herself made it out to be. She voiced a lot of political themes,
whether it was writing about the cost of war, arguing for women’s financial independence,
workers’ rights, or sexual freedom. Colette’s journalism was geared more towards what we
would now call human interest. ‘Je n’aime pas beaucoup les idées générales’ Colette wrote in
an article for Comoedia on 15 February 1909, conforming again to the dominant vision that
women belonged in the private sphere.12 Yet Colette was able to comment on current issues
while still claiming a purely subjective perspective, thus turning the presumptions of the
feminine perspective to her advantage. Like other high-profile women writers at the time, she
cleverly fused ‘contestation and conformity’ (Holmes and Tarr, 2006: 19). Colette blended the
‘reportage’ style of newspapers such as Le Matin with her distinct literary style, instead of
copying the much more male-dominated tradition of the partisan chronicle. That strategy even
allowed her, as the fragment above shows, to implicitly criticise the French army at a time of
war.
It is not a coincidence that Colette’s career in reportage really took off just before and
during the First World War. During this time Andrée Viollis also began to contribute war
reportage to Le Petit Parisien and Lucie Delarue-Mardrus wrote for Le Journal while
volunteering in army hospitals. Women suddenly found themselves with more opportunities in
society as a whole. Interestingly, that general shift in social attitudes appears to have coincided
with a shift in journalistic writing around this time, later also described by the American
journalist and sociologist Helen MacGill (1940) in News and the Human Interest Story.
MacGill observed that while journalism initially focused on what a select group of (white,
16
middle class) men wanted to read – politics and economics –, with the emancipation of new
groups of readers and writers in the early twentieth century perspective and approach shifted.
Creative opportunities
Colette’s articles on the First World War would eventually be published in the collection Les
Heures longues in 1917 which Colette herself- with typical false modesty -called ‘pauvres
choses journalistiques’ (letter to Francis Carco, July 1918, cited in Gilet, 1997: 205). Yet she
carefully selected the articles and the collection was considered by André Billy to be ‘une
nouvelle forme de journalisme, un journalisme lyrique’ (L'Œuvre, 27 January 1918, cited in
Gilet, 1997: 205). Many of Colette’s journalistic articles appeared in published collections or
formed the basis for later short stories or novels. For Colette, her journalistic and her literary
style were never entirely separate.
In a letter to Missy from 1910 Colette said about an article she had submitted to La Vie
Parisienne: ‘Et ce petit article n’a rien de si épatant qu’il faille l’insérer dans le roman…’
(cited in Bordji and Maget, 2009: 116). This quotation is particularly significant because of
what she does not say. The fact that Colette explicitly states she did not want to include this
particular article in one of her novels implies that she often in fact did precisely that. Colette
had already started writing for this weekly magazine back in 1904. La Vie Parisienne devoted
its pages to gossip, fashion, theatre and literature, and also published quite a lot of columns,
short stories, and serialized fiction. In this periodical Colette published extracts from almost all
her early works (Dialogues des bêtes, l’Envers du music-hall, Les Vrilles de la vigne) as well
the integral text of the novels La Vagabonde and L’Entrave. La Vagabonde was published
between May and October 1910 to much critical acclaim and helped cement Colette’s literary
reputation.
17
Writing for La Vie Parisienne, Paris-Journal, Femina and other ‘low-brow’
publications meant that in these early years of her career Colette was less dependent on
publishers, literary journals, salons or critics. Colette had not yet achieved the critical success
as an author she would gain some years later. Yet journalism meant she could earn a living and
write on a regular basis.
Colette also cleverly used her personal life and theatre career in her articles for the
entertainment magazines that loved these inside stories. Her article on ‘La folie des minceurs’
for Paris-Journal from 1910, for example, starts off with a scene set in her theatre dressing
room: ‘Mon amie Valentine s’habille. J’ai devant moi le spectacle, ‘éminemment suggestif’,
assurent ces messieurs, d’une jeune femme en corset. Suggestif ? heu…Je lui reprocherais
surtout de n’avoir rien d’éminent…’ (Paris-Journal, 31 January 1910).13
Whether writing about the craze to be thin or the effects of war, Colette always draws
the reader into a similar (apparently) personal setting, using colloquial, intimate language
before she embarks on the discussion of the actual theme; a narrative technique similar to those
deployed in her literary works. ‘Mon amie Valentine’ also appears in the stories of Les Vrilles
de la Vigne. Colette’s success as a journalist was perhaps partly due to the clever way she used
her personal, literary perspective in her writing. The title given to a published collection of her
articles for Le Matin was Dans la foule (1918). Colette claimed to be part of the crowd, of the
event she described, yet was simultaneously detached from it, an observer. That literary device
enabled her to discuss slightly risqué subjects and to write about socio-political issues without
giving an explicit opinion. In one of her later letters to her friend and critic André Billy (April
1928, cited in Pichois and Forbin, 1973: 194) she gently mocked him for claiming that there
was a lack of literature in La Naissance du Jour, and that the narrator was simply Colette.
However, Colette herself played – quite deliberately – with the boundaries of public and
private, of fact and fiction.
18
Colette’s trademark weaving of her life into her work has of course been remarked
upon countless times. Her slightly scandalous reputation helped newspapers like Le Matin or
periodicals like La Vie Parisienne sell more copy. Yet what has gone unnoticed is that the
genre of reportage, in which the reporter/narrator is both observer and part of the story, actually
suited her style quite well. Thérenty (2007: 66) has convincingly shown how journalistic and
literary genres merged within newspapers and how they became a hub for literary modernity.
Pinson (2008) has argued the influence of Le Figaro’s society columns in Proust’s writing, for
example, while Alfred Jarry created his own semi-journalistic, semi-literary genre
(Dubbelboer, 2012). Journalistic reportage proved a natural fit for Colette who, as Freadman
(2012) has also argued, experimented with genres to narrate her life throughout her career.
Colette’s success in popular magazines, her growing literary reputation, and her
subsequent appointment at Le Matin affirmed both her journalistic status and literary
reputation. After the First World War she was very much part of the cultural establishment as
a journalist, a literary critic and prize-winning literary author. She continued her journalistic
career throughout her life, working for newspapers such as Le Journal as well as for women’s
magazine such as Marie-Claire. Even though Colette herself always downplayed her
journalism – ‘ça n’a pas d’importance’ she said with apparent indifference when asked about
her journalistic work (cited in Bonal and Maget, 2010: 11) – it was thanks to the journalism
that her writing career really took off, and without it her literary output would have looked very
different.
The press and the literary world
In her introduction to the English translation of La Vagabonde (2001) Colette’s biographer
Judith Thurman writes, ‘Had she never written a word of fiction, she would still be
19
remembered as one of the most original French journalists of the century’ Yet Colette is not
really remembered as a great journalist in cultural history. Nonetheless Thurman is right in
pointing to Colette’s journalistic writings as they are an extraordinary historical document of
the first half of the twentieth century and deserve more study. Not only do her articles reveal
her to be a more political, socially aware author than has often been acknowledged in studies of
her literary work. The press also played a huge role in shaping and establishing her career,
providing her with money, publicity, career opportunities, a political platform, creative
opportunities, and a place to experiment.
It might be tempting to see the Belle Époque literary world, to use Bourdieu’s terms, as
a place of contestation between literature bowing to either heteronomous principles (money,
power) or to the principle of artistic autonomy (Bourdieu, 1996): in other words to see a
continuing struggle between best-selling writers who were heavily involved in the press and
critically acclaimed, autonomous authors who were not. However such a distinction does not
hold up to closer scrutiny of the Belle Époque literary world, the press and individual careers of
authors. Colette’s case illustrates the complex bonds between the press and the literary world.
She was bestselling yet critically acclaimed, a media celebrity while still becoming a respected
author. Despite an often ideologically driven rhetoric on the press and the mass culture as
opposed to ideas of the autonomous modern work of art, journalism was for many authors
much more than a simple moneymaking exercise. Especially in France around 1900 the press
was an integral part of the literary field and journalistic writing and literary writing were never
that clearly distinct.
As Thérenty (2007) has argued, journalism in the early twentieth century proved
a fertile breeding ground for literary creativity. But the press also shaped the literary
world from a sociological perspective. It gave authors like Colette a platform to publish,
to publicise, and to express their (political) views. Despite restrictions imposed by the
20
press on female authors, journalism nevertheless provided women with more and more
opportunities in the years leading up to the First World War. Studying the role of the
press in the cultural world provides a better understanding of the institutional and
historical context of literary and cultural production in France. Journalism and the press
did not ruin Colette as her mother Sido feared, nor did it destroy the careers of other
writers. On that point Colette’s mother turned out to be wrong. Without the platform
offered by the press in the Belle Époque much of Colette’s work and that of other
writers would probably never have seen the light of day.
Acknowledgements
This work was supported by a British Academy Postdoctoral Research Fellowship
Notes
1 Apart from the coveted status of ‘homme de lettres’ Albert (1990: 38) sees this as the result of restrictions
imposed by the authorities on the French press until the Third Republic. Investigative journalism was severely
hindered hence journalists focused more on analysis and criticism of official sources than news gathering, which
provided an ideal platform for literary figures. Ferenczi (1999: 30) also argues that despite influences around 1900
from American-style reportage, French journalism kept this distinctly literary characteristic.
2 Paris et ses environs. Manuel du voyageur par K. Baedeker (1900), Paris: Ollendorff, 32.
3 Charles Baudelaire (1975) Oeuvres complètes I. Paris: Gallimard, 706 4 ‘Ah, la chronique…vieille prostituée !’ Octave Mirbeau, Le journalisme francais, La France, 14 May 1885,
cited in Curatolo and Schaffner, 2010: 14.
5 Edmond et Jules de Goncourt (1956) Journal. Mémoires de la vie littéraire 1891-1996, tome IV, Paris,
Fasquelle & Flammarion, 721.
6 The Cahiers Colette in particular have published several of Colette’s articles over the years. Digitalisation and
improved accessibility of newspapers and periodicals will possibly lead to a renewed interest in the journalistic
work of French authors.
7 Paris et ses Environs, 1900: 12.
21
8 De Goncourt, Journal, 1956: 721. 9 Lucie Delarue-Mardrus (1938) Mes Mémoires. Paris: Gallimard, 141. 10 André Gide (1996) Journal I: 1887-1925, edited by Éric Marty. Paris: Gallimard, 547. 11 For a contemporary example of how women authors were discussed see Paul Flat (1909) Nos femmes de lettres. Paris: Perrin. 12 ‘Une lettre de Colette Willy a propos de ses debuts comme auteur dramatique, actrice et danseuse’, Comoedia
illustré, 15 February 1909, 110.
13 Reprinted in Cahiers Colette (1992) 14: 104-108 References
Albert P (1990) La Presse française. Paris: La documentation française.
Bellanger C, Godechot J, Guiral P and Terrou F (1972) Histoire générale de la presse
française, tome III 1871-1940. Paris: PUF.
Bonal G and Maget F (2010) Colette journaliste. Chroniques et Reportage 1893-1941. Paris :
Seuil.
Bordji S and Maget F (2009), Colette. Lettres à Missy. Paris: Flammarion.
Bourdieu P (1998) On Television and Journalism, trans. P. Parkhurst Ferguson. London: Pluto
Press.
Bourdieu, P. (1996). The Rules of Art: Genesis and Structure of the Literary Field, trans. S.
Emanuel. Cambridge: Polity Press.
Broersma M (2007) Form and Style in Journalism. European Newspapers and the
Representation of News. Leuven: Peeters.
22
Campbell (2004) Journalism, Literature and Modernity. From Hazlitt to Modernism.
Edinburgh: Edinburgh University Press.
Chalaby J (1998) The Invention of Journalism. London: Palgrave Macmillan.
Chenut H (2012) Anti-feminist Caricature in France: Politics, Satire and Public Opinion 1890-
1914 Modern and Contemporary France, 20 (4): 437-452.
Colette (2001) The Vagabond. Introduction by Judith Thurman. Translated by Enid McLeod.
New York: Farrar, Strauss and Giroux.
Curatolo B and Schaffner A (2010) La chronique journalistique des ecrivains (1880-2000).
Dijon: EUD.
Delporte C (1999) Les journalistes en France 1880-1950. Naissance et construction d’une
profession. Paris: Seuil.
Dumont P (2012) Les convictions de Colette. Paris: Harmattan.
Dubbelboer M (2012) The Subversive Poetics of Alfred Jarry. Ubusing Culture in the
Almanachs du Père Ubu. Oxford: Legenda.
Ferenczi T (1993) L’invention du journalisme en France. Naissance de la presse modern à la
fin du XIXe siècle. Paris: Plon.
Freadman A (2012) The Livres-Souvenirs of Colette. Genre and the Telling of Time. Oxford:
Legenda.
Gilet E (1997) Colette journaliste 1935-1954. Cahiers Colette 19: 205-215.
Holmes D (1991) Colette. New York: St Martin’s Press.
Holmes D and Tarr C (2007) A ‘Belle Époque’? Women in French Society and Culture 1890-
1914. New York/Oxford: Berghahn.
Izquierdo P (2009) Devenir poétesse à la Belle Époque, Étude littéraire, historique et
sociologique. Paris: Harmattan.
23
Kalifa D, Régnier P, Thérenty ME and Vaillant A (2012) La Civilisation du journal. Histoire
culturelle et littéraire de la presse francaise au XIX siècle. Paris: Nouveau Monde.
Leroy G and Bertrand-Sabiani J (1998) La vie littéraire à la Belle Époque. Paris, PUF.
Lucey M (2009) Never Say I. Sexuality and the First Person in Colette, Gide, and Proust.
Durham: Duke University Press.
MacGill Hughes H (1940) News and the Human Interest Story. New Brunswick NJ:
Transaction Publishers.
McMillan (2000) J F France and Women 1789-1914. London: Routledge.
Martin M (1997) Médias et journalistes de la République. Paris: Odile Jacob.
Mesch (2013) Having it All in the Belle Époque. How French Women’s Magazines Invented
the Modern Woman. Stanford University Press.
Pinson G and Prévost M (2010) Penser la littérature par la presse (dossier special). Études
littéraires 40 (3).
Pinson G (2008) Fiction du monde. De la presse mondaine à Marcel Proust. Montréal: Presses
de l’Université de Montréal.
Plat H (1994) Lucie Delarue-Mardus. Une femme de lettres des années folles. Paris: Grasset.
Pichois C and Brunet A (1999) Colette. Paris: Éditions de Fallois.
Pichois C and Forbin R (1973) Colette. Lettres à ses pairs. Paris: Flammarion.
Pichois C and Forbin R (1961) Colette. Lettres de la Vagabonde. Paris: Flammarion.
Poskin A (2000) Colette et l’Argus de la Presse. Études françaises 36 (3): 113-126.
Thérenty ME (2003) Pour une histoire littéraire de la presse. Revue d’histoire littéraire de
France 103 (3): 625-635.
Thérenty ME (2007) La littérature au quotidien. Poétiques journalistiques au XIXe siècle.
Paris: Seuil.