+ All Categories
Home > Documents > Pravilnik o zvanjima i svjedodzbama osposobljenosti za pomorce

Pravilnik o zvanjima i svjedodzbama osposobljenosti za pomorce

Date post: 24-Mar-2023
Category:
Upload: independent
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
495
Na temelju članka 1021. stavka 3. alineje 8. Pomorskog zakonika (»Narodne novine«, br. 181/2004, 76/2007, 146/2008, 61/2011, 56/2013) i članka 56. stavak 1. alineja 1. Zakona o sigurnosnoj zaštiti pomorskih brodova i luka (»Narodne novine« br. 124/2009, 59/2012), ministar pomorstva, prometa i infrastrukture donosi PRAVILNIK O ZVANJIMA I SVJEDODŽBAMA O OSPOSOBLJENOSTI POMORACA („Narodne novine“, broj 130/13) DIO PRVI – UVODNE ODREDBE Članak 1. Ovim se Pravilnikom propisuju zvanja, stručna sprema, ispitni programi, programi izobrazbe, uvjeti i načini stjecanja svjedodžbi o osposobljenosti i dopunskoj osposobljenosti zapovjednika broda, upravitelja stroja, časnika i drugih članova posade pomorskih brodova (u nastavku teksta »pomorci«),uvjeti i načini stjecanja svjedodžbi o osposobljenosti za sigurnosnu zaštitu luke, broda i brodarske kompanije, uvjeti i način priznavanja, obnove, zamjene i oduzimanja svjedodžbi, uvjete koje moraju zadovoljavati visokoškolske i srednjoškolske ustanove koje obrazuju pristupnike za stjecanje svjedodžbi o osposobljenosti i dopunskoj osposobljenosti, uvjete koje moraju zadovoljavati pravne osobe koje obavljaju izobrazbu pomoraca, uvjete koje moraju zadovoljavati ispitivači i članovi ispitnih povjerenstava, postupak i način izdavanja suglasnosti za ustanove koje obrazuju pristupnike za stjecanje svjedodžbi o osposobljenosti i dopunskoj osposobljenosti, postupak i način izdavanja dopusnica za održavanje izobrazbe pomoraca, te način utvrđivanja naknade koju plaćaju pravne osobe ovlaštene za održavanje izobrazbe pomoraca. Članak 2. Ovim Pravilnikom usklađuju se odredbe Direktive 2008/106/EZ o minimalnoj razini izobrazbe pomoraca te odredbe Direktive 2012/35/EZ o izmjenama Direktive 2008/106/EZ o minimalnoj razini izobrazbe pomoraca. Članak 3.
Transcript

Na temelju članka 1021. stavka 3. alineje 8. Pomorskog zakonika(»Narodne novine«, br. 181/2004, 76/2007, 146/2008, 61/2011,56/2013) i članka 56. stavak 1. alineja 1. Zakona o sigurnosnojzaštiti pomorskih brodova i luka (»Narodne novine« br.124/2009, 59/2012), ministar pomorstva, prometa iinfrastrukture donosi

PRAVILNIK O ZVANJIMA I SVJEDODŽBAMA O OSPOSOBLJENOSTI POMORACA

(„Narodne novine“, broj 130/13)

DIO PRVI – UVODNE ODREDBE

Članak 1.Ovim se Pravilnikom propisuju zvanja, stručna sprema, ispitniprogrami, programi izobrazbe, uvjeti i načini stjecanjasvjedodžbi o osposobljenosti i dopunskoj osposobljenostizapovjednika broda, upravitelja stroja, časnika i drugihčlanova posade pomorskih brodova (u nastavku teksta»pomorci«),uvjeti i načini stjecanja svjedodžbi oosposobljenosti za sigurnosnu zaštitu luke, broda i brodarskekompanije, uvjeti i način priznavanja, obnove, zamjene ioduzimanja svjedodžbi, uvjete koje moraju zadovoljavativisokoškolske i srednjoškolske ustanove koje obrazujupristupnike za stjecanje svjedodžbi o osposobljenosti idopunskoj osposobljenosti, uvjete koje moraju zadovoljavatipravne osobe koje obavljaju izobrazbu pomoraca, uvjete kojemoraju zadovoljavati ispitivači i članovi ispitnihpovjerenstava, postupak i način izdavanja suglasnosti zaustanove koje obrazuju pristupnike za stjecanje svjedodžbi oosposobljenosti i dopunskoj osposobljenosti, postupak i načinizdavanja dopusnica za održavanje izobrazbe pomoraca, te načinutvrđivanja naknade koju plaćaju pravne osobe ovlaštene zaodržavanje izobrazbe pomoraca.

Članak 2.Ovim Pravilnikom usklađuju se odredbe Direktive 2008/106/EZ ominimalnoj razini izobrazbe pomoraca te odredbe Direktive2012/35/EZ o izmjenama Direktive 2008/106/EZ o minimalnojrazini izobrazbe pomoraca.

Članak 3.

Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom Pravilniku imaju sljedećaznačenja:– »brod koji vije zastavu države članice« znači brod upisan u upisnikdržave članice Europske unije i koji ima pravo vijati njenuzastavu u skladu sa zakonodavstvom odnosne države,– »brodske djelatnosti« znače grupu poslova, dužnosti i odgovornostikako su one navedene u STCW Pravilniku nužne za rad broda,sigurnost ljudskih života na moru i zaštitu morskog okoliša,– »brodski električar« je član posade osposobljen u skladu sodredbama ovog Pravilnika,– »brzo plovilo« označava plovilo kako je definirano Pravilom 1,poglavlja X., Konvencije SOLAS 1974., s izmjenama i dopunama,– »časnik« označuje člana posade broda odgovornog za plovidbenu,strojarsku ili radio stražu, koji je za takvu dužnostosposobljen sukladno s odredbama ovoga Pravilnika,– »časnik elektrotehnike« je časnik osposobljen u skladu s odredbamaovog Pravilnika,– »časnik palube« je časnik osposobljen sukladno odredbama ovogPravilnika i Dijela A-II STCW Pravilnika,– »časnik stroja« je časnik osposobljen sukladno odredbama ovogPravilnika i Dijela A-III STCW Pravilnika,– »časnik za sigurnosnu zaštitu broda« je osoba na brodu, odgovornazapovjedniku, imenovana od strane kompanije kao osoba odgovornaza sigurnost broda, uključujući provođenje i održavanje planasigurnosne zaštite broda i veze s osobom odgovornom zasigurnosnu zaštitu u tvrtki te s časnicima zaduženima zasigurnost luke,– »drugi časnik stroja« označuje časnika stroja, prvog doupravitelja stroja, koji preuzima dužnost upravitelja u slučajuda tu dužnost upravitelj stroja ne može obavljati,– »EGP« označava Europski gospodarski prostor,– »GMDSS« označava Svjetski pomorski sustav pogibelji isigurnosti,– »GMDSS radiooperator« je osoba koja ima valjanu svjedodžbuizdanu ili priznatu od Ministarstva sukladno odredbama ovogPravilnika i Radio Pravilnika,– »IMO« označava Međunarodnu pomorsku organizaciju,– »ISPS Pravilnik« je Međunarodni pravilnik o sigurnosnoj zaštitibrodova i lučkih prostora, 2002., kako je izmijenjen idopunjen,

– »izobrazba« označuje stjecanje znanja i vještina putemuvježbavanja i svladavanja stručnih programa posebne namjene,propisanih ovim Pravilnikom,– »međunarodna oznaka« ili »STCW oznaka« je skup arapskih irimskih brojeva za raspoznavanje pojedinih ovlasti u brodskimslužbama, sukladno s Međunarodnom konvencijom o standardima zaizobrazbu, izdavanjem svjedodžaba i držanjem straže pomoraca,1978., kako je izmijenjena i dopunjena i Pravilnikom STCW,– »Ministarstvo« označava ministarstvo ovlašteno za poslovepomorstva,– »mjesec dana« znači kalendarski mjesec ili vremensko razdobljeod 30 dana,– »obrazovanje« označuje stjecanje znanja i vještina u sklopuredovnog školovanja,– »odobren« znači odobren od nadležnog tijela u RepubliciHrvatskoj sukladno odredbama ovog Pravilnika,– »ograničenje« znači smanjenje ovlasti pomorca za obavljanjeodređenih poslova, odnosno za službu na brodu, određeneveličine, snage porivnog stroja, posebne namjene ili svojstava,koje se iskazuje u njegovoj svjedodžbi o osposobljenosti,– »pisani dokaz« označava potvrdu, potvrdnicu ili drugi dokumentosim svjedodžbe o osposobljenosti ili svjedodžbe o dopunskojosposobljenosti, kojim se dokazuje da su ispunjeni odgovarajućizahtjevi propisani ovim Pravilnikom,– »plovidbena služba« znači službu na brodu koja je uvjet zaizdavanje svjedodžbe o osposobljenosti, odnosno dopunskeosposobljenosti,– »pomorsko učilište« je pravna osoba koja temeljem suglasnosti ilidopusnice Ministarstva obavlja obrazovanje i/ili izobrazbu zastjecanje svjedodžbe o osposobljenosti,– »porivna snaga« je ukupna najveća trajna snaga izražena u kWsvih glavnih porivnih strojeva kako je naznačena u Upisnomlistu ili drugoj brodskoj ispravi,– »potvrdnica o završenoj izobrazbi« označava ispravu kojom pomorskoučilište potvrđuje da je na ispravi naznačeni polaznik suspjehom završio propisanu izobrazbu, u propisanom trajanju,sukladno s propisanim programom,– »prekobrojni časnik« je časnik palube ili stroja koji tijekomplovidbene službe obavlja samo dio djelatnosti svoje službe,kao primjerice časnik izvan službe, časnik odgovoran za teret idr.– »Prilozi« jesu Prilozi ovog Pravilnika i njegov su sastavni dio,

– »priobalna plovidba« označava plovidbu morem pri čemu se brod uplovidbi ne udaljava više od 15 Nm od najbližeg mjestazakloništa, odnosno od najbliže obale kojoj osobe u opasnostina moru mogu sigurno pristupiti ili plovi u području maleobalne plovidbe kako je definirana posebnim propisom,– »prvi časnik palube« označava časnika palube, prvog dozapovjednika, koji preuzima dužnost zapovijedanja brodom, uslučaju da zapovjednik tu dužnost ne može obavljati,– »putnički brod« je brod na mehanički pogon koji je ovlaštenprevoziti više od 12 putnika,– »radijski propisi« su Radijski propisi Međunarodnetelekomunikacijske unije, kako ih je donijela Svjetskaadministrativna konferencija za mobilnu radijsku službu, kakosu izmijenjena i dopunjena,– »radio služba« uključuje poslove držanja straže, tehničkogodržavanja i popravaka u skladu s Radio pravilnikom,Međunarodnom konvencijom o zaštiti ljudskih života na moru,1974. (SOLAS 74) sa svim primjenjivim izmjenama i dopunama, teprimjenjivim smjernicama Međunarodne pomorske organizacije,– »ro-ro putnički brod« znači putnički brod s prostorima za vozila(ro-ro terete) ili prostorima posebnih vrsta, kako je utvrđenoMeđunarodnom konvencijom o sigurnosti ljudskih života na moru1974., s izmjenama i dopunama,– »sigurnosne dužnosti« uključuju sve sigurnosne zadatke i dužnostina brodovima, kako je definirano u poglavlju XI-2 Međunarodnekonvencije o zaštiti ljudskih života na moru (SOLAS 1974., sizmjenama i dopunama) i Međunarodnom pravilniku o sigurnosnojzaštiti brodova i lučkih prostora (ISPS),– »stariji član posade koji čini dio plovidbene straže« je član posadeosposobljen u skladu sa odredbama ovog Pravilnika,– »stariji član posade koji čini dio plovidbene straže u strojarnici« je članposade osposobljen u skladu sa odredbama ovog Pravilnika,– »STCW Konvencija« je Međunarodna konvencija o standardimaizobrazbe, izdavanju svjedodžbi i držanju straže pomoraca 1978,kako je izmijenjena i dopunjena,– »STCW Pravilnik« je Pravilnik o izobrazbi, izdavanju svjedodžbii držanju straže pomoraca kako je usvojen Rezolucijom 2Konferencije država stranaka STCW Konvencije iz 1995. godinekako je izmijenjen i dopunjen,– »svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti« je svjedodžba, osimsvjedodžbe o osposobljenosti, u kojoj se navodi da su ispunjeni

svi zahtjevi koji proizlaze iz odredaba ovog Pravilnika uodnosu na izobrazbu, osposobljenost ili plovidbenu službu,– »svjedodžba o osposobljenosti« je svjedodžba za zapovjednike,časnike i GMDSS radiooperatore, izdana i ovjerena u skladu sodredbama ovoga Pravilnika, kojom se punopravnom imatelju istedaje pravo na obavljanje plovidbene službe i onih djelatnostina razini odgovornosti definiranih u svjedodžbi,– »učenik/student na praksi« je učenik odnosno student pomorskogučilišta, koji sudjeluje u izobrazbi na školskom brodu radistjecanja časničkog zvanja u službi palube odnosno stroja, tekojemu se takva izobrazba evidentira kao plovidbena služba upomorskoj knjižici,– »tanker« označava tanker za ulja, tanker za kemikalije i brodza ukapljene plinove,– »treća država« označava sve države koje nisu članice Europskeunije,– »upravitelj stroja« označava najvišeg časnika odgovornog za porivbroda, kao i za rad i održavanje strojnih i električkihpostrojenja na brodu,– »vježbenik palube« je član posade koji sudjeluje u izobrazbi nabrodu radi stjecanja časničkog zvanja u službi palube, a čijaizobrazba se obavlja pod nadzorom osposobljenog i ovlaštenogčasnika palube prema utvrđenom programu sukladno odredbama ovogPravilnika,– »vježbenik stroja« je član posade koji sudjeluje u izobrazbi nabrodu radi stjecanja časničkog zvanja u službi stroja, a čijaizobrazba se obavlja pod nadzorom osposobljenog i ovlaštenogčasnika stroja prema utvrđenom programu sukladno odredbama ovogPravilnika,– »vježbenik elektrotehnike« je član posade koji sudjeluje uizobrazbi na brodu radi stjecanja časničkog zvanja u službistroja, a čija izobrazba se obavlja pod nadzorom osposobljenogi ovlaštenog časnika stroja prema utvrđenom programu sukladnoodredbama ovog Pravilnika,– »zapovjednik broda« označava osobu koja zapovijeda brodom.

DIO DRUGI – ZVANJA I SVJEDODŽBE O OSPOSOBLJENOSTI POMORACA

Članak 4.(1) Svjedodžbe o osposobljenosti sadrže i ovjeru kojom sepomorac ovlašćuje obavljati brodske djelatnosti na onimdužnostima i razinama odgovornosti, uz moguća ograničenja,

međunarodnu ili drugu propisanu oznaku, te rok valjanosti, kakoje u toj ispravi naznačeno.(2) Pomorac je dužan tijekom službe na brodu držati izvorniksvjedodžbe na brodu.(3) Svjedodžba o osposobljenosti pomoraca, uz izvorni tekst nahrvatskom jeziku, mora sadržavati i usporedni prijevod naengleskom jeziku.

Članak 5.Pomorci se osposobljavaju, te stječu svjedodžbe oosposobljenosti za obavljanje ovih brodskih djelatnosti:1. plovidba2. rukovanje i slaganje tereta3. upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe na brodu4. brodsko strojarstvo5. elektrotehnika, elektronika i tehnika upravljanja6. održavanje i popravci7. radioveze.

Članak 6.(1) Zvanja pomoraca u službi palube su:– zapovjednik broda,– prvi časnik palube,– časnik plovidbene straže,– stariji član posade koji čini dio plovidbene straže,– član plovidbene straže.(2) Zapovjednik broda, prvi časnik palube i časnik plovidbenestraže osposobljavaju se za obavljanje sljedećih djelatnosti:plovidba, rukovanje i slaganje tereta, te upravljanje poslovimana brodu i skrb za osobe na brodu.(3) Stariji član posade koji čini dio plovidbene stražeosposobljava se za obavljanje sljedećih djelatnosti: plovidba,rukovanje i slaganje tereta, upravljanje poslovima na brodu iskrb za osobe na brodu te održavanje i popravci.(4) Član plovidbene straže osposobljava se za obavljanjedjelatnosti plovidbe.(5) Pomorac u službi palube može steći sljedeće svjedodžbe oosposobljenosti:– zapovjednik broda od 3.000 BT ili većeg (STCW II/2, točke 1-2),– prvi časnik palube na brodu od 3.000 BT ili većem (STCW II/2,točke1-2),

– zapovjednik broda do 3.000 BT (STCW II/2, točke 3-4),– prvi časnik palube na brodu do 3.000 BT (STCW II/2, točke 3-4),– časnik plovidbene straže na brodu od 500 BT ili većem (STCWII/1),– zapovjednik broda do 500 BT u priobalnoj plovidbi (STCW II/3,točke 5-6),– časnik plovidbene straže na brodu do 500 BT u priobalnojplovidbi (STCW II/3, točke 3-4),– stariji član posade koji čini dio plovidbene straže (STCWII/5),– član posade koji čini dio plovidbene straže (STCW II/4),– zapovjednik broda do 200 BT u nacionalnoj plovidbi (HR II/2),– zapovjednik broda do 50 BT u nacionalnoj plovidbi (HR II/1),– zapovjednik ribarskog broda u velikoj obalnoj plovidbi (R-HRVI/4),– časnik odgovornog za plovidbenu stražu na ribarskom brodu uvelikoj obalnoj plovidbi (R-HR VI/3),– zapovjednik ribarskog broda u maloj obalnoj plovidbi (R-HRVI/2),– zapovjednik ribarskog broda u nacionalnoj plovidbi i ZERP-u(R-HR VI/1).

Članak 7.(1) Zvanja pomoraca u službi stroja su:– upravitelj stroja,– drugi časnik stroja,– časnik plovidbene straže u strojarnici,– časnik elektrotehnike,– stariji član posade koji čini dio plovidbene straže ustrojarnici– član plovidbene straže u strojarnici,– brodski električar.(2) Upravitelj stroja, drugi časnik stroja, časnik plovidbenestraže u strojarnici i stariji član posade koji čini dioplovidbene straže osposobljavaju se za obavljanje sljedećihdjelatnosti: brodsko strojarstvo, elektrotehnika, elektronika itehnika upravljanja, upravljanje poslovima na brodu i skrb zaosobe na brodu i održavanje i popravci.(3) Član posade koji čini dio plovidbene straže u strojarniciosposobljava se za djelatnosti brodskog strojarstva.

(4) Časnik elektrotehnike osposobljava se za obavljanjesljedećih djelatnosti: elektrotehnika, elektronika i tehnikaupravljanja, upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe nabrodu i održavanje i popravci.(5) Brodski električar osposobljava se za obavljanje sljedećihdjelatnosti: elektrotehnika, elektronika i tehnika upravljanjate upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe na brodu.(6) Pomorac u službi stroja može steći sljedeće svjedodžbe oosposobljenosti:– upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3000kW ili jačim (STCW III/2, točke 1-2),– drugi časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage od3.000 kW ili jačim (STCW III/2, točke 1-2),– drugi časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage do3.000 kW (STCW III/3),– upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage do 3000kW (STCWIII/3),– časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojemporivne snage od 750 kW ili jačim (STCW III/1),– časnik elektrotehnike (STCW III/6),– stariji član posade koji čini dio plovidbene straže ustrojarnici (STCW III/5),– član posade koji čini dio plovidbene straže u strojarnici(STCW III/4),– brodski električar (STCW III/7),– upravitelj stroja sa strojem porivne snage do 1000 kW unacionalnoj plovidbi (HR III/6),– časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojemporivne snage do 1000 kW u nacionalnoj plovidbi (HR III/5),– upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage do 500 kWu nacionalnoj plovidbi (HR III/4),– brodski mehaničar (HR III/1),– upravitelj stroja na ribarskom brodu sa strojem porivne snagedo 1500 kW (R-HR VI/7),– časnik stroja odgovornog za stražu u strojarnici na ribarskombrodu sa strojem porivne snage do 1500 kW (R-HR VI/6),– upravitelj stroja na ribarskom brodu sa strojem porivne snagedo 500 kW (R-HR VI/5).

Članak 8.(1) Zvanje pomoraca u radio-službi je radiooperator.

(2) Radiooperator se osposobljava za obavljanje sljedećedjelatnosti na brodu: radio-veze.(3) Pomorac s odgovarajućim zvanjem u radio-službi može stećisljedeće svjedodžbe o osposobljenosti:– GMDSS radiooperator (STCW IV/2),– radiooperator s ograničenom ovlasti (HR IV/1).

Članak 9.(1) Brodske djelatnosti iz članka 5. ovoga Pravilnika mogu seobavljati na upravljačkoj, radnoj i pomoćnoj raziniodgovornosti.(2) Upravljačka razina odgovornosti povezuje se uz zvanjezapovjednika broda, prvoga časnika palube, upravitelja stroja idrugoga časnika stroja, odnosno uz upravljanje svim ilipojedinim točno utvrđenim djelatnostima na brodu.(3) Radna razina odgovornosti povezuje se uz zvanje časnikaodgovornog za plovidbenu stražu ili stražu u strojarnici,časnika elektrotehnike i radio-operatora na brodu.(4) Pomoćna razina odgovornosti povezuje se uz zvanje članaposade broda koji čini dio plovidbene straže ili straže ustrojarnici, starijeg člana posade koji čini dio plovidbenestraže odnosno starijeg člana posade koji čini dio plovidbenestraže u strojarnici i brodskog električara.(5) Razina odgovornosti, povezana uz dužnosti na brodu,naznačuje se u odgovarajućoj svjedodžbi o osposobljenosti.

Članak 10.(1) Na zahtjev pomorca izdat će mu se svjedodžba oosposobljenosti za obavljanje poslova iste službe, ali nižegzvanja od zvanja koje posjeduje, a sukladno tablicama izPriloga F.(2) Svjedodžba o osposobljenosti iz stavka 1. ovog člankaizdaje se s valjanosti koja odgovara valjanosti svjedodžbetemeljem koje se izdaje.

DIO TREĆI – OSNOVNE OSPOSOBLJENOSTI

Služba palube

Članak 11.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika broda do 50 BTu nacionalnoj plovidbi (HR II/1) stječe pomorac koji:

– ima najmanje šest mjeseci plovidbene službe u svojstvu članaposade koji čini dio plovidbene straže, ili ima najmanje 6mjeseci plovidbene službe na hrvatskim javnim brodovima,– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i korištenjeradarskog uređaja,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 12.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika broda do 200BT u nacionalnoj plovidbi (HR II/2) stječe pomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– je završio osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladnoprogramu iz Priloga D3,– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i korištenjeradarskog uređaja,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno sprogramom iz Priloga C3,– ima najmanje 24 mjeseca plovidbene službe, od čega najmanje12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu člana posade ili višegčlana posade koji čini dio plovidbene straže ili u svojstvuzapovjednika broda do 50 BT u nacionalnoj plovidbi ili 24mjeseca plovidbene službe na hrvatskim javnim brodovima,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Program posebne izobrazbe iz stavka 1. alineje 3. ovogčlanka nisu dužne savladati osobe sa završenom srednjoškolskimili visokoškolskim obrazovanje nautičkog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 13.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za člana posade koji čini dioplovidbene straže (STCW II/4), stječe pomorac koji:– ima najmanje 16 godina života,– je završio osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladnoprogramu iz Priloga D4,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,

– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C4,– ima najmanje 6 mjeseci plovidbe u službi palube,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 14.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za starijeg člana posade kojičini dio plovidbene straže (STCW II/5), stječe pomorac koji–ima najmanje 18 godina života,– udovoljava uvjetima za stjecanje svjedodžbe iz članka 13.ovog Pravilnika,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C43,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu članaposade koji čini dio plovidbene straže i završenu posebnuizobrazbu, sukladno programu iz Priloga D39 ili 18 mjeseciplovidbene službe u svojstvu člana posade koji čini dioplovidbene straže.(2) Pristupnik za stjecanje svjedodžbe iz stavka 1. ovogčlanka, dužan je prije pristupanja ispita iz stavka 1. alineje3. savladati program izobrazbe iz Priloga D48 (Sprečavanjeonečišćenja morskog okoliša).(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 15.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika odgovornog zaplovidbenu stražu na brodu do 500 BT u priobalnoj plovidbi(STCW II/3), stječe pomorac koji :– ima najmanje 18 godina života,– je završio osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladnoprogramu iz Priloga D5,– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i korištenjeradarskog uređaja,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C5,– ima najmanje 36 mjeseci plovidbene službe u službi palube,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.

(2) Pristupnik za stjecanje svjedodžbe iz stavka 1. ovogčlanka, dužan je prije pristupanja ispitu iz stavka 1. alineje4. savladati programe izobrazbe iz Priloga D, dio D2 (Temeljnasigurnost na brodu), D11 (GMDSS radiooperator), D12(Upravljanje gašenjem požara), D17 (Rukovanje brodicom zaspašavanje i spasilačkom brodicom, osim brze spasilačkebrodice), D19 (Medicinska prva pomoć), te D44 (Korištenjeelektroničkog prikazivača pomorskih karata s informacijskimsustavom (ECDIS)).(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 16.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika broda do 500BT u priobalnoj plovidbi (STCW II/3), stječe pomorac koji:– ima najmanje 20 godina života,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikaodgovornog za plovidbenu stražu na brodu ili zapovjednika brodanakon stjecanja svjedodžbe iz članka 15,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Pristupnik za stjecanje svjedodžbe iz stavka 1. ovogčlanka, dužan je prije pristupanja ispitu iz članka 15. stavka1. alineje 4. savladati programe izobrazbe iz Priloga D, dio D2(Temeljna sigurnost na brodu), D11 (GMDSS radiooperator), D12(Upravljanje gašenjem požara), D17 (Rukovanje brodicom zaspašavanje i spasilačkom brodicom, osim brze spasilačkebrodice), D19 (Medicinska prva pomoć), te D44 (Korištenjeelektroničkog prikazivača pomorskih karata s informacijskimsustavom (ECDIS)).(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 17.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika plovidbene stražena brodovima od 500 BT ili većima (STCW II/1), stječe pomorackoji:– ima najmanje 18 godina života,– je završio srednjoškolsko obrazovanje nautičkog smjera ilidrugog odgovarajućeg smjera u trajanju od najmanje 4 godine, ukojem su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu izdijela A-II/1 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A1 ovogPravilnika ili

– je odslušao i položio sve ispite prve dvije godinepreddiplomskog sveučilišnog studija nautičkog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera u kojima su obuhvaćeni najmanje sadržajiiz dijela A-II/1 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A1 ovogPravilnika, ili– je završio preddiplomski sveučilišni studij nautičkog smjeraili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od tri godine ukojima su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu izdijela A-II/1 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A1 ovogPravilnika,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C6 ovoga Pravilnika,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe kao vježbenikpalube, od čega najmanje 6 mjeseci plovidbene službe mora bitiostvareno na brodovima od 500 BT ili većima u međunarodnojplovidbi,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Pristupnik za stjecanje svjedodžbe iz stavka 1. ovogčlanka, koji u tijeku obrazovanja nije ovladao programima izPriloga D, dio D2 (Temeljna sigurnost na brodu), D6B (Motrenjei ucrtavanje radarskim uređajem i korištenje ARPA uređaja naradnoj razini), D11 (GMDSS radiooperator), D12 (Upravljanjegašenjem požara), D17 (Rukovanje brodicom za spašavanje ispasilačkom brodicom, osim brze spasilačke brodice), D19(Medicinska prva pomoći), D44 (Korištenje elektroničkogprikazivača pomorskih karata s informacijskim sustavom(ECDIS)), D45 (Upravljanje ljudskim potencijalima nazapovjedničkom mostu), D47A (Rukovođenje, upravljanje posadom iunapređenje timskog rada na brodu – radna razina), D48(Sprečavanje onečišćenja morskog okoliša), dužan je prijepristupanja ispitu iz stavka 1. alineje 5. ovog člankasavladati odnosne programe.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 18.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za prvog časnika palube nabrodu do 3.000 BT (STCW II/2) stječe pomorac koji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 17. ovog Pravilnika,– je završio srednjoškolsko obrazovanje nautičkog smjera ilidrugog odgovarajućeg smjera u trajanju od najmanje 4 godine ukojem su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno prilagođenom

programu iz Dijela A-II/2 STCW Pravilnika za prve časnike izapovjednike na brodovima do 3.000 BT, ili– je odslušao i položio sve ispite prve dvije godinepreddiplomskog sveučilišnog studija nautičkog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera u kojima su obuhvaćeni najmanje sadržajisukladno programu iz Dijela A-II/2 STCW Pravilnika za prvečasnike i zapovjednike na brodovima do 3.000 BT, ili– je završio preddiplomski sveučilišni studij nautičkog smjeraili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od tri godine ukojima su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu izDijela A-II/2 STCW Pravilnika za prve časnike i zapovjednike nabrodovima do 3.000 BT,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe na brodovima od 500BT ili većima u svojstvu časnika plovidbene straže,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Pristupnik za stjecanje svjedodžbe iz stavka 1. ovogčlanka, koji u tijeku obrazovanja nije ovladao programima izPriloga D, dio D6C (Motrenje i ucrtavanje radarskim uređajem ikorištenje ARPA uređaja na upravljačkoj razini), D20(Medicinska skrb na brodu), D44 (Korištenje elektroničkogprikazivača pomorskih karata s informacijskim sustavom(ECDIS)), D45 (Upravljanje ljudskim potencijalima nazapovjedničkom mostu), D47B (Rukovođenje, upravljanje posadom iunapređenje timskog rada na brodu – upravljačka razina), D48(Sprečavanje onečišćenja morskog okoliša), dužan je prijeizdavanja svjedodžbe iz stavka 1. ovog članka savladati odnosneprograme.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 19.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika broda do 3.000BT (STCW II/2), stječe pomorac koji:– udovoljava uvjetima za stjecanje svjedodžbe iz članka 18.ovog Pravilnika u odnosu na obrazovanje i izobrazbu i posjedujesvjedodžbu iz članka 17. ovog Pravilnika,– ima najmanje 36 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikaplovidbene straže na brodu od 500 BT ili većem, ili– ima najmanje 24 mjeseca plovidbene službe u svojstvu časnikaplovidbene straže od čega najmanje 12 mjeseci plovidbene službeu svojstvu prvoga časnika palube na brodovima od 500 BT ilivećima,

– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 20.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za prvog časnika palube nabrodu od 3.000 BT ili većem (STCW II/2), stječe pomorac koji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 17. ovog Pravilnika,– je odslušao i položio sve ispite prve dvije godinepreddiplomskog sveučilišnog studija nautičkog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera u kojima su obuhvaćani najmanje sadržajiiz dijela A-II/2 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A2 ovogaPravilnika, ili– je završio preddiplomski sveučilišni studij nautičkog smjeraili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od tri godine ukojima su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu A-II/2STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A2 ovoga Pravilnika,– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i ucrtavanjeradarskim uređajem i korištenje ARPA uređaja na upravljačkojrazini,– ima Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Pružanjemedicinske skrbi na brodu,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Korištenje elektroničkogprikazivača pomorskih karata s informacijskim sustavom (ECDIS),– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima na zapovjedničkom mostu,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – upravljačkarazina,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C7 ovog Pravilnika,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikaplovidbene straže na brodovima od 500 BT ili većima– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžbu iz stavka 1. ovog članka može steći i pomorackoji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 17. ovog Pravilnika,– je završio srednjoškolsko obrazovanje nautičkog smjera ilidrugog odgovarajućeg smjera u trajanju od najmanje 4 godine ukojem su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu iz

dijela A-II/1 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A1 ovogaPravilnika i prilagođen programu iz dijela A-II/2 STCWPravilnika odnosno iz Priloga A2 ovoga Pravilnika– je završio posebni program obrazovanja iz Priloga B1 ovogPravilnika, koji se provodi na visokom pomorskom učilištu,– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i ucrtavanjeradarskim uređajem i korištenje ARPA uređaja na upravljačkojrazini,– ima Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Pružanjemedicinske skrbi na brodu,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Korištenje elektroničkogprikazivača pomorskih karata s informacijskim sustavom (ECDIS),– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima na zapovjedničkom mostu,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – upravljačkarazina,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C7 ovog Pravilnika– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(3) Prije pristupanja posebnom programu obrazovanja iz stavka2. alineje druge ovog članka, pristupnik mora imati najmanje 36mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnika plovidbene stražena brodovima od 500 BT ili većima.(4) Svjedodžbe iz stavka 1. i 2. ovog članka imaju valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 21.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika broda od 3000BT ili većeg (STCW II/2), stječe pomorac koji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 17. ovog Pravilnika,– je odslušao i položio sve ispite prve dvije godinepreddiplomskog sveučilišnog studija nautičkog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera u kojima su obuhvaćani najmanje sadržajiiz dijela A-II/2 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A2 ovogPravilnika, ili– je završio preddiplomski sveučilišni studij nautičkog smjeraili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od tri godine ukojima su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu A-II/2STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A2 ovog Pravilnika,

– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i ucrtavanjeradarskim uređajem i korištenje ARPA uređaja na upravljačkojrazini,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Pružanjemedicinske skrbi na brodu,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Korištenje elektroničkogprikazivača pomorskih karata s informacijskim sustavom (ECDIS),– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima na zapovjedničkom mostu,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – upravljačkarazina,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša,– ima položen ispit iz članka 20. ovog Pravilnika,– ima najmanje 36 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikaplovidbene straže na brodovima od 500 BT ili većima, ili– ima najmanje 24 mjeseca plovidbene službe u svojstvu časnikaplovidbene strane na brodovima od 500 BT ili većima od čeganajmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu prvog časnikapalube na brodu od 3.000 BT ili većem– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžbu iz stavka 1. ovog članka može steći i pomorackoji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 17. ovog Pravilnika,– je završio srednjoškolsko obrazovanje nautičkog smjera ilidrugog odgovarajućeg smjera u trajanju od najmanje 4 godine ukojem su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu izdijela A-II/1 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A1 ovogPravilnika i prilagođen programu iz dijela A-II/2 STCWPravilnika odnosno iz Priloga A2 ovog Pravilnika,– je završio posebni program obrazovanja iz Priloga B1 ovogPravilnika, koji se provodi na visokom pomorskom učilištu– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i ucrtavanjeradarskim uređajem i korištenje ARPA uređaja na upravljačkojrazini,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Pružanjemedicinske skrbi na brodu,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Korištenje elektroničkogprikazivača pomorskih karata s informacijskim sustavom (ECDIS),– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima na zapovjedničkom mostu,

– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – upravljačkarazina,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša,– ima položen ispit iz članka 20. ovog Pravilnika– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(3) Prije pristupanja posebnom programu obrazovanja iz stavka2. alineje druge ovog članka, pristupnik mora imati najmanje 36mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnika plovidbene stražena brodovima od 500 BT ili većima, od čega najmanje 12 mjesecinakon stjecanja svjedodžbe iz članka 23. ovog Pravilnika ilinajmanje 24 mjeseca plovidbene službe u svojstvu prvog časnikapalube na brodu od 3.000 BT ili većem.(4) Svjedodžbe iz stavka 1. i 2. ovog članka imaju valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 22.(1) Iznimno od odredbi članka 18. stavak 2., članka 19. stavak2. članka 20. stavak 2. članka 21. stavak 2. članka 23. stavak1. i stavak 2., članka 24. stavak 1. i stavka 2. svjedodžbe izčlanaka 18, 19, 20, 21, 22, 23 i 24 mogu se steći i bezzavršene posebne izobrazbe za korištenje elektroničkogprikazivača pomorskih karata s informacijskim sustavom (ECDIS).(2) U slučaju iznimke iz stavka 1. ovog članka u odgovarajućojsvjedodžbi o osposobljenosti mora se naznačiti odgovarajućeograničenje.

Služba stroja

Članak 23.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za brodskog mehaničara (HRIII/1) stječe pomorac koji:– koji ima najmanje 18 godina života,– ima završenu srednju stručnu školu strojarsko-mehaničarskogsmjera u trajanju od najmanje tri godine,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,– ima najmanje 6 mjeseci plovidbene službe na brodu,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 24.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za brodskog električara (STCWIII/7), stječe pomorac koji :– ima najmanje 18 godine života,– je završio srednju stručnu školu elektrotehničkog smjera utrajanju od najmanje tri godine ili visokoškolsko obrazovanjeelektrotehničkog smjera,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C45 ovoga Pravilnika,– ima najmanje 3 mjeseci plovidbene službe u službi stroja,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 25.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika elektrotehnike(STCW III/6), stječe pomorac koji:– ima najmanje 18 godine života– je završio srednjoškolsko obrazovanje elektrotehničkog smjerau trajanju od najmanje 4 godine, u kojem su obuhvaćeni najmanjesadržaji sukladno programu iz dijela A-III/6 STCW Pravilnikaodnosno iz Priloga A5 ovog Pravilnika ili– je završio preddiplomski sveučilišni studij elektrotehničkogsmjera, u kojem su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladnoprogramu iz dijela A-III/6 STCW Pravilnika odnosno iz PrilogaA5 ovog Pravilnika– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C46 ovoga Pravilnika,– ima najmanje 6 mjeseci plovidbene službe u svojstvuvježbenika elektrotehnike ili brodskog električara,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Pristupnik za stjecanje svjedodžbe iz stavka 1. ovogčlanka, koji u tijeku obrazovanja nije ovladao programima izPriloga D, dio D2 (Temeljna sigurnost na brodu), D12(Upravljanje gašenjem požara), D17 (Osposobljenost za rukovanjebrodicom za spašavanje i spasilačkom brodicom, osim brzespasilačke brodice), D19 (Medicinska prva pomoć), D47A

(Rukovođenje, upravljanje posadom i unapređenje timskog rada nabrodu – radna razina), D48 (Sprečavanje onečišćenja morskogokoliša) dužan je prije pristupanja ispitu iz stavka 1. alineje4. ovog članka savladati odnosne programe.(3) Ako srednjoškolsko ili visokoškolsko obrazovanjeelektrotehničkog smjera iz stavka 1. ovog članka ne obuhvaćasadržaje sukladno programu iz dijela A-III/6 STCW Pravilnikaodnosno iz Priloga A5 ovog Pravilnika, pomorac je dužanzavršiti posebnu izobrazbu sukladno programu iz Priloga E.(4) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 26.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za člana posade koji čini dioplovidbene straže u strojarnici (STCW III/4), stječe pomorackoji:– ima najmanje 16 godina života,– ima osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladnoprogramu iz Priloga D4,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C4,– ima najmanje 6 mjeseci plovidbe u službi stroja,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 27.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za starijeg člana posade kojičini dio plovidbene straže u strojarnici (STCW III/5), stječepomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– udovoljava uvjetima za stjecanje svjedodžbe iz članka 26.ovog Pravilnika,– je završio posebnu izobrazbu, sukladno programu iz PrilogaD40,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C44,– ima najmanje 6 mjeseci plovidbene službe u svojstvu članaposade koji čini dio plovidbene straže u strojarnici.

(2) Pristupnik za stjecanje svjedodžbe iz stavka 1. ovogčlanka, dužan je prije pristupanja ispitu iz stavka 1. alineje4. savladati programe izobrazbe iz Priloga D, dio D48(Sprečavanje onečišćenja morskog okoliša).(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 28.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja na brodusa strojem porivne snage do 500 kW u nacionalnoj plovidbi (HRIII/4) stječe pomorac koji:– ima najmanje šest mjeseci plovidbe kao član posade koji činidio plovidbene straže u strojarnici,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 29.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika stroja odgovornogza stražu u strojarnici sa strojem porivne snage do 1000 kW unacionalnoj plovidbi (HR III/5) stječe pomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– ima završenu srednju stručnu školu u trajanju od najmanje trigodine koja sadrži najmanje program iz Priloga D8 ili osnovnoobrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladno s programom izPriloga D8,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C9,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbe službu u službi stroja,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 30.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja sastrojem porivne snage do 1000 kW u nacionalnoj plovidbi (HRIII/6) stječe pomorac koji:– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikastroja odgovornog za stražu u strojarnici sa strojem porivnesnage do 750 kW u nacionalnoj plovidbi ili časnika strojaodgovornog za stražu u strojarnici sa strojem porivne snage do1000 kW u nacionalnoj plovidbi i ribarskog broda u ZERP-u,

– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 31.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika stroja odgovornogza stražu u strojarnici sa strojem porivne snage od 750 kW ilijačim (STCW III/1), stječe pomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– je završio srednjoškolsko obrazovanje brodostrojarskog smjeraili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od najmanje 4godine, u kojem su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladnoprogramu iz dijela A-III/1 STCW Pravilnika odnosno iz PrilogaA3 ovog Pravilnika ili– je odslušao i položio sve ispite prve dvije godinepreddiplomskog sveučilišnog studija brodostrojarskog smjera ilidrugog odgovarajućeg smjera u kojima su obuhvaćeni najmanjesadržaji sukladno programu iz dijela A-III/1 STCW Pravilnikaodnosno iz Priloga A3 ovog Pravilnika, ili– je završio preddiplomski sveučilišni studij brodostrojarskogsmjera ili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od tri godineu kojima su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu izdijela A-III/1 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A3 ovogPravilnika,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C10 koji je sastavni dio ovoga Pravilnika.– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvuvježbenika u strojarnici broda sa strojem porivne snage od 750kW ili jačim u međunarodnoj plovidbi, ili 12 mjeseci plovidbeneslužbe u svojstvu vježbenika u strojarnici broda sa strojemporivne snage od 750 kW ili jačim od čega najmanje 6 mjeseciplovidbene službe u svojstvu vježbenika u strojarnici broda sastrojem porivne snage od 3.000 kW ili jačim,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Pristupnik za stjecanje svjedodžbe iz stavka 1. ovogčlanka, koji u tijeku obrazovanja nije ovladao programima izPriloga D, dio D2 (Temeljna sigurnosti na brodu), D12(Upravljanje gašenjem požara), D17 (Osposobljenost za rukovanjebrodicom za spašavanje i spasilačkom brodicom, osim brzespasilačke brodice), D19 (Medicinska prva pomoć), D46(Upravljanje ljudskim potencijalima u strojarnici), D47A(Rukovođenje, upravljanje posadom i unapređenje timskog rada na

brodu – radna razina), D48 (Sprečavanje onečišćenja morskogokoliša) dužan je prije pristupanja ispitu iz stavka 1. alineje5. ovog članka savladati odnosne programe.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 32.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za drugog časnika stroja nabrodu sa strojem porivne snage do 3000 kW (STCW III/3), stječepomorac koji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 31. ovog Pravilnika,– je završio srednjoškolsko obrazovanje brodostrojarskog smjeraili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od najmanje 4godine, u kojem su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladnoprilagođenom programu iz Dijela A-III/2 STCW Pravilnika zadruge časnike stroja i upravitelje stroja na brodu između 750kW i 3000 kW ili– je odslušao i položio sve ispite prve dvije godinepreddiplomskog sveučilišnog studija brodostrojarskog smjera ilidrugog odgovarajućeg smjera u kojima su obuhvaćeni najmanjesadržaji sukladno programu iz Dijela A-III/2 STCW Pravilnika zadruge časnike stroja i upravitelje stroja na brodu između 750kW i 3000 kW, ili– je završio preddiplomski sveučilišni studij brodostrojarskogsmjera ili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od tri godineu kojima su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu izDijela A-III/2 STCW Pravilnika za druge časnike stroja iupravitelje stroja na brodu između 750 kW i 3.000 kW,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikastroja na brodu sa strojem porivne snage od 750 kW ili jačim,od čega najmanje 6 mjeseci na brodovima u međunarodnojplovidbi,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 33.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja na brodusa strojem porivne snage do 3000 kW (STCW III/3), stječepomorac koji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 31. ovog Pravilnika,

– udovoljava uvjetima za stjecanje svjedodžbe iz članka 32.ovog Pravilnika u odnosu na obrazovanje i izobrazbu,– ima najmanje 24 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikastroja odgovornog za stražu u strojarnici na brodu sa strojemporivne snage od 750 kW ili jačim od čega najmanje 12 mjeseciplovidbene službe u svojstvu drugog časnika stroja na brodovimačija je snaga pogonskog stroja veća od 750 kW,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 34.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za drugog časnika stroja nabrodu sa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim (STCWIII/2), stječe pomorac koji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 31. ovog Pravilnika,– je odslušao i položio sve ispite prve dvije godinepreddiplomskog sveučilišnog studija brodostrojarskog smjera ilidrugog odgovarajućeg smjera u kojima su obuhvaćani najmanjesadržaji iz dijela A-III/2 STCW Pravilnika odnosno iz PrilogaA4 ovog Pravilnika, ili– je završio preddiplomski sveučilišni studij brodostrojarskogsmjera ili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od tri godineu kojima su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu A-III/2 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A4 ovog Pravilnika,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima u strojarnici;– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – upravljačkarazina;– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša;– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C11, koji je sastani dio ovog Pravilnika;– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikastroja odgovornog za stražu u strojarnici sa strojem porivnesnage od 750 kW ili jačim,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžbu iz stavka 1. ovog članka može steći i pomorackoji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 31. ovog Pravilnika,

– je završio srednjoškolsko obrazovanje brodostrojarskog smjeraili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od najmanje 4 godineu kojem su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu izdijela A-III/1 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A3 ovogPravilnika ili prilagođenu programu iz dijela A-III/2 STCWPravilnika odnosno iz Priloga A4 ovog Pravilnika– je završio posebni program obrazovanja iz Priloga B2 ovogPravilnika, koji se provodi na visokom pomorskom učilištu– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima u strojarnici;– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – upravljačkarazina;– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša;– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C11, koji je sastani dio ovog Pravilnika;– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(3) Prije pristupanja posebnom programu obrazovanja iz stavka2. alineje druge ovog članka, pristupnik mora imati najmanje 36mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnika stroja odgovornogza stražu u strojarnici sa strojem porivne snage od najmanje750 kW ili jačim.(4) Svjedodžbe iz stavka 1. i 2. ovog članka imaju valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 35.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja na brodusa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim (STCW III/2),stječe pomorac koji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 31. ovog Pravilnika,– je odslušao i položio sve ispite prve dvije godinepreddiplomskog sveučilišnog studija brodostrojarskog smjera ilidrugog odgovarajućeg smjera u kojima su obuhvaćani najmanjesadržaji iz dijela A-III/2 STCW Pravilnika odnosno izPriloga A4ovog Pravilnika, ili– je završio preddiplomski sveučilišni studij brodostrojarskogsmjera ili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od tri godineu kojima su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu A-III/2 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A4 ovog Pravilnika,– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima u strojarnici;

– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – upravljačkarazina;– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša;– udovoljava uvjetima za stjecanje svjedodžbe iz članka 34.ovog Pravilnika,– ima najmanje 36 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikastroja odgovornog za stražu u strojarnici sa strojem porivnesnage od 750 kW ili jačim, ili,– ima najmanje 24 mjeseca plovidbene službe u svojstvu časnikastroja odgovornog za stražu u strojarnici sa strojem porivnesnage od 750 kW ili jačim od čega najmanje 12 mjeseciplovidbene službe u svojstvu drugog časnika stroja na brodu sastrojem porivne snage od 3000 kW ili jačim– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžbu iz stavka 1. ovog članka može steći i pomorackoji:– posjeduje svjedodžbu iz članka 31. ovog Pravilnika,– je završio srednjoškolsko obrazovanje brodostrojarskog smjeraili drugog odgovarajućeg smjera u trajanju od najmanje 4 godineu kojem su obuhvaćeni najmanje sadržaji sukladno programu izdijela A-III/1 STCW Pravilnika odnosno iz Priloga A3 ovogPravilnika ili prilagođenom programu iz dijela A-III/2 STCWPravilnika odnosno iz Priloga A4 ovog Pravilnika– je završio posebni program obrazovanja iz Priloga B2 ovogPravilnika, koji se provodi na visokom pomorskom učilištu– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima u strojarnici;– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – upravljačkarazina;– ima Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša;– udovoljava uvjetima za stjecanje svjedodžbe iz članka 34.ovog Pravilnika,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(3) Prije pristupanja posebnom programu obrazovanja iz stavka2. alineje druge ovog članka, pristupnik mora imati najmanje 36mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnika stroja odgovornogza stražu u strojarnici sa strojem porivne snage od 750 kW ilijačim, od čega najmanje 12 mjeseci nakon stjecanja svjedodžbe

iz članka 32. ovog Pravilnika ili najmanje 24 mjesecaplovidbene službe u svojstvu drugog časnika stroja odgovornogza stražu u strojarnici sa strojem porivne snage od 3000 kW ilijačim.(4) Svjedodžbe iz stavka 1. i 2. ovog članka imaju valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Radioslužba

Članak 36.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za radiooperatora sograničenom ovlasti (HR IV/1), stječe pomorac koji:– ima najmanje 16 godina života,– ima osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladnoprogramu iz Priloga D9,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C12,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 37.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za GMDSS radiooperatora (STCWIV/2), stječe pomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– ima osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladnoprogramu iz Priloga D11,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C13,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Ostale osnovne osposobljenosti

Članak 38.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za brodskog kuhara (HR V/1)stječe pomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– je završio srednjoškolsko obrazovanje ugostiteljskog smjeraza kuhara ili– je završio osnovnoškolsko obrazovanje i ima najmanje 36mjeseci plovidbe u svojstvu mladića kuhinje,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Dvonamjenska osposobljenost

Članak 39.(1) Svjedodžbu o dvonamjenskoj osposobljenosti stječe pomorackoji sukladno s ovim Pravilnikom stekne i drugu osposobljenost.(2) Razina dvonamjenske osposobljenosti mora biti jednakasvakoj pojedinačno utvrđenoj osposobljenosti iz članaka 12. –24. i 28. – 37. ovog Pravilnika.

Vježbenici

Članak 40.(1) Vježbenici palube, vježbenici stroja te vježbenikelektrotehnike dužni su tijekom vježbeničke službe slijeditipropisani program izobrazbe na brodu, pod nadzorom i uzpraćenje od strane osposobljenog i ovlaštenog časnika na takvombrodu, te voditi vježbenički dnevnik na hrvatskom ili engleskomjeziku u obliku i sa sadržajem kako je odobren od straneMinistarstva.(2) Vježbenik palube, stroja ili elektrotehnike dužan je prijepočetka vježbeničke službe ovjeriti vježbenički dnevnik ulučkoj kapetaniji ili ispostavi.(3) Zapovjednik broda je dužan imenovati časnika odgovornog zanadzor i praćenje rada vježbenika.

(4) Zapovjednik broda je dužan osigurati da vježbenik u tijekuvježbeničke službe provede najmanje pola dnevnog radnog vremenau službi na straži, pod nadzorom časnika osposobljenog iovlaštenog za praćenje i nadzor rada vježbenika.(5) Vježbenik palube i stroja mora provesti najmanje 6 mjesecina dužnostima plovidbene straže odnosno straže u stroju podnadzorom zapovjednika ili ovlaštenog časnika.(6) Plovidbena praksa učenika odnosno studenta na praksi,ostvarena na školskom brodu računa se u vježbeničku službu.

Članak 41.(1) Iznimno, lučka kapetanija može na zahtjev pomorca odobritiskraćenje propisane vježbeničke službe.(2) Skraćenje iz stavka 1. ovog članka ne može biti dulje odpolovice propisanog trajanja vježbeničke službe i ne može seodnositi na vježbeničku službu koja se sukladno odredbama ovogPravilnika mora ostvariti na brodovima preko 500 BT umeđunarodnoj plovidbi, na brodovima sa strojem porivne snage od750 kW ili jačim u međunarodnoj ili na brodu od 3 000 kW ilijačim.(3) Skraćenje iz stavka 1. ovog članka može se odobriti poduvjetom da je pomorac ostvario plovidbenu službu u trajanju odnajmanje 24 mjeseca, na brodovima preko 500 BT u međunarodnojplovidbi, odnosno na brodovima sa strojem porivne snage od 750kW ili jačim, u službi palube odnosno stroja.

Osnovne osposobljenosti na ribarskim brodovimaSlužba palube na ribarskom brodu

Članak 42.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika ribarskogbroda u nacionalnoj plovidbi i ZERP-u (R-HR VI/1) stječepomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– ima najmanje šest mjeseci plovidbene službe u svojstvu članaposade koji čini dio plovidbene straže,– je završio osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladnoprogramu iz Priloga D35,– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i korištenjeradarskog uređaja,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,

– položi ispite za stjecanje takve svjedodžbe, sukladnoprogramima iz Priloga C38, koji su sastavni dio ovogPravilnika,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 43.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika ribarskogbroda u maloj obalnoj plovidbi (R-HR VI/2) stječe pomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– je završio osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladnos programom iz Priloga D36,– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i korištenjeradarskog uređaja,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Pružanjemedicinske prve pomoći,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladnoprogramima iz Priloga C39,– ima najmanje 24 mjeseca plovidbene službe u svojstvu članaposade koji čini dio plovidbene straže ili 12 mjeseci usvojstvu zapovjednika broda do 50 BT u nacionalnoj plovidbi ili12 mjeseci u svojstvu zapovjednika ribarskog broda unacionalnoj plovidbi i ZERP-u ili 24 mjeseca plovidbene službena hrvatskim javnim brodovima,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Program posebne izobrazbe iz stavka 1. alineje 2. ovogčlanka nisu dužne savladati osobe sa završenom srednjoškolskimili visokoškolskim obrazovanjem nautičkog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 44.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika odgovornog zaplovidbenu stražu na ribarskom brodu u velikoj obalnoj plovidbi(R-HR VI/3), stječe pomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– ima završenu srednju stručnu školu za ribarsko-nautičkogtehničara ili drugu srednju stručnu školu u trajanju odnajmanje tri godine koja sadrži najmanje program iz Priloga D37

ili je završio osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu,sukladno programu iz Priloga D37,– ima Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i korištenjeradarskog uređaja,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Pružanjemedicinske prve pomoći,– ima posebnu izobrazbu za upravljanje gašenjem požara sukladnos programom iz Priloga D,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladnoprogramima iz Priloga C40,– ima najmanje 36 mjeseci plovidbene službe u svojstvu članaposade koji čini dio plovidbene straže ili najmanje 12 mjeseciplovidbene službe u svojstvu zapovjednika ribarskog broda umaloj obalnoj plovidbi ili najmanje 18 mjeseci plovidbeneslužbe u svojstvu zapovjednika broda do 200 BT u nacionalnojplovidbi i ribarskog broda u ZERP-u ili najmanje 24 mjesecaplovidbene službe u svojstvu zapovjednika ribarskog broda unacionalnoj plovidbi i ZERP-u,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 45.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika ribarskogbroda u velikoj obalnoj plovidbi (R-HR VI/4), stječe pomorackoji:– ima najmanje 20 godina života,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Pružanjemedicinske skrbi na brodu,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikaodgovornog za plovidbenu stražu na ribarskom brodu u velikojobalnoj plovidbi ili najmanje 24 mjeseca u svojstvu časnikaodgovornog za plovidbenu stražu na brodu do 500 BT u malojobalnoj plovidbi,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Služba stroja na ribarskom brodu

Članak 46.

(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja naribarskom brodu sa strojem porivne snage do 500 kW (R-HR VI/5)stječe pomorac koji:– ima najmanje šest mjeseci plovidbe kao član posade koji činidio plovidbene straže u strojarnici,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 47.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika stroja odgovornogza stražu u strojarnici na ribarskom brodu sa strojem porivnesnage do 1500 kW (R-HR VI/6) stječe pomorac koji:– ima najmanje 18 godina života,– ima završenu srednju stručnu školu za ribarsko-nautičkogtehničara ili drugu srednju stručnu školu u trajanju odnajmanje tri godine koja sadrži najmanje program iz Priloga D38ili osnovno obrazovanje i posebnu izobrazbu, sukladno sprogramom iz Priloga D38,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladnoprogramima iz Priloga C41,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvuupravitelja stroja na ribarskom brodu sa strojem porivne snagedo 500 kW ili najmanje 24 mjeseca plovidbene službe u službistroja,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 48.(1) Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja naribarskom brodu sa strojem porivne snage do 1500 kW (R-HR VI/7)stječe pomorac koji:– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe u svojstvu časnikastroja odgovornog za stražu u strojarnici na ribarskom brodu sastrojem porivne snage do 1500 kW ili najmanje 12 mjesecaplovidbene službe u svojstvu časnika stroja odgovornog zastražu u strojarnici sa strojem porivne snage do 750 kW u

nacionalnoj plovidbi ili najmanje 12 mjeseci plovidbene službeu svojstvu časnika stroja odgovornog za stražu u strojarnici sastrojem porivne snage do 1000 kW u nacionalnoj plovidbi iribarskog broda u ZERP-u,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

DIO ČETVRTI – DOPUNSKE OSPOSOBLJENOSTI

Članak 49.(1) Prije preuzimanja dužnosti na brodu, sve osobe kojeobavljaju poslove na brodu u bilo kojem svojstvu, morajusvladati poseban program izobrazbe o postupcima u slučajuopasnosti na brodu (STCW A-VI/1), sukladno programu iz PrilogaD.(2) Program iz stavka 1. ovog članka dužna je provoditibrodarska kompanija na čiji brod se ukrcava osoba iz stavka 1.ovog članka.(3) Program iz stavka 1. ovog članka mogu provoditi i pomorskaučilišta.(4) Osobama koje s uspjehom savladaju program iz stavka 1. ovogčlanka, kompanija ili pomorsko učilište izdaje odgovarajućupotvrdnicu.(5) Potvrdnica iz stavka 4. ima valjanost bez vremenskogograničenja.

Temeljna sigurnost

Članak 50.(1) Članovi posade kojima se na brodu povjeravaju poslovi gledesigurnosti i sprečavanja onečišćenja, moraju prije prvogukrcaja svladati posebne programe i položiti ispit i stećiSvjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljna sigurnost nabrodu (STCW A-VI/1), sukladno programu iz Priloga D:– osobno preživljavanje,– osnovna prva pomoć,– protupožarna zaštita,– osobna sigurnost i društvena odgovornost.(2) Program izobrazbe i ispit iz stavaka 1. ovoga članka nisudužne svladati osobe koje su tim programom ovladale i ispit

položile u tijeku srednjoškolskog ili visokoškolskogobrazovanja.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovog članka ima valjanost zarazdoblje od 5 godina od dana izdavanja.

Brodica za spašavanje, spasilačka brodica i brza spasilačka brodica

Članak 51.(1) Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Rukovanje brodicomza spašavanje i spasilačkom brodicom, osim brze spasilačkebrodice (STCW VI/2-1), izdat će se pomorcu koji:– ima najmanje 18 godina,– ima najmanje 12 mjeseci priznate plovidbene službe, ili– najmanje 6 mjeseci priznate plovidbene službe i završenuposebnu izobrazbu, sukladno programu iz Priloga D17,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C21.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 52.(1) Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Rukovanje brzomspasilačkom brodicom (STCW VI/2-2), izdat će se pomorcu koji:– ima svjedodžbu iz članka 51. ovoga Pravilnika,– završi posebnu izobrazbu, sukladno s programom iz PrilogaD18,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C22.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Protupožarna zaštita

Članak 53.(1) Pomorci kojima je povjerena dužnost upravljanja gašenjempožara na brodu moraju imati Svjedodžbu o dopunskojosposobljenosti – Upravljanje gašenjem požara (STCW VI/3).

(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka izdat će se pomorcukoji:– završi posebnu izobrazbu, sukladno programu iz Priloga D12,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C16.(3) Zahtjeve iz stavka 2. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 2. ovogačlanka.(4) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Prva medicinska pomoć i medicinska skrb

Članak 54.(1) Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Pružanjemedicinske prve pomoći (STCW VI/4-1), izdat će se pomorcu koji:– završi posebnu izobrazbu, sukladno programu iz Priloga D19,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu;– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C23.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 55.(1) Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Pružanjemedicinske skrbi na brodu (STCW VI/4-2), izdat će se pomorcukoji:– završi posebnu izobrazbu, sukladno s programom iz PrilogaD20,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C24.

(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Sigurnosna zaštita

Članak 56.(1) Prije preuzimanja dužnosti na brodu, sve osobe kojeobavljaju poslove na brodu koji mora udovoljavati odredbamaISPS Pravilnika, moraju savladati program upoznavanjasigurnosne zaštite, sukladno programu iz Priloga D41.(2) Program izobrazbe iz stavaka 1. ovoga članka nisu dužnesvladati osobe koje su tim programom ovladale tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja.(3) Program iz stavka 1. ovog članka dužna je provoditibrodarska kompanija na čiji brod se ukrcava osoba iz stavka 1.ovog članka.(4) Program iz stavka 1. ovog članka mogu provoditi i pomorskaučilišta.(5) Osobama koje s uspjehom savladaju program iz stavka 1. ovogčlanka, kompanija ili pomorsko učilište izdaje odgovarajućupotvrdnicu.(6) Potvrdnica iz stavka 4. ima valjanost bez vremenskogograničenja.

Članak 57.(1) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Osnovni programsigurnosne zaštite (STCW VI/6-1) stječe pomorac koji:– je završio posebnu izobrazbu, sukladno programu iz PrilogaD42,– je položio odgovarajući ispit sukladno programu iz PrilogaC48,(2) Program izobrazbe iz stavaka 1. ovoga članka nisu dužnesvladati osobe koje su tim programom ovladale tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja.(3) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti iz stavka 1. dužnisu steći sve osobe koje obavljaju poslove na brodu koji moraudovoljavati odredbama ISPS Pravilnika, a bez posebnih dužnosti

glede sigurnosne zaštite broda i to prije preuzimanja navedenihdužnosti na brodu.(4) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 58.(1) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Posebni programsigurnosne zaštite za pomorce imenovane za sigurnosne dužnosti(STCW VI/6-2) stječe pomorac koji:– je završio posebnu izobrazbu, sukladno programu iz PrilogaD43,– je položio odgovarajući ispit sukladno programu iz PrilogaC49.(2) Program izobrazbe iz stavaka 1. ovoga članka nisu dužnesvladati osobe koje su tim programom ovladale tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja.(3) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti iz stavka 1. dužnisu steći sve osobe koje obavljaju poslove na brodu koji moraudovoljavati odredbama ISPS Pravilnika, koje su imenovane zaobavljanje sigurnosti dužnosti, uključujući aktivnosti vezaneuz suzbijanje piratstva i oružanih pljački i to prijepreuzimanja navedenih dužnosti na brodu.(4) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 59.(1) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Časnik odgovoranza sigurnosnu zaštitu broda (STCW VI/5) stječe pomorac koji:– je završio posebnu izobrazbu, sukladno s programom iz PrilogaD32,– je položio odgovarajući ispit sukladno programu iz PrilogaC33,– ima najmanje 12 mjeseci plovidbene službe.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 60.(1) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Osoba odgovorna zasigurnosnu zaštitu u društvu stječe osoba koja:– ima najmanje 18 godina,– je završila posebnu izobrazbu, sukladno s programom izPriloga D33,

– je položila odgovarajući ispit sukladno programu iz PrilogaC34.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 61.(1) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Osoba odgovorna zasigurnosnu zaštitu u luci stječe osoba koja:– ima najmanje srednjoškolsko obrazovanje,– je završila posebnu izobrazbu, sukladno programu iz PrilogaD34,– ima najmanje 1 godinu radnog iskustva,– položila odgovarajući ispit sukladno programu iz Priloga C35.(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Tankeri

Članak 62.(1) Zapovjednik, časnici i članovi posade koji sudjeluju uposlovima rukovanja teretom i teretnim uređajem tankera zaprijevoz ulja i kemikalija, te skrbi o teretu, moraju imatiSvjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Osnovna osposobljenostza rad na tankerima za ulje i kemikalije (STCW V/1-1-1).(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka izdat će se pomorcukoji:– je završio posebnu izobrazbu iz Priloga D13A, ili– ima najmanje tri mjeseca priznate plovidbene službe natankeru za prijevoz ulja i/ili kemikalija– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,– je položio odgovarajući ispit, sukladno programu iz PrilogaC17A.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 63.(1) Zapovjednik, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugičasnici stroja i sve osobe s neposrednom odgovornošću zaukrcaj, iskrcaj, nadzor nad teretom u za vrijeme plovidbe,rukovanje teretom, čišćenje tankova ili druge postupke vezaneuz teret na tankerima za prijevoz ulja moraju posjedovati

Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Rad na tankerima zaulje (STCW V/1-1-2).(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka izdat će se pomorcukoji:– ispunjava uvjete za stjecanje svjedodžbe iz članka 62. ovogPravilnika,– je završio posebnu izobrazbu iz Priloga D14,– je položio odgovarajući ispit sukladno programu iz PrilogaC18,– ima najmanje tri mjeseca priznate plovidbene službe natankerima za ulje.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 64.(1) Zapovjednik, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugičasnici stroja i sve osobe s neposrednom odgovornošću zaukrcaj, iskrcaj, nadzor nad teretom za vrijeme plovidbe,rukovanje teretom, čišćenje tankova ili druge postupke vezaneuz teret na tankerima za prijevoz kemikalija moraju posjedovatiSvjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Rad na tankerima zakemikalije (STCW V/1-1-3).(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka izdat će se pomorcukoji:– ispunjava uvjete za stjecanje svjedodžbe iz članka 62. ovogPravilnika,– je završio posebnu izobrazbu iz Priloga D16,– je položio odgovarajući ispit sukladno programu iz PrilogaC19,– ima najmanje tri mjeseca priznate plovidbene službe natankerima za kemikalije.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 65.(1) Zapovjednik, časnici i članovi posade koji sudjeluju uposlovima rukovanja teretom i teretnim uređajem tankera zaprijevoz ukapljenih plinova, te skrbi o teretu, moraju imatiSvjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Osnovna osposobljenostza rad na tankerima za ukapljene plinove (STCW V/1-2-1).(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka izdat će se pomorcukoji:

– je završio posebnu izobrazbu iz Priloga D13B, ili– ima najmanje tri mjeseca priznate plovidbene službe natankerima za ukapljene plinove,– ima Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Temeljnasigurnost na brodu,– je položio odgovarajući ispit, sukladno programu iz PrilogaC17B.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Članak 66.(1) Zapovjednik, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugičasnici stroja i sve osobe s neposrednom odgovornošću zaukrcaj, iskrcaj, nadzor nad teretom za vrijeme plovidbe,rukovanje teretom, čišćenje tankova ili druge postupke vezaneuz teret na tankerima za prijevoz ukapljenih plinova morajuposjedovati Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Rad natankerima za ukapljene plinove (STCW V/1-2-2).(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka izdat će se pomorcukoji:– ispunjava uvjete za stjecanje svjedodžbe iz članka 65. ovogPravilnika– završi posebnu izobrazbu iz Priloga D15,– ima najmanje tri mjeseca priznate plovidbene službe natankerima za ukapljene plinove,– položi odgovarajući ispit sukladno programu iz Priloga C20.(3) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Putnički brodovi

Članak 67.(1) Zapovjednik, časnici i članovi posade putničkog brodamoraju posjedovati Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti –Mjere sigurnosti na putničkom brodu (STCW V/2).(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovog članaka izdat će se pomorcukoji:– završi posebnu izobrazbu iz Priloga D21-D26,– položi odgovarajući ispit sukladno programu iz Priloga C25-C27.(3) Odgovarajući program iz stavka 1. ovoga članka dužne susvladati osobe kako slijedi:

– upravljanje skupinama ljudi u izvanrednim okolnostima –zapovjednici, časnici i drugo osoblje zaduženo prema rasporeduza uzbunu za pružanje pomoći putnicima,– pružanje usluge putnicima u putničkim prostorima – osobljekoje pruža izravne usluge putnicima u putničkim prostorijamabroda– upravljanje u izvanrednim okolnostima i ljudskim ponašanjem –zapovjednici, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugičasnici stroja i sve druge osobe kojima je prema rasporedu zauzbunu dodijeljena odgovornost za sigurnost putnika uizvanrednim situacijama na putničkim brodovima– sigurnost putnika, sigurnost tereta i cjelovitost trupa –zapovjednici, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugičasnici stroja i sve druge osobe kojima je dodijeljenaneposredna odgovornost za ukrcaj i iskrcaj putnika, ukrcaj,iskrcaj ili osiguranje tereta ili za zatvaranje otvora na trupuna ro-ro putničkom brodu(4) Zapovjednik, časnici i članovi posade putničkog broda dužnisu svjedodžbu iz stavka 1. ovog članka steći prije preuzimanjadužnosti.(5) Osobama koje su dužne svladati samo dio programa iz stavka1. ovoga članka, isti će na odgovarajući način biti naznačeni usvjedodžbi.(6) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka.(7) Svjedodžbe iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost narazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Rukovanje opasnim teretima

Članak 68.(1) Zapovjednik, prvi časnik palube i svi pomorci odgovorni zarukovanje opasnim teretom naznačenim u Međunarodnom pomorskompravilniku o opasnim teretima (IMDG Code) i Međunarodnompravilniku o prijevozu suhih rasutih tereta (IMSBC Code) mogusteći Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Rad s opasnimteretima (STCW B-V/b i STCW B-V/c).

(2) Svjedodžba iz stavka 1. ovog članka izdat će se pomorcukoji završi posebnu izobrazbu, sukladno programu iz PrilogaD27.(3) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka(4) Svjedodžba iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost zarazdoblje od pet godina od dana izdavanja.

Brza plovila

Članak 69.(1) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Rad na brzomplovilu stječe pomorac koji:– završi posebnu izobrazbu i uvježbavanje na brodu za koji seizdaje svjedodžba sukladno programu iz Priloga D30,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programuiz Priloga C28 ovoga Pravilnika,– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(2) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Upravljanje brzimplovilom stječe pomorac koji:– posjeduje svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika,upravitelja, časnika palube ili stroja,– posjeduje Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Rad nabrzom plovilu,– završi posebnu izobrazbu i uvježbavanje na brodu za koji seizdaje svjedodžba sukladno programu iz Priloga D31,– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno sprogramom iz Priloga C29– udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima.(3) Svjedodžbe iz stavaka 1. i 2. ovoga članka imaju valjanostza brod i plovni put za koji se izdaju, u razdoblju od dvijegodine od dana izdavanja.(4) Svjedodžbe iz stavaka 1. i 2. ovoga članka mogu se obnovitiza isto razdoblje ako je pomorac ostvario najmanje 5 mjeseciplovidbene službe na predmetnom brodu u razdoblju valjanostisvjedodžbe.(5) Svjedodžbe iz stavka 1. i stavka 2. ovog članka, unacionalnoj plovidbi, imaju valjanost na području unutarnjihmorskih voda i teritorijalnog mora Republike Hrvatske za

određeni brod, kao i za drugi brod istih obilježja te približnoiste veličine.

Radarski i ARPA uređaji

Članak 70.(1) Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i korištenje radarskoguređaja stječe pomorac koji:– završi propisanu izobrazbu sukladno programu iz Priloga D,dio D6A,– položi ispit za stjecanje takve potvrde, sukladan programu izPriloga C30.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka.(3) Potvrda iz stavka 1. ovog članka izdaje se na hrvatskom iengleskom jeziku.(4) Potvrda iz stavka 1. ovog ima valjanost bez vremenskogograničenja.

Članak 71.(1) Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i ucrtavanje radarskimuređajem i korištenje ARPA uređaja na radnoj razini stječepomorac koji:– završi propisanu izobrazbu sukladno programu iz Priloga D,dio D6B,– položi ispit za stjecanje takve potvrde, sukladan programu izPriloga C31.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka.(3) Potvrda iz stavka 1. ovog članka izdaje se na hrvatskom iengleskom jeziku.(4) Potvrda iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 72.

(1) Potvrdu o osposobljenosti – Motrenje i ucrtavanje radarskimuređajem i korištenje ARPA uređaja na upravljačkoj razinistječe pomorac koji:– završi propisanu izobrazbu sukladno programu iz Priloga D,dio D6C,– ima potvrdu iz članka 71. ovog Pravilnika,– položi ispit za stjecanje takve potvrde sukladan programu izPriloga C32.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe ipolaganja ispita nisu dužne ispuniti osobe koje su tijekomsrednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja savladaleprogram koji obuhvaća sve sadržaje programa iz stavka 1. ovogačlanka.(3) Potvrda iz stavka 1. ovog članka izdaje se na hrvatskom iengleskom jeziku.(4) Potvrda iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Elektroničke karte

Članak 73.(1) Potvrdnicu o osposobljenosti – Korištenje elektroničkogprikazivača pomorskih karata s informacijskim sustavom (ECDIS)stječe pomorac koji završi propisanu izobrazbu sukladnoprogramu iz Priloga D44.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe nisudužne ispuniti osobe koje su tijekom srednjoškolskog ilivisokoškolskog obrazovanja savladale program koji obuhvaća svesadržaje programa iz stavka 1. ovoga članka.(3) Potvrda iz stavka 1. ovog članka izdaje se na hrvatskom iengleskom jeziku.(4) Potvrda iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Upravljanje ljudskim potencijalima

Članak 74.(1) Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima na zapovjedničkom mostu stječe pomorac kojizavrši propisanu izobrazbu sukladno programu iz Priloga D45.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe nisudužne ispuniti osobe koje su tijekom srednjoškolskog ili

visokoškolskog obrazovanja savladale program koji obuhvaća svesadržaje programa iz stavka 1. ovoga članka.(3) Potvrdnica iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 75.(1) Potvrdnicu o osposobljenosti – Upravljanje ljudskimpotencijalima u strojarnici stječe pomorac koji završipropisanu izobrazbu sukladno programu iz Priloga D46.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe nisudužne ispuniti osobe koje su tijekom srednjoškolskog ilivisokoškolskog obrazovanja savladale program koji obuhvaća svesadržaje programa iz stavka 1. ovoga članka.(3) Potvrdnica iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 76.(1) Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – radna razinastječe pomorac koji završi propisanu izobrazbu sukladnoprogramu iz Priloga D47A.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe nisudužne ispuniti osobe koje su tijekom srednjoškolskog ilivisokoškolskog obrazovanja savladale program koji obuhvaća svesadržaje programa iz stavka 1. ovoga članka.(3) Potvrdnica iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Članak 77.(1) Potvrdnicu o osposobljenosti – Rukovođenje, upravljanjeposadom i unapređenje timskog rada na brodu – upravljačkarazina stječe pomorac koji posjeduje Potvrdnicu oosposobljenosti iz članka 76. te završi propisanu izobrazbusukladno programu iz Priloga D47B.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe nisudužne ispuniti osobe koje su tijekom srednjoškolskog ilivisokoškolskog obrazovanja savladale program koji obuhvaća svesadržaje programa iz stavka 1. ovoga članka.(3) Potvrdnica iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

Zaštita morskog okoliša

Članak 78.(1) Potvrdnicu o osposobljenosti – Sprečavanje onečišćenjamorskog okoliša stječe pomorac koji završi propisanu izobrazbusukladno programu iz Priloga D48.(2) Zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka u pogledu izobrazbe nisudužne ispuniti osobe koje su tijekom srednjoškolskog ilivisokoškolskog obrazovanja savladale program koji obuhvaća svesadržaje programa iz stavka 1. ovoga članka.(4) Potvrdnica iz stavka 1. ovog članka ima valjanost bezvremenskog ograničenja.

DIO PETI – OBRAZOVANJE I IZOBRAZBA POMORACA

Članak 79.(1) Obrazovanje koje je uvjet za stjecanje svjedodžbi oosposobljenosti sukladno odredbama ovog Pravilnika provodepomorska učilišta ovlaštena sukladno posebnim propisima i uzsuglasnost Ministarstva.(2) Izobrazbu koja je uvjet za stjecanje svjedodžbi oosposobljenosti sukladno odredbama ovog Pravilnika provodepomorska učilišta ovlaštena od Ministarstva.(3) Suglasnost iz stavka 1. ili dopusnicu iz stavka 2. ovogčlanka Ministarstvo izdaje na temelju pisanog zahtjevapomorskog učilišta, odnosno brodarske kompanije.(4) Zahtjev iz stavka 3. ovog članka mora sadržavati dokaze oispunjavanju uvjeta za održavanje obrazovanja i/ili izobrazbe upogledu uvedenog i održavanog sustava kvalitete, tehničkeopremljenosti, nastavnika i programa, te upravne pristojbesukladno posebnom propisu.(5) Minimalni sadržaj zahtjeva propisan je u Prilogu G1.(6) Nastavnici predmeta uže pomorske struke u procesimaobrazovanja i izobrazbe pored uvjeta propisanih posebnimpropisima, moraju imati stečeno zvanje u pomorstvu, najmanjeono na koje se obrazovni program odnosno program izobrazbeodnosi.(7) Uvjeti u pogledu, tehničke opremljenosti i nastavnikapropisani su u Prilogu G2.(8) Usklađenost programa obrazovanja utvrđuje se u odnosu naodgovarajuće dijelove STCW Konvencije i STCW Pravilnika.

(9) Usklađenost programa izobrazbe utvrđuje se u odnosu naprograme propisane u Prilogu D, te odgovarajućim dijelovimaSTCW Pravilnika.(10) Rješavajući po zahtjevu pomorskog učilišta, Ministarstvoće izdati suglasnost odnosno dopusnicu pomorskom učilištu kadautvrdi da su ispunjeni uvjeti propisani Pomorskim zakonikom iovim Pravilnikom.(11) U postupku rješavanja po zahtjevu iz stavka 2. ovogčlanka, Ministarstvo je obvezno pored pregleda dokumentacijeprovesti i pregled učilišta.(12) Protiv rješenja Ministarstva nije dopuštena žalba, ali semože pokrenuti upravni spor.

Članak 80.(1) Suglasnost za održavanje obrazovanja, odnosno dopusnica zaodržavanje izobrazbe izdaje se na rok od pet godina od danaizdavanja.(2) Prilikom odlučivanja o izdavanju dopusnice ili suglasnostiu novom petogodišnjem razdoblju, Ministarstvo će uzeti u obzirrezultat prosudbe iz članka 82. ovog Pravilnika.(3) Za pomorsko učilište koje u program obrazovanja uvrsti iprograme izobrazbe ne izdaje se posebna dopusnica.(4) Pomorsko učilište dužno je o svakoj promjeni tehničkeopremljenosti, bez odlaganja dostaviti Ministarstvu podatke opromjenama.(5) Pomorsko učilište nije ovlašteno obavljati obrazovanje iliizobrazbu uz promijenjene uvjete bez pismenog odobrenja.(6) Ako pomorsko učilište postupi protivno odredbi stavka 4.ovog članka potvrdnica pomorskog učilišta neće se priznati upostupku izdavanja svjedodžbi pomorca, a pomorskom učilištuoduzet će se suglasnost odnosno dopusnica na rok ne kraći odtri mjeseca.

Članak 81.(1) Svako pomorsko učilište, kojemu je povjereno obrazovanjeili izobrazba pomoraca, dužno je u sklopu svog unutarnjegustroja uspostaviti sustave kvalitete sukladno međunarodnim ISOstandardima upravljanja, a u skladu s odredbama ovogPravilnika, STCW Konvencije i STCW Pravilnika, koji moraju bitiocijenjeni od nezavisne certifikacijske ustanove.(2) Svako pomorsko učilište, koje po prvi put predaje zahtjevza izdavanje suglasnosti na održavanje obrazovanja, odnosno

izdavanje dopusnice za održavanje izobrazbe pomoracaMinistarstvu, dužno je uvesti/prilagoditi sustav upravljanjakvalitetom najkasnije godinu od dana izdavanja dopusnice, te ouvođenju i ocjenjivanju sustava izvijestiti Ministarstvo.(3) Pomorsko učilište je dužno izvijestiti Ministarstvo orezultatima nezavisne prosudbe, neposredno nakon provedeneprosudbe, a najkasnije u roku od 15 dana nakon provedeneprosudbe.

Članak 82.(1) Sustavom kvalitete treba biti obuhvaćen postupak izdavanjasvjedodžbi o osnovnoj i dopunskoj osposobljenosti, programiobrazovanja i izobrazbe koji se provode u pomorskom učilištu,postupak provođenja ispita za stjecanje svjedodžbi o osnovnoj idopunskoj osposobljenosti, te uvjeti koje moraju ispunjavatipredavači i ispitivači.(2) Najmanje svake pete godine potrebno je poduzeti nezavisni ipodroban pregled i raščlambu gore navedenih postupaka, odstrane neovisnih prosuditelja, koji nisu ni na koji načinuključeni u navedene postupke.(3) Neovisna prosudba iz stavka 2. ovog članka ima za ciljutvrditi– jesu li sve važeće odredbe STCW Konvencije i STCWPravilnika obuhvaćene sustavom kvalitete– jesu li sve mjere unutarnje kontrole upravljanja i nadzora tedaljnja postupanja u skladu s planiranim i dokumentiranimpostupcima učinkovite u osiguravanju postignuća utvrđenihciljeva– jesu li rezultati svih neovisnih prosudbi dokumentirani ijesu li osobe odgovorne za ocjenjeno područje o istomobaviještene, te– jesu li pravovremeno poduzete mjere za ispravak nedostataka.

Članak 83.(1) Pristupniku koji s uspjehom završio program srednjoškolskogobrazovanja nautičkog, brodostrojarskog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera pomorsko učilište izdaje svjedodžbusukladno posebnim propisima.(2) Uz svjedodžbu iz stavka 1. ovog članka, pomorsko učilišteizdaje i potvrdnice pristupniku koji je uspješno savladaoprogram izobrazbe tijekom programa obrazovanja.(3) Pristupniku koji je odslušao i položio sve ispite prvedvije godine preddiplomskog sveučilišnog studija nautičkog,

brodostrojarskog smjera ili drugog odgovarajućeg smjerapomorsko učilište izdaje uvjerenje kojim se potvrđuje da jepristupnik s uspjehom savladao program obrazovanja kako jepropisan ovim Pravilnikom,a koje sadrži i popis programaizobrazbe obuhvaćenih programom obrazovanja koje je pristupniks uspjehom završio.(4) Uz uvjerenje iz stavka 3. ovog članka, pomorsko učilišteizdaje i potvrdnice pristupniku koji je uspješno savladaoprogram izobrazbe tijekom programa obrazovanja.(5) Pristupniku koji je uspješno završio preddiplomski studijnautičkog, brodostrojarskog smjera ili drugog odgovarajućegsmjera u trajanju od tri godine pomorsko učilište izdajesvjedodžbu prvostupnika (B.Sc.) sukladno posebnim propisima.(6) Uz svjedodžbu iz stavka 4. ovog članka, pomorsko učilišteizdaje i potvrdnice pristupniku koji je uspješno savladaoprogram izobrazbe tijekom programa obrazovanja.(7) Uvjerenja i potvrdnice izdaju pomorska učilišta naodgovarajućim obrascima, koje zaprima od Ministarstva.(8) Pomorsko učilište neće izdati Svjedodžbu, Uvjerenje iliPotvrdnicu pristupniku koji nije bio nazočan na više od 5%ukupnog trajanja programa obrazovanja i izobrazbe, pri čemu sepraktični dio obrazovanja ili izobrazbe mora pohađati ucijelosti.

Članak 84.(1) Pristupnici za stjecanje svjedodžbi iz članka 20., 21.,22., 23., 24., 33., 34., 35., 36., 37. ovog Pravilnika, kojinisu završili srednjoškolsko obrazovanje nautičkog,brodostrojarskog ili drugog odgovarajućeg smjera, a upisali supreddiplomski sveučilišni studija nautičkog, brodostrojarskogili drugoga odgovarajućeg smjera, dužni su tijekom studija, aprije pohađanja odgovarajućih kolegija na upravljačkoj razinizavršiti uvodni razlikovni program, sukladno programu izPriloga E ovog Pravilnika.(2) Uvodni razlikovni program iz stavka 1. ovog članka provodevisoka pomorska učilišta.

Članak 85.(1) Svi programi obrazovanja ili izobrazbe čije je propisanotrajanje prema Prilogu A, Prilogu B, Prilogu D i Prilogu E 100nastavnih sati ili više moraju se izvoditi na način da ukupno

tjedno nastavno opterećenje ne pređe 36 sati odnosno najviše 6sati dnevno.(2) Svi programi izobrazbe čije je propisano trajanje premaPrilogu D kraće od 100 nastavnih sati moraju se izvoditi nanačin da ukupno dnevno nastavno opterećenje ne pređe 10 sati.

Članak 86.(1) Pomorsko učilište ovlašteno za održavanje izobrazbepomoraca plaća godišnju naknadu za svaku kalendarsku godinu.(2) Naknada se sastoji od stalnog i promjenjivog dijela. Stalnidio naknade utvrđuje se prema vrsti izobrazbe i broju područnihjedinica. Promjenjivi dio naknade utvrđuje se prema brojukandidata.(3) Stalni dio naknade za prvu kalendarsku godinu plaća senajkasnije u roku od 15 dana od dana obavljenog pregleda izčlanka 81. stavak 11. kojim je utvrđeno da pomorsko učilišteispunjava uvjete za izdavanje dopusnice.(4) Stalni dio naknade za sve naredne godine plaća senajkasnije do 30. lipnja za tekuću kalendarsku godinu.(5) Promjenjivi dio naknade plaća se prije izdavanja obrazacapotvrdnica pomorskom učilištu.(6) Ako pomorsko učilište ne plati naknadu u roku propisanom ustavku 3., zahtjev pomorskog učilišta za izdavanje dopusnice ćese odbiti, a ako pomorsko učilište ne plati naknadu u rokupropisanom u stavku 4. ovog članka, oduzet će mu se dopusnica.(7) Pomorsko učilište koje je program obrazovanja uvrstiloprograme izobrazbe, oslobođeno je plaćanja stalnog ipromjenjivog dijela u cijelosti, te stalnog dijela naknade zaprograme izobrazbe koji nisu obuhvaćeni programom obrazovanja.(8) Visinu naknade za odobrenje održavanja izobrazbe pomoracautvrđuje Ministar.

Članak 87.(1) Pomorsko učilište ovlašteno za održavanje izobrazbepomoraca može održavati programe izobrazbe na brodovima.(2) Programi izobrazbe koji se mogu izvoditi na broduuključuju:– Poseban program izobrazbe o postupcima u slučaju opasnosti nabrodu,– Program upoznavanja sigurnosne zaštite,– Osnovni program sigurnosne zaštite,

– Posebni program sigurnosne zaštiteza pomorce imenovane zasigurnosne dužnosti,– Upravljanje ljudskim potencijalima na zapovjedničkom mostu,– Upravljanje ljudskim potencijalima u strojarnici,– Rukovođenje, upravljanje posadom i unapređenje timskog radana brodu – radna razina,– Rukovođenje, upravljanje posadom i unapređenje timskog radana brodu – upravljačka razina,– Sprečavanje onečišćenja morskog okoliša.(3) Prijava izobrazbe koja se odvija na brodu mora sadržavatinajmanje:– presliku Svjedodžbe o sigurnosti broda za plovidbu (Ship SafetyCertificate),– presliku Svjedodžbe o sigurnom upravljanju (Safety ManagementCertificate),– presliku Međunarodne svjedodžbe o sigurnosnoj zaštiti broda(International Ship Security Certificate),– presliku ovjerenog Popisa posade,– popis članova posade koji će prisustvovati programuizobrazbe,– razdoblje i mjesto održavanja programa izobrazbe.(4) Po okončanju programa izobrazbe koji se izvodi na brodupomorsko učilište dužno je dostaviti pisane ili drugeprimjerene dokaze o provedenoj prosudbi ishoda učenja istečenog znanja polaznika.

Članak 88.(1) Ako Ministarstvo ili lučka kapetanija utvrdi da pomorskoučilište ne zadovoljava uvjete na temelju kojih mu je izdanorješenje o povjeravanju izobrazbe odnosno suglasnost zaobrazovanje pomoraca ili se utvrdi bilo koja druga nepravilnostu radu pomorskog učilišta, pomorskom učilištu oduzet će sedopusnica o povjeravanju izobrazbe odnosno suglasnost zaobrazovanje pomoraca.(2) U slučaju oduzimanja rješenja iz stavka 1. ovog članka,pomorsko učilište može podnijeti novi zahtjev za isti programizobrazbe odnosno program obrazovanja tek nakon isteka roka odnajmanje tri mjeseca od dana oduzimanja dopusnice ilisuglasnosti.(3) U razdoblju iz stavka 2. ovog članka, neće se izdati novadopusnica odnosno suglasnost pomorskom učilištu koje je na bilo

koji način (npr. vlasnička struktura, odgovorna osoba, sjedištei sl.) povezano s pomorskim učilištem iz stavka 1. ovog članka.

Članak 89.(1) Pomorsko učilište ovlašteno za provođenje izobrazbe dužnoje najmanje tri dana prije početka izobrazbe putem središnjebaze podataka Ministarstva prijaviti datum početka i završetkaprograma izobrazbe.(2) Najkasnije prije početka provođenja programa izobrazbe,pomorsko učilište je dužno prijaviti nastavne teme, predavače ipolaznike.(3) Iznimno od odredbe stavka 2. ovog članka, pomorsko učilištedužno je bez odlaganja izvijestiti o svakoj nastaloj promjeni unastavnim temama i predavačima nadležnoj lučkoj kapetaniji iMinistarstvu.

DIO ŠESTI – POSTUPAK IZDAVANJA SVJEDODŽBI O OSPOSOBLJENOSTI

Članak 90.(1) Svjedodžba o osposobljenosti izdaje se na zahtjev pomorca,ako su ispunjeni svi uvjeti propisani ovim Pravilnikom.(2) Uz zahtjev za izdavanje svjedodžbe, podnositelj je dužanpriložiti dvije fotografije ne starije od 6 mjeseci i dokaze o:– identitetu i starosnoj dobi,– udovoljavanju propisanim zdravstvenim uvjetima (ako je uvjetstjecanje odnosne svjedodžbe o osposobljenosti),– položenom odgovarajućem ispitu (ako je ispit propisan),– udovoljavanju svim uvjetima obveznog obrazovanja i/iliizobrazbe za stjecanje odnosne svjedodžbe,– udovoljavanju svim propisanim uvjetima glede trajanjaplovidbene službe u odgovarajućem svojstvu i na odgovarajućojvrsti broda,– udovoljavanju i drugim standardima osposobljenosti,propisanima ovim Pravilnikom, glede onih osposobljenosti,djelatnosti i razina odgovornosti koje se u odnosnoj svjedodžbiiskazuju.

Članak 91.(1) Udovoljavanje propisanim zdravstvenim uvjetima dokazuje sevaljanim uvjerenjem o zdravstvenoj sposobnosti, koje je izdalaovlaštena zdravstvena ustanova u Republici Hrvatskoj, državi

članici EU ili EGP-a, u skladu s odgovarajućim propisima ozdravstvenim pregledima pomoraca.(2) Udovoljavanje uvjetima u pogledu obveznog obrazovanjadokazuje se svjedodžbom izdanom ili priznatom u RepubliciHrvatskoj sukladno posebnim propisima.(3) Udovoljavanje uvjetima u pogledu izobrazbe dokazuje sepotvrdnicom ili potvrdom izdanom od ovlaštenog učilišta uRepublici Hrvatskoj ili učilišta ovlaštenog od druge državečlanice EU ili EGP.

Članak 92.(1) Udovoljavanje uvjetima glede trajanja plovidbene službe uodgovarajućem svojstvu i na odgovarajućoj vrsti broda koja jezapočela prije 1. siječnja 2008. godine, dokazuje se:– ako je pomorac bio ukrcan na hrvatskom brodu – ovjerenimbilješkama u svojoj pomorskoj knjižici, odnosno odobrenju zaukrcavanje,– ako je pomorac bio ukrcan na stranom brodu – ovjerenimbilješkama u svojoj pomorskoj knjižici ili sukladno snacionalnim propisima države čiju zastavu brod vije.(2) Udovoljavanje uvjetima glede trajanja plovidbene službe zapomorce koji sukladno posebnom propisu moraju imati pomorskuknjižicu ili odobrenje za ukrcavanje izdano od nadležnih tijelaRepublike Hrvatske, a koja je započela nakon 1. siječnja 2008.godine dokazuje se ovjerenim bilješkama u pomorskoj knjižici,odnosno odobrenju za ukrcavanje izdanim od strane RepublikeHrvatske.(3) U slučajevima iz stavka 1. alineja 2. ovoga člankaMinistarstvo, odnosno nadležna lučka kapetanija može tražiti idruge neosporne dokaze plovidbene službe (npr. ugovor o radu,iskrcajne liste, preslike viza, putne karte i dr.).(4) Udovoljavanje uvjetima glede trajanja plovidbene službe zapomorce na koje se ne primjenjuje odredba stavka 2. ovog člankadokazuje se sukladno nacionalnim propisima države zastavebroda, odnosno uvidom u druge dokaze o plovidbenoj službi (npr.ugovor o radu, iskrcajne liste, preslike viza, putnih karata idr.).

Članak 93.Kad je uvjetima za stjecanje svjedodžbe o osposobljenostipropisano polaganje ispita, Ministarstvo ili nadležna lučkakapetanija će temeljem zahtjeva podnesenog sukladno članku 90.

ovoga Pravilnika, ako se utvrdi da su svi uvjeti ispunjeni,uputiti pristupnika na ispit, o čemu će donijeti zaključak.

Članak 94.(1) Ako podnositelj zahtjeva udovoljava svim propisanimuvjetima za izdavanje tražene svjedodžbe o osposobljenosti,Ministarstvo ili nadležna lučka kapetanija donosi rješenje oprihvaćanju zahtjeva, prilog kojem je odgovarajuća svjedodžba.(2) Ako podnositelj zahtjeva ne udovoljava nekom od uvjeta zaizdavanje tražene svjedodžbe o osposobljenosti, Ministarstvoili nadležna lučka kapetanija izdat će rješenje o odbijanjuzahtjeva.(3) Protiv rješenja iz stavka 1. i 2. ovoga članka,nezadovoljna stranka može uložiti žalbu Ministarstvu, putemtijela koje je rješenje donijelo, u roku od 15 dana od danaprimitka rješenja.

Ispiti za stjecanje svjedodžbi o osposobljenosti

Članak 95.(1) Stručne ispite za stjecanje i obnovu svjedodžbi oosposobljenosti iz Dijela trećeg i četvrtog ovoga Pravilnika,pomorci polažu pred ispitnim povjerenstvima.(2) Članove ispitnih povjerenstava i ispitivače imenujeMinistar.(3) Prijedlog članova ispitnih povjerenstava koja se osnivajupri Ministarstvu, i ispitivača daje čelnik ustrojstvenejedinice nadležne za izdavanje svjedodžbi u Ministarstvu, aprijedlog sastava ispitnih povjerenstava koja se osnivaju prilučkim kapetanijama, i ispitivača, daje lučki kapetan.(4) Prijedlog za imenovanje člana ispitnoga povjerenstva iispitivača mora sadržavati pisane dokaze o udovoljavanjuuvjetima za člana ispitnoga povjerenstva.(5) Pri određivanju sastava ispitnoga povjerenstva iispitivača, Ministar može imenovati i potreban broj pripravnikaza dužnosti člana povjerenstva.(6) Pripravnici za članove ispitnoga povjerenstva morajuzadovoljavati sve potrebne uvjete za člana ispitnogapovjerenstva, osim uvjeta koji se odnose na iskustvo.(7) Članove ispitnoga povjerenstva i ispitivače, Ministarimenuje na rok od dvije godine.

(8) Tajnika ispitnoga povjerenstva imenuje čelnik ustrojstvenejedinice nadležne za izdavanje svjedodžbi u Ministarstvu, izredova zaposlenika u sjedištu Ministarstva, odnosno lučkikapetan, iz redova zaposlenika lučke kapetanije.

Članak 96.(1) Ispitna povjerenstva za stjecanje svih ili pojedinih zvanjaosnivaju se u Ministarstvu i lučkim kapetanijama, u kojima senalaze sjedišta pomorskih učilišta kojima je, temeljemsuglasnosti ili dopusnice Ministarstva povjerena izobrazbai/ili obrazovanje pomoraca radi stjecanja tog ili tih zvanja.(2) Ispitna povjerenstva za obnovu svih ili pojedinih zvanjaosnivaju se u Ministarstvu i lučkim kapetanijama.(3) Ispitna povjerenstva osnovana u lučkim kapetanijama dužnasu održavati ispite na području lučke kapetanije u kojima suosnovana.

Članak 97.(1) Svaki član ispitnoga povjerenstva mora:– imati odgovarajuće obrazovanje i izobrazbu, najmanje onu kojaje potrebna za stjecanje ili obnovu svjedodžbe za koju se ispitodržava,– imati stečeno zvanje u pomorstvu, najmanje ono na koje seodnosni ispit odnosi,– imati odgovarajuće iskustvo u provjeri znanja i ocjenjivanjustručne osposobljenosti pomoraca.(2) Pod odgovarajućim obrazovanjem i izobrazbom smatra senajmanje obrazovanje i izobrazba potrebna za stjecanjeovlaštenja za koje se ispit održava.(3) Pod stečenim zvanjem, smatra se jedno od stečenih zvanja upomorstvu, sukladno članku 6., 7. ili 8. ovog Pravilnika,neovisno o valjanosti svjedodžbe o osposobljenosti.(4) Smatra se da odgovarajuće iskustvo ima osoba koja je usvojstvu pripravnika za člana ispitnoga povjerenstva bilanazočna postupku ispitivanja i ocjenjivanja u najmanje triispitna roka i najmanje 30 pristupnika ili osoba koja imavaljani izbor u nastavno ili znanstveno-nastavno zvanje.

Članak 98.(1) Ispitno povjerenstvo za svaki pojedini ispit činepredsjednik i dva člana, osim za stjecanje ili obnovusvjedodžbi iz članaka 17., 20., 21., 25., 31., 34. i 35. ovoga

Pravilnika, kad ispitno povjerenstvo čine predsjednik i četiričlana.(2) Predsjednika, članove i ispitivače ispitnog povjerenstva zasvaki pojedini ispit određuje čelnik ustrojstvene jedinice uMinistarstvu nadležne za izdavanje svjedodžbi iz redovaimenovanih članova i ispitivača ispitnog povjerenstva osnovanogpri sjedištu Ministarstva, odnosno lučki kapetan iz redovaimenovanih članova i ispitivača ispitnog povjerenstva osnovanogpri lučkoj kapetaniji.(3) Predsjednik i članovi povjerenstva ujedno su ispitivači izpojedinih predmeta.(4) Ako je broj predmeta veći od broja članova povjerenstva,predsjednik povjerenstva uključit će odgovarajući brojispitivača.(5) Osoba koja je sudjelovala u obrazovanju i/ili izobrazbipojedinog pristupnika ne može sudjelovati u postupku ispitaistog pristupnika.

Članak 99.Članovi ispitnoga povjerenstva dužni su redovito ukazivatinazočnim pripravnicima na prednosti i nedostatke uočene uznanjima i vještinama ispitanih pristupnika, te na okolnostibitne za konačnu ocjenu.

Članak 100.Ispiti za stjecanje svjedodžaba o osposobljenosti pomoraca, prikojima program i način provjere osposobljenosti zahtijevaposebnu tehničku opremu ili pomagala, održavaju se u prostorimaodgovarajućih pomorskih učilišta.

Članak 101.(1) Rokovi za polaganje ispita za stjecanje i obnovusvjedodžaba o osposobljenosti pomoraca jesu redoviti iizvanredni.(2) Redovite rokove za polaganje ispita utvrđuje Ministarstvo,unaprijed za svaku kalendarsku godinu.(3) Izvanredne rokove za polaganje ispita utvrđuje lučkakapetanija.

Članak 102.(1) Ispit iz pojedinih dijelova programa (predmeta) može sepolagati pisano, usmeno i praktično.

(2) Ispit za obnovu svjedodžbe o osposobljenosti polaže sepisano i obuhvaća jedan ili više predmeta odgovarajućegprograma.(3) Ispitni program i način polaganja ispita za stjecanjepojedine svjedodžbe, utvrđuje se u Prilogu C ovoga Pravilnika.(4) Sadržaj pisanog dijela ispita utvrđuje Ministarstvo, teutvrđuje kriterij procjene rezultata pisanog dijela ispita.(5) Praktični dio ispita se u pravilu održava na suvremenoopremljenom brodu, prema izboru i odluci predsjednika komisije,ili u odgovarajuće opremljenim prostorijama s namjenskimuređajima ili na simulatoru.

Članak 103.Ocjena uspjeha pristupnika iz svakoga predmeta na ispitu je»zadovoljio« ili »nije zadovoljio«, a ocjena sveukupnog ispitaje »položio« ili »nije položio«.

Članak 104.(1) Za pristupnika koji odustane od započetoga polaganja ispitaili popravnoga dijela ispita, drži se da ispit nije položio.(2) Pristupniku koji ne pokaže dostatan uspjeh iz pisanogdijela ispita uskraćuje se pravo polagati usmeni ispit iz togapredmeta.(3) Pristupnik može polagati popravni ispit iz jednog predmetaza ispite koji imaju četiri predmeta ili manje, za ispite kojiimaju od 5 do 9 predmeta dozvoljava se polaganje popravnogispita iz dva predmeta, a za ispite koji imaju 10 predmeta iliviše popravni dio ispita može se polagati iz tri predmeta.(4) Osoba koja ne pristupi polaganju ispita na koji je upućena,a svoj izostanak ne opravda valjanim razlogom na pisani načinnajkasnije do početka ispita, smatra se da ispit nije položila.(5) Osobi koja je izostanak opravdala sukladno odredbi stavka4. ovog članka lučka kapetanija će odrediti novi rok zapolaganje ispita.

Članak 105.(1) Po okončanju ispitivanja, ispitno povjerenstvo utvrđujeocjenu iz svakoga predmeta i konačnu ocjenu, te izdajepotvrdnicu o uspjehu na ispitu, koju potpisuje predsjednik itajnik ispitnoga povjerenstva.(2) Ukoliko se pristupnik upućuje na popravni ispit, potvrdnicasadrži i mjesto i vrijeme polaganja popravnog ispita.

Članak 106.(1) Tijekom polaganja ispita vodi se zapisnik u kojega se unosesvi podaci od važnosti za postupak i ishod na ispitu, apoglavito imena članova ispitnoga povjerenstva, nazivipredmeta, uspjeh iz svakoga predmeta, te konačna ocjena.(2) Zapisnik vodi tajnik, a potpisuju ga predsjednik i tajnikispitnog povjerenstva.

Članak 107.(1) Neposredno po priopćenju ishoda ispita, a najkasnijetijekom narednoga radnog dana po održanom ispitu, pristupnikima pravo uložiti pisani i obrazloženi prigovor na odlukupovjerenstva.(2) O prigovoru pristupnika, predsjednik povjerenstva odmahizvješćuje Ministarstvo, koje u roku od dva dana mora potvrditiodluku ispitnoga povjerenstva ili uvažiti prigovor pristupnika.

Članak 108.(1) Popravni ispit za sve svjedodžbe iz Dijela trećeg ovogPravilnika može se polagati najranije 30 dana od započetogapolaganja ispita, a najkasnije jednu godinu od započetogpolaganja ispita.(2) Popravni ispit za sve svjedodžbe iz Dijela četvrtog ovogaPravilnika može se polagati iz najviše dvaju predmeta i tonajranije 15 dana od započetoga polaganja ispita, a najkasniješest mjeseci od započetog polaganja ispita.(3) Popravni ispit za obnovu svjedodžbe o osposobljenosti možese polagati najranije 15 dana od započetoga polaganja ispita, anajkasnije 3 mjeseca od započetog polaganja ispita.(4) Popravni se ispiti polažu pred istim ispitnimpovjerenstvom.(5) Za pristupnika koji na popravnom ispitu bude iz kojegapredmeta ili načina polaganja ocijenjen s »Nije zadovoljio«,drži se da cijeli ispit nije položio.

Članak 109.(1) Pristupnici koji ne polože ispit za stjecanje svjedodžbe oosposobljenosti iz Dijela trećeg ovog Pravilnika, ne mogupristupiti ponovnom polaganju u roku kraćem od 3 mjeseca.

(2) Iznimno, pristupnici za stjecanje svjedodžbe iz članaka 36.i 37. ovog Pravilnika, mogu pristupiti ponovnom polaganjuispita u roku od najmanje 30 dana.(3) Pristupnici koji ne polože ispit za stjecanje svjedodžbe izDijela četvrtog ovog Pravilnika ne mogu pristupiti ponovnompolaganju u roku kraćem od 30 dana.(4) Pristupnici koji ne polože ispit za obnovu svjedodžbe oosposobljenosti ne mogu pristupiti ponovnom polaganju u rokukraćem od 30 dana.

Članak 110.Ministarstvo ili lučka kapetanija u izuzetnim slučajevima možedopustiti skraćivanje rokova iz članaka 108. i 109. ovogPravilnika.

Članak 111.Pristupnici koji su stekli svjedodžbu o osposobljenosti izčlanka 21. ovog Pravilnika, stječu naziv »kapetan dugeplovidbe«.

Članak 112.(1) Poslove u svezi organizacije ispita može obavljati pomorskoučilište koje temeljem suglasnosti ili dopusnice Ministarstvaobavlja obrazovanje /ili izobrazbu.(2) Ispit se polaže pred povjerenstvom Ministarstva odnosnolučke kapetanije imenovanim od strane ministra.(3) Sve administrativne poslove oko izdavanja svjedodžbi oosposobljenosti obavlja Ministarstvo ili lučka kapetanija zašto im pripada naknada za obrasce i naknada za unapređenjeslužbe.(4) Troškove ispita snose kandidati, a visinu naknade začlanove ispitnog povjerenstva i naknade iz stavka 3.ovogačlanka utvrđuje ministar.(5) Troškove održavanja ispita izvan sjedišta ispitnogpovjerenstva, što uključuje putne troškove i dnevnice članovimai tajniku ispitnog povjerenstva, a prema mjerilima za tijeladržavne uprave, snosi organizator ispita.(6) Obračun i naplatu troškova pripreme i organizacije ispita iraspodjelu uprihođenih sredstava može obavljati pomorskoučilište iz stavka 1. ovog članka.

DIO SEDMI – PRIZNAVANJE, OBNOVA I ZAMJENA SVJEDODŽBI OOSPOSOBLJENOSTI

Priznavanje svjedodžbi izdanih od nadležnih tijela strane države

Članak 113.(1) Svjedodžbe o osposobljenosti izdane od nadležnih tijeladržava članica Europske unije i trećih država priznatih odstrane Europske komisije sukladno odredbama direktive kojom seuređuju minimalni standardi izobrazbe pomoraca, u RepubliciHrvatskoj priznaju se ako su priznate od Europske komisije.(2) Svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti za rad na tankerimaza zapovjednike broda i časnike palube odnosno stroja izdanihod strane država iz stavka 1. ovog članka u Republici Hrvatskojpriznaju se ako su priznate od Europske komisije.(3) Na zahtjeve imatelja svjedodžbe iz stavka 1. i 2. ovogčlanka, Ministarstvo izdaje Ovjeru.(4) Ovjeru iz stavka 3. ovog članka Ministarstvo će izdatinakon što utvrdi autentičnost odnosne svjedodžbe.(5) Ovjeru iz stavka 3. ovog članka u pogledu priznavanjasvjedodžbi iz stavka 1. ovog članka, Ministarstvo će izdatiukoliko posjednik svjedodžbe o osposobljenosti udovoljavapropisanim zdravstvenim uvjetima.(6) Pored uvjeta propisanih stavcima 4. i 5. ovog članka,Ministarstvo će izdati Ovjeru iz stavka 3. ukoliko posjedniksvjedodžbe, koji u prethodnom obrazovanju nije položiopoznavanje pomorskog zakonodavstva RH, položi ispit izpoznavanja pomorskog zakonodavstva RH, sukladno programu izpriloga C50.(7) Ovjera iz stavka 3. ovog članka se izdaje s rokomvaljanosti do roka valjanosti svjedodžbe temeljem koje jeOvjera izdana.(8) Kada država koja je izdala svjedodžbu o osposobljenosti,temeljem koje je izdana ovjera, povuče, ukine, suspendira iliotkaže svjedodžbu, Ministarstvo će ukinuti ovjeru, te o tomeizvijestiti imatelja predmetne ovjere.(8) Postupak priznavanja svjedodžbi izdanih od strane nadležnihtijela treće države može pokrenuti Ministarstvo podnošenjemzahtjeva Europskoj komisiji, navodeći razloge za pokretanjepostupka.

(9) Ako Europska komisija ne donese odluku u svezi zahtjeva izstavka 8. ovog članka u roku od 3 mjeseca od dana podnošenjazahtjeva, Ministarstvo može privremeno odlučiti o priznavanjupojedine svjedodžbe izdane od nadležnih tijela treće države, dookončanja postupka priznavanja propisanog relevantnim propisomEuropske unije.(10) Ako Ministarstvo smatra da treća država čije su svjedodžbepriznate sukladno ovom članku više ne udovoljavanju uvjetimapriznanja, bez odlaganja će izvijestiti Europsku komisiju iostale države članice Europske unije, navodeći relevantnerazloge.(11) Ako Europska komisija donese odluku o ukidanju priznanjasvjedodžbi izdanih od treće države, Ministarstvo će odbitizahtjeve za izdavanje ovjere svjedodžbi izdanih od treće državenakon donošenja odluke o ukidanju priznanja.

Obnova svjedodžbi

Članak 114.(1) Svjedodžbe o osposobljenosti kojima je valjanost petgodina, obnavljaju se za isto razdoblje ukoliko naslovniksvjedodžbe dokaže svoju stručnu osposobljenost i zdravstvenusposobnost.(2) Stručna osposobljenost iz prethodnog stavka postiže se:a) potvrđenom plovidbenom službom tijekom koje je pomoracobavljao dužnosti što odgovaraju svjedodžbi koju posjeduje upogledu veličine broda ili snage porivnih strojeva i tonajmanje u razdoblju od ukupno jedne godine tijekom proteklihpet godina, neovisno o kategoriji plovidbe broda, ilib) obavljanjem onih dužnosti koje se drže jednakima plovidbenojslužbi i to: lučkoga kapetana, inspektora sigurnosti plovidbe,djelatnika u sjedištu Ministarstva ili lučke kapetanije koji jerješenjem Ministarstva ovlašten obavljati inspekcijske poslove,djelatnika službe nadzora i upravljanja pomorskim prometom,djelatnika Nacionalne središnjice za traganje i spašavanje namoru, inspektora u brodarskoj kompaniji, peljara, članaispitnoga povjerenstva za stjecanje odnosne svjedodžbe oosposobljenosti ili nastavnika u programima obrazovanja,djelatnika obalne radiopostaje raspoređenog za obavljanjeposlova koji uključuju nadzor, upravljanje ili obavljanjeradijske službe u odnosu na obnovu svjedodžbe iz članka 37.

ovog Pravilnika, i to najmanje u razdoblju od 12 mjesecitijekom proteklih pet godina, ilic) ispunjenjem jednog od sljedećih uvjeta– za svjedodžbe oosnovnoj osposobljenosti polaganjem ispita prema programu i nanačin kako je propisano u Prilogu C37 ovog Pravilnika,– ako pomorac iz članaka 15. do 21., 28. do 35. i 42. do 48.ovog Pravilnika, ostvari najmanje 3 mjeseca potvrđeneplovidbene službe u posljednjih godinu dana obavljajućidužnosti koje odgovaraju svjedodžbi koju posjeduje ili kaoneposredni niži časnik ili kao prekobrojni časnik, a ostali diodo najmanje jedne godine potvrđene plovidbene službe tijekomproteklih pet godina obavljajući bilo koje dužnosti u bilokojem svojstvu ukrcaja na brodu bez obzira na veličinu ilisnagu porivnog stroja.

Članak 115.(1) Ako pomorac ne ispunjava uvjete za obnovu svjedodžbe upogledu plovidbene službe na brodu odgovarajuće veličine isnage porivnog stroja, pomorac može obnoviti svjedodžbu uzuvjet da je u posljednjih 5 ostvario najmanje 1 godinuplovidbene službe obavljajući dužnosti koje odgovarajusvjedodžbi koju posjeduje, na brodovima u nacionalnoj plovidbi.(2) U slučaju iz stavka 1. ovog članka izdat će se svjedodžba oosposobljenosti uz ograničenje: vrijedi samo za nacionalnuplovidbu.(3) Svjedodžbe o osposobljenosti izdane s ograničenjem upogledu područja plovidbe, snage porivnog uređaja ili veličinebroda mogu se zamijeniti svjedodžbama bez ograničenja ako suispunjeni uvjeti za stjecanje takve svjedodžbe iz ovogPravilnika.

Članak 116.(1) Svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti kojima je valjanostpet godina, osim svjedodžbi iz članka 50., 51., 52. i 53. ovogPravilnika, obnavljaju se za isto razdoblje, ukoliko naslovniksvjedodžbe dokaže svoju stručnu osposobljenost.(2) Stručna osposobljenost iz stavka 1. ovoga članka dokazujese:– plovidbenom službom iz točke a) stavka 2. članka 114. ovogPravilnika, na brodu za kojega se takva svjedodžba oosposobljenosti zahtijeva ili,

– ponovnim polaganjem ispita za stjecanje odnosne svjedodžbeili,– obavljanjem onih dužnosti koje se drže jednakima plovidbenojslužbi i to: lučkoga kapetana, inspektora sigurnosti plovidbe,djelatnika Ministarstva ili lučke kapetanije koji je rješenjemMinistarstva ovlašten obavljati inspekcijske poslove,djelatnika službe nadzora i upravljanja pomorskim prometom,djelatnika Nacionalne središnjice za traganje i spašavanje namoru, inspektora u brodarskoj kompaniji, peljara, članaispitnoga povjerenstva za stjecanje odnosne svjedodžbe oosposobljenosti ili nastavnika u teoretskom ili praktičnomobrazovanju ili izobrazbi polaznika za stjecanje odnosnesvjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti i to najmanje urazdoblju od 12 mjeseci tijekom proteklih pet godina.(3) Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Temeljna sigurnostna brodu (STCW A-VI/1), Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti– Rukovanje brodicom za spašavanje i spasilačkom brodicom osimbrze spasilačke brodice (STCW VI/2), Svjedodžba o dopunskojosposobljenosti – Rukovanje brzom spasilačkom brodicom (STCWVI/2), Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Upravljanjegašenjem požara (STCW VI/3) obnavlja se za isto razdoblje natemelju ponovnog uspješno završenog programa izobrazbe sukladnoPrilogu D ili ponovnim polaganjem ispita za stjecanje odnosnesvjedodžbe.(4) Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Osnovnaosposobljenost za rad na tankerima za ulje i kemikalije (STCWV/1-1), Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Rad natankerima za ulje (STCW V/1-1), Svjedodžba o dopunskojosposobljenosti – Rad na tankerima za kemikalije (STCW V/1-1),Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti Osnovna osposobljenostza rad na tankerima za ukapljene plinove (STCW V/1-2),Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Rad na tankerima zaukapljene plinove (STCW V/1-2) obnavlja se za isto razdobljetemeljem potvrđene plovidbene službe tijekom koje je pomoracobavljao dužnosti što odgovaraju svjedodžbi koju posjeduje upogledu tipa broda i to najmanje u razdoblju od ukupno trimjeseca tijekom proteklih pet godina.(5) Svjedodžbe iz stavka 3. i 4. ovog članka, mogu se obnovitiobavljanjem dužnosti propisanim u stavku 2. alineja 3. ovogčlanka.

Zamjena svjedodžbe

Članak 117.(1) Nestanak svjedodžbe o osposobljenosti ili dopunskeosposobljenosti posjednik je dužan prijaviti Ministarstvu ililučkoj kapetaniji, a u prilogu će dostaviti oglas iz »Narodnihnovina« o nestanku odnosne svjedodžbe o osposobljenosti ilidopunske osposobljenosti.(2) Nestanak svjedodžbe u inozemstvu, posjednik je dužanprijaviti najbližem diplomatskom ili konzularnom predstavništvuRepublike Hrvatske, a nakon povratka u Republiku Hrvatsku –Ministarstvu ili lučkoj kapetaniji.(3) Ministarstvo ili lučka kapetanija će rješenjem nestalusvjedodžbu proglasiti nevažećom.(4) Protiv rješenja iz stavka 3. ovoga članka žalba nijemoguća.(5) Ministarstvo ili lučka kapetanija izdat će na zahtjevpomorca novu svjedodžbu.(6) Rok valjanosti svjedodžbe iz stavka 5. ovog članka ne možebiti dulji od datuma isteka valjanosti izgubljene svjedodžbe.

Članak 118.(1) Znatno oštećenje svjedodžbe o osposobljenosti ili dopunskeosposobljenosti posjednik je dužan prijaviti Ministarstvu ililučkoj kapetaniji.(2) Znatno oštećenje svjedodžbe u inozemstvu, posjednik jedužan prijaviti najbližem diplomatskom ili konzularnompredstavništvu Republike Hrvatske, a nakon povratka u RepublikuHrvatsku – Ministarstvu ili lučkoj kapetaniji.(3) Ministarstvo ili lučka kapetanija izdat će na zahtjevpomorca novu svjedodžbu ukoliko pomorac oštećenu svjedodžbupriloži zahtjevu.(4) Rok valjanosti svjedodžbe iz stavka 3. ovog članka ne možebiti dulji od datuma isteka valjanosti oštećene svjedodžbe.(5) Pomorsko učilište koje je izdalo potvrdnicu dužno je nazahtjev posjednika potvrdnice izdati novu u slučajevimaznatnijeg oštećenja ili gubitka potvrdnice.

DIO OSMI – UPISNICI SVJEDODŽBI O OSPOSOBLJENOSTI

Članak 119.

Svjedodžbe o osposobljenosti, dopunskoj osposobljenosti iovjere o priznanju svjedodžbi, vode se u središnjem upisnikusvjedodžbi.

Članak 120.Središnji upisnik svih svjedodžaba vodi Ministarstvo, a lučkekapetanije pristupaju središnjem upisniku.

Članak 121.(1) Središnji upisnik je javna knjiga.(2) Podaci iz središnjeg upisnika izdaju se na zahtjev brodara,nadležnih vlasti druge države ili drugih fizičkih ili pravnihosoba koje imaju pravni interes.(3) U svrhu izrade statističkih analiza Europske komisije,Ministarstvo će Komisiji dostavljati informacije o svjedodžbamai ovjerama, sukladno popisu navedenom u Prilogu H ovogPravilnika.(4) Ministarstvo će informacije iz stavka 3. ovog člankadostavljati na godišnjoj razini, u elektronskoj formi iuključiti sve informacije registrirane do 31. prosincaprethodne godine.(5) Radi zaštite osobnih podataka, Ministarstvo ćeanonimizirati sve osobne podatke pomorca na način kako jenavedeno u Prilogu H ovog Pravilnika.

Članak 122.(1) Središnji upisnik sadržava najmanje:– podatke o svjedodžbama o osposobljenosti (broj svjedodžbe,STCW ili druga oznaka, dužnost, djelatnost, razinaosposobljenosti, ovjera i ograničenja),– podatke o imatelju svjedodžbe (ime i prezime pomorca, OIB,datum rođenja, državljanstvo, spol, fotografiju, odnosni brojisprave, datum izdavanja, datum valjanosti, datum zadnjeobnove, pojedinosti o izuzećima),– podatke o valjanosti svjedodžbe (valjanost, privremeno ilitrajno oduzimanje, prijava gubitka ili uništenja, uključujućizapis o promjeni statusa i datuma promjene),– podatke o zdravstvenom stanju imatelja svjedodžbe (datumizdavanja zadnjega zdravstvenog uvjerenja koje se odnosi na

izdavanje ili obnovu odgovarajuće svjedodžbe oosposobljenosti).(2) Ministarstvo ili lučka kapetanija dužni su na pisanu molbudati pisani odgovor sa zatraženim podacima.

DIO DEVETI – ODUZIMANJE SVJEDODŽBI O OSPOSOBLJENOSTI

Članak 123.(1) Ministarstvo ili lučka kapetanija donijet će rješenje kojimse proglašava ništavim rješenje i svjedodžba o osposobljenosti,te pomorcu oduzima svjedodžba o osposobljenosti ako:– pomorac ne ispunjava uvjete godina života za stjecanjesvjedodžbe o osposobljenosti ili dopunskoj osposobljenosti,– pomorac stekne svjedodžbu o osposobljenosti na temeljukrivotvorenih ili neistinitih isprava potrebnih za stjecanjesvjedodžbe o osposobljenosti,– je pomorac trajno zdravstveno nesposoban za obavljanjeodgovarajućih poslova,(2) Ako okolnosti iz stavka 1. točke 3. ovog članka nastupenakon izdavanja svjedodžbe o osposobljenosti, Ministarstvo ililučka kapetanija će donijeti rješenje o ukidanju rješenja oizdavanju svjedodžbe o osposobljenosti i oduzeti pomorcusvjedodžbu.

Članak 124.Ako se u prekršajnom ili kaznenom postupku pomorcu izreče mjeraoduzimanja svjedodžbe o osposobljenosti ili dopunskojosposobljenosti, odgovarajuća bilješka unijet će se u središnjiupisnik svjedodžbi.

Članak 125.(1) Inspekcija sigurnosti plovidbe provest će istragu o svakojprijavi nestručnosti, djela ili propusta osobe kojoj je izdanaili priznata svjedodžba o osposobljenosti sukladno odredbamaovog Pravilnika, a koje djelo ili propust je mogao neposrednougroziti sigurnost ljudskih života ili imovine na moru iliuzrokovati onečišćenje morskog okoliša.(2) Temeljem nalaza istrage iz stavka 1. ovog članka, akopostoji osnovana sumnja u počinjenje pomorskog prekršaja,inspektor sigurnosti plovidbe pokrenut će prekršajni postupak.

DIO DESETI – PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 126.(1) Pomorci koji su sukladno ranijim propisima stekli zvanjaodnosno osposobljenosti u službi palube: kormilar, mornar-motorist, brodovođa ograničene plovidbe, brodovođa, poručniktrgovačke mornarice, kapetan duge plovidbe, odnosno u službistroja i to: brodski mazač, brodski motorist brodskistrojovođa, pomorski strojar i pomorski strojar I. klase mogupodnijeti zahtjev za zamjenu odnosnog ovlaštenja.(2) O zamjeni ovlaštenja iz stavka 1. ovog članka odlučujeministarstvo uspoređujući uvjete za stjecanje ovlaštenja čijase zamjena traži s uvjetima za stjecanje svjedodžbi oosposobljenosti sukladno odredbama ovog pravilnika, u pogleduprograma obrazovanja i izobrazbe, trajanja plovidbene službe isvojstva ukrcaja te zadovoljavanja drugih uvjeta propisanihovim pravilnikom.(3) Pomorac iz stavka 1. ovog članka mora udovoljavatipropisanim zdravstvenim uvjetima.

Članak 127.Pomorci u radioslužbi koji su stekli ovlaštenje:1. pomorski radiotelefonist s općim ovlaštenjem i2. pomorski radiotelefonist s ograničenim ovlaštenjem,zadržavaju ih i mogu obavljati odgovarajuće poslove nabrodovima u kategoriji plovidbe 5 (nacionalna plovidba) ikategoriji plovidbe 6 (nacionalna obalna plovidba), koji nemajuugrađenu GMDSS opremu.

Članak 128.(1) Pomorci koji su stekli određena zvanja po dosadašnjimpropisima, mogu danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika stećisljedeće svjedodžbe o osposobljenosti:1. Svjedodžbu o osposobljenosti za brodskog električara (STCWIII/7) može steći pomorac koji posjeduje svjedodžbu oosposobljenosti za brodskog električara (HR III/2),2. Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika elektrotehnike (STCWIII/6) može steći pomorac koji posjeduje svjedodžbu oosposobljenosti za brodskog elektroničara (HR III/3),(2) Pomorci koji su do 25. svibnja 2007. godine stekli određenazvanja u službi stroja, mogu steći sljedeće svjedodžbe oosposobljenosti:

1. Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja na brodusa strojem porivne snage do 750 kW u nacionalnoj plovidbi (HRIII/26) može je zamijeniti za Svjedodžbu o osposobljenosti zaupravitelja stroja na brodu sa strojem porivne snage do 1.000kW u nacionalnoj plovidbi (HR III/6),2. Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika stroja na brodu sastrojem porivne snage do 750 kW u nacionalnoj plovidbi (HRIII/25) može je zamijeniti za Svjedodžbu o osposobljenosti začasnika stroja na brodu sa strojem porivne snage do 1.000 kW unacionalnoj plovidbi (HR III/5),3. Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja na brodusa strojem porivne snage do 350 kW u nacionalnoj plovidbi (HRIII/24) može je zamijeniti za Svjedodžbu o osposobljenosti zaupravitelja stroja na brodu sa strojem porivne snage do 500 kWu nacionalnoj plovidbi (HR III/4).(3) Pomorci iz stavka 2. ovog članka mogu steći svjedodžbe akoimaju najmanje 12 mjeseci potvrđene plovidbene službe uposljednji 5 godina ili ako polože ispit prema programu i nanačin kako je propisano u Prilogu C 37 ovog Pravilnika,(4) Svjedodžbe o osposobljenosti iz stavka 1. i 2. ovog člankaizdat će se pomorcu koji udovoljava propisanim zdravstvenimuvjetima i posjeduje svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti,kao i potvrde o osposobljenosti, koje su propisane uvjetima zastjecanje odnosnih svjedodžaba o osnovnoj osposobljenosti.

Članak 129.Pomorci u radioslužbi koji su stekli određena zvanja podosadašnjim propisima, mogu danom stupanja na snagu ovogPravilnika steći sljedeće svjedodžbe o osposobljenosti:1. Radio operator s ograničenom ovlasti (STCW IV/2) –Svjedodžbu o osposobljenosti za radiooperatora s ograničenomovlasti (HR IV/1),2. VHF DSC radiooperator (CEPT 31/04E) – Svjedodžbu oosposobljenosti za radiooperatora s ograničenom ovlasti (HRIV/1),3. Radio elektroničar I ili II klase (STCW IV/1) – Svjedodžbu oosposobljenosti za GMDSS radiooperatora (STCW IV/2).

Članak 130.(1) Pomorci koji su do 25. svibnja 2007. godine stekli određenazvanja u službi palube, mogu steći sljedeća zvanja na ribarskimbrodovima:

1. Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika ribarskog brodau nacionalnoj plovidbi i ZERP-u (R-HR VI/1) može stećizapovjednik broda do 50 BT u nacionalnoj plovidbi (HR II/1),2. Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika ribarskog brodau maloj obalnoj plovidbi (R-HR VI/2) može steći zapovjednikbroda do 200 BT u nacionalnoj plovidbi i ribarskog broda uZERP-u (HR III/14),3. Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika odgovornog zaplovidbenu stražu na ribarskom brodu u velikoj obalnoj plovidbi(R-HR VI/3) može steći časnik odgovornog za plovidbenu stražuna brodu do 500 BT u priobalnoj plovidbi (STCW II/3),4. Svjedodžbu o osposobljenosti za zapovjednika ribarskog brodau velikoj obalnoj plovidbi (R-HR VI/4) časnik odgovoran zaplovidbenu stražu na brodu do 500 BT u priobalnoj plovidbi(STCW II/3) s najmanje 24 mjeseci plovidbene službe u tomsvojstvu,(2) Pomorci iz stavka 2. ovog članka mogu steći svjedodžbe akoimaju najmanje 12 mjeseci potvrđene plovidbene službe uposljednji 5 godina ili ako polože ispit prema programu i nanačin kako je propisano u Prilogu C 37 ovog Pravilnika,(3) Svjedodžbe o osposobljenosti iz stavka 1. i 2. ovog člankaizdat će se pomorcu koji udovoljava propisanim zdravstvenimuvjetima i posjeduje svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti,kao i potvrde o osposobljenosti, koje su propisane uvjetima zastjecanje odnosnih svjedodžaba o osnovnoj osposobljenosti.

Članak 131.(1) Pomorci koji su do 25. svibnja 2007. godine stekli određenazvanja u službi stroja, mogu steći sljedeća zvanja na ribarskimbrodovima:1. Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja naribarskom brodu sa strojem porivne snage do 500 kW (R-HR VI/5)može steći upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snagedo 500 kW u nacionalnoj plovidbi i ribarskog broda u ZERP-u (HRIII/24) ili upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snagedo 350 kW u nacionalnoj plovidbi (HR III/24),2. Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika stroja odgovornog zastražu u strojarnici na ribarskom brodu sa strojem porivnesnage do 1500 kW (R-HR VI/6) može steći časnik strojaodgovornog za stražu u strojarnici sa strojem porivne snage do1000 kW u nacionalnoj plovidbi i ribarskog broda u ZERP-u (HRIII/26) ili časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage do

750 kW u nacionalnoj plovidbi (HR III/25) s 5 godina plovidbeneslužbe u tom zvanju,3. Svjedodžbu o osposobljenosti za upravitelja stroja naribarskom brodu sa strojem porivne snage do 1500 kW (R-HR VI/7)može steći upravitelj stroja sa strojem porivne snage do 1.000kW u nacionalnoj plovidbi i ribarskog broda u ZERP-u (HRIII/26) ili upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snagedo 750 kW u nacionalnoj plovidbi (HR III/25) s 5 godinaplovidbene službe u tom zvanju.(2) Svjedodžba iz stavka 1. izdat će se pomorcu koji udovoljavapropisanim zdravstvenim uvjetima.(3) Svjedodžba iz stavka 1. točke 2. i 3. izdat će se pomorcukoji položi ispit prema programu i na način kako je propisano uPrilogu C 37 ovog Pravilnika.

Članak 132.(1) Pomorci koji su prema ranijim propisima stekli svjedodžbe odopunskoj osposobljenosti, danom stupanja na snagu ovogaPravilnika mogu steći sljedeće svjedodžbe o dopunskojosposobljenosti:1. Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Osnovnaosposobljenost za rad na tankerima za ulje i kemikalije (STCWV/1-1-1) može steći pomorac koji ima Svjedodžbu o osnovnojosposobljenosti za rad na tankerima ili Svjedodžbu o osnovnojosposobljenosti za rad na tankerima za ulje (STCW V/1) iSvjedodžbu o osnovnoj osposobljenosti za rad na tankerima zakemikalije (STCW V/1),2. Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Osnovnaosposobljenost za rad na tankerima za ukapljene plinove (STCWV/1-2-1) može steći pomorac koji ima Svjedodžbu o osnovnojosposobljenosti za rad na tankerima ili Svjedodžbu o osnovnojosposobljenosti za rad na brodovima za ukapljene plinove (STCWV/1),3. Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Rad na tankerima zaulje (STCW V/1-1-2) može steći pomorac koji ima Svjedodžbu oosposobljenosti za rad na tankerima za ulje,4. Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Rad na tankerima zakemikalije (STCW V/1-1-3) može steći pomorac koji imaSvjedodžbu o osposobljenosti za rad na tankerima za kemikalije5. Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Rad na brodovima zaprijevoz ukapljenih plinova (STCW V/1-2-1) može steći pomorac

koji ima Svjedodžbu o osposobljenosti za rad na brodovima zaukapljene plinove,6. Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti – Mjere sigurnosti naputničkom brodu (STCW V/2) može steći pomorac koji imaSvjedodžbu o mjerama sigurnosti na ro-ro putničkom brodu iliSvjedodžbu o mjerama sigurnosti na putničkom brodu,7. Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Časnik odgovornogza sigurnosnu zaštitu broda (STCW VI/5) može steći pomorac kojije do 1. siječnja 2008. godine ishodio Svjedodžbu oosposobljenosti za časnika odgovornog za sigurnosnu zaštitubroda.(2) Svjedodžbe iz stavka 1. točke 1., 2., 3., 4. i 5. izdat ćese pomorcu koji ostvari potvrđenu plovidbenu službu tijekomkoje je obavljao dužnosti što odgovaraju svjedodžbi kojuposjeduje u pogledu vrste broda i to najmanje u razdoblju odukupno tri mjeseca tijekom proteklih pet godina, dok svjedodžbaiz stavka 1. točke 6. izdat će se pomorcu koji ostvaripotvrđenu plovidbenu službu tijekom koje je obavljao dužnostišto odgovaraju svjedodžbi koju posjeduje u pogledu vrste brodai to najmanje u razdoblju od ukupno dvanaest mjeseci tijekomproteklih pet godina.(3) Uvjet plovidbene službe može se zamijeniti polaganjemispita za stjecanje odnosne svjedodžbe o dopunskojosposobljenosti sukladno odredbama ovog Pravilnika.

Članak 133.(1) Pomorac koji je do 31. prosinca 2016. u službi palube nabrodu od 500 BT ili većeg ili u službi stroja na brodu od 750kW ili jačim ostvario najmanje 6 mjeseci plovidbene službe možeobnoviti ili steći svjedodžbu o osposobljenosti iz članka 14.,17., 18., 19., 20., 21., 24., 25., 27., 31., 34. i 35. bezishođenja Potvrdnice o osposobljenosti – Sprečavanjeonečišćenja morskog okoliša.(2) Pomorac koji je do dana stupanja na snagu ovog Pravilnikastekao odgovarajuću izobrazbu iz upravljanja ljudskimpotencijalima pri učilištu u Republici Hrvatskoj ili državamačlanica EU ili državama članica EGP može obnoviti ili stećiodnosnu svjedodžbu o osposobljenosti iz članka 17., 18., 19.,20., 21., 31., 34. i 35. bez ishođenja Potvrdnice oosposobljenosti – Upravljanje ljudskim potencijalima nazapovjedničkom mostu odnosno bez ishođenja Potvrdnice o

osposobljenosti – Upravljanje ljudskim potencijalima ustrojarnici.(3) Pomorac koji je do dana stupanja na snagu ovog Pravilnikastekao odgovarajuću izobrazbu iz rukovođenja, upravljanjaposadom i unapređenja timskog rada na brodu pri učilištu uRepublici Hrvatskoj ili državama članica EU ili državamačlanica EGP može obnoviti ili steći odnosnu svjedodžbu oosposobljenosti iz članka 17., 25. i 31. bez ishođenjaRukovođenje, upravljanje posadom i unapređenje timskog rada nabrodu – radna razina.(4) Pomorac koji je do dana stupanja na snagu ovog Pravilnikastekao odgovarajuću izobrazbu iz rukovođenja, upravljanjaposadom i unapređenja timskog rada na brodu pri učilištu u uRepublici Hrvatskoj ili državama članica EU ili državamačlanica EGP može obnoviti ili steći odnosnu svjedodžbu oosposobljenosti iz članka 18., 20., 21., 34. i 35. bezishođenja Rukovođenje, upravljanje posadom i unapređenjetimskog rada na brodu – upravljačka razina.(5) Pomorac koji je do dana stupanja na snagu ovog Pravilnikastekao odgovarajuću izobrazbu iz korištenja elektroničkogprikazivača pomorskih karata s informacijskim sustavom (ECDIS)pri učilištu u Republici Hrvatskoj ili državama članica EU ilidržavama članica EGP može obnoviti ili steći odnosnu svjedodžbuo osposobljenosti iz članka 15., 16., 17., 18., 19., 20. i 21.bez ishođenja Potvrdnice o osposobljenosti – Korištenjeelektroničkog prikazivača pomorskih karata s informacijskimsustavom (ECDIS).(6) Odgovarajuća izobrazba iz stavka 2,. 3., 4. i 5. ovogčlanka dokazuje se odgovarajućom potvrdnicom i programomizobrazbe sa nastavnim sadržajima koji je sukladan zahtjevimaiz Priloga A ovog Pravilnika.

Članak 134.(1) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Osnovni programsigurnosne zaštite (STCW VI/6-1) može steći pomorac koji je uprotekle tri godine, a najkasnije do 1. siječnja 2012. godine,obavljao poslove na brodu koji mora udovoljavati odredbama ISPSPravilnika u trajanju od najmanje šest mjeseca, a koje neuključuju posebne dužnosti glede sigurnosne zaštite.(2) Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti – Posebni programsigurnosne zaštite za pomorce imenovane za sigurnosne dužnosti(STCW VI/6-2) može steći pomorac koji je u protekle tri godine,

a najkasnije do 1. siječnja 2012. godine, obavljao sigurnosnedužnosti, uključujući aktivnosti vezane uz suzbijanje piratstvai oružanih pljački, na brodu koji mora udovoljavati odredbamaISPS Pravilnika, u trajanju od najmanje šest mjeseca.

Članak 135.(1) Pomorska učilišta kojima je prema ranijem propisu izdanadopusnica ili suglasnost za izvođenje programa izobrazbe dužnasu u roku od 3 mjeseca od dana stupanja na snagu ovogPravilnika udovoljiti uvjetima za održavanje programa izobrazbeiz ovog Pravilnika.(2) Pomorska učilišta koja posjeduju dopusnicu ili suglasnostza provođenje programa izobrazbe Osnovna osposobljenost za radna tankerima dužna su u roku od 3 mjeseca od dana stupanja nasnagu ovog Pravilnika podnijeti zahtjev za izdavanje novedopusnice te su ovlaštena održavati izobrazbu do izdavanja novedopusnice.(3) Dopusnica iz stavka 2. ovog članka izdaje se na rok od 5godina.(4) Ministarstvo će po službenoj dužnosti izdati dopusnicei/ili suglasnosti pomorskim učilištima koja na dan stupanjaovog Pravilnika posjeduju valjanu dopusnicu ili suglasnost zaprograme izobrazbe Mjere sigurnosti na ro-ro putničkom brodu iMjere sigurnosti na putničkom brodu.(5) Dopusnica ili suglasnost iz stavka 5. ovog članka izdaju sedo roka valjanosti postojeće dopusnice ili suglasnosti.(6) Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaje valjanostdopusnice za program izobrazbe VHF DSC radio-operator.(7) Ministarstvo će na temelju zahtjeva pomorskog učilištaizdati suglasnost na program obrazovanja najkasnije do 1. rujna2014. godine.

Članak 136.(1) Imenovanje članova ispitnih povjerenstava izdano sukladnoranijem propisu ostaje na snazi do isteka roka valjanosti.(2) Svjedodžbe o osposobljenosti izdane sukladno ranijimpropisima ostaju na snazi do isteka roka njihove valjanosti.

Članak 137.(1) Svjedodžbe o osposobljenosti i Svjedodžbe o dopunskojosposobljenosti koje su izdane prema ranijim propisima i kojesu izdane s vremenskim ograničenjem do 31. prosinca 2016.

godine mogu se obnoviti ako su ispunjeni uvjeti za njihovostjecanje u pogledu izobrazbe.(2) Ako nisu ispunjeni uvjeti iz stavka 1. ovog člankaSvjedodžbe o osposobljenosti mogu se obnoviti s vremenskimograničenjem do 31. prosinca 2016.

Članak 138.Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje vrijeditiPravilnik o zvanjima i svjedodžbama o osposobljenosti pomoraca(»Narodne novine« br. 50/2007, 62/2009, 73/2009 – ispravak,15/2010, 142/2010, 64/2011, 145/2011).

Članak 139.Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvog dana nakon dana objave u»Narodnim novinama«.

PRILOG A

PROGRAM NAOBRAZBE (obvezni sadržaji)

A1 – Osposobljenost za časnika plovidbene straže na brodovimaod 500 BT ili većima (STCW II/1)

1. stupac 2. stupac 3. stupac 4. stupac

SposobnostZnanje,razumijevanje ivještina

Načindokazivanjaosposobljenosti

Mjerila zaocjenjivanjeosposobljenosti

Djelatnost: Plovidba na radnoj razini

Planiranje iobavljanjeputovanja teodređivanjepoložaja

AstronomskanavigacijaSposobnostkorištenjanebeskih tijelapri određivanjupoložaja broda.

Ispitivanje iprosudbadokaza osljedećem:

Podaci pribavljeniiz pomorskihkarata ipublikacija surelevantni,pravilnoprotumačeni iprimijenjeni. Svepotencijalnenavigacijskeopasnosti točno suutvrđene.

Terestrička i obalnanavigacijaSposobnostodređivanjapoložaja brodakorištenjem:1. smjerokaza,2. sredstava zanavigaciju,uključujućisvjetionike,svjetleće oznakei plutače,3. zbrojenenavigacije,uzimajući uobzir vjetrove,plimu i oseku,struje iprocijenjenubrzinu.Temeljitopoznavanje isposobnostkorištenjapomorskih karatai publikacija,poputplovidbenihknjiga, tablicamorskih mijena,obavijesti zapomorce, radionavigacijskihupozorenja ipodataka zausmjeravanjepomorskeplovidbe.Elektronički sustaviizračuna pozicije inavigacije broda

1. potvrđenojpraksi uslužbi;2. potvrđenojpraksi naškolskombrodu;3. potvrđenomradu nasimulatoru,ako jeprikladno,4. potvrđenojizobrazbi zalaboratorijsku opremu.uz korištenjekatalogapomorskihkarata,karata,nautičkihpublikacija,radionavigacijskihupozorenja,sekstanata,smjernihuređaja,opreme zaelektronskunavigaciju,dubinomjera ikompasa.

Prva metodaodređivanjabrodskog položajaje najprikladnijaza prevladavajućeokolnosti iuvjete.Položaj je određenu granicamaprihvatljivihpogrešakainstrumenta/sustava.Pouzdanostpodatakapribavljenih natemelju prvemetode određivanjapoložajaprovjerava se uodgovarajućimrazmacima.Izračuni imjerenjanavigacijskihpodataka su točni.Odabrane karteizrađene su unajvećemprikladnom mjeriluza područjeplovidbe, a kartei publikacijeispravljaju se uskladu sposljednjimraspoloživiminformacijama.Provjereuspješnosti iispitivanjanavigacijskih

Sposobnostodređivanjabrodskogpoložajakorištenjemelektroničkihnavigacijskihpomagala.DubinomjeriSposobnostrukovanjaopremom ipravilneprimjenepodataka.Kompas – magnetski ižiroPoznavanjenačelamagnetskih ižiroskopskihkompasa.Sposobnostutvrđivanjagrešakamagnetskih ižiro kompasapomoću nebeskihtijela iterestričkihsredstava, tedopustitimogućnost takvihgrešaka.Sustav za kormilarenjePoznavanjesustava zakormilarenje,operativnihpostupaka iprelaska sručnog na

sustava u skladusu s preporukamaproizvođača idobromnavigacijskompraksom.Greške magnetskihi žiro kompasautvrđuju se ipravilnoprimjenjuju nakurs i azimut.Odabir načinaupravljanja jenajprikladniji zatrenutačnevremenske uvjete,uvjete na moru iuvjete plovidbe teplanirane manevre.Mjerenja iopažanjavremenskih uvjetasu točni iprikladniputovanju.Meteorološkeinformacijepravilno suprotumačene iprimijenjene.

automatskoupravljanje iobratno. Prilagođavanjeuređaja zaoptimalnu radnuuspješnost.MeteorologijaSposobnostkorištenja itumačenjapodatakabrodskihmeteorološkihinstrumenata.Poznavanjekarakteristikaraznihvremenskihsustava,postupakaizvješćivanja ibilježenja.Sposobnostprimijenedostupnihmeteorološkihinformacija.

Držanjesigurneplovidbenestraže

Držanje stražeTemeljitopoznavanjesadržaja,primjene i svrheMeđunarodnihpravila oizbjegavanjusudara na moruiz 1972., sizmjenama idopunama.Temeljitopoznavanje

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskom

Držanje,primopredaja ismjena straže uskladu su sprihvaćenimnačelima ipostupcimaMotrenje se usvakom trenutkuobavlja pažljivo iu skladu sprihvaćenimnačelima ipostupcima.

načela kojih setrebapridržavatiprilikom držanjaplovidbenestraže.Usmjeravanjeplovidbe uskladu s Općimodredbama ousmjeravanjupomorskeplovidbe (GeneralProvisions on Ships’Routeing).Korištenjepodataka iznavigacijskeopreme zadržanje sigurneplovidbenestraže.Poznavanjetehnika tzv.»slijepog«peljarenja.

brodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe;2. potvrđeneprakse uslužbi;3. potvrđenograda nasimulatoru.

Svjetla, oblici izvučni signaliusklađeni su sazahtjevimasadržanima uMeđunarodnimpravilima oizbjegavanjusudara na moru iz1972., s izmjenamai dopunama, itočno ih seprepoznaje.Učestalost i opsegpraćenja prometa,broda i okoline uskladu su sprihvaćenimnačelima ipostupcima.Vode se primjerenizapisi o kretanjui aktivnostimavezanima uznavigaciju broda.

Izvješćivanje uskladu s Općimnačelima sustavaizvješćivanja sbrodova ipostupcima usustavu VTS.Upravljanje resursimazapovjedničkog mostaPoznavanjenačelaupravljanjaresursimazapovjedničkogmosta,uključujući:

Odgovornost zasigurnu plovidbujasno jedefinirana usvakom trenutku,uključujućirazdoblja kada jezapovjednik namostu i kada seobavljapeljarenje.Sredstva suraspoređena idodijeljena premapotrebi i u skladus prioritetima za

1. raspodjelu,dodjelu iodređivanjeprioriteta međuresursima,2. učinkovitukomunikaciju,3. samopouzdanjei rukovođenje,4. stvaranje iodržavanjesvijesti ostvarnom stanju.

obavljanjepotrebnihzadataka.Komunikacija seodvija jasno inedvosmislenoUpitne odlukei/ili radnjerezultirajuodgovarajućimosporavanjem iodgovorom.Rukovođenje jeučinkovito.Članovi tima točnorazumijutrenutačni ipredviđeni statusbroda,navigacijski put ivanjsko okruženje.

Korištenjeradara isustava ARPAkako bi seodržavalasigurnostplovidbe Napomena:Izobrazba iocjenjivanjeu korištenjusustava ARPAnisu potrebniza pomorcekoji služeisključivo nabrodovimakoji nisuopremljenisustavomARPA.

Radarska navigacijaPoznavanjeosnova radara iradarskihuređaja zaucrtavanje(ARPA).Sposobnostupravljanja tetumačenja ianalize podatakadobivenih putemradara,uključujući:Radnauspješnost,uključujući:1. čimbenikekoji utječu naradnu uspješnosti točnost,

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljupotvrđenogradarskogsimulatora iARPAsimulatoraplus iskustvotijekomslužbe.

Podaci dobiveni odradara i sustavaARPA pravilno suprotumačeni ianalizirani,uzimajući u obzirograničenja opremei prevladavajućeokolnosti iuvjete.Postupak zaizbjegavanjebliskih susretaili sudara sdrugim brodovimausklađen je sMeđunarodnimpravilima oizbjegavanjusudara na moru iz1972., s izmjenama

Ovoograničenjenavodi se uovlaštenjuizdanomodnosnompomorcu

2. postavljanjei održavanjeprikaza,3. uočavanjepogrešnogprikazanihpodatka,netočnihradarskihodraza, smetnjizbog valova,itd., RACON iSART.Korištenje,uključujući:1. domet iazimut; kurs ibrzina drugihbrodova; vrijemei udaljenostnajbližegkrižanja kursa,susreta ilipretjecanjadrugih brodova,2. određivanjeključnih odraza;uočavanjepromjena kursa ibrzinske koddrugih brodova;utjecaj promjenana kurs ilibrzinu vlastitogbroda nastavi,ili oboje3. primjenaMeđunarodnihpravila oizbjegavanjusudara na moruiz 1972., s

i dopunama.Odluke o promjenikursa i/ili brzinepravovremene su iu skladu sprihvaćenomplovidbenompraksom.Prilagodbeizvršene s obziromna kurs i brzinubroda održavajusigurnostplovidbe.Komunikacija je usvakom trenutkujasna, sažeta ipotvrđena na načinuobičajen uplovidbi.Manevarski signalidaju se uodgovarajućevrijeme i u skladusu s Međunarodnimpravilima oizbjegavanjusudara na moru iz1972., s izmjenamai dopunama.

izmjenama idopunama,4. tehnikeradarskogucrtavanja ikonceptirelativnog istvarnogkretanjaradarske slike,5.paralelnoindeksiranje.Glavni vrstesustava ARPA,njihovekarakteristikeprikazivanja,standardiuspješnosti iopasnosti odpretjeranogoslanjanja nasustav ARPA.Sposobnostupravljanja tetumačenja ianalize podatakadobivenih putemsustava ARPA,uključujući:1. djelotvornosti točnostsustava,mogućnosti iograničenjapraćenja tekašnjenja uobradi podataka,2. korištenjeoperativnihupozorenja itestiranja

sustava,3. metodeprihvata cilja injihovaograničenja,4. stvarni irelativnivektori,grafičkoprikazivanjeciljnih podatakai opasnihpodručja,5. dobivanje ianalizapodataka,ključni odrazi,izdvojenapodručja ipokusni manevri.

KorištenjeECDIS-a radiodržavanjasigurnostiplovidbeNapomena:Izobrazba iocjenjivanjeu korištenjusustava ECDISnisu potrebniza pomorcekoji služeisključivo nabrodovimakoji nisuopremljenisustavomECDISOvoograničenjenavodi se u

Plovidba uz korištenjesustava ECDISPoznavanjemogućnosti iograničenjasustava ECDIS,uključujući:1. temeljitorazumijevanjepodatakaelektroničkihnavigacijskihkarata (ENC),točnostpodataka,pravila prikaza,mogućnostiprikaza i drugioblici podatakana kartama,2. opasnostipretjeranog

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse naškolskombrodu;2. potvrđenograda na ECDISsimulatoru.

Prati podatke naECDIS-u na načinda pridonesisigurnoj plovidbi.Podaci dobiveni odECDIS-a(uključujućiradarskupokrivenost i/ilifunkcije radarskogpraćenja, akopostoje) pravilnose tumače ianaliziraju,uzimajući u obzirograničenjaopreme, svipovezane senzore(uključujući radari AIS, ako sumeđusobnopovezani), kao i

ovlaštenjuizdanomodnosnompomorcu

oslanjanja naECDIS,3. upoznatost sfunkcijamaECDIS-azahtijevanih natemelju važećihstandardauspješnosti.Stručnaosposobljenostza rukovanje,tumačenje ianaliza podatkadobivenih izECDIS-a,uključujući:1. korištenjefunkcija koje suintegrirane sdrugimplovidbenimsustavima urazniminstalacijama,uključujućipravilnofunkcioniranje iprilagodbuželjenimpostavkama,2. sigurnopraćenje iprilagodbupodataka,uključujućivlastitipoložaj, prikazmorskogpodručja, načinrada i smjer,prikazane

prevladavajućeokolnosti iuvjete.Sigurnost plovidbeodržava seprilagodbama kursai brzine brodaputem funkcijanadzora tijekaplana plovidbeunutar sustavaECDIS (ako jeugrađen).Komunikacija je usvakom trenutkujasna, sažeta ipotvrđena na načinuobičajen uplovidbi.

podatke nakartama,praćenjeplovidbenihputova, slojeveinformacija kojesu sastavilikorisnici,kontakte (ako sumeđusobnopovezani s AIS-om i/iliradarskimpraćenjem) ifunkcijeradarskogpokrivanja (akosu međusobnopovezani),3. potvrdupoložaja brodapomoćualternativnihsredstava,4. učinkovitokorištenjepostavki kako bise osiguralausklađenost soperativnimpostupcima,uključujućialarme protivnasukavanja,blizinukontakata iposebnihpodručja,potpunost iažuriranostpodataka nakarti, kao i

sustavisigurnosnepohranepodataka,5. prilagodbupostavki ivrijednosti kakobi odgovaralesadašnjemstanju,6. svijest ostvarnom stanjutijekomkorištenjaECDIS-a,uključujućizdravstvenoispravnu vodu iblizinuopasnosti, smjeri brzinu struje,podatke nakartama i odabirmjerila karte,prikladnostplovidbenogputa, otkrivanjekontakata iupravljanjeistima teintegritetsenzora.

Odgovor uslučajevimanužde

Postupanje u slučajunuždeMjere opreza zazaštitu isigurnostputnika uopasnosti.Prvotnopostupanje nakonsudara ili

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u

Vrsta i razmjerslučaja nuždeodmah se utvrđuju.Početne aktivnostii, po potrebi,manevriranjebrodom, u skladusu s planovima zanepredviđeneokolnosti i

nasukavanja;početna procjenaoštećenja inadzora uslučajuoštećenja.Uvažavanjepostupaka zaspašavanje osobaiz mora,pomaganje broduu nevolji,djelovanje uslučaju nužde uluci.

službi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. praktičneizobrazbe.

primjerenihitnosti situacijei prirodi slučajanužde.

Odgovor nasignalpogibelji namoru

Traganje i spašavanjePoznavanjesadržajaPriručnika omeđunarodnomzrakoplovnom ipomorskomtraganju ispašavanju(IAMSAR).

Provjera iocjenjivanjedokazatemeljenih napraktičnojpoduci ilipotvrđenomradu nasimulatoru,po potrebi.

Signal pogibeljiili u slučajunužde odmah seprepoznaje.Planovi zanepredviđeneokolnosti i uputeiz stalnih naredbise provode iosoblje ih sepridržava.

Korištenjestandardnihpomorsko-komunikacijskih izrazaIMO-a isluženjeengleskimjezikom upismu igovoru

Engleski jezikOdgovarajućepoznavanjeengleskog jezikakako bi časnikmogao koristitikarte i drugenautičkepublikacije,razumjetimeteorološkeinformacije iporuke vezane uzbrodskusigurnost i

Ispitivanje iprosudbadokazatemeljenih napraktičnojpoduci.

Navigacijskepublikacije naengleskom jeziku iporuke značajne zasigurnost brodapravilno suprotumačene ilisastavljene.Komuniciranje jejasno irazumljivo.

upravljanjebrodom,komunicirati sdrugimbrodovima,obalnimstanicama i VTScentrima teobavljatičasničkedužnosti svišejezičnomposadom,uključujućisposobnostkorištenja irazumijevanjastandardnihpomorsko-komunikacijskihizraza IMO-a(IMO SMCP).

Slanje iprimanjepodatakaputemvizualnesignalizacije

Vizualna signalizacijaSposobnostkorištenjaMeđunarodnogsignalnogkodeksa.Sposobnostslanja iprimanja, putemMorseovihznakova, signalapogibelji ihitnih poziva upomoć, kako jeodređeno uDodatku IV.Međunarodnihpravila oizbjegavanjusudara na moru

Ocjenjivanjedokazatemeljenih napraktičnojobuci i/ilisimulaciji.

Komunikacijaunutar područjaodgovornostiradiooperatora jeuspješna.

iz 1972., sizmjenama idopunama, te uDodatku 1Međunarodnogsignalnogkodeksa, kao ivizualnesignalizacijejednoslovnihznakova, kako jeodređeno uMeđunarodnomsignalnomkodeksu.

Manevriratibrodom

Manevriranje irukovanje brodomPoznavanje:1. utjecajanosivosti, gaza,trima, brzine islobodnogprostora ispodkobilice na krugokreta izaustavni putbroda,2. utjecajavjetra i strujena rukovanjebrodom,3. manevri ipostupci zaspašavanje osobau moru,4. zagažaja,male dubine islično,5. pravilnihpostupaka zasidrenje iprivezivanje.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,gdje jeprimjereno4. potvrđeneizobrazbe naumanjenommodelu broda,gdje jeprimjereno.

Granice sigurnograda porivnih,kormilarskih iporivnih sustavanisu prekoračenetijekomuobičajenihmanevara.Prilagodbe kursa ibrzine brodaodržavaju razinusigurnostiplovidbe.

Djelatnost: Rukovanje i slaganje tereta na radnoj razini

Praćenjeukrcaja,rukovanja ivezivanjatereta, kao ibrige oteretutijekomputovanja iiskrcaja

Rukovanje teretom iosiguranje teretaPoznavanjeutjecaja tereta,uključujućiteške terete, nasposobnost zaplovidbu istabilnostbroda.Poznavanjepostupaka zasigurnorukovanje,slaganje ivezivanjetereta,uključujućiopasan, rizičani škodljivteret, te njegovučinak nasigurnostljudskih životai broda.Sposobnostuspostavljanja iodržavanjaučinkovitekomunikacijetijekom ukrcajai iskrcaja.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneplovidbeneslužbe;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,gdje jeprimjereno.

Rukovanje teretomobavlja se uskladu s planomtereta ili drugimdokumentima iutvrđenimsigurnosnimpravilima/odredbama, uputama zarukovanje teretnimuređajima iograničenjimaslaganja tereta nabrodu.Rukovanje opasnim,rizičnim iškodljivimteretima u skladuje s međunarodnimuredbama ipriznatimstandardima ikodeksima sigurneprakse.Komuniciranje jejasno, razumljivoi dosljednouspješno.

Provjeriti iizvijestiti onedostacima ioštećenjimaprostora zateret,grotlenihpoklopaca i

Znanje isposobnost zaobjašnjavanjegdje tražitioštećenja inedostatke nakoje se najčešćenailazi uslijed:

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:

Pregledi seobavljaju u skladusutvrđenimpostupcima, anedostaci ioštećenja seotkrivaju te se onjima primjereno

balastnihtankova

1. postupakaukrcaja iiskrcaja,2. korozije,3. jakonepovoljnihvremenskihuvjeta.Sposobnostutvrđivanjadijelova brodakoje valjapregledati usvako doba kakobi se obuhvatilisvi dijelovi uodređenomvremenskomrazdoblju.Utvrđivanje onihelemenatakonstrukcijebroda koji suključni sasigurnost broda.

1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno.

izvještava.Ako nisu uočeninikakvi nedostaciili oštećenja,dokazi testiranjai ispitivanjajasno ukazuju naodgovarajućusposobnost upridržavanjupostupaka isposobnostrazlikovanjanormalnih ineispravnih ilioštećenih dijelovabroda.

Navesti uzrokekorozije uprostorima zateret ibalastnimtankovima tenačin na koji sekorozija možeotkriti ispriječiti. Poznavanjepostupakaobavljanjapregleda.Sposobnostobjašnjavanjanačina kako

osiguratipouzdanootkrivanjenedostataka ioštećenja.Razumijevanjesvrhe »napredniprogramistraživanja«

Djelatnost: Upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe nabrodu na radnoj razini

Osiguratipoštivanjezahtjeva zasprječavanjeonečišćenja

Sprečavanjeonečišćivanja morskogokoliša i postupciprotiv onečišćenjaPoznavanje mjereopreza koje jepotrebnopoduzeti radisprječavanjaonečišćenjamorskog okoliša.Postupci uslučajuonečišćenja isva s timepovezana oprema.Važnostproaktivnihmjera zaštitemorskog okoliša.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenaizobrazbe.

Postupci zanadziranjebrodskihdjelatnosti iosiguravanjesukladnosti sazahtjevima MARPOL-a u potpunosti sepoštuju.Mjere kojima seosigurava da seočuva pozitivanekološki ugled.

Održavanjesposobnostibroda zaplovidbu

Stabilnost brodaPoznavanje iprimjena tablicastabilnosti,trima inaprezanja,dijagrama iopreme zaproračunnaprezanja.

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u

Uvjeti stabilnostisu u skladu smjerilima IMO-a ostabilnosti u svimuvjetima ukrcaja.Postupci zaosiguravanje iodržavanjevodonepropusnostibroda u skladu su

Razumijevanjetemeljnih radnjikoje sepoduzimaju uslučajudjelomičnoggubitka uzgona.Razumijevanjeosnovavodonepropusnosti.Konstrukcija brodaOpće poznavanjeglavnihkonstrukcijskihdijelova broda inazivljadijelova broda.

službi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno;4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

s prihvaćenompraksom.

Sprečavanje,kontrola igašenjepožara nabrodu

Sprečavanje požara iprotupožarna sredstvaSposobnostorganiziranjaprotupožarnihvježbi.Poznavanje vrstapožara ikemijskihprocesa gorenja.Poznavanjesustava zaprotupožarnuzaštitu.Poznavanje mjerakoje sepoduzimaju uslučaju požara,uključujućipožare kojiuključuju uljnesustave

Ocjenjivanjedokazatemeljenih napotvrđenojprotupožarnojizobrazbi ipraksi kakoje određeno uodjeljku A-VI/3.

Vrsta i razmjerproblema se odmahprepoznaju, apočetne radnjeodgovarajupostupku u slučajunužde i planovimaza nepredviđeneokolnosti za brod.Evakuacija, hitnaobustava rada ipostupciisključivanja unuždi odgovarajuprirodi nužde iprovode sepravodobno.Red prioriteta terazine i vremenskiokviriizvještavanja iobavještavanjaosoblja na broduodgovaraju prirodi

nužde i odražavajuhitnost problema.

Rad sasredstvima zaspašavanje

Spašavanje ljudskihživotaSposobnostorganiziranjavježbinapuštanja brodai poznavanjerada spasilačkihbrodica ibrodica zatraganje ispašavanje,sredstava zanjihovospuštanje injihove opreme,uključujućipoznavanjesredstva zaradiokomunikaciju prispašavanju,satelitski EPIRBuređaja, SARTuređaja, odijelaza uranjanje itermozaštitnasredstva.

Prosudbadokazapribavljenihna temeljuodobreneizobrazbe iprakse kaošto jeodređeno uodjeljku A-VI/2, odlomci1. do 4.

Radnje u slučajunapuštanja broda ipreživljavanjuodgovarajuokolnostima iuvjetima iusklađene su sprihvaćenomsigurnosnompraksom istandardima.

Pružanjemedicinskeprve pomoćina brodu

Medicinska pomoćPraktičnaprimjenamedicinskihuputa i savjetaprimljenih putemradija,uključujućisposobnostučinkovitogpostupanja na

Prosudbadokazatemeljenih naodobrenojizobrazbikako jeodređeno uodjeljku A-VI/4,odlomcima 1.do 3.

Utvrđivanjevjerojatnoguzroka, prirode iopsega ozljeda ilistanja jepravovremeno, areakcija smanjujeizravnu prijetnjuljudskom životu.

temelju takvogznanja u slučajunesreća ilibolesti koje semogu pojaviti nabrodu

Nadzorsukladnostisa zakonskimzahtjevima

Osnovno radnopoznavanjeznačajnihodgovarajućihkonvencija IMO-ao zaštitiljudskih životana moru izaštiti morskogokoliša.

Prosudbadokazapribavljenihna temeljuispitivanjaili odobreneizobrazbe.

Zakonski zahtjevivezani uz zaštituljudskih života namoru i zaštitumorskog okolišaispravno suuočeni.

Primjenavještinarukovođenja itimskog rada

Radno znanje oupravljanjuljudskimpotencijalima iizobrazbiosoblja na broduPoznavanjeodgovarajućihmeđunarodnihpomorskihkonvencija ipreporuka tenacionalnogzakonodavstva.Sposobnostupravljanjaradnim zadaćamai radnimopterećenjem,uključujući:1. planiranje ikoordinaciju,2. dodjeljivanjadužnostiosoblju,

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe;2. potvrđeneprakse uslužbi;3.demonstracijeu praksi.

Posadi sudodijeljeni zadacii priopćeni su imočekivanistandardi rada iponašanja na načinprimjeren njimaosobno.Ciljevi iaktivnosti obuketemelje se naocjenjivanjuvažećesposobnosti,sposobnosti ioperativnihzahtjeva.Dokazano je da supostupci u skladus primjenjivimpravilima.Postupci suplanirani iresursiraspoređeni prema

3. ograničenjavremena iresursa,4. određivanjeprioriteta.Znanje isposobnostprimjeneučinkovitogupravljanjaresursima:1. raspodjela,dodjela iodređivanjeprioriteta međuresursima,2. učinkovitakomunikacija nabrodu i naobali,3. odlukeodražavajuuvažavanjeiskustva utimskom radu,4. samopouzdanjei rukovođenje,uključujućimotivaciju,5. stvaranje iodržavanjesvijesti oaktualnomstanju.Znanje isposobnostprimjene tehnikadonošenjaodluka:1. ocjenjivanjestvarnog stanjai rizika,

potrebi u skladu stočnimredoslijedomprioriteta zaobavljanjepotrebnihzadataka.Komunikacija seodvija jasno inedvosmisleno.Rukovođenje jedjelotvorno.Određeni član(ovi)tima točnorazumije/utrenutačni ipredviđeni statusbroda i operativnistatus te vanjskookruženje.Odluke sunajučinkovitije zaodređenusituaciju.

2. prepoznavanjei razmatranjenastalih opcija,3. izbor akcija,4. ocjenjivanjedjelotvornostirezultata.

Pridonošenjesigurnostiosoblja ibroda

Poznavanjetehnika osobnogpreživljavanja.Znanje osprječavanjupožara isposobnostsuzbijanja igašenja požara.Poznavanjeosnova prvepomoći.Znanje o osobnojsigurnosti idruštvenojodgovornosti.

Ocjenjivanjedokazatemeljenih napotvrđenojizobrazbi iiskustvu kaošto jeodređeno uodjeljku A-VI/1, odlomku2.

Odgovarajućasigurnosna izaštitna opremakoristi sepravilno. Postupci i sigurnaradna praksanamijenjenizaštiti osoblja ibroda poštuju se usvim prilikama.Postupcinamijenjenizaštiti okolišapoštuju se u svimprilikama.Početno i daljnjepostupanje nakonprimjećivanjaslučaja nuždeusklađeno je sutvrđenimpostupcima zahitneintervencije.

A2 – Osposobljenost za prvog časnika palube na brodu od 3.000BT ili većem odnosno zapovjednika broda od 3.000 BT ili većeg(STCW II/2)1. stupac 2. stupac 3. stupac 4. stupac

SposobnostZnanje,razumijevanje ivještina

Način dokazivanjaosposobljenosti

Mjerila zaocjenjivanjeosposobljenosti

Djelatnost: Plovidba na upravljačkoj razini

Planputovanja iuvođenjenavigacije

Planiranjeputovanja inavigacije usvim uvjetimaprihvatljivimmetodamaucrtavanjaprekomorskihruta, uzimajućiu obzir, npr.:1. ograničenapodručja,2. meteorološkeuvjete,3. led,4. slabuvidljivost,5. sustaveodvojenogaprometa,6. područjasustava nadzoraplovidbe (VTS),7. područjaiznimnogdjelovanjamorskih mijena.

Ispitivanje iprosudba dokazapribavljenihizmeđu sljedećeg:1. potvrđenoiskustvo u službi;2. potvrđena obukana simulatoru,gdje jeprimjereno;3. potvrđena obukana laboratorijskojopremi.korištenjem:kataloga karata,karata, nautičkihpublikacija idetalja o brodu.

Oprema, karte inautičkepublikacijepotrebni zaputovanjeoznačene su iprigodne zasigurno vođenjeputovanja.Obrazloženjeplanirane rutepodržano ječinjenicama istatističkimpodacimapribavljenimkorištenjemvažnih izvora ipublikacija.Položaji,kursovi,udaljenosti ivremenskiproračuni sutočni u okviruprihvaćenogmjerilatočnosti zanavigacijskuopremu.Svepotencijalnenavigacijskeopasnosti točnosu uočene.

Usmjeravanje uskladu s općimOdredbama ousmjeravanjupomorskeplovidbe.Izvješćivanje u

skladu s Općimnačelimasustavaizvješćivanja sbrodova ipostupcima usustavu VTS.

Određivanjepoložaja itočnostdobivenogpoložajabilo kojimsredstvom

Određivanjepozicije u svimuvjetima:1.astronomskimopažanjem;2. terestričkimopažanjem,uključujućisposobnostkorištenjaodgovarajućihkarata,obavijesti zapomorce idrugihpublikacijaradi prosudbetočnostidobivenogpoložaja;3. korištenjesuvremenihelektroničkihnavigacijskihpomagala, sposebnimpoznavanjemnjihovih načelarada,ograničenja,izvora grešaka,uočavanjepogrešnogprikazanihpodatka i

Ispitivanje iprosudba dokazapribavljenihizmeđu sljedećeg:1. potvrđenoiskustvo u službi;2. potvrđena obukana simulatoru,gdje jeprimjereno;3. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijskuopremu uzkorištenje:1. karata,nautičkihalmanaha, radnihkarata,kronometra,sekstanta ikalkulatora,2. karata,navigacijskihpublikacija iinstrumenata(azimuta,sekstanta,dnevnika, opremeza mjerenjedubine, kompasa) iuputa proizvođača,3. radara,terestričkihelektroničkih

Osnovni načinodabran zaodređivanjepozicije jenajprikladnijipremaprevladavajućimokolnostima iuvjetima.Položaj dobivenastronomskimopažanjima je uokviruprihvaćenerazinetočnosti.Pozicijadobivenaterestričkimpromatranjimaunutar jeprihvaćenihrazinatočnosti.Točnostdobivenepozicijeprocijenjena jena odgovarajućinačin.Pozicijadobivenakorištenjemelektroničkihnavigacijskih

metodakorekcije, kakobi se ispravnoodredilapozicija.

sustava zaodređivanjepozicije, sustavasatelitskenavigacije iodgovarajućihnautičkih karata ipublikacija.

pomagala unutarje standardatočnostikorištenogsustava.Navedene supotencijalnegreške kojeutječu natočnostdobivenepozicije, ametodesmanjivanjaučinaka grešakasustava nadobivenupozicijuprimjenjuju sena odgovarajućinačin.

Određivanjeiuračunavanjegreškekompasa

Sposobnostodređivanja iuračunavanjagrešakamagnetskog izvrčnogkompasa.Poznavanjenačelamagnetskog izvrčnogkompasa.Razumijevanjesustava kojimaupravlja glavnizvrk i znanjerada i brigeosnovnih vrstazvrčnihkompasa.

Ispitivanje iprosudba dokazapribavljenihizmeđu sljedećeg:1. potvrđenoiskustvo u službi;2. potvrđena obukana simulatoru,gdje jeprimjereno;3. potvrđena obukana laboratorijskojopremi.korištenjem:astronomskih opažanja,terestričkihsmjeranja iusporedbom izmeđumagnetskog izvrčnog kompasa

Način iučestalostprovjera greškemagnetskog izvrčnog kompasaosiguravatočnostpodataka.

Koordinacijaakcijetraganja ispašavanja

Temeljitopoznavanje isposobnostprimjenepostupakasadržanih uPriručniku oMeđunarodnomzrakoplovnom ipomorskomtraganju ispašavanju(IAMSAR).

Ispitivanje iprosudba dokazapribavljenihizmeđu sljedećeg:1.potvrđenoiskustvou službi;2. potvrđena obukana simulatoru,gdje jeprimjereno;3. potvrđena obukana laboratorijskojopremi.korištenjem važnihpublikacija,karata,meteorološkihpodataka, podatakao uključenimbrodovima,radiokomunikacijske opreme i drugeraspoloživeopreme, te jednogili više odsljedećeg:1. potvrđenimtečajem traganja ispašavanja (SAR),2. potvrđenomnaobrazbom nasimulatoru, gdjeje primjereno,3. potvrđena obukana laboratorijskojopremi.

Plankoordinacijeoperacijetraganja ispašavanja je uskladu sMeđunarodnimsmjernicama imjerilima.Uspostavljenajeradiokomunikacija, te suprimijenjeniispravnipostupcikomunikacijatijekom svihstupnjevaoperacijetraganja ispašavanja.

Uspostavasustava ipostupakadržanjastraže

Temeljitopoznavanjesadržaja,primjene isvrhe

Ispitivanje iprosudba dokazapribavljenihizmeđu sljedećeg:1. potvrđeno

Mjere ipostupcidržanja stražeuspostavljenisu i održavani

Međunarodnihpravila oizbjegavanjusudara na moruiz 1972., sizmjenama idopunama.Temeljitopoznavanjesadržaja,primjene isvrhe načelakojih se trebapridržavatiprilikomdržanjaplovidbenestraže.

iskustvo u službi;2. potvrđena obukana simulatoru,gdje jeprimjereno.

u skladu sMeđunarodnimpravilima iuputama, takoda je osiguranasigurnostplovidbe,zaštita morskogokoliša, tesigurnost brodai osoba nabrodu.

Održavanjesigurneplovidbekorištenjempodataka izopreme isustava zanavigacijukako bi sepomoglodonošenjezapovjednihodlukaNapomena:Izobrazba iocjenjivanjeu korištenjusustava ARPAnisupotrebni zapomorce kojislužeisključivona brodovima

Prosudbasistemskihgrešaka itemeljitorazumijevanjeoperativnihaspekatanavigacijskihsustava.Planiranje»slijepog«peljarenja.Ocjenjivanjenavigacijskihpodatakadobivenih izsvih izvora,uključujućiradare i sustavARPA, s ciljemdonošenja iprovođenjazapovjednihodluka vezanih

Ispitivanje iprosudba dokazadobivenih natemelju potvrđeneizobrazbe na ARPAsimulatoru tenajmanje jednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u službi;2. potvrđenog radana simulatoru,gdje jeprimjereno;3. potvrđeneizobrazbe slaboratorijskomopremom.

Podaci dobiveniod opreme isustava zanavigacijupravilno suprotumačeni ianalizirani,uzimajući uobzirograničenjaopreme iprevladavajućeokolnosti iuvjete.Postupak zaizbjegavanjeopasnih blizinaili sudara sdrugimbrodovimausklađen je sMeđunarodnimpravilima oizbjegavanju

koji nisuopremljenisustavomARPAOvoograničenjenavodi se uovlaštenjuizdanomodnosnompomorcu

uz izbjegavanjesudara ivođenje sigurneplovidbe broda.Međuodnosi ioptimalnokorištenje svihraspoloživihnavigacijskihpodataka zavođenjaplovidbe.

sudara na moruiz 1972., sizmjenama idopunama.

OdržavanjesigurneplovidbekorištenjemECDIS-a ipovezanihplovidbenihsustava kakobi sepomoglodonošenjezapovjednihodluka Napomena:Izobrazba iocjenjivanjeu korištenjusustavaECDIS nisupotrebni zapomorce kojislužeisključivona brodovimakoji nisuopremljenisustavomECDISOvoograničenje

Vođenjeoperativnihpostupaka,datotekasustava ipodataka,uključujući:1. vođenjenabave,licenciranje iažuriranjepodataka nakartama isistemskogsoftvera radiusklađivanja sutvrđenimpostupcima,2. ažuriranjesustava iinformacija,uključujućimogućnostnadogradnjeverzije sustavaECDIS u skladus razvojemproizvoda,3. kreiranje iodržavanje

Ocjenjivanjedokaza dobivenihna temeljunajmanje jednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u službi;2. potvrđeneprakse na školskombrodu;3. potvrđenog radana ECDISsimulatoru.

Uspostavljenisu operativnipostupci zakorištenjeECDIS-a te seprimjenjuju iprate.Poduzete sumjeresmanjivanjarizika zasigurnostplovidbe.

navodi se uovlaštenjuizdanomodnosnompomorcu

konfiguracijesustava ipričuvnihdatoteka,4. kreiranje iodržavanjednevničkihdatoteka uskladu sutvrđenimpostupcima, 5. kreiranje iodržavanjedatoteka splanomputovanja uskladu sutvrđenimpostupcima,6. korištenjednevnika ECDIS-a ipretraživanjeprošlih zapisaradi pregledafunkcijasustava,postavki alarmai odgovorakorisnika.Korištenjemogućnostireproduciranjazapisa ECDIS-aradi pregleda iplaniranjaputovanja tepregledafunkcijasustava.

Prognoziranje vremenskih

Sposobnostrazumijevanja i

Ocjenjivanjedokaza dobivenih

Predviđanjeizgleda vremena

ioceanografskih prilika

tumačenjasinoptičkekarte iprognoziranjavremena u nekompodručju,uzimajući uobzir lokalnevremenskeuvjete ipodatkeprimljenevremenskimfaksimilprijemnikom.Poznavanjesvojstavarazličitihvremenskihsustava,uključujućitropske oluje iizbjegavanjesredišta olujai opasnihkvadranta.Poznavanjesustavaoceanskihstruja.Sposobnostizračunavanjastanja plime ioseke.Korištenje svihodgovarajućihnavigacijskihpublikacija oplimi i osecite o strujama.

na temeljunajmanje jednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u službi;2. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijskuopremu.

za određenorazdobljetemelje se nasvimraspoloživimpodacima.Radnje poduzeteza održavanjesigurnostiplovidbesmanjuju sverizike zasigurnostbroda.Razlozi zapoduzimanjenamjeravaneradnje poduprtisu statističkimpodacima ipromatranjemstvarnihvremenskihuvjeta.

Odgovor uslučajevima

Mjere opreza uslučaju

Ispitivanje iprosudba dokaza

Vrsta i težinabilo kojeg

nuždetijekomnavigacije

namjernognasukavanjabroda.Mjere koje jepotrebnopoduzeti ako jenasukavanjeneizbježno temjere nakonnasukavanja.Odsukivanjenasukanogbroda, sa i bezpomoći.Mjere koje jepotrebnopoduzeti ako jesudarneizbježan tenakon sudaraili oštećenjavodonepropusnosti trupa, odbilo kojeguzroka.Procjena mjerapotrebnih nabrodu nakonpretrpljeneštete.Rezervniupravljačkiuređaj.Sustavi zategljenje brodau slučaju nuždete postupaktegljenja.

pribavljenih krozpraktične upute,iskustvo u službii praktičnimvježbama zapostupanje uslučaju nužde.

problema brzose uočavaju, aodluke i mjereumanjujuposljedice bilokojeneispravnostibrodskihsustava.Komunikacija jeučinkovita i uskladu sutvrđenimpostupcima.Odluke i mjeremaksimalnopovećajusigurnost osobana brodu.

Manevriranjei rukovanjebrodom usvim

Manevriranje irukovanjebrodom u svimuvjetima,

Ispitivanje iprosudba dokazapribavljenihizmeđu sljedećeg:

Sve odlukeglede priveza isidrenjazasnovane su na

uvjetima uključujući:1. manevriranjepri prilazupeljarskimpostajama iukrcaju iliiskrcajupeljarapoštujućivrijeme, morskemijene, zanospri okretu izaustavni put,2. rukovanjebrodom urijekama,ušćima iograničenimpodručjima,poštujućiutjecajestruja, vjetrai malih dubinana reagiranjekormila,3. stalnaprimjenatehnike brzineokretanjakormila (Rate ofTurn),4. manevriranjeu područjimamalih dubina,uključujući ismanjivanjedubine ispodkobilice zbogzagažaja,uzdužnog ipoprečnogvaljanja,

1. potvrđenoiskustvo u službi;2. potvrđena obukana simulatoru,gdje jeprimjereno;3. potvrđena obukana umanjenimmodelima brodova,gdje jeprimjereno.

ispravnojprosudbimanevarskihobilježja brodai obilježjastroja, te silakoje se moguočekivatitijekom boravkana vezu ilisidrištu.Tijekomplovidbe,potpunaprosudba jeučinjena outjecajimaplitkihpodručja iliograničenihdubina, leda,pličina, stanjamorskih mijena,brodova uprolazu, tepramčanog ikrmenogvalovlja takoda se brodomsigurno možemanevrirati priraznim stanjimanakrcanosti ivremena.

5.međudjelovanjeizmeđu brodovakoji semimoilaze teizmeđu broda iobale na malimudaljenostima(efekt kanala),6. privez iodvez broda urazličitimuvjetimavjetra, visokei niske vode istruja, sa ibez tegljača,7.međudjelovanjebroda itegljača,8. korištenjeporiva isustava zamanevriranje,9. izborsidrišta;sidrenje sjednim ili dvasidra uograničenimsidrištima, tečimbenici kojiodređujuduljinusidrenog lancakoji će sekoristiti,10. oranjesidra;oslobađanje zamršenogsidra,

11. dokovanjeoštećenog ilineoštećenogbroda,12.manevriranje irukovanjebrodom unevremenu,uključujućipomaganjedrugom broduili zrakoplovuu pogibelji;operacijetegljenja;načini održanjabroda koji nemožemanevriratiizvan područjanesavladivihdolina valova,smanjivanjeplutanja ikorištenje ulja13. mjereopreza primanevriranjuradi spuštanjaspasilačkebrodice iliplovila zapreživljavanjepri lošemvremenu,14. načiniukrcanja nabrodpreživjelih izspasilačkihbrodica i

plovila zapreživljavanje,15. sposobnostodređivanjamanevarskih iporivnihsvojstavauobičajenihvrsta brodova sposebnimnaglaskom nazaustavni put ikrug okreta priraznim gazovimai brzinama,16. važnostplovidbesmanjenombrzinom radiizbjegavanjaoštećenjauzrokovanihpramčanim ikrmenimvalovimavlastitogbroda,17. praktičnemjere koje jepotrebnopoduzetitijekomplovidbezaleđenim iligotovozaleđenimvodama, ili uuvjetimanagomilavanjaleda na brodu,18. korištenjesustava

odijeljeneplovidbe temanevriranjeunutar sustavaodvojeneplovidbe i ublizini takvihsustava, kao iplovidba upodručju službenadzora iupravljanjapomorskomplovidbom(VTS).

Daljinskoupravljanjeporivnimstrojem istrojnimsustavima islužbama

Načela radabrodskihenergetskihsustavaBrodski pomoćnistrojeviOpće poznavanjebrodostrojarskih pojmova

Ispitivanje iprosudba dokazadobivenih natemelju najmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u službi;2. potvrđenog radana simulatoru, akoje prikladno

Rad s porivnimstrojevima,pomoćnimstrojevima iopremom uskladu je stehničkimspecifikacijamai u svakom jetrenutku uokviru granicasigurnogupravljanja.

Djelatnost: Rukovanje i slaganje tereta na upravljačkoj raziniPlaniranje iosiguranjesigurnogukrcaja,slaganja,pričvršćivanja, brigetijekomputovanja teiskrcajatereta

Poznavanje isposobnostprimjeneodgovarajućihMeđunarodnihpravila,kodeksa istandarda gledesigurnogrukovanja,slaganja,pričvršćivanja

Ispitivanje iprosudba dokazapribavljenihizmeđu sljedećeg:1. potvrđenoiskustvo u službi;2. potvrđena obukana simulatoru,gdje jeprimjereno.korištenjem:dijagrama

Učestalost iobim nadzorastanja teretasu primjereninjegovojprirodi iprevladavajućimuvjetima.Neprihvatljivailinepredviđenaodstupanja

i prijevozatereta.Poznavanjeutjecaja teretai rada steretom na trimi stabilnostbroda.Korištenjedijagramastabilnosti itrima te opremeza proračunnaprezanja,uključujućiopremu sautomatskimprikupljanjempodataka (ADB)te poznavanjenačina ukrcajatereta ibalastiranjaradi očuvanjanaprezanjatrupa uprihvatljivimgranicama.Slaganje ipričvršćivanjetereta nabrodu,uključujućiopremu zaukrcaj zarukovanjeteretom teopremu zapričvršćivanjei vezivanjeUkrcaj iiskrcaj, s

stabilnosti, trimai naprezanja teopreme za proračunnaprezanja

uvjeta ilistanja teretasu odmahprepoznata, amjereotklanjanjanedostataka suneposrednopoduzete nanačin da sezaštitesigurnost brodai ljudi nanjemu.Rad s teretomje planiran iproveden uskladu sutvrđenimpostupcima izakonskimzahtjevimaSlaganje ipričvršćivanjeteretaosigurava dastanjestabilnosti inaprezanjaostaju unutarsigurnihgranica tijekomcijelogputovanja.

posebnimosvrtom naprijevoz teretanavedenih uPravilniku osigurnoj praksislaganja iosiguranjatereta.Opće poznavanjetankera i radana tankerima.Poznavanjeradnih ikonstrukcijskihograničenjabrodova zarasute terete.Međunarodneodredbe,mjerila,kodeksi ipreporuke oprijevozuopasnih tereta,uključujućiMeđunarodnipomorski kodekso opasnimteretima (IMDGCode).Pravilnik osigurnoj praksiza krute rasuteterete (IMSCBCode), MARPOL73/7, Dodaci IIIV, i drugerelevantneinformacije.Sposobnostobjašnjenja

osnovnih načelauspostavljanjaučinkovitihkomunikacija iunapređivanjaradnih odnosaizmeđu posadebroda i osobljana terminalu.

Prosudbaprijavljenihnedostatakai oštećenjaprostora zateret,grotlenihpoklopaca ibalastnihtankova tepoduzimanjeodgovarajućih mjera

Poznavanjeograničenjasnage vitalnihdijelovakonstrukcijestandardnogbroda za rasutiteret tesposobnosttumačenjazadanihveličina zamomentesavijanja iposmične sile.Sposobnostobjašnjavanjanačinaizbjegavanjaštetnihdjelovanjakorozije,zamora ineodgovarajućegrukovanjateretom nabrodovima zarasuti teret.

Ispitivanje iprosudba dokazadobivenih natemelju najmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u službi;2. potvrđenog radana simulatoru, akoje prikladno.uz korištenjetablica idijagramastabilnosti, trimai naprezanja teopreme za izračunnaprezanja

Ocjene setemelje naprihvaćenimnačelima,utemeljenimargumentima ipravilnomizvršavanju. Donesene odlukesuprihvatljive,uzimajući uobzir sigurnostbroda iprevladavajućeuvjete.

Prijevozopasnihtvari

Međunarodnapravila,standardi,kodeksi i

Ocjenjivanjedokaza dobivenihna temeljunajmanje jednog od

Planiraniraspored teretatemelji se napouzdanim

preporuke oprijevozuopasnih tereta,uključujućiMeđunarodnipomorski kodekso opasnomteretu (IMDG) iMeđunarodnipomorski kodeksza krute rasuteterete (IMSBC).Prijevozopasnog,rizičnog ištetnog tereta;mjere oprezatijekom ukrcajai iskrcaja tebriga za terettijekomputovanja.

sljedećeg:1. potvrđeneprakse u službi;2. potvrđenog radana simulatoru, akoje prikladno;3. potvrđenespecijalističkeizobrazbe.

podacima i uskladu je sutvrđenimsmjernicama izakonodavnimzahtjevima.Podaci oopasnostima,rizicima iposebnimzahtjevimazabilježeni suu preglednomobliku radilakšeg uvida uslučajunezgode.

Djelatnost: Upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe nabrodu na razini upravljanjaKontratrima,stabilnostii naprezanja

Razumijevanjetemeljnihnačelakonstrukcijebroda i teorijei čimbenikakoji utječu natrim istabilnost temjera nužnih zaočuvanje trimai stabilnosti.Znanje oposljedicama natrim istabilnostbroda u slučaju

Ispitivanje iprosudba dokazadobivenih natemelju najmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u službi; 2. potvrđeneprakse na školskombrodu;3. potvrđenog radana simulatoru, akoje prikladno.

Uvjetistabilnosti inaprezanja usvakom sutrenutku uokviru granicasigurnosti.

oštećenja iposljedičnognaplavljivanjaodjeljka iprotumjera kojeje potrebnopoduzeti.Poznavanjepreporuka IMO-avezanih uzstabilnostibroda.

Praćenje inadzorusklađenostisa zakonskimzahtjevima imjerama zaosiguranjezaštiteljudskihživota namoru imorskogokoliša

Poznavanjemeđunarodnogpomorskog pravasadržanog umeđunarodnimsporazumima ikonvencijama.Potrebno jeposebno seosvrnuti nasljedeće:1. potvrde iostaledokumente kojeje moraju bitina brodu uskladu sMeđunarodnimkonvencijama,način njihovogpribavljanja injihovorazdobljevaljanosti,2. odgovornostiu okvirurelevantnihzahtjevaMeđunarodnekonvencije o

Ispitivanje iprosudba dokazadobivenih natemelju najmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u službi; 2. potvrđeneprakse na školskombrodu;3. potvrđenog radana simulatoru, akoje prikladno.

Postupci zapraćenjeposlova iodržavanje uskladu su sazakonskimzahtjevima.Mogućnostneusklađenostiutvrđuje seodmah i ucijelosti.Planiranoproduljenjesvjedodžbiosiguravatrajnuvaljanostrazmatranihstavaka iopreme.

teretnimlinijama,3. odgovornostiu okvirurelevantnihzahtjevaMeđunarodnekonvencije ozaštitiljudskih životana moru,4. odgovornostiu okviruMeđunarodnekonvencije ozaštiti mora odonečišćenja sbrodova,5. pomorskezdravstveneizjave izahtjeveMeđunarodnihzdravstvenihpropisa,6. odgovornostipremameđunarodnimpravnimpropisima kojiutječu nasigurnostbrodova,putnika, posadei tereta,7. metode ipomagala zasprječavanjeonečišćenjamorskog okolišas brodova,8. nacionalna

zakonodavstvaza provedbumeđunarodnihsporazuma ikonvencija.

Očuvanjesigurnosti izaštiteposade iputnika nabrodu ioperativnosti sustava zaspašavanje,protupožarnuzaštitu iostalihsustavasigurnosti

Temeljitopoznavanjepropisa osredstvima zaspašavanje(Međunarodnakonvencija ozaštitiljudskih životana moru).Organizacijaprotupožarnihvježbi i vježbiza napuštanjebroda.Održavanjeoperativnostisustava zaspašavanje,protupožarnuzaštitu iostalih sustavasigurnosti.Postupci kojeje potrebnopoduzeti zazaštitu svihosoba na broduu slučajevimanužde.Postupci zaublažavanještete ispašavanjebroda nakonpožara,eksplozije,

Ispitivanje iprosudba dokazadobivenih natemelju praktičneobuke i potvrđeneizobrazbe naradnome mjestu iprakse.

Postupcima zapraćenjesustava zaotkrivanjepožara isustavasigurnostiosigurava setrenutačnootkrivanjeuzbune ipostupanje uskladu sutvrđenimpostupcima uslučaju nužde.

sudara ilinasukavanja.

Razvijanjeplanova uslučajunužde, iprotuhavarijskih planova(prodorvode) ipostupanje uslučajunužde

Pripremaplanova zanepredviđeneokolnosti zapostupanje unuždiKonstrukcijabroda,uključujućiprotuhavarijskinadzor (prodorvode).Metode ipomagala zasprječavanje,otkrivanje igašenje požara.Funkcije ikorištenjesredstava zaspašavanje.

Ispitivanje iprosudba dokazadobivenih natemelju potvrđeneizobrazbe naradnome mjestu iprakse.

Postupci uslučaju nužde uskladu su sutvrđenimplanovima uslučaju nužde.

Korištenjevještinarukovođenjaiupravljanja

Znanje oupravljanjuosobljem nabrodu injegovojizobrazbi.Poznavanjepovezanihmeđunarodnihpomorskihkonvencija ipreporuka inacionalnogzakonodavstva.Sposobnostprimjenjivanjaupravljanjazadacima i

Ispitivanje iprosudba dokazadobivenih natemelju najmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe;2. potvrđeneprakse u službi;3. potvrđenog radana simulatoru.

Posadi sudodijeljenizadaci ipriopćeni su imočekivanistandardi radai ponašanja nanačin primjerennjima osobno.Ciljevi iaktivnostiizobrazbetemelje se naocjenjivanjuvažećesposobnosti,sposobnosti ioperativnih

količinomposla,uključujući:1. planiranje ikoordinaciju2.dodjeljivanjezadatakaosoblju3. ograničenjevremena iresursa4. određivanjeprioritetaZnanje isposobnostprimjeneučinkovitogupravljanjaresursima:1. raspodjela,dodjeljivanje iodređivanjeprioriteta zaresurse,2. učinkovitakomunikacija nabrodu i naobali,3. odlukeodražavajuuvažavanjetimskogiskustva,4. pouzdanost ivođenje,uključujućimotivaciju,5. stvaranje izadržavanjesvjesnosti ostvarnom

zahtjeva.Dokazano je dasu postupci uskladu sprimjenjivimpravilima.Postupci suplanirani iresursiraspoređeniprema potrebi uskladu s točnimredoslijedomprioriteta zaobavljanjepotrebnihzadataka.Komunikacija seodvija jasno inedvosmisleno.Rukovođenje jedjelotvorno.Određeničlan(ovi) timatočnorazumije(u)trenutačno ipredviđenostanje broda ioperativnostanje tevanjskookruženje.Odluke su uodređenojsituacijinajučinkovitijeDokazano je dasu postupci uskladu sprimjenjivimpravilima.

stanju.Poznavanje isposobnostprimjenetehnikadonošenjaodluka:1. ocjenjivanjestvarnog stanjai rizika,2.prepoznavanje istvaranjerješenja,3. odabirdjelovanja,4. ocjenjivanjedjelotvornostirezultata Razvoj,uvođenje inadzorstandardnihoperativnihpostupaka

Organiziranje iupravljanjepružanjemzdravstvenezaštite nabrodu

Temeljitopoznavanjekorištenja isadržajasljedećihpublikacija:1. Međunarodnizdravstvenipriručnik zapomorce (eng.InternationalMedical Guide forShips) iliodgovarajućanacionalnaizdanja,2. medicinski

Ispitivanje iprosudba dokazadobivenih natemelju potvrđeneizobrazbe.

Poduzeteaktivnosti ipostupciispravnoprimjenjuju i upotpunostikoristedostupnesmjernice.

dioMeđunarodnogsignalnogkodeksa,3. Priručnik zaprvu pomoć unesrećama kojeuključujuopasni teret(eng: MedicalFirst Aid Guide forUse in AccidentsInvolvingDangerousGoods).

A3 – Osposobljenost za časnika stroja odgovornog za stražu ustrojarnici sa strojem porivne snage od 750 kW ili jačim (STCWIII/1)1. stupac 2. stupac 3. stupac 4. stupac

SposobnostZnanje,razumijevanje ivještina

Načindokazivanjaosposobljenosti

Mjerila zaocjenjivanjeosposobljenosti

Djelatnost: Brodsko strojarstvo na radnoj raziniDržanjesigurnestraže ustroju

Temeljitopoznavanje načelakojih se trebapridržavatiprilikom držanjastraže u stroju,uključujući:1. dužnostipovezane spreuzimanjem iprihvaćanjemstraže,2. rutinskedužnosti koje seobavljaju tijekomstraže,

Prosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,

Držanje,primopredaja ismjena straže uskladu su sprihvaćenimnačelima ipostupcima.Učestalost iopseg praćenjastrojarskeopreme i sustavausklađeni su sproizvođačevimpreporukama iprihvaćenimnačelima ipostupcima,

ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

uključujućinačela kojih setrebapridržavatiprilikom držanjastraže ustrojarnici.Vode seprimjerenizapisi okretanju iaktivnostimavezanima uzbrodskestrojarskesustave.

3. vođenjednevnika stroja iznačenje očitanihpodataka,4. dužnostipovezane sprimopredajomstraže. Sigurnosnipostupci ipostupci u slučajunužde; prelazak skontrole nadaljinu/automatskekontrole nalokalnu kontrolusvih sustava.Sigurnosne mjeretijekom straže itrenutačnodjelovanje uslučaju požara ilinesreće, uz osobitosvrt na uljnesustaveUpravljanje ljudskim

Prosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe;2. potvrđeneprakse uslužbi;3. potvrđenograda nasimulatoru.

Resursi suraspoređen idodijeljeniprema potrebipremaprioritetima zaobavljanjepotrebnihzadatakaKomunikacija seodvija jasno inedvosmisleno.Upitne odlukei/ili radnjerezultirajuodgovarajućimosporavanjem ireakcijom.Utvrđeni suučinkovitinačini vođenja.Članovi timatočno razumijutrenutačno iplanirano stanjestrojarnice,

resursima strojarnicePoznavanje načelaupravljanjaljudskim resursimastrojarnice,uključujući:1. raspodjelu,dodjeljivanje iodređivanjeprioriteta zaljudske resurse,2. učinkovitukomunikaciju,3. samopouzdanje irukovođenje4. stjecanje iodržavanjesvjesnosti ostvarnom stanju,5. uvažavanjetimskog iskustva.

povezanihsustava ivanjskookruženje.

Služenjeengleskimjezikom upisanom igovornomobliku

Dovoljnopoznavanjeengleskog jezikakako bi časnikmogao koristitistrojarskepublikacije iobavljatistrojarskedužnosti.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihpraktičnomobukom.

Pravilnotumačenjepublikacija naengleskom jezikurelevantnih zastrojarskedužnosti.Jasnoizražavanje irazumijevanje ukomunikaciji.

Korištenjeinternihkomunikacijskih sustava

Rad sa sviminternimkomunikacijskimsustavima nabrodu.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđene

Slanje iprimanje porukadosljednouspijeva.Dokumentacija okomunikaciji jepotpuna, točna iu skladu sazakonskim

prakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno;4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

zahtjevima.

Upravljanjeglavnimporivnim ipomoćnimstrojevima is njimapovezanimsustavimaupravljanja

Temeljnakonstrukcijska iupravljačka načelasustava strojeva,uključujući:1. brodskidizelski motor,2. brodsku parnuturbinu,3. brodsku plinskuturbinu,4. brodski kotao,5. osovinskevodove,uključujući vijak,6. druge pomoćneuređaje,uključujući raznecrpke, zračnikompresor,purifikator,generator slatkevode, izmjenjivačtopline, sustavehlađenja,klimatizacije isustave

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:

Pristupnik jesposobancrtežima/uputamapokazatirazumijevanjekonstrukcije iupravljačkihmehanizama iobjasniti ih.Postupci seplaniraju i vršeu skladu soperativnimpriručnicima,utvrđenimpravilima ipostupcima zaosiguranjesigurnostipostupaka iizbjegavanjeonečišćenjamorskog okoliša.Odstupanja odstandardautvrđuju seodmah.

ventilacije,7. kormilarskiuređaj,8. sustaveautomatskogupravljanja, 9. protok tekućinai karakteristikeulja zapodmazivanje,pogonskog ulja irashladnihsustava,10. palubnestrojeve.Sigurnosnipostupci ipostupci u slučajunužde zaupravljanjeporivnimstrojevima,uključujućisustaveupravljanja.Priprema,upravljanje,otkrivanje grešakai potrebne mjereza sprječavanjeoštećenja u odnosuna sljedeće stavkebrodskih strojevai sustaveupravljanja:1. glavni stroj ipovezani pomoćnistrojevi,2. parni kotao ipovezani pomoćniuređaji i parnisustavi,

1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno;4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Rezultatisustavapostrojenja istrojevadosljednozadovoljavajuuvjete,uključujućinaredbe sazapovjedničkogmosta vezane uzpromjene brzinei smjera.Uzroci kvarovastrojeva seodmah utvrđuju iosmišljavaju sepostupci kojimase osiguravasveukupnasigurnost brodai postrojenja,uzimajući uobzir okolnostii uvjete.

3. glavnipokretači pomoćnihuređaja i povezanisustavi,4. drugi pomoćniuređaji,uključujućisustave hlađenja,klimatizacije iventilacije,

Upravljanjesustavimagoriva,podmazivanja,balasta iostalimcrpnimsustavima ipovezanimsustavimaupravljanja

Funkcionalnekarakteristikecrpki i sustavacijevi,uključujućisustaveupravljanjaRad crpnihsustava:1. rutinski radcrpki,2. rad kaljužnih ibalastnih sustavai teretnih pumpi.Zahtjevi i radodvajača ulje-voda(ili sličneopreme).

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno;4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Postupci seplaniraju i vršeu skladu soperativnimpriručnicima,utvrđenimpravilima ipostupcima zaosiguranjesigurnostipostupaka iizbjegavanjeonečišćenjamorskog okoliša.Odstupanja odstandarda seodmah utvrđuju ipoduzimaju seodgovarajućeradnje.

Djelatnost: Elektrotehnika, elektronika i tehnika upravljanjana radnoj raziniUpravljanjeelektrotehničkim ielektroničkimsustavima te

Temeljnakonfiguracija inačela radasljedećeelektrične i

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemelju

Postupci seplaniraju i vršeu skladu soperativnimpriručnicima,

sustavimaupravljanja

elektroničkeopreme te opremeza upravljanje:1. električnaoprema:a. generatorski irazvodni sustavi,b. pripremanje,pokretanje,stavljanje uparalelni rad iizmjenageneratora,c. električnimotori uključujućimetodologijupokretanja,d. visokonaponskeinstalacije ,e. sekvencijalniupravljačkikrugovi i uređajipovezanih sustava2. elektroničkaoprema: a. obilježjatemeljnihelemenata sustavastrujnih krugova, b. dijagram tokaza automatskesustave i sustaveupravljanja, c. funkcije,karakteristike isvojstva sustavaupravljanja zaelemente strojeva,uključujućiupravljanje radomglavnog porivnogstroja i

najmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno;4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

utvrđenimpravilima ipostupcima zaosiguranjesigurnostipostupaka.Crtežima/uputamamoguće jepokazatirazumijevanjeelektrotehničkihi elektroničkihsustava tesustavaupravljanja iobjasniti ih.

automatskoupravljanje parnimkotlom3. sustaviupravljanja: a. različitemetodologije iobilježjaautomatskogupravljanja,b. obilježjaproporcionalno-integralno-derivativne (PID)regulacije ipovezani uređajisustava zaprocesnu kontrolu

Održavanje ipopravcielektrične ielektroničkeopreme

Sigurnosnizahtjevi za rad nabrodskimelektričnimsustavima,uključujućisigurno izoliranjeelektrične opremekoje je potrebnoobaviti prije negošto se osobljudopusti rad natakvoj opremiOdržavanje ipopravci opremeelektričnogsustava,rasklopnih ormara,elektromotora,generatora iistosmjernihelektričnihsustava i opreme.Otkrivanje

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe napodručjuradioničkihvještina;2. potvrđeneprakse iispitivanja;3. potvrđeneprakse uslužbi;4. potvrđeneprakse naškolskombrodu

Sigurnosne mjereza rad suprikladne.Odabir ikorištenjeručnih alata,mjernih uređajai opreme zaispitivanje suprikladni atumačenjerezultata jetočno.Rastavljanje,pregled,popravljanje iponovnosastavljanjeopreme u skladuje spriručnicima idobrom praksom.Ponovnosastavljanje i

električnog kvara,pronalaženjemjesta kvara imjere zasprječavanještete.Izrada i radelektrične opremeza ispitivanje imjerenje.Funkcionalnaispitivanja iispitivanja radneuspješnostisljedeće opreme injihovihkonfiguracija:1. sustavapraćenja,2. uređaja zaautomatskoupravljanje,3. zaštitnihuređajaTumačenjeelektričnih ijednostavnihelektroničkihshema.

ispitivanje radau skladu je spriručnicima idobrom praksom.

Djelatnost: Održavanje i popravci na radnoj raziniPrikladnokorištenjeručnih alata,alatnihstrojeva imjernihuređaja zaproizvodnju ipopravak nabrodu

Obilježja iograničenjamaterijalakorištenih uizgradnji ipopravku brodova iopreme.Obilježja iograničenjapostupakakorištenih u

Prosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe napodručjuradioničkih

Odgovarajućeprepoznavanjevažnih čimbenikaza proizvodnjutipičnihkomponenatavezanih uzbrodove.Odabirmaterijala jeodgovarajući.

proizvodnji ipopravku.Obilježja ičimbenicirazmatrani uproizvodnji ipopravku sustava ikomponenata.Metode zaobavljanjesigurnihhitnih/privremenihpopravaka.Sigurnosne mjereza osiguravanjesigurnog radnogokruženja ikorištenje ručnihalata, alatnihstrojeva i mjernihuređaja.Korištenje ručnihalata, alatnihstrojeva i mjernihuređaja.Korištenje raznihvrsta brtvila ibrtvećihelemenata.

vještina;2. potvrđeneprakse iispitivanja;3. potvrđeneprakse uslužbi;4. potvrđeneprakse naškolskombrodu

Proizvodnja seobavlja doodređenihodstupanja.Korištenjeopreme i ručnihalata, alatnihstrojeva imjernih uređajaje prikladno isigurno.

Održavanje ipopravakbrodskihstrojnihuređaja iopreme

Sigurnosne mjerekoje je potrebnopoduzeti zapopravak iodržavanje,uključujućisigurno izoliranjebrodskih strojevai opreme koje jepotrebno obavitiprije nego što seosoblju dopustirad na takvim

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe napodručjuradioničkihvještina;

Sigurnosnipostupci suprikladni.Odabir alata irezervne opremeje odgovarajući.Rastavljanje,pregled,popravljanje iponovnosastavljanjeopreme u skladuje s

strojevima iliopremi.Odgovarajućaosnovna znanja ivještine upodručju mehanike.Održavanje ipopravci poputrastavljanja,podešavanja iponovnogsastavljanjastrojeva i opreme.Korištenjeodgovarajućihspecijaliziranihalata i mjernihuređaja.Obilježja dizajnai odabirmaterijala zaizgradnju opreme.Tumačenje crtežastrojeva ipriručnika ostrojevima.Tumačenje shemacijevi,hidrauličnih ipneumatskih shema.

2. potvrđeneprakse iispitivanja;3. potvrđeneprakse uslužbi;4. potvrđeneprakse naškolskombrodu.

priručnicima idobrom praksom.Primopredaja iispitivanjeučinkovitosti uskladu su spriručnicima idobrom praksom.Odabirmaterijala idijelova jeodgovarajući.

Djelatnost: Upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe nabrodu na radnoj raziniOsiguravanjepridržavanjazahtjeva zasprječavanjeonečišćenja

Sprečavanje zagađenjamorskog okolišaPoznavanje mjeraopreza koje trebapoduzeti radisprječavanjaonečišćenjamorskog okoliša.Postupci u slučaju

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđene

Postupci zanadziranjebrodskihdjelatnosti iosiguravanjeusklađenosti sazahtjevimaKonvencijeMARPOL u

onečišćenja i svapovezana oprema.Važnostproaktivnih mjerazaštite morskogokoliša.

prakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđeneizobrazbe.

potpunosti seuvažavaju.Mjere kojima seosiguravaočuvanjepozitivneekološkereputacije.

Održavanjesposobnostibroda zaplovidbu

Stabilnost brodaPoznavanje iprimjena tablicastabilnosti, trimai naprezanja,dijagrama i opremeza proračunnaprezanja.Razumijevanjeosnovavodonepropusnosti.Razumijevanjetemeljnih radnjikoje se poduzimajuu slučajudjelomičnoggubitka uzgona.Konstrukcija brodaOpće poznavanjeglavnihkonstrukcijskihdijelova broda inazivlja dijelovabroda.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Uvjetistabilnosti su uskladu smjerilima IMO-ao stabilnosti usvim uvjetimaukrcaja.Postupci zaosiguravanje iodržavanjevodonepropusnosti broda u skladusu s prihvaćenompraksom.

Sprečavanje,kontrola igašenjepožara nabrodu

Sprečavanje požara iprotupožarna sredstvaSposobnostorganiziranjaprotupožarnihvježbi.Poznavanjekategorija ikemije požara.

Ispitivanje iprosudbadobivenih natemeljupotvrđeneprotupožarneizobrazbe iprakse kakoje određeno u

Vrsta i razmjerproblema seodmah utvrđuju,a početnodjelovanjeodgovarapostupku uslučaju nužde iplanovima za

Poznavanje sustavaza protupožarnuzaštitu.Mjere koje sepoduzimaju uslučaju požara,uključujući požarekoji uključujuuljne sustave.

odjeljku A-VI/3,odlomcima 1do 3.

nepredviđeneokolnosti zabrod.Evakuacija,hitna obustavarada i postupciizolacijeodgovarajuprirodi nužde iprovode seodmah.Redoslijedprioriteta terazine ivremenski okviriizvještavanja iobavještavanjaosoblja na broduodgovarajuprirodi nužde iodražavajuhitnost problema

Upravljanjesredstvima zaspašavanje

SpašavanjeSposobnostorganiziranjavježbi napuštanjabroda i poznavanjerada spasilačkihbrodica i brodicaza traganje ispašavanje,njihovih sredstavaza spuštanje isustava, tenjihove opreme,uključujući radiosredstva zaspašavanje,satelitskiradiofar EPIRB,SART, odijela zazaštitu u vodi i

Ispitivanje iprosudbadobivenih natemeljupotvrđeneizobrazbe iprakse kakoje određeno uodjeljku A-VI/2, odlomci1 do 4.

Reakcije nastanjanapuštanja brodai preživljavanjaodgovarajuokolnostima iuvjetima iusklađene su sprihvaćenomsigurnosnompraksom istandardima.

termo zaštitnasredstva.

Pružanjemedicinskeprve pomoćina brodu

Medicinska pomoćPraktična primjenamedicinskihpriručnika isavjeta primljenihputem radija,uključujućisposobnostučinkovitogpostupanja natemelju takvogznanja u slučajunesreća ilibolesti koje semogu pojaviti nabrodu.

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljupotvrđeneizobrazbe iprakse kakoje određeno uodjeljku A-VI/4, odlomci1 do 3.

Utvrđivanjevjerojatnoguzroka, prirodei opsega ozljedaili stanja jepravovremeno, areakcijasmanjuje izravnuprijetnjuljudskom životu.

Praćenjeusklađenostisazakonodavnimzahtjevima

Osnovno znanje uprimjeni orelevantnimkonvencijama IMO-ao zaštiti ljudskihživota na moru izaštiti morskogokoliša.

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljuispitivanjaili potvrđeneizobrazbe.

Zakonodavnizahtjevi vezaniuz zaštituljudskih životana moru izaštitu morskogokoliša točno suutvrđeni.

Primjenavještinavođenja itimskog rada

Znanje u primjenio upravljanjuljudskimpotencijalima iizobrazbi osobljana brodu.Poznavanjepovezanihmeđunarodnihpomorskihkonvencija ipreporuka tenacionalnogzakonodavstva.Sposobnost

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe;2. potvrđeneprakse uslužbi;3. praktičnedemonstracije.

Posadi sudodijeljenizadaci ipriopćeni su imočekivanistandardi rada iponašanja nanačin primjerennjima osobno.Ciljevi iaktivnosti obuketemelje se naocjenjivanjuvažećesposobnosti,

primjenjivanjaupravljanjazadacima ikoličinom posla,uključujući:1. planiranje ikoordiniranje,2. dodjeljivanjezadataka osoblju,3. ograničenjavremena i resursa,4. određivanjeprioriteta.

sposobnosti ioperativnihzahtjeva.Dokazano je dasu postupci uskladu sprimjenjivimpravilima.

Pridonošenjesigurnostiosoblja ibroda

Poznavanje tehnikaosobnogpreživljavanja.Znanje osprječavanjupožara isposobnostsuzbijanja igašenja požara.Poznavanje osnovaprve pomoći.Znanje o osobnojsigurnosti idruštvenojodgovornosti.Znanje isposobnostprimjeneučinkovitogupravljanjaresursima:1. raspodjela,dodjeljivanje iodređivanjeprioriteta zaresurse,2. učinkovitakomunikacija nabrodu i na obali,

Ocjenjivanjedokazatemeljenih napotvrđenojizobrazbi iiskustvu kaošto jeodređeno uodjeljku A-VI/1, odlomku2.

Odgovarajućasigurnosna izaštitna opremakoristi sepravilno. Postupci isigurna radnapraksanamijenjenizaštiti osobljai broda poštujuse u svimprilikama.Postupcinamijenjenizaštiti okolišapoštuju se usvim prilikama.Početno idaljnjepostupanje nakonprimjećivanjaslučaja nuždeusklađeno je sutvrđenimpostupcima zahitneintervencije.Postupci su

3. odlukeodražavajuuvažavanje timskogiskustva,4. samopouzdanje irukovođenje,uključujućimotivaciju,5. stjecanje izadržavanjesvjesnosti ostvarnom stanjuZnanje isposobnostprimjene tehnikadonošenja odluka:1. ocjenjivanjestvarnog stanja irizika,2. prepoznavanje irazmatranjestvorenihmogućnosti,3. odabirdjelovanja,4. ocjenjivanjedjelotvornostirezultata.

planirani iresursiraspoređeniprema potrebi uskladu s točnimredoslijedomprioriteta zaobavljanjepotrebnihzadataka.Komunikacija seodvija jasno inedvosmisleno.Vodstvo jedjelotvorno.Određeničlan(ovi) timatočnorazumije(u)trenutačni ipredviđenistatus broda,operativnistatus tevanjskookruženjeOdluke su uodređenojsituacijinajučinkovitije.

Pridonošenjesigurnostiosoblja ibroda

Poznavanje tehnikaosobnogpreživljavanja.Znanje osprječavanjupožara isposobnostsuzbijanja igašenja požara.Poznavanje osnovaprve pomoći.Znanje o osobnoj

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljupotvrđeneizobrazbe iprakse kakoje određeno uodjeljku A-VI/1, odlomku2.

Odgovarajućasigurnosna izaštitna opremase pravilnokoristi.Postupci isigurna radnapraksanamijenjenizaštiti osobljai broda poštujuse u svim

sigurnosti idruštvenojodgovornosti.

prilikama.Postupcinamijenjenizaštiti okolišapoštuju se usvim prilikama.Početno idaljnjepostupanje nakonprimjećivanjaslučaja nuždeusklađeno je sutvrđenimpostupcima zahitneintervencije.

A4 – Osposobljenost za drugog časnika na brodu sa strojemporivne snage od 3.000 kW ili jačim odnosno upravitelja strojana brodu sa strojem porivne snage od 3.000 kW ili jačim (STCWIII/2)1. stupac 2. stupac 3. stupac 4. stupac

SposobnostZnanje,razumijevanje ivještina

Načindokazivanjaosposobljenosti

Mjerila zaocjenjivanjeosposobljenosti

Djelatnost: Brodsko strojarstvo na upravljačkoj raziniUpravljanjeradom porivnogstrojeva

Obilježjadizajna ioperativnimehanizamsljedećihstrojeva ipripadajućihpomoćnihuređaja:1. brodskogdizelskogmotora,2. brodske parneturbine,3. brodske

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;

Odgovarajućeobjašnjenje irazumijevanjeobilježjadizajna ioperativnihmehanizama.

plinske turbine,4. brodskogparnog kotla.

3. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijskuopremu;4. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno.

Planiranje iraspoređivanjepostupakaRad, nadzor,ocjenjivanjeuspješnosti iodržavanjesigurnostiporivnogstroja ipomoćnihstrojeva

Teorijsko znanjeTermodinamika iprijenostopline.Mehanika ihidromehanika.Porivnekarakteristikedizelskihmotora, parnih iplinskihturbina,uključujućibrzinu, rezultati potrošnjugoriva.Kružni proces,toplinskistupanjdjelovanja itoplinskabilancasljedećeg: 1. brodskogdizelskogmotora, 2. brodske parneturbine,3. brodskeplinsketurbine ,4. brodskogparnog kotla.

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijskuopremu.Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđene

Planiranje ipripremapostupakaodgovarajuobilježjimadizajnaenergetskogsustava izahtjevimaputovanja.Metodepripremanja zapokretanje iosiguravanjagoriva, maziva,rashladne vode izraka sunajprikladnije.Provjerepritiska,temperature iokretaja tijekomrazdobljapokretanja izagrijavanja uskladu su stehničkimspecifikacijamai dogovorenimplanovima rada. Nadzor glavnogporivnog strojai pomoćnih

Hladnjaci irashladni krug.Fizička ikemijskasvojstva gorivai maziva.Tehnologijamaterijala.Brodogradnja ikonstrukcijabroda,uključujućinadzor u slučajuoštećenja.Praktično znanjeUključivanje iisključivanjeglavnih porivnihi pomoćnihstrojeva,uključujućipovezanesustave.Radnaograničenjaporivnog stroja.Učinkoviti rad,nadzor,ocjenjivanjeuspješnosti iodržavanjesigurnostiporivnog ipomoćnihstrojeva.Djelovanje imehanizamautomatskogupravljanja zaglavni stroj.Djelovanje imehanizam

prakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijskuopremu.

sustava dovoljanje za očuvanjesigurnih uvjetarada.Koriste senajprikladnijemetodepripremanjaobustave rada inadziranjahlađenja motora.Metode mjerenjakapacitetaopterećenjastrojeva uskladu su stehničkimspecifikacijama.Radna uspješnostse provjerava sobzirom nanaredbe sazapovjedničkogmosta.Razine rezultatau skladu su stehničkimspecifikacijama.

automatskogupravljanja zapomoćne strojeveuključujući alineograničavajućise na:1. generatorskerazvodnesustave, 2. parnekotlove,3. filtar zaulje,4. sustavhlađenja,5. crpni sustavi sustav cijevi,6. sustavupravljanja,7. opremu zarukovanjeteretom ipalubnimstrojevima.

Upravljanjepostupcimavezanima uzgorivo,podmazivanje ibalast

Upravljanjestrojevima injihovoodržavanje,uključujućicrpne sustave isustave cijevi.

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda na

Postupci vezaniuz gorivo ibalastispunjavajuoperativnezahtjeve iobavljaju se uciljusprječavanjaonečišćenjamorskog okoliša.

simulatoru,ako jeprikladno.

Djelatnost: Elektrotehnika, elektronika i tehnika upravljanjana upravljačkoj raziniUpravljanjeradomelektrične ielektroničkeopreme teupravljačkeopreme

Teorijsko znanjeBrodskaelektrotehnika,elektronika,energetskaelektronika,tehnikaautomatskogupravljanja isigurnosnenaprave.Obilježjadizajna ikonfiguracijesustava opremeza automatskoupravljanje isigurnosnihnaprava zasljedeće:1. glavni stroj,2. generatorskii razvodnisustav,3. parni kotao.Obilježjadizajna ikonfiguracijesustava opremeza operativninadzorelektričnihmotora.Obilježjadizajnavisokonaponskih

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijskuopremu.

Rukovanjeopremom isustavom uskladu je sradnimpriručnicima.Razine rezultatau skladu su stehničkimspecifikacijama.

instalacija.Obilježjahidrauličke ipneumatskeopreme zaupravljanje.

Upravljanjeuklanjanjemkvarova ucilju vraćanjaelektrične ielektroničkeopreme zaupravljanje uoperativnostanje

Praktično znanjeUklanjanjekvarova naelektričnoj ielektroničkojopremi zaupravljanje.Funkcionalnoispitivanjeelektrične ielektroničkeopreme zaupravljanje tesigurnosnihnaprava.Uklanjanjekvarova nasustavimapraćenja.Ažuriranjeinačicasoftvera.

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijskuopremu.

Aktivnostiodržavanjaobavljaju se uskladu stehničkim,zakonskim,sigurnosnim iproceduralnimspecifikacijama.Pregled,testiranje iuklanjanjekvarova naopremi suprikladni.

Djelatnost: Održavanje i popravci na upravljačkoj raziniUpravljanjesigurnim iučinkovitimpostupcimaodržavanja ipopravaka

Teorijsko znanjePraksa brodskeelektrotehnike.Praktično znanjeUpravljanjesigurnim iučinkovitimpostupcimaodržavanja ipopravaka.

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse u

Aktivnostiodržavanjaobavljaju setočno i u skladus tehničkim,zakonskim,sigurnosnim iproceduralnimspecifikacijama.Za održavanje i

Planiranjeodržavanja,uključujućizakonske iovjere klase.Planiranjepopravaka.

službi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđeneizobrazbe napodručjuradioničkihvještina.

popravkedostupni suodgovarajućiplanovi,specifikacije,materijali ioprema.Poduzetaaktivnost dovodido obnovepostrojenjanajprikladnijommetodom.

Otkrivanje iutvrđivanjeuzroka kvarovastrojeva ipopravljanjeoštećenja

Praktično znanjeOtkrivanje kvarastroja, mjestaoštećenja iaktivnosti uciljusprječavanjaoštećenja.Pregled ipodešavanjeopreme.Ispitivanje bezuništavanja.

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijskuopremu.

Metodeuspoređivanjastvarnihoperativnihstanja u skladusu spreporučenompraksom ipostupcima.Aktivnosti iodluke u skladusu spreporučenimoperativnimspecifikacijamai ograničenjima.

Osiguravanjesigurne radneprakse

Praktično znanjeSigurna radnapraksa.

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih na

Radna praksa uskladu je sazakonskimzahtjevima,

temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijskuopremu.

kodeksimaprakse,potvrđenima zarad i ekološkimpitanjima.

Djelatnost: Upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe nabrodu na upravljačkoj raziniKontrolatrima,stabilnosti inaprezanja

Razumijevanjetemeljnih načelakonstrukcijebroda, teorije ičimbenika kojiutječu na trim istabilnost temjera nužnih zaočuvanje trima istabilnosti.Znanje oposljedicama natrim istabilnost brodau slučajuoštećenja iposljedičnognaplavljivanjaodjeljka iprotumjera kojeje potrebnopoduzeti.Poznavanjepreporuka IMO-a

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno.

Uvjetistabilnosti inaprezanja su usvim prilikamaunutar granicasigurnosti.

vezanih uzstabilnostibroda.

Praćenje inadzorusklađenostisa zakonskimzahtjevima imjerama zaosiguranjezaštiteljudskihživota na morui morskogokoliša

Poznavanjemeđunarodnogpomorskog pravautjelovljenog umeđunarodnimsporazumima ikonvencijama.Potrebno jeosvrnuti seposebno nasljedeće:1. potvrde iostale dokumentekoje je potrebnoponijeti na brodu skladu smeđunarodnimkonvencijama,način njihovogpribavljanja injihovorazdobljevaljanosti,2. odgovornostiu okvirurelevantnihzahtjevaMeđunarodnekonvencije ovodenimlinijama,3. odgovornostiu okvirurelevantnihzahtjevaMeđunarodnekonvencije ozaštiti ljudskihživota na moru,

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno.

Postupci zapraćenje poslovai održavanje uskladu su sazakonskimzahtjevima.Mogućnostneusklađenostise utvrđujeodmah i ucijelosti.Zahtjevi zaproduljenjesvjedodžbiosiguravajutrajnu valjanostrazmatranihstavaka iopreme.

4. odgovornostiu okviruMeđunarodnekonvencije ozaštiti mora odonečišćenja sbrodova,5. pomorskezdravstveneizjave izahtjeveMeđunarodnihzdravstvenihpropisa,6. odgovornostipremameđunarodnimpropisima kojiutječu nasigurnostbrodova,putnika, posadei tereta,7. metode ipomagala zasprječavanjeonečišćenjamorskog okolišas brodova,8. poznavanjenacionalnogzakonodavstva zaprovedbumeđunarodnihsporazuma ikonvencija.

Očuvanjesigurnosti izaštite broda,posade iputnika ioperativnosti

Temeljitopoznavanjepropisa osredstvima zaspašavanje(Međunarodna

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljupraktične

Postupcima zapraćenje sustavaza otkrivanjepožara i sustavasigurnostiosigurava se

sustava zaspašavanje,protupožarnuzaštitu iostalihsustavasigurnosti

konvencija ozaštiti ljudskihživota na moru).Organizacijaprotupožarnihvježbi i vježbinapuštanjabroda.Održavanjeoperativnostisustava zaspašavanje,protupožarnuzaštitu iostalih sustavasigurnosti.Postupci koje jepotrebnopoduzeti zazaštitu svihosoba na brodu uslučajevimanužde.Postupci zaublažavanještete ispašavanje brodanakon požara,eksplozije,sudara ilinasukavanja.

obuke ipotvrđeneizobrazbe naradnome mjestui prakse.

trenutačnootkrivanjeuzbune ipostupanje uskladu sutvrđenimpostupcima uslučajevimanužde.

Razvijanjeplanova uslučaju nuždei planovanadzora uslučajuoštećenja ipostupanje uslučaju nužde

Konstrukcijabroda,uključujućinadzor u slučajuoštećenja.Metode ipomagala zasprječavanje,otkrivanje igašenje požara.Funkcije i

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljupotvrđeneizobrazbe naradnome mjestui prakse.

Postupci uslučaju nužde uskladu su sutvrđenimplanovima uslučaju nužde.

korištenjesredstava zaspašavanje.

Korištenjevještinevođenja iupravljanja

Znanje oupravljanjuosobljem nabrodu i njegovojizobrazbi.Poznavanjepovezanihmeđunarodnihpomorskihkonvencija ipreporuka inacionalnogzakonodavstva.Sposobnostprimjenjivanjaupravljanjazadacima ikoličinom posla,uključujući:1. planiranje ikoordinaciju,2. dodjeljivanjezadatakaosoblju,3. ograničenjevremena iresursa,4. određivanjeprioriteta.Znanje isposobnostprimjeneučinkovitogupravljanjaresursima:1. raspodjela,dodjeljivanje iodređivanjeprioriteta za

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemelju jednogod sljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe;2. potvrđeneprakse uslužbi;3. potvrđenograda nasimulatoru.

Posadi sudodijeljenizadaci ipriopćeni su imočekivanistandardi rada iponašanja nanačin primjerennjima osobno.Ciljevi iaktivnosti obuketemelje se naocjenjivanjuvažećesposobnosti,sposobnosti ioperativnihzahtjeva.Dokazano je dasu postupci uskladu sprimjenjivimpravilima.Postupci suplanirani iresursiraspoređeniprema potrebi uskladu s točnimredoslijedomprioriteta zaobavljanjepotrebnihzadataka.Komunikacija seodvija jasno inedvosmisleno.Vodstvo jedjelotvorno.

resurse,2. učinkovitakomunikacija nabrodu i naobali,3. odlukeodražavajuuvažavanjetimskogiskustva,4. samopouzdanjei rukovođenje,uključujućimotivaciju,5. stvaranje izadržavanjesvjesnosti ostvarnom stanju.Znanje isposobnostprimjene tehnikadonošenjaodluka:1. ocjenjivanjestvarnog stanjai rizika,2. prepoznavanjei stvaranjemogućnosti,3. odabirdjelovanja,4. ocjenjivanjedjelotvornostirezultata.Razvoj, uvođenjei nadzorstandardnihradnihpostupaka.

Određeničlan(ovi) timatočno razumije(u) trenutačni ipredviđenistatus broda ioperativnistatus tevanjskookruženje.Odluke su uodređenojsituacijinajučinkovitije.Dokazano je dasu postupciučinkoviti uskladu sprimjenjivimpravilima.

A5 – Osposobljenost za časnika elektrotehnike (STCW III/6)1. stupac 2. stupac 3. stupac 4. stupac

SposobnostZnanje,razumijevanje ivještina

Načindokazivanjaosposobljenosti

Mjerila zaocjenjivanjeosposobljenosti

Djelatnost: Elektrotehnika, elektronika i tehnika upravljanjana radnoj raziniPraćenje radaselektričnim,elektroničkimi sustavimaupravljanja

Temeljnorazumijevanje radastrojarskihsustavima,uključujući:1. glavne pogonskestrojeve,uključujući glavniporivni stroj,2. pomoćnestrojeve ustrojarnici,3. kormilarskesustave,4. sustaverukovanja teretom,5. palubnistrojevi iuređaji,6. hotelskesustave.Osnovno poznavanjeprijenosa topline,mehanike ihidromehanike.Poznavanje sljedećihpodručja:Elektrotehnika iteorijaelektričnihstrojeva.Osnove elektronikei energetskeelektronikeElektrične

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi; 2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Rad s opremom isustavima uskladu je soperativnimpriručnicima.Razine rezultatau skladu su stehničkimspecifikacijama.

razvodne ploče ielektrična oprema.Osnoveautomatizacije,sustavi i tehnikeautomatskogupravljanja.Instrumentacijskisustavi, sustavialarma i sustavipraćenja.Elektromotornipogoni.Tehnologijaelektrotehničkogmaterijala.Elektrohidrauličkiielektropneumatskisustaviupravljanja.Uvažavanjeopasnosti i mjeraopreza potrebnihza vođenjeenergetskihsustava naponapreko 1.000 volti.

Praćenje radasustavaautomatskogupravljanjaporivnih ipomoćnihstrojeva

Priprema sustavaupravljanjaporivnih ipomoćnih strojevaza rad.

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi; 2. potvrđeneprakse naškolskom

Nadzor glavnogporivnog strojai pomoćnihsustava dovoljanje za održavanjeuvjeta sigurnograda.

brodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Upravljanjegeneratorskimi razvodnimsustavima

Priključivanje,raspodjelaopterećenja iprebacivanjegeneratoraUspostavljanje iprekidanje vezaizmeđu rasklopnihormara i razvodnihploča

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi; 2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Operacije seplaniraju iobavljaju uskladu soperativnimpriručnicima,utvrđenimpravilima ipostupcima kakobi se osiguralasigurnostoperacijaKandidat jesposobancrtežima/uputamapokazatirazumijevanjeelektričnihrazvodnihsustava iobjasniti ih

Upravljanjeenergetskimsustavimanapona preko1.000 volti iodržavanjetih sustava

Teorijsko znanjeVisokonaponskatehnologija.Sigurnosne mjere ipostupci.Električni porivbrodova,

Provjera iocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog od

Operacije seplaniraju iobavljaju uskladu soperativnimpriručnicima,utvrđenim

električni motorii sustaviupravljanja.Praktično znanjeSigurno vođenje iodržavanjevisokonaponskihsustava,uključujućipoznavanjeposebnog tehničkogtipavisokonaponskihsustava iopasnosti kojaproizlazi izradnog naponavišeg od 1.000volti.

sljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi; 2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

pravilima ipostupcima kakobi se osiguralasigurnostoperacija.

Rad sračunalima iračunalnimmrežama nabrodovima

Razumijevanje:1. glavnihobilježja obradepodataka,2. izgradnje iuporabe računalnihmreža nabrodovima,3. uporaberačunala zapotrebe mosta, zapotrebestrojarnice i zakomercijalnepotrebe

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi; 2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsk

Računalne mrežei računalaispravno seprovjeravaju tese njimaispravno rukuje.

u opremu.

Služenjeengleskimjezikom upismu igovoru

Dovoljnopoznavanjeengleskog jezikakako bi časnikmogao koristitistrojarskepublikacije iobavljati časničkedužnosti.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljupraktičnepoduke.

Pravilnotumačenjepublikacija naengleskom jezikurelevantnih začasničkedužnosti.Jasnoizražavanje irazumijevanje ukomunikaciji.

Korištenjeinternihkomunikacijskih sustava

Rad sa sviminternimkomunikacijskimsustavima nabrodu.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi; 2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Slanje iprimanje porukadosljednouspijevaDokumentacija okomunikaciji jepotpuna, točna iu skladu sazakonskimzahtjevima

Djelatnost: Održavanje i popravci na radnoj raziniOdržavanje ipopravcielektrične ielektroničke

Sigurnosnizahtjevi za rad nabrodskimelektričnim

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih na

Sigurnosne mjereza rad suprikladne.Odabir i

opreme

sustavima,uključujućisigurnosnuizolacijuelektrične opremepotrebnu prijenego što seosoblju dopustirad na takvojopremi.

temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi; 2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;

korištenjeručnih alata,mjernih uređajai opreme zaispitivanje suprikladni atumačenjerezultata jetočno.

Održavanje ipopravci opremeelektričnogsustava,rasklopnih ormara,elektromotora,generatora iistosmjernihelektričnihsustava i opreme.Otkrivanjeelektričnog kvara,pronalaženjemjesta kvara imjere zasprječavanještete.Izrada i radelektrične opremeza testiranje imjerenje.Funkcionalnaispitivanja iispitivanja radneuspješnostisljedeće opreme injezinihkonfiguracija:1. sustavapraćenja,2. uređaja za

3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Rastavljanje,pregled,popravljanje iponovnosastavljanjeopreme u skladuje spriručnicima idobrom praksom.Ponovnosastavljanje iispitivanje radau skladu je spriručnicima idobrom praksom.

automatskoupravljanje,3. zaštitnihuređaja.Tumačenjeelektričnih ielektroničkihshema.

Održavanje ipopravcisustavaautomatizacije iupravljanjaglavnogporivnog ipomoćnihstrojeva

Odgovarajućaelektrotehnička imehanička znanja ivještine.Sigurnosni postupci ipostupci u slučaju nuždeSigurnosnaizolacija opreme ipovezanih sustavakoja je potrebnaprije nego što seosoblju dopustirad na takvompostrojenju iliopremi.Praktično znanjeza potrebeispitivanja,održavanja,pronalaženjakvarova ipopravaka.Ispitivanje,otkrivanje kvarovai održavanje tevraćanjeelektrične ielektroničkeopreme zaupravljanje uoperativno stanje.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi;2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Učinak kvarovana povezanapostrojenja isustav točno seprepoznaje,brodski tehničkicrteži pravilnose tumače,instrumenti zamjerenje ikalibriranjepravilno sekoriste ipoduzete mjeresu opravdane.Izoliranje,rastavljanje iponovnosastavljanjepostrojenja iopreme u skladuje sproizvođačevimsigurnosnimsmjernicama ibrodskim uputamate zakonskim isigurnosnimspecifikacijama.Poduzeta mjeradovodi doponovnoguspostavljanjasustava

automatizacije iupravljanjametodom koja jenajprikladnija inajprimjerenijadominantnimokolnostima iuvjetima.

Održavanja ipopravciopreme zanavigaciju nazapovjedničkom mostu ibrodskihkomunikacijskih sustava

Poznavanje načelai postupakaodržavanja opremeza navigaciju teinternih ivanjskihkomunikacijskihsustava.Teorijsko znanje:Električni ielektroničkisustavi uzapaljivojokolini.Praktično znanje:Obavljanjesigurnih postupakaodržavanja ipopravaka.Otkrivanje kvarovastrojeva,pronalaženjemjesta kvarova imjere zasprječavanještete.

Učinak kvarovana povezanapostrojenja isustav točno seprepoznaje,brodski tehničkicrteži pravilnose tumače,instrumenti zamjerenje ikalibriranjepravilno sekoriste ipoduzete mjeresu opravdane.Izoliranje,rastavljanje iponovnosastavljanjepostrojenja iopreme u skladuje sproizvođačevimsigurnosnimsmjernicama ibrodskim uputamate zakonskim isigurnosnimspecifikacijama.Poduzeta mjeradovodi doponovnoguspostavljanjarada opreme za

navigaciju nazapovjedničkommostu i brodskihkomunikacijskihsustava metodomkoja jenajprikladnija inajprimjerenijadominantnimokolnostima iuvjetima.

Održavanje ipopravcielektričnih,elektroničkihi sustavaupravljanjapalubnihstrojeva iopreme zarukovanjeteretom

Odgovarajućaelektrotehnička imehanička znanja ivještine.Sigurnosni postupci ipostupci u slučaju nuždeSigurnosnaizolacija opreme i povezanihsustava koja jepotrebna prijenego što seosoblju dopustirad na takvompostrojenju iliopremi.Praktično znanjeza potrebeispitivanja,održavanja,pronalaženjakvarova ipopravaka.Ispitivanje,otkrivanje kvarovai održavanje tevraćanjeelektrične ielektroničkeopreme zaupravljanje u

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi: 2. potvrđeneprakse naškolskombrodu:3. potvrđenograda nasimulatoru,ako jeprikladno4. potvrđeneizobrazbe zalaboratorijsku opremu.

Učinak kvarovana povezanapostrojenja isustav točno seprepoznaje,brodski tehničkicrteži pravilnose tumače,instrumenti zamjerenje ikalibriranjepravilno sekoriste ipoduzete mjeresu opravdane.Izoliranje,rastavljanje iponovnosastavljanjepostrojenja iopreme u skladuje sproizvođačevimsigurnosnimsmjernicama ibrodskim uputamate zakonskim isigurnosnimspecifikacijama.Poduzeta mjeradovodi do

operativno stanje.

ponovnoguspostavljanjarada palubnihstrojeva iopreme zarukovanjeteretommetodom koja jenajprikladnija inajprimjerenijadominantnimokolnostima iuvjetima.

Održavanje ipopravcisustavaupravljanja isigurnostihotelskeopreme

Teorijsko znanje:Električni ielektroničkisustavi uzapaljivojokolini.Praktično znanje:Obavljanjesigurnih postupakaodržavanja ipopravaka.Otkrivanje kvarovastrojeva,pronalaženjemjesta kvarova imjere zasprječavanještete.

Učinak kvarovana povezanapostrojenja isustav točno seprepoznaje,brodski tehničkicrteži pravilnose tumače,instrumenti zamjerenje ikalibriranjepravilno sekoriste ipoduzete mjeresu opravdane.Izoliranje,rastavljanje iponovnosastavljanjepostrojenja iopreme u skladuje sproizvođačevimsigurnosnimsmjernicama ibrodskim uputamate zakonskim isigurnosnimspecifikacijama.

Poduzeta mjeradovodi doponovnoguspostavljanjasustavaupravljanja isigurnostihotelske oprememetodom koja jenajprikladnija inajprimjerenijadominantnimokolnostima iuvjetima.

Djelatnost: Upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe nabrodu na radnoj razini

Osiguravanjepridržavanjazahtjeva zasprječavanjeonečišćenja

Sprečavanje onečišćenjamorskog okolišaPoznavanje mjeraopreza koje trebapoduzeti radisprječavanjaonečišćenjamorskog okoliša.Postupci u slučajuonečišćenja i svapovezana oprema.Važnostproaktivnih mjerazaštite morskogokoliša.

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneprakse uslužbi; 2. potvrđeneprakse naškolskombrodu;3. potvrđeneizobrazbe.

Postupci zanadziranjebrodskihdjelatnosti iosiguravanjeusklađenosti sazahtjevima zasprječavanjeonečišćenja upotpunosti seuvažavaju.Mjere kojima seosiguravaočuvanjepozitivneekološkereputacije.

Sprečavanje,nadzor igašenjepožara nabrodu

Sprečavanje požara iprotupožarna sredstvaSposobnostorganiziranjaprotupožarnihvježbi.Poznavanje vrsta iprocesa gorenja.

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljupotvrđeneprotupožarneizobrazbe iprakse kako

Vrsta i razmjerproblema seodmah utvrđuju,a početne radnjeodgovarajupostupku uslučaju nužde iplanovima za

Poznavanje sustavaza protupožarnuzaštitu.Mjere koje sepoduzimaju uslučaju požara,uključujući požarekoji uključujuuljne sustave.

je određeno uodjeljku A-VI/3,odlomcima 1do 3.

nepredviđeneokolnosti zabrod.Evakuacija,hitna obustavarada i postupciizolacijeodgovarajuprirodi nužde iprovode seodmah.Red prioritetate razine ivremenski okviriizvještavanja iobavještavanjaosoblja na broduodgovarajuprirodi nužde iodražavajuhitnostproblema.

Upravljanjesredstvima zaspašavanje

Spašavanje životaSposobnostorganiziranjavježbi napuštanjabroda i poznavanjerada spasilačkihbrodica i brodicaza traganje ispašavanje,njihovih sredstavaza spuštanje isustava, tenjihove opreme,uključujući radiosredstva zaspašavanje,satelitskiradiofar EPIRB,SART, odijela zazaštitu u vodi i

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljupotvrđeneizobrazbe iprakse kakoje određeno uodjeljku A-VI/2,odlomcima 1do 4.

Reakcije nastanjanapuštanja brodai preživljavanjaodgovarajuokolnostima iuvjetima iusklađene su sprihvaćenomsigurnosnompraksom istandardima.

termo zaštitnasredstva.

Pružanjemedicinskeprve pomoćina brodu

Medicinska pomoćPraktična primjenamedicinskihpriručnika isavjeta primljenihputem radija,uključujućisposobnostučinkovitogpostupanja natemelju takvogznanja u slučajunesreća ilibolesti koje semogu pojaviti nabrodu.

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljupotvrđeneizobrazbekako jeodređeno uodjeljku A-VI/4,odlomcima 1do 3.

Utvrđivanjevjerojatnoguzroka, prirodei opsega ozljedaili stanja jepravovremeno, areakcijasmanjuje izravnuprijetnjuljudskom životu.

Primjenavještinavođenja itimskog rada

Znanje oupravljanjuljudskimpotencijalima iizobrazbi osobljana brodu.Sposobnostprimjenjivanjaupravljanjazadacima ikoličinom posla,uključujući:1. planiranje ikoordiniranje, 2. dodjeljivanjezadataka osoblju, 3. ograničenjavremena i resursa,4. određivanjeprioriteta.

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1. potvrđeneizobrazbe;2. potvrđeneprakse uslužbi;3.demonstracijeu praksi.

Posadi sudodijeljenizadaci ipriopćeni su imočekivanistandardi rada iponašanja nanačin primjerennjima osobno.Ciljevi iaktivnosti obuketemelje se naocjenjivanjuvažećesposobnosti,sposobnosti ioperativnihzahtjeva.Postupci suplanirani iresursiraspoređeniprema potrebi u

skladu sispravnimredoslijedomprioriteta zaobavljanjepotrebnihzadataka.Komunikacija seodvija jasno inedvosmisleno.Vodstvo jedjelotvorno.

Znanje isposobnostprimjeneučinkovitogupravljanjaresursima:1. raspodjela,dodjeljivanje iodređivanjeprioriteta zaresurse,2. učinkovitakomunikacija nabrodu i na obali,3. odlukeodražavajuuvažavanje timskogiskustva,4. samopouzdanje irukovođenje,uključujućimotivaciju,5. stjecanje izadržavanjesvjesnosti ostvarnom stanju.Znanje isposobnostprimjene tehnikadonošenja odluka:

Svi članovi timaod kojih se toočekuje točnorazumijutrenutačni ipredviđenistatus broda ioperativnistatus tevanjskookruženje.Odluke su uodređenojsituacijinajučinkovitije.

1. ocjenjivanjestvarnog stanja irizika,2. prepoznavanje irazmatranjestvorenihmogućnosti, 3. odabirdjelovanja, 4. ocjenjivanjedjelotvornostirezultata.

Pridonošenjesigurnostiosoblja ibroda

Poznavanje tehnikaosobnogpreživljavanja.Znanje osprječavanjupožara isposobnostsuzbijanja igašenja požara.Poznavanje osnovaprve pomoći.Znanje o osobnojsigurnosti idruštvenojodgovornosti.

Ocjenjivanjedokazadobivenih natemeljupotvrđeneizobrazbe iprakse kakoje određeno uodjeljku A-VI/1, odlomku2.

Odgovarajućasigurnosna izaštitna opremase pravilnokoristi.Postupci isigurna radnapraksanamijenjenizaštiti osobljai broda poštujuse u svimprilikama.Postupcinamijenjenizaštiti okolinepoštuju se usvim prilikama.Početno idaljnjepostupanje nakonprimjećivanjaslučaja nuždeusklađeno je sutvrđenimpostupcima zahitneintervencije.

PRILOG B

POSEBNI PROGRAM OBRAZOVANJA

B1 – Posebni program obrazovanja radi stjecanja zvanja prvogčasnika palube na brodovima od 3.000 BT ili većima1. Navigacija na upravljačkoj raziniR.br. Naziv kolegija Sat

i ECTS

1.1. TERESTRIČKA NAVIGACIJA 50 51.2. ASTRONOMSKA NAVIGACIJA 40 41.3. ELEKTRONIČKA NAVIGACIJA 40 41.4. POMORSKA METEOROLOGIJA I OCEANOLOGIJA 25 41.5. OSNOVE BRODSKOG STROJARSTVA 65 41.6. TEHNIKA RUKOVANJA BRODOM + PISM 50 51.7. PLANIRANJE PUTOVANJA 30 42. Rukovanje teretom i slaganje tereta na upravljačkoj raziniR.br. Naziv kolegija Sat

i ECTS

2.1. RUKOVANJE TERETOM 90 133. Kontrola postupaka na brodu i briga za osobe na brodu naupravljačkoj raziniR.br. Naziv kolegija Sat

i ECTS

3.1. SREDSTVA POMORSKOG PROMETA 90 83.2. SIGURNOST NA MORU 40 53.3. ODRŽAVANJE BRODA 20 3

3.4. ORGANIZACIJA RADA I UPRAVLJANJE NABRODU 25 3

3.5. POMORSKO PRAVO 45 34. Opći dioR.br. Naziv kolegija Sat

i ECTS

4.1. EKONOMIKA BRODARSTVA 20 24.2. ENGLESKI JEZIK 60 44.3. PRIMIJENJENA MATEMATIKA 30 2

4.4. PRIMJENA ELEKTRONIČKIH RAČUNALA 40 3Ukupno                                                               

760sati

76ECTS

1.1 TERESTRIČKA NAVIGACIJA

Tema predavanja

1.

Temeljni pojmovi u pomorskoj površinskoj navigaciji.Definicija i podjela navigacije. Navigacijska sredstva isustavi. Metodika suvremene navigacije. Aproksimacija oblikaZemlje.Položaj točaka na Zemlji. Presjeci Zemljine kugle –meridijan, ekvator, parale. Elipsoid i WGS-84. Koordinatnisustavi. Apsolutne koordinate. Geografska/geocentričnaširina. Relativne koordinate. Razmak i srednja geografskaširina (φSR).

2.

Orijentacija na moru. Osnovni pravci, kutovi, ravnine itočke. Horizont – vrste i podjela. Označavanje kutova unavigaciji. Jedinice mjera u pomorskoj navigaciji (SIsustav).Osnovni ravninski kutovi u navigaciji. Kurs. Azimut.Jednadžbe za pretvaranje kursova i azimuta. Pramčani kut.Horizontalni kut. Vertikalni kut.

3.

Zemaljski magnetizam. Zemaljsko magnetsko polje. Magnetskavarijacija. Magnetska inklinacija. Sila totalnog intenzitetazemaljskog magnetizma. Geomagnetske karte. Permanentnimagnetizam.Brodski magnetizam. Tranzijentni magnetizam. Koeficijentidevijacije. Smjerna sila. Srednja vertikalna sila.Devijacija magnetskog kompasa (uspravan/nagnut brod).Približna formula devijacije. Koeficijent nagiba (J).

4.

Brodski magnetski kompasi. Podjela kompasa po konstrukciji inamjeni. Svojstva magnetskih kompasa. Pogreške magnetskihkompasa.Korekcije magnetskih kompasa. Metode određivanja devijacijemagnetskog kompasa. Grafičko predočivanje krivuljedevijacije magnetskog kompasa. Metode kompenzacijemagnetskog kompasa.

5. Kartografske projekcije. Vrste i podjela projekcija. Osnove

matematičke kartografije. Uspravna cilindrična projekcija iMercatorova projekcija. Konformnost Mercatorove projekcije.Loksoroma na Mercatorovoj projekciji. Praktična grafičkakonstrukcija koordinatne mreže Mercatorove projekcije.Perspektivne projekcije. Podjela i opće karakteristike.Grafička konstrukcija gnomonske polarne, ekvatorske ihorizontske projekcije. Grafička konstrukcija stereografskepolarne i ekvatorske projekcije.

6.

Pomorske karte. Osnovne karakteristike pomorskih karata.Vrste pomorskih karata. Mjerilo karte(nominalno/djelomično). Horizontalni i vertikalni geodetskidatum. Opis i sadržaj klasične pomorske karte. Ažuriranjepomorskih karata. Radovi na pomorskoj karti.Navigacijski priručnici. Priručnici za astronomsku iterestričku navigaciju. Peljar i Popis svjetionika. Ostalipriručnici. Ažuriranje navigacijskih priručnika.Navigacijske publikacije za mijene i morske struje.

7.

ECDIS sustav. Pravni osnovi i podrška. Osnovni tipovielektroničkih karata. ECDIS podaci. Očitavanje ECDISpodataka. Senzori ECDIS sustava. Ažuriranje ECDIS sustava.Funkcionalne karakteristike sustava. Sastavni dijelovisustava. Kategorije informacija na ECDIS-u. Navigacijskefunkcije i postavljanje inicijalnih parametara. Alarmi iupozorenja.

8.

Morske mijene. Statička i Dinamička teorija morskih mijena.Elementi morskih mijena. Jednadžba plimnog vala. Proračunelemenata morskih mijena. Reduciranje izmjerene dubine.Utjecaj vjetra i tlaka zraka na visinu vode.Označavanje pomorskih plovnih putova. Optičke oznake iuređaji. Pomorske oznake sustava IALA. Pomorska svjetla.Karakteristike pomorskih svjetala. Brodovi svjetionici.Zračni i podvodni zvučni signali. Elektronska sredstva zaoznačavanje plovnih putova.

9.

Geometrijske osnove položaja broda. Stajnica. Vrstestajnica. Opće i zajedničke pogreške raznih vrsta stajnica.Pozicioniranje u terestričkoj navigaciji. Metode određivanjapoložaja broda s jednim, dva, tri objekta istovremenimmotrenjem /Fix). Metode određivanja položaja broda s jednimi dva objekta motrenjem u razmaku vremena (Running fix).

10 Vrste i točnost osmotrenih pozicija u terestričkoj

.

navigaciji. Osmotrena, zbrojen i procijenjena pozicija.Pogreške zbrojene pozicije. Kružnica površine položajazbrojene pozicije. Određivanje vjerojatne zbrojene pozicije.Preciznost pozicioniranja. Srednje kvadratna greška mjerenjau pomorskoj navigaciji. Srednje kvadratna greška vertikalnogkuta. Srednje kvadratna greška u više serija mjerenja.

11.

Osnovni elementi preciznosti pozicioniranja. Zakon jednakevjerojatnosti i srednje kvadratna greška. Pomak stajnice.Gradijent azimuta. Gradijent udaljenosti. Gradijent razlikeudaljenosti.Parametri preciznosti pozicioniranja. Gradijenthorizontalnog kuta. Srednje kvadratna greška položaja broda.Navigacijska greška (XTE). Elipsa grešaka.

12.

Specijalni slučajevi plovljenja u pomorskoj navigaciji.Plovidba po meridijanu, paralelu i ekvatoru.Ortodromska navigacija. Pojam ortodrome. Izračun elemenataza plovidbu po ortodromi. Aproksimacija plovidbe poortodromi.Loksodromska navigacija. Pojam loksodrome. Loksodromskitrokuti. Izračun elemenata loksodromske navigacije. Izračunelemenata presjecišta loksodrome s ekvatorom.

13.

Kombinirana navigacija. Pojmovno određenje kombiniranenavigacije. Izračun elemenata kombinirane navigacije.Plovidba u navigacijski otežanim uvjetima. Plovidbameđuotočkim područjem. Plovidba kroz kanale i tjesnace.Plovidba u uvjetima ograničene horizontalne vidljivosti.Plovidba kroz područja opasna zbog plićina i grebena.Plovidba u području tropskog ciklona. Plovidba u područjuleda. Plovidba u ratnoj zoni.

14.

Brzina broda. Vrste brzina. Poligoni za mjerenje brzine.Opći uvjeti za određivanje brzine broda. Utjecaj različitihfaktora na brzinu broda. Linijska mjera osjetljivostipokrivenog smjera.Udaljenost i pređeni put broda. Određivanje udaljenostimorskog horizonta. Indirektno određivanje udaljenosti pomoćuvertikalnog kuta objekta unutar i izvan granica morskoghorizonta. Određivanje udaljenosti pomoću pramčanih kutova.Približno određivanje udaljenosti pomoću zvučnih signala.

15.

Osnove maritimne kinematike. Osnove taktičke navigacije.Modificirani polarni koordinatni sustav. Pravo i relativno

plotiranje. Plotiranje kod nestabiliziranog radara. Grafičkoodređivanje CPA, TCPA, kursova izbjegavanja i I/II brzineizbjegavanja.Zanošenje broda. Podjela morskih struja. Određivanjeelemenata morskih struja. Zanošenje broda uslijed djelovanjavanjskih faktora (vjetar, struja). Definiranje kutazanošenja. Trokut vektora kod zanošenja broda. Određivanjekursa i brzine kroz vodu/preko dna kod zanošenja.Tema vježbi

1.

Geografske koordinate: apsolutne i relativne. Pretvaranjegeografskih dužina u vremenske jedinice i obratno.Određivanje koordinata pozicije P2 na temelju koordinatapozicije P1 i relativnih koordinata. Određivanje φSR.Izračun razmaka na temelju Δλ.

2.

Podjela horizonta i označavanje kutova u navigaciji.Upotreba smjerne ploče i dioptera. Pretvaranje kursova.Mjerenje horizontalnih kutova. Pretvaranje azimuta. Mjerenjevertikalnih kutova.

3.

Magnetska varijacija i inklinacija. Svođenje varijacije nagodinu korištenja. Približna formula devijacije s 5koeficijenata. Određivanje koeficijenata A i E, B i C.Permanentni brodski magnetizam (P,Q,R). Tranzientnimagnetizam (a,b,c,d,e,f,g,h,k).

4.

Određivanje koeficijenta nagiba J. Određivanje koeficijenataλ i μ. Određivanje devijacije kompasa pomoću recipročnihsnimaka, pokrivenog smjera, Sunca, Sjevernjače, dalekogobjekta nepoznatog azimuta. Ortogonalni dijagram. Istostranii istokračni Napierov dijagram.

5.

Rad na papirnatoj navigacijskoj karti – čitanje karte,oznake na kartama, orijentacija karte, mjerenje dužina ikutova, ucrtavanje kursova, azimuta, ucrtavanjehorizontalnih i vertikalnih kutova, očitavanje koordinatatočke, ucrtavanje točaka, …

6.

Rad na kartama gnomonske projekcije. Rad na kartamastereografske projekcije. Katalozi pomorskih karata. Znaci iskraćenice na pomorskim kartama. Ažuriranje karata.Navigacijski priručnici. Ažuriranje navigacijskihpriručnika. Korištenje navigacijskih publikacija za morskemijene i struje.

7. Upoznavanje s ECDIS sustavom. Praktičan rad s ECDISsustavom.

8.

Izračunavanje vremena tx pomoću jednadžbe plimnog vala.Izračunavanje UKC pomoću jednadžbe plimnog vala. Reduciranjeizmjerene dubine na razinu karte. Praktični primjeribalisaže – IALA sustav.

9.

Grafička konstrukcija mreže meridijana i paralelaMercatorove projekcije. Crtanje raznih vrsta stajnica napomorskoj karti. Položaj broda određen istovremenimmotrenjem azimuta i udaljenosti, dva azimuta, dvijeudaljenosti na jedan objekt. Položaj broda određenistovremenim motrenjem azimuta i horizontalnog kuta,udaljenosti i horizontalnog kuta, dubine i azimuta iliudaljenosti na dva objekta.

10.

Položaj broda određen istovremenim motrenjem tri objekta.Položaj broda određen pomoću dva horizontalna kuta(Pothenotov problem). Položaj broda određen motrenjem urazmaku vremena pomoću dva azimuta, dvije udaljenosti, dvapramčana kuta na jedan objekt. Položaj broda određenmotrenjem u razmaku vremena pomoću dva azimuta, dvijeudaljenosti, azimuta i udaljenosti na dva objekta.

11.

Određivanje radijusa kružnice površine položaja zbrojenepozicije. Izračun srednje kvadratne greške mjerenja unavigaciji. Izračun srednje kvadratne greške u više serijamotrenja (vertikalni kut). Određivanje gradijenta azimuta iudaljenosti. Određivanje pomaka stajnica.

12.

Određivanje gradijenta horizontalnog kuta. Crtanje elipsegrešaka. Numeričko rješavanje zadataka plovidbe pomeridijanu, paralelu i ekvatoru. Numeričko rješavanjezadataka ortodromske navigacije.

13.

Numeričko rješavanje zadataka loksodromske navigacije (I iII loksodromski problem) – zemlja kao kugla i elipsoid.Izračun elemenata presjecišta loksodrome s ekvatorom –zemlja kao kugla i elipsoid.

14.

Numeričko rješavanje zadataka kombinirane navigacije.Određivanje udaljenosti prolaza od objekta subočice pomoćuTraubovog reda. Izračun udaljenosti pomoću vertikalnog kuta.

15.

Pravo i relativno plotiranje. Grafičko određivanje CPA,TCPA, kursova izbjegavanja, brzina izbjegavanja (Vizbj.I,

Vizbj.II).1.2 ASTRONOMSKA NAVIGACIJA

Tema predavanja

1.

Uvod u navigacijsku astronomiju i astronomsku navigaciju.Osnovni pojmovi u astronomiji i astronomskoj navigaciji.Jedinice za mjerenje kutova i sfernih dužina. Primjenasferne trigonometrije u navigacijskoj astronomiji.

2.

Nebeska sfera. Koordinatni sustavi. Određenje nebeske sfere.Koordinatni sustavi: horizontski, mjesno ekvatorski, nebeskoekvatorski, ekliptički. Prividne dnevne vrtnje nebeskihtijela.

3.

Nebesko nautički sferni trokuti i veze među njima. Prviastronomski sferni trokut. Drugi astronomski sferni trokut.Specijalni slučajevi astronomsko nautičkog sfernog trokuta.Određivanje položaja nebeskog tijela primjenom sfernetrigonometrije

4.

Gibanja nebeskih tijela. Tijela Sunčeva sustava.Geocentrični i heliocentrični sustav. Međusobni odnoszemaljskih i nebeskih koordinata. Prava gibanja zvijezda.Keplerovi zakoni. Izlazak i zalazak nebeskih tijela.Sumraci.

5.Pojave koje prividno mijenjaju položaj nebeskih tijela nanebeskoj sferi. Astronomska refrakcija. Paralaksa.Aberacija. Precesija i nutacija.

6.

Instrumenti za mjerenje visina. Povijesni pregled (kvadrant,astrolab, leđni štap,…).Brodski sekstant. Optički princip sekstanta. Greškesekstanta i njihovo ispravljanje. Sekstant s umjetnimhorizontom. Efemeride i nautički godišnjaci.

7.

Ispravljanje izmjerenih visina. Korekcije, vrste, način iredoslijed primjene. Ispravci za nestandardne uvjeteatmosfere (razliku temperature more-zrak, augment,iradijacija, faza, otklon od vertikale, Corrioslisovakorektura, greške akceleracije). Mjerenje kutova sekstantom.

8.Vrijeme. Prividno godišnje gibanje Sunca. Vrste vremena.Pretvorba vremena. Jednadžba vremena. Relacije izmeđuvremena, geografske dužine, satnog kuta i rektascenzije.

9.Mjerenje vremena. Kronometar. Vrste kronometra. Održavanjekronometra. Stanje i dnevni hod. Dnevnik kronometra. Službavremena. Kalendar.

10.

Geometrijsko mjesto položaja broda. Kružnica položaja I, IIi III vrste. Krivulja položaja I, II i III vrste. Luk ipravac položaja.

11.

Određivanje položaja broda metodama astronomske navigacije.Neizravna metoda – visinska – Marcq de Saint Hilaire metoda.Direktna metoda. Opažanje nebeskih tijela u razmaku vremena.

12.

Određivanje koordinata položaja broda u posebnimslučajevima. Račun geografske širinemeridijanskom/cirkummeridijanskom visinom. Račun geografskeširine pomoću Sjevernjače. Pozicija pomoću nebeskog tijelakod prolaska meridijanom motrilišta, I vertikalom.

13.

Identifikacija nebeskih tijela. Globusi i zvjezdane karte.Numerička identifikacija. Identifikacija pomoću tablica iidentifikatora. Astronomska pozicija broda bez sekstanta.

14.

Kontrola devijacije kompasa. Numeričko određivanje visine iazimuta. Uporaba tablica i računala.Navigacijske greške u astronomskoj navigaciji. Opći pojmovii definicije. Opća klasifikacija grešaka.

15.

Navigacijske greške u astronomskoj navigaciji. Greške pravcapoložaja. Greške položaja broda.Tema vježbi

1. Pretvaranje jedinica (kutne, lučne, satne). Određivanje elemenata sfernog trokuta. Napierova pravila zapravokutni i kvadrantni sferni trokut.

2. Grafičko određivanje položaja nebeskog tijela na nebeskoj sferi. Pretvorba koordinata raznih koordinatnihsustava.

3. Primjena rješavanja sfernih trokuta.4. Primjena rješavanja sfernih trokuta.5. Primjena rješavanja sfernih trokuta.6. Korištenje nautičkih godišnjaka. 7. Rad sa sekstantom.8. Rad sa sekstantom.9. Pretvorba vremena. Uporaba jednadžbe vremena.10 Rad s kronometrom (time-signal). Crtanje pravca položaja.

11 Određivanje položaja broda – visinska metoda.12 Određivanje položaja broda – direktna metoda.13 Određivanje položaja broda – opažanje u razmaku vremena.14 Određivanje položaja broda – posebni slučajevi.15 Kontrola devijacije kompasa. Navigacijske greške. 1.3 ELEKTRONIČKA NAVIGACIJA

Tema predavanja

1.Uvod u navigaciju. Pojam elektrotehnike i elektronike.Podjela. Sredstva elektroničke navigacije.Žiroskop. Svojstva. Žirokompas. Ispravljanje grešaka.

2.Elektromagnetski valovi. Nastanak. Propagiranje. Skretanje uatmosferi. Refrakcija. Radiofarovi. Radiogoniometriranje.Sistematske i slučajne pogreške stajnica i pozicija.

3. Radar. Princip rada. Određivanje kuta i udaljenosti radarom.Orijentacija radarske slike.

4. Osobine radarskih valova. Valne duljine radara. Odabirpojedine duljine radarskih valova. Rasprostiranje valova

5.Refleksija elektromagnetskih valova. Ovisnost o kutu upada,materijalu podloge, aerometeoroloških smetnji. Razdvajanjeobjekata po smjeru i udaljenosti.

6. Primjena radara u izbjegavanju sudara na moru. Radarskoplotiranje. Pravo i relativno prikazivanje. ARPA.

7.Hiperbolička navigacija. Hiperbola kao stajnica. Principrada. Impulsni i fazni sustavi. Omega. Hiperbolički sustavivisoke točnosti.

8. Satelitska navigacija. Umjetni Zemljini sateliti. Početnipokušaji primjene umjetnih satelita u navigaciji. TRANSIT.

9.GPS. Cilj uspostavljanja. Razvoj. Određivanje pozicije naZemlji kao kugli, pojedinim rotacionim elipsoidima. WGS’84.Pozicija na geoidu.

10.

Točnost pozicije dobivene GPS. Ispravci s obzirom naelipsoid projekcije karte. Ispravci zbog geoidnog oblikaZemlje, neravnomjernog rasprostiranja elektromagnetskihimpulsa. DGPS.

11 Inercijalna navigacija. Povijesni razvoj. Whiteheadov

. torpedo. Inercijalni sustav koordinata. Odnos inercijalnih igeografskih koordinata. Princip rada inercijalne navigacije.

12.

Pouzdanost sustava inercijalne navigacije. Akcelerometri.Žiroskopi. Točnost. Zbirni stol.

13.

Elektronički dubinomjeri. Princip rada. Piezoelektricitet.Magnetostrikcija. Registriranje dubine, profil dna.

14.

Elektronički brzinomjeri. Na principu vrtložnih struja,elektromagnetske indukcije, Černikief, hidrodinamički,elektromagnetski. Dopplerov brzinomjer.

15.

Suvremeni brzinomjeri na principu rotacije magnetskogrotora, fotoćelije, ultrazvuka.VDR. Principi rada i implementacija.AIS sustav.TV u navigaciji. Optička jakost kamere. Primjena.

Tema vježbi1. Upoznavanje sa uređajima na mostu.2. Amagnetski kompasi. Žirokompas. 3. Korištenje radara.4. Radar u izbjegavanju sudara na moru.5. ARPA.6. ARPA, AIS.7. Hiperbolni sustavi. Goniometarski sustavi.8. Satelitski sustavi pozicioniranja. GPS9. GPS.10 DGPS.11 Inercijalni sustavi navigacije.12 Sustavi visoke preciznosti.13 Elektronske karte. ECDIS. 14 Brzinomjeri. Dubinomjeri.15 Integrirani navigacijski sustavi.

POMORSKA METEOROLOGIJA I OCEANOLOGIJATema predavanja

1. UVODPovijesni razvitak meteorologije.

Položaj Zemlje u svemiru. Energijski izvori za Zemljinupovršinu i atmosferu, Određivanje vremena i sumrak.Sastav, ustroj i toplinska energija atmosfere – Osnovno oatmosferi, Sastav zraka, Podjele atmosfere, Međunarodnastandardna atmosfera, Zračenje tijela, Sunčevo zračenje iatmosfera, Upijanje i raspršenje Sunčeva zračenja uatmosferi, Zračenje Zemljine površine i atmosfere, Toplinskiobračun.

2.

METEOROLOŠKI ELEMENTITemperatura zraka – Toplina i temperatura, Plinskajednadžba, Grijanje i hlađenje Zemljine površine i zraka,Dnevni i godišnji hod temperature zraka, Razdiobatemperatura zraka na Zemljinoj površini, Promjenatemperature zraka s visinom.

3.

METEOROLOŠKI ELEMENTITlak zraka – Hidrostatička jednadžba, Polje tlaka,Geopotencijal i izobarne plohe, Dnevni i godišnji hodatmosferskog tlaka, Razdioba atmosferskog tlaka na Zemljinojpovršini.

4.

METEOROLOŠKI ELEMENTIVlažnost zraka – Hidrološki ciklus, isparavanje, veličinekoje određuju vlažnost zraka, dnevni i godišnji hodvlažnosti zraka, Razdioba vlažnosti zraka na Zemljinojpovršini, Promjena vlažnosti zraka s visinom. Adijabatskiprocesi, Suhoadijabatski i mokroadijabatski proces,Stabilnost zraka u atmosferi.

5.

METEOROLOŠKI ELEMENTIZračna strujanja – Osnovne sile koje djeluju na čest zraka,Geostrofički vjetar, Gradijentni vjetar, Utjecaj trenja iorografije na vjetar, promjena vjetra s visinom.

6.

METEOROLOŠKI ELEMENTIOblaci – Ukapljivanje i depozicija u atmosferi, Nastajanje ipodjela oblaka, Naoblaka i podnica oblaka, Dnevni i godišnjihod naoblake i podnice oblaka, Razdioba naoblake naZemljinoj površini. Oborine – Postanak i vrste oborina,Količina oborina i njezin dnevni i godišnji hod, Razdiobaoborina na Zemljinoj površini.

7. METEOROLOŠKI ELEMENTIMagla i vidljivost – Postanak i vrste magle, Utjecaj snijegana maglu, Čestine i razdioba magle, te njezin dnevni i

godišnji hod. Vidljivost.Meteori. Umjetno djelovanje na vrijeme.

8.

VREMENSKA ANALIZA I PROGNOZATemeljne postavke sinoptičke metode.Opće atmosferskokruženje – Osnovna razdioba tlaka i vjetra na Zemljinojpovršini. Zračne mase – Definicija, nastajanje i podjelazračnih masa, Vrijeme u pojedinim zračnim masama,Premještanje te razvoj vremena u zračnim masama.

9.

VREMENSKA ANALIZA I PROGNOZAAtmosferske fronte – Definicija i nastajanje fronte ipodjela fronti, Topla fronta, Hladna fronta, Okludiranafronta, Stacionarna fronta, Olujna pruga, Visinska fronta,Utjecaj orografije na fronte.

10.

VREMENSKA ANALIZA I PROGNOZACiklone – Postanak i razvitak ciklone, Doba ciklona, Vrijemeu ciklonama, Putanje ciklona umjerenih širina, Postanak irazvitak nefrontalne ciklone, Zemljopisna razdiobaciklogenetičkih područja. Anticiklone – Osnovna svojstvaanticiklone, Podjela anticiklona i zemljopisna razdioba,Vrijeme u anticiklonama, Odvajanje ciklona i anticiklona.

11.

VREMENSKA ANALIZA I PROGNOZAGibanje zraka u atmosferi – Dnevni i godišnji hod zračnihstrujanja, Tipovi strujanja uz Zemljinu površinu, Mjesnivjetrovi, Vjetrovi između kopna i mora, Vjetrovi brda idoline, Fen, Mjesni vjetrovi u Hrvatskoj (bura, jugo,maestral, burin), Valna gibanja, Težinski valovi, Rossbyevivalovi (dugi valovi).

12.

VREMENSKA ANALIZA I PROGNOZAMlazna struja. Oluje – Atmosferska stabilnost i uspravnagibanja zraka, Ustrojstvo olujnog oblaka, Jednoćelijski,višećelijski i superćelijski olujni oblak, Električnapražnjenja, Raspodjela i podjela oluja, Vrtložna gibanjazraka, Pijavica, Tornado.

13.

VRIJEME U TROPSKIM PODRUČJIMAPojasevi konvergencije – Dnevni i orografski učinci utropima, Pasati, Unutartropski pojas konvergencije (tropskafronta), Monsunsko kruženje i područja (sezonski vjetrovi),Tropski istočni valovi, El Niño. Tropske oluje – Podjela,učestalost i područje djelovanja tropskih ciklona,Ustrojstvo, postanak i razvoj ciklona, Slabljenje i raspad

ciklona, Gibanje i staze ciklona, Životni ciklus ciklona,Popratne oceanske pojave.VRIJEME U POLARNIM PODRUČJIMASvojstva i značajke meteoroloških elemenata, pojava ifronta.

14.

VREMENSKA ANALIZA I PROGNOZAMetode i uređaji za ispitivanje atmosfere. Prizemna,visinska i daljinska motrenja – Meteorološki radari, Sodarii lidari, sferici, Meteorološki sateliti.Prikupljanje i razmjena meteoroloških podataka, Osnovevremenske prognoze, Sustav jednadžbi i principi rješavanja,Osnovne postavke modela, Tumačenje vremenskih analiza iprognoza, Vremenske karte i dijagrami u meteorološkojslužbi.

15.

METEOROLOŠKO OSIGURANJE POMORSTVAUstrojstvo meteorološke i pomorske meteorološke službe usvijetu i u Hrvatskoj, Meteorološko osiguranje plovidbe,Meteorološki bilteni, faksimil, NAVTEX informacije iinformacije na Internetu. Meteorološka dokumentacija.Meteorološka navigacija.

16.

UVOD – OCEANI I MORAPovijesni razvitak oceanografije (oceanologije), Posebnostioceanoloških istraživanja i podjela oceanologije. Morskibazen, Morsko dno i dubine, Nastanak morskih bazena, Talozi(sedimenti).

17.

SVOJSTVA MORSKE VODESvojstva slatke i morske vode. Slanost i prostorne promjeneslanosti. Toplinska energija mora, Temperatura morske vode injezina razdioba.

18.

SVOJSTVA MORSKE VODETlak morske vode, Gustoća morske vode, Jednadžba stanja.Vodene mase, Ostala svojstva mora.

19.

OPĆA STANJA U MORUMorska razina, Osnovno o gibanjima vode, Polazne jednadžbeza procese u oceanologiji.

20.

MORSKE STRUJEKinematički odnosi, Geostrofičke struje, Jednadžba termalnogvjetra, Odnos izobarnih i izopiknih ploha, Utjecajatmosferskog tlaka i vjetra, Vjetrovne struje – Ekman.Struje nagiba, Relativne struje, Termohalino djelovanje,

Strujanje u oceanima i okrajnjim morima.

21.

VALOVIVrste valova, Oscilacije stabiliteta, Inercijalneoscilacije, Kratki valovi, Vjetrovni valovi, Mrtvo more,Putanje valova, Unutarnji valovi, Dugi valovi, Morskemijene, Seše, Rossbyevi valovi, Tsunami valovi.

22.

MORSKE MIJENESile koje uvjetuju morske mijene, Plimotvorna sila, Teorijemorskih mijena, Širenje valova, Harmonička analiza morskihmijena.

23.

LED NA MORUVrste leda, Morski led, Kopneni led, Led na Arktiku iAntarktiku. Zaleđivanje na brodu.

24.

OCEANOLOŠKO OSIGURANJE POMORSTVAOceanološka služba u svijetu i u Hrvatskoj, Oceanološkeinformacije, izvješća i upozorenja, Oceanološke karte,Služba praćenja morskog leda.Oceanološka dokumentacija na brodu. Planiranje plovidbe natemelju meteoroloških i oceanoloških podataka.Tema vježbi

1.

METEOROLOŠKA MOTRENJA*Uređaji i metode za ispitivanje atmosfere. Meteorološkepostaje – prizemna i visinska motrenja, automatske postaje.Daljinska mjerenja.

2. TEMPERATURA, TLAK I VLAŽNOST ZRAKA*Mjerni instrumenti, očitavanja.

3. POJAVE I OBLACI *Određivanje vrste pojava i oblaka pomoću atlasa oblaka.

4. OBORINE, MAGLA I VIDLJIVOST*Mjerenje oborina. Određivanje vidljivosti.

5.GIBANJE ZRAKA U ATMOSFERI*Mjerni instrumenti za brzinu vjetra, očitavanja. KorištenjeBeaufortove skale.

6.

METEOROLOŠKA DOKUMENTACIJA*Brodski meteorološki dnevnik, unos podataka. Primanjepomorskih vremenskih izvještaja. Korištenje NAVTEX uređaja,faksimila i interneta u primanju meteoroloških informacija.Korištenje meteoroloških karata na brodu.

7. OCEANOLOŠKA MOTRENJA*Uređaji i metode za ispitivanje oceana. Oceanološke postaje.

8. TEMPERATURA I SLANOST MORSKE VODE*Mjerni instrumenti, mjerenja.

9. MORSKE STRUJE I VALOVI*Mjerni instrumenti, mjerenja i proračuni.

10

OCEANOLOŠKA DOKUMENTACIJA*Unos oceanoloških podataka u Brodski dnevnik. KorištenjeNAVTEX uređaja, faksimila i Interneta u primanjuoceanoloških i meteoroloških informacija, korištenjeoceanoloških karata na brodu.

* Tijekom svake vježbe komentirat će se postojeće stanjevremena kao i vremenska prognoza s osvrtom na meteorološke ioceanološke karte.1.5 OSNOVE BRODSKOG STROJARSTVA

Tema predavanjaTehnička mehanikaStatika

1. Statika krutih tijela. Vrste veza i oslonaca. Rezultantasila. Statički moment sile. Sprega sila.

2. Momentno pravilo. Opći sustav sila u ravnini. Uvjetiravnoteže sustava sila u ravnini.

3. Ravni rešetkasti nosači. Određivanje sila u štapovimarešetke.

4. Ravni puni nosači (Grede).5. Pojam težine i težišta. Statička stabilnost tijela.

6. Trenje klizanja na horizontalnoj i kosoj podlozi. Trenjeužeta. Kočnice s trakom i oblogom. Trenje kotrljanja. Kinematika i Dinamika

7. Vrste gibanja. Određivanje brzine i ubrzanja. Opći zakonigibanja tijela.

8. Količina gibanja, impuls sile i kinetička energija. Rad isnaga. Moment inercije. Prisilno gibanje tijela.

9. Čvrstoća 10 Vrste naprezanja i deformacija. Hookeov zakon. Aksijalno

.

opterećenje. Ovisnost naprezanja i deformacije. Dopuštenonaprezanje, koeficijent sigurnosti. Dimenzioniranje. Utjecajvlastite težine. Toplinska naprezanja i statički neodređensustav.

11.

Smicanje. Ovisnost naprezanja i deformacije. Dimenzioniranjevijčanih i zavarenih spojeva. Geometrijske karakteristikeravnih presjeka (težište, moment tromosti i moment otpora).Uvijanje. Ovisnost naprezanja i deformacije. Dimenzioniranještapova kružnog i prstenastog poprečnog presjeka opterećenihna uvijanje. Kriterij čvrstoće i krutosti. Savijanje.Savijanje nosača različitih poprečnih presjeka.Dimenzioniranje nosača. Hidromehanika

12.

Gustoća, naprezanje i viskozitet fluida. Statika fluida.Pascalov zakon. Promjena tlaka u tekućini.

13. Sila tlaka na ravnoj i zakrivljenoj površini.

14. Hidrostatski uzgon. Stabilitet plovila.

15.

Kinematika fluida. Vrste strujanja. Laminarno i turbulentnostrujanje. Jednadžba kontinuiteta.

16.

Dinamika fluida. Bernoullijeva jednadžba strujanja zaidealni i realni fluid. Optjecanje. Otpor trenja i otporoblika pri gibanju tijela kroz fluid. Dinamički uzgon.Kavitacija. Osnove brodskog strojarstva

1.Uvod, općenito o brodskim pogonskim sustavimarazličite izvedbe, prednosti i nedostaci, osnovne značajkete primjenjivost na različitim tipovima trgovačkih brodova;

2.

Brodski dizelski motori– opis dvotaktnog dizelskog motora, princip rada, opisciklusa (p-v dijagram).– opis četverotaktnog dizelskog motora, princip rada, opisciklusa (p-v dijagram).– opis sporohodnih dizelskih motora– opis načina ispiranja dvotaktnih motora

3. – izvedbe prednabijanja– sustav goriva

– sustav podmazivanja– sustav hlađenja– opis srednjehodnih dizelskih motora– izvedbe spojki i reduktora

4.

– sustav za upućivanje motora pomoću zraka– priprema motora za upućivanje– prekret propulzijskog motora– postupak pokretanja i zaustavljanja malih dizelskih motora– održavanje-ISM.

5.

Parno turbinski sustav– opis parno turbinskog sustava– izvedbe generatora pare– opis, prednosti vodocijevnih generatora pare– opis procedure podizanja pare (parospremnost)

6.

– princip rada impulsne turbine– princip rada reakcijske turbine– opis parne turbine s reduktorom– procedura pripreme turbine za manevar– procedura manevriranja kod sustava s parnom turbinom– održavanje-ISM.

7.

Pomoćni kotloviOpis pomoćnih kotlova; razlike između vodocijevnih ivatrocijevnih kotlova; loženi, kotlovi na ispušne plinove ikotlovi pogonjeni parom. Sustav dobave goriva kotlu; utjecajsoli u napojnoj vodi i tretman vode; upućivanje kotla;regulacija pregrijane pare, te mogućnost oštećenja lopaticaturbine uslijed kapljica vode. Održavanje-ISM.

8. Vijčani propulzor i osovinski vodOpis sustava (odrivna osovina, međuosovina, osovina vijka),prijenos propulzijske sile na trup, opis i izvedbe ležaja ibrtvenica statvene cijevi, načini osiguranja vijka naosovini. Prikaz vijka i osnovnih dimenzija; definicijeuspona, skliza i učinkovitosti vijka; računanje prividnogskliza na osnovi brzine broda, brzine vrtnje i uspona.Izvedba i princip rada vijka sa zakretnim krilima; radnje imjere opreza prije starta, prelazaka na upravljanje u nuždi.Održavanje-ISM.Upravljanje s mostaSustav upravljanja porivnim strojevima s mosta; upravljanjes mosta vijkom promjenjivog uspona. Uređaji za nadzor,

upozorenje i alarmi na mostu; izvedbe, upravljanje i nadzorlateralnih propulzora s mosta.

9.

Generatori, alternatori i razdioba električne energije– princip rada generatora istosmjerne i izmjenične struje.– princip rada motora istosmjerne struje (shunt i compound);princip rada indukcijskih motora.– opis razvodnog sustava izmjenične i istosmjerne struje;prednosti i nedostaci jednog i drugog.– izvedba i uporaba sklopki, osigurača; opis i primjenaispravljača; opis sheme napajanja navigacijskih svjetala irezervnog napajanja.– uporaba ispravljača; opis i značajke olovnih i alkalnihbaterija; održavanje baterija; sigurnosne mjere za prostorbaterija.– izvedba sustava za upućivanje generatora za slučaj nužde;uređaji koje snabdijeva generator za slučaj nužde; opisdodatne rasvjete za slučaj nužde na ro-ro putničkimbrodovima,– održavanje-ISM.

10.

Pumpe i sustavi cjevovoda– općenito o brodskim pumpama, njihova podjela, primjena iprincip rada; klipne i stapne pumpe, rotacijske pumpe:centrifugalne, zupčaste i vijčane.– prikaz gubitaka na tlačnoj strani cjevovoda; visinacrpljenja i značaj na rad pumpe– opis sustava kaljuže i balasta na brodovima za prijevozsuhih tereta– općenito o sustavu za destilaciju; princip radaevaporatora; tretman slatke vode namijenjene za piće.– Opis sustava vode za domaćinske potrebe, održavanje-ISM.

11.

Uređaj za kormilarenje– općenito o uređaju za kormilarenje; hidrauličkikormilarski stroj s dva i četiri cilindra; kormilarski strojs rotacijskim krilima.– princip rada pumpe promjenjive dobave; IMO zahtjevi zapomoćni kormilarski uređaj (kod hidrauličkog uređaja i koduređaja s rotacijskim krilima)– sustav upravljanja kormilarskim strojem (hidraulički –telemotorno, i električno); način prebacivanja s daljinskogupravljanja na lokalno u prostoru kormilarskog stroja.– pogon električnog i elektro-hidrauličnog kormilarskog

stroja; zahtjevi za sustav upravljanja u nuždi; IMO zahtjeviza provjerom kormilarskog stroja i postupak provjere-ISM.

12.

Rashladni uređaji, kondicioniranje i ventilacijaParno kompresijsko rashladno postrojenje. Rashladni fluidi(primarni i sekundarni), njihova svojstva. Postrojenje zakondicioniranje zraka. Ventilacijski sustav nastambi;mehanički ventilacijski sustav skladišta tereta. Održavanje-ISM.

13.

Stabilizatori– konstrukcijske značajke i princip rada krilnihstabilizatora i stabilizatora pomoću tankova.Uređaj za sanitarne otpadne vode– princip rada kemijskog uređaja za sanitarne otpadne vode.– princip rada biokemijskog uređaja za pročišćavanjeotpadnih voda; pravila vezana za izbacivanje otpadnih voda.Uređaji za odjeljivanje ulja iz zauljene vode– izvedba i princip rada centrifugalnih odjeljivača ulje-voda i filtarskog sustava.– princip rada uređaja za mjerenje sadržaja ulja; opissustava za kontrolu i nadzor izlaznih voda.Spalionica smeća, otpadaka i ostataka– opis i princip rada spalioniceOdržavanje-ISM.

14.

Palubni strojevi– izvedba i princip rada različitih izvedbi teretnog vitla– izvedba i princip rada izvedbi priteznog vitla– propisi i opravila za sidreno vitlo, izvedbe i principrada, održavanje-ISM.Hidraulički sustavi– izvedba i princip rada pojedinih elemenata hidrauličkihsustava; spremnici, pumpe, cijevi, upravljački ventili,hidraulički motori i cjevovodi.– otvoreni i zatvoreni hidraulički sustav, održavanje-ISM.– skokovita regulacija brzine hidrauličkih sustava za pogonvitla.

15.

Pomorski inženjerski izraziDefinicija i jedinice mjere za masu, silu, rad, snagu,energiju, tlak, opterećenje, toplinu, volumen, temperaturu,protok. Indicirani dijagram motora, indicirana snaga,efektivna snaga, stupanj djelovanja.Potrošnja goriva

Proračun potrošnje goriva, utjecaj obrastanja trupa, vijka,vanjski utjecaj vjetra na potrošnju goriva.Tema vježbi

1. Analiza brodskih propulzijskih sustava (parno turbinski, plinsko turbinski, dizel motorni).2. Analiza dizel motornog propulzijskog sustava na simulatoru strojarnice3. Analiza i rukovanje sustavima (upućivanja, morske i slatke rashladne vode, goriva, ulja za podmazivanje.4. Priprema i upućivanje glavnog i pomoćnih strojeva.5. Analiza sustava goriva, zraka, kondenzata i napojne vode, priprema i upućivanje generatora pare.6. Priprema za rad i upućivanje parne turbine7. Upućivanje u rad agregata – paralelni rad sinkronih generatora

8. Upravljanje pogonskim sustavom (lokalno, iz kontrolne kabine i sa zapovjednog mosta), sustav za nadzor izaštitu.

9. Analiza pumpi (zupčaste, centrifugalne, stapne) i elemenata cjevovoda10. Analiza i funkcionalnost sustava kaljuže, balasta11. Priprema i rad generatora slatke vode12. Sustav upravljanja kormilarskim strojem, načini upravljanja i kormilarenje u nuždi13. Parno kompresijsko rashladno postrojenje, analiza i rad sustava14. Automatski rad brodskog strojnog sustava, funkcioniranje u slučaju otkaza i ekscesnim okolnostima15. Auditorne vježbe: Proračun potrošnje goriva.1.6

TEHNIKA RUKOVANJA BRODOM I PRAVILA O IZBJEGAVANJU SUDARA NAMORUTema predavanja

1.

Uvod, pojam i podjela tehnike rukovanja brodomManevriranje brodom, uvod, pojam i podjela, navigacijskiARPA simulator i simulator manevriranja brodom, primjena uedukaciji.

2.Međunarodna pravila o izbjegavanju sudara na moruTumačenje i analiza Međunarodnih pravila o izbjegavanjusudara na moru.

3.Međunarodna pravila o izbjegavanju sudara na moruTumačenje i analiza Međunarodnih pravila o izbjegavanjusudara na moru

4.Međunarodna pravila o izbjegavanju sudara na moruTumačenje i analiza Međunarodnih pravila o izbjegavanjusudara na moru

5.

Utjecaj geometrijskih i konstrukcijskih obilježja namanevarska svojstva brodaUtjecaj geometrijskih i konstrukcijskih obilježja broda,točka okretanja broda, utjecaj vrste pogona, vrstepropulzije i upravljačkih uređaja, analiza utjecaja, brodskivijak, djelovanje vijka i utjecaj na manevarska obilježjabroda.

6.

Kormilo i djelovanje kormila, djelovanje porivnikaKormilo i djelovanje kormila, djelovanje porivnika, utjecajna manevriranje brodom, oprema za manevriranje brodom,utjecaj na manevarska obilježja broda, manevarska obilježjabroda, analiza zahtjeva IMO-a.

7.

Vanjski čimbenici – utjecaj na manevriranje brodomAnaliza vanjskih čimbenika, vrste prilaznih plovnih putova,luka i pristana, meteorološki i oceanografski čimbenici,način određivanja njihova utjecaja na brod, utjecaj namanevriranje brodom.

8.

InterakcijaInterakcija, s drugim brodovima, dodatni zagažaj, utjecajplitke vode, interakcija s obalom analiza njihova utjecajana manevriranje brodom.

9.

Vrste manevara i sigurnost tijekom manevriranja brodomAnaliza vrsta manevara, sigurnost tijekom manevriranjabrodom, kinetička energija broda pri plovidbi i pripristajanju, analiza utjecaja na brod, sidrenje i djelovanjesidra, utjecajni čimbenici.

10.

Vrste i tehničko-tehnološka obilježja tegljača – utjecaj namanevriranje brodomVrste i tehničko-tehnološka obilježja tegljača, načinadjelovanja, interkacija s brodom tijekom manevriranja.

11.

Manevriranje brodom sa i bez tegljača u svim uvjetimaManevriranje brodom u ograničenim plovnim područjima,manevriranje pri pristajanju ili isplovljenju, razne vrstemanevara sa i bez tegljača, manevriranje velikim brodovima ibrodovima neuobičajenih svojstava, manevriranje u svimuvjetima.

12.

Sigurnost tijekom boravka broda na pristanuNačela sigurnosti tijekom boravka broda na pristanu,djelovanje priveznih konopa, djelovanja vanjskih sila,načela postave sustava priveza, gibanje broda na vezu,

posebni zahtjevi na specijaliziranim terminalima, opće mjeresigurnosti tijekom boravka broda na mjestu priveza.

13.

Posebni slučajevi manevriranjaManevriranje na prilazu peljarskoj stanici, u zonamaodvojene plovidbe i područjima VTS sustava, privez na jednuplutaču, privez na više plutača, privez broda na brod uplovidbi, manevriranje pri dokovanju broda, ulasku i izlaskuiz lokova, prolaz ispod mostova, u lošim vremenskimuvjetima, plovidba u područjima leda.

14.

Manevriranje u izvanrednim okolnostimaManevar »Čovjek u moru«, manevriranje pri spašavanju, kad jesudar neminovan, kad je nasukanje neminovno, namjernonasukanje, odsukanje broda, požar na brodu, kormilarenje unuždi, tegljenje u nuždi, analiza načina manevriranja.

15.

Manevriranje brodom – završna razmatranjaSustavi za podršku sustavu manevriranja, ljudski faktor injegov utjecaj na manevriranje brodom, razvoj sustavamanevriranja brodom, zahtjevi STCW Konvencije.Tema vježbi

1. Navigacijski simulatoriUpoznavanje s navigacijskim simulatorima.

2.

Međunarodna pravila o izbjegavanju sudara, praktičnaprimjena i korištenje ARPA uređajaAnaliza međunarodnih pravila o izbjegavanju sudara ipraktična primjena, korištenje ARPA uređaja

3.

Međunarodna pravila o izbjegavanju sudara, praktičnaprimjena i korištenje ARPA uređajaAnaliza međunarodnih pravila o izbjegavanju sudara ipraktična primjena, korištenje ARPA uređaja

4.

Manevarska obilježja brodovaManevriranje raznim vrstama brodova, upoznavanje smanevarskim karakteristikama brodova, korištenje brodskihpodataka o manevriranju brodom.

5.

Manevarska obilježja brodovaManevriranje raznim vrstama brodova, upoznavanje smanevarskim karakteristikama brodova, korištenje brodskihpodataka o manevriranju brodom.

6. Manevarska obilježja brodovaManevriranje raznim vrstama brodova, upoznavanje s

manevarskim karakteristikama brodova, korištenje brodskihpodataka o manevriranju brodom.

7.Plovidba raznim vrstama prilaznih plovnih putovaManevriranje raznim vrstama brodova pri plovidbi raznimvrstama prilaznih plovnih putova.

8.

Manevriranje brodom u svim uvjetimaManevriranje raznim vrstama brodova u svim uvjetima, utjecajvanjskih meteoroloških i oceanografskih čimbenika,interakcija s drugim brodovima, dodatni zagažaj, utjecajplitke vode, interakcija s obalom, ...

9.Manevar sidrenja broda u svim uvjetimaManevriranje raznim vrstama brodova, manevar sidrenja u svimuvjetima.

10.

Manevriranje raznim vrstama brodova bez uporabe tegljačaManevriranje raznim vrstama brodova, manevriranje u lukama iterminalima, manevriranje pri pristajanju ili isplovljenju,razne vrste manevara bez uporabe tegljača.

11.

Manevriranje raznim vrstama brodova uz uporabu tegljačaManevriranje raznim vrstama brodova, manevriranje u lukama iterminalima, manevriranje pri pristajanju ili isplovljenju,razne vrste manevara uz uporabu tegljača

12.

Manevriranje raznim vrstama brodova uz uporabu tegljačaManevriranje raznim vrstama brodova, manevriranje u lukama iterminalima, manevriranje pri pristajanju ili isplovljenju,razne vrste manevara uz uporabu tegljača.

13.

Manevriranje velikim brodovima i brodovima neuobičajenihmanevarskih svojstavaManevriranje raznim vrstama brodova, manevriranje velikimbrodovima i brodovima neuobičajenih manevarskih svojstava usvim uvjetima.

14.

Manevriranje brodom – praktičnoPraktično manevriranje brodom, analiza odziva broda,određivanje manevarskih parametara broda.

15.

Manevriranje brodom – praktičnoPraktično manevriranje brodom, manevri pristajanja iisplovljenja, sidrenja, manevriranje u svim uvjetima.

1.7 PLANIRANJE PUTOVANJA

Tema predavanja

1.Standardi glede držanje stražeNačela, sadržaj, primjena i ciljevi, Međunarodni inacionalni propisi o držanju straže.

2. Držanje straže na moruNačela, ustroj, smjena straže.

3.Držanje straže na sidrištu, u luci i u izvanrednimokolnostimaNačela, ustroj, smjena straže.

4.

Organizacija i postupci zajedničkog tima na zapovjedničkommostuSvrha, zahtjevi i odgovornosti zajedničkog tima nazapovjedničkom mostu, korištenje listi provjere i sustavstraže ovisno o području plovidbe.

5.

Upravljanje zajedničkim timom na zapovjedničkom mostu itimski radTok komuniciranja zajedničkog tima na zapovjedničkom mostu,spremnost na reakcije u svim okolnostima, upravljanje istvaranje timskog ozračja i rada na zapovjedničkom mostu,peljar kao dio zajedničkog tima na zapovjedničkom mostu.

6.

Povijest planiranja pomorske plovidbe, pojam pomorskogputovanjaPovijest, načela i cilj planiranja pomorske plovidbe,Međunarodni i nacionalni propisi o planiranju pomorskeplovidbe.

7.

Elementi plana putovanjaPrikupljanje podataka o putovanju, razrada plana putovanja,izvođenje plana putovanja, načini praćenja kretanja broda poplaniranom putu.

8.

Načini predočenja plana plovidbeKnjiga planiranja plovidbe, tablice planiranja plovidbe,navigacijske karte, elektronske karte, zadužena osoba zaplaniranje pomorske plovidbe.

9.Analiza utjecajnih čimbenika na brod u plovidbiAnaliza kontroliranih, polukontroliranih i nekontroliranihčimbenika na brod u plovidbi.

10.

Podjela pomorske plovidbe i Međunarodni standardi točnostiza sigurnu navigacijuPlovidba u lučkim područjima i prilaznim plovnim putovima,

plovidba u obalnim područjima, plovidba u oceanskimpodručjima, zahtjevi koje navigacijski sustav morazadovoljiti u pojedinim područjima plovidbe, Međunarodnistandardi točnosti koji se zahtijevaju za sigurnunavigaciju.

11.

Utjecaj performansi navigacijskih uređaja na planiranjepomorske plovidbeGlobalni navigacijski satelitski sustavi, radar, elektronskekarte, datum karte i satelitski navigacijski sustavi.

12.

Planiranje plovidbe u obalnim područjima, prilaznim plovnimputovima i lučkim područjima.Važnost planiranja plovidbe u lučkim područjima i pristupnimplovnim putovima, upotreba tehnike paralelnih indeksa,određivanje točke otklona kormila.

13.

Planiranje plovidbe u obalnim područjima, prilaznim plovnimputovima i lučkim područjimaSustavi nadzora plovidbe, prihvat i iskrcaj peljara

14.

Planiranje oceanske plovidbePlaniranje oceanske plovidbe s obzirom na vrstu izabranogputa, meteorološke uvjete, ekonomske uvjete, političkeuvjete, pravne uvjete, informacije za planiranje plovidbeoceanskim područjem, sudjelovanje u sustavu javljanjabrodova.

15.

Planiranje plovidbe u polarnim predjelima i područjima ledaPribližavanje području leda, prolaz kroz područje leda,privez broda u području leda, priprema broda za plovidbu upodručjima leda, informacije o kretanju leda, planiranjeplovidbe u konvojima.Tema vježbi

1. Praktično držanje straže u plovidbi na otvorenommoru u svim uvjetima

2. Praktično držanje straže u obalnoj plovidbi usvim uvjetima

3. Držanje straže u peljarskim vodama 4. Držanje straže u peljarskim vodama

5. Upravljanje zajedničkim timom na zapovjedničkommostu i timski rad

6. Upravljanje zajedničkim timom na zapovjedničkom

mostu i timski rad

7. Prikupljanje podataka o putovanju, nautičkepublikacije

8. Planiranje plovidbe u lučkim područjima 9. Planiranje plovidbe u lučkim područjima 10.

Praktično provođenje i praćenje plovidbe ulučkim područjima

11. Planiranje obalne plovidbe

12. Praktično provođenje i praćenje obalne plovidbe

13.

Planiranje oceanske plovidbe i plovidbe upodručjima leda

14.

Analiza primjera pomorskih nezgoda s gledištaplaniranje plovidbe

15.

Seminarski rad – podjela teme i dodatnaobjašnjenja

2.1 RUKOVANJE TERETOM

Tema predavanjaTereti

1.

Vrste tereta u pomorskom prometu. Općenito o brodskomteretu. Podjela i svojstva tereta. Svojstva i podjela suhogtereta. Opći (generalni) tereti Rasuti tereti. Teški tereti.Rashladni tereti. Tekući tereti. Opasni tereti.

2.

Svojstva i podjela opasnog tereta. Definicija opasne tvari.Opasni tereti koji se prevoze brodovima i relacije na kojimase prevoze. Razvrstavanje opasnih tvari. Opis i svojstvapojedinih klasa opasnih tereta. Klasa 1. Eksplozivi.

3.

Klasa 2. Plinovi: stlačeni ukapljeni ili rastvoreni podpritiskom. Klasa 3. Zapaljive tekućine. Klasa 4. Zapaljivekrute tvari. Klasa 5. Oksidirajuće tvari. Klasa 6. Otrovne(toksične) i zarazne tvari. Klasa 7. Radioaktivne tvari.Klasa 8. Korozivne tvari. Klasa 9. Razne opasne tvari.

4. Ambalaža. Općenito o transportnoj ambalaži. Ekonomskičimbenici koji utječu na izbor transportne ambalaže.Najčešće vrste ambalaže u pomorskom prijevozu. Opis ambalaže

i oštećenja. Osnovne opasnosti od oštećenja robe prilikomprijevoza, lučko-transportnih usluga i skladišnihmanipulacija.Svojstva tereta i uvjeti prijevoza drva. Mjere za drvo.Manipulacija drvom. Razne vrste drva i drvnih prerađevina.Papir. Goriva. Prirodna i kruta goriva. Ugljen. Svojstvaugljena u transportu. Umjetna kruta goriva: koks i briketi.

5. Svojstva tereta i uvjeti prijevoza drva. Mjere za drvo

6. Manipulacija drvom. Razne vrste drva i drvenih prerađevina:papir, ...

7. Goriva. Prirodna i kruta goriva. Svojstva ugljena utransportu. Umjetna kruta goriva: koks i briketi.

8.

Tekuća goriva. Prirodna tekuća goriva. Zemno ulje (nafta).Umjetna tekuća goriva. Prerada zemnog ulja. Benzin.Petrolej. Plinsko ulje. Maziva ulja. Loživa ulja. Parafin.Vazelin. Petrol koks.

9. Benzol. alkohol. Etilni alkohol. Metilni alkohol. Opasnostza zdravlje. Zaštita dišnih organa, dišni aparati i upotreba

10.

Plinovita goriva. Ukapljeni plinovi. Posebna kemijskasvojstva.Reaktivnost ukapljenih plinova. Učinci niskih temperatura.Pritisak

11.

Neki važniji tereti. Propan butan. I-Butan. Etilen-diklorid.Propilen. Vinil klorid. Klor. Solna kiselina (vodena otopina35%). Natrijeva lužina 50%. Ugljični tetraklorid. Utjecajukapljenh plinova na psihofizičke osobine ljudi.

12.

Tereti koji se prevoze u rashlađenom i smrznutom stanju.Voće. Agrumi. Grejpfrut. Limun. Limes. Mandarine itangerine. Naranče. Jezgričavo voće. Jabuke. Marelice.Grožđe. Nektarinke. Breskve. Kruške. Dinje. Lubenice.Tropsko voće. Banane. Avokado. Kivi. Mango. Ananas i papaja.Povrće. Krumpir. Mrkva. Salata. Luk. Rajčica. Mliječniproizvodi i jaja. Maslac. Sirevi. Tereti u smrznutom stanju.Meso. Riba.

13.

Žitarice i sjemenje. Riža. Kava. Brašno. Vino. Ostacisjemenja nakon ekstrakcije. Ulja (Oil Cake). Kože. Vuna.Šećer. Pamuk. Mjere opreza od požara.

14.

Teret u kontejnerima: koeficijent iskorištenja nosivostikontejnera, slaganje robe u kontejnere prema vrsti ambalaže,

slaganje generaliziranih tereta u kontejner (vreće, bale,kutije, sanduci i letvičarke, kemikalije, cilindri, lomljivteret, teški tereti, prazni cilindri, bačve, boce i slično).

15.

Rasuti teret u kontejneru, određivanje težine robe premaunutarnjoj visini tereta u kontejneru, određivanje visineslaganja, da nam teret bude uskladišten tik do vratakontejnera. Teret na paletama.Rukovanje teretom

1.Uvodna razmatranja, Međunarodni propisi, pravilnicipreporuke i standardi koji se odnose na sigurno rukovanje,slaganje, pričvršćivanje i prijevoz tereta

2.Prijevozni kapacitet brodaProstor skladišta, međupalublja, specijalnih skladišta.Analiza plana kapaciteta broda.

3.

Prijevozni kapacitet brodaFaktor slaganja i izgubljeni prostor. Prostor po toninosivosti i njegov odnos prema faktoru slaganja. Gaz broda.Deplasman broda.

4.

Nosivost brodaUkupna nosivost broda. Određivanje posredne i korisnenosivosti broda pri planiranju ukrcaja tereta. Analizatežina. Laki i teški tereti.

5.

Upotreba brodskih tablicaDijagrami stabilnosti i trima. Tablica nosivosti. Dijagramnilist broda. Tablica s hidrostatskim podacima. Tablicapromjene gaza. Dijagram promjene gaza.

6.Krcanje broda u slanim, slankastim i slatkim vodamaKrcanje broda u slanim, slankastim i slatkim vodama.Promjena gaza i deplasmana.

7.

Naprezanje brodske konstrukcije u eksploatacijiNaprezanje brodske konstrukcije u eksploataciji. Poprečnesile i momenti savijanja. Opterećenje brodateretom/balastom. Deformacije brodskog trupa (pregib iprogib). Analiza metoda i načina proračuna naprezanjabrodske konstrukcije. Opreme za proračun naprezanja.

8. Utjecaja vrste tereta i operacijama s teretom na poprečnu iuzdužnu stabilnost brodaAnaliza utjecaja vrste tereta i operacijama s teretom napoprečnu i uzdužnu stabilnost broda. Planiranje ukrcaja

tereta s obzirom na poprečnu i uzdužnu stabilnost broda.Željena metacentarska visina. Kut nagiba broda. Planiranjevertikalnog i poprečnog rasporeda tereta. Trimovanje broda.Dovođenje broda na željeni gaz. Kriteriji dovoljnestabilnosti za razne vrste brodova.

9.

Obilježja opreme za ukrcaj i iskrcaj tereta, opterećenja inačin radaAnaliza obilježja opreme za ukrcaj i iskrcaj tereta.Opterećenja na opremi za rukovanje teretom. Proračunopterećenja na podizačima tereta i ostalim elementimaprekrcajne opreme, dozvoljena opterećenja. Načini rada sprekrcajnim sredstvima na brodu.

10.

Obilježja opreme za podlaganje, pričvršćivanje iosiguravanje tereta i proračun sustava učvršćenjaAnaliza obilježja opreme za podlaganje, pričvršćivanje iosiguravanje tereta, slaganje, podlaganje i učvršćivanjetereta. Odredbe pravilnika o sigurnom slaganju ipričvršćivanju tereta. Brodski priručnik o pričvršćivanjutereta. Proračun sustava učvršćenja.

11.

Štete na teretu u pomorskom prijevozuNajčešće štete na teretu u pomorskom transportu. Štete odvlage: proces kondenzacije u brodskim skladištima,ventilacija brodskih skladišta, uređaji za ventilacijutereta. Štete od trenja: materijal za podlaganje isepariranje tereta. Štete od topline, od pritiska, odprašine, škodljivih plinova i štetnog djelovanja drugogtereta, štete od miješanja robe, štete od krađe, štete odglodavaca, insekata, itd.

12.

Priprema brodskih skladišta za ukrcaj teretaOsnovna načela pripreme brodskih skladišta za ukrcaj tereta.Priprema brodskih skladišta kod brodova za prijevozgeneralnog tereta. Priprema dubokih tankova za ukrcajpojedinih tekućih tereta.Krcanje, slaganje, pričvršćivanje i prijevoz tereta obziromna vrstu koleta i ambalažeKrcanje, slaganje, pričvršćivanje i prijevoz tereta obziromna vrstu koleta i ambalaže. Krcanje teških koleta, slaganjevreća, bačava, bala, kutija i sanduka, cijevi, slaganjetereta na palubu broda.

13 Prijevoz opasnog i štetnog tereta

.Opasni i štetni teret. Primjena odredbi IMDG pravilnika orukovanju pakiranim opasnim teretom. Mjere sigurnosti prirukovanju i prijevozu opasnih tereta.

14.

Prijevoz opasnog i štetnog teretaPlaniranje ukrcaja pakiranog opasnog tereta. Krcanje,slaganje i pričvršćivanje opasnog tereta. Nadzor nad teretomtijekom putovanja i iskrcaj opasnog tereta.

15.

Određivanje količine ukrcanog/iskrcanog tereta uz pomoć gazaOdređivanje količine ukrcanog/iskrcanog tereta uz pomoćgaza. Postupci i analiza metode. Točnost metode iograničenja.Rukovanje teretom

1.

Načela planiranja rasporeda teretaNačela planiranja rasporeda tereta i analiza utjecajnihčimbenika. Plan rasporeda tereta. Plan ukrcaja i planiskrcaja tereta. Utjecaj prijevozne tehnologije naplaniranje rasporeda tereta.

2.

Prijevoz generalnog tereta moremPlaniranje ukrcaja tereta kod brodova za prijevoz generalnogtereta. Plan rasporeda tereta (preliminarni, radni i završniplan tereta). Krcanje, slaganje, pričvršćivanje, nadzor nadteretom tijekom putovanja i iskrcaj tereta.

3.Prijevoz kontejnera moremPlaniranje ukrcaja kontejnera na raznim vrstama brodova.Plan rasporeda tereta na kontejnerskim brodovima.

4.

Prijevoz kontejnera moremKontrola i pregled kontejnera. Krcanje i učvršćivanjekontejnera na brodu i sustav učvršćenja. Nadzor nad teretomtijekom putovanja. Iskrcaj kontejnera.

5.

Prijevoz rasutog tereta moremAnaliza i primjena BC Kodeksa. Prijevoz tereta koji mogupostati žitki, prijevoz kemijski opasnih krutih rasutihtereta, prijevoz krutih rasutih tereta velikih gustoća,nekohezivnih tereta, itd. Izrada plana rasporeda tereta kodbrodova za prijevoz rasutog tereta. Plan rasporeda tereta.Plan ukrcaja i plan iskrcaja. Krcanje, nadzor nad teretomtijekom putovanja i iskrcaj tereta.

6. Prijevoz žitarica moremAnaliza i primjena Međunarodnog kodeksa o prijevozu žita.

Analiza proračuna uvjeta stabilnosti pri prijevozu žita.Izrada plana tereta pri prijevozu žita. Plan rasporedatereta. Krcanje, nadzor nad teretom tijekom putovanja iiskrcaj tereta. Mjere sigurnosti pri fumigaciji skladišta.

7.

Prijevoz tekućih tereta moremOsnove prijevoza tekućeg tereta morem. Poznavanje isposobnost primjene odgovarajućih međunarodnih kodeksa istandarda glede sigurnog rukovanja i prijevoza tekućihtereta. Mjere sigurnosti pri prijevozu tekućih tereta morem.Izmjena informacija između broda i obale. Priprema broda zaukrcaj tereta. Popis provjere brod/obala.

8.

Prijevoz sirove nafte i produkata moremPlaniranje ukrcaja sirove nafte i produkata na brodove zaprijevoz tekućeg tereta. Plan rasporeda tereta. Plan ukrcajai plan iskrcaja. Operacije s teretom: priprema tankova,ukrcaj, nadzor nad teretom tijekom putovanja, iskrcaj,inertiranje, pranje tankova, itd. Određivanje količinetereta na brodu. Analiza metoda.

9.

Prijevoz kemikalija moremAnaliza i primjena odredbi IBC i BCH pravilnika o rukovanjuteretom. Planiranje ukrcaja kemikalija na brodove zaprijevoz kemikalija. Plan rasporeda tereta. Plan ukrcaja iplan iskrcaja. Operacije s teretom: priprema tankova,ukrcaj, nadzor nad teretom tijekom putovanja, iskrcaj,inertiranje, pranje tankova, itd. Određivanje količinetereta na brodu. Analiza metoda.

10.

Prijevoz ukapljenih plinova moremAnaliza i primjena odredbi IGC i GC pravilnika o rukovanjuteretom. Planiranje ukrcaja ukapljenih plinova na brodove zaprijevoz ukapljenih plinova. Plan rasporeda tereta. Planukrcaja i plan iskrcaja. Operacije s teretom: priprematankova, ukrcaj, nadzor nad teretom tijekom putovanja,iskrcaj, inertiranje, pranje tankova, itd. Određivanjekoličine tereta na brodu. Analiza metoda.

11.

Prijevoz drva moremAnaliza i primjena odredbi pravilnika o prijevozu drva napalubi. Planiranje ukrcaja drva. Plan rasporeda tereta.Krcanje, slaganje i pričvršćivanje drva, nadzor nad teretomtijekom putovanja i iskrcaj tereta.

12 Prijevoz hlađenih tereta morem

.Planiranje ukrcaja hlađenih tereta i plan tereta. Krcanje islaganje hlađenog tereta, nadzor nad teretom tijekomputovanja i iskrcaj tereta.

13.

Prijevoz tereta RO/RO brodovima, specijaliziranim brodovimaza prijevoz paleta i brodovima za prijevoz teglenicaPrijevoz tereta RO/RO brodovima. Prijevoz paleta morem naspecijaliziranim brodovima. Prijevoz tereta u teglenicama.Planiranje ukrcaja tereta i plan rasporeda tereta. Krcanje,slaganje, pričvršćivanje, nadzor nad teretom tijekomputovanja i iskrcaj tereta.

14.

Prijevoz teških tereta moremNačela i način prijevoza teških tereta morem. Planiranjeukrcaja tereta i plan rasporeda tereta za različite brodoveza prijevoz teških tereta. Proračun stabilnosti za sve fazeprijevoza. Specijalizirana oprema pri prijevozu teškihtereta. Krcanje, slaganje, pričvršćivanje, nadzor nadteretom tijekom putovanja i iskrcaj tereta. Prijevoz teretana ostalim vrstama brodova.

15.

Prijevoz raznih vrsta tereta morem – završna razmatranjaZavršna razmatranja o prijevozu raznih vrsta tereta morem iplaniranju ukrcaja tereta kod brodova različitih tehnologijate krcanju, slaganju, pričvršćivanju, nadzoru nad teretomtijekom putovanja i iskrcaju tereta. Analiza utjecajaljudskog faktora na rukovanje teretom (štete i sigurnost).Zahtjevi STCW Konvencije u području rukovanja teretom,naobrazba i izobrazba.Tema vježbi

1.Prijevozni kapacitet brodaPlan kapaciteta broda, praktičan rad s tablicama i računskiprimjeri.

2.Nosivost brodaOdređivanje posredne i korisne nosivosti pri planiranjuukrcaja tereta.

3. Praktična upotreba brodskih tablicaPraktična upotreba tablica nosivosti računski primjeri.

4.

Praktična upotreba brodskih tablicaPraktična upotreba brodskih tablica i računski primjeri(dijagramni listovi, tablice s hidrostatskim podacima,tablice i dijagrami promjene gaza...)

5.

Krcanje broda u slanim, slankastim i slatkim vodamaRješavanje problemskih zadataka pri krcanju broda u vodamarazličite gustoće, promjena gaza (uron ili izron), proračundeplasmana (računski i tablično).

6.Opterećenja prekrcajne opremeProračun opterećenja na podizačima tereta i ostalimelementima prekrcajne opreme, dozvoljena opterećenja.

7.Slaganje i učvršćivanje teretaSlaganje, podlaganje i učvršćivanje tereta, računskiprimjeri, proračun sustava učvršćenja.

8.

Oprema za krcanje/iskrcaj, slaganje i pričvršćivanje tereta–teretni prostoriPrikaz i rad s opremom za krcanje/iskrcaj, slaganje ipričvršćivanje tereta, priprema skladišta, štete nateretu, ...

9.

Naprezanje brodske konstrukcije u eksploatacijiNaprezanje brodske konstrukcije u eksploatacijskim uvjetima(opterećenje teretom, balastom), poprečne sile i momentisavijanja, deformacija brodskog trupa (pregib i progib).

10.

Planiranje ukrcaja teretaRješavanja problemskih zadataka iz poprečne stabilnosti,postizanje željene metacentarske visine, određivanje kutanagiba broda, planiranje vertikalnog i poprečnog rasporedatereta

11.

Planiranje ukrcaja teretaRješavanja problemskih zadataka iz poprečne stabilnosti,kriteriji dovoljne stabilnosti za razne vrste brodova.

12.

Planiranje ukrcaja teretaRješavanja problemskih zadataka iz uzdužne stabilnosti,planiranje uzdužnog rasporeda tereta.

13.

Planiranje ukrcaja teretaRješavanja problemskih zadataka iz uzdužne stabilnosti,trimovanje broda, dovođenje broda na željeni gaz.

14.

Određivanje količine tereta na brodu uz pomoć gazaPrimjena metode određivanje količine tereta na brodu uzpomoć gaza (Deadweight Survey).

15.

Određivanje količine tereta na brodu uz pomoć gazaOdređivanje količine tereta na brodu odnosno ukrcane iliiskrcane mase tereta uz pomoć gaza (Draft Survey).

1.

Plan rasporeda tereta na brodovima za prijevoz generalnogteretaIzrada plana rasporeda tereta na brodovima za prijevozgeneralnog tereta, načela rasporeda tereta, preliminarni,radni i završni plan tereta.

2.

Planiranje ukrcaja opasnih tereta u pakiranom i rasutomstanjuPlaniranje ukrcaja opasnih tereta u pakiranom i rasutomstanju, korištenje IMDG kodeksa i BC kodeksa, načelaslaganja i segregacije opasnih tereta na raznim vrstamabrodova, analiza postupaka, mjere sigurnosti.

3.

Prijevoz kontejnera moremNačela prijevoza kontejnera morem, vrste kontejnera i opremeza njihovo učvršćivanje, načela rasporeda tereta, ukrcaj iiskrcaj kontejnera.

4.

Plan rasporeda tereta na brodovima za prijevoz kontejneraIzrada plana rasporeda tereta na brodovima za prijevozkontejnera, načela rasporeda tereta, »bay« liste, planrasporeda kontejnera.

5.Plan rasporeda tereta na brodovima za prijevoz kontejneraIzrada plana rasporeda tereta na brodovima za prijevozkontejnera, primjeri za različita stanja nakrcanosti.

6.

Plan rasporeda tereta na brodovima za prijevoz rasutogteretaIzrada plana rasporeda tereta na brodovima za prijevozrasutog tereta: načela rasporeda tereta, plan rasporedatereta, plan ukrcaja i plan iskrcaja tereta.

7.

Plan rasporeda tereta na brodovima za prijevoz rasutogtereta pri prijevozu žitaricaIzrada plana rasporeda tereta na brodovima za prijevozrasutog tereta pri prijevozu žita: načela rasporeda tereta,plan rasporeda tereta, uvjeti stabilnosti i proračun,tipizirani obrasci.

8.

Plan ukrcaja i plan iskrcaja tereta na brodovima za prijevozrasutog teretaIzrada plana ukrcaja ili iskrcaja tereta, primjeri zarazličita stanja nakrcanosti i različite vrste tereta.

9. Priprema brodova za prijevoz tekućih tereta

Priprema brodova za prijevoz tekućih tereta (ulja,kemikalija i ukapljenih plinova) za ukrcaj i iskrcaj tereta,pranje tankova sirovom naftom, pranje tankova na brodovimaza prijevoz kemikalija i ukapljenih plinova, inertiranjetankova, mjerenje količine tereta, degazacija tankova, mjeresigurnosti.

10.

Prijevoz ulja u razlivenom stanju moremIzrada plana rasporeda tereta na brodovima za prijevoz uljau razlivenom stanju: načela rasporeda tereta, određivanjeukrcajne/iskrcajne količine tereta, plan rasporeda tereta,plan ukrcaja i plan iskrcaja tereta, postupak ukrcaja iiskrcaja tereta te putovanje s teretom i u balastu.

11.

Prijevoz kemikalija u razlivenom stanju moremIzrada plana rasporeda tereta na brodovima za prijevozkemikalija u razlivenom stanju: načela rasporeda tereta,određivanje ukrcajne/iskrcajne količine tereta, planrasporeda tereta prema zahtjevima IBC kodeksa, plan ukrcajai plan iskrcaja tereta, postupak ukrcaja i iskrcaja teretate putovanje s teretom i u balastu.

12.

Prijevoz ukapljenih plinova moremIzrada plana rasporeda tereta na brodovima za prijevozukapljenih plinova: načela rasporeda tereta, određivanjeukrcajne/iskrcajne količine tereta, plan rasporeda tereta,plan ukrcaja i plan iskrcaja tereta, postupakukrcaja/iskrcaja tereta, putovanje s teretom i u balastu.

13.

Plan ukrcaja i plan iskrcaja tereta na brodovima za prijevoztekućih teretaIzrada plana rasporeda tereta na brodovima za prijevoztekućih tereta: plan ukrcaja i plan iskrcaja tereta,primjeri za različita stanja nakrcanosti i različite terete

14.

Planiranje ukrcaja i prijevoz raznih vrsta tereta moremPlaniranje ukrcaja i prijevoz tereta ro-ro brodovima,brodovima za prijevoz automobila, brodovima za prijevozhlađenog tereta, brodovima za prijevoz teških tereta,brodovima za prijevoz teglenica: načela rasporeda tereta ispecifičnosti

15.

Rukovanje teretomPraktične vježbe na brodu: rješavanje konkretnih problemakrcanja i slaganja različitih vrsta tereta, analizapostupaka i mjere sigurnosti.

3.1 SREDSTVA POMORSKOG PROMETA

Tema predavanja

1.

Uvod u predmet, Međunarodni propisi o konstrukciji brodova ipovijesni razvoj brodovaUvodna razmatranja, Međunarodni propisi o konstrukcijibrodova, povijesni razvoj brodova

2.Gradnja brodovaMaterijali gradnje, zavarivanje, pregrade i pregrađivanjebroda, vodonepropusnost, nepropusna vrata.

3.Gradnja brodovaVrste gradnje brodova, elementi uzdužne i poprečne čvrstoćebroda, strukturni elementi broda.

4.

Čvrstoća i naprezanje brodske konstrukcijePodjela, osnovni pojmovi čvrstoće i naprezanja brodskekonstrukcije, opterećenje brodske konstrukcije, poprečnesile i momenti savijanja, pregib, progib.

5.Raspored prostorija na broduSmještaj i obilježja prostora za teret, tankova, nastambaposade, zapovjedničkog mosta i strojarnice.

6.Sustavi teretaSustavi tereta brodova različitih tehnologija, brodovi zasuhi teret, tekući teret, posebne vrste brodova.

7.Brodska oprema za rukovanje teretomObilježja opreme za rukovanje teretom, jarboli, samarice,dizalice, naprezanja.

8.Brodski uređaji i opremaObilježja brodskih uređaja i opreme, sidrena i priteznavitla, privezni uređaji i oprema, ostali brodski sustavi.

9.

Vrste kormila i vijakaPodjela kormila, obilježja pojedinih vrsta kormila, izvedbavijaka, obilježja pojedinih vrsta vijaka, alternativne vrstekormila i vijaka.

10.

Geometrijski prikaz broda, glavne dimenzije i mjereGlavne dimenzije, duljina, širina, visina, gaz, koeficijentbrodske forme, omjeri glavnih brodskih dimenzija,vrijednosti za različite vrste brodova, zagaznice iočitavanje gaza.

11.

Geometrijski prikaz broda, glavne dimenzije i mjere.Mjere broda, bruto i neto tonaža, nosivost broda, deplasman,nadvođe broda, oznake nadvođa, baždarska oznaka.

12.

Prikaz brodaNacrti broda i brodskih linija, generalni plan brodovarazličitih tehnologija, određivanje površine i volumena,težišta površina i volumena, metode vodenih linija, rebara,širnica.

13.

Podjela broda prema različitim kriterijimaPodjela brodova prema namjeni, vrsti tereta, vodama u kojimaplove, kategorijama plovidbe, materijalu gradnje, prirodiprijevozne službe, brodovi suvremenih tehnologija.

14.

Konstrukcijska i tehnološka obilježja brodova za prijevozsuhih teretaKonstrukcijska i tehnološka obilježja brodova za prijevozgeneralnog tereta, brodova za prijevoz kontejnera, brodovaza prijevoz rasutog tereta. Međunarodni propisi okonstrukcijskim obilježjima brodova i obilježjima brodskihsustava.

15.

Konstrukcijska i tehnološka obilježja brodova za prijevoztekućih teretaKonstrukcijska i tehnološka obilježja brodova za prijevozsirove nafte i produkata, kemikalija, ukapljenih plinova.Međunarodni propisi o konstrukcijskim obilježjima brodova iobilježjima brodskih sustava.

1.

Konstrukcijska i tehnološka obilježja različitih vrstabrodovaKonstrukcijska i tehnološka obilježja Ro-Ro brodova,putničkih brodova, tegljača, brodova za prijevoz teglenica,hlađenog tereta, ostali brodovi. Međunarodni propisi okonstrukcijskim obilježjima brodova i obilježjima brodskihsustava.

2.Uvod u stabilnost brodaUvod u stabilnost broda, podjela stabilnosti broda premarazličitim kriterijima, osnovna obilježja, uvjeti plovnosti.

3.

Početna poprečna stabilnost brodaObilježja poprečne početne stabilnosti broda, osnovnielementi, pokazatelj početne poprečne stabilnosti,karakteristični slučajevi početne poprečne stabilnosti

4.

Početna poprečna stabilnost brodaUtjecaj na početnu poprečnu stabilnost broda, vertikalnipomak masa, horizontalni bočni pomak masa, kombinirani pomakmasa.

5.Početna poprečna stabilnost brodaUtjecaj na početnu poprečnu stabilnost broda, ukrcaj iliiskrcaj masa ukrcaj ili iskrcaj samaricom za teške terete.

6.

Početna poprečna stabilnost brodaUtjecaj na početnu poprečnu stabilnost broda, utjecajslobodnih površina, poprečna stabilnost pri većim kutovimanagiba, pokazatelj stabilnosti pri većim kutovima nagiba,konstrukcija krivulje poluga statičke stabilnosti i analizaznačajki.

7.Početna poprečna stabilnost brodaOdređivanje početne poprečne stabilnosti broda, računcentracije.

8.Uzdužna stabilnost brodaObilježja uzdužne stabilnosti broda, osnovni elementi,pokazatelji uzdužne stabilnosti.

9.

Uzdužna stabilnost brodaUtjecaj na uzdužnu stabilnost broda, utjecaj pomaka masa nauzdužnu stabilnost, utjecaj ukrcaja ili iskrcaja masa nauzdužnu stabilnost.

10.

Uzdužna stabilnost brodaOdređivanje uzdužne stabilnosti broda, račun centracije.

11.

Dinamička stabilnost broda, utjecaj dimenzija i tehnologijebroda na stabilnostDinamička stabilnost broda, utjecaj dimenzija broda nastabilnost, utjecaj tehnologije broda na stabilnost.

12.

Stabilnost broda u oštećenom stanu i posebni slučajevistabilnost brodaStabilnost broda u oštećenom stanju, utjecaj naplavljivanjana trim i stabilnost, posebni slučajevi stabilnosti broda.

13.

Knjiga stabilnosti i trimaObilježja knjige stabilnosti i trima, analiza za različitevrste brodova, plan kapaciteta, dijagramni list, tablicenosivosti, dijagram pantokarena izoklina i tablice

14.

Korištenje računala pri proračunu stabilnostMogućnosti korištenja računala za proračun stabilnosti,

analiza ograničenja.15.

Međunarodni propisi o stabilnostiAnaliza i primjena Međunarodnih propisa o stabilnosti.Tema vježbi

1.Gradnja brodovaOsnove gradnje, različitih vrsta brodova, materijaligradnje, zavarivanje, posjet brodogradilištu.

2.

Gradnja brodovaUpoznavanje sa gradnjom različitih vrsta brodova,upoznavanje strukturalnih elemenata broda, vrste gradnjebrodova, elementi uzdužne i poprečne čvrstoće, pregrađivanjebrodova, posjet brodogradilištu.

3.

Gradnja brodovaUpoznavanje sa gradnjom različitih vrsta brodova,upoznavanje strukturalnih elemenata broda, vrste gradnjebrodova, elementi uzdužne i poprečne čvrstoće, pregrađivanjebrodova, posjet brodogradilištu.

4.

Raspored prostora na broduRaspored teretnih prostora, zapovjednički most, nastambeposade, strojarnica, itd., posjet brodovima u luci ilibrodogradilištu.

5.Kormila i porivniciVrste kormila, vijaka, razne vrste porivnika, posjetbrodogradilištu.

6.

Teretni prostori i sustavi teretaObilježja teretnih prostora i sustava tereta, oprema zarukovanje teretom, posjet brodovima u luci ilibrodogradilištu.

7.

Teretni prostori i sustavi teretaObilježja teretnih prostora i sustava tereta kod brodova zaprijevoz tekućih tereta, posjet brodovima u luci ilibrodogradilištu.

8.Palubna oprema broda i uređajiPalubna oprema, sidra, sidreni lanci, sidrena vitla,privezni uređaji i oprema, posjet brodovima u luci.

9.Dimenzije i mjere brodaOznaka nadvođa, zagaznice, ostale dimenzije brod, praktičnaprimjena, posjet brodovima u luci.

10.

Brodovi različitih tehnologijaUpoznavanje s brodovima različitih tehnologija i njihovimsustavima, posjet brodovima u luci.

11.

Brodovi različitih tehnologijaUpoznavanje s brodovima različitih tehnologija i njihovimsustavima, posjet brodovima u luci.

12.

Brodovi različitih tehnologijaUpoznavanje s brodovima različitih tehnologija i njihovimsustavima, posjet brodovima u luci.

13.

Brodovi različitih tehnologijaUpoznavanje s brodovima različitih tehnologija i njihovimsustavima, posjet brodovima u luci.

14.

Brodovi različitih tehnologijaUpoznavanje s brodovima različitih tehnologija i njihovimsustavima, posjet brodovima u luci.

15.

Brodovi različitih tehnologijaUpoznavanje s brodovima različitih tehnologija i njihovimsustavima, posjet brodovima u luci.

1.Nacrti brodova i brodskih linija, dijagramiUpoznavanje s brodskim nacrtima za različita vrste brodova,generalni plan broda, upoznavanje s tablicama i dijagramima.

2.Brodska dokumentacija o stabilnostiUpoznavanje s brodskom dokumentacijom o stabilnosti (tablices hidrostatskim podacima, dijagramni list).

3.Brodska dokumentacija o stabilnostiKorištenje tablica s hidrostatskim podacima i dijagramnoglista.

4.

Poprečna stabilnost brodaProračun osnovnih elemenata početne poprečne stabilnostibroda, vertikalni pomak masa, horizontalni bočni pomak masa,kombinirani pomak masa, iskrcaj samaricom za teške terete,računski primjer.

5.Poprečna stabilnost brodaProračun promjene stabilnosti pri ukrcaju ili iskrcaju masa,ukrcaj samaricom za teške terete, računski primjer.

6. Poprečna stabilnost brodaProračun promjene stabilnosti pri ukrcaju ili iskrcaju masa,

ukrcaj samaricom za teške terete, računski primjer.

7. Poprečna stabilnost brodaProračun utjecaja slobodnih površina, računski primjer.

8.Poprečna stabilnost brodaStabilnost pri većim kutovima nagiba, proračun poluga ikonstrukcija krivulje.

9.Poprečna stabilnost brodaStabilnost pri većim kutovima nagiba, proračun poluga ikonstrukcija krivulje.

10.

Uzdužna stabilnost brodaProračun osnovnih elemenata uzdužne stabilnosti broda,utjecaj pomaka masa na uzdužnu stabilnost, računski primjer.

11.

Uzdužna stabilnost brodaUtjecaj ukrcaja ili iskrcaja masa na uzdužnu stabilnost,računski primjeri.

12.

Uzdužna stabilnost brodaUtjecaj ukrcaja ili iskrcaja masa na uzdužnu stabilnost,računski primjeri.

13.

Uzdužna stabilnost brodaUtjecaj ukrcaja ili iskrcaja masa na uzdužnu stabilnost,računski primjeri.

14.

Stabilnost broda u oštećenom stanju i posebni slučajevistabilnostiStabilnost broda u oštećenom stanju i posebni slučajevistabilnosti, utjecaj naplavljivanja na poprečnu i uzdužnustabilnost broda, stabilnost pri dokovanju, stabilnost prinasukanju

15.

Stabilnost broda i naprezanje brodske konstrukcijeKorištenje računala pri proračunu stabilnosti broda inaprezanja brodske konstrukcije, demonstracijski primjeri.

3.2 SIGURNOST NA MORU

Tema predavanja

1.Međunarodni sustav sigurnosti INačela sigurnosti plovidbe. IMO i međunarodne konvencije.SOLAS, MARPOL, LOADLINE, TONNAGE, COLREG, SAR, STCW.

2. Međunarodni sustav sigurnosti IIPravila o sigurnosti broda i opremi. Hrvatski registar

brodova. Tehnička pravila o gradnji broda. Sustav sigurnostiplovidbe Republike Hrvatske. Nadzor nad mjerama sigurnosti.Lučke kapetanije. Držanje straže. ISM. Poznavanjerukovođenja, organizacija i izobrazba na brodu.

3.

Traganje i spašavanje na moru IObveza traganja i spašavanja. SOLAS i SAR konvencija.IAMSAR. Ustroj i sredstva službe SAR. Rukovođenje traganjemi spašavanjem. Sustavi izvještavanja i pomaganja.

4.

Traganje i spašavanje na moru IIZapočinjanje SAR operacijama. Komunikacijska povezanostcentara i jedinica. Područje i načini traganja. Koordinacijai izvještavanje. Provedba traganja. Prekid traganja.

5.

Pomorske nezgodeObilježja plovidbe u nevremenu: prodor vode, sudar, udar,nasukanje, požar, eksplozija, druge opasnosti. Postupakbroda u nevolji i broda koji pruža pomoć.

6.

Sredstva za spašavanje IOpćenito o sredstvima za spašavanje. Vrste i obvezaposjedovanja. Osobna sredstva za spašavanje: količina,kvaliteta i njihov smještaj na brodu. Korištenje.

7.

Sredstva za spašavanje IIBrodice i splavi za spašavanje,brodice za prikupljanje:vrste, konstrukcijske osobine, broj, kapacitet, smještaj.Sredstva za spuštanje brodica ili splavi. Korištenje.

8.Komunikacije tijekom pružanja pomoći u pogibelji ISvjetski pomorski sustav uzbunjivanja i sigurnosti – GMDSS.Načela. Organizacija. Obveze država i brodova.

9.

Komunikacije tijekom pružanja pomoći u pogibelji IISredstva za komunikaciju i identifikaciju. Brodska oprema zakomunikacije u nuždi. Sredstva za radio-pozicioniranje.Sredstva ograničenog dometa. Korištenje.

10.

Napuštanje broda i preživljavanje na moruUzroci. Utvrđivanje stupnja oštećenja. Postupci u pojedinimslučajevima. Raspored za uzbunu. Priručnik za napuštanjebroda. Obveza uvježbavanja. Brodski alarmni sustav.Spuštanje čamaca i splavi. Slobodni pad. Korištenje.

11.

Ljudi u moruHipotermija. Postupci napuštanja broda. Organizacija života.Prva pomoć. Zaštita od hladnoće i vrućine. Hrana i voda.

Znakovi pogibelji. Plovidba čamcima. Spašavanje osoba.Komunikacije. Spašavanje helikopterima. Hlače za spašavanje.

12.

Protupožarna zaštita IOsnove protupožarne zaštite. Gorenje, zapaljivost ieksplozivnost. Klasifikacija zapaljivih tvari. Načelaprotupožarne zaštite. Sredstva za gašenje. Konstruktivnemjere zaštite (pregrade, zaštitna paluba, otvori, sustavventilacije, uporaba zapaljivih materijala).

13.

Protupožarna zaštita IISustavi detekcije, uzbunjivanja i protupožarne zaštite.Sustavi za gašenje požara vodom. Sustavi za gašenje pjenom iprahom. Sustav za gašenje plinom. Sustavi za inertiranjeatmosfere. Prijenosna i priručna sredstva za gašenje.

14.

Protupožarna zaštita IIIUzroci požara. Gašenje požara u teretnim prostorijama, ustrojarnici, u nastambama posade. Gašenje požara s obale i stegljača. Gušenje i trovanje. Brodovi s opasnim teretima ibrodovi posebne namjene. Upravljanje gašenjem požara.

15.

Opasni tereti i sigurnost boravka i rada na terminalimaDefinicija i podjela opasnih tereta. Međunarodni i domaćipropisi. Obveze i nadzor posade i lučkih vlasti. Mjerepredostrožnosti. Segregacija opasnih tereta. Mjeresigurnosti pri ukrcaju i iskrcaju u luci, na terminalu i nabrodu. Postupci u slučaju nezgode, zagađivanja iliispuštanja goriva, maziva ili tereta u moru.

Tema vježbi1. Primjer pomorskih nezgoda – nevrijeme2. Primjer pomorskih nezgoda – sudar i udar3. Primjer pomorskih nezgoda – požar4. Koordinacija traganja i spašavanja – vježba 5. Komunikacijski postupci – rad s opremom6. Napuštanje broda (rad na poligonu)7. Gašenje požara (rad na poligonu)3.3 ODRŽAVANJE BRODA

Tema predavanja1. Uvod. Definicije abrazije, erozije, korozije i kavitacije.

Podjela korozije po mehanizmu nastajanja.

2.Korozija metala. Kemijska korozija. Mogućnost nastanka sobzirom na promjenu slobodne energije, pritiska razlaganja,konstante ravnoteže. Detekcija oksidnih filmova.

3.Podjela kemijske korozije. Plinska korozija, korozija u ne-elektrolitima i korozija u elektrolitima. Kinetika kemijskekorozije.

4.Posebni oblici kemijske korozije. Dekarbonizacija čelika.Vodikova korozija. Oksidacija čistih metala na visokimtemperaturama.

5. Elektrokemijska korozija metala. Elektrodni potencijal.Mjerne elektrode.

6. Depolarizacija: vodikova, kisikova. Kontrola korozivnogprocesa. Termodinamika korozivnih procesa.

7.Posebni oblici korozije. Korozija legura. Korozija u moru.Podjela korozivnog zahvata po obliku korozije: opća,lokalna, točkasta, pitting.

8.

Korozija uz naprezanja. Korozija pod djelovanjem tlaka.Korozija uz vibracije. Mehanički i korozivni zamor.Rasprostranjenost korozije. Korozija u moru, elektrolitima,u zemlji i u atmosferi.

9.

Korozijska svojstva pojedinih tehničkih metala. Odabiroptimalnog materijala. Željezo, čelik, nehrđajući čelici,bakar, mjed, bronca, aluminij, nikal, krom, kositar, cink,magnezij, kadmij, olovo, srebro, zlato, platina, titan.

10.

Destrukcija anorganskih nemetalnih materijala. Oblicidestrukcije betona, cigle, obloga peći, grafita, stakla,porculana.Destrukcija organskih materijala: oksidacijska, termička,fotokemijska i hidrolitička destrukcija. Klimatski utjecajina destrukciju.

11.

Zaštita od korozije. Ekonomska opravdanost zaštite.Tehnološki i konstrukcijski uvjeti za dobru zaštitu.Predobrada materijala. Priprema površine. Mehaničkapredobrada. Kemijska i elektrokemijska obrada površine.Obrada ultrazvukom.

12.

Zaštita prevlačenjem metalima. Metalizacija vrućimuranjanjem, štrcanjem, difuzijom, iz parne faze, u vakuum.

Navarivanje. Taloženje ionskom izmjenom.Galvanizacija. Pobakrivanje, niklanje, kromiranje.Prevlačenje legurama. Galvanoplastika.Anorganske prevlake na metalima. Oksidne, oksalatne,fosfatne i kromatne prevlake. Emajliranje. Prevlake na bazivodenog stakla.

13.

Zaštita od korozije organskim premazima. Predobradapovršine. Odabir sustava premaza. Viskozitet, temperatura ivlažnost. Debljina premaza. Način nanošenja premaznogsredstva.

14.

Katodna i anodna zaštita. Katodna zaštita protektorima.Zaštita narinutom strujom brodova, objekata morsketehnologije i metala uronjenih u zemlju. Krivuljaatenuacije. Anodni materijal.

15.

Privremena zaštita. Konzervacija pomoću zaštitnih ulja imasti. Hidrofobizacija. Zaštita termoplastičnim masama.Hermetizacija. Inhibitori. Odvlaživanje. Inertni plinovi.Koroziona ispitivanja. Ispitivanja efikasnosti zaštite.Terenska, pogonska i laboratorijska ispitivanja. Komore.Odabir uzoraka.Ispitivanja kvalitete organskih prevlaka. Ispitivanjeefikasnosti katodne zaštite.

Tema vježbi1. Plinska korozija bakra2. Korozija cinka u elektrolitu3. Određivanje potencijala metala u morskoj vodi4. Određivanje potencijala u tlu5. Evansov dijagram6. Galvanizacija7. Moć upijanja silikagela8. Predobrada materijala prije zaštite9. Zaštita organskim premazima10. Ispitivanje efikasnosti katodne zaštite11. Ispitivanje efikasnosti katodne zaštite u tlu3.4 ORGANIZACIJA RADA I UPRAVLJANJE NA BRODU

Tema predavanja

1. Principi subordinacije i međuljudski odnosi.Principi koordinacije i temelji timskog rada.

2.Prepoznavanje različitih stavova u odnosu na dužnosti iposlove.Kulturološke razlike i njihov utjecaj na upravljanje.

3. Principi suvremene komunikacije.4. Upravljanje u složenim okolnostima.

5. Autoritet i pozitivna inicijativa.Načini upravljanja.

6. Radna opterećenja i stanje mosta.

7. Prosuda, donošenje odluke i pogreške.Utjecaj stresa na donošenje odluke.

8. Organizacija poslova posade, analiza rada.

9. Organizacija posade u skladu sa ISM-kodom.Organizacija posade u slučaju hitnosti i opasnosti.

10. Organizacija dužnosti posade.Organizacija održavanja.

11. Bilješke i primjedbe glede aktivnosti na brodu.Način održavanja sastanka.

12. Metodologija uvježbavanja.Upotreba priručnika o napuštanju broda i preživljavanju.

13. Elementi vježbi i postupaka u slučaju hitnosti.14. Provjera funkcionalnosti opreme i postupaka.15. Organizacija i podjela poslova upravljačkog tima.3.5 POMORSKO PRAVO

1. Pojam podjela, značenje i vrela pomorskog prava, Pomorskizakonik RH, Međunarodna pomorska organizacija. Izvorimeđunarodnog prava mora; Konvencija UN o pravu mora, 1982;Međunarodno pravo mora. Brodske isprave i knjige kao što suUpisni list, Međunarodna svjedodžba o teretnoj liniji(1966), Međunarodna svjedodžba o baždarenju, Svjedodžba osigurnosti putničkog broda, Svjedodžba o sigurnosti opremeteretnog broda, Svjedodžba o sigurnosti konstrukcijeteretnog broda, Svjedodžba o sigurnosti radio-opremeteretnog broda, Svjedodžba o sposobnosti za prijevoz opasnihkemikalija, Međunarodna svjedodžba o sprječavanju

onečišćenja uljem, Međunarodna svjedodžba o sprječavanjuonečišćenja pri prijevozu štetnih razlivenih tekućina;Svjedodžbe o klasi za trup, strojni uređaj i rashladniuređaj, Brodski dnevnik, Dnevnik stroja, Zdravstvenidnevnik, Radio-dnevnik, Knjiga tereta, Popis posade, Popisputnika, Svjedodžba o deratizaciji ili Svjedodžba ooslobođenju od deratizacije.

2.Odgovornost prema Međunarodnoj konvenciji o teretnimlinijama, 1966/88; Utvrđivanje sposobnosti broda zaplovidbu. Odgovornost prema SOLAS konvenciji.

3.

Zaštita morskog okoliša, Odgovornost prema MARPOL konvenciji– 73/78 s prilozima: I (ulje), II (štetne tekuće tvari), III(štetne tvari u pakiranom obliku). Odgovornost prema MARPOLkonvenciji – 73/78 s prilozima: IV (fekalije), V (otpaci) iVI (sprječavanje onečišćenja zraka s brodova).

4.

Deklaracije koje se odnose na zdravstvenu zaštitu pomoraca izahtjevi prema međunarodnim propisima o zdravstvenojzaštiti; Međunarodni sanitarni pravilnik. Prijava dolaskabroda u luku i potrebni dokumenti; Postupak prilikom dolaskabroda u luku; Međunarodni sanitarni pravilnik; Konvencija oolakšicama u međunarodnom pomorskom prometu, 1965.

5.

Klasifikacijska društva. Pomorsko radno pravo; Posada broda– općenito; Podjela službi na brodu; Prava i obveze članovaposade; Konvencija o minimalnim standardima na trgovačkimbrodovima, 1976. (br. 147); Konvencija o ugovoru ozaposlenju pomoraca, 1926. (br. 22); Konvencija o najnižojdobi za zapošljavanje, 1973. (br. 138); Konvencija o nabavi,pripremi i posluživanju hrane, 1946. (br. 68); Konvencija osvjedodžbama o stručnoj osposobljenosti brodskih kuhara,1946. (br. 69); Konvencija o obveznom liječničkom pregledudjece i mladića zaposlenih na brodovima, 1921. (br. 16);Konvencija o slobodi udruživanja i zaštiti prava naorganiziranje, 1948. (br. 87); Konvencija o primjeni načelaprava na organiziranje i kolektivnog pregovaranja, 1949.(br. 98). Podjela službi na brodu; Konvencija o svjedodžbamao stručnoj osposobljenosti kvalificiranih mornara, 1946.(br. 74); Konvencija o plaćama, radnom vremenu na brodu ibrojnom stanju posade (revidirana), 1958. (br. 109);Konvencija o plaćenom godišnjem odmoru pomoraca(revidirana), 1949. (br. 91). Usklađivanje radnog prava sKonvencijama o radu pomoraca (ILO).

6.

Prava i obveze članova posade; Konvencija o repatrijacijipomoraca, 1926. (br. 23); Konvencija o repatrijacijipomoraca (revidirana), 1987. (br. 166); Preporuka orepatrijaciji pomoraca, 1987. (br. 174); Konvencija osmještaju posade na brodovima (revidirana), 1949. (br. 92);Preporuka o pružanju medicinskih savjeta brodovima na moruputem radija, 1958. (br. 105); Konvencija o sprječavanjunesreća kod pomoraca, 1970. (br. 134); Preporuka osprječavanju nesreća pomoraca, 1970. (br. 142); Konvencija oliječničkom pregledu pomoraca, 1946. (br. 73); Konvencija ozdravstvenom osiguranju pomoraca, 1936. (br. 56).Organizacija službe sigurnosti plovidbe u RepubliciHrvatskoj; Obalna straža; Lučke kapetanije; Pomorsko dobro;Pravni položaj morskih luka i vrste luka; Inspekcijskinadzor. Pravni pojam broda (i ostalih pomorskih objekata),vrste brodova, individualizacija i upis brodova. Međunarodnipravilnik o sigurnosnoj zaštiti luka i lučkih područja ISPSCode. International Safety Managemenet Code ISM Code.

7.

Pojam i predmet pomorskog imovinskog prava; Brod uimovinskom pravu; Stvarna prava na brodu; Osobe u imovinskompravu; Ograničenje odgovornosti brodovlasnika (brodara).Ograničenje odgovornost brodara; Konvencija o ograničenjuodgovornosti za pomorske tražbine, 1976. (LLMC Convention).

8.

Ugovori o iskorištavanju brodova; Pojam i sistematikaugovora, Pravna vrela koja reguliraju ugovore oiskorištavanju brodova. Međunarodni propisi o prijevozustvari morem; Međunarodna konvencija o ujednačavanju nekihpravila o teretnici, 1924. (Haška pravila) s Protokolom,1968 (Haško-Visbijska pravila); Hamburška pravila.

9.

Ugovor o prijevozu stvari morem (Charter party); Pojam ielementi ugovora; Stranke ugovora; Oblik ugovora o prijevozustvari; Isprave o ugovoru; Teretnica; Time charter i voyagecharter: Ugovor o zakupu (Bareboat charter).

10.

Ispunjenje ugovora o prijevozu stvari. Odgovornost brodara(prijevoznika) za štete na stvarima i zakašnjenje;Ograničenje odgovornosti; Posebni slučajevi isključenjaprijevoznikove odgovornosti.

11.

Prijevoz putnika i prtljage; Ugovor o tegljenju. Prijevozi sviše prijevoznika (izravni i multimodalni) Ugovor o zakupubroda.

12.

Pojam pomorskih havarija; Pravna vrela. Zajednička havarija;York-Antwerpenska pravila. Spašavanje na moru: pravna vrela,pojam spašavanja, vrste spašavanja. Navigacijske procedure.

13.

Moderno pravo spašavanja; Međunarodna konvencija ospašavanju, 1989 (London); Ugovor o spašavanju (LOF 1995 i2000). Onečišćenje morskog okoliša; Konvencija osprječavanju onečišćenja mora potapanjem otpada i drugihtvari (London konvencija), 1972; Međunarodna konvencija ointervenciji na otvorenom moru u slučaju nezgode kojauzrokuje onečišćenje uljem, 1969, Međunarodna konvencija ograđanskoj odgovornosti za štetu zbog onečišćenja uljem,1992.; Dvojni konvencijski sustav naknade štete zbogizlijevanja ulja. Navigacijske procedure.

14.

Sudar brodova; Pravna vrela; Međunarodna konvencija zaizjednačavanje nekih pravila u vezi sudara brodova, 1910.Pojam i vrste sudara; Naknada štete kod sudara; Ulogazapovjednika broda. Navigacijske procedure ISM. Pojampomorskog osiguranja; Ugovor o pomorskom osiguranju;

15.

Institutske klauzule, Premijsko i uzajamno osiguranje.Osiguranje odgovornosti brodara; P. & I. klubovi.

16.

Familijarizacija s pravnom stečevinom EU u područjupomorstva.

4.1 EKONOMIKA BRODARSTVA

1. Općenito o ekonomici morskog brodarstva

2. Trgovačka mornarica: svjetska i nacionalna, posebne vrstedjelatnosti morskog brodarstva

3. Putničko brodarstvo: nacionalno i svjetsko, podjela;slobodno, linijsko i tankersko brodarstvo

4. Pomorski promet: putnički i teretni; pomorsko tržište:općenito, podjela i tržišna struktura

5. Tržište slobodnog brodskog prostora, tržište linijskogbrodskog prostora, tržište tankerskog brodskog prostora

6. Pokazatelj dinamike pomorskog tržišta, vozarinski indeksi itipologija tržišta

7. Vozarine u pomorskom brodarstvu: općenito o vozarinama,načela, vrste i određivanje vozarine

8. Vozarine u slobodnom brodarstvu; vozarine u linijskom

brodarstvu9. Tarife: općenito, podjela, izračunavanje 10.

Vozarine u tankerskom brodarstvu; vozarine u putničkombrodarstvu

11.

Troškovi pomorskog prijevoza: općenito o troškovima umorskom brodarstvu i troškovima uopće

12. Vrste troškova: po mjestima i po nosiocima

13.

Amortizacija u morskom brodarstvu: vrste, obračuniamortizacije i izračunavanje amortizacije

14.

Model ukupnih troškova putovanja broda: fiksni, varijabilnii granični troškovi

15.

Pokazatelji uspješnosti poslovanja u morskom brodarstvu:ekonomičnost, rentabilnost i proizvodnost

4.2 ENGLESKI JEZIK

1. Ship design and construction, types of ships2. Ship Manning System. Merchant ship organisation3. Marine meteorology, tides, currents and ocean science4. Ports 5. Cargoes, cargo handling equipment, cargo stowage6. Ship Handling: general; unmooring and mooring, 7. Ship Handling: anchoring8. Navigation, Sea charts, navigational equipment9. Aids to navigation, buoyage systems, etc.10.

Maritime VHF Communications & IMO SMCP: general conventions,making contact, exchanges

11.

Maritime VHF Communications & IMO SMCP: distress, urgency,safety, SAR communications

12. Collision regulations

13. Safety at sea, environment protection, ISPS

14. Procedures on arriving in a port / departure from a port

15. Marine correspondence (ship’s papers and cargo documents)

Tema vježbi/seminari1. Ship design and construction, types of ships2. Ship Manning System. Merchant ship organisation3. Marine meteorology, tides, currents and ocean science4. Ports 5. Cargoes, cargo handling equipment, cargo stowage6. Ship Handling: general; unmooring and mooring, 7. Ship Handling: anchoring8. Navigation, Sea charts, navigational equipment9. Aids to navigation, buoyage systems, etc.10.

Maritime VHF Communications & IMO SMCP: general conventions,making contact, exchanges

11.

Maritime VHF Communications & IMO SMCP: distress, urgency,safety, SAR communications

12. Collision regulations

13. Safety at sea, environment protection, ISPS

14. Procedures on arriving in a port / departure from a port

15. Marine correspondence (ship’s papers and cargo documents)

4.3 PRIMIJENJENA MATEMATIKA

1. Sferna trigonometrija: definicije trigonometrijskih funkcijai sfernog trokuta

2. Krivulje drugog reda: kružnica, elipsa, parabola, hiperbola3. Matrice: definicije i operacije s matricama4. Matrice: elementarne transformacije, rang matrice5. Sustavi linearnih jednadžbi: Gaussova metoda eliminacije

6. Funkcije: definicija, zadavanje funkcija, grafovi funkcija,domena

7. Funkcije: neodređeni izrazi, granične vrijednosti funkcija

8. Derivacije: definicija, elementarne derivacije, osnovnapravila za deriviranje

9. Derivacije: deriviranje složenih funkcija, derivacije višegreda

10.

Primjene derivacija: jednadžba tangente i normale,L’Hospitalovo pravilo, ekstremi funkcija

11. Crtanje grafova funkcija

12.

Neodređeni integral: definicija, tablični integrali, osnovnapravila za integriranje, elementarno integriranje

13.

Neodređeni integral: Metoda parcijalne integracije, metodasupstitucije

14.

Primjena integrala: primjena integrala u geometriji,primjena integrala u osnovnim fizikalnim modelima

15. Numerička integracija: Trapezna i Simpsonova formula

4.4 PRIMJENA ELEKTRONIČKIH RAČUNALA

1. Sklopovska oprema računala (hardware). Ulazno/izlaznejedinice.

2.Memorija računala. Radna (RAM, ROM) memorija. Vanjskamemorija (HD, FDD diskovi, CD, DVD, BD, optički diskovi, MOdiskovi, SSD diskovi).

3. Procesor. Princip rada računala.

4. Programska podrška računala (software). Sustavna programskapodrška. Operacijski sustav.

5. Programi za razvoj programske podrške. Pomoćni programi.Aplikacijska programska podrška.

6.

Operacijski sustav: MS Windows;osnove Windows okruženja. Organizacija podataka na disku.Rad s datotekama i mapama. Program Windows Explorer. Rad ulokalnoj mreži računala. Prilagođavanje Windowsa. DodavanjeWindows komponenti. Internet Explorer, elektronička pošta.

7. Program za obradu teksta; MS Word.Osnove rada s programom. Unos i uređivanje teksta. Rad sviše dokumenata. Formatiranje dokumenata. Stilovi,

dizajniranje stranice i ispis dokumenata. Svrstavanje tekstau stupce i popise. Tablice, rubovi i sjenčanja.

8. Program za rad s proračunskim tablicama: MS Excel.

9. Automatski nadzor računalom, zapis podataka i alarmnisustavi.

B2 - Posebni program obrazovanja radi stjecanja zvanja drugogčasnika stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3.000 kWili jačim1. Opći dioR.br. Naziv kolegija Sati ECTS1.1. MATEMATIKA 30 21.2. ENGLESKI JEZIK 50 41.3. INFORMATIČKE TEHNOLOGIJE 30 22. Brodsko strojarstvo na upravljačkoj raziniR.br. Naziv kolegija Sat

i ECTS

2.1. TERMODINAMIKA I PRIJENOS TOPLINE 60 6

2.2. TEHNIČKA MEHANIKA 40 5

2.3. GORIVO, MAZIVO I VODA 30 2

2.4. TEHNOLOGIJA MATERIJALA I OBRADA 30 4

2.5. ČVRSTOĆA MATERIJALA 40 4

2.6. KONSTRUKCIJA BRODA 45 4

2.7. BRODSKI MOTORI 60 6

2.8. BRODSKI POMOĆNI STROJEVI I UREĐAJI 40 5

2.9.

BRODSKI GENERATORI PARE I TOPLINSKETURBINE 30 3

2.10. AUTOMATIZACIJA BRODSKOG POGONA 35 5

2.11. BRODSKI STROJNI SUSTAVI 30 5

3. Elektrotehnika i elektronika na upravljačkoj raziniR.br. Naziv kolegija Sati ECTS3.1. BRODSKA ELEKTROTEHNIKA 30 53.2. BRODSKI ELEKTRIČNI UREĐAJI 40 33.3. BRODSKI ELEKTRIČNI SUSTAVI 40 44. Održavanje i upravljanje brodom na upravljačkoj raziniR.br. Naziv kolegija Sat

i ECTS

4.1.

ORGANIZACIJA RADA I UPRAVLJANJEPOSADOM 30 2

4.2. UPRAVLJANJE POSTROJENJEM 30 3

4.3. SREDSTVA POMORSKOG PROMETA 45 3

4.4. POMORSKO PRAVO I HAVARIJE 30 2

Ukupno

795 79

1.1. MATEMATIKA

1. Skupovi brojeva.

2. Polje realnih brojeva. Polje kompleksnihbrojeva.

3. Nizovi i granične vrijednosti niza. Redovi.

4. Funkcije. Neprekidnost funkcije. Elementarnefunkcije.

5. Derivacije. Neodređeni oblici. Primjenediferencijalnog računa.

6. Vektorska algebra.1.2. ENGLESKI JEZIK

1. Osnovno nazivlje vezano uz konstrukciju broda.2. Vrste brodova. Brodski prostori i uređaji. Članovi posade

i njihove funkcije.

3.Tehnologija strojarskih materijala, fizička i mehaničkasvojstva.Ispitivanje materijala, naprezanja i deformacije.

4. Osnovni matematički simboli, čitanje matematičkih izraza iformula.

5.Pogon broda. Glavni i pomoćni pogonski sklopovi.Motori s unutarnjim izgaranjem (dizelski motori) ivanjskim izgaranjem (turbine).

6. Brodska strojarnica i pripadajuća oprema

7. Kotlovi, turbine i generatori – glavni dijelovi i načinrada.

8.

Jezične strukture:Glagolska vremena, modalni glagoli, pasiv. Uporabaodređenoga i neodređenoga člana.Osnovna sintaksa – struktura rečenice i red riječi.Osnove gramatike.Sastavljanje izvješća.

1.3. INFORMATIČKE TEHNOLOGIJE

1. Sklopovska oprema računala (hardver). Ulazno/izlaznejedinice.

2.Memorija računala. Radna (RAM, ROM) memorija. Vanjskamemorija (HD, FDD diskovi, CD, DVD, BD, optički diskovi, MOdiskovi, SSD diskovi).

3. Procesor. Princip rada računala.

4. Programska podrška računala (softver). Sustavna programskapodrška. Operacijski sustav.

5. Programi za razvoj programske podrške. Pomoćni programi.Aplikacijska programska podrška.

6.

Operacijski sustav: MS Windows.Osnove Windows okruženja. Organizacija podataka na disku.Rad s datotekama i mapama. Program Windows Explorer. Rad ulokalnoj mreži računala. Prilagođavanje Windowsa. DodavanjeWindows komponenti. Internet Explorer, elektronička pošta.

7. Program za obradu teksta: MS Word.Osnove rada s programom. Unos i uređivanje teksta. Rad s

više dokumenata. Formatiranje dokumenata. Stilovi,dizajniranje stranice i ispis dokumenata. Svrstavanjeteksta u stupce i popise. Tablice, rubovi i sjenčanja.

8. Program za rad s proračunskim tablicama: MS Excel.

9. Automatski nadzor računalom, zapis podataka i alarmnisustavi.

2.1. TERMODINAMIKA I PRIJENOS TOPLINE

1. Osnovne veličine stanja, definicije i mjerene jedinice.

2. Idealni plin, jednadžba stanja, specifične topline,miješanje plinova i para.

3. Prvi zakon termodinamike.4. Tehnički rad, kompresorski procesi.

5. Plinski kružni procesi, procesi plinskih turbina, procesimotora s unutarnjim izgaranjem.

6. Entropija i nepovratljivost, drugi zakon termodinamike.7. Vodena para, tablice i dijagrami za vodenu paru.8. Parni kružni procesi.9. Rashladni kružni procesi.10. Osnove procesa izgaranja.11. Strujanje plinova i tekućina.12. Prijenos topline.13. Procesi s vlažnim zrakom.2.2. TEHNIČKA MEHANIKA

1.

Statika, aksiomi statike. Opći sustav sila u ravnini.Analitički i grafički uvjeti ravnoteže. Vrste veza ioslonaca. Reakcije oslonaca. Metode određivanja sila uvezama i osloncima.

2.

Analiza opterećenja jednostavne grede i ukliještene grede(konzole).Opterećenje koncentriranim silama, jednoliko kontinuiranimi trokutnim opterećenjem.

3. Trenje, vrste trenja. Trenje klizanja. Sila trenja. Kuttrenja. Trenje užeta. Trenje kotrljanja.

4.

Kinematika točke i tijela. Vrste gibanja. Pravocrtno ikrivocrtno gibanje. Slobodni pad. Kružno gibanje.Translacijsko, kružno i komplanarno (složeno) gibanjetijela. Određivanje brzina i ubrzanja tijela.

5.

Dinamika materijalne čestice. Pojam mase i težine. Zakonidinamike. Inercijalna sila. Pravocrtno i krivocrtno(kružno) gibanje. Prisilno gibanje, aktivne sile i silereakcije. Prividno uravnoteženje sila.

6.

Dinamika krutog tijela. Translacijsko, rotacijsko ikomplanarno gibanje tijela. Momenti inercije tijela.Izračunavanje momenta inercije raznih homogenih tijela.Moment inercije za paralelnu os (Steinerovo pravilo).

7.Opći zakoni dinamike. Količina gibanja. Impuls sile.Kinetička energija. Rad i snaga. Promjena količine gibanja.Promjena kinetičke energije. Kinetički moment ili zamah.

8.

Kružno gibanje tijela. Određivanje brzina i ubrzanja. Kutnabrzina i kutno ubrzanje. Normalno i tangencijalno ubrzanje.Centrifugalna i centripetalna sila. Rad sila koje djelujuna tijelo koje se rotira. Centrifugalni regulator.Zamašnjak.

9.Kinetička energija. Određivanje kinetičke energije tijelakod translacijskog, rotacijskog i komplanarnog gibanja.Zakon o promjeni kinetičke energije.

10. Potencijalna energija. Gravitacijsko polje. Rad siletežine. Zakon o održanju mehaničke energije.

11.

Sudar. Centrični sudar tijela. Elastični i neelastičnisudar.Iskoristivost strojeva i postrojenja. Određivanje snage.Definiranje gubitaka i iskoristivosti strojeva ipostrojenja.

12.

Hidromehanika. Gustoća, naprezanje i viskozitet fluida.Newtonov zakon viskoziteta.Statika fluida. Hidrostatski tlak. Pascalov zakon. Promjenatlaka u tekućini.

13. Sila tlaka na horizontalnoj i kosoj površini. Određivanjecentra tlaka. Sila tlaka na vertikalnoj stjenci.

14. Sila tlaka na zakrivljenoj površini. Naprezanje stijenkicijevi pod tlakom.

15. Hidrostatski uzgon. Arhimedov zakon. Stabilitet uronjenogtijela. Stabilitet plovnih objekata. Stabilitet broda.

16.

Kinematika fluida.Vrste strujanja. Laminarno strujanje iturbulentno strujanje. Volumenski i maseni protok fluida.Jednadžba kontinuiteta. Protjecanje tekućine kroz cijevi.Ventourijeva cijev.

17. Dinamika fluida. Bernoullijeva jednadžba za idealni irealni fluid. Istjecanje tekućine kroz male otvore.

18. Zakon impulsa. Jednadžba impulsa. Primjena jednadžbeimpulsa na turbostrojeve, propeler i cjevovod.

19. Strujanje realnog fluida. Određivanje gubitaka trenja kodlaminarnog strujanja.

20. Gubici trenja kod turbulentnog strujanja tekućine ucijevima

21. Lokalni gubici. Ukupni gubici u cjevovodu.2.3. GORIVO, MAZIVO I VODA

1.Uvod; Vrste i rezerve pojedinih goriva, podjela gorivaSirova nafta; sastav i svojstva, gustoća, API gradacija,vrelišta

2. Osnove prerade sirove nafte; atmosferska destilacija,vakuumska destilacija, ostali procesi prerade sirove nafte

3.

Tekuća goriva; podjela tekućih goriva, sastav i struktura,Motorni benzini, avionski benzini i goriva za mlaznemotore; značajke goriva, antidetonacijska svojstva,isparljivost, API gradacija i gustoća, aditiviPlinovita goriva; podjela, značajke i svojstva te primjena

4.

Brodska dizelska, teška i ostatna goriva; podjela, svojstva(gustoća, viskozitet, vrelište, temperature stinjavanja izamućenja, temperatura plamišta, temperatura gorenjatemperatura samozapaljenja,..), ostale značajke

5.

Brodska goriva za plinske turbine; podjela, svojstva(gustoća, viskozitet, vrelište, temperature stinjavanja izamućenja, temperatura plamišta, temperatura gorenjatemperatura samozapaljenja,..), ostale značajke

6. Proces izgaranja goriva; stehiometrijski odnosi, potrebnakoličina zrak, volumen nastalih plinova izgaranj, kvalitetaizgaranja, određivanje sastava goriva prema poznatom

sadržaju plinova izgaranja

7.

Kakvoća brodskog goriva i problemi pri izgaranju teškihgoriva: velika viskoznost, visok udio aromatskih spojeva iparafina, niska temperatura plamišta, mala vrijednost APIgradacije, visoka električna provodljivost, malaviskoznost. Dodavanje aditiva brodskom gorivu; vrsta isvojstva aditiva

8.Uobičajeni problemi značajki goriva.Standardi kvalitete brodskih goriva i usporedba sa ostalimgorivima

9.Sustav goriva na brodu; opće definicije i pravila sustavagoriva, osnovni elementi sustava, način skladištenja iprebacivanja goriva, postupak obrade goriva na brodu

10. Važnost podmazivanja, mjesta podmazivanja na brodu,proizvodnja i sastav maziva, podjela maziva

11.

Svojstva maziva; viskozitet, temperatura zapaljenja istinjavanja, ukupni bazni broj, sadržaj vode, sadržajnetopivih čestica, sadržaj metalaKlasifikacije maziva i specifikacije; prema viskoznosti iprimjeni

12.

Vrsta maziva za brodske potrebe; brodska motorna ulja,zupčanička ulja, hidraulička ulja, kompresorska ulja,mazive mastiSistemska ulja; ulja za sporohodne motore, ulja zasrednjohodne motore, ulja za pomoćne motore, sustavipodmazivanja i njihove specifičnosti

13.Podmazivanje cilindara brodskih motora; uvjeti, potrošnjaulja, problemi u podmazivanju, uhodavanje košuljicecilindara, podmazivanje cilindara sa i bez križne glave

14.

Podmazivanje toplinskih turbina, kompresora, i ostalihstrojeva; uvjeti i zahtjevi. Rukovanje mazivima (uljima imastima), zbrinjavanje otpadnih maziva.Kontrola kvalitete ulja, tretman ulja u pogonu, preporukeza zamjenu mazivog ulja

15.Upotreba vode na brodu, fizikalna i kemijska svojstva vode,tvrdoća vode, pH-vrijednost vode, električna vodljivostvode

2.4. TEHNOLOGIJA MATERIJALA I OBRADA

1. Osnove metalografije i metalurgija čelika i lijevanogželjeza. Fizičko – kemijske osnove metalne građe.

2. Osnove metalografije, izgradnja rešetke kod legura,kristalizacija.

3. Dijagrami slijevanja sistema potpune i djelomičnerastvorljivosti. Analiza dijagrama željezo – ugljik.

4. Proizvodnja sirova željeza i čelika. Vrste čelika premamikrostrukturi i prema namjeni.

5. Ljevovi na bazi željeza. Lijev za košuljice cilindaramotora.

6. Toplinska obrada metala i utjecaj legirnih elemenata.Operacije žarenja. Postupci kaljenja.

7. Utjecaj legirnih elemenata na toplinsku obradivost,termodifuzijske toplinske obrade.

8. Obojeni metali. Fizikalne osobine teških i lakih obojenihmetala, legure na bazi bakra i aluminija.

9. Legure za lemove, ležajne legure.

10. Nemetali. Polimerni materijali. Sastav plastičnihmaterijala, poliplasti (plastomeri, duromeri).

11. Ispitivanje i osobine materijala. Mehanička, fizikalna,kemijska i tehnološka svojstva materijala.

12. Čvrstoća na savijanje, statička izdržljivost i puzavostmaterijala, žilavost, lomljivost i krhkost materijala.

13. Ispitivanje vlačne čvrstoće, tvrdoće i žilavosti.Ispitivanje dinamičke izdržljivosti materijala.

14. Tehnološka ispitivanja livljivosti, gnječivosti,deformabilnosti.

15. Fizikalna ispitivanja X – zrakama i elektromagnetnimsilnicama te ultrazvukom, fluorescencijom i penetrantima.

16. Zavarivanje. Osnovni postupci zavarivanja taljenjem

17. Izvori energije za zavarivanje, stvaranje i osobineelektričnog luka.

18. Transport kapljice metala, sile koje djeluju na električniluk.

19. Struktura legiranog čelika, postupak kaljenja, funkcijeobloge elektrode, procesi kod nastajanja zavarenog spoja

20.

Postupci zavarivanja nisko legiranih čelika, postupcizavarivanja visoko legiranih čelika, postupci zavarivanjasivog lijeva. Postupci zavarivanja aluminija, mjedi ibronce.

21.Zaostala naprezanja kod zavarenog spoja, postupcizavarivanja u pojedinim položajima, utjecaj jačine strujete dužine luka na zavareni spoj.

22. Utjecaj uspostavljanja i prekidanja električnog luka nazavareni spoj, postupci zavarivanja polietilena.

2.5. ČVRSTOĆA MATERIJALA

1.Čvrstoća materijala. Naprezanje, vektor naprezanja,normalno i posmično naprezanje. Kolinearno opterećenještapa, naprezanje u kosom presjeku.

2. Naprezanje u dva pravca. Mohrova kružnica naprezanja.Naprezanje u kosom presjeku. Glavna naprezanja.

3.Geometrijske karakteristike ravnih presjeka. Težište,statički moment površine, polarni, aksijalni icentrifugalni moment tromosti. Steinerov poučak.

4.

Međusobna ovisnost naprezanja i deformacija. Dijagramnaprezanja i deformacija. Hookeov zakon. Modul elastičnostii modul smika. Poissonov koeficijent. Dopušteno naprezanje,koeficijent sigurnosti.

5.

Aksijalno opterećenje. Naprezanje i deformacija kodaksijalnog opterećenja. Utjecaj vlastite težine štapa. Štapjednake čvrstoće. Toplinska naprezanja i deformacije.Dimenzioniranje štapova opterećenih aksijalnom silom.

6.

Koncentracija naprezanja. Naprezanje na mjestimadiskontinuiteta (suženja, otvoti i utori)Statički neodređeni sustavi. Naprezanje u štapuukliještenom između krutih zidova opterećenih silama itemperaturnom promjenom.

7. Smicanje. Ovisnost naprezanja i deformacije. Dopuštenonaprezanje.

8.Uvijanje. Naprezanje i deformacija kod uvijanja. Raspodjelanaprezanja po poprečnom presjeku. Dimenzioniranje štapovaopterećenih na uvijanje. Kriterij čvrstoće i krutosti.

9. Geometrijske karakteristike punih i šupljih okruglih

poprečnih presjeka. Uvijanje statički neodređenih štapova.Uvijanje štapova neokruglog poprečnog presjeka.

10.

Savijanje momentom (čisto savijanje). Naprezanje ideformacija pri čistom savijanju. Primjena Hookeovog zakonakod savijanja. Raspodjela normalnog naprezanja po poprečnompresjeku.

11.

Savijanje silama. Normalna i posmična naprezanja.Raspodjela naprezanja po poprečnom presjeku. Savijanještapova pravokutnog i kružnog poprečnog presjeka. Savijanjetankostjenih profila.

12.

Glavna naprezanja i trajektorija naprezanja.Dimenzioniranje konstrukcijskih elemenata (kriterijčvrstoće i kriterij krutosti). Optimalni oblik poprečnogpresjeka. Koso savijanje.

13. Elastična linija. Jednadžba elastične linije. Maksimalniprogib nosača. Statički neodređeni sustavi pri savijanju.

14.Složeno opterećenje. Savijanje i aksijalno opterećenje.Savijanje i uvijanje. Ekvivalentno naprezanje. Teoriječvrstoće.

15.

Izvijanje. Vitki štapovi. Eulerova kritična sila.Empirijski izrazi za kritično naprezanje. Dimenzioniranjevitkih štapova. Dinamičko opterećenje. Dinamička čvrstoća idimenzioniranje.

2.6. KONSTRUKCIJA BRODA

1. Izbor materijala za gradnju brodova. Opis konstrukcijskihdijelova broda.

2. Naprezanje brodske konstrukcije i jednakomjerno opterećenjepri balastiranju i ukrcaju/iskrcaju tereta.

3. Naprezanje brodske konstrukcije pri plovidbi broda navalovima, plovnost, čvrstoća i podjela stabilnosti.

4. Elementi stabilnosti, pojam i ponašanje težišta sustava (G)i težišta istisnine (B).

5.Poprečna statička stabilnost, elementi poprečne stabilnosti(MoG, MoB, kut nagiba j, poluga stabilnosti, GH). Podjelapoprečne stabilnosti.

6. Poprečna početna stabilnost i izračunavanje metacentarskevisine (MoG).

7.Poprečna stabilnost pri većim kutovima nagiba, izračunpoluge stabilnosti (GH) za različite kutove nagiba ikrivulja stabilnosti.

8.Utjecaj efekta slobodnih površina u polupraznim tankovima(moment inercije slobodne površine) na poprečnu stabilnost(F.S.C – Free Surface Correction).

9.Uzdužna stabilnost broda, elementi uzdužne stabilnosti,položaj ponašanja težišta vodene linije pri različitom gazu(F = Centre of Flotation).

10.Izračunavanje ukupnog trima broda pri pomaku mase tereta,ukrcaju/iskrcaju jediničnog tereta i ukrcaju cjelokupnogtereta.

11. Dokovanje broda, nasukanje i stabilnost. Stabilnost broda uoštećenom stanju.

12. Utjecaj naplavljivanja broda na poprečnu i uzdužnustabilnost (trim).

13.Upoznavanje Knjige stabilnosti i trima, dijagramnog lista,»S« dijagrama, tablica numeričkih podataka i planovakapaciteta broda.

14. Dokumentacija i materijali za gradnju brodova.

15. Planovi limova oplate trupa broda, oplate paluba,opterećenje paluba nadgrađe broda.

16. Zavarivanje, izgradnja sekcija, spajanje sekcija. Porinućei opremanje broda, opremna luka brodogradilišta.

17. Rad sa planovima kapaciteta, korištenje dijagramnog lista i»S« krivulja.

18. Primjer izračunavanja metacentarske visine. Primjerizračunavanje poluge stabilnosti pri većim kutovima nagiba.

19. Crtanje krivulje stabilnosti, analiza ponašanja broda prirazličitim kutovima nagiba.

20. Različite krivulje stabilnosti kod brodova različitenamjene i oblika trupa

21. Određivanje novog gaza na pramcu i krmi prilikom pomakatereta.

22. Određivanje novog gaza na pramcu i krmi kodukrcaja/iskrcaja tereta.

23. Određivanje novog gaza kod ukrcaja cjelokupnog tereta.

Izračun stabilnosti broda u oštećenom stanju.

24. Izračun stabilnosti broda kod naplavljivanja –naplavljivanje i utjecaj na poprečnu i uzdužnu stabilnost.

2.7. BRODSKI MOTORI

1. Uvodna razmatranja2. Teoretski procesi u motorima

3. Pokretni i nepokretni dijelovimotora

4. Snaga motora i srednji tlak

5. Kinematika i dinamika stapnogmehanizma

6. Prednabijanje motora

7. Ubrizgavanje i izgaranje gorivau motoru

8. Izmjena radnog medija

9. Vanjska karakteristika motora ibrodskog vijka

10. Regulatori11. Sustavi motora

12. Fizikalno-kemijska svojstvagoriva i maziva

13. Održavanje motora14. Mjerenja i podešavanja15. Rad na simulatoru2.8. BRODSKI POMOĆNI STROJEVI I UREĐAJI

1. Osovinski vod. Međuvratila, vratilo brodskog vijka.

2. Odrivni ležaj, spajanje vratila. Statvena cijev ibrtvenice, ležaji.

3. Prijenosi i spojke, brodski vijak. Brodske pumpe, uvod,podjela

4. Pogon i regulacija pumpi, primjena pumpi na brodu, posebnizahtjevi.Pretvorba energije, dobavna visina pumpe, snaga i stupanj

djelovanja, usisna visina, kavitacija5. Stapne i klipne pumpe, zračne pumpe. Centrifugalne pumpe.

6. Rotacijske volumetrijske pumpe – vijčane, zupčaste, krilneKompresori i ventilatori.

7.

Proces u kompresoru, višestupanjski kompresori, dijelovikompresora.Rad kompresora, odvajanje kondenzata i ulja i neispravnostipri radu.

8. Ventilatori, izbor ventilatora, konstrukcijske izvedbe.Čistioci i filtri.

9.Pojam odjeljivanja, podjela centrifugalnih čistioca, načinrada centrifugalnog bubnjaCentrifugalni separatori, pročišćavanje ulja.

10. Pročišćavanje goriva, grijanje goriva. Automatski radseparatora.

11.Filtri, uređaji za pročišćavanje zauljenih voda.Posebni uređaji, uređaj za sušene zraka u skladištima –sušilac.

12. Uređaji za fekalije. Uređaji za kormilarenje, načinpokretanja kormila.

13.Hidraulični kormilarski stroj, upravljanje kormilarskimstrojem.Palubni uređaji.

14. Vitlo za teret, pogon vitla, brodske dizalice.Pritezno vitlo, sidreno vitlo, pogon sidrenog vitla.

15.Izmjenjivači topline, rashladnici, zagrijači, kondenzatori,isparivači i otplinjači.Rashladni uređaj. Glavni dijelovi rashladnog uređaja.

16. Održavanje pomoćnih strojeva i uređaja.2.9. BRODSKI GENERATORI PARE I TOPLINSKE TURBINE

1. Namjena, podjela, glavne karakteristike generatora pare.

2. Karakteristična specifična opterećenja. Cirkulacija zraka idimnih plinova: prirodna, prisilna.

3. Cirkulacija vode: prirodna, prisilna. Separacija pare.Sustav goriva. Sustav vode za napajanje.

4. Materijali za izradu tlačnih dijelova, osnovna svojstva,klasifikacijski propisi. Toplinske dilatacije.

5.Oprema i armatura, uređaji za zaštitu. Sustav regulacije izaštite, regulacija napajanja, regulacija opterećenja,regulacija temperature pregrijane pare.

6.Glavni tipovi brodskih generatora pare. Generatori pare naispušne plinove (utilizatori). Pogon i održavanje,pregledi, oštećenja tlačnih dijelova, konzerviranje.

7.

Usporedba porivnih strojeva: motori, parne turbine, plinsketurbine.Parne turbine; toplinski proces, utjecaj parametara nastupanj djelovanja, međupregrijavanje i višestupanjskaekspanzija. Vrste parnih turbina, strujanje pare u turbini,optimiranje stupnja djelovanja.

8.Gubici energije unutar parne turbine; potrošnja pare iraspored utroška toplinske energije, regenerativnozagrijavanje napojne vode.

9.

Izvedbe brodskih parnih turbina; jednostupanjska akcijska,jednostupanjska akcijska sa stupnjevanjem brzine pare,višestupanjska akcijska sa stupnjevanjem pritiska pare,višestupanjska reakcijska, odnos brzina i stupnjadjelovanja, kombinirane turbine.

10.

Dijelovi parne turbine; sapnice, lopatice, rotor,brtvenice, ležajevi, kućište, spojke, reduktor, uređaj zaprekretanje rotora, kondenzator, sustav zagrijavanja iotplinjavanja vode, sustav ulja za podmazivanje.Sustav regulacije parne turbine; regulacija snage,regulacija brzine vrtnje, kombinirana regulacija snage,sustav zaštite od prekoračenja brzine vrtnje, sustavmjerenja snage.

11.Plinske turbine; otvoreni proces plinske turbine,zagrijavanje zraka nakon kompresije, dvostupanjskaekspanzija, dvostupanjska kompresija i ekspanzija.

12. Glavni dijelovi izvedbe plinsko-turbinskog postrojenja;plinska turbina, komore za izgaranje, zagrijači zraka zaizgaranje, sustav goriva, sustav ulja za podmazivanje,kontrola NOx.Priprema, zagrijavanje i upućivanje u pogon turbine, izhladnog stanja, iz toplog stanja i iz vrućeg stanja,

zahtjevi za kvalitetom goriva za plinske turbine.

13.

Posluživanje postrojenja u pogonu; održavanje vakuuma ukondenzatoru, kontrola kondenzata, kontrola odvodnjavanja,kontrola podmazivanja, kontrola unutarnjeg stanja turbine.Manevriranje brodskim turbinama, održavanje spremnosti zapogon, obustavljanje pogona, nadzor turbinskog postrojenjaizvan pogona, važeći propisi za gradnju turbinskogpostrojenja i zaštita okoline pri radu turbinskogpostrojenja.

14.

Kvarovi turbine i kondenzatora; vibracije turbina, vodeniudari u turbini, kvarovi lopatica i dijafragmiOštećenje kućišta i rotora turbina, kvarovi ležaja turbina,kvarovi reduktora, kvarovi kondenzatora

2.10. AUTOMATIZACIJA BRODSKOG POGONA

1. Uvod u automatizaciju 2. Sustavi nadzora

3. Upravljanje (realizacija upravljačkih algoritama:pomoću releja i PLC-a)

4. Regulacija 5. Pogonske energije u automatizaciji

6. Vladanje regulacijskih uređaja (P, I, D, PI, PD,PID)

7. Regulacijski uređaji I – Mjerni članovi

8. Regulacijski uređaji II – Mjerni pretvornici idaljinski prijenos signala

9. Regulacijski uređaji III – Izvršni članovi –aktuatori

10. Regulatori I – Pneumatski i hidraulički (P, I, PI,PD, PID)

11. Regulatori II – Elektronički regulatori.Komparatori. Regulacijska pojačala

12. Daljinsko upravljanje propulzijom13. Dijagnostika neispravnosti 14. Primjeri upravljanja i regulacije15. Tehnička realizacija logičkih operacija, Primjeri

izvedenih uređaja 16. Korištenje tehničke dokumentacije

17. Izvedbe elemenata automatizacije: Mjernihosjetila, Mjernih pretvornika

18. Izvedbe regulacijskih pojačala 19. Izvedbe postavnih pogona i postavnih članova 20. Izvedbe regulatora21. Primjer podešavanja parametara PID regulatora2.11. BRODSKI STROJNI SUSTAVI

1. Brodski cjevovodi, općeniti uvjeti, podjela

2.Elementi brodskih sustava, materijali i zaštita,označavanje, zaporni elementi, filtri, kompenzatoridilatacija, regulacijska i kontrolna armatura

3. Sustavi opće službe: protupožarni sustavi I4. Sustavi opće službe: protupožarni sustavi II

5.Brodski pogonski sustavi: sustav rashladne vode (morske,slatke), bilanca energije i iskorištavanje otpadne topline,vakuumski evaporator

6. Brodski pogonski sustavi: sustav teškog i lakog dizelskoggoriva

7. Brodski pogonski sustavi: sustav ulja za podmazivanje8. Brodski pogonski sustavi: sustav komprimiranog zraka

9. Brodski pogonski sustavi: sustav pare, kondenzata i napojnevode

10. Sustavi opće službe: kaljuža i balast

11.Sustavi opće službe: ventilacija (strojarnice), sanitarnavoda, otpadna voda, naljevi, preljevi, odušnici i cijevi zasondiranje, i dr.

12. Brodska hidraulika i pneumatika

13. Sustavi na brodovima specijalne namjene: grijanje ihlađenje tereta, sustav inertnog plina

14. Sustavi na brodovima specijalne namjene: sustav ukrcaja iiskrcaja tereta, sustav pranja tankova sirovom naftom

15. Daljinski nadzor brodskih strojnih sustava

16. Održavanje i kvarovi brodskih strojnih sustava3.1. BRODSKA ELEKTROTEHNIKA

1. Električni naboji. Sile između točkastih električnih nabojau mirovanju.

2. Električno polje. Električno polje točkastih naboja inabijenih vodiča.

3. Električni potencijal i električni napon. Potencijalelektričnog polja točkastih naboja i nabijenih vodiča.

4.

Električni kapacitet. Električni kapacitet usamljenihvodiča. Električni kondenzatori i njihov kapacitet.Ekvivalentni kapacitet spojeva kondenzatora. Električnastruja.

5.Električna vodljivost i električni otpor vodiča. Ovisnostelektričnog otpora vodiča o temperaturi. Električniotpornici. Ekvivalentni otpor spojeva otpornika.

6.Izvori istosmjerne struje. Napon realnog opterećenog izvoraistosmjerne struje. Jednostavni strujni krugovi istosmjernestruje.

7.Složeniji strujni krugovi istosmjerne struje. Međusobnispojevi izvora istosmjerne struje. Energija i snagaistosmjerne struje.

8.Magnetske sile, magnetsko polje i magnetska indukcija.Magnetsko polje vodiča pod strujom. Sila na vodič podstrujom u magnetskom polju.

9.Elektromagnetska indukcija. Samoindukcija i međuindukcija.Induktivne zavojnice i njihov induktivitet Ekvivalentniinduktivitet spojeva zavojnica.

10. Magnetsko polje u materiji. Magnetske karakteristikeželjeza. Feromagnetski krug.

11.Izmjenične struje i njihove karakteristične veličine.Elementarni strujni krugovi izmjenične struje. Induktivni ikapacitivni otpor.

12.Simboličko izražavanje i predočavanje izmjeničnih veličina.Složeniji strujni krugovi izmjenične struje. Impedancija iadmitancija.

13. Rezonancija u strujnim krugovima izmjenične struje. Snaga i

energija izmjenične struje Trofazni sustavi. 14. Metode mjerenja osnovnih električnih veličina.

15. Osnovni poluvodički elektronički elementi i sklopovi injihova primjena u elektrotehnici.

3.2. BRODSKI ELEKTRIČNI UREĐAJI

1. Transformatori: Princip rada, osnovne jednadžbe, nadomjesnashema, vektorski dijagram.

2. Transformatori: Kappov trokut, bilansa snage, gubici,korisnost, trofazni transformatori, otvoreni trokut

3. Transformatori: Autotransformator, mjerni transformatori,paralelni rad, održavanje, propisi, brodska izvedba

4. Asinkroni strojevi: Princip rada, karakteristike momenta istruje, gubici i korisnost, asinkroni generator.

5. Asinkroni strojevi: Uputnici za kavezne asinkrone motore,uputnik za kolutni asinkroni motor

6. Asinkroni strojevi: Višebrzinski motori, elektrodinamičkokočenje, generatorsko kočenje, jednofazni asinkroni motori

7. Kolektorski strojevi: Princip rada istosmjernog motora igeneratora, osnovne jednadžbe, konstrukcija

8. Kolektorski strojevi: Reakcija armature, vrste uzbude,momentne karakteristike, uputnici.

9. Kolektorski strojevi: univerzalni motor, dinamo vaga,tahogenerator,

10.Sinkroni strojevi: Princip rada sinkronog generatora,konstrukcija, invertirani sinkroni generator, sustaviuzbude

11.Sinkroni strojevi: Reakcija armature, vektorski dijagram,karakteristika praznog hoda, sinkrona reaktancija,kompaundacija

12. Sinkroni strojevi: Princip rada sinkronog motora,upućivanje, momentna karakteristika, V-krivulje

13. Statički pretvarači: Elektronički ventili, chopperi,ispravljači

14. Statički pretvarači frekvencije: Sinkrokonvertor,ciklokonvertor, širinsko impulsni pretvarač.

15. Akumulatorske baterije: olovne, čelične, održavanje.3.3. BRODSKI ELEKTRIČNI SUSTAVI

1. Utjecaj uvjeta broda na električni uređaj, propisi

2. Elektroenergetski sustavi plovnih objekata, bilancaenergije, izbor napona i frekvencije

3. Diesel-generatori i turbo-generatori: specifičnosti,dimenzioniranje, pogonska karta

4. Osovinski generatori: prednosti i nedostaci, rotacioni,statički i mehanički pretvarači, pomoćna propulzija.

5. Sinkronizacija i paralelni rad, raspodjela jalovog idjelatnog opterećenja

6. Generator za napajanje u nuždi, akumulatorske baterije,besprekidno napajanje

7. Razvod i razdioba električne energije na brodu,sklopneploče, kabeli

8. Sklopni uređaji: prekidači, limiteri, sklopke, rastavljači,sklopnici, vremenski releji

9. Brodski elektromotorni pogoni: mehanička zaštita,karakteristike tereta, intermitencija rada

10. Brodski elektromotorni pogoni: regulacija brzine11. Brodska električna rasvjeta.12. Zaštita električnog uređaja broda

13. Sigurnost, protueksplozivna zaštita, zaštita od požara,zaštita od udara električne struje

14. Tehnička dokumentacija: vrste dokumentacije, čitanjerelejnih shema

15. Održavanje brodskih električnih sustava4.1. ORGANIZACIJA I UPRAVLJANJE POSADOM

1. Rukovođenje posadom: izobrazba na brodu, organizacijaposade, prava i dužnosti posade

2.Ustroj straže prema: vrsti broda, tipu i stanjupostrojenja, vremenskim uvjetima, u zatvorenim morima,ograničenju štete i sprječavanju onečišćenja mora.

3.Držanje strojarske straže: u luci, na sidrištu, naterminalu, u pogoršanim klimatskim uvjetima, u slučajustrojarnice koja je povremeno bez posade. Dnevnik stroja

4.

Preuzimanje straže: nalozi upravitelja stroja, upoznavanjes radovima u tijeku, stanje pogona, stanje tankova, stanjekaljuža, izvanredne okolnosti, ispravnost vođenje dnevnikastroja,.Lista provjere

5.

Obavljanje straže: sposobnost držanja sigurne straže,nadzor nad strojevima kojima prijeti kvar, spremnostupravljanja porivnim strojevima, učestalost i opsegpraćenja postrojenja, preventivni radovi, potpuna spremnostpostrojenja u slučaju »Pozor u stroju«, sprječavanjeonečišćenja okoliša, poštivanje naredbi sa zapovjedničkogmosta, ispis dnevnika stroja, praćenje radova,izvješćivanje i pozivanje upravitelja stroja, obveze ustraži, uzbunjivanje, suradnja, mjere opreza i bilješke.Lista provjere

6.

Predaja straže: pregled i priprema, izvješće o dnevnimnalozima upravitelja stroja i radovima u strojarnici,izvješće o izvanrednim okolnostima i događajima s naglaskomna zaštitu mora, sposobnost časnika za preuzimanje straže.Lista provjere

7.

Međunarodni kodeks sigurnog upravljanja i zaštite morskogokoliša (ISM Code): pravilna procjena sigurnosti ustrojarnici, slučaj sigurnosti i elementi, usporedba sastandardima, ljudski faktori.

8.

Međunarodni kodeks sigurnog upravljanja i zaštite morskogokoliša: sustav dopuštenja za rad u strojarnici, elementisustava sigurnog upravljanja, identifikacija opasnosti,razvoj uputa u sustavu sigurnog upravljanja postrojenjem

9. Uvod u organizaciju i rukovođenje posadom stroja na brodu10. ERS, principi rukovođenja – upravljanja posadom stroja11. Stavovi posade stroja i uvjeti uposlenja12. Ponašanje posade stroja13. Održavanje dobrih odnosa među članovima posade stroja.14. Organiziranje posade stroja15. Raspored i analiza rada.16. Organiziranje posade stroja za slučaj sigurnosti, nužde i

njene dužnosti. 17. Vođenje knjiga i isprava – Svjedodžaba.18. Relevantne međunarodne konvencije i nacionalna legislativa

19. Međunarodni kodeks sigurnog upravljanja i zaštite morskogokoliša (ISM Code).

20. Međunarodna konvencija o standardima izobrazbe, izdavanjuovlaštenja i držanju straže pomoraca (STCW)

4.2. UPRAVLJANJE POSTROJENJEM

1.Razvoj upravljanja postrojenjem: vrste upravljanja, sustavipostrojenja, propisi klasifikacijskih zavoda. Informacija ipodatak

2.

Upravljanje postrojenjem: energetskim, porivnim, pomoćnim,pomoćno-parnim, kormilarskim uređajem, sustavom goriva,maziva, vode, morske vode, pare i kaljuže. Algoritamupravljanja. Lista provjere.

3.Priprema postrojenja za uspostavu pogona: energetskipreduvjeti, izvori energije, kontrola parametara i rada.Lista provjere. Pregledi.

4.Nadzor i kontrola postrojenja: kontrola i upravljanje,načini i uređaji kontrole, odnos posade prema kontroli,vrste kontrole, kriterij primjene kontrole. Lista provjere.

5.Obustavljanje pogona postrojenja s obzirom na zahtijevaneuvjete i izvanredne okolnosti. Manevriranje: pogon u nuždi,graničnici, reduciranje i zaustavljanje.

6.

Upravljanje u situacijama rizika: odlučivanje u sustavuupravljanja, donošenje odluke, poteškoće, pripravnost iodgovornost odlučivanja; Upravljanja i odlučivanje. Listaprovjere

7.Upućivanje postrojenja: neophodne predradnje, zahtijevaniuvjeti i kontrola parametara. Lista provjere. Mjestaupravljanja.

8. Upravljanje sigurnošću 4.3. SREDSTVA POMORSKOG PROMETA

1. Uvod u predmet, značaj brodarstva i luka u gospodarstvuobalnih država.

2. Povijesni razvoj brodova.Od primjene parnog stroja i valjanja limova do danas.

3.

Struktura broda.Raspored prostorija na brodu.Smještaj i obilježja prostora za teret, tankova, nastambaposade, zapovjedničkog mosta i strojarnice.

4. Sustavi tereta, brodska oprema za rukovanje teretom,brodski uređaji i oprema, vrste kormila i propulzora.

5.Geometrijski prikaz broda, i glavne dimenzije.Duljine, širine, visina, dubina prostora, gaz,koeficijenti, zagaznice i očitavanje gaza.

6.Glavne mjere broda.Istisnina ili deplasman, bruto i neto tonaža, nosivost itablica nosivosti.

7.

Nadvođe, oznaka nadvođa, svjedodžba nadvođa. Podjelabrodova prema različitim kriterijima.Prema vodama u kojima plove, po strojnom kompleksu, premakategorijama plovidbe, prema vrsti propulzora, premateretima koji prevoze, prema načinu poslovanja itd.

8. Tehnološka obilježja brodova za prijevoz suhih tereta.Prijevoz generalnog tereta.

9. Tehnološka obilježja brodova za prijevoz rasutih tereta.Brodovi za prijevoz žitarica i brodovi za prijevoz rudače.

10. Tehnološka obilježja brodova za prijevoz sirove nafte,naftnih derivata, kemikalija te LNG i LPG brodovi.

11.Brodovi novih tehnologija, integralni i multimodalnisustavi na moru. Sustav »Door to door«Kontejnerski brodovi, RO-RO brodovi.

12. Brodovi za prijevoz teglenica.LASH, SEA BEE, BACAT, CAPRICORN.

13.

Tehnološke karakteristike brodova za specijalne namjene.Tegljači, ribarski brodovi, jaružala, brodovi za održavanjei postavljanje navigacijskih oznaka, brodovi svjetionici,itd.

14.Tehnološke karakteristike putničkih brodova.Obalni, dužobalni, RO-RO putnički, brzi brodovi (HSC) ibrodovi za kružna putovanja.

15. Opći pojmovi stabilnosti broda.

Definicija stabilnosti, podjela stabilnosti na poprečnu,uzdužnu i dinamičku, te na poprečnu i poprečnu pri većimkutovima nagiba.

4.4. POMORSKO PRAVO I HAVARIJE

1. Pojam prava općenito. Pojam i vrela pomorskogprava.

2. Metode međunarodne unifikacije prava.

3. Obveznost primjene međunarodnih konvencija ipravila.

4. Odgovornosti koje zahtijeva MARPOL konvencija.5. Odgovornosti koje zahtijeva SOLAS konvencija.

6. Odgovornosti koje zahtijeva Međunarodna konvencijao teretnim linijama.

7. Nacionalni propisi za implementaciju međunarodnihugovora i konvencija.

8. Sigurnost plovidbe.9. Pojam i individualizacija broda. Upis brodova.10. Brodske isprave i knjige.11. Posada broda – podjela, prava i dužnosti.12. Pomorske havarije – pojam i podjela.13. Oštećenje stroja u sklopu zajedničke havarije.14. Obračun zajedničke havarije.15. Sudari brodova.16. Spašavanje na moru.17. Onečišćenje mora s brodova i odgovornost.

PRILOG C

PROGRAM ISPITA

C1 Nema odredbiC2 Nema odredbiC3 Zapovjednik broda do 200 BT u nacionalnoj plovidbi– (usmeno, pisano i praktično)Predmeti:

– Plovidba– Sigurnost na moru– Rukovanje brodom i teretom– Engleski jezik,sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC4 Član posade koji čini dio plovidbene straže – (usmeno i praktično)Predmeti:– Plovidba– Sigurnost na morusukladno programu izobrazbe iz Priloga DC5 Časnik odgovoran za plovidbenu stražu na brodu do 500 BT upriobalnoj plovidbi– (usmeno, pisano i praktično)Predmeti:– Plovidba– Sigurnost na moru– Rukovanje brodom i teretom– Engleski jeziksukladno programu izobrazbe iz Priloga DC6 Časnik plovidbene straže na brodu od 500 BT ili većemPredmeti:– Astronomska navigacija (usmeno, pisano i praktično)– Terestrička i elektronska navigacija (usmeno i pisano)– Sigurnost na moru (usmeno i praktično)– Manevriranje brodom i izbjegavanje sudara na moru (usmeno ipraktično)– Meteorologija (usmeno)– Rukovanje brodom i teretom sa stabilnošću broda (usmeno ipisano)– Pomorsko pravo (usmeno)– Engleski jezik (usmeno i pisano)sukladno programu izobrazbe iz Priloga AC7 Prvi časnik palube na brodu od 3.000 BT ili većem izapovjednik broda nabrodu od 3.000 BT ili većemPredmeti:– Navigacija i planiranje plovidbe (usmeno i pismeno)– Rukovanje teretom i stabilnost broda (usmeno, pismeno ipraktično)– Manevriranje brodom i izbjegavanju sudara na moru (usmeno ipraktično)– Sigurnost na moru (usmeno i praktično)

– Održavanje broda (usmeno)– Meteorologija s oceanografijom (usmeno)– Pomorsko pravo (usmeno)– Engleski jezik (usmeno i pismeno)sukladno programu izobrazbe iz Priloga AC8 Član posade koji čini dio plovidbene straže u strojarnici– (usmeno i praktično)Predmeti:– Brodska postrojenja i osnove elektrotehnike,– Osnovna načela držanja straže,– Zaštita mora od onečišćenjasukladno programu izobrazbe iz Dodatka DC9 Časnik stroja na brodovima porivne snage do 1.000kW unacionalnoj plovidbi – (usmeno i praktično)Predmeti:– Brodska pogonska postrojenja– Pomoćni strojevi i uređaji– Elektrotehnika i automatika– Pomorski propisisukladno programu izobrazbe iz Dodatka DC10 Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojemporivne snage od 750 kW ili jačim Predmeti:– Toplinski pogonski strojevi (usmeno i praktično)– Pomoćna postrojenja (usmeno i praktično)– Držanje straže (usmeno i praktično)– Elektrotehnika i automatika (usmeno i praktično)– Održavanje i popravci (usmeno i praktično)– Pomorski propisi (usmeno)– Engleski jezik (usmeno i pisano)– Stabilnost broda (pisano i usmeno) sukladno programu izobrazbe iz Dodatka DC11 Drugi časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage od3.000 kw ili jačim i upravitelj stroja na brodu sa strojemporivne snage od 3.000 kW ili jačimPredmeti:– Engleski jezik (usmeno i pisano)– Pomoćna postrojenja (usmeno i praktično)– Elektrotehnika i automatizacija (usmeno i praktično)– Porivni strojevi (usmeno i praktično)

– Upravljanje postrojenjem i rukovođenje posadom (usmeno ipraktično)– Pomorski propisi (usmeno)sukladno programu izobrazbe iz Dodatka AC12 Radiooperater s ograničenom ovlasti– (usmeno i praktično)Predmeti:– Pravila radio službe– GMDSS sustavisukladno programu izobrazbe iz Dodatka DC13 GMDSS radiooperater – (usmeno, pisano i praktično)Predmeti:– Pravila radioslužbe– GMDSS sustavi– Engleski jeziksukladno programu izobrazbe iz Dodatka DC14 Nema odredbiC15 Nema odredbiC16 Upravljanje gašenjem požara– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC17A Osnovna osposobljenost za rad na tankerima za ulje ikemikalije– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC17B Osnovna osposobljenost za rad na tankerima za ukapljeneplinove– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC18 Rad na tankerima za ulje– (usmeno, pismeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC19 Rad na tankerima za kemikalije– (usmeno, pismeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC20 Rad na tankerima za ukapljene plinove– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC21 Rukovanje brodicom za spašavanje i spasilačkom brodicom,osim brze spašavateljske brodice – (usmeno i praktično)

sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC22 Rukovanje brzom spasilačkom brodicom– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC23 Pružanje medicinske prve pomoći– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC24 Pružanje medicinske skrbi na brodu– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC25-C27 Mjere sigurnosti na putničkom brodu – (usmeno, pismeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC28 Rad na brzom plovilu – (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC29 Upravljanje brzim plovilom – (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC30 Motrenje i korištenje radarskog uređaja– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC31 Motrenje i ucrtavanje radarskim uređajem i korištenje ARPAuređaja – radna razina– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC32 Motrenje i ucrtavanje radarskim uređajem i korištenje ARPAuređaja – upravljačka razina– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC33 Časnik odgovoran za sigurnosnu zaštitu broda – (usmeno)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC34 Osoba odgovorna za sigurnosnu zaštitu u društvu– (usmeno)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC35 Osoba odgovorna za sigurnosnu zaštitu u luci– (usmeno)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC36 Rad s opasnim teretima– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga D

C37 Obnova ili zamjena svjedodžbe o osposobljenosti– program ispita sadrži isključivo novine nastale u posljednjih5 godina u području pomorske tehnologije, nacionalnog imeđunarodnog pomorskog prava o sigurnosti plovidbe i zaštitimorskog okoliša a koje odgovaraju sadržaju programa ispitaodnosno naobrazbe za stjecanje određene svjedodžbe oosposobljenosti. – ukoliko za stjecanje određene svjedodžbe o osposobljenostinije predviđen ispit i/ili program naobrazbe, odgovarajućimispitom ili naobrazbom smatrat će se onaj ispit i/ili naobrazbakoji su uvjet za stjecanje prve niže svjedodžbe oosposobljenosti za koju isti programi ispita i/ili naobrazbejesu predviđeni.– ispit se polaže u pisanom obliku. C38 Zapovjednik ribarskog broda u nacionaloj plovidbi i ZERP-u– (usmeno, pisano i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC39 Zapovjednik ribarskog broda u maloj obalnoj plovidbi– (usmeno, pisano i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC40 Časnik odgovoran za plovidbenu stražu na ribarskom brodu uvelikoj obalnoj plovidbi– (usmeno, pisano i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC41 Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici naribarskom brodu sa strojemporivne snage do 1500 kW– (usmeno, pisano i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC42 Temeljna sigurnost na brodu– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz priloga D;C43 Stariji član posade koji čini dio plovidbene straže– (usmeno i praktično)Predmeti:– Plovidba– Sigurnost na morusukladno programu izobrazbe iz Priloga DC44 Stariji član posade koji čini dio plovidbene straže ustrojarnici– (usmeno i praktično)Predmeti:– Brodska postrojenja i osnove elektrotehnike,

– Osnovna načela držanja straže,– Zaštita mora od onečišćenjasukladno programu izobrazbe iz Dodatka DC45 Brodski električar– (usmeno i praktično)Predmeti:– Brodski električni uređaji – Sigurnost i zaštita pri radu s električnom opremom – Popravci i održavanje brodske električne opreme sukladno programu izobrazbe iz Dodatka DC46 Časnik elektrotehnikePredmeti:– Engleski jezik (usmeno i pisano)– Brodska elektroenergetika (usmeno i pisano)– Brodska automatika (usmeno i praktično)– Brodska elektronika (usmeno i praktično)– Brodsko strojarstvo (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Dodatka AC47 Korištenje elektroničkog pokazivača pomorskih karata sinformacijskim sustavom (ECDIS)– (usmeno i praktično)sukladno programu izobrazbe iz Priloga DC48 Osnovni program sigurnosne zaštite – (usmeno)sukladno programu izobrazbe iz Dodatka DC49 Posebni program sigurnosne zaštite za pomorce imenovane zasigurnosne dužnosti– (usmeno)sukladno programu izobrazbe iz Dodatka DC50 Pomorsko zakonodavstvo Republike Hrvatske (članak 113.)sukladno važećem pomorskom zakonodavstvu Republike Hrvatske.

PRILOG D

PROGRAMI IZOBRAZBE

D1 Poseban program o postupcima u slučaju opasnosti na brodu

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Uvod, sigurnost i preživljavanje 0,52. Komuniciranje u nuždi

1,0

2.1.

Razumijevanje sigurnosnihinformacija i uputa

2.2.

Upute i signali opasnosti ipogibli

2.3.

Načini komuniciranja s drugimosobama na brodu

3. Pad čovjeka u more

1,0

3.1. Neposredni postupak

3.2. Korištenje pojasa za spašavanje

3.3.

Sudjelovanje pri podizanju čovjekaiz mora

4. Požar na brodu

1,0 1,0

4.1. Otkrivanje požara

4.2. Znak za požar

4.3. Neposredni postupci

4.4.

Osnovno korištenje prenosnihaparata za gašenje

4.5. Zatvaranje vatronepropusnih vrata

5. Napuštanje broda 1,0 1,05.1. Znak za napuštanje broda

5.2. Neposredni postupci

5.3. Poznavanje zbornih mjesta

5.4.

Smještaj i oblačenje prsluka zaspašavanje

5.5 Zatvaranje i otvaranje

. vodonepropusnih vrata6. Prva pomoć

0,5 1,06.1. Postupci neposredno nakon nezgode

6.2.

Neposredno pružanje pomoćiozlijeđenim osobamaPROSUDBA 1,0UKUPNO 6,0 3,0UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 9,0

D2 Temeljna sigurnost na broduOsobno preživljavanjeStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

Sposobnost

Znanje,razumijevanje ivještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Preživljavanje namoru uslučajunapuštanjabroda

Vrstekriznihstanjakoje semogudogoditi,poputsudara,požara,potonućaVrsteuređaja zaspašavanježivotakoje seobičnonose nabroduOprema ubrodici zaspašavanjeMjesto na

Ocjenjivanjedokazadobivenihtemeljempotvrđenepoduke ilitijekompohađanjapotvrđenogtečaja ilipotvrđeneprakse iprovjere uslužbi,uključujućipraktičnedemonstracijesposobnostiza:1. odijevanjeprsluka zaspašavanje

Radnjepoduzete uveziprepoznavanjasignala zauzbunuodgovarajuukazanomhitnomslučaju iu skladusu sutvrđenimpostupcima.Određivanje vremenai slijedpojedinačnihpostupaka

kojem sedržesredstvazaspašavanjeNačelavezana uzpreživljavanje,uključujući:1.vrijednostobuke ivježbi2. osobnozaštitnaodjeća ioprema3. potrebazaspremnošćuza svakihitnislučaj4. radnjekoje trebapoduzeti uslučajupozivanjado mjestaza brodicuzaspašavanje5. radnjekoje trebapoduzetiprilikomnužnostinapuštanjabroda6. radnje

2. odijevanjei korištenjehidrotermozaštitnog odijela3. sigurnoskakanje savisine u vodu4.ispravljanjepreokrenutesplavi zaspašavanjenoseći prslukza spašavanje5. plivanjenoseći prslukza spašavanje6. plutanjebez prsluka zaspašavanje

odgovarajupostojećimokolnostima iuvjetimateminimizirajupotencijalneopasnostii ugrozepreživljavanju. Metodaukrcavanjabrodice zaspašavanjejeprimjerenoiizbjegavaopasnostidrugimpreživjelima.Početneradnjenakonnapuštanjabroda tepostupci iradnje uvodiminimizirajuprijetnjepreživljavanju.

koje trebapoduzeti uvodi7. radnjekoje trebapoduzetina brodicizaspašavanje8. glavneopasnostizapreživjele

7. ukrcavanjebrodice zaspašavanje sbroda i izvode nosećiprsluk zaspašavanje8. poduzimanjepočetnihradnji priukrcavanju ubrodicu zaspašavanjekako bi sepovećale šansezapreživljavanje9.usmjeravanjestrujnog sidraili sidra10. rukovanjeopremombrodice zaspašavanje11. rukovanjeuređajima zalociranje,uključujući

radijskuopremu

UKUPNO 8,0 6,0UKUPNO (vježbe + predavanja) 14,0Protupožarna zaštitaStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

Sposobnost

Znanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Smanjivanje rizikaod požaraiodržavanje stanjaspremnosti zareakcijena kriznastanjakojeuključujupožar

BrodskaorganizacijaprotupožarnezaštiteMjesta nakojima senalazeprotupožarniuređaji ihitni putovizaevakuacijuElementipožara ieksplozijaVrste iizvoripaljenjaZapaljivimaterijali,opasnosti odpožara iširenjevatrePotreba zastalnompažnjomRadnje kojetrebapoduzeti na

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđenepoduke ilitijekompohađanjapotvrđenogtečaja

Početneradnje uprimjećivanju hitnihslučajevasu u skladus utvrđenimpraksama ipostupcima.Radnjepoduzete uprepoznavanju signalaza uzbunuodgovarajuukazanomhitnomslučaju i uskladu su sutvrđenimpostupcima.

broduSustaviotkrivanjapožara idima iautomatskialarmnisustaviKlasifikacija vrstapožara iodgovarajućasredstva zagašenje

Suzbijanje igašenjepožara

Protupožarnaoprema injensmještaj nabroduPoduka iz:1.fiksnih/ugrađenihinstalacija2. odjeća zagašenjepožara3. osobnaoprema4.protupožarniuređaji ioprema5. metodegašenjapožara6. sredstvaza gašenjepožara7. postupcigašenjapožara

Ocjenadokazadobivenihtemeljempotvrđenogprogramaizobrazbeili tijekompohađanjapotvrđenogtečaja,uključujućipraktičnedemonstracije, uprostorimakoji pružajuuistinurealističneuvjete obuke(npr.,simuliranibrodskiuvjeti) i,kada god jeto moguće ipraktično, umraku,

Odjeća iopremaodgovarajunaraviprotupožarnihpostupakaOdređivanjevremena islijedpojedinačnihaktivnostiodgovaraokolnostimai uvjetimaPostignutoje gašenjepožarapomoćuodgovarajućihpostupaka,tehnika iprotupožarnihsredstavaPostupci i

8. uporabaaparata zadisanje ugašenjupožara ispašavanju

sljedećihsposobnosti:1. uporaberaznih vrstaprijenosnihaparata zagašenjepožara2. uporabeaparata zadisanje3. gašenjamanjihpožara,npr.,električnihpožara,požaranastalihzbog ulja,propana

tehnikekorištenjaaparata zadisanje suu skladu sutvrđenimpraksama ipostupcima

4. gašenjavećih požaravodom pomoćumlaznica5. gašenjapožarapjenom,prahom ilibilo kojimdrugimodgovarajućim kemijskimsredstvom6. ulaženjai prolaženjakrozodjeljak ukoji jeubrizganavisoko-ekspanzijska

pjena sasigurnosnimužetom, alibez aparataza disanje7. gašenjapožara uzatvorenimprostorimaispunjenimdimom nosećiaparat zadisanje8. gašenjapožara svodenommaglom ilibilo kojimdrugimodgovarajućimprotupožarnim sredstvomusmještajnojprostorijiilisimuliranojstrojarnicis požarom igustim dimom9. gašenjauljnihpožaraaplikatorommagle imlaznicamaza prskanje,suhimkemijskimpraškom iliaplikatorom

pjene10.spašavanja uprostorijamaispunjenimdimom nosećiaparat zadisanje

UKUPNO 13,0 5,0UKUPNO (vježbe +predavanja) 18,0Osnovna prva pomoćStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

SposobnostZnanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Poduzimanjetrenutačnih mjeraprilikomnesrećeili drugogmedicinskog hitnogslučaja

Procjenapotrebaozlijeđenihi prijetnjivlastitojsigurnostiRazumijevanje strukturei funkcijatijelaRazumijevanje prvihmjera kojetrebapoduzeti uhitnimslučajevima,uključujućisposobnost:1.postavljanjaozlijeđenihu

Ocjenjivanje dokazadobivenihtemeljemovlaštenogprogramaizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenogtečaja

Način iodređivanjevremenapokretanjaalarmaodgovaraokolnostimanesreće ilimedicinskoghitnogslučajaPrepoznavanjevjerojatnoguzroka,naravi iopsegaozljeda jebrzo ipotpuno, aprioritet islijedaktivnosti

odgovarajućepoložaje2. primjenetehnikaoživljavanja3.zaustavljanja krvarenja4. primjeneodgovarajućih mjeraosnovnogliječenjaudaraca5. primjeneodgovarajućih mjera uslučajuopeklina iopeklina,uključujućinesrećeuzrokovaneelektričnomstrujom6.spašavanja iprijenosaozlijeđeneosobe7.improviziranja zavoja ikorištenjasredstava izpribora zahitnu pomoć

suproporcionalni bilokojojpotencijalnoj prijetnjiživotuRizik oddaljnještete samomesebi iozlijeđenojosobi jeminimalizirana u svakomtrenutku

UKUPNO 6,5 5,5UKUPNO (vježbe +predavanja) 12,0Osobna sigurnost i društvena odgovornostStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

SposobnostZnanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Udovoljavanje hitnimpostupcima

Vrste hitnihslučajevakoji se mogudogoditi,poputsudara,požara,potonućaPoznavanjebrodskihplanova zanepredviđeneokolnosti uhitnimslučajevimaSignali zahitneslučajeve iposebnedužnostidodijeljenečlanovimaposade urasporedu zauzbunu;zbornamjesta uslučajunužde;pravilnaupotrebaosobnesigurnosneopremeRadnje kojetrebapoduzeti u

Ocjenjivanje dokazadobivenihtemeljempotvrđenogprogramaizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenogtečaja

Početneradnje uprimjećivanju hitnihslučajevasu u skladus utvrđenimpostupcimahitnihintervencijaInformacijekoje sepružaju opokretanjualarma subrze,točne,potpune ijasne

otkrivanjumogućihhitnihslučajeva,uključujućipožare,sudare,potonuća iulazak vodeu brodRadnje kojetrebapoduzetikako bi sečuli alarmniznakovi zahitneslučajeve Vrijednostobuke ivježbiPoznavanjeputova zaevakuaciju isustavaunutarnjekomunikacijei alarmnihsustava

Poduzimanjemjera oprezazasprječavanjeonečišćenjamorskogokoliša

Osnovnopoznavanjeutjecajapomorskogprijevoza namorskiokoliš iučinakaoperativnogiliiznenadnogzagađenja nanjega

Ocjenjivanje potvrdadobivenihtemeljempotvrđenogprogramaizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenogtečaja

Organizacijskipostupci zazaštitumorskogokolišapoštuju seu svakomtrenutku

PostupciosnovnezaštiteokolišaOsnovnopoznavanjesloženosti iraznolikostimorskogokoliša

Pridržavanjesigurnihradnihpraksi

Važnostpridržavanjasigurnihradnihpraksi usvakomtrenutkuSigurnosni izaštitniuređajiraspoloživiza zaštituodpotencijalnih rizika nabroduMjere oprezakoje trebapoduzetiprije ulaskau zatvoreneprostoreOsnovnaosposobljenost umeđunarodnimmjeramavezanim uzsprječavanjenesreća izaštitu naradu*

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđenogprogramaizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenogtečaja

Sigurneradneprakse sepoštuju iodgovarajućasigurnosnai zaštitnaoprema sepravilnokoristi usvakomtrenutku

Doprinosučinkovitimkomunikacijama na brodu

Razumijevanje načelaučinkovitekomunikacijeizmeđupojedinaca iskupinaunutar brodai njenihpreprekaSposobnostuspostavljanja iodržavanjaučinkovitekomunikacijeVažnostodržavanjadobrihmeđuljudskihi radnihodnosa nabroduTemeljnanačela ipraksetimskograda,uključujućirješavanjesukobaDruštveneodgovornosti; uvjetizapošljavanja; osobnaprava iobveze;opasnostizlouporabedroga ialkohola

ProsudbadokazadobivenihtemeljempotvrđenogprogramaizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenogtečajaOcjenjivanje dokazadobivenihtemeljempotvrđenogprogramaizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenogtečaja

Komunikacija je jasnaiučinkovitau svakomtrenutkuOčekivanistandardirada iophođenjase poštujuu svakomtrenutku

UKUPNO 8,5 2,5UKUPNO (vježbe +predavanja) 11,0Napomena: Tijekom provođenja program izobrazbe, pomorska učilišta su umogućnosti koristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije(IMO Model Course)D3 Zapovjednik broda do 200 BT u nacionalnoj plovidbi

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Terestrička navigacija

12,0 6,0

1.1. Osnove terestričke navigacije

1.2.

Kompas – upotreba, održavanje, pogreške injihovo otklanjanje

1.3. Osnovne karakteristike pomorskih karata

1.4. Upotreba pomorskih publikacija i priručnika

1.5.

Osnovne metode određivanja pozicije broda uobalnoj navigaciji

1.6. Praktičan rad na pomorskoj karti

2. Meteorologija 4,0 0,02.1. Lokalni vjetrovi na Jadranu

2.2. Morske struje i morske mijene na Jadranu

2.3.

Magla na Jadranskom moru i njezin utjecajna navigaciju

2.4.

Instrumenti za mjerenje temperature i tlakazraka

2.5. Osnovni elementi za vremensku prognozu

2.6. Obavijesti o vremenu, meteorološka služba

2.7 Primanje vremenskih prognoza i njihovo

. tumačenje3. Manevriranje s izbjegavanjem sudara na moru

8,0 0,0

3.1.

Međunarodna pravila za izbjegavanje sudarana moru (COLREG's)

3.2.

Čimbenici koji utječu na sigurnomanevriranje brodom

3.3. Manevriranje brodom u plovidbi

3.4.

Ispravni postupci sidrenja, priveza iodveza

3.5.

Priprema broda za plovidbu u nevremenu,izbjegavanje nevremena, rukovanje imanevriranje brodom u nevremenu

3.6.

Postupci u nuždi, mjere zaštite isigurnosti

3.7.

Djelovanje u slučaju nužde u lučkimpodručjima

3.8.

Postupci s brodom nakon sudara ilinasukanja

3.9.

Početna prosudba i nadzor oštećenja prisudaru ili nasukanju

3.10. Postupci pri spašavanju ljudi iz mora

3.11. Pomaganje brodu u nevolji

4. Sigurnost na moru 12,0 0,04.1. Siguran rad na brodu

4.2.

Organizacija i rukovođenje posadom,suradnja između članova posade

4.3. Obveza uvježbavanja članova posade

4.4.

Planovi za slučaj nužde i za nadzoroštećenja

4.5.

Osnovna načela držanja straže – sadržaj,primjena i ciljevi

4.6.

Sredstva za spašavanje – vrste, količina,obilježja, održavanje te način upotrebe

4.7. Sredstva za komunikaciju u nuždi

4.8. Rukovođenje preživljavanjem na moru

4.9.

Djelovanje u slučaju poziva pogibelji namoru

4.10.

Protupožarna sredstva i osnovna načelaprotupožarne zaštite na brodu

4.11.

Sprečavanje onečišćenja mora – mjereopreza, nadzor rada

4.12.

Djelovanje u slučaju onečišćenja mora –obveze, pomagala, oprema za uklanjanjeonečišćenja i postupci

5. Rad porivnih i pomoćnih strojeva na malimbrodovima 2,0 0,0

6. Rukovanje brodom i teretom

8,0 0,0

6.1.

Konstrukcija broda – opće poznavanjeosnovnih strukturalnih elemenata broda

6.2. Poznavanje pomorske terminologije

6.3.

Stabilnost broda – osnovni pojmovi poprečnei uzdužne stabilnosti

6.4.

Utjecaj rasporeda tereta na stabilnost itrim broda

6.5.

Načela sigurnog rukovanja, slaganja ipričvršćenja tereta

6.6. Vodonepropusnost

6.7. Radnje u slučaju djelomičnog gubitka uzgona

7. Engleski jezik 6,0 4.07.1.

Poznavanje brodske i opće pomorsketerminologije – konstrukcija broda, trupa,pogonski strojevi, brodski sustavi, pojmovio plovidbi

7.2. Tereti u pomorskom prijevozu

7.3.

Korištenje pomorskim kartama i drugimpomorskim nautičkim publikacijama

7.4.

Komuniciranje s drugim brodovima i obalnimradiopostajama koristeći Standardnipomorski navigacijski rječnik (SMNV) iStandardne pomorske izraze za komuniciranje(SMCP)

7.5.

Komuniciranje u slučaju pogibelji iizvanrednih okolnosti s drugim brodovima

7.6.

Razumijevanje i odgovor na upute izapovijedi peljara i drugih ovlaštenihosoba pomorskih vlasti

7.7 Osnove pomorskog upravnog pravaUKUPNO 58 10UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 68,00

NAPOMENA: Naobrazba uključuje i naobrazbu pod D3A Motrenje i korištenjeradarskog uređaja, ako ju pristupnik prethodno nije savladao.D5 Član posade koji čini dio plovidbene stražeStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

Sposobnost

Znanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Upravljanje brodomiizvršavanjenaredbizakormilarenje naengleskomjeziku

Korištenjemagnetskih ižiro-kompasaNaredbe zakormilarenjePrelazak sautomatskogkormila naručnokormilarenjei obratno

Ocjenjivanje dokazadobivenihnatemelju:1.praktičnogispitivanja, ili2.potvrđeneprakse uslužbi,

Brod se držiu kursuunutargranicatolerancije,uzimajući uobzirpodručjeplovidbe istanje namoru.Promjenekursa su

ili3.potvrđeneprakse naškolskombrodu

ujednačene ikontroliraneKomunikacijaje jasna isažeta u svimprilikama inaredbe sepotvrđuju nanačinuobičajen uplovidbi

Pažljivomotrenjevidom isluhomtijekomstraže

Odgovornostiprilikomdržanjastraže,uključujućiizvješćivanje opribližnompoložajuzvučnogsignala,svjetla ilidrugogobjekta ustupnjevimaili stranamasvijeta

Prosudbadokazadobivenihnatemelju:1.praktičnogispitivanja, ili2.potvrđeneprakse uslužbi,ili3.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Zvučnisignali,svjetla iostaliobjektipravovremenose otkrivajui o njihovomtočnompoložaju ustupnjevimaili stranamasvijetaobavještavase časnikstraže

Pridonošenjepraćenjui nadzorusigurnestraže

Pojmovi idefinicijena broduKorištenjeodgovarajućeunutarnjekomunikacijei alarmnihsustavaSposobnostrazumijevanj

Prosudbadokazadobivenihna temeljupotvrđeneprakse uslužbi ilipotvrđeneprakse naškolskombrodu

Komunikacijaje jasna isažeta a odčasnika nastraži setražisavjet/pojašnjenje uslučajunerazumijevanja podataka

a naredaba ikomuniciranja s časnikomstraže opitanjima odvažnosti zadužnostdržanjastražePostupci zasmjenu,držanje iprimopredajustražePodacipotrebni zadržanjesigurnestražeTemeljnipostupcizaštiteokoliša

ili uputa ostražiDržanje,primopredajai smjenastraže uskladu su sprihvaćenompraksom ipostupcima

Rad sopremom uslučajunužde iprimjenapostupakau slučajunužde

Poznavanjedužnosti uslučajunužde ialarmnihsignalaPoznavanjepirotehničkih signalapogibelji;satelitskiradiofaroviEPIRB i SARTIzbjegavanjelažnihsignalapogibelji iradnje kojeje potrebno

Prosudbadokazadobivenihna temeljudemonstracije ipotvrđeneprakse uslužbi ilipotvrđeneprakse naškolskombrodu

Početnopostupanjenakonprimjećivanjaslučajaopasnosti iliizvanrednogstanja uskladu je sutvrđenompraksom ipostupcimaKomunikacijaje jasna isažeta u svimprilikama inaredbe sepotvrđuju nanačin

poduzeti uslučajunenamjerneaktivacije

uobičajen uplovidbiCjelovitostsustava zauzbunjivanjeu nuždi ipogibeljiočuvan je usvimprilikama

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 14,0 4,0UKUPNO 18,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D5 Časnik palube odgovoran za plovidbenu stražu na brodu do 500BT u priobalnoj plovidbiStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

Sposobnost

Znanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Djelatnost: Plovidba na radnoj raziniPlaniranje iizvršavanjeobalnogputovanjaiodređivanjepoložajaNapomena:Izobrazbaiocjenjivanjekorištenj

NavigacijaSposobnostutvrđivanjapozicijebrodakorištenjem:1. oznaka nakopnu2. pomagalazanavigaciju,uključujućisvjetionike,obilježivače/farove iplutače

Ispitivanje iprosudbadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđene

Podacipribavljeni izpomorskihkarata ipublikacija surelevantni,pravilnoprotumačeni iprimijenjeniPrimarni načinodređivanjapozicije brodajenajprikladnijaza dateokolnosti i

a ECDIS-anezahtijevase odonih kojislužeisključivo nabrodovimakoji nisuopremljeni ECDIS-om.Taograničenja navodese uovlaštenju izdanomodnosnompomorcu

3. zbrojenenavigacije,uzimajući uobzirvjetrove,plimu ioseku,struje iprocijenjenubrzinukretanjaTemeljitopoznavanje isposobnostkorištenjapomorskihkarata ipublikacija,poputplovidbenihknjiga,tablicamorskihmijena,obavijestiza pomorce,radionavigacijskihupozorenja ipodataka zausmjeravanjepomorskeplovidbeIzvješćivanje u skladu sOpćimnačelimasustavaizvješćivanja s brodovai postupcimaVTS-a

prakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru, ako jeprikladno4.potvrđeneizobrazbezalaboratorijskuopremuuzkorištenjekatalogapomorskihkarata,karata,nautičkihpublikacija, radionavigacijskihupozorenja,sekstanata,smjernihuređaja,opreme zaelektronskunavigaciju,dubinomjera,kompasa

uvjetePoložaj jeodređen ugranicamaprihvatljivihpogrešakainstrumenta/sustavaPouzdanostpodatakapribavljenihna temeljuprve metodeodređivanjapozicijeprovjerava seuodgovarajućimrazmacimaIzračuni imjerenjanavigacijskihpodataka sutočniOdabrane sukarte ipublikacijenajvećihmjerila nabroduprikladne zaodgovarajućepodručjeplovidbe, akarte seispravljajupremanajnovijimdostupnimpodacimaProvjereuspješnosti i

Napomena:obvezno samoza izdavanjesvjedodžbezapovjednikaPlaniranjeputovanja inavigacije usvimuvjetimaprihvatljivim metodamaucrtavanjaobalnihputova,uzimajući uobzir, npr.:1.ograničenapodručja2.meteorološkeuvjete3. led4. slabuvidljivost5. sustavodvojeneplovidbe6. službunadzora iupravljanjapomorskomplovidbom(VTS)7. područjaznačajnogdjelovanjamorskihmijenaNapomena:obvezno samo

Ispitivanje iprosudbadokaza osljedećem:1.potvrđenoj praksinaškolskombrodu2.potvrđenojizobrazbina ECDISsimulatoruIspitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljupotvrđenog rada naradarskomsimulatoru

ispitivanjanavigacijskihsustava uskladu su spreporukamaproizvođača,dobromnavigacijskompraksom irezolucijamaIMO-a ostandardimauspješnosti zanavigacijskuopremuTumačenje ianalizapodatakaradara uskladu su sprihvaćenomnavigacijskompraksom iuzimaju uobzirograničenja irazinutočnostiradaraGreškemagnetskihkompasautvrđene su ipravilnoprimijenjenena kurs iazimut

za izdavanjesvjedodžbezapovjednikaTemeljitopoznavanje isposobnostkorištenjaECDIS-aNavigacijskapomagala iopremaSposobnostsigurnogupravljanjaiodređivanjapozicijebrodakorištenjemsvihnavigacijskih pomagala iopreme kojomsu običnoopremljeniodnosnibrodoviKompasiPoznavanjegrešaka iispravljanjamagnetskihkompasaSposobnostutvrđivanjagrešakakompasapomoćuterestričkihsredstava idopuštanjatakvih

grešakaAutomatskokormiloPoznavanjesustava ipostupakaautomatskogkormila;prelazak sručnog naautomatskokormilarenjei obratno;podešavanjekontrola zaoptimalnuradnuuspješnostMeteorologijaSposobnostkorištenja itumačenjapodatakabrodskihmeteorološkihinstrumenataPoznavanjekarakteristika raznihvremenskihsustava,postupakaizvješćivanja ibilježenjaSposobnostprimjenedostupnihmeteorološkihinformacija

Držanjesigurneplovidbene straže

DržanjestražeTemeljitopoznavanjesadržaja,primjene isvrheMeđunarodnihpravila oizbjegavanjusudara namoru iz1972., sizmjenama idopunamaPoznavanjenačela kojaje potrebnouvažavatiprilikomplovidbenestražeUsmjeravanjeu skladu sOpćimodredbama ousmjeravanjupomorskeplovidbe(eng: GeneralProvisions onShips’ Routeing)Izvješćivanje u skladu sOpćimnačelimasustavaizvješćivanja s brodovai postupcimau sustavuVTS

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru, ako jeprikladno4.potvrđeneizobrazbezalaboratorijskuopremu

Obavljanje,primopredaja ismjena stražeu skladu su sprihvaćenimnačelima ipostupcimaU svakojprilici motrise pažljivo iu skladu sprihvaćenimnačelima ipostupcimaSvjetla,oblici izvučni signaliusklađeni susa zahtjevimasadržanima uMeđunarodnimpravilima oizbjegavanjusudara na moruiz 1972., sizmjenama idopunama, itočno ih seprepoznajeUčestalost iopseg praćenjaprometa, brodai okolineusklađeni su sprihvaćenimnačelima ipostupcimaPostupak zaizbjegavanjebliskihsusreta isudara s

drugimbrodovimausklađen je sMeđunarodnimpravilima oizbjegavanjusudara na moruiz 1972., sizmjenama idopunamaOdluke oprilagođavanjukursa i/ilibrzine supravovremene iu skladu sprihvaćenimnavigacijskimpostupcimaVode seprimjerenizapisi okretanjima iaktivnostimavezanima uzplovidbu brodaOdgovornost zasigurnuplovidbu jasnoje definiranau svakojprilici,uključujućirazdoblja kadaje zapovjednikna mostu ikada seobavljapeljarenje

Reagiranje u nuždi

Postupanje uslučajunužde,

Ispitivanje iprosudba

Odmah seutvrđuje vrstai razina nužde

uključujući:1. mjereopreza zazaštitu isigurnostputnika uslučajunužde2. početnuprocjenuoštećenja inadzora uslučajuoštećenja3.postupanjenakon sudara4.postupanjenakonnasukavanja

dokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru, ako jeprikladno4.praktičneobuke

Početnopostupanje i,po potrebi,manevriranje,u skladu su splanovima zanepredviđeneokolnosti iprimjereniozbiljnostisituacije iprirodi nužde

Osim toga, uizdavanjesvjedodžbezapovjednikatrebauključitisljedeće:1.kormilarenjeu nuždi2.organizacijutegljenja iuzimanja utegalj3.

spašavanjeosoba izmora4. pomoćplovilu upogibli5.uvažavanjepostupakakoje jepotrebnopoduzeti uslučajunužde u luci

Reagiranje uslučajupoziva opogiblina moru

Traganje ispašavanjePoznavanjesadržajaMeđunarodnogpriručnika ozrakoplovnomi pomorskomtraganju ispašavanju(IAMSAR)

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljupraktičneobuke ilipotvrđenog rada nasimulatoru, ako jeprikladno

Signalpogibelji iliu slučajunužde odmah seprepoznajePlanovi zanepredviđeneokolnosti iupute izstalnihnaredbi seprovode iosoblje ih sepridržava

Manevriranjebrodom irukovanjeporivnimstrojemna malimbrodovima

Manevriranje irukovanjebrodomPoznavanječimbenikakoji utječuna sigurnomanevriranjei rukovanjeUpravljanjemalimbrodskimenergetskim

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđene

Granicesigurnog radaporivnih,kormilarskih ienergetskihsustava neprelaze se uuobičajenimmanevrimaPromjenebrodskog kursai brzineodržavaju

sustavima ipomoćnimsustavimaPravilnipostupci zasidrenje ivez

prakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru, ako jeprikladno

sigurnostplovidbeSustavima,pomoćnimstrojevima iopremom se usvakoj priliciupravlja uskladu stehničkimspecifikacijama i unutargranicasigurnog rada

Djelatnost: Rukovanje teretom na radnoj raziniPraćenjeukrcaja,rukovanja,pričvršćivanja iiskrcajatereta iskrbi zaterettijekomputovanja

Rukovanjeteretom iosiguranje teretaZnanje osigurnomrukovanju iosiguranjutereta,uključujućiopasan ištetan terette njegovučinak nasigurnostživota ljudii brodaKorištenjeMeđunarodnogpravilnika oprijevozuopasnihtereta morem(IMDG)

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru, ako jeprikladno

Rukovanjeteretomobavlja se uskladu splanom teretaili drugimdokumentima iutvrđenimsigurnosnimpravilima/odredbama, uputamaza rukovanjeopremom iograničenimrukovanjem nabroduRukovanjeopasnim ištetnimteretomusklađeno je smeđunarodnimpropisima ipriznatimstandardima ikodeksima o

sigurnom raduDjelatnost: Upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe nabrodu na radnoj razini

Osiguravanjeusklađenosti sazahtjevima zasprječavanjeonečišćenja

Sprečavanjezagađenjamorskog okolišai postupci protivonečišćenjaPoznavanjemjera oprezakoje sepoduzimajuzasprječavanjeonečišćenjamorskogokolišaPostupciprotivonečišćenjai svapripadajućaoprema

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Postupci zanadziranjeposlova nabrodu iosiguravanjeusklađenostisa zahtjevimakonvencijeMARPOL upotpunosti seuvažavaju

Održavanjesposobnosti brodazaplovidbu

Stabilnost brodaPoznavanje iprimjenatablicastabilnosti,trima inaprezanja,dijagrama iopreme zaproračunnaprezanjaRazumijevanje temeljnihradnji kojesepoduzimaju uslučajudjelomičnog

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse na

Uvjetistabilnosti suu skladu smjerilima IMO-a ostabilnosti usvim uvjetimaukrcajaPostupci zaosiguravanje iodržavanjevodonepropusnosti broda uskladu su spriznatompraksom

gubitkauzgonaRazumijevanje osnovavodonepropusnostiKonstrukcijabrodaOpćepoznavanjeglavnihkonstrukcijskih dijelovabroda inazivljadijelovabroda

školskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru, ako jeprikladno4.potvrđeneizobrazbezalaboratorijskuopremu

Sprečavanje,nadzor igašenjepožara nabrodu

Sprečavanjepožara iprotupožarnasredstvaSposobnostorganiziranjaprotupožarnih vježbiPoznavanjevrsta iprocesagorenjaPoznavanjesustava zaprotupožarnuzaštituRazumijevanje mjera kojesepoduzimaju uslučajupožara,uključujućipožare koji

Ispitivanje iprosudbadobivenihnatemeljupotvrđeneprotupožarneizobrazbei praksekako jeodređenouodjeljkuA-VI/3

Vrsta irazmjerproblema seodmahutvrđuju, apočetnopostupanjeodgovarapostupku uslučaju nuždei planovima zanepredviđeneokolnosti zabrodPostupcievakuacije,isključivanjau nuždi iizolacijeodgovarajuprirodi nuždei provode seodmahRedoslijedprioriteta te

uključujuuljnesustave

razine ivremenskiokviriizvještavanjaiobavještavanjaosoblja nabroduodgovarajuprirodi nuždei odražavajuhitnostproblema

Upravljanjesredstvima zaspašavanje

SpašavanjeSposobnostorganiziranja vježbinapuštanjabroda ipoznavanjeradaspasilačkihbrodica ibrodica zatraganje ispašavanje,njihovihsredstava isustava zaspuštanje tenjihoveopreme,uključujućiradiosredstva zaspašavanje,satelitskiradiofarEPIRB, SART,odijela zazaštitu uvodi i termo

Ispitivanje iprosudbadobivenihnatemeljupotvrđeneizobrazbei praksekako jeodređenouodjeljkuA-VI/2,odlomcima1 do 4

Reakcije nastanjanapuštanjabroda ipreživljavanjaodgovarajuokolnostima iuvjetima iusklađene su sprihvaćenomsigurnosnompraksom istandardima

zaštitnasredstva

Pružanjemedicinske prvepomoći nabrodu

MedicinskapomoćPraktičnaprimjenamedicinskihpriručnika isavjetaprimljenihputemradija,uključujućisposobnostučinkovitogpostupanjana temeljutakvogznanja uslučajunesreća ilibolesti kojese mogupojaviti nabrodu

Ispitivanje iprosudbadobivenihnatemeljupotvrđeneizobrazbekako jeodređenouodjeljkuA-VI/4,odlomcima1 do 3

Utvrđivanjevjerojatnoguzroka,prirode iopsega ozljedaili stanja jepravovremeno,a reakcijasmanjujeizravnuprijetnjuljudskomživotu

Praćenjeusklađenosti sazakonskimzahtjevima

Osnovnoznanje oprimjenirelevantnihkonvencijaIMO-a ozaštitiljudskihživota namoru izaštitimorskogokoliša

Ispitivanje iprosudbadobivenihnatemeljuispitivanja ilipotvrđeneizobrazbe

Zakonodavnizahtjevivezani uzzaštituljudskihživota na morui zaštitumorskogokoliša točnosu utvrđeni

Pridonošenjesigurnost

Poznavanjetehnikaosobnog

Ispitivanje iprosudba

Odgovarajućasigurnosna izaštitna

i osobljai broda

preživljavanjaZnanje osprječavanjupožara isposobnostsuzbijanja igašenjapožaraPoznavanjeosnova prvepomoćiZnanje oosobnojsigurnosti idruštvenojodgovornosti

dobivenihnatemeljupotvrđeneizobrazbei prakse,kako jeodređenouodjeljkuA-VI/1,odlomak 2

opremapravilno sekoristiPostupci isigurna radnapraksanamijenjenizaštitiosoblja ibroda poštujuse u svimprilikama Postupcinamijenjenizaštitiokolišapoštuju se usvim prilikamaPočetno inaknadnopostupanjenakonprepoznavanjaslučaja nuždeusklađeno je sutvrđenimpostupcima zahitneintervencije

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 96,0 38,0UKUPNO 134,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D6A Motrenje i korištenje radarskog uređaja

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Značenje radara. 4.52. Podaci koji se dobivaju radarom

3. Izvedbeni standardi radara.4. Utjecaj radara na magnetski kompas5. Opasnosti od zračenja antene.

6. Ovisnost jeke o materijalu cilja,atmosferskim prilikama, stanju mora.

7. Lažni odrazi.

8. Oprema i uređaji za poboljšanje odraza,Racon, Ramark, SART.

9. Valna duljina radarskog vala, S i X pojasi,prednosti i nedostaci

10.

Međunarodna pravila za izbjegavanje sudara namoru.

11. Uključivanje i podešavanje slike.

1 5

12. Određivanje udaljenosti radarom.

13. Točnost određivanja udaljenosti radarom.

14.

Pozicija broda pomoću dvije (ili više)udaljenosti.

15. Određivanje pramčanog kuta radarom.

1 5.516. Točnost određenog pramčanog kuta.

17 Izračunavanje pravog azimuta.18. Pozicija broda pomoću azimuta i udaljenosti.

19. Izbjegavanje sudara pomoću radara. 3

20. Vrste radarskog prikaza i orijentacija slike.

0,5 0,521.

Odrađivanje pozicije broda i izbjegavanjesudara na moruUKUPNO 7 14UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 21

D6B Motrenje i ucrtavanje radarskim uređajem i korištenje ARPAuređaja – radna razina

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1 Teorijske osnove i upotreba pomorskihradarskih sustava

6,0 1,0

1.1 Osnovne značajke radara

1.2 Sigurna udaljenost

1.3

Opasnosti od zračenja te mjerepredostrožnosti

1.4

Obilježja radarske postave i čimbenici kojiutječu na izvedbu uređaja

1.5

Vanjski čimbenici koji djeluju na otkrivanjeciljeva (objekata)

1.6

Čimbenici koji mogu dovesti do pogreške uinterpretaciji slike

1.7 Izvedbeni standardi – rezolucija A.477(XII)

2. Uključivanje i podešavanje radara premauputama proizvođača

2,0 3,02.1 Podešavanje radarske slike

2.2 Mjerenje udaljenosti i smjera

3. Ručno radarsko ucrtavanje (plotiranje) 3,0 6,53.1 Konstrukcija trokuta relativnog kretanja

3.2

Određivanje kursa; brzine i ostalihparametara drugog broda

3.3 Određivanje CPA i TCPA

3.4

Utjecaj promjene kursa i brzine

3.5 Prikaz podataka radarskog plotiranja

4. Upotreba radara u svrhu sigurnosti plovidbe

1,0 2,0

4.1 Određivanje pozicije broda pomoću radara

4.2 Sredstva za radarsku navigaciju i sigurnost

4.3

Upotreba paralelnog indeksiranja u radarskojnavigaciji

5. Upotreba radara u izbjegavanju sudara ilipoložaja opasnih blizina

1,0 3,05.1

Primjena pravila o izbjegavanju sudara uizbjegavanju sudara ili položaja opasnihblizina

6. Opis ARPA sustava

1,0 2,0

6.1 Obilježja slike (ekrana) ARPA uređaja

6.2 IMO izvedbeni standardi ARPA sustava

6.3 Akvizicija (prihvaćanje) objekata (ciljeva)

6.3 Mogućnosti i ograničenja u praćenju ciljeva

6.5 Kašnjenje prikaza i podataka

7. Rad s ARPA sustavom 3,0 15,57.1 Podešavanje slike ARPA uređaja

7.2 Određivanje podataka o ciljevima (objektima)

7.3

Pogreške u tumačenju podataka o cilju(objektu)

7.4

Otkrivanje i objašnjavanje pogreške uprikazanim podacima

7.5

Provjera sustava i određivanje točnostipodataka

7.6

Opasnosti od prekomjernog pouzdavanja u ARPAuređaj

7.7 Određivanje podataka s ekrana ARPA uređaja

7.8

Primjena pravila o izbjegavanju sudara namoruUKUPNO 17 33UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 50

D6C Motrenje i ucrtavanje radarskim uređajem i korištenje ARPAuređaja – upravljačka razina

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. 1. Rad s ARPA uređajem i navigacijskimupravljačkim sustavima

1,0 1,01.1.

Poznavanje s osobinama vlastitog broda,upravljačkim sustavima i ARPA uređajem

2. Radarsko ucrtavanje (plotiranje)

2,0 2,02.1 Čimbenici koji utječu na radarsko ucrtavanje(plotiranje)

2.2. Radarsko ucrtavanje (plotiranje)

3.Upotreba ARPA uređaja i navigacijskihpodataka za uspostavljanje sigurne plovidbei izbjegavanje sudara

3,0 15,03.1

Primjena pravila o izbjegavanju sudara naotvorenom moru u slučaju smanjenevidljivosti

3.2 Planiranje i nadzor plovidbe u ograničenimplovnim područjima

3.3 Nadzor plovidbe u ili u blizini shemaodvojene plovidbe

3.4 Upravljanje osobama na zapovjedničkom mostu

4. Planiranje i koordinacija traganja ispašavanja

2,0 4,0

4.1 Odgovor na poruku pogibelji

4.2 Koordinacija postupaka traganja i spašavanja4.3 Provedba traganja i spašavanja

UKUPNO 8 22UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 30

D7 Član posade koji čini dio plovidbene straže u strojarniciStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

SposobnostZnanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Djelatnost: Brodsko strojarstvo na pomoćnoj razini

Vršenjeposlovastražeprikladnihza dužnostičlanovaposade kojisu diostraže ustrojarnici

Pojmovikorišteni ustrojarnicama i nazivistrojeva iopremePostupcidržanjastraže ustrojarnici

Provjera iocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi

Komunikacija je jasnai sažeta, aod časnikastražetraži sesavjet ilipojašnjenjeako podaciili uputenisu jasne

Osobljerazumijenaredbe injih drugirazumiju upitanjimaod važnostiza dužnostidržanjastraže

Sigurnaradna praksavezana uzpostupke ustrojarniciTemeljnipostupcizaštiteokoliša Korištenjeodgovarajućeg internogkomunikacijskog sustavaAlarmnisustavi

2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.praktičnogispitivanja

Držanje,primopredaja i smjenastraže uskladu su sprihvaćenimnačelima ipostupcima

strojarnicei sposobnostrazlikovanjaraznihalarma, aposebnoprotupožarnih plinskihalarma

Za držanjestražekotla: Održavanjeispravnerazine vodei tlakapare

Sigurni radkotlova

Provjera iocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.praktičnogispitivanja; ili4.potvrđenograda nasimulatoru, ako jeprikladno

Procjenastanjakotla jetočna iutemeljenanaodgovarajućim podacimadobivenimapremalokalnim idaljinskimpokazateljima i natemeljufizičkihpregledaSlijed ivrijemepodešavanjaodržavajusigurnost ioptimalnuučinkovitost

Rad sopremom uslučajunužde iprimjenjivanje

Poznavanjedužnosti uslučajunužde Putovi zaevakuaciju

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljudemonstracije i

Početnopostupanjenakonprimjećivanja slučajanužde ili

postupaka uslučajunužde

izstrojarnicaZnanje osmještaju ikorištenjuprotupožarneopreme ustrojarnicama

potvrđeneprakse uslužbi ilipotvrđeneprakse naškolskombrodu

izvanrednogstanjausklađenoje sutvrđenimpostupcimaKomunikacija je jasnai sažeta usvimprilikama inaredbe sepotvrđujuna načinuobičajen uplovidbi

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 14,0 4,0UKUPNO 18,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D8 Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojemporivne snage do 1.000 kW u nacionalnoj plovidbi

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Brodska pogonska postrojenja 25,0 5,01.1. Vrste i princip rada Diesel motora

1.2. Upućivanje i opsluživanje

1.3. Eksploatacija brodskih motora

1.4. Parni kotlovi

1.5. Vrste i podjela

1.6 Nadzor u pogonu

.1.7. Priprema vode i održavanje tlaka pare

1.8. Armatura i sustavi

1.9 Otkrivanje kvarova i neophodne radnje zasprječavanje oštećenja postrojenja

2. Pomoćni strojevi i uređaj

20,0 5,0

2.1. Vrste i namjena

2.2. Prijenosnici snage

2.3. Palubni strojevi

2.4. Palubni uređaji

2.5. Kormilarski uređaj

2.6. Rashladni uređaji

2.7. Kompresori, pumpe i ventilatori

2.8. Separatori

3. Elektrotehnika i automatika 20,0 5,03.1. Električna energija

3.2. Izvori električne energije

3.3. Elektromotori

3.4. Električne zaštite

3.5. Automatizacija

3.6 Upravljanje

.3.7. Regulacija

3.8. Elementi, zaštita i alarmi

3.9. Provjera automatskih funkcija

4. Pomorski propisi

20,0

4.1. Brodske isprave i knjige

4.2. Vođenje dnevnika stroja i knjige o u1jima

4.3. Dužnosti u slučaju opasnosti

4.4. Klasa strojnog uređaja

4.5. Protupožarna zaštita u strojarnici

4.6. Propisi i zaštita od onečišćenja mora

4.7. Obavljanje straže

4.8. Zaštita i prva pomoć na radu

UKUPNO 85 15,0UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 100,0

D9 Radiooperator s ograničenom ovlasti

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Uvod 1,01.1. Općenito o pomorskim komunikacijama 1,0

2. Načela pomorskih komunikacija 1,52.1 Načela i temeljne osobine pomorskih 0,5

. pokretnih komunikacija 2.2.

Svjetski pomorski sustav pogibli isigurnosti 1,0

3. GMDSS komunikacijski sustavi 1,0 6,03.1. Načela i korištenje DSC sustava 1,0 3,0

3.2.

Poznavanje i praktično korištenje brodskeVHF radijske postaje 3,0

4. Ostali GMDSS uređaji 1,0 1,04.1. EPIRB i SART 0,5 0,5

4.2.

Pomorska sigurnosna izvješća (MSI) i NAVTEXuređaj 0,5 0,5

5. Uzbunjivanje 3,0 5,05.1.

Traganje i spašavanje na moru i SARkomunikacije 0,5 2,0

5.2.

Komunikacije pogibli, hitnosti i sigurnostikorištenjem VHF radijske postaje 2,0 3,0

5.3. Zaštita frekvencija pogibli 0,5

6. Postupci općih komunikacija 1,5 2,06.1.

Sporazumijevanje na engleskom jeziku gledesigurnosti ljudskih života na moru 0,5

6.2.

Obvezni postupci i praksa kod obavljanjaradijske straže 0,5 0,5

6.3.

Praktično i teoretsko poznavanje općihkomunikacijskih postupaka 0,5 1,5

7. Prosudba i ocjena 1,0UKUPNO 10 14,0UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 24,0

D10 – Nema odredbiD11 GMDSS radiooperater Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5Sposobnost

Znanje,razumijevanj

Načindokazivanja

Mjerila zaocjenjivan

Broj satiPredavan Vježb

e i vještine sposobnosti jesposobnost

ja e

Djelatnost: Radiokomunikacije na radnoj raziniPredaja iprijaminformacija putempodsustava iopremeGMDSS-a iispunjenjefunkcionalnihzahtjevaGMDSS-a

PoredzahtjevaRadiopravlinika,poznavanje:1.radiokomunikacija pritraganju ispašavanju,uključujućipostupke izMeđunarodnogpriručnika ozrakoplovnomi pomorskomspašavanju(PriručnikaIAMSAR)2. sredstavazasprječavanjepredajelažnihsignalapogibelji ipostupaka zaublažavanjeučinakatakvihsignala3. sustavaizvješćivanja s brodova4. radijskihzdravstvenihusluga

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihpraktičnomdemonstracijomoperativnihpostupaka, uzpomoć:1. potvrđeneopreme2. GMDSS-ovogkomunikacijskog simulatora,ako jeprikladno*3.radiokomunikacijskelaboratorijskeopreme

Predaja iprijamkomunikacija uskladu susmeđunarodnimpropisimaipostupcimaiobavljajuse nadjelotvoran iučinkovitnačinPoruke naengleskomjezikubitne sasigurnostbroda iljudi nabrodu tezaštitumorskogokolišapredaju sei primajupravilno

5.korištenjaMeđunarodnogsignalnogkodeksa iStandardnihpomorsko-komunikacijskih izrazaIMO-a6. engleskogjezika, upismenom igovornomobliku, zapriopćavanjeinformacijarelevantnihza zaštituljudskihživota namoruNapomena: Tajse zahtjevmožeumanjiti uslučajusvjedodžberadiooperatera sograničenomovlasti

Radioslužba uslučajevima nužde

Radioslužbauslučajevimanužde kaošto su:1.napuštanjebroda2. požar nabrodu

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihpraktičnomdemonstracijomoperativnihpostupaka, uzpomoć:1. potvrđene

Reakcijaje biladjelotvorna iučinkovita

3.djelomičniili potpunikvarradiouređajaPreventivnemjere zasigurnostbroda iosoblja uvezi sopasnostimapovezanima sradijskomopremom,uključujućiopasnost odelektričnogineionizirajućeg zračenja

opreme2. GMDSS-ovogkomunikacijskog simulatora,ako jeprikladno*3.radiokomunikacijskelaboratorijskeopreme

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 46,0 49,0UKUPNO 95,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D12 Upravljanje gašenjem požaraStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

Sposobnost

Znanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Smanjivanje rizikaod požaraiodržavanje stanjaspremnost

BrodskaorganizacijaprotupožarnezaštiteMjesta nakojima senalaze

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđenepoduke ilitijekom

Početneradnje uprimjećivanju hitnihslučajevasu uskladu s

i zareakcijena kriznastanjakojeuključujupožar

protupožarniuređaji ihitni putovizaevakuaciju

pohađanjapotvrđenogtečaja

utvrđenimpraksama ipostupcima.

Elementipožara ieksplozijaVrste iizvoripaljenjaZapaljivimaterijali,opasnosti odpožara iširenjevatrePotreba zastalnompažnjomRadnje kojetrebapoduzeti nabroduSustaviotkrivanjapožara idima iautomatskialarmnisustaviKlasifikacija vrstapožara iodgovarajućasredstva zagašenje

Radnjepoduzete uprepoznavanjusignala zauzbunuodgovarajuukazanomhitnomslučaju iu skladusu sutvrđenimpostupcima.

Suzbijanje i

Protupožarnaoprema i

Ocjena dokazadobivenih

Odjeća ioprema

gašenjepožara

njensmještaj nabroduPoduka iz:1.fiksnih/ugrađenihinstalacija2. odjeća zagašenjepožara3. osobnaoprema4.protupožarniuređaji ioprema5. metodegašenjapožara6. sredstvaza gašenjepožara7. postupcigašenjapožara8. uporabaaparata zadisanje ugašenjupožara ispašavanju

temeljempotvrđenogprogramaizobrazbe ilitijekompohađanjapotvrđenogtečaja,uključujućipraktičnedemonstracije,u prostorimakoji pružajuuistinurealističneuvjete obuke(npr.,simuliranibrodskiuvjeti) i,kada god je tomoguće ipraktično, umraku,sljedećihsposobnosti:1. uporaberaznih vrstaprijenosnihaparata zagašenje požara2. uporabeaparata zadisanje3. gašenjamanjih požara,npr.,električnihpožara, požaranastalih zbogulja, propana4. gašenja

odgovarajunaraviprotupožarnihpostupakaOdređivanje vremenai slijedpojedinačnihaktivnostiodgovaraokolnostima iuvjetimaPostignutoje gašenjepožarapomoćuodgovarajućihpostupaka,tehnika iprotupožarnihsredstavaPostupci itehnikekorištenjaaparata zadisanje suu skladu sutvrđenimpraksama ipostupcima

većih požaravodom pomoćumlaznica5. gašenjapožara pjenom,prahom ilibilo kojimdrugimodgovarajućimkemijskimsredstvom6. ulaženja iprolaženjakroz odjeljaku koji jeubrizganavisokoekspanzijska pjena sasigurnosnimužetom, alibez aparata zadisanje7. gašenjapožara uzatvorenimprostorimaispunjenimdimom nosećiaparat zadisanje8. gašenjapožara svodenom maglomili bilo kojimdrugimodgovarajućimprotupožarnimsredstvom usmještajnojprostoriji ilisimuliranojstrojarnici s

požarom igustim dimom9. gašenjauljnih požaraaplikatorommagle imlaznicama zaprskanje,suhimkemijskimpraškom iliaplikatorompjene10. spašavanjau prostorijamaispunjenimdimom nosećiaparat zadisanje

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 28,5 7,5UKUPNO 36,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D13A Osnovna osposobljenost za rad na tankerima za ulje ikemikalijeStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

SposobnostZnanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Doprinošenjesigurnomrukovanjuteretomtankera zaprijevoznafte i

Osnovnopoznavanjetankera:1. vrstetankera zaprijevoznafte ikemikalija

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog od

Komunikacijaunutarpodručjaodgovornostijasna je iučinkovitaRukovanjeteretom

kemikalija 2. općiraspored ikonstrukcijaOsnovnopoznavanjerukovanjateretom:1. sustavicijevi iventili2. pumpetereta3. ukrcaj iiskrcaj4. čišćenjei ispiranjetankova,oslobađanjetankova odplina iinertiranjetankovaOsnovnopoznavanjefizikalnihsvojstavanafte ikemikalija:1. tlak itemperatura,uključujućiodnos tlakaitemperaturepriisparavanju 2. tipovinastankaelektrostatičkog naboja3. kemijskisimboli

sljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

obavlja se uskladu sprihvaćenimnačelima ipostupcimakako bi seosiguralasigurnostrukovanja

Poznavanje irazumijevanje kulturesigurnosti iupravljanjasigurnošćuna tankerima

Poduzimanje mjeraoprezaradisprječavanjaopasnosti

Osnovnopoznavanjeopasnostipovezanih sposlovima natankeru,uključujući:1. opasnostiza zdravlje2. ekološkeopasnosti3. opasnostiodreaktivnosti4. opasnostiod korozije5. opasnostiodeksplozije izapaljivosti6. opasnostiod izvorazapaljenja,uključujućielektrostatičke izvore7. opasnostiodtoksičnosti8.istjecanja ioblaci pareOsnovnopoznavanjenadzora

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Pravilnoprepoznaje,na MSDS-u,odnosneopasnosti zabrod iosobljepovezane steretom tepoduzimaodgovarajućemjere uskladu sutvrđenimpostupcimaPrepoznavanje ipostupanjenakonprimjećivanja opasnogstanjaodgovarautvrđenimpostupcima uskladu snajboljompraksom

opasnosti:1.inertiranje,punjenjevodom,sredstva zasušenje itehnikepraćenja2.antistatičkemjere3.ventilacija4. odvajanje5.inhibiranjetereta6. važnostkompatibilnosti tereta7. nadzoratmosferskihuvjeta8.ispitivanjena plinoveRazumijevanje podatakana listipodataka osigurnostimaterijala(Material SafetyData Sheet,MSDS)

Primjenamjeraopreza imjera zasigurnosti zaštitu

Funkcija ipravilnokorištenjeuređaja zamjerenjekoličine

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihna temelju

Poštuju sepostupci zaulazak uzatvoreneprostore.Postupci i

na radu plinova isličneopremePravilnokorištenjesigurnosneopreme izaštitnihuređaja,uključujući:1. aparat zadisanje iopremu zaevakuacijuspremnika2. zaštitnuodjeću iopremu3. uređajezaoživljavanje4. opremu zaspašavanje ievakuacijuOsnovnopoznavanjesigurneradne praksei postupakau skladu sazakonskim ismjernicamastruke iosobneplovidbenesigurnosti uvezi stankerima zaprijevoznafte ikemikalija,uključujući:

najmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

sigurnaradna praksanamijenjenizaštitiosoblja ibrodapoštuju se usvimprilikamaOdgovarajućasigurnosna izaštitnaoprema sepravilnokoristiPreporuke izabrane zaprvu pomoć

1. mjereopreza kojeje potrebnopoduzeti priulasku uzatvoreneprostore2. mjereopreza kojeje potrebnopoduzetiprije itijekompopravaka iradovaodržavanja3.sigurnosnemjere za radu hladnoj ivrućojokolini4.električnusigurnost5.sigurnosnukontrolnulistubrod/kopnoOsnovnopoznavanjeprve pomoćiuz osvrt nalistupodataka osigurnostimaterijala(MSDS)

Provedbaprotupožarnih

Organizacijareakcije napožar na

Praktičnevježbe ipoduka

Početno idaljnjepostupanje

operacija tankeru imjere kojeje potrebnopoduzetiOpasnosti odpožarapovezanih srukovanjemteretom iprijevozomopasnih ištetnihtekućina urasutomstanjuProtupožarnasredstvakoja sekoriste zagašenjepožara naftei kemikalijaUporabafiksnihprotupožarnih sustava zagašenjepjenomUporabaprijenosnihprotupožarnih sustava zagašenjepjenomUporabafiksnihprotupožarnih sustava zagašenjesuhimkemikalijamaOgraničavanj

koje seprovode upotvrđenimi stvarnorealističnimuvjetimaizobrazbe(npr. usimuliranim brodskimuvjetima)i, kad jegod mogućeiizvedivo,u tami

nakonprimjećivanja požara nabrodu uskladu je sutvrđenompraksom ipostupcimaPostupanjenakonprepoznavanja signala zauzbunuodgovaraodnosnomslučajunužde i uskladu je sutvrđenimpostupcimaOdjeća iopremaprimjerenisu zaprotupožarneoperacijeIzbortrenutka islijedpojedinačnihpostupakaprimjerenisuprevladavajućimokolnostimai uvjetimaPožar jeugašenkorištenjemodgovarajućih postupaka,

e izljeva uvezi sprotupožarnimoperacijama

tehnika iprotupožarnih sredstava

Postupci uslučajevima nužde

Osnovnopoznavanjepostupaka uslučajunužde,uključujućiobustavurada uslučajunužde

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Vrsta iutjecajslučajanužde odmahsuprepoznati,a reakcijaje u skladus postupcimau slučajunužde iplanovima zanepredviđeneokolnosti

Poduzimanje mjeraopreza zasprječavanjeonečišćenja okolišazbogispuštanjanafte ili

Osnovnopoznavanjeposljedicaonečišćenjanaftom ikemikalijamana ljudski imorski životOsnovnopoznavanje

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.

Postupcinamijenjenizaštitiokolišapoštuju se usvimprilikama

kemikalija

brodskihpostupaka zasprječavanjeonečišćenjaOsnovnopoznavanjemjera kojetrebapoduzeti uslučajuizlijevanja,uključujućipotrebu dase:1.relevantneinformacijeprijaveodgovornimosobama2. pomogne uprovedbibrodskihpostupaka zaograničavanje izljeva

potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 33,0 3,5UKUPNO 36,5Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D13B Osnovna osposobljenost za rad na tankerima za ukapljeneplinoveStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

SposobnostZnanje,razumijevanjei vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Pridonošen Konstrukcija i Ispitivanj Komunikacij

jesigurnomradutankera zaprijevozukapljenogplina

radnekarakteristiketankera zaprijevozukapljenog plinaOsnovnopoznavanjetankera zaprijevozukapljenogplina1. vrstetankera zaprijevozukapljenogplina2. općiraspored ikonstrukcijaOsnovnopoznavanjerukovanjateretom:1. sustavicijevi iventili2. oprema zarukovanjeteretom3. ukrcaj,iskrcaj inadzor nadteretom uprolazu4. sustav zaobustavu radau slučajunužde (ESD) 5. čišćenje iispiranje spremnika,oslobađanje

e iprosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

a unutarpodručjaodgovornosti jasna jeiučinkovitaTeretom serukuje uskladu sprihvaćenimnačelima ipostupcimakojima seosiguravasigurnostrukovanja

spremnika odplina iinertiranjespremnika Osnovnopoznavanjefizikalnihsvojstavaukapljenihplinova,uključujući:1. svojstva ikarakteristike2. tlak itemperaturu,uključujućiodnos tlaka itemperaturepriisparavanju 3. tipovenastankaelektrostatičkog naboja4. kemijskeznakovePoznavanje irazumijevanjekulturesigurnosti iupravljanjasigurnošću natankerima

Poduzimanje mjeraoprezaradisprječavanjaopasnosti

Osnovnopoznavanjeopasnostipovezanih sposlovima natankeru,uključujući:1. opasnosti

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog od

Pravilnoprepoznaje,na MSDS-u,odnosneopasnostiza brod iosobljepovezane s

za zdravlje2. ekološkeopasnosti3. opasnostiodreaktivnosti4. opasnostiod korozije5. opasnostiod eksplozijeizapaljivosti6. izvorezapaljenja7.elektrostatičke opasnosti8. opasnostiodtoksičnosti9. istjecanjai oblake pare10. ekstremnonisketemperature11. opasnostiod tlakovaOsnovnopoznavanjenadzoraopasnosti:1. tehnikeinertiranja,sušenja ipraćenja2.antistatičkemjere3.ventilacija4. odvajanje5.

sljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

teretom tepoduzimaodgovarajuće mjere uskladu sutvrđenimpostupcimaPrepoznavanje ipostupanjenakonprimjećivanja opasnesituacijeodgovarautvrđenimpostupcimau skladu snajboljompraksom

inhibiranjetereta6. važnostkompatibilnosti tereta7. nadzoratmosferskihuvjeta8. testiranjena plinoveRazumijevanjeinformacijasadržanih ulistipodataka osigurnostimaterijala(MSDS-u)

Primjenamjeraopreza imjera zasigurnosti zaštituna radu

Funkcija ipravilnokorištenjeuređaja zamjerenjekoličineplinova islične opremePravilnokorištenjesigurnosneopreme izaštitnihuređaja,uključujući:1. aparat zadisanje iopremu zaevakuacijuspremnika2. zaštitnuodjeću iopremu3. uređaje za

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenog

Poštuju sepostupci zaulazak uzatvoreneprostorePostupci isigurnaradnapraksanamijenjenizaštitiosoblja ibrodapoštuju seu svimprilikamaOdgovarajućasigurnosnai zaštitnaoprema sepravilnokoristiPreporuke i

oživljavanje4. opremu zaspašavanje ievakuacijuOsnovnopoznavanjesigurne radneprakse ipostupaka uskladu sazakonskim ismjernicamastruke iosobneplovidbenesigurnosti uvezi stankerima zaprijevozukapljenogplina,uključujući:1. mjereopreza kojeje potrebnopoduzeti priulasku uzatvoreneprostore2. mjereopreza kojeje potrebnopoduzetiprije itijekompopravaka iradovaodržavanja3. sigurnosnemjere za radu hladnoj ivrućoj

programaizobrazbe

zabrane zaprvu pomoć

okolini4. električnusigurnost5. sigurnosnukontrolnulistubrod/kopnoOsnovnopoznavanjeprve pomoćiuz osvrt nalistupodataka osigurnostimaterijala(MSDS)

Provedbaprotupožarnihoperacija

Protupožarnaorganizacijana tankeru imjere koje jepotrebnopoduzetiPosebneopasnostipovezane srukovanjemteretom iprijevozomukapljenihplinova urasutomstanjuProtupožarnasredstva kojase koriste zagašenjepožara plinaUporabafiksnihprotupožarnihsustava zagašenje

Praktičnevježbe ipodukaprovedeniupotvrđenimi uistinurealističnimuvjetimaobuke(npr.simuliranibrodskiuvjeti) i,kada godje tomoguće iizvedivo,u tami

Početno idaljnjepostupanjenakonprimjećivanja slučajanuždeusklađenoje sutvrđenimpraksama ipostupcimaRadnjepoduzete uprepoznavanju signalaza uzbunuodgovarajuukazanomhitnomslučaju i uskladu su sutvrđenimpostupcimaOdjeća ioprema

pjenomUporabaprijenosnihprotupožarnihsustava zagašenjepjenomUporabafiksnihprotupožarnihsustava zagašenje suhimkemikalijama Osnovnopoznavanjeograničavanjaizljeva uvezi sprotupožarnimoperacijama

odgovarajunaraviprotupožarnihpostupakaOdređivanjevremena islijedpojedinačnihaktivnostiodgovaraokolnostimai uvjetimaPostignutoje gašenjepožarapomoćuodgovarajućihpostupaka,tehnika iprotupožarnihsredstava

Reakcija uslučajevima nužde

Osnovnopoznavanjepostupaka uslučajunužde,uključujućiobustavu radau slučajunužde

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskom

Vrsta iutjecajslučajanužde odmahsuprepoznati,a reakcijaodgovarapostupcimau slučajunužde iplanovimazanepredviđene okolnosti

brodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Poduzimanje mjeraopreza zasprječavanjeonečišćenja okolišazbogispuštanjaukapljenihplinova

Osnovnopoznavanjeposljedicaonečišćenjana ljudski imorski životOsnovnopoznavanjebrodskihpostupaka zasprječavanjeonečišćenjaOsnovnopoznavanjemjera kojetrebapoduzeti uslučajuizlijevanja,uključujućipotrebu dase:1. relevantneinformacijeprijaveodgovornimosobama2. pomogne uprovedbibrodskihpostupaka zaograničavanjeizljeva

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenograda nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Postupcinamijenjenizaštitiokolišapoštuju seu svimprilikama

3. spriječikrti lom

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 21,0 9,0UKUPNO 30,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D14 Rad na tankerima za uljeStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

Sposobnost

Znanje,razumijevanje ivještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Sposobnostsigurnogobavljanja ipraćenjasvihoperacijarukovanjateretom

Dizajn i obilježjatankera za prijevoznaftePoznavanjedizajna,sustava iopreme tankeraza prijevoznafte,uključujući:

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi

Komunikacija je jasna,razumljivai uspješnaRukovanjeteretomobavlja sena sigurannačin,uzimajući uobzirdizajn,sustave iopremutankera zaprijevoznafte

1. općiraspored ikonstrukciju2. raspored iopremu pumpnihuređaja 3. rasporedspremnika,sustav

2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulator

Kodrukovanjateretom seplaniranje,upravljanjerizikom iprovedbaodvijaju uskladu s

cjevovoda iraspored otvorazaprozračivanjespremnika4. mjernesustave ialarme5. sustavegrijanja tereta6. sustave začišćenjespremnika,oslobađanjespremnika odplinova iinertiranjespremnika7. balastnisustav8.prozračivanjeteretnihprostora iventilacijunastambi9. rasporedspremnika zazauljenemješavine10. sustave zaobradupovratnih para 11. električnei elektroničkesustaveupravljanjapovezane steretom12. opremu zazaštituokoliša,

u4.potvrđenogprogramaizobrazbe

prihvaćenimnačelima ipostupcimakojima seosiguravasigurnostrukovanja iizbjegavaonečišćenjemorskogokolišaMogućenepridržavanjepostupakapovezanih srukovanjemteretomodmah seprepoznajei ispravljaIspravanukrcaj,smještaj iiskrcajteretaosiguravada stanjastabilnostiinaprezanjaostanuunutarsigurnihgranica usvimprilikamaMjere kojesepoduzimajui postupcikoje se

uključujućiopremu zapraćenjeispuštanja ulja(Oil DischargeMonitoringEquipment,ODME)13. površinskuzaštituspremnika14. sustavnadzoratemperature itlaka uspremniku15.protupožarnesustavePoznavanjeteorije ikarakteristikarada pumpi,uključujućivrste pumpitereta i njihovsigurni radVještine izpodručjatankerskekulturesigurnosti iprimjenesustavaupravljanjasigurnošćuPoznavanje irazumijevanjesustavapraćenja isigurnosti,uključujući

slijediprimjenjujuse pravilnoaodgovarajuća brodskaopremapovezana steretomkoristi sepravilno Kalibracijaikorištenjeopreme zapraćenje iotkrivanjeplina uskladu su soperativnompraksom ipostupcimaPostupcimaza praćenjei sustavimasigurnostiosiguravasetrenutačnootkrivanjeuzbune ipostupanjeu skladu sutvrđenimpostupcimazaslučajevenuždeOsoblju sedodjeljujudužnosti iobavještava

obustavu rada uslučaju nuždeUkrcaj i iskrcajtereta, nadzor nadteretom i rukovanjeteretomSposobnostobavljanjamjerenja iizračuna u vezis teretomPoznavanjeučinka tekućegtereta urasutom stanjuna trim,stabilnost istrukturalniintegritetPoznavanje irazumijevanjepostupakavezanih uznaftni teret,uključujući:1. planoveukrcaja iiskrcaja2. balastiranjeidebalastiranje3. postupkečišćenjaspremnika4. inertiranje5. oslobađanjeod plina6. prenošenje sbroda na brod7. punjenje svrha8. pranje

ih se opostupcimaistandardimarada kojihse trebajupridržavatina načinkoji jeprikladanza odnosnogpojedinca iu skladu sasigurnomoperativnompraksom

sirovom naftomRazvoj iprimjenaplanovaaktivnosti,postupaka ikontrolnihpopisa vezanihuz teretSposobnostkalibriranja ikorištenjasustava zapraćenje isustava,instrumenata iopreme zaotkrivanjeplinaSposobnostupravljanja inadgledanjaosoblja sodgovornostimau vezi steretom

Upoznatost sfizikalnim ikemijskimsvojstvima naftnihtereta

Poznavanje irazumijevanjefizikalnih ikemijskihsvojstavanaftnih teretaRazumijevanjepodataka izliste podatakao sigurnostimaterijala(MSDS)

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi

Izvoriinformacijapotrebnihzaprepoznavanjesvojstava ikarakteristika naftnihtereta ipovezanihplinova tenjihovogutjecaja nasigurnost,

2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

okoliš iposlove nabroduučinkovitose koriste

Poduzimanje mjeraoprezaradisprječavanjaopasnosti

Poznavanje irazumijevanjeopasnosti imjera nadzorapovezanih srukovanjemteretom tankeraza prijevoznafte,uključujući:1. toksičnost2. zapaljivosti eksplozivnost3. opasnost zazdravlje4. sastavinertnog plina 5.elektrostatičkeopasnostiPoznavanje irazumijevanjeopasnosti odneusklađenostis mjerodavnimpravilima/propisima

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđeno

Relevantneopasnostivezane uzteret zabrod iosobljepovezano srukovanjemteretomtankera zaprijevoznaftepravilno seprepoznajuipoduzimajuseprimjerenemjerenadzora

gprogramaizobrazbe

Primjenamjeraopreza zasigurnosti zaštituna radu

Poznavanje irazumijevanjesigurne radneprakse,uključujućiocjenjivanjerizika i osobnuplovidbenusigurnost uvezi stankerima zaprijevoz nafte:1. mjere oprezakoje jepotrebnopoduzeti priulasku uzatvoreneprostore,uključujućipravilnokorištenjerazličitihvrsta aparataza disanje2. mjere oprezakoje jepotrebnopoduzeti prijei tijekompopravaka iradovaodržavanja3. mjere oprezaza rad uhladnoj ivrućoj okolini4. mjere oprezaza električnu

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Postupcinamijenjenizaštitiosoblja ibrodapoštuju seu svimprilikamaSigurneradneprakse sepoštuju iodgovarajućasigurnosnai zaštitnaoprema sepravilnokoristiRadnapraksa uskladu jesazakonskimzahtjevima,kodeksimaprakse,potvrđenjima za rad iekološkimpitanjimaPravilnokorištenjeaparata zadisanjePoštuju sepostupci zaulazak uzatvorene

sigurnost5. korištenjeprikladneosobne zaštitneopreme

prostore

Reakcijauslučajevima nužde

Poznavanje irazumijevanjepostupaka uslučaju nuždena tankerima zaprijevoz nafte,uključujući:1. brodskeplanove hitnihintervencija2. hitnuobustavuoperacijarukovanjateretom 3. mjere kojeje potrebnopoduzeti uslučajuprestanka radasustava iliusluga ključnihza rukovanjeteretom4. suzbijanjepožara natankerima zaprijevoz nafte5. spašavanje uzatvorenimprostorima6. korištenjeliste podatakao sigurnostimaterijala(MSDS-a)Mjere koje je

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Vrsta iutjecajslučajanužde odmahsuprepoznati,a reakcijaodgovarapostupcimaza slučajnužde iplanovimazanepredviđene okolnostiRedprioritetate razine ivremenskiokviriizvještavanja iobavještavanja osobljana broduodgovarajuprirodinužde iodražavajuhitnostproblemaEvakuacija,hitnaobustavarada ipostupciizolacije

potrebnopoduzeti nakonsudara,nasukanja iliizljevaPoznavanjepostupakamedicinske prvepomoći natankerima zaprijevoz nafte

odgovarajuprirodinužde iprovode seodmahPrepoznavanje hitnihmedicinskihslučajeva imjere kojesepoduzimajuu takvimslučajevimaodgovarajutrenutačnopriznatimpostupcimaza prvupomoć imeđunarodnimsmjernicama

Poduzimanje mjeraopreza zasprječavanjeonečišćenjaokoliša

Razumijevanjepostupaka zasprječavanjeonečišćenjaatmosfere iokoliša

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskom

Poslovi seobavljaju uskladu sprihvaćenimnačelima ipostupcimazasprječavanjeonečišćenjaokoliša

brodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Praćenjei nadzorusklađenosti sazakonskimzahtjevima

Poznavanje irazumijevanjemjerodavnihodredbiMeđunarodnekonvencije ozaštiti mora odonečišćenja sbrodova(MARPOL), sizmjenama idopunama, idrugihmjerodavnihinstrumenataIMO-a,smjernicastruke i lučkihpropisa u općojprimjeni

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Rukovanjeteretom uskladu je smjerodavniminstrumentima IMO-a iutvrđenimindustrijskimstandardimai kodeksimasigurneradneprakse

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 46,0 14,0UKUPNO 60,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D15 Rad na tankerima za ukapljene plinove Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

Sposobnost

Znanje,razumijevanje ivještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Sposobnostsigurnogobavljanja ipraćenjasvihoperacijarukovanjateretom

Dizajn ikarakteristiketankera za prijevozukapljenih plinovaPoznavanjedizajna,sustava iopreme tankeraza prijevozukapljenihplinova,uključujući:1. vrstetankera zaprijevozukapljenihplinova ikonstrukcijuspremnikatereta2. općiraspored i3. sustavespremanjatereta,uključujućimaterijalekonstrukcije iizolacije

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprograma

Komunikacija je jasna,razumljivai uspješnaRukovanjeteretomobavlja sena sigurannačin,uzimajući uobzirdizajn,sustave iopremutankera zaprijevozukapljenihplinovaPumpanje seobavlja uskladu sprihvaćenimnačelima ipostupcimai naodgovarajući način zapojedinuvrstu

4. opremu zarukovanje iinstrumentacijuza terete,uključujući:4.1. pumpetereta irasporedpumpnih uređaja4.2. teretnecjevovode iventile4.3.ekspanzijskeuređaje4.4.protupožarnumrežicu4.5. sustave zapraćenjetemperature4.6. sustave zamjerenje razineu spremnikutereta4.7. sustave zapraćenje ikontrolu tlakau spremniku

izobrazbe

teretaKodrukovanjateretom seplaniranje,upravljanjerizikom iprovedbaodvijaju uskladu sprihvaćenimnačelima ipostupcimakojima seosiguravasigurnostrukovanja iizbjegavaonečišćenjemorskogokolišaIspravanukrcaj,smještaj iiskrcajukapljenogplinaosiguravada stanjastabilnostiinaprezanjaostanuunutarsigurnihgranica usvimprilikama

5. sustavodržavanjatemperaturetereta

Mogućenepridržavanjepostupaka

6. sustavekontroleatmosferespremnika(inertni plin,dušik),uključujućisustave zaskladištenje,proizvodnju idistribuciju7. sustavegrijanjakoferdama8. sustave zaotkrivanjeplina9. balastnesustave10. sustave zaotparavanje11. sustave zaukapavanjeplina12. sustav zaobustavu rada uslučaju nužde(ESD) za teret13. sustave zapredaju teretaPoznavanjeteorije ikarakteristikarada pumpi,uključujućivrste pumpitereta i njihovsigurni radUkrcaj i iskrcajtereta, nadzor nadteretom i rukovanjeteretom

povezanih srukovanjemteretomodmah seprepoznajei ispravljaMjere kojesepoduzimajui postupcikoje seslijediispravno seprepoznajuaodgovarajuća brodskaopremakoristi seupotpunostiKalibracijaikorištenjeopreme zapraćenje iotkrivanjeplina uskladu su soperativnompraksom ipostupcimaPostupcimaza praćenjei sustavimasigurnostiosiguravasetrenutačnootkrivanjeuzbune ipostupanje

Poznavanjeučinka tekućegtereta urasutom stanjuna trim,stabilnost istrukturalniintegritetVještine izpodručjatankerskekulturesigurnosti iprimjenezahtjeva zaupravljanjesigurnošćuVještinapotrebna zaprimjenusigurnihpriprema,postupaka ikontrolnihpopisa za sveoperacijerukovanjateretom,uključujući:1. nakonpristajanja itijekomukrcaja:1. pregledspremnika2. inertiranje(smanjenje O2,smanjenje točkerošenja) 3. punjenjeplinom4. hlađenje

u skladu sutvrđenimpostupcimaOsoblju sedodjeljujudužnosti iobavještavaih se opostupcimaistandardimarada kojihse trebajupridržavatina načinkoji jeprikladanza odnosnogpojedinca iu skladu sasigurnomoperativnompraksom

5. ukrcaj 6.debalastiranje 7. uzimanjeuzoraka,uključujućiuzimanjeuzoraka uzatvorenojpetlji2. tijekomputovanjamorem:1. hlađenje 2. održavanjetlaka 3. otparavanje 4. inhibiranje3. tijekomiskrcaja:1. iskrcaj 2. balastiranje3. sustave začišćenje isušenje 4. sustave zaoslobađanjespremnika odtekućine4. tijekompripreme zapristajanje:1. zagrijavanje2. inertiranje 3. oslobađanjeod plina5. prenošenje sbroda na brodVještinapotrebna zaobavljanje

mjerenja iizračunapovezanih steretom,uključujući:1. tekuću fazu2. plinovitufazu3. ukrcanukoličinu (OBQ)4. preostalukoličinu nabrodu (ROB)5. proračuneotparka teretaVještinaupravljanja inadgledanjaosoblja sodgovornostimapovezanima steretom

Upoznatost sfizikalnim ikemijskimsvojstvimaukapljenog plina

Poznavanje irazumijevanjetemeljne kemijei fizike iodnosnedefinicijevezane uzsigurniprijevozukapljenihplinova urasutom stanjuu brodovima,uključujući:1. kemijskustrukturuplinova2. svojstva ikarakteristikeukapljenih

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Izvoriinformacijapotrebnihzaprepoznavanjesvojstava ikarakteristikaukapljenihplinova tenjihovogutjecaja nasigurnost,okoliš iposlove nabroduučinkovitose koriste

plinova(uključujućiCO2) i njihovihpara,uključujući:1. jednostavneplinske zakone2. agregatnastanja3. gustoćetekućine i pare4. širenje imiješanjeplinova5. tlačenjeplinova6. ukapavanje ihlađenjeplinova7. kritičnutemperaturuplinova i tlak8. plamište,gornju i donjugranicueksplozivnosti,temperaturusamozapaljenja9.kompatibilnost,reaktivnost ipozitivnoodvajanjeplinova10.polimerizaciju11.tlak/referentnutemperaturuzasićenih para12. rosište itočku zasićenja

3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

13.podmazivanjekompresora14. nastanakhidrata3. svojstvaistovrsnihkapljevina4. prirodu isvojstvaotopina5.termodinamičkejedinice6. osnovnetermodinamičkezakone idijagrame7. svojstvamaterijala8. učinak nisketemperature –krti lomRazumijevanjeinformacijasadržanih ulisti podatakao sigurnostimaterijala(MSDS-u)

Poduzimanje mjeraoprezaradisprječavanjaopasnosti

Poznavanje irazumijevanjeopasnosti imjera nadzorapovezanih srukovanjemteretom tankeraza prijevozukapljenihplinova,uključujući:

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:

Relevantneopasnostivezane uzteret zabrod iosobljepovezano srukovanjemteretomtankera zaprijevozukapljenih

plinovapravilno seprepoznajuipoduzimajuseprimjerenemjerenadzora

1. zapaljivost2.eksplozivnost3. toksičnost4. reaktivnost5. korozivnost6. opasnosti zazdravlje7. sastavinertnog plina8.elektrostatičkeopasnosti9. terete kojipolimerizirajuVještinapotrebna zakalibriranje ikorištenjesustava zapraćenje isustava,instrumenata iopreme zaotkrivanjeplinaPoznavanje irazumijevanjeopasnosti odneusklađenostis mjerodavnimpravilima/propisima

1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Korištenjeuređaja zaotkrivanjeplina uskladu je spriručnicima i dobrompraksom

Primjenamjeraopreza zasigurnosti zaštituna radu

Poznavanje irazumijevanjesigurne radneprakse,uključujućiocjenjivanjerizika i osobnuplovidbenusigurnost uvezi stankerima zaprijevozukapljenihplinova,uključujući:1. mjere oprezakoje jepotrebnopoduzeti priulasku uzatvoreneprostore (kaošto suprostorije skompresorima),uključujućipravilnokorištenjerazličitihvrsta aparataza disanje2. mjere oprezakoje jepotrebnopoduzeti prijei tijekompopravaka iradovaodržavanja,uključujućiradove kojiutječu na

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Postupcinamijenjenizaštitiosoblja ibrodapoštuju seu svimprilikamaSigurneradneprakse sepoštuju iodgovarajućasigurnosnai zaštitnaoprema sepravilnokoristiRadnapraksa uskladu jesazakonskimzahtjevima,kodeksimaprakse,potvrđenimaza rad iekološkimpitanjimaPravilnokorištenjeaparata zadisanje

sustave pumpnihuređaja icjevovoda teelektrične inadzornesustave3. mjere oprezaza rad uhladnoj ivrućoj okolini4. mjere oprezaza električnusigurnost5. korištenjeprikladneosobne zaštitneopreme6. mjere oprezaza ozebline7. pravilnokorištenjeosobne opremeza praćenjetoksičnosti

Reakcijauslučajevima nužde

Poznavanje irazumijevanjepostupaka uslučaju nuždeza tankere zaprijevozukapljenihplinova,uključujući:1. brodskeplanovepostupaka unuždi2. postupakhitne obustaveoperacijarukovanjateretom

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskom

Vrsta iutjecajslučajanužde odmahsuprepoznati,a reakcijaodgovarapostupcimaza slučajnužde iplanovimazanepredviđene okolnostiRedprioritetate razine i

3. upravljanjeventilima zateret u slučajunužde 4. mjere kojeje potrebnopoduzeti uslučajuotkazivanjasustava iliusluganeophodnih zarukovanjeteretom5. suzbijanjepožara natankerima zaprijevozukapljenihplinova

brodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

vremenskiokviriizvještavanja iobavještavanja osobljana broduodgovarajuprirodinužde iodražavajuhitnostproblemaEvakuacija,hitnaobustavarada iizolacijaodgovarajuprirodinužde iprovode seodmah

6. izbacivanjetereta7. spašavanje uzatvorenimprostorimaMjere koje jepotrebnopoduzeti nakonsudara,nasukanja iliizljeva i kadje brod okružentoksičnim ilizapaljivimparamaPoznavanjepostupakamedicinske prvepomoći i

Prepoznavanje hitnihmedicinskihslučajeva imjere kojesepoduzimajuu takvimslučajevimaodgovarajutrenutačnopriznatimpostupcimaza prvupomoć imeđunarodnimsmjernicama

protusredstavana tankerima zaprijevozukapljenihplinova, sosvrtom naUpute omedicinskojprvoj pomoćipri nezgodama sopasnim tvarima(MFAG)

Poduzimanje mjeraopreza zasprječavanjeonečišćenjaokoliša

Razumijevanjepostupaka zasprječavanjeonečišćenjaokoliša

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Poslovi seobavljaju uskladu sprihvaćenimnačelima ipostupcimazasprječavanjeonečišćenjaokoliša

Praćenjei nadzorusklađenosti sazakonskimzahtjevima

Poznavanje irazumijevanjemjerodavnihodredbiMeđunarodnekonvencije ozaštiti mora odonečišćenja sbrodova(MARPOL) idrugihmjerodavnihinstrumenataIMO-a,smjernicastruke i lučkihpropisa u općojprimjeniVještina ukorištenjuKodeksa IBC iMeđunarodnogkodeksa zagradnju iopremanjebrodova zaprijevozukapljenihplinova(Kodeksa IGC) ipovezanihdokumenata

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Rukovanjeukapljenimplinom uskladu je smjerodavniminstrumentima IMO-a iutvrđenimindustrijskimstandardimai kodeksimasigurneradneprakse

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 54,5 5,0UKUPNO 59,5Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D16 Rad na tankerima za kemikalijeStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.Sposobnos Znanje, Način Mjerila za Broj sati

t razumijevanje ivještine

dokazivanjasposobnosti

ocjenjivanjesposobnosti

Predavanja

Vježbe

Sposobnostsigurnogobavljanja ipraćenjasvihoperacijarukovanjateretom

Dizajn i obilježjatankera za prijevozkemikalijaPoznavanjedizajna,sustava iopreme tankeraza prijevozkemikalija,uključujući:1. općiraspored ikonstrukciju2. raspored iopremu pumpnihuređaja 3. konstrukcijui rasporedspremnika4. sustavecjevovoda iodvodnje5. sustavenadzora ialarme za tlaki temperaturuspremnika iteretnihcjevovoda

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Komunikacija je jasna,razumljivai uspješnaRukovanjeteretomobavlja sena sigurannačin,uzimajući uobzirdizajn,sustave iopremutankera zaprijevozkemikalijaKodrukovanjateretom seplaniranje,upravljanjerizikom iprovedbaodvijaju uskladu sprihvaćenimnačelima ipostupcimakojima seosiguravasigurnostrukovanja iizbjegavaonečišćenjemorskogokoliša

6. sustavenadzora ialarme mjernihsustava7. sustave zaotkrivanjeplina8. sustave zagrijanje ihlađenje tereta9. sustave začišćenjespremnika10. sustavenadzorautjecajateretnihspremnika naokoliš11. balastnesustave12.prozračivanjeteretnihprostora iventilacijunastambi13. sustave zaobradupovratnih para 14.protupožarnesustave15. materijal ipovršinskuzaštituspremnika,cjevovoda iarmatura16.zbrinjavanjezauljene

Postupcimaza praćenjei sustavimasigurnostiosiguravasetrenutačnootkrivanjeuzbune ipostupanjeu skladu sutvrđenimpostupcimaIspravanukrcaj,smještaj iiskrcajteretaosiguravada stanjastabilnostiinaprezanjaostanuunutarsigurnihgranica usvimprilikamaMogućenepridržavanjepostupakapovezanih srukovanjemteretomodmah seprepoznajei ispravljaMjere kojesepoduzimaju

mješavinePoznavanjeteorije ikarakteristikarada pumpi,uključujućivrste pumpitereta i njihovsigurni radVještine upodručjutankerskekulturesigurnosti iprimjenesustavaupravljanjasigurnošćuPoznavanje irazumijevanjesustavapraćenja isigurnosti,uključujućiobustavu rada uslučaju nuždeUkrcaj i iskrcajtereta, nadzor nadteretom i rukovanjeteretomSposobnostobavljanjamjerenja iizračuna u vezis teretomPoznavanjeučinka tekućegtereta urasutom stanjuna trim,stabilnost istrukturalni

i postupcikoje seslijediispravno seprepoznajuaodgovarajuća brodskaopremapovezana steretomkoristi sepravilnoKalibracijaikorištenjeopreme zapraćenje iotkrivanjeplina uskladu su soperativnompraksom ipostupcimaOsoblju sedodjeljujudužnosti iobavještavaih se opostupcimaistandardimarada kojihse trebajupridržavatina načinkoji jeprikladanza odnosnogpojedinca iu skladu sasigurnom

integritetPoznavanje irazumijevanjerukovanjakemijskimteretom,uključujući:1. planoveukrcaja iiskrcaja2. balastiranjeidebalastiranje3. postupkečišćenjaspremnika 4. nadzoratmosferespremnika5. inertiranje 6. oslobađanjeod plina7. prenošenje sbroda na brod 8. zahtjeve zainhibiranje istabilizaciju9. zahtjeve zagrijanje ihlađenje iposljedice zasusjedni teret10.kompatibilnosti odvajanjetereta11. visokoviskozne terete12. rukovanjeostacima tereta

operativnompraksom

13. postupke zaulazak u

spremnikRazvoj iprimjenaplanovaaktivnosti,postupaka ikontrolnihpopisa vezanihuz teretSposobnostkalibriranja ikorištenjasustava zapraćenje isustava,instrumenata iopreme zaotkrivanjeplinaSposobnostupravljanja inadgledanjaosoblja sodgovornostimavezanima uzteret

Upoznatost sfizikalnim ikemijskimsvojstvimakemijskihtereta

Poznavanje irazumijevanjekemijskih ifizikalnihsvojstavaštetnih tekućihtvari,uključujući:1. kategorijekemijskihtereta(korozivni,toksični,zapaljivi,eksplozivni)2. kemijske

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.

Izvoriinformacijapotrebnihzaprepoznavanjesvojstava ikarakteristika štetnihtekućihtvari ipovezanihplinova tenjihovogutjecaja nasigurnost,

skupine iindustrijskuuporabu3. reaktivnostteretaRazumijevanjeinformacijasadržanih ulisti podatakao sigurnostimaterijala(MSDS-u)

potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

okoliš iposlove nabroduučinkovitose koriste

Poduzimanje mjeraoprezaradisprječavanjaopasnosti

Poznavanje irazumijevanjeopasnosti imjera nadzorapovezanih srukovanjemteretom tankeraza prijevozkemikalija,uključujući:1. zapaljivosti eksplozivnost2. toksičnost3. opasnosti zazdravlje4. sastavinertnog plina5.elektrostatičkeopasnosti6. reaktivnost7. korozivnost8. terete sniskom točkomvrelišta9. teretevelike gustoće10. terete koji

Provjeraiocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđeno

Relevantneopasnostivezane uzteret zabrod iosobljepovezano srukovanjemteretomtankera zaprijevozkemikalijapravilno seprepoznajuipoduzimajuseprimjerenemjerenadzora

se skrućuju11. terete kojipolimerizirajuPoznavanje irazumijevanjeopasnosti odneusklađenostis mjerodavnimpravilima/propisima

gprogramaizobrazbe

Primjenamjeraopreza zasigurnosti zaštituna radu

Poznavanje irazumijevanjesigurne radneprakse,uključujućiocjenjivanjerizika i osobnuplovidbenusigurnost uvezi stankerima zaprijevozkemikalija:1. mjere oprezakoje jepotrebnopoduzeti priulasku uzatvoreneprostore,uključujućipravilnokorištenjerazličitihvrsta aparataza disanje2. mjere oprezakoje jepotrebnopoduzeti prijei tijekompopravaka i

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

Postupcinamijenjenizaštitiosoblja ibrodapoštuju seu svimprilikamaSigurneradneprakse sepoštuju iodgovarajućasigurnosnai zaštitnaoprema sepravilnokoristi Radnoiskustvo uskladu jesazakonskimzahtjevima,kodeksima,potvrđenimaza rad iekološkimpitanjimaPravilnokorištenje

radovaodržavanja3. mjere oprezaza rad uhladnoj ivrućoj okolini4. mjere oprezaza električnusigurnost5. korištenjeprikladneosobne zaštitneopreme

aparata zadisanjePoštuju sepostupci zaulazak uzatvoreneprostore

Reakcijauslučajevima nužde

Poznavanje irazumijevanjepostupaka uslučaju nuždena tankerima zaprijevozkemikalija,uključujući:1. brodskeplanove hitnihintervencija2. hitnuobustavuoperacijarukovanjateretom3. mjere kojeje potrebnopoduzeti uslučajuprestanka radasustava iliusluga ključnihza rukovanjeteretom

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprograma

Vrsta iutjecajslučajanužde odmahsuprepoznati,a reakcijaodgovarapostupcimaza slučajnužde iplanovimazanepredviđene okolnostiRedprioritetate razine ivremenskiokviriizvještavanja iobavještavanja osobljana broduodgovarajuprirodinužde iodražavaju

izobrazbe hitnostproblema

4. gašenjepožara natankerima zaprijevozkemikalija5. spašavanje uzatvorenimprostorima6. reaktivnosttereta7. izbacivanjetereta8. korištenjeliste podatakao sigurnostimaterijala(MSDS-a)Mjere koje jepotrebnopoduzeti nakonsudara,nasukanja iliizljevaPoznavanjepostupakamedicinske prvepomoći natankerima zaprijevozkemikalija, sosvrtom naUpute omedicinskojprvoj pomoćipri nezgodama sopasnim tvarima(MFAG)

Evakuacija,hitnaobustavarada ipostupciizolacijeodgovarajuprirodinužde iprovode seodmahPrepoznavanje hitnihmedicinskihslučajeva imjere kojesepoduzimajuu takvimslučajevimaodgovarajutrenutačnopriznatimpostupcimaza prvupomoć imeđunarodnimsmjernicama

Poduzimanje mjera

Razumijevanjepostupaka za

Ispitivanje i

Poslovi seobavljaju u

opreza zasprječavanjeonečišćenjaokoliša

sprječavanjeonečišćenjaatmosfere iokoliša

prosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

skladu sprihvaćenimnačelima ipostupcimazasprječavanjeonečišćenjaokoliša

Praćenjei nadzorusklađenosti sazakonskimzahtjevima

Poznavanje irazumijevanjemjerodavnihodredbiMeđunarodnekonvencije ozaštiti mora odonečišćenja sbrodova(MARPOL) idrugihmjerodavnihinstrumenataIMO-a,

Provjeraiocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđene

Rukovanjeteretom uskladu je smjerodavniminstrumentima IMO-a iutvrđenimindustrijskimstandardimai kodeksimasigurneradneprakse

smjernicastruke i lučkihpropisa u općojprimjeniVještine izpodručjaprimjeneMeđunarodnogkodeksa zagradnju iopremanjebrodova zaprijevozopasnihkemikalija utekućem stanju(Kodeksa IBC) ipovezanihdokumenata

prakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskombrodu3.potvrđenog rada nasimulatoru4.potvrđenogprogramaizobrazbe

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 46,0 14,0UKUPNO 60,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D17 Rukovanje brodicom za spašavanje i spasilačkom brodicom,osim brze spasilačke brodiceStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

Sposobnost

Znanje,razumijevanje ivještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Upravljanjebrodicom zaspašavanjeilispasilačkombrodicomtijekom inakonporinuća

Konstrukcija i opremabrodice zaspašavanjeispasilačkebrodice ipojedinačnielementi

Prosudbadokazadobivenihtemeljempraktičnedemonstracijesposobnosti:

Priprema,ukrcavanjei porinućebrodice zaspašavanjesu ugranicamaraspoloživeopreme i

njihoveopremePojedinekarakteristike isredstvabrodice zaspašavanjeispasilačkebrodiceRazne vrsteuređajakoji sekoriste zaspuštanjebrodice zaspašavanjeispasilačkebrodice Metodeporinućabrodice zaspašavanjeu nemirnomore Metodepronalaskabrodice zaspašavanjeRadnje kojetrebapoduzetinakonnapuštanjabrodaMetodespuštanja ipodizanjaspasilačkebrodice u

1uspravljanjupreokrenutesplavi zaspašavanjenosećiprsluk zaspašavanje2.tumačenjuoznaka nabrodici zaspašavanjekad je upitanjubroj osobakoji smijeprenositi3. davanjuispravnihnaredbi zaporinuće iukrcavanjebrodice zaspašavanje,napuštanjebroda teupravljanjei iskrcajosoba sbrodice zaspašavanje4. pripremii sigurnomporinućubrodice zaspašavanjei brzomnapuštanjubroda irukovanju

omogućujusigurnonapuštanjebrodapomoćubrodice zaspašavanjePočetneradnje unapuštanjabrodaminimalizirajuprijetnjepreživljavanju Povratakbrodice zaspašavanjeispasilačkebrodice jeunutarograničenjaopremeOpremom serukuje uskladu suputamaproizvođačazaotpuštanjei ponovnopokretanje

nemirnommoruOpasnostipovezane skorištenjemuređaja zaotpuštanjepodopterećenjemPoznavanjepostupakaodržavanja

uređajem zaotpuštanjepodopterećenjem i bezopterećenja5. sigurnompovratkubrodice zaspašavanjeispasilačkebrodice,uključujućiispravnoponovnopokretanjeuređaja zaotpuštanjepodopterećenjem i bezopterećenja, pomoćusplavi zaspašavanjenanapuhavanjei otvorenihilizatvorenihbrodica zaspašavanjes palubnimmotorom ilipotvrđenomobukom nasimulatoru,ako jepotrebno

Rukovanjemotorom

Metodepokretanja

Prosudbadokaza

Pogon jedostupan i

brodice zaspašavanje

iupravljanjamotorombrodice zaspašavanjei njegovomdodatnomopremomskupa skorištenjempredviđenogprotupožarnog aparata

dobivenihtemeljempraktičnedemonstracijesposobnostipokretanjai rukovanjapalubnimmotoromugrađenim uotvorenuilizatvorenubrodicu zaspašavanje

održava sepremapotrebimanevriranja

Upravljanjepreživjelima ibrodicom zaspašavanjenakonnapuštanjabroda

Upravljanjebrodicom zaspašavanjeu nevremenuUporabaužeta,sidra i svedrugeopremeRaspodjelahrane ivode ubrodici zaspašavanjeRadnjepoduzete zamaksimaliziranemogućnostiotkrivanjaipronalaženje brodicezaspašavanjeMetoda

Prosudbadokazadobivenihtemeljempraktičnedemonstracijesposobnosti:1. veslanjuikormilarenju čamca ikorištenjukompasa2. uporabipojedinihelemenataopremebrodice zaspašavanje3.postavljanju uređajazapronalazak

Upravljanjepreživljavanjemodgovaraokolnostimai uvjetima

spašavanjahelikopteromUčincihipotermijei njenosprječavanje; uporabazaštitnihpokrivača iodjeće,uključujućiodijela zazaštitu uvodi itermozaštitnasredstvaUporabaspasilačkihbrodica imotornihbrodica zaspašavanjezaraspoređivanje splavizaspašavanjeispašavanjepreživjelihosoba umoruNasukavanjebrodica zaspašavanje

lokacije

Uporabauređaja zapronalaženje,uključujući

Radijskiuređaji zaspašavanjekoji senose na

Ocjenjivanje dokazadobivenihtemeljempraktične

Uporaba iizborkomunikacijskih isignalizaci

komunikacijske isignalizacijskeuređaje ipirotehniku

brodici zaspašavanje,uključujućisatelitskiradiofar zaoznačavanjepoložaja unuždi iodzivnik usustavupotrage ispašavanjaPirotehnički signaliza opasnost

demonstracijesposobnosti:1. uporabeprenosiveradijskeopreme zabrodicu zaspašavanje2. uporabesignalizacijskeopreme,uključujućipirotehniku

jskihuređaja suu skladuprevladavajućimokolnostimai uvjetima

Pružanjeprve pomoćipreživjelima

Uporabapriboraprve pomoćii tehnikaoživljavanjaUpravljanjeozlijeđenimosobama,uključujućizaustavljanjekrvarenja izbrinjavanje udaraca

Ocjenjivanje dokazadobivenihtemeljempraktičnedemonstracijesposobnostipostupanjasozlijeđenimosobamatijekom inakonnapuštanja,pomoćupriboraprve pomoćii tehnikaoživljavanja

Prepoznavanjevjerojatnoguzroka,naravi iopsegaozljede ilibolesti jebrzo ipravovremenoPrioritet islijedzbrinjavanjaminimalizira bilo kojuprijetnjuživotu

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 11,5 17,0UKUPNO 28,5

Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D18 Rukovanje brzom spasilačkom brodicomStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

SposobnostZnanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Razumijevanjesastavljanje,održavanje,popravak iopremanjebrzihspasilačkihbrodica

Sastavljanjei opremanjebrzespasilačkebrodice ipojedinihelemenatanjeneopreme.Poznavanjeodržavanja ihitnihpopravakabrzihspasilačkihbrodica inormalnognapuhavanjaiispuhavanjauzgonskihdijelovanapuhanihbrzihspasilačkihbrodica

Prosudbadokazadobivenihtemeljempraktičnepoduke.

Metodaprovedberedovnogodržavanjai hitnihpopravakaPrepoznavanjekomponentii potrebneopreme zabrzuspasilačkubrodicu

Upravljanjeopremom zaporinuće umore iuređajima

Procjenaspremnostiopreme iuređaja zaporinuće i

Prosudbadokazadobivenihtemeljempraktičnih

Sposobnostpripreme iupravljanja opremomi

kojima jeuobičajenoopremljena,tijekomporinuća ipovratka

brzihspasilačkihbrodica zatrenutnoporinuće iplovidbuRazumijevanjefunkcioniranja iograničenjavitla,kočnica,užadi zaspuštanje ikonopa zaprivezivanjebrodice,uređaja zakompenzacijugibanjabroda iostaleopreme kojomje broduobičajenoopremljen Sigurnosnemjeretijekomporinuća ipronalaženjabrzespasilačkebrodicePorinuće ipronalaženjebrzespasilačkebrodice udominantnimi

demonstracijasposobnostiupravljanjasigurnimporinućem ipronalaženjem brzespasilačkebrodice, sodgovarajućom opremom

uređajimatijekomporinuća ipronalaženja brzespasilačkebrodice

nepovoljnimvremenskim ipomorskimuvjetima

Upravljanjebrzomspasilačkombrodicom snjenomuobičajenomopremom,tijekomporinuća ipronalaženja

Procjenaspremnostibrzespasilačkebrodice ipovezaneopreme zatrenutnoporinuće iplovidbuSigurnosnemjere brzespasilačkebrodicetijekomporinuća ipronalaženjaPorinuće ipronalaženjebrzespasilačkebrodice udominantniminepovoljnimvremenskim ipomorskimuvjetima

Prosudbadokazadobivenihtemeljempraktičnihdemonstracijasposobnostivršenjasigurnogporinuća ipronalaženjabrzespasilačkebrodice, sopremomkojom jeuobičajenoopremljena

Sposobnostupravljanja brzomspasilačkom brodicomtijekomporinuća ipronalaženja

Upravljanjebrzomspasilačkombrodicomnakonporinuća

Specifičnekarakteristike, sredstvaiograničenjabrzihspasilačkihbrodicaPostupci za

Prosudbadokazadobivenihtemeljempraktičnihdemonstracijasposobnosti:1.

Demonstracijaplovidbebrzespasilačkebrodiceunutarograničenja opreme u

uspravljanjeprevrnutebrzespasilačkebrodiceKakorukovatibrzomspasilačkombrodicom udominantniminepovoljnimvremenskim ipomorskimuvjetimaNavigacijskai sigurnosnaopremaraspoloživau brzojspasilačkojbrodiciAkcijetraganja ičimbeniciokoline kojiutječu nanjihovoizvršenje

uspravljanjaprevrnutespasilačkebrodice2. rukovanjabrzomspasilačkombrodicom udominantnimvremenskim ipomorskimuvjetima3. plivanjas posebnomopremom4. uporabekomunikacijske isignalizacijske opremeizmeđu brzespasilačkebrodice ihelikopteraili broda5. opreme zahitneslučajevekojom jebrodicaopremljena6.spašavanjaunesrećenikaiz vode injegovaprijenosa dospasilačkoghelikopteraili brodaili sigurnogmjesta

dominantnimvremenskimuvjetima

7. vršenjaakcijatraganja,uzimajući uobzirčimbenikeokoline

Upravljanjemotorombrzespasilačkebrodice

Metodepokretanja iupravljanjamotorom brzespasilačkebrodice injegovomdodatnomopremom

Prosudbadokazadobivenihtemeljempraktičnihdemonstracijasposobnostipokretanja iupravljanjamotora brzespasilačkebrodice

Motor sepokreće injime seupravljakako jepotrebnozauspješnomanevriranje

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 9,0 15,0UKUPNO 24,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D19 Pružanje medicinske prve pomoći Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

Sposobnost

Znanje,razumijevanjei vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Pružanjetrenutačne prvepomoći uslučajunesrećeilibolesti

Pribor prvepomoćiStruktura ifunkcijetijelaToksikološkeopasnosti nabrodu,

Prosudbadokazadobivenihtemeljempraktičneizobrazbe

Prepoznavanjevjerojatnoguzroka,prirode iopsegaozljeda jebrzo,

na brodu

uključujućikorištenjePriručnik prvepomoći zauporabu unesrećama kojeuključujuopasni teret(MFAG) ilinjegovjednakovrijedni nacionalnidokumentPregledunesrećenikaili pacijentaPovredekralježniceOpekline,opekotine iučinci vrućinei hladnoćeLomovi,iščašenja imišićneozljedeZdravstvenazaštitaspašenih osobaRadijskomedicinskosavjetovanje FarmakologijaSterilizacijaSrčani udar,utapanje iasfiksija

potpuno iodgovaratrenutnojpraksi prvepomoćiRizik odozljedasamome sebii ostalimajeminimaliziran u svakomtrenutkuLiječenjeozljeda istanjapacijenta jeprikladno iu skladu jes priznatompraksom prvepomoći imeđunarodnimsmjernicama

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 12,25 8,75UKUPNO 21,0

Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D20 Pružanje medicinske skrbi na brodu Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

SposobnostZnanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Pružanjezdravstvene zaštitebolesnicima iozlijeđenima dok suna brodu

Skrb ounesrećenicima kojauključuje:1. ozljedeglave ikičme2. ozljedeuha, nosa,grla i očiju3. vanjsko iunutarnjekrvarenje4. opekline,opekotine ipromrzline5. lomove,iščašenja imišićneozljede6. rane,liječenjerana iinfekcija7.smanjivanjebolova8. tehnikešivanja ipričvršćivanja

ProsudbadokazadobivenihtemeljempraktičneizobrazbeidemonstracijaKada je toizvedivo,potvrđenastručnapraksa ubolniciilisličnojustanovi

Prepoznavanjesimptomatemelji se nakonceptimakliničkogpregleda ipovijestbolestiZaštita odinfekcija iširenjabolesti jepotpuna iučinkovitaOsobni stavje smiren,siguran iumirujućiLiječenjeozljeda ilibolesti jeprikladno i uskladu je sprihvaćenomliječničkompraksom irelevantnimnacionalnim imeđunarodnimmedicinskimpriručnicima

9.upravljanjeakutnimabdominalnimbolestima10. manjikirurškizahvati11.previjanjeranaAspektinjegovanja:1. općanačela2.medicinskanjegaBolesti,uključujući:1.zdravstvenastanja ihitnislučajevi2. spolnoprenosivebolesti3. tropske izaraznebolestiZlouporabaalkohola idrogaStomatološkaskrbGinekologija, trudnoća irađanjeZdravstvenazaštitaspašenih

Doziranje iprimjenalijekova je uskladu spreporukamaproizvođača iprihvaćenomliječničkompraksomZnačajpromjena ustanjupacijenta jeodmahprepoznato

osobaSmrt na moruHigijenaPreventivabolesti,uključujući:1.dezinfekcija,dezinsekcija,deratizacija2.cijepljenjeVođenjeevidencije inošenjeprimjerakavažećihpropisa:1. vođenjezdravstvenihkartona2.međunarodnii nacionalnipomorskimedicinskipropisi

Sudjelovanje uusklađenimprogramimazapružanjemedicinskepomoćibrodovima

Vanjskapomoć,uključujući:1. radijskomedicinskosavjetovanje2. prijevozbolesnika iozlijeđenih,uključujućievakuacijuhelikoptera3.

Postupcikliničkihpregleda supotpuni i uskladu sprihvaćenimuputamaMetoda ipripremaevakuacije suu skladu spriznatimpostupcima i

zdravstvenazaštitabolesnihpomoracakojauključujesuradnju slučkimzdravstvenimvlastima iliizvanbolničkim odjelimau luci

osmišljene zamaksimalizaciju dobrobitipacijentaPostupci zatraženjeradijskogmedicinskogsavjetovanjasu u skladu sutvrđenompraksom ipreporukama

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 33,5 11,5UKUPNO 45,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D21 – D26 Mjere sigurnosti na putničkom broduStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5.

SposobnostZnanje,razumijevanjei vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

1. Upravljanje skupinama ljudi u izvanrednim okolnostima –zapovjednici, časnici i drugo osoblje zaduženo prema rasporeduza uzbunu za pružanje pomoći putnicimaUpravljanjeskupinamaljudi

1. svijest osredstvima zaspašavanje iplanovimanadzora,uključujući:1.1.poznavanjerasporeda zauzbunu iuputa unuždi,

4,0 1,0

1.2.poznavanjeizlaza zanuždu, i1.3.ograničenjakorištenjadizala; 2. sposobnostpomaganjaputnicima naputu dozbornogmjesta uslučaju nuždei ukrcajnihmjesta,uključujući:2.1.sposobnostdavanjajasnihumirujućihnaredbi,2.2. nadzorputnika uhodnicima,stubištima iprolazima,2.3.održavanjeputova zaevakuacijučistima odzapreka,2.4. dostupnemetode zaevakuacijuosoba sinvaliditetomi osoba kojetrebaju

posebnupomoć, i2.5.pretraživanjenastambi; 3. postupciokupljanja uslučajunužde,uključujući:3.1. važnostodržavanjareda,3.2.sposobnostkorištenjapostupaka zasmanjenje iizbjegavanjepanike,3.3.sposobnostkorištenja,ako jepotrebno,popisaputnika zaprebrojavanjetijekomevakuacije, i3.4.sposobnostosiguravanjada su putniciprikladnoodjenuti i dasu pravilnostaviliprsluke zaspašavanje.

2. Pružanje usluge putnicima u putničkim prostorima – osobljekoje pruža izravne usluge putnicima u putničkim prostorijama

brodaPružanjeuslugaputnicimauputničkimprostorima

Komunikacija1. Sposobnostkomuniciranjas putnicima uslučajunužde,uzimajući uobzir:1.1. jezikili jezikekojima govorinajveći brojputnika kojise prevoze naodređenojliniji sobzirom nanjihovodržavljanstvo,1.2.vjerojatnostda sposobnostkorištenjaosnovnogvokabularaengleskogajezika zaosnovne uputemožepredstavljatii sredstvokomunikacijes putnikomkojem jepotrebnapomoć bezobzira govoreli putnik ičlan posadezajednički

2,5 1,5

jezik,1.3. mogućupotrebu zakomunikacijomtijekomslučaja nuždenekim drugimsredstvima,kao što jedemonstracija, ili znakovirukama, ilisvraćanjepozornosti namjesto nakojem se dajuupute, zbornamjesta,naprave zaspašavanjeilievakuacijskeputove kad jeusmenakomunikacijanepraktična,1.4. opseg ukojem supotpunesigurnosneupute daneputnicima nanjihovommaterinskomjeziku ilijezicima, i1.5. jezikena kojima semoguemitiratiobjavetijekom

slučaja nuždeili vježbekako bi seprenijeleključne uputeputnicima ičlanovimaposadeolakšalopružanjepomoćiputnicima.Sredstva zaspašavanje2. Sposobnostda seputnicimademonstrirakorištenjeosobnihsredstava zaspašavanje.Postupci tijekomukrcaja 3. ukrcaj iiskrcajputnika, sposebnompozornošću naosobama sinvaliditetomi osobamakojima jepotrebnapomoć.

3. Upravljanje u izvanrednim okolnostima i ljudskim ponašanjem– zapovjednici, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugičasnici stroja i sve druge osobe kojima je prema rasporedu zauzbunu dodijeljena odgovornost za sigurnost putnika uizvanrednim situacijama na putničkim brodovimaOrganizaci Znanje o: Ocjenjivanj Brodski

ja hitnihpostupakana brodu

1. projektu iplanu broda2.sigurnosnimodredbama3. planovimai postupcimaza hitneslučajeveVažnostinačela zarazvojbrodskihhitnihpostupaka,uključujući:1. potrebu zaplaniranjem iuvježbavanjembrodskihhitnihpostupaka2. potrebu zaupoznatostsveg osobljai njihovopridržavanjeplaniranihhitnihpostupaka štoje pomnijemoguće uslučajukriznihstanja

e dokazadobivenihtemeljempotvrđenihprogramaobuke,vježbi sjednim ilivišepripremljenih planovaza hitneslučajeve ipraktičnihdemonstracija

hitnipostupciosiguravajustanjespremnostina reakcijena kriznastanja

Optimizacijakorištenjaresursa

Sposobnostoptimizacijekorištenjasredstava,uzimajući uobzir:1. mogućnost

Ocjenjivanje dokazadobivenihtemeljempotvrđenihprogramaobuke,

Planovi zanepredviđene okolnostioptimizirajukorištenjeraspoloživi

da su resursikoji suraspoloživi uhitnojsituacijiograničeni2. potrebu dase upotpunostiiskoristiosoblje ioprema kojisu neposrednoraspoloživii, popotrebi, daseimproviziraSposobnostorganizacijerealističnihvježbi kojimase održavastanjespremnosti,uzimajući uobzir poukenaučene uprethodnimnesrećamakoje suuključivaleputničkebrodove;informativnirazgovornakon vježbi.

praktičnihdemonstracija ibrodskihobuka iuvježbavanja hitnihpostupaka

h sredstavaRaspodjelazadataka iodgovornosti odražavaupoznatostsasposobnostimapojedinacaUloge iodgovornosti grupa ipojedinacasu jasnodefinirane

Upravljanjereagiranjem nahitne/opas

Sposobnostpružanjapočetneprocjene iučinkovite

Ocjenjivanje dokazadobivenihtemeljempotvrđenih

Postupci iaktivnostisu u skladusustaljenim

na stanja reakcije nakrizne stanjau skladu sprihvaćenimhitnimpostupcima.SposobnostvođenjaSposobnostvođenjadrugih iupravljanjaistima ukriznimstanjima,uključujućipotrebu:1. za time dabude primjerdrugimatijekomkriznihstanja2. zausredotočenimdonošenjemodluka, sobzirom napotrebu zabrzimdjelovanjem uhitnimslučajevima3. zamotiviranjem,ohrabrivanjemi umirivanjemputnika iostalogosobljaUpravljanjestresom

programaobuke,praktičnihdemonstracija ibrodskihobuka iuvježbavanja hitnihpostupaka

načelima iplanovimazaupravljanjekriznimstanjima nabroduCiljevi istrategijasu u skladus prirodomhitnogslučaja,uzimaju uobzirnepredviđene okolnostii optimalnokoristeraspoloživeresursePostupcičlanovaposadepridonoseodržavanjureda ikontrole

Sposobnostprepoznavanjarazvojasimptomapretjeranogvlastitogstresa istresa drugihčlanovabrodskog timaza hitneslučajeveRazumijevanjeda streskojeg jeproizvelokrizno stanjemože utjecatina radnuuspješnostpojedinaca injihovusposobnost dapostupajuprema uputamai slijedepostupke

Upravljanjeputnicimai ostalimosobljemtijekomhitnih/opasnihstanja

Ljudskoponašanje ireakcijeSposobnostupravljanjaputnicima iostalimosobljem ukriznimstanjima,uključujući:1. upoznatosts općimuzorcimareakcija

Ocjenjivanje dokazadobivenihtemeljempotvrđenihprogramaobuke,praktičnihdemonstracija ibrodskihobuka iuvježbavanja hitnihpostupaka

Postupcičlanovaposadepridonoseodržavanjureda ikontrole

putnika iostalogosoblja ukriznimstanjima,uključujućimogućnosttoga da:1.1. ljudimaopćenitotreba nekovrijeme prijenego prihvatečinjenicu dapostojikrizno stanje1.2. se nekiljudi moguuspaničiti ine ophoditise normalnomrazinomracionalnosti, da njihovasposobnostrazumijevanjamože bitiumanjena i damožda nećejednakoslijeditiupute kao štobi unekriznimsituacijama2. svijest otome daputnici iostaloosoblje mogu,izmeđuostalog:

2.1. kao prvureakciju ukriznimstanjima,početitražitičlanovesvojihobitelji,prijateljei/ili svojuimovinu2.2. tražitizaštitu usvojimkabinama ilidrugdje nabrodu gdjemisle da moguizbjećiopasnost2.3. imatitendencijukretati seprema gornjimpodručjimakada se brodnaginje nastranu3.razumijevanjepotencijalnogproblemapanikenastaje uslučajurazdvajanjaobitelji

Uspostavaiodržavanjeučinkovite

Sposobnostuspostavljanja iodržavanja

Ocjenjivanje dokazadobivenihtemeljem

Podaci seizraspoloživih izvora

komunikacije

učinkovitekomunikacije,uključujući:1. važnostjasnih isažetih uputai dojava2. potrebu zapoticanjemrazmjenepodataka sputnicima iostalimosobljem ipovratnihinformacijaod njihSposobnostpružanjavažnihinformacijaputnicima iostalomosobljutijekomkriznogstanja,obavještavanje putnika osveukupnomstanju ipriopćavanjebio kakvihradnji kojetrebajupoduzeti,uzimajući uobzir:1. jezik ilijezikeprimjerene zaglavne

potvrđenihprogramaobuke,praktičnihdemonstracija ibrodskihobuka iuvježbavanja hitnihpostupaka

prikupljaju, ocjenjujui potvrđujušto je bržemoguće ipreispitujutijekomkriznogslučajaPodaci kojise dajupojedincima, skupinamaza hitneintervencije iputnicimasu točni,mjerodavniipravovremeniPodacima seputnikeobavještavao prirodikriznogslučaja iradnjamakoje se odnjihočekuju

nacionalnostiputnika iostalogosoblja kojiputujuodređenomlinijom2. mogućupotrebu zakomunikacijomtijekomkriznogslučaja nekimdrugimsredstvom,poputpokazivanja,ili signalarukom iliusmjeravanjapozornostiputnika namjesto uputa,zborna mjestau slučajunužde,spasonosneuređaje ilievakuacijskeputove, kadausmenakomunikacijanijepraktična3. jezik nakojem sehitne najavemogu bitiemitirati uslučaju nuždeili tijekomvježbe kako

bi seprenijeleključnesmjerniceputnicima ipomogločlanovimaposade upomaganjuputnicima

UKUPNO 6,0 2,04. Sigurnost putnika, sigurnost tereta i cjelovitost trupa –zapovjednici, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugičasnici stroja i sve druge osobe kojima je dodijeljenaneposredna odgovornost za ukrcaj i iskrcaj putnika, ukrcaj,iskrcaj ili osiguranje tereta ili za zatvaranje otvora na trupuna ro-ro putničkom broduSigurnostputnika,sigurnosttereta icjelovitost trupa

Postupci tijekomukrcaja tereta iosoba1. Sposobnostispravneprimjenepostupakauspostavljenih za brodvezanih uz:1.1. ukrcaj iiskrcajvozila,željezničkihvagona iostalihjedinica zaprijevoztereta,uključujućipovezanukomunikaciju,1.2.spuštanje i

5,5 4,5

podizanjerampi,1.3.postavljanjei slaganjeuvlačivihpaluba zavozila, i1.4. ukrcaj iiskrcajputnika, sposebnompozornošću naosobama sinvaliditetomi osobamakojima jepotrebnapomoć.Prijevoz opasnihtvari2. Sposobnostprimjene svihposebnihmjera opreza,postupaka izahtjevavezanih uzprijevozopasnih tvarina ro-roputničkimbrodovima.Osiguranje tereta3. Sposobnostza:3.1. pravilnuprimjenuodredbiKodeksa osigurnomslaganju i

učvršćivanjutereta navozila,željezničkevagone iostalejedinice zaprijevoztereta kojese prevoze, i3.2. pravilnokorištenjepostojećeopreme imaterijala zaučvršćivanjetereta,uzimajući uobzir njihovaograničenja.Proračunistabilnosti, trimai naprezanja4. Sposobnostza:4.1. pravilnokorištenjepribavljenihpodataka ostabilnosti inaprezanju,4.2. izračunstabilnosti itrima zarazličiteuvjeteukrcajapomoćuosiguranihkalkulatorastabilnostiili

računalnihprograma,4.3. izračunfaktoraopterećenjaza palube, i4.4. izračunutjecajaprijenosabalasta igoriva nastabilnost,trim inaprezanje.Otvaranje,zatvaranje iosiguravanjeotvora na trupu5. Sposobnostza:5.1. ispravnuprimjenupostupakauspostavljenih za brodvezanih uzotvaranje,zatvaranje iosiguravanjepramčanih,krmenih ibočnih vratai rampi tepravilnoupravljanjepovezanimsustavima, i5.2.provođenjeispitivanja opravilnombrtvljenju.

Atmosfera/zrakna palubama ro-ro brodova 6. Sposobnostza:6.1.korištenjeopreme, akose prevozi,za praćenjeatmosfere uro-roprostorima, i6.2. pravilnuprimjenupostupakauspostavljenih za brod zaventilacijuro-roprostoratijekomukrcaja iiskrcajavozila,tijekomputovanja i uslučajevimanužde.

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 18,0 9,0UKUPNO 27,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D27 Rad s opasnim teretima

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1 Uvod, cilj i svrha tečaja 0,752 Osvrt na dosadašnji razvoj i opća tumačenja 0,5

 Razvoj SOLAS konvencije, razlozi izuzimanjaIBC i IGC pravilnika te BC pravilnika (osimMHB), pravila IMO-a

3 Konvencije0,5

  SOLAS 74, poglavlja VI i VII MARPOL 73/78,Prilog III

4 IMO i opasne tvari0,5

  Odbor za stručna pitanja, preporuke UN5 IMDG pravilnik

1,25 1,5 

Utemeljenost SOLAS i MARPOL konvencije;odbori UN i preporuke; primjena IMDG-a,nacionalno zakonodavstvo; sadržaj pravilnikauključujući uvod, raspored, definicije idodatke; sustav označavanja stranica, budućirazvoj

6 Klasifikacija: fizikalna i kemijska svojstva

1,5 

Osnove fizike i kemije; fizikalna svojstva;fizikalne opasnosti; kemijska svojstva;kemijske opasnosti uključujući kemijskustabilnost i zahtjeve nadzora temperature;onečišćenje morskog okoliša

7 Klasifikacija: sustav UN-a kako gaprimjenjuje IMO

1,0 

Klasifikacija; pravilni prijevozni nazivi; UNbrojevi; grupe pakiranja; neoznačene ilinenavedene tvari; smjese i spojevi (SOLAS iMARPOL); višestruke opasnosti, prednosti iprvenstva; posebne odredbe

8 Klasifikacija: IMDG klase

2,5 

Raspored i popis opasnih tereta; klase 1-9;uvjeti; grupe pakiranja; posebne napomene(pravila, zagađivači morskog okoliša,povišene temperature); krute rasute tvari(MHBs); otpadne tvari

9 Pakiranje i zahtjevi za tankove1,0 2,5

  Posude s plinovima; IBCs; prijenosni tankovi10 Konstrukcija i testiranje pakovanja, IBCs i 0,5

prijenosni tankovi

 Pakiranja; posude s plinom; pakiranje klase6.2; pakiranje klase 7; IBCs; prijenosnitankovi

11 Postupci isporuke

1,5 

Općenito; označivanje i naljepnice napakovanjima; plakatiranje označivanjejedinica tereta; obvezni spisi; posebneodredbe

12 OGRANIČENJE KOLIČINE  Odredbe13 Prijevoz

6 1,5 

Slaganje; odvajanje; protupožarna zaštita;prijevoz kontejnera; ro-ro brodovi;teglenice; onečišćenje morskog okoliša;stručna odobrenja

14 Dodatak IMDG pravilnika

1,5 1,0 

Pakovanja u kontejnerima; postupci u slučajuhitnosti; prva pomoć (MFAG); postupakizvještavanja; upotreba pesticida nabrodovima; INF pravilnik; dodatak

15 Siguran prijevoz i skladištenje opasnihtereta u lukama 1,5

16 Izmjene u budućnosti 0,5

  Dodaci; usklađivanje; primjena međunarodnog inacionalnog zakonodavstvaZavršna razmatranja 0,5 0,0UKUPNO 21,5 6,5UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 28,0

D28 – Nema odredbiD29 Brodski električarStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5Sposobnost

Znanje,razumijevanjei vještine

Načindokazivanjasposobnos

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj satiPredavanja

Vježbe

tiDjelatnost: Elektrotehnika, elektronika i tehnika upravljanjana pomoćnoj razini

Sigurnokorištenjeelektrične opreme

Sigurnokorištenjeelektričneopreme i rad stom opremom,uključujući:1. sigurnosnemjere prijezapočinjanjarada ilipopravka2. postupkeizoliranja3. postupke uslučaju nužde4. različitenapone nabroduPoznavanjeuzrokaelektričnogudara i mjeraopreza kojihje potrebnopridržavati sekako bi sespriječio udar

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Razumije islijedisigurnosneupute zaelektričnuopremu istrojevePrepoznaje iprijavljujeelektričneopasnosti inesigurnuopremuRazumijesigurnenapone zaručnu opremuRazumijerizikepovezane svisokonaponskom opremom iradom nabrodu

Pridonošenjepraćenjurada selektričnimsustavimaistrojevima

Osnovnopoznavanjerada sastrojarskimsustavima,uključujući:1. glavnepogonskestrojeve,uključujućiglavni porivni

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.

Znanje kojeosiguravasljedeće:1. rad sopremom isustavima uskladu je soperativnimpriručnicima2. razinerezultata u

stroj2. pomoćnestrojeve ustrojarnici3. kormilarskesustave 4. sustave zarukovanjeteretom 5. palubnestrojeve 6. hotelskesustaveOsnovnopoznavanje:1.elektrotehnikei teorijeelektričnihstrojeva2. električnihrazvodnihploča ielektričneopreme3. osnovaautomatizacije, sustava itehnikaautomatskogupravljanja4.instrumentacijskih sustava,sustava alarmai sustavapraćenja5.elektromotornih pogona6.elektrohidraul

potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

skladu su stehničkimspecifikacijama

ičkih ielektropneumatskih sustavaupravljanja7. spajanja,raspodjeleopterećenja iizmjenaelektričnekonfiguracije

Korištenje ručnihalata,električne ielektroničkemjerneopreme zaoperacijepronalaženjakvarova,održavanja ipopravaka

Sigurnosnizahtjevi zarad nabrodskimelektričnimsustavimaPrimjenasigurne radneprakseOsnovnopoznavanje:1.konstrukcijskih i radnihkarakteristikabrodskihizmjeničnih iistosmjernihelektričnihsustava iopreme2. korištenjamjernihinstrumenata,alatnihstrojeva teručnih imotornih alata

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneizobrazbenapodručjuradioničkihvještina2.potvrđeneprakse iispitivanja

ProvedbasigurnosnihpostupakazadovoljavaOdabir ikorištenjeopreme zaispitivanjesu prikladnia tumačenjerezultata jetočnoOdabirpostupaka zaobavljanjepopravaka iodržavanja uskladu je spriručnicimai dobrompraksom

Djelatnost: Održavanje i popravci na pomoćnoj raziniPridonošenje

Sposobnostkorištenja

Ocjenjivanje

Aktivnostiodržavanja

održavanju ipopravcima nabrodu

materijala iopreme zapodmazivanje ičišćenjePoznavanjesigurnogodlaganjaotpadnihmaterijalaSposobnostrazumijevanjai obavljanjapostupakaredovnogodržavanja ipopravakaRazumijevanjeproizvođačevihsigurnosnihsmjernica ibrodskih uputa

dokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

obavljaju seu skladu stehničkim,sigurnosnim iproceduralnimspecifikacijamaOdabir ikorištenjeopreme ialata suprikladni

Pridonošenjeodržavanju ipopravcimaelektričnihsustava istrojevana brodu

Sigurnosnipostupci i postupciu slučaju nuždeOsnovnopoznavanjeelektrotehničkih crteža isigurnogizoliranjaopreme ipovezanihsustava kojeje potrebnoobaviti prijenego što seosobljudopusti rad natakvimpostrojenjima

Ispitivanje iprosudbadokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.potvrđeneprakse naškolskom

Učinakkvarova napovezanapostrojenja isustav točnoseprepoznaje,brodskitehničkicrtežipravilno setumače,instrumentiza mjerenje ikalibriranjepravilno sekoriste ipoduzetemjere su

ili opremiIspitivanje,otkrivanjekvarova iodržavanje tevraćanjeelektričneopreme istrojeva zaupravljanje uoperativnostanjeElektrična ielektroničkaoprema uzapaljivimpodručjimaOsnovebrodskogsustava zaotkrivanjepožaraObavljanjesigurnihpostupakaodržavanja ipopravakaOtkrivanjekvarovastrojeva,pronalaženjemjesta kvarovai mjere zasprječavanješteteOdržavanje ipopravcirasvjetnihsustava isustavaopskrbe

brodu3.potvrđenog rada nasimulatoru, ako jeprikladno4.potvrđeneizobrazbezalaboratorijskuopremu

opravdaneIzoliranje,rastavljanjei ponovnosastavljanjepostrojenja iopreme uskladu su sproizvođačevim sigurnosnimsmjernicama ibrodskimuputama

Djelatnost: Upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe na

brodu na pomoćnoj razini

Pridonošenjerukovanjuzalihama

Poznavanjepostupaka zasigurnorukovanjezalihama tenjihovsmještaj iosiguranje

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Postupcismještanjazalihaobavljaju seu skladu suspostavljenom sigurnosnompraksom iuputama zarad s opremomRukovanjeopasnim ištetnimzalihama uskladu je sutvrđenomsigurnosnompraksomKomunikacijaunutarpodručjaodgovornostioperatora jeuspješna

Primjenamjeraopreza ipridonošenjesprječavanjuonečišćenjamorskogokoliša

Poznavanjemjera oprezakoje trebapoduzeti radisprječavanjaonečišćenjamorskogokolišaPoznavanjekorištenja iradaopreme/sredstava koji sekoriste uslučaju

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi 2.

Postupci zazaštitumorskogokolišapoštuju se usvimprilikama

onečišćenjaPoznavanjepotvrđenihmetoda zauklanjanjeonečišćivačamora

praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Primjenapostupakazasigurnosti zaštituna radu

Znanje uprimjeni osigurnojradnoj praksii osobnojplovidbenojsigurnostiuključujući:1. električnusigurnost2. sigurnosnoisključivanjei označavanjeopreme tijekomodržavanja ipopravaka(lockout/tag-out)3. mehaničkusigurnost4. sustavedopuštenja zarad5. rad navisini6. rad uzatvorenomprostoru7. tehnikedizanja imetodesprječavanja

Ocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi 2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Postupcinamijenjenizaštitiosoblja ibroda poštujuse u svimprilikamaU svimprilikama sepoštujesigurna radnapraksa te sepravilnokoristiodgovarajućasigurnosna izaštitnaoprema

ozljeda leđa8. kemijsku ibiološkusigurnost9. opremu zaosobnu zaštitu

D30 Rad na brzom plovilu

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Uvod 0,52. Sredstva za spašavanje

1,0 4,0

2.1. Vrste i obilježja sredstava za spašavanje

2.2. Smještaj sredstava za spašavanje

2.3. Način korištenja pojedinih sredstava

2.4. Održavanje sredstava za spašavanje

3. Napuštanje broda

1,50 3,0

3.1. Znak za napuštanje broda

3.2. Prolazi u slučaju nužde

3.3. Prikupljanje i provjera putnika

3.4. Ukrcavanje putnika i sprečavanje panike

3.5.

Korištenje sredstava za spašavanje u slučajunastupa pojedinih opasnih okolnosti

4. Protupožarna zaštita 1,50 4,04.1. Znak upozoravanja

4.2.

Vrste sredstava za gašenje požara

4.3. Smještaj sredstava i način korištenja

4.4. Organizacija gašenja požara

5. Sredstva za nuždu

0,5 1,50

5.1. Znak za opasnost

5.2. Sredstva za ograničavanje štete

5.3.

Smještaj i korištenje sredstava zaograničavanje štete

5.4. Organizacija rada pri ograničavanju štete

6. Osiguranje opreme i tereta

0,50 1,50

6.1. Ukrcaj, smještaj i iskrcaj opreme i tereta

6.2. Pričvršćivanje opreme i tereta

6.3.

Oprema za osiguranje i pričvršćivanje opremei tereta

6.4. Provjera osiguranosti opreme i tereta

6.5. Postupak u slučaju pomaka tereta i opreme

7. Komunikacije s putnicima

1,0 1,0

7.1. Upoznavanje putnika nakon ukrcaja

7.2. Provjera putnika

7.3. Komunikacije u slučaju opasnosti

7.4. Prikupljanje i provjera putnika

8. Priručnik za vježbe 1,0 1,08.1.

Sadržaj priručnika

8.2. Učestalost i sadržaj vježbi

8.3. Praktična provjera

9. Zaključak i provjera 0,50UKUPNO 8,0 16,0UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 24,0

NAPOMENA: Naobrazba se provodi na brodu za koji se odnosna svjedodžba izdaje.D31 Upravljanje brzim plovilom

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Uvod 0,52. Sustavi poriva i upravljanja

2,0 4,5

2.1. Osnovni porivni sustav

2.2. Upravljački sklop porivnog sustava

2.3. Sustav kormilarenja

2.4. Upravljački sklop kormilarenja

2.5. Navigacijska oprema

2.6. Komunikacijska oprema

2.7.

Drugi električni, hidraulični ipneumatski sustavi broda

2.8. Crpke balasta i kaljuža

2.9. Protupožarni sustav

3. Upravljanje u nuždi 1,5 2,03.1.

Detekcija kvarova

3.2. Postupci upravljanja u nuždi

3.3. Ograničenja upravljanja u nuždi

3.4. Mjere predostrožnosti

4. Rukovanje brodom

2,0 0,0

4.1.

Osnovna putna i manevarska ograničenjabroda

4.2. Radni postupci

4.3. Izbjegavanje nepovoljnih okolnosti

4.4.

Ograničenja rada pojedinih dijelovaopreme i broda

5. Komunikacijski i navigacijski postupci

1,5 3,5

5.1. Organizacija rada

5.2. Priprema putovanja

5.3. Provjera sustava

5.4. Korištenje komunikacijskih sredstava

5.5. Korištenje navigacijskih uređaja

5.6. Provjera provedbe putovanja

6. Stabilnost i nepotopivost 2,0 1,06.1. Stabilnost u neoštećenom stanju

6.2. Stabilnost u oštećenom stanju

6.3.

Proračun i procjena naplavljivosti ivjerojatnosti potonuća

6.4 Postupci u slučaju oštećenja trupa

. i/ili prodora vode

7. Praktično upoznavanje, rukovanje imanevriranje 0,0 12,0

8. Zaključak i provjera 0,5 0,0UKUPNO 10,0 23,0UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 33,0

NAPOMENA: Praktična naobrazba se provodi na brodu za koji se odnosnasvjedodžba izdaje.D32 Časnik odgovoran za sigurnosnu zaštitu broda Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

SposobnostZnanje,razumijevanje ivještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Održavanjei nadzorprovedbeplanasigurnosnezaštitebroda

Poznavanjemeđunarodnepomorskesigurnosnepolitike iodgovornostivlada,trgovačkihdruštava iodgovornihosoba,uključujućielemente kojise moguodnositi napiratstvo ioružanu pljačkuPoznavanjesvrhe ielemenata planasigurnosnezaštite broda,povezanihpostupaka ivođenja

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneobuke iliispitivanja

Postupci iaktivnostisu uskladu snačelimakoje jeutvrdioISPSPravilnikaiKonvencijaSOLAS, sizmjenamai dopunamaZakonskizahtjevivezani uzsigurnostsupravilnoprepoznatiPostupcipostižustanjespremnosti

dokumentacije,uključujući onekoja se možeodnositi napiratstvo ioružanu pljačkuPoznavanjepostupakaprovedbe planasigurnosnezaštite broda iizvješćivanja osigurnosnimincidentimaPoznavanjepomorskihrazina zaštitei popratnihsigurnosnihmjera ipostupaka nabrodu i uokolini lučkegrađevinePoznavanjezahtjeva ipostupakavršenjaunutarnjerevizije,inspekcije namjestu nezgode,nadzora ipraćenjasigurnosnihaktivnostinavedenih uplanusigurnosnezaštite brodaPoznavanjezahtjeva i

zareakcijenapromjene upomorskimrazinamazaštiteKomunikacija unutarpodručjaodgovornosti časnikazasigurnosnuzaštitubroda jejasna irazumljiva

postupakaizvješćivanjaosobiodgovornoj zasigurnosnuzaštitu utrgovačkihdruštava o bilokojimnedostacima inesukladnostimaprepoznatimtijekomunutarnjihrevizija,redovitihpregleda isigurnosneinspekcijePoznavanjemetoda ipostupaka kojise koriste zaizmjene planaza sigurnosnuzaštitu brodaPoznavanjeplanova zanepredviđeneokolnostivezane uzsigurnost ipostupaka zareakcije naprijetnjesigurnosti ilipovredasigurnosti,uključujućiodredbe zaodržavanjeključnih

poslova nabrodu/kontaktas lukom,uključujućitakođerelemente kojise moguodnositi napiratstvo ioružanu pljačkuZnanje uprimjeni opomorskimsigurnosnimpojmovima idefinicijama,uključujućielemente kojise moguodnositi napiratstvo ioružanu pljačku

Ocjenasigurnosnih rizika,prijetnjiiosjetljivosti

Poznavanjeocjenjivanjarizika isredstava zaprocjenePoznavanjedokumentacijeza procjenusigurnosti,uključujućiIzjavu osigurnosti Poznavanjetehnika koje sekoriste zazaobilaženjesigurnosnihmjera,uključujući onekoje koriste

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneobuke ilipotvrđeneprakse iispitivanja,uključujućipraktičnedemonstracijesposobnosti:1. vršenjafizičkeinspekcije

Postupci iaktivnostisu uskladu snačelimautvrđenimISPSPravilnikom iKonvencijom SOLAS, sizmjenamai dopunamaPostupcipostižustanjespremnostinareakcijena

gusari inaoružanipljačkašiZnanje kojeomogućujeprepoznavanje,nanediskriminacijskim temeljima,osoba kojepredstavljajupotencijalnisigurnosnirizikZnanje kojeomogućujeprepoznavanjeoružja, opasnihtvari i uređajai upoznatost saštetom kojumogu uzrokovatiPoznavanjeupravljanjaskupinama ljudii tehnikamanadzora, ako jeto potrebnoZnanje orukovanjuosjetljivimpodacimavezanim uzsigurnost ikomunikacijamavezanim uzsigurnostPoznavanjevršenja ikoordinacijepretragaPoznavanje

2. vršenjaneprodirućihpregleda

promjene upomorskimrazinamazaštiteKomunikacija unutarpodručjaodgovornosti časnikazasigurnosnuzaštitubroda jejasna irazumljiva

metoda fizičkihpretraga ineprodirućihpregleda

Vršenjeredovitihinspekcijabroda kakobi seosiguraloda seprovode iodržavajuodgovarajućesigurnosnemjere

Poznavanjezahtjeva zaodređivanje inadzorzabranjenihpodručjaPoznavanjekontrolepristupa brodui zabranjenimpodručjima nabroduPoznavanjemetodaučinkovitognadzorapodručja palubai područja okobrodaPoznavanjesigurnosnihaspekatavezanih uzrukovanjeteretom ibrodskimskladištem, sdrugim brodskimosobljem imjerodavnimčasnicimazaduženim zasigurnost lukePoznavanjemetoda zanadzor ukrcaja,iskrcaja ipristupa osoba

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneobuke iliispitivanja

Postupci iaktivnostisu uskladu snačelimautvrđenimISPSPravilnikom iKonvencijom SOLAS, sizmjenamai dopunamaPostupcipostižustanjespremnostinareakcijenapromjene upomorskimrazinamazaštiteKomunikacija unutarpodručjaodgovornosti časnikazasigurnosnuzaštitubroda jejasna irazumljiva

i njihovipredmeta

Osiguranjeda sesigurnosnom opremomisustavima,akopostoje,primjerenoupravlja,da je seprimjerenoispituje ikalibrira

Poznavanjeraznih vrstasigurnosneopreme isustava injihovihograničenja,uključujući onekoji bi se molikoristiti uslučaju napadaod gusara inaoružanihpljačkašaPoznavanjepostupaka,uputa ismjernica ouporabi sustavasigurnosneuzbune na broduPoznavanjemetoda zaispitivanje,kalibriranje, iodržavanjesigurnosnihsustava iopreme,posebice uplovidbi

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneobuke iliispitivanja

Postupci iaktivnostisu uskladu snačelimautvrđenimISPSPravilnikom iKonvencijom SOLAS, sizmjenamai dopunama

Poticanjesvijesti osigurnostii opreza

Poznavanjezahtjeva obuke,vježbi u skladus odredbamarelevantnihkonvencija,pravilnika iIMO okružnica,

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneobuke iliispitivanja

Postupci iaktivnostisu uskladu snačelimautvrđenimISPSPravilniko

uključujući onekoje se odnosena sprečavanje-piratstva ioružane pljačkePoznavanjemetoda zapovećanjesvijesti osigurnosti iopreza na broduPoznavanjemetoda zaocjenuučinkovitostiuvježbanihpostupaka ivježbi

m iKonvencijom SOLAS, sizmjenamai dopunamaKomunikacija unutarpodručjaodgovornosti časnikazasigurnosnuzaštitubroda jejasna irazumljiva

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 15,0 1,0UKUPNO 16,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D33 Osoba odgovorna za sigurnosnu zaštitu u društvu

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Uvod

1,5

1.1. Pregled tečaja

1.2. Stručnost i ovlaštenje

1.3. Povijesni pregled

1.4. Postojeće prijetnje sigurnosti

1.5. Tehnološki procesi na brodu i u luci

2. Politika sigurnosne zaštite u pomorstvu

1,0

2.1.

Međunarodne konvencije, pravilnici ipreporuke

2.2. Propisi i pravila Republike Hrvatske

2.3. Definicije

2.4.

Pravne posljedice postupka ili propustačasnika odgovornog za sigurnosnu zaštitubroda

2.5.

Povjerljivi podaci i sigurnosnekomunikacije

3. Odgovornosti glede sigurnosne zaštite

1,5

3.1. Vlade ugovornice

3.2. Priznate organizacije za sigurnosnu zaštitu

3.3. Društvo

3.4. Brod

3.5. Lučki prostor

3.6. Brodski časnik za sigurnosnu zaštitu broda

3.7.

Osoba odgovorna za sigurnosnu zaštitu udruštvu

3.8.

Osoba odgovorna za sigurnosnu zaštitulučkog prostora

3.9.

Članovi posade s posebnim dužnostima gledesigurnosne zaštite

3.10.

Osoblje luke s posebnim dužnostima gledesigurnosne zaštite

3.11. Ostale osobe

4. Procjena sigurnosne zaštite luke 2,0

4.1. Metodologija procjene opasnosti

4.2. Postupci procjene opasnosti

4.3.

Nadzor sigurnosne zaštite na mjestudogađaja

4.4. Dokumentacija o procjeni opasnosti

5. Sigurnosna oprema

2,0

5.1. Sigurnosna oprema i sustavi

5.2.

Radna ograničenja sigurnosne opreme isustava

5.3.

Testiranje, kalibracija i održavanjesigurnosne opreme i sustava

6. Plan sigurnosne zaštite broda

2,5

6.1. Cilj plana sigurnosne zaštite broda

6.2. Sadržaj plana sigurnosne zaštite broda

6.3. Povjerljivost i službena tajna

6.4. Izrada plana sigurnosne zaštite broda

6.5. Ovjera plana sigurnosne zaštite broda

6.6. Primjena plana sigurnosne zaštite broda

6.7.

Održavanje i izmjena plana sigurnosnezaštite broda

7. Određivanje prijetnji, prepoznavanje ireakcija

2,5

7.1.

Prepoznavanje i otkrivanje oružja, opasnihtvari i naprava

7.2.

Načini fizičkog pretraživanja inenametljivih pregleda

7.3. Primjena i koordinacija pretraga

7.4.

Prepoznavanje osoba koje predstavljajusigurnosni rizik

7.5.

Načini onemogućavanja mjera sigurnosnezaštite

7.6. Upravljanje skupinama ljudi i način nadzora

8. Postupci sigurnosne zaštite u luci

2,0

8.1.

Radnje potrebne na različitim stupnjevimasigurnosne zaštite

8.2.

Održavanje sigurnosne zaštite na razinibrod/luka

8.3. Deklaracija o sigurnosnoj zaštiti

8.4. Primjena sigurnosnih postupaka

9. Spremnost u slučaju nužde, uvježbavanje ivježbe

2,0

9.1. Planiranje za slučaj nezgode

9.2. Uvježbavanje i vježbe sigurnosne zaštite

9.3.

Procjena uvježbavanja i vježbi sigurnosnezaštite

10. Bilješke glede sigurnosne zaštite

1,0

10.1. Dokumenti i zapisi

10.2. Prijava povrede sigurnosne zaštite

10.3. Nadzor i upravljanje

10.4. Sigurnosne provjere i pregledi

10.5. Prijava neusuglašenosti

11. Sigurnosna izobrazba

2,011.1. Zahtjevi izobraze

11.2. Načini obrazovanja

UKUPNO 20,0D34 Osoba odgovorna za sigurnosnu zaštitu u luci

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Uvod

1,5

1.1. Pregled tečaja

1.2. Stručnost i ovlaštenje

1.3. Povijesni pregled

1.4. Postojeće prijetnje sigurnosti

1.5. Tehnološki procesi na brodu i u luci

2. Politika sigurnosne zaštite u pomorstvu

1,0

2.1.

Međunarodne konvencije, pravilnici ipreporuke

2.2. Propisi i pravila Republike Hrvatske

2.3. Definicije

2.4.

Pravne posljedice postupka ili propustačasnika odgovornog za sigurnosnu zaštitubroda

2.5.

Povjerljivi podaci i sigurnosnekomunikacije

3. Odgovornosti glede sigurnosne zaštite 1,53.1.

Vlade ugovornice

3.2. Priznate organizacije za sigurnosnu zaštitu

3.3. Društvo

3.4. Brod

3.5. Luke

3.6. Brodski časnik za sigurnosnu zaštitu broda

3.7.

Osoba odgovorna za sigurnosnu zaštitu udruštvu

3.8.

Osoba odgovorna za sigurnosnu zaštitulučkog prostora

3.9.

Članovi posade s posebnim dužnostima gledesigurnosne zaštite

3.10.

Osoblje luke s posebnim dužnostima gledesigurnosne zaštite

3.11. Ostale osobe

4. Procjena sigurnosne zaštite luke

2,0

4.1. Metodologija procjene opasnosti

4.2. Postupci procjene opasnosti

4.3.

Nadzor sigurnosne zaštite na mjestudogađaja

4.4. Dokumentacija o procjeni opasnosti

5. Sigurnosna oprema

2,0

5.1. Sigurnosna oprema i sustavi

5.2.

Radna ograničenja sigurnosne opreme isustava

5.3.

Testiranje, kalibracija i održavanjesigurnosne opreme i sustava

6. Plan sigurnosne zaštite broda

2,5

6.1. Cilj plana sigurnosne zaštite broda

6.2. Sadržaj plana sigurnosne zaštite broda

6.3. Povjerljivost i službena tajna

6.4. Izrada plana sigurnosne zaštite broda

6.5. Ovjera plana sigurnosne zaštite broda

6.6. Primjena plana sigurnosne zaštite broda

6.7.

Održavanje i izmjena plana sigurnosnezaštite broda

7. Određivanje prijetnji, prepoznavanje ireakcija

2,5

7.1.

Prepoznavanje i otkrivanje oružja, opasnihtvari i naprava

7.2.

Načini fizičkog pretraživanja inenametljivih pregleda

7.3. Primjena i koordinacija pretraga

7.4.

Prepoznavanje osoba koje predstavljajusigurnosni rizik

7.5.

Načini onemogućavanja mjera sigurnosnezaštite

7.6. Upravljanje skupinama ljudi i način nadzora

8. Sigurnosni postupci na brodu 2,08.1.

Radnje potrebne na različitim stupnjevimasigurnosne zaštite

8.2.

Održavanje sigurnosne zaštite na razinibrod/luka

8.3.

Deklaracija o sigurnosnoj zaštiti

8.4. Primjena sigurnosnih postupaka

9. Spremnost u slučaju nužde, uvježbavanje ivježbe

2,0

9.1. Planiranje za slučaj nezgode

9.2. Uvježbavanje i vježbe sigurnosne zaštite

9.3.

Procjena uvježbavanja i vježbi sigurnosnezaštite

10. Bilješke glede sigurnosne zaštite

1,0

10.1. Dokumenti i zapisi

10.2. Prijava povrede sigurnosne zaštite

10.3. Nadzor i upravljanje

10.4. Sigurnosne provjere i pregledi

10.5. Prijava neusuglašenosti

11. Sigurnosna izobrazba

2,011.1. Zahtjevi izobraze

11.2. Načini obrazovanja

UKUPNO 20,0D35 Zapovjednik ribarskog broda u nacionalnoj plovidbi i ZERP-u

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. TERESTRIČKA NAVIGACIJA 4,00 2,001.1. Osnove terestričke navigacije

1.2.

Kompas – upotreba, održavanje, pogreške injihovo otklanjanje

1.3. Osnovne karakteristike pomorskih karata

1.4. Upotreba pomorskih publikacija i priručnika

1.5.

Osnovne metode određivanja pozicije broda uobalnoj navigaciji

1.6. Praktičan rad na pomorskoj karti

2. METEOROLOGIJA

2,00

2.1. Lokalni vjetrovi na Jadranu

2.2. Morske struje i morske mijene na Jadranu

2.3.

Magla na Jadranskom moru i njezin utjecajna navigaciju

2.4.

Instrumenti za mjerenje temperature i tlakazraka

2.5. Obavijesti o vremenu, meteorološka služba

2.6.

Primanje vremenskih prognoza i njihovotumačenje

3. MANEVRIRANJE S IZBJEGAVANJEM SUDARA NA MORU

3,00 1,00

3.1.

Međunarodna pravila za izbjegavanje sudarana moru (COLREG's) s posebnim naglaskom naribarske brodove

3.2.

Čimbenici koji utječu na sigurnomanevriranje brodom

3.3.

Priprema broda za plovidbu u nevremenu,izbjegavanje nevremena, rukovanje imanevriranje brodom u nevremenu

3.4.

Početna prosudba i nadzor oštećenja prisudaru ili nasukanju

4. SIGURNOST NA RIBARSKOM BRODU 3,004.1. Siguran rad na brodu

4.2 Obveza uvježbavanja članova posade

.4.3.

Planovi za slučaj nužde i za nadzoroštećenja

4.4.

Osnovna načela držanja straže – sadržaj,primjena i ciljevi

4.5.

Sredstva za spašavanje – vrste, količina,obilježja, održavanje te način upotrebe

4.6. Sredstva za komunikaciju u nuždi

4.7. Preživljavanje na moru

4.8.

Djelovanje u slučaju poziva pogibelji namoru

4.9.

Sprječavanje onečišćenja mora – mjereopreza, nadzor rada

4.10.

Djelovanje u slučaju onečišćenja mora –obveze, pomagala, oprema za uklanjanjeonečišćenja i postupci

4.11. Neispravnosti u radu i otklanjanje kvarova

4.12. Brodske isprave i knjige

4.13. Obvezni pregledi i nadzor brodova

4.14. Obaveze prema lučkim vlastima

5. RUKOVANJE BRODOM I TERETOM-ULOVOM 3,005.1. Konstrukcija ribarskog broda

5.2. Palubna oprema- upotreba i mjere sigurnosti

5.3. Stabilnost broda – osnovni pojmovi

5.4. Vodo-nepropusnost

5.5 Rukovanje, slaganje i osiguranje ribarskog

. tereta-ulovaUKUPNO 15,00 3,00UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 18,00

D36 Zapovjednik ribarskog broda u maloj obalnoj plovidbi

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. TERESTRIČKA NAVIGACIJA

12,00 6,00

1.1. Osnove terestričke navigacije

1.2.

Kompas – upotreba, održavanje, pogreške injihovo otklanjanje

1.3. Osnovne karakteristike pomorskih karata

1.4. Upotreba pomorskih publikacija i priručnika

1.5.

Osnovne metode određivanja pozicije broda uobalnoj navigaciji

1.6. Praktičan rad na pomorskoj karti

2. METEOROLOGIJA

4,00

2.1. Lokalni vjetrovi na Jadranu

2.2. Morske struje i morske mijene na Jadranu

2.3.

Magla na Jadranskom moru i njezin utjecajna navigaciju

2.4.

Instrumenti za mjerenje temperature i tlakazraka

2.5. Osnovni elementi za vremensku prognozu

2.6. Obavijesti o vremenu, meteorološka služba

2.7.

Primanje vremenskih prognoza i njihovotumačenje

3. MANEVRIRANJE S IZBJEGAVANJEM SUDARA NA MORU

8,00

3.1.

Međunarodna pravila za izbjegavanje sudarana moru (COLREG's) s naglaskom na ribarskebrodove

3.2.

Čimbenici koji utječu na sigurnomanevriranje brodom

3.3. Manevriranje brodom u plovidbi

3.4.

Ispravni postupci sidrenja, priveza iodveza

3.5.

Priprema broda za plovidbu u nevremenu,izbjegavanje nevremena, rukovanje imanevriranje brodom u nevremenu

3.6.

Postupci u nuždi, mjere zaštite isigurnosti

3.7.

Djelovanje u slučaju nužde u lučkimpodručjima

3.8.

Postupci s brodom nakon sudara ilinasukanja

3.9.

Početna prosudba i nadzor oštećenja prisudaru ili nasukanju

3.10. Postupci pri spašavanju ljudi iz mora

3.11. Pomaganje brodu u nevolji

4. SIGURNOST NA MORU 9,004.1. Siguran rad na brodu

4.2.

Organizacija i rukovođenje posadom,suradnja između članova posade

4.3. Obveza uvježbavanja članova posade

4.4.

Planovi za slučaj nužde i za nadzoroštećenja

4.5.

Osnovna načela držanja straže – sadržaj,primjena i ciljevi

4.6.

Sredstva za spašavanje – vrste, količina,obilježja, održavanje te način upotrebe

4.7. Sredstva za komunikaciju u nuždi

4.8. Rukovođenje preživljavanjem na moru

4.9.

Djelovanje u slučaju poziva pogibelji namoru

4.10.

Protupožarna sredstva i osnovna načelaprotupožarne zaštite na brodu

4.11.

sprječavanje onečišćenja mora – mjereopreza, nadzor rada

4.12.

Djelovanje u slučaju onečišćenja mora –obveze, pomagala, oprema za uklanjanjeonečišćenja i postupci

4.13. Brodske isprave i knjige

4.14. Obvezni pregledi i nadzor brodova

4.15. Obaveze prema lučkim vlastima

4.16. Pomorsko upravno pravo -osnove

5. SIGURNOST NA RIBARSKOM BRODU

4,00

5.1. Siguran rad na ribarskom brodu

5.2. vrste ribarske opreme

5.3. Rukovanje ribarskom opremom

5.4. Održavanje ribarske opreme

6. RUKOVANJE BRODOM I TERETOM NA RIBARSKOMBRODU

8,00

6.1.

Konstrukcija ribarskog broda – općepoznavanje osnovnih strukturalnih elemenatabroda

6.2.

Stabilnost ribarskog broda – osnovnipojmovi poprečne i uzdužne stabilnosti

6.3. Vodo-nepropusnost

6.4. Radnje u slučaju djelomičnog gubitka uzgona

6.5.

Utjecaj rasporeda tereta na trim istabilnost broda

6.6. Rukovanje, slaganje i osiguranje ulova

6.7. Briga o teretu (ulovu) tijekom putovanja

8. RAD PORIVNIH I POMOĆNIH STROJEVA NA MALIMBRODOVIMA

2,00

8.1. Općenito

8.2. Palubna oprema i uređaji

8.3. Rashladni uređaji

9. ENGLESKI JEZIK

6,00 4,00

9.1.

Poznavanje brodske i opće pomorsketerminologije – konstrukcija broda, trupa,pogonski strojevi, brodski sustavi, pojmovio plovidbi

9.2.

Komuniciranje s drugim brodovima i obalnimradiopostajama koristeći Standardnepomorske izraze za komuniciranje (SMCP)

9.3.

Komuniciranje u slučaju pogibelji iizvanrednih okolnosti s drugim brodovima

9.4.

Razumijevanje i odgovor na upute izapovijedi peljara i drugih ovlaštenihosoba pomorskih vlastiUKUPNO 53,00 10,00UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 63,00

D37 Časnik odgovoran za plovidbenu stražu na ribarskom brodu uvelikoj obalnoj plovidbi

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. Terestrička i elektronska navigacija

18,00 18,00

1.1.

Osnovne karakteristike i pomorske karte ipraktični rad na Merkatorovoj karti

1.2.

Priručnici za plovidbu u Jadranskom,Sredozemnom i Crnom moru

1.3.

Osnovne metode određivanja pozicije brodaterestričkim objektima

1.4. Osnovni pojmovi magnetizma

1.5. Osnove žiro-kompasa

1.6. Nautičke tablice

1.7. Korištenje dubinomjera i brzinomjera

1.8.

Satelitski navigacijski sustavi i njihovatočnost

1.9.

GPS i DGPS sustavi- točnost i greškesustav, pomak datuma

1.10. Rad s GPS prijemnikom

1.11.

Rad s aplikacijama elektroničkih karata(ECDIS)

2. Osnove meteorologije 10,00 6,002.1.

Meteorološki elementi, sastav i ustrojatmosfere

2.2. Temperatura, tlak i vlažnost zraka

2.3.

Zračna strujanja;vjetar, turbulencija itrenje

2.4. Oblaci, oborine, magla i vidljivost

2.5 Opće atmosfersko kruženje – zračne mase i

. fronte2.6.

Ciklone i anticiklone, gibanja zraka uatmosferi i mlazna struja, mjesni vjetrovi

2.7. Oluje, ustrojstvo olujnog oblaka

2.8.

Vremenska analiza i prognoza – klimatološkipregled

2.9.

Vremenske analize i prognoze;karte;čitanjemeteoroloških karata i korištenje prognoza

2.10. Meteorološka izvješća i upozorenja

2.11.

Vrijeme i uvjeti plovidbe; meteorološkadokumentacija; meteorološka navigacija

2.12.

Gibanja mora – morske struje; površinskastrujanja i promjene strujanja s dubinom

2.13. Morska razina, morske dobi

2.14.

Morski valovi, mrtvo more; stojni val ikrižanje valova

3. Manevriranje ribarskim brodom i pravila oizbjegavanju sudara na moru

16,00

3.1.

Manevarska obilježja – sigurno manevriranjebrodomManevriranje prilikom tegljenja

3.2.

Rad porivnih i pomoćnih strojeva na malimbrodovima

3.3.

Utjecaja nosivosti, gaza, trima, brzine islobodnog prostora ispod kobilice na krugokreta i zaustavni put broda

3.4.

Utjecaji vjetra i struja na manevriranjebrodom

3.5. Spašavanje ljudi iz mora

3.6.

Utjecaj zagažaja (squat), male dubine islično

3.7 Postupci sidrenja i priveza i

. odveza(manevriranje)

3.8.

Međunarodna pravila o izbjegavanju sudarana moru – primjena pravila u svim uvjetimaposebno glede ribarskih brodova

3.9.

Postupci nakon sudara ili nasukanja –početna prosudba oštećenja

4. Sigurnost na moru 16,00

4.1.

Rad na siguran način; organizacija irukovođenje posadom, suradnja izmeđučasnika

4.2.

Obveza uvježbavanja časnika i članovaposade

4.3.

Razvoj planova za slučaj nužde i nadzoroštećenja te rad u slučaju stanja opasnosti

4.4.

Načela držanja straže – sadržaj, primjena iciljevi osnovnih načela koja valjaslijediti pri držanju navigacijske straže

4.5.

Brodske isprave i knjige , obveza i načinvođenja

4.6. Obvezni pregledi i nadzor broda

4.7. Obveze prema lučkim vlastima

4.8. Održavanje sposobnosti broda za plovidbu

4.9.

Sredstva za spašavanje – vrste, količina,oprema i obilježja – održavanje

4.10. Sredstva za komunikaciju u nuždi

4.11.

Sprečavanje onečišćenja – izvori, mjereopreza, nadzor rada, postupci sprečavanja,raspoloživa oprema

4.12.

Djelovanje u slučaju onečišćenja – obveze uslučaju onečišćenja;pomagala i oprema zauklanjanje onečišćivanja

4.13.

Preživljavanje na moru

4.14.

Djelovanje u slučaju poziva o pogibli namoru, traganje i spašavanje

4.15. Sprečavanje požara i protupožarna sredstva

5. Rukovanje ribarskim brodom i teretom(ulovom)

18,00 18,00

5.1.

Konstrukcija ribarskog broda – općepoznavanje osnovnih strukturalnih elemenatabroda

5.2. Poznavanje pomorske terminologije

5.3. Stabilnost broda – osnovni pojmovi

5.4.

Utjecaj rasporeda tereta na trim istabilnost broda

5.5.

Postupci u slučaju djelomičnog gubitkauzgona

5.6. Vodo – nepropusnost

5.7.

Rukovanje, slaganje i osiguranje tereta(ulova)

5.8. Briga o teretu (ulovu) tijekom putovanja

5.9. Tankovi sa hladnom vodom za ribu

6. Engleski jezik 12 18

6.1.

Poznavanje brodske i opće pomorsketerminologije-konstrukcija broda, trupa,pogonski strojevi

6.2.

Korištenje pomorskim kartama i drugimpomorskim nautičkim publikacijama potrebnimza plovidbu broda

6.3.

Razumijevanje i tumačenje pomorskihmeteoroloških informacija

6.4.

Komuniciranje s drugim brodovima i obalnimradiopostajama u vezi sa sigurnošću iplovidbom Standardne pomorske izraze za

komuniciranje (SMCP)6.5.

Komuniciranje u slučaju pogibelji, žurnihstanja i sigurnosti

6.6.

Razumijevanje i odgovor na upute izapovijedi peljara i drugih ovlaštenihosoba pomorskih vlastiUKUPNO 90,00 60,00UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 150,00

D38 Časnik stroja na ribarskom brodu sa strojem porivne snagedo 1.500 kW

PODRUČJESATIPredavanja

Vježbe

1. BRODSKA POGONSKA POSTROJENJA

30,00 5,00

1.1. Vrste i princip rada Diesel motora

1.2. Upućivanje i opsluživanje

1.3. Eksploatacija brodskih motora

1.4. Armatura i sustavi

1.5.

Otkrivanje kvarova i neophodne radnje zasprječavanje oštećenja postrojenja

2. POMOĆNI STROJEVI I UREĐAJI 25,00 10,002.1. Vrste i namjena

2.2. Prijenosnici snage

2.3.

Palubni strojevi-vitla za mreže, Puretić,itd.

2.4. Palubni uređaji

2.5. Kormilarski uređaj

2.6 Rashladni uređaji

.2.7.

Uređaji za održavanje svježine tereta(ulova) – frigotehnika

2.8. Kompresori, pumpe i ventilatori

2.9. Separatori

3. TEORIJA ELEKTROTEHNIKE I AUTOMATIKA

30,00

3.1. Električna energija

3.2. Izvori električne energije

3.3. Elektromotori

3.4. Električne zaštite

3.5. Elektrotehnika i magnetizam

3.6. Električni sklopovi

3.7.

Izvedba i sigurnosni standardi električnihi elektroničkih elemenata

3.8. Automatizacija

3.9. Upravljanje

3.10. Regulacija

3.11. Elementi, zaštita i alarmi

3.12. Provjera automatskih funkcija

4. HIDRAULIKA 15,00 5,004.1. Primjena

4.2 Puštanje u rad

.4.3. Kontrola

4.4. Nadzor

4.5. Održavanje

4.6. Neispravnosti u radu

4.7. Otklanjanje kvarova

5. POMORSKI PROPISI 20,005.1. Sigurnost na moru

5.2. Vođenje dnevnika stroja i knjige o uljima

5.3. Dužnosti u slučaju opasnosti

5.4. Klasa strojnog uređaja

5.5. Protupožarna zaštita u strojarnici

5.6. Propisi i zaštita od onečišćenja mora

5.7. Obavljanje straže

5.8. Zaštita i prva pomoć na radu

5.9. Siguran rad na ribarskom brodu

5.10. Vrste ribarske opreme

5.11. Rukovanje ribarskom opremom

5.12.

Održavanje ribarske opreme

5.13. Sredstva za komunikaciju u nuždi

UKUPNO 120,00 20,00UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 140,00

D39 Stariji član posade koji čini dio plovidbene stražeStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

Sposobnost

Znanje,razumijevanje ivještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Djelatnost: Plovidba na pomoćnoj razini

Pridonošenjesigurnojplovidbenoj straži

Sposobnostrazumijevanjanaredbi ikomuniciranja sčasnikom stražeo pitanjima odvažnosti zadužnost držanjastražePostupci zasmjenu, držanjei primopredajustražePodaci potrebniza držanjesigurne straže

Prosudbadokazadobivenihna temeljuprakse uslužbi ilipraktičnogispitivanja

Komunikacija jejasna isažetaDržanje,primopredaja ismjenastraže uskladu susprihvatljivompraksom ipostupcima

Sudjelovanje uvezivanju,sidrenjui ostalimpostupcimaprilikomprivezivanja

Znanje uprimjeni osustavimapriveza ipovezanimpostupcima,uključujući:1. funkcijuužadi zaprivezivanje iužadi zategljenje te

Prosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi

Postupciseizvršavajuu skladu sutvrđenomsigurnosnom praksomi uputamaza radopreme

načinfunkcioniranjasvakog užeta ucjelokupnomsustavu2. kapacitete,dopušteno radnoopterećenje iprekidnučvrstoću uređajazaprivezivanje ,uključujućičeličnu užad zaprivezivanje,užad odsintetičkih iprirodnihvlakana, vitla,sidrena vitla,pritezna vitla,bitve, oka zaprivez i stupoveza vezanje broda3. postupke iredoslijedradnji zaprivezivanje iotpuštanje užadiza privezivanje,užadi zategljenje ičelične užadi,uključujući užadza tegljenje4. postupke iredoslijedradnji zakorištenjasidara u raznimradnjamaRadno znanje o

2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu5.potvrđenograda nasimulatoru, ako jeprikladno

postupcima iredoslijeduradnji zaprivezivanje uzjednu ili višeplutača

Djelatnost: Rukovanje i slaganje tereta na pomoćnoj razini

Pridonošenjerukovanjuteretom izalihama

Poznavanjepostupaka zasigurnorukovanje iosiguranjetereta i zaliha,uključujućiopasne i štetnetvari i tekućineOsnovno znanje imjere oprezakojih se trebapridržavativezano uzpojedine vrstetereta iprepoznavanjeoznaka KodeksaIMDG

Prosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu5.potvrđenograda nasimulatoru, ako jeprikladno

Postupanjes teretomi zalihamaobavlja seu skladu sutvrđenimsigurnosnimpostupcimai uputamaza radopremeRukovanjeopasnim ištetnimteretomilizalihama uskladu jesutvrđenomsigurnosnom praksom

Djelatnost: Upravljanje poslovima na brodu iskrb za osobe na brodu na pomoćnoj raziniPridonošenjesigurnomradu

Poznavanjepalubne opreme,uključujući:1. funkciju i

Prosudbadokazadobivenihna temelju

Postupciseizvršavajuu skladu s

palubneopreme iuređaja

korištenjeventila i crpki,uređaja zadizanje,dizalica,krakova dizalicei pripadajućeopreme2. funkciju ikorištenjevitla, sidrenihvitla, priteznihvitla ipripadajućeopreme3. grotla,vodonepropusnavrata, ukrcajneotvore ipripadajućuopremu4. užad odsintetičkihvlakana ičeličnu užad,kablove i lance,uključujućinjihovukonstrukciju,korištenje,oznake,održavanje iprimjerenorukovanje5. sposobnostkorištenja irazumijevanjaosnovnih signalaza rad sopremom,uključujućivitla, sidrena

najmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombroduProsudbadokazadobivenihna temeljupraktičnedemonstracijeProsudbadokazadobivenihna temeljupraktičnedemonstracijeProsudbadokazadobivenihna temeljupraktičnedemonstracije

utvrđenomsigurnosnom praksomi uputamaza rad sopremomKomunikacija unutarpodručjaodgovornostioperatorajeuspješnaOpremaradisigurno iu skladu sutvrđenimpostupcimaDemonstriratiprikladnemetode zapostavljanje iuklanjanjeu skladusasigurnomindustrijskompraksomDemonstriratiprikladneizrade ikorištenjauzlova,upletki,zaustavnihčvorova,

vitla, dizalicei uređaje zadizanje6. sposobnostrada s opremomza sidrenje podraznim uvjetima,kao što susidrenje,podizanje sidra,osiguravanjesidrenog uređajai opreme prijeisplovljavanja iu slučaju nužde

omotavanjaiprimjerenogrukovanjaceradamaDemonstriratipravilnokorištenjekoloturaDemonstriratiprikladnemetode zarukovanjeužadi,čeličnomužadi,kablovimai lancima

PoznavaPoznavanje sljedećihpostupaka isposobnost:1. postavljanjai uklanjanjastolice zajarbol i skele2. postavljanjai uklanjanjapeljarskihljestvi, uređajaza dizanje,mišobrana ilučkih sizova3. korištenjavještina vezanjauzlova,uključujućiispravnokorištenje

uzlova, upletkii zaustavnihčvorovaKorištenje irukovanjeopremom palube iopremom zarukovanjeteretom:1. načinipristupa, grotlai poklopcigrotla, rampe,bočna/pramčana/krmena vrata ilielevatori2. sustavicjevovoda –kaljužni ibalastni usisi izdenci3. dizalice,samarice, vitlaPoznavanjepodizanja ispuštanjazastava iglavnihsignalnihzastava. (A, B,G, H, O, P, Q)

Primjenamjerasigurnosti izaštitepri radu

Znanje uprimjeni osigurnoj radnojpraksi i osobnojplovidbenojsigurnostiuključujući:1. rad na visini2. rad po bokubroda3. rad u

Prosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi

Postupcinamijenjeni zaštitiosoblja ibrodapoštuju seu svimprilikamaU svimprilikamase poštuje

zatvorenomprostoru4. dopuštenje zarad uređaja5. rukovanjeužadi6. tehnikedizanja i metodesprječavanjaozljeda leđa7. električnusigurnost8. mehaničkusigurnost9. kemijsku ibiološkusigurnost10. opremu zaosobnu zaštitu

2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

sigurnaradnapraksa tesepravilnokoristiodgovarajućasigurnosnai zaštitnaoprema

Primjenamjeraopreza ipridonošenjesprječavanjuonečišćenjamorskogokoliša

Poznavanje mjeraopreza zasprječavanjeonečišćenjamorskog okolišaPoznavanjekorištenja irada opreme kojase koristi uslučajuonečišćenjaPoznavanjepriznatih metodaza uklanjanjeonečišćivačamora

Prosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Postupciza zaštitumorskogokolišapoštuju seu svimprilikama

Rukovanjeplovilomzapreživljavanje ispasilačkombrodicom

Poznavanjerukovanjaplovilom zapreživljavanje ispasilačkombrodicom,sredstvima isustavima zaspuštanje tenjihovom opremomPoznavanjetehnikapreživljavanjana moru

Prosudbadokazadobivenihna temeljupotvrđeneizobrazbei praksekako jeodređeno uodjeljkuA-VI/2,odlomcima1 do 4

Reakcijena radnjenapuštanjabroda ipreživljavanjaodgovarajuokolnostima iuvjetima iusklađenesu sprihvaćenomsigurnosnom praksomistandardima

Djelatnost: Održavanje i popravci na pomoćnojraziniPridonošenjeodržavanju ipopravcima nabrodu

Sposobnostkorištenjamaterijala iopreme zabojanje,podmazivanje ičišćenjeSposobnostrazumijevanja iobavljanjapostupakaredovnogodržavanja ipopravakaPoznavanjetehnika pripremepovršine zaobraduRazumijevanjeproizvođačevih

ProsudbadokazadobivenihpraktičnomdemonstracijomProsudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe

Aktivnostiodržavanjaipopravakaobavljajuse uskladu stehničkim,sigurnosnim iproceduralnimspecifikacijama

sigurnosnihsmjernica ibrodskih uputaPoznavanjesigurnoguklanjanjaotpadnihmaterijalaPoznavanjeprimjene,održavanja ikorištenjaručnih imotornih alata

3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 30,0 10,0UKUPNO 40,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D40 Stariji član posade koji čini dio plovidbene straže ustrojarniciStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

Sposobnost

Znanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj satiPredavanja

Vježbe

Djelatnost: Brodsko strojarstvo na pomoćnoj raziniPridonošenjesigurnojstraži ustrojarnici

Sposobnostrazumijevanja naredbi ikomuniciranja s časnikomstraže opitanjima odvažnosti zadužnostdržanjastražePostupci zasmjenu,držanje i

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljuprakse uslužbi ilipraktičnogispitivanja

Komunikacijaje jasna isažetaDržanje,primopredajai smjenastraže uskladu su sprihvatljivompraksom ipostupcima

primopredajustražePodacipotrebni zadržanjesigurnestraže

Pridonošenjepraćenjuinadziranju stražeustrojarnici

Osnovnopoznavanjefunkcije irada glavnihporivnih ipomoćnihstrojevaOsnovnorazumijevanje kontrolnihtlakova,temperaturai razinaglavnihporivnih ipomoćnihstrojeva

Provjera iocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi;2.potvrđeneprakse naškolskombrodu; ili3.praktičnogispitivanja

Učestalost iopsegpraćenjaglavnihporivnih ipomoćnihstrojevausklađeni sus prihvaćenimnačelima ipostupcimaUtvrđuju seodstupanja odstandardaUvjetinesigurnostiipotencijalneopasnosti seodmahprepoznaju,priopćavaju iispravljajuprije negošto senastavi sradom

Pridonošenjepostupcima opskrbegorivom iprijenosanafte

Poznavanjefunkcije idjelovanjapostupakasustava zagorivo iprijenos

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.

Postupciprijenosavrše se uskladu sutvrđenomsigurnosnompraksom i

nafte,uključujući:1. pripremuza postupkeopskrbegorivom iprijenosa2. postupkeza spajanjei odvajanjecijevi zaopskrbugorivom iprijenos3. postupkevezane uzincidente dokojih možedoći tijekompostupakaopskrbegorivom iliprijenosa4.osiguranjeod postupakaopskrbegorivom iprijenosa5.sposobnostpravilnogmjerenja ipriopćavanjarazina uspremnicima

potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombroduOcjenjivanje dokazadobivenihpraktičnomdemonstracijom

uputama zarad opremeRukovanjeopasnim ištetnimtekućinama uskladu je sutvrđenomsigurnosnompraksomKomunikacijaunutarpodručjaodgovornostioperatora jeuspješna

Pridonošenjekaljužnimibalastnimpostupcim

Poznavanjesigurnogdjelovanja,rada iodržavanjasustava

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:

Radovi iodržavanjeobavljaju seu skladu sutvrđenomsigurnosnom

a

kaljuže ibalasta,uključujući:1.izvještavanje oincidentimapovezanima spostupcimaprijenosa2.sposobnostpravilnogmjerenja ipriopćavanjarazina uspremnicima

1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombroduOcjenjivanje dokazadobivenihpraktičnomdemonstracijom

praksom iuputama zarad opreme teje izbjegnutoonečišćenjemorskogokolišaKomunikacijaunutarpodručjaodgovornostioperatora jeuspješna

Pridonošenje raduopreme istrojeva

Siguran radopreme,uključujući:1. ventile icrpke2. dizalicei opremu zapodizanje3. grotla,vodonepropusna vrata,ukrcajneotvore ipripadajućuopremuSposobnostprimjene irazumijevanje osnovnihsignaladizalice,vitla i

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombroduOcjenjivanje dokaza

Postupci seizvršavaju uskladu sutvrđenomsigurnosnompraksom iuputama zarad s opremomKomunikacijaunutarpodručjaodgovornostioperatora jeuspješna

uređaja zadizanje

dobivenihpraktičnomdemonstracijom

Djelatnost: Elektrotehnika, elektronika i tehnika upravljanjana pomoćnoj razini

Sigurnokorištenjeelektrične opreme

Sigurnokorištenjeelektričneopreme i rads tomopremom,uključujući:1.sigurnosnemjere prijezapočinjanjarada ilipopravka2. postupkeizoliranja3. postupkeu slučajunužde4. različitenapone nabroduPoznavanjeuzrokaelektričnogudara imjera oprezakojih setrebapridržavatikako bi sespriječioudar

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Prepoznaje iprijavljujeelektričneopasnosti inesigurnuopremuRazumijesigurnenapone zaručnu opremuRazumijerizikepovezane svisokonaponskom opremom iradom nabrodu

Djelatnost: Održavanje i popravci na pomoćnojraziniPridonoše Sposobnost Ocjenjivanj Aktivnosti

njeodržavanju ipopravcima nabrodu

korištenjamaterijala iopreme zabojanje,podmazivanjei čišćenjeSposobnostrazumijevanja iobavljanjapostupakaredovnogodržavanja ipopravakaPoznavanjetehnikapripremepovršinePoznavanjesigurnogodlaganjaotpadnihmaterijalaRazumijevanjeproizvođačevihsigurnosnihsmjernica ibrodskihuputaPoznavanjeprimjene,održavanja ikorištenjaručnih imotornihalata temjernihuređaja ialatnihstrojeva

e dokazadobivenihpraktičnomdemonstracijomOcjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

održavanjaobavljaju seu skladu stehničkim,sigurnosnim iproceduralnimspecifikacijamaOdabir ikorištenjeopreme ialata suprikladni

Znanje oobrađivanjukovina

Djelatnost: Upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe nabrodu na pomoćnoj razini

Pridonošenjerukovanjuzalihama

Poznavanjepostupaka zasigurnorukovanjezalihama tenjihovsmještaj iosiguranje

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Postupanje sazalihamaobavlja se uskladu sutvrđenomsigurnosnompraksom iuputama zarad opremeRukovanjeopasnim ištetnimzalihama uskladu je sutvrđenomsigurnosnompraksomKomunikacijaunutarpodručjaodgovornostioperatora jeuspješna

Primjenamjeraopreza ipridonošenjesprječavanjuzagađenjamorskogokoliša

Poznavanjemjera oprezakoje trebapoduzetiradisprječavanjaonečišćenjamorskogokolišaPoznavanjekorištenja irada opremekoja se

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe

Postupci zazaštitumorskogokolišapoštuju se usvimprilikama

koristi uslučajuonečišćenjaPoznavanjepriznatihmetoda zauklanjanjeonečišćivačamora

3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Primjenapostupakazasigurnosti zaštitupri radu

Znanje uprimjeni osigurnojradnojpraksi iosobnojplovidbenojsigurnostiuključujući:1.električnusigurnost2.sigurnosnozaključavanje ioznačavanjeopremetijekomodržavanja ipopravaka(lockout/tag-out)3. mehaničkusigurnost4. sustavedopuštenjaza rad5. rad navisini6. rad uzatvorenomprostoru

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljujednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi2.praktičneizobrazbe3.ispitivanja4.potvrđeneprakse naškolskombrodu

Postupcinamijenjenizaštitiosoblja ibroda poštujuse u svimprilikamaU svimprilikama sepoštujesigurna radnapraksa te sepravilnokoristiodgovarajućasigurnosna izaštitnaoprema

7. tehnikedizanja imetodesprječavanjaozljeda leđa8. kemijskui biološkusigurnost9. opremu zaosobnuzaštitu

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 30,0 10,0UKUPNO 40,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D41 Program upoznavanja sigurnosne zaštiteStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

SposobnostZnanje,razumijevanjei vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Postupanjeu slučajuopasnostivezane uzsigurnosnuzaštitu nabrodu

Osnovnopoznavanjeplanova ipostupaka isvojstavabroda vezanihza sigurnosnuzaštitu nabrodu;Osnovno znanjekoje omogućavaprepoznavanjepotencijalnihsigurnosnihprijetnji iincidenata,uključujući

Prosudbadokazadobivenihtemeljemupoznavanja na brodu

Zahtjevivezani uzpostupanje uslučajuopasnostivezane zasigurnosnuzaštitu nabrodu suispravnoprepoznatiPrijetnjesigurnosnezaštiteispravno suprepoznate.

0 4,0

piratstvo ilioružanupljačku;Osnovnopoznavanjepostupakaizvještavanjakoji trebajubiti poduzetikada seprepoznasigurnosnaprijetnja;Postupanje priizvanrednimokolnostimavezanim zasigurnosnuprijetnju.

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 4,0UKUPNO 4,0D42 Osnovni program sigurnosne zaštiteStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

SposobnostZnanje,razumijevanjei vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Doprinosunaprjeđenju pomorskesigurnostiputempojačaneosviještenosti

Temeljnoradno znanjepomorskihsigurnosnihpojmova idefinicija,uključujućielemente kojise moguodnositi napiratstvo ioružane

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenenastave

Zahtjevivezani uzunaprijeđenupomorskusigurnostsuispravnoprepoznati

pljačkeOsnovnopoznavanjemeđunarodnepomorskesigurnosnepolitike iodgovornostivlada,trgovačkihdruštava iosobaOsnovnopoznavanjepomorskihrazinazaštite injihovogutjecaja nasigurnosnemjere ipostupke nabrodu i ulukamaOsnovnopoznavanjepostupaka zasigurnosnoizvještavanjeOsnovnopoznavanjeplanova zanepredviđeneokolnostivezanih uzsigurnost

Prepoznavanjeprijetnjisigurnosti

Osnovnopoznavanjetehnika kojese koriste zazaobilaženjesigurnosnih

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneizobrazbe

Pomorskeprijetnjesigurnostisuispravnoprepoznate

mjeraOsnovnoznanje kojeomogućavaprepoznavanjepotencijalnihprijetnjisigurnosti,uključujućielemente kojise moguodnositi napiratstvo ioružanepljačkeOsnovnoznanje kojeomogućujeprepoznavanjeoružja,opasnih tvarii uređaja iupoznatost saštetom kojumoguuzrokovatiOsnovnopoznavanjepostupanja spodacima ikomunikacijomvezanim uzsigurnost

ilitijekompohađanjapotvrđenogprogramanastave

Razumijevanje potrebezaodržavanjemsvijesti osigurnostii oprezom injihovihmetoda

Osnovnopoznavanjezahtjevaobuke,uvježbanihpostupaka ivježbitemeljemrelevantnih

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđenepoduke ilitijekompohađanjapotvrđene

Zahtjevivezani uzunaprijeđenupomorskusigurnostsuispravnoprepoznati

konvencija,pravilnika iIMO biltena,uključujućione koji seodnose nasuzbijanjepiratstva ioružanihpljački

nastave

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 4,0 2,0UKUPNO 6,0Napomena: Tijekom provođenja program izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D43 Posebni program sigurnosne zaštite za pomorce imenovane zasigurnosne dužnosti Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

SposobnostZnanje,razumijevanjei vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Održavanjeuvjetapropisanihplanomsigurnosnezaštitebroda

Radno znanjepomorskihsigurnosnihpojmova idefinicija,uključujućielemente kojise moguodnositi napiratstvo ioružanepljačke

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenenastave

Postupci iaktivnostisu u skladus načelimautvrđenimISPSPravilnikomiKonvencijomSOLAS, sizmjenama idopunama

Poznavanjemeđunarodnihpomorskihsigurnosnihpolitika i

Zakonskizahtjevivezan uzsigurnostsu ispravno

odgovornostivlada,trgovačkihdruštava iosoba,uključujućiradno znanjeelemenata kojise moguodnositi napiratstvo ioružanepljačkePoznavanjepomorskihrazina zaštitei njihovogutjecaja nasigurnosnemjere ipostupke nabrodu i ulukamaPoznavanjepostupakasigurnosnogizvještavanjaPoznavanjepostupaka izahtjeva zauvježbanepostupke ivježbetemeljemrelevantnihkonvencija,pravilnika iIMO biltena,uključujućiradno znanjeonih koji semogu odnositi

prepoznatiKomunikacija unutarpodručjaodgovornosti je jasnairazumljiva

na piratstvo ioružanepljačkePoznavanjepostupaka završenjeinspekcija ipretraživanjai za kontrolui praćenjesigurnosnihaktivnostinavedenih uplanusigurnosnezaštite brodaPoznavanjeplanova zanepredviđeneokolnostivezane uzsigurnost ipostupaka zareakcije naprijetnjesigurnosti ilipovredasigurnosti,uključujućiodredbe zaodržavanjeključnihposlova nabrodu/kontaktas lukom,uključujućiradno znanje oonima koji semogu odnositina piratstvo ioružanupljačku

Prepoznavanjesigurnosnih rizika iprijetnji

Poznavanjedokumentacijeza procjenusigurnosti,uključujućiIzjavu osigurnostiPoznavanjetehnika kojese koriste zazaobilaženjesigurnosnihmjera,uključujućione kojekoriste piratii naoružanipljačkašiZnanje kojeomogućavaprepoznavanjepotencijalnihprijetnjisigurnostiZnanje kojeomogućujeprepoznavanjeoružja,opasnih tvarii uređaja iupoznatost saštetom kojumoguuzrokovatiPoznavanjeupravljanjaskupinamaljudi itehnikamanadzora, akoje to potrebnoPoznavanje

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenogprogramanastave

Postupci iaktivnostisu u skladus načelimautvrđenimISPSPravilnikomiKonvencijomSOLAS, sizmjenama idopunama

postupanja spodacima ikomunikacijomvezanim uzsigurnostPoznavanjemetodafizičkihpretraga ineprodirućihpregleda .

Poduzimanjeredovitihsigurnosnihinspekcijabroda

Poznavanjetehnika zanadzorzabranjenihpodručjaPoznavanjenadzorapristupa brodui zabranjenimpodručjima nabroduPoznavanjemetoda zaučinkovitinadzorpodručjapalube ipodručja okobrodaPoznavanjeinspekcijskihmetoda vezanihuz teret ibrodskoskladištePoznavanjemetoda zanadzorukrcaja,iskrcaj ipristupa osoba

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenenastave

Postupci iaktivnostisu u skladus načelimautvrđenimISPSPravilnikomiKonvencijomSOLAS, sizmjenama idopunama

i njihovihpredmeta nabrodu

Ispravnokorištenjesigurnosneopreme isustava,akopostoje

Općepoznavanjeraznih vrstasigurnosneopreme isustava,uključujućione koji bi semoglikoristiti uslučaju napadapirata ioružanihpljačkaša,uključujućinjihovaograničenjaPoznavanjepotrebe zaispitivanjem,kalibriranjem,i održavanjemsigurnosnihsustava iopreme,posebice uplovidbi

Prosudbadokazadobivenihtemeljempotvrđeneizobrazbeilitijekompohađanjapotvrđenenastave

Postupciopreme isustava sevrše uskladu sutvrđenimuputama zarad opremei uzimajućiu obzirograničenjaopreme isustavaPostupci iaktivnostisu u skladus načelimautvrđenimISPSPravilnikomiKonvencijomSOLAS, sizmjenama idopunama

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 7,0 2,0UKUPNO 9,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D44 Korištenje elektroničkog prikazivača pomorskih karata sinformacijskim sustavom (ECDIS) Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5Sposobnost Znanje,

razumijevanjeNačindokazivan

Mjerila zaocjenjivanje

Broj satiPredavan Vježb

i vještine jasposobnos

sposobnostija e

KorištenjeECDIS-aradiodržavanjasigurnostiplovidbeNapomena:Izobrazbaiocjenjivanje ukorištenjusustavaECDIS nisupotrebniza pomorcekoji služeisključivonabrodovimakoji nisuopremljenisustavomECDISOvoograničenje navodise uovjeriizdanojodnosnompomorcu

Plovidba uzkorištenje sustavaECDISPoznavanjemogućnosti iograničenjasustavaECDIS,uključujući:1. temeljitorazumijevanjepodatakaelektroničkihnavigacijskihkarata (ENC),točnostpodataka,pravilaprikaza,mogućnostiprikaza idrugi oblicipodataka nakartama2. opasnostipretjeranogoslanjanja naECDIS3. upoznatosts funkcijamaECDIS-azahtijevanihna temeljuvažećihstandardauspješnostiStručnaosposobljenost za

Provjeraiocjenjivanjedokazadobivenihnatemeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.odobreneprakse naškolskombrodu;2.odobrenograda naECDISsimulatoru

Prati podatkena ECDIS-u nanačin dapridonesisigurnojplovidbiPodacidobiveni odECDIS-a(uključujućiradarskupokrivenosti/ilifunkcijeradarskogpraćenja, akopostoje)pravilno setumače ianaliziraju,uzimajući uobzirograničenjaopreme, svipovezanesenzore(uključujućiradar i AIS,ako sumeđusobnopovezani),kao iprevladavajuće okolnosti iuvjeteSigurnostplovidbeodržava seprilagodbama

rukovanje,tumačenje ianalizapodatkadobivenih izECDIS-a,uključujući:1. korištenjefunkcija kojesuintegrirane sdrugimplovidbenimsustavima urazniminstalacijama, uključujućipravilnofunkcioniranje iprilagodbuželjenimpostavkama

kursa ibrzine brodaputemfunkcijanadzoratijeka planaplovidbeunutarsustava ECDIS(ako jeugrađen)Komunikacijaje u svakomtrenutkujasna, sažetai potvrđenana načinuobičajen uplovidbi

2. sigurnopraćenje iprilagodbupodataka,uključujućivlastitipoložaj,prikazmorskogpodručja,način rada ismjer,prikazanepodatke nakartama,praćenjeplovidbenihputova,slojeve

informacijakoje susastavilikorisnici,kontakte (akosu međusobnopovezani sAIS-om i/iliradarskimpraćenjem) ifunkcijeradarskogpokrivanja(ako sumeđusobnopovezani)3. potvrdupoložajabroda pomoćualternativnihsredstava4. učinkovitokorištenjepostavki kakobi seosiguralausklađenost soperativnimpostupcima,uključujućialarme protivnasukavanja,blizinukontakata iposebnihpodručja,potpunost iažuriranostpodataka nakarti, kao isustavisigurnosne

pohranepodataka5. prilagodbupostavki ivrijednostikako biodgovaralesadašnjemstanju6. svijest osituacijitijekomkorištenjaECDIS-a,uključujućisigurnaplovnapodručja iblizinuopasnosti,smjer ibrzinustruje,podatke nakartama iodabirmjerilakarte,prikladnostplovidbenogputa,otkrivanjekontakata iupravljanjeistima teintegritetsenzora

Održavanjesigurneplovidbekorištenjem ECDIS-a

Vođenjeoperativnihpostupaka,datotekasustava i

Ocjenjivanjedokazadobivenihna

Uspostavljenisu operativnipostupci zakorištenjeECDIS-a te se

ipovezanihplovidbenih sustavakako bi sepomoglodonošenjezapovjednih odluka Napomena:Izobrazbaiocjenjivanje ukorištenjusustavaECDIS nisupotrebniza pomorcekoji služeisključivonabrodovimakoji nisuopremljenisustavomECDISOvoograničenje navodise uovjeriizdanojodnosnompomorcu

podataka,uključujući:1. vođenjenabave,licenciranjei ažuriranjepodataka nakartama isistemskogsoftvera radiusklađivanjas utvrđenimpostupcima2. ažuriranjesustava iinformacija,uključujućimogućnostnadogradnjeverzijesustava ECDISu skladu srazvojemproizvoda3. kreiranjei održavanjekonfiguracijesustava isigurnosnihdatoteka4. kreiranjei održavanjednevničkihdatoteka uskladu sutvrđenimpostupcima 5. kreiranjei održavanjedatoteka splanomputovanja u

temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.odobreneprakse uslužbi;2.odobreneprakse naškolskombrodu;3.odobrenograda naECDISsimulatoru

primjenjuju ipratePoduzete sumjeresmanjivanjarizika zasigurnostplovidbe

skladu sutvrđenimpostupcima6. korištenjednevnikaECDIS-a ipretraživanjepovijesnihzapisa radipregledafunkcijasustava,postavkialarma iodgovorakorisnikaKorištenjemogućnostireproduciranja zapisaECDIS-a radipregleda iplaniranjaputovanja tepregledafunkcijasustava

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 24,0 16,0UKUPNO 40,0D45 Upravljanje ljudskim potencijalima na zapovjedničkom mostuStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

Sposobnost

Znanje,razumijevanje ivještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Upravljanjeljudskimpotencijalima na

Poznavanjenačelaupravljanjaresursima

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temelju

Sredstva suraspoređenaidodijeljena

zapovjedničkom mostu

zapovjedničkog mosta,uključujući:1.raspodjelu,dodjelu iodređivanjeprioritetameđuresursima2.učinkovitukomunikaciju3.samopouzdanje irukovođenje4.stvaranje iodržavanjesvijesti ostvarnomstanju5.uvažavanjetimskogiskustva

najmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneizobrazbe;2.potvrđeneprakse uslužbi;3.potvrđenograda nasimulatoru

premapotrebi i uskladu sprioritetima zaobavljanjepotrebnihzadatakaKomunikacija se odvijajasno inedvosmislenoUpitneodlukei/iliradnjerezultirajuodgovarajućimosporavanjem iodgovoromRukovođenjejeučinkovito.Članovitima točnorazumijutrenutačniipredviđenistatusbroda,navigacijski put ivanjskookruženje

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 12,0 8,0UKUPNO 20,0D46 Upravljanje ljudskim potencijalima u strojarnici

Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

SposobnostZnanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Upravljanje ljudskimpotencijalima ustrojarnici

Poznavanjenačelaupravljanjaljudskimresursimastrojarnice,uključujući:1.raspodjelu,dodjeljivanje iodređivanjeprioritetaza ljudskeresurse2.učinkovitukomunikaciju3.samopouzdanje irukovođenje4. stjecanjei održavanjesvjesnosti ostvarnomstanju5.uvažavanjetimskogiskustva

Prosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneizobrazbe2.potvrđeneprakse uslužbi3.potvrđenograda nasimulatoru

Resursi suraspoređen idodijeljeniprema potrebipremaprioritetimaza obavljanjepotrebnihzadatakaKomunikacijase odvijajasno inedvosmislenoUpitne odlukei/ili radnjerezultirajuodgovarajućimosporavanjemi reakcijomUtvrđeni suučinkovitinačinivođenjaČlanovi timatočnorazumijutrenutačno iplaniranostanjestrojarnice ipovezanihsustava ivanjskookruženje

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 12,0 8,0

UKUPNO 20,0D47A Rukovođenje, upravljanje posadom, te unapređenje timskograda na brodu – radna razinaStupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

Sposobnost

Znanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj satiPredavanja

Vježbe

Primjenavještinarukovođenja itimskograda

Radno znanjeoupravljanjuljudskimpotencijalima iizobrazbiosoblja nabroduPoznavanjeodgovarajućihmeđunarodnihpomorskihkonvencija ipreporuka tenacionalnogzakonodavstvaSposobnostupravljanjaradnimzadaćama iradnimopterećenjem,uključujući:1.planiranje ikoordinaciju2.dodjeljivanja dužnostiosoblju

Ocjenjivanje dokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneizobrazbe;2.potvrđeneprakse uslužbi;3.demonstracije u praksi

Posadi sudodijeljenizadaci ipriopćeni suim očekivanistandardirada iponašanja nanačinprimjerennjima osobnoCiljevi iaktivnostiobuketemelje senaocjenjivanjuvažećesposobnosti,sposobnostiioperativnihzahtjevaDokazano jeda supostupci uskladu sprimjenjivimpravilima

3.ograničenjavremena iresursa4.određivanjeprioritetaZnanje isposobnostprimjeneučinkovitogupravljanjaresursima:1.raspodjela,dodjela iodređivanjeprioritetameđuresursima2.učinkovitakomunikacijana brodu ina obali3. odlukeodražavajuuvažavanjeiskustva utimskom radu4.samopouzdanje irukovođenje,uključujućimotivaciju5. stvaranjei održavanjesvijesti oaktualnomstanjuZnanje i

Postupci suplanirani iresursiraspoređenipremapotrebi uskladu stočnimredoslijedomprioritetazaobavljanjepotrebnihzadatakaKomunikacijase odvijajasno inedvosmislenoRukovođenjejedjelotvornoOdređeničlan(ovi)tima točnorazumije/utrenutačni ipredviđenistatus brodai operativnistatus tevanjskookruženjeOdluke sunajučinkovit

sposobnostprimjenetehnikadonošenjaodluka:1.ocjenjivanjestvarnogstanja irizika2.prepoznavanje irazmatranjenastalihopcija3. izborakcija4.ocjenjivanjedjelotvornosti rezultata

ije zaodređenusituaciju

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 12,0 8,0UKUPNO 20,0

Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D47B Rukovođenje, upravljanje posadom, te unapređenje timskog rada na brodu – upravljačka razina

Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

Sposobnost

Znanje,razumijevanje i vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj sati

Predavanja

Vježbe

Korištenjevještine

Znanje oupravljanjuosobljem na

Ispitivanje iprosudba

Posadi sudodijeljenizadaci i

rukovođenja iupravljanja

brodu injegovojizobrazbiPoznavanjepovezanihmeđunarodnihpomorskihkonvencija ipreporuka inacionalnogzakonodavstvaSposobnostprimjenjivanjaupravljanjazadacima ikoličinomposla,uključujući:1.planiranje ikoordinaciju2.dodjeljivanje zadatakaosoblju3.ograničenjevremena iresursa4.određivanjeprioritetaZnanje isposobnostprimjeneučinkovitogupravljanjaresursima:1.raspodjela,

dokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneizobrazbe2.potvrđeneprakse uslužbi3.potvrđenograda nasimulatoru

priopćeni suim očekivanistandardirada iponašanja nanačinprimjerennjima osobnoCiljevi iaktivnostiizobrazbetemelje se naocjenjivanjuvažećesposobnosti,sposobnosti ioperativnihzahtjevaDokazano jeda supostupci uskladu sprimjenjivimpravilimaPostupci suplanirani iresursiraspoređeniprema potrebiu skladu stočnimredoslijedomprioriteta zaobavljanjepotrebnihzadatakaKomunikacijase odvijajasno inedvosmislenoRukovođenjeje

dodjeljivanje iodređivanjeprioritetaza resurse2.učinkovitakomunikacijana brodu ina obali3. odlukeodražavajuuvažavanjetimskogiskustva4.pouzdanost ivođenje,uključujućimotivaciju5. stvaranjeizadržavanjesvjesnosti ostvarnomstanju

djelotvornoOdređeničlan(ovi)tima točnorazumijutrenutačno ipredviđenostanje brodai operativnostanje tevanjskookruženje

Poznavanje isposobnostprimjenetehnikadonošenjaodluka:1.ocjenjivanjestvarnogstanja irizika2.prepoznavanje istvaranjerješenja

Odluke su uodređenojsituacijinajučinkovitijeDokazano jeda supostupci uskladu sprimjenjivimpravilima

3. odabirdjelovanja4.ocjenjivanjedjelotvornosti rezultataRazvoj,uvođenje inadzorstandardnihoperativnihpostupaka

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 12,0 8,0UKUPNO 20,0Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)D48 Sprečavanje onečišćenja morskog okoliša Stupac 1. Stupac 2. Stupac 3. Stupac 4. Stupac 5

SposobnostZnanje,razumijevanjei vještine

Načindokazivanjasposobnosti

Mjerila zaocjenjivanjesposobnosti

Broj satiPredavanja

Vježbe

Osiguratipoštivanjezahtjevazasprječavanjeonečišćenja

Sprečavanjeonečišćivanjamorskog okoliša ipostupci protivonečišćenjaPoznavanjemjere oprezakoje jepotrebnopoduzeti radisprječavanjaonečišćenjamorskogokolišaPostupci uslučajuonečišćenja isva s time

Ispitivanjei prosudbadokazadobivenihna temeljunajmanjejednog odsljedećeg:1.potvrđeneprakse uslužbi;2.potvrđeneprakse naškolskombrodu;3.

Postupci zanadziranjebrodskihdjelatnostiiosiguravanjesukladnostisazahtjevimaMARPOL-a upotpunostise poštujuMjere kojimase osiguravada se očuvapozitivanekološkiugled

povezanaopremaVažnostproaktivnihmjera zaštitemorskogokoliša

potvrđenaizobrazbe

UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE) 6,0 2,0UKUPNO 8,0

Napomena: Tijekom provođenja programa izobrazbe, pomorska učilišta mogukoristiti odgovarajuće predloške Međunarodne pomorske organizacije (IMO ModelCourse)

PRILOG E

UVODNI RAZLIKOVNI PROGRAM

E1 Nautički smjer1. Dodatni programi izobrazbe koje moraju odslušati i položiti studenti koji nisu završili srednju pomorsku školu nautičkog smjera

HRoznaka

Naziv programa izobrazbe STCWoznaka

Sati

D 2 Poseban program temeljne sigurnosti nabrodu

STCW A –VI/1 55

Osobno preživljavanje 14Osnovna prva pomoć 12Protupožarna zaštita 18Osobna sigurnost i društvena odgovornost 11

D 6b Motrenje i ucrtavanje radarskim uređajem ikorištenje ARPA uređaja, radna razina 50

D 19 Osposobljenost za pružanje medicinske prvepomoći

STCWVI/4-1 21

Sadržaji programa navedene izobrazbe definirani su Prilogom DPravilnika.

2. Dodatni programi naobrazbe koje moraju odslušati i položiti studenti koji nisu završili srednju pomorsku školu nautičkog smjera

Naziv programanaobrazbe

Sati

Poznavanje broda itereta 30

Osnove plovidbe 30Mornarske vještine 45

Navedeni programi naobrazbe koncipirani su kao sažetak programaprema IMO Model Course 7.03. U izvedbi programa posebannaglasak mora se pridati temeljnim nautičkim sadržajima.2.1. Dodatni program naobrazbe Poznavanje broda i tereta (30sati)1. Vrste brodovaPodjela i osnovna obilježja putničkih, teretnih, ratnih teostalih brodova, osnovne tehnološke značajke, vrste tereta iosnovna obilježja.2. Konstrukcija brodaDimenzije broda, naprezanje broda, brodska struktura, pramac ikrma, oprema, kormila i propeleri, oznaka nadvođa i oznakegaza, oprema za privez, oprema za manipulaciju sa teretom,sidrena oprema, nadgrađe broda, zapovjednički most, nepropusnepregrade i vrata, protupožarna oprema, oprema za spašavanje,itd.3. Zadržavanje sposobnosti broda za plovidbuStabilnost broda, deplasman, uzgon, FWA, statička stabilnost,početna stabilnost, kut nagiba, krivulja statičke stabilnosti,pomak sustavnog težišta, nagnuće i njegova korekcija, utjecajslobodnih površina, trim, gubitak uzgona.4. Nadzor nad ukrcajem, slaganjem, učvršćivanjem i iskrcajemtereta te skrb o teretu tijekom prijevozaUtjecaj tereta, uključujući teške terete na sposobnost zaplovidbu i stabilnost broda, gaz, trim i stabilnost,učvršćivanje tereta, palubni teret, kontejnerski teret, rasutiteret, žitarice kao rasuti teret. Sigurno rukovanje, slaganje iučvršćivanje tereta, skrb o teretu, opasni, škodljivi i štetnitereti, oprema za rukovanje teretom i sigurnost, cjevovodi ipumpe na tankerima za ulja, mjere opreza prije ulaska u

zatvorene ili kontaminirane prostore, račun tereta i planrasporeda tereta.5. Upoznavanje sa zahtjevima sprječavanja onečišćenjaMjere opreza koje se trebaju poduzeti u svrhu sprječavanjaonečišćenja morskog okoliša, MARPOL 73/78; Postupci prisprječavanju onečišćenja i pripadajuća oprema, Propis 26 –Prilog 1 MARPOL 73/78, oprema za sprječavanje onečišćenja,SMPEP, SOPEP.6. Upoznavanje s relevantnim međunarodnim i nacionalnimpropisimaTemeljna znanja o relevantnim IMO konvencijama, vezanih uzsigurnost na moru i sprečavanje onečišćenja morskog okoliša,Međunarodna konvencija o teretnim vodenim linijama, SOLAS 1974.sa izmjenama i dopunama – Međunarodna konvencija o sigurnostiljudskih života na moru, STCW – Međunarodna konvencija ostandardima uvježbavanja, stjecanja ovlaštenja i držanjastraže, ITU Radio Pravilnik, STP Ships Agreement, 1971., SPACESTP, 1973., PAL, 1974 Tonnage 1969., Pomorski zakonik,Pravilnik o držanju straže, Pravila Hrvatskog registra brodova,itd.2.2. Dodatni program naobrazbe Osnove plovidbe (30 sati)1. Planiranje putovanja i određivanje pozicijeAstronomska navigacija, terestrička navigacija, elektroničkinavigacijski sustavi pozicioniranja, dubinomjeri i brzinomjeri,magnetski i žiro-kompas, kormilarski i kontrolni sustavi,meteorologija.2. Održavanje sigurne plovidbene stražePravila o izbjegavanju sudara na moru, osnovna načela držanjanavigacijske straže, značaj skupnog rada na zapovjedničkommostu, planiranje pomorske plovidbe.3. Manevriranje brodomPrincipi manevriranja brodom (manevriranje i rukovanje brodom).2.3. Dodatni program naobrazbe Mornarske vještine (45 sati)1. Održavanje brodaPristup održavanju broda, načela i postupci održavanja broda,općenito o održavanju brodskih sustava, održavanje sustavabrodskog trupa i opreme, održavanje skladišnih prostora,palube, podvodnog dijela trupa, opreme za privez, pripremapovršina za nanošenje premaza, obilježja premaza, nanošenjepremaza, održavanje sustava rukovanja teretom.2. Brodska užad

Konopi, klasifikacija konopa, obilježja brodskih konopa,održavanje brodskih konopa; čelična užad, klasifikacija čelik-čela, obilježja čelik-čela, održavanje i rukovanje čelik-čelima; uzlovi i upletke, obilježja i značaj poznavanja uzlova,izrada uzlova, obilježja i korištenje upletki, izrada upletki.3. Djelovanje u izvanrednim okolnostimaMjere za zaštitu i sigurnost putnika u izvanrednim okolnostima,plan djelovanja u izvanrednim okolnostima, mjere opreza nakonnasukanja, postupci nakon nasukanja, postupci nakon sudara,značaj ograničenja šteta i spašavanja broda nakon požara ieksplozije, postupci tijekom napuštanja broda, oprema ipostupci pri kormilarenju u izvanrednim okolnostima, brod uteglju i oprema za tegljenje, spašavanje osoba iz mora,pružanje pomoći brodu u opasnosti i luka zakloništa, spašavanjeosoba i broda u opasnosti, postupci pri izvanrednim okolnostimau luci, postupci pružanja pomoći brodu u opasnosti.4. Odgovor na signale opasnosti na moruTraganje i spašavanje, korištenje IMOSAR-a.5. Korištenje signala opasnosti na moruPredaja i prijem informacija upotrebom vizualnih signala,predaja i prijem poruka korištenjem svjetlosnih signalaMorseova koda, signalizacija Morseovim kodom, upotrebaMeđunarodnog signalnog kodeksa, Međunarodni signalni kodeks.6. Mjere predostrožnosti za sprječavanje onečišćenja morskogokolišaMjere koje se poduzimaju u svrhu sprječavanju onečišćenjamorskog okoliša, MARPOL 73/78, postupci sprječavanjaonečišćenja i pripadajuća oprema, Pravilo 26 – dodatak 1 MARPOL73/78, oprema u sprječavanju onečišćenja.E2 Brodostrojarski smjer1. Dodatni program izobrazbe koje moraju odslušati i položiti studenti koji nisu završili srednju pomorsku školu brodostrojarskog smjera

HRoznaka

Naziv programa izobrazbe STCWoznaka

Sati

D 2 Poseban program temeljnesigurnosti na brodu

STCW A –VI/1 55

Osobno preživljavanje 14Osnovna prva pomoć 12

Protupožarna zaštita 18Osobna sigurnost i društvenaodgovornost 11

Programi navedene izobrazbe definirani su Prilogom DPravilnika.2. Dodatni programi naobrazbe koje moraju odslušati i položiti studenti koji nisu završili srednju pomorsku školu brodostrojarskog smjera

Naziv programa naobrazbe Sati

Brodska postrojenja i sustavi 60Plovidbena praksa i rad ustrojarnici 60

Tehnologije obrade materijala ipostupci zavarivanja 60

Navedeni programi naobrazbe koncipirani su kao sažetak programaprema IMO Model Course 7.04. U izvedbi programa posebannaglasak pridat će se temeljnim brodostrojarskim sadržajima.1.1. Dodatni program naobrazbe Brodska postrojenja i sustavi30+30 (60 sati)Tipovi brodskih postrojenja. Brodski cjevovodi. Elementicjevovoda. Vrste ventila i zasuna. Kružni procesi. Motori sunutarnjim izgaranjem. Goriva i maziva. Izgaranje. Stvaranjegorive smjese u dizelskom motoru. Priprema goriva. Tipovibrodskih motora. Ciklus rada dizelskih motora. Sporookretnidvotaktni motori. Četverotaktni motori. Konstrukcijski dijelovimotora. Sustavi motora; sustav ulja, sustav uputnog zraka,sustav goriva, sustavi hlađenja. Rukovanje motorima. Pomoćnibrodski kotlovi. Rad pomoćnih brodskih kotlova. Izmjenjivačitopline. Evaporatori i desalinizatori. Sustav kaljuže. Sustavbalasta. Kompresori zraka. Stapni kompresori. Vijčanikompresori. Kormilarski uređaji. Kormilarenje u nuždi.Hidraulični sustavi. Postupci zbrinjavanja smeća, otpada isanitarnih voda. Rashladni uređaji. Klimatizacija broda.Pritezna i sidrena vitla. Brodske dizalice. Tipovi brodskihpumpi. Osovinski vodovi i brtvenice. Upoznavanje irazumijevanje brodske tehničke dokumentacije.

2.2. Dodatni program naobrazbe Plovidbena praksa i rad ustrojarnici 0+60 (60 sati)Upoznavanje sa dužnostima u slučaju požara i napuštanja broda.Upoznavanje sa sustavima za gašenje požara. Upoznavanje skonstrukcijom broda. Obavljanje strojarske straže u luci, pomoru i na sidru. Predaja i preuzimanje straže. Vođenje dnevnikastroja. Rad sa sustavom kaljuže i kaljužnim separatorom. Rad sasustavom otpadnih voda i uređajem za obradu otpadnih voda.Upoznavanje sa sustavom slatke, pitke i morske vode.Upoznavanje sa strukturnim tankovima i načinima mjerenja nivoa.Rad sa sustavom zraka. Upoznavanje sa procedurom ukrcaja gorivai sustavom goriva. Procedura gašenja strojarnice sa sustavomCO2. Rad sa protupožarnom pumpom. Rukovanje s dišnim aparatom iosobnom protupožarnom zaštitnom opremom. Vođenje knjige ouljima. Upoznavanje s radom hidrauličkog sustava. Rad spalubnim uređajima; dizalicama, priteznim i sidrenim vitlom.Priprema za upućivanje glavnog motora. Sustavi glavnog motora;sustav mora, rashladne vode, ulja i goriva. Održavanje glavnogmotora. Lokalno upravljanje glavnim motorom. Nadzor i kontrolarada glavnog motora. Upoznavanje sa glavnom razvodnom pločom.Upoznavanje sa razvodom 380 V, 220 V i 24 V. Načini punjenja iodržavanje akumulatora. Upoznavanje sa alarmnim uređajimastrojarnice. Priprema dizelskih generatora za upućivanje.Upućivanje dizelskih generatora i paralelan rad generatora.Nadzor i kontrola generatora u radu. Napajanje glavne razvodneploče priključkom s kopna. Rad kotla. Ventilacija strojarnice.Rashladni uređaji. Klimatizacija broda. Rad kormilarskoguređaja.2.3. Dodatni program naobrazbe Tehnologije obrade materijala ipostupci zavarivanja 30+30 (60 sati)Pojam mjerenja, osnovne i izvedene jedinice SI sustava. Podjelapribora za mjerenje i kontrolu. Mjerila s direktnim očitavanjemvrijednosti i mjerila za posredna mjerenja i uspoređivanja,fiksna ili jednostruka mjerila, komparatori. Karakteristikemjerila, greške mjerenja. Primjeri značajnijih mjerenja ubrodostrojarstvu (istrošenost košuljice cilindara, stapala istapnih prstena, trodijelnih prstena brtvenice stapala, progibkoljenaste osovine). Obrada materijala. Ručna i strojna.Geometrija alata za skidanje strugotine. Sile rezanja. Toplinapri obradi i hlađenje. Brtveni materijali. Postojanost alata.Materijali za izradu reznog alata. Kvaliteta obrađenostipovršine. Proces obrade tokarenjem, glodanjem i bušenjem

(vrste, alati, režimi obrade) Zavarivanje. Postupci zavarivanjapritiskom. Postupci zavarivanja topljenjem. Izvori energije uzavarivanju. Plinski plamen i električni luk. Plinskozavarivanje. Oprema i uređaji. Zaštitne i sigurnosne mjere kodplinskog zavarivanja. Ručno elektrolučno zavarivanje obloženomelektrodom. Direktni i indirektni polaritet. Obloge elektroda.Zavarivanje u zaštitnoj atmosferi. TIG postupak zavarivanja.MIG/MAG postupak zavarivanja topljivom metalnom elektrodom uzaštitnom plinu. Ostali postupci zavarivanja. Zavarivanjenehrđajućeg čelika, sivog lijeva, bakra i aluminija. Primjena iobrada nemetala.Vježbe: stjecanje znanja i vještina pri obradi materijala izavarivanju radom u radionici.E3 Elektrotehnički smjer1. Dodatni program naobrazbe koje moraju odslušati i položiti pristupnici koji su završili srednju školu elektrotehničkog smjera u čijem programu nisu obuhvaćeni sadržaji propisani Prilogom A5

Naziv programanaobrazbe

Brojsati

Brodskaelektroenergetika 80

Brodska automatika 60Brodsko strojarstvo 50

1.1. Dodatni program naobrazbe Brodska elektroenergetika (80sati)Utjecaj uvjeta broda na električni uređaj, propisi, osnovnipojmovi, standardni naponi. Elektromagnetska interferencija.Elektroenergetski sustavi plovnih objekata: konfiguracija,bilanca snage. Razvod i razdioba električne energije na brodu,sheme razvoda, sklopne ploče, razdjelnici snage i rasvjete,kabeli. Sklopni uređaji: prekidači, limiteri, sklopke,rastavljači, sklopnici, releji. Uzemljeni i neuzemljenielektroenergetski sustavi. Kvarovi (spoj s masom, prekid,kratki spoj, el. luk), detekcija i pronalaženje mjesta kvara.Selektivna zaštita od kratkog spoja. Diesel-generatori i turbo-generatori: specifičnosti, dimenzioniranje, pogonska karta,osovinski generatori, pomoćna propulzija. Električne zaštitegeneratora. Sinkronizacija i paralelni rad, raspodjela jalovog

i djelatnog opterećenja. Napajanje s kopna, visokonaponskikopneni priključci. Automatska regulacija napona. Automatskaregulacija frekvencije, sustav upravljanja proizvodnjomelektrične energije, blokada velikih trošila, sekvencijalnistart esencijalnih pumpi, automatski start generatora upričuvi. Generator i ploča za napajanje u nuždi. Brodskielektromotorni pogoni: pumpe, ventilatori, kompresori,kormilarski uređaj, bočni porivnici, liftovi. Palubni uređaji:vitla, dizalice, rashladni kontejneri. Brodski hotelskisustavi. Brodska električna rasvjeta, navigacijska svjetla.Opasnosti pri rukovanju i održavanju električnih uređaja isustava, tehničke i osobne mjere zaštite, zaštita od udaraelektrične struje. Mehanička zaštita, protueksplozijskazaštita, zaštita od požara, zaštita od statičkog elektriciteta,gromobran. Tehnička dokumentacija: vrste dokumentacije, čitanjeshema. Održavanje brodskih elektroenergetskih sustava:detekcija, lociranje i dijagnostika kvarova, praćenje stanja imjere prevencije kvarova. Podjela, karakteristike i područjeprimjene elektroničkih ventila, upravljački uređaji zaenergetske tranzistore, okidni sklopovi za tiristore. Pasivniispravljači: neupravljivi, polu upravljivi, puno upravljivi,jednofazni, trofazni, pulsni broj, mrežna komutacija,komutacijska dioda, mrežna struja pasivnih ispravljača,komutacijski propadi napona, harmoničko izobličenje struje inapona. Punjač akumulatorskih baterija. Katodna zaštita.Tiristorski uputnik, tiristorski regulator izmjeničnog napona.Čoperi: principi rada, područje primjene. Prekidački izvorinapajanja. Izmjenjivači. Sustavi besprekidnog napajanja:principi rada, svrha, primjena na brodu i održavanje.Pretvarači frekvencije: podjela, ciklokonverter, indirektnipretvarači frekvencije s utisnutom strujom (sinkrokonverter),indirektni pretvarači frekvencije s utisnutim naponom (ŠIMpretvarač). Aktivni (ŠIM) ispravljač, aktivni filtar. Utjecajuređaja energetske elektronike na kvalitetu energije uelektroenergetskom sustavu broda, harmonički filtri. Primjenaenergetske elektronike u proizvodnji električne energije naplovnim objektima: automatski regulator napona, statičkipretvarači osovinskih generatora, gradator. Upravljanjeelektromotornim pogonima. Porivni uređaji kod električnepropulzije. Propulzijski elektromotori. Propulzijski pretvaračifrekvencije. Propulzijski transformatori. Kvaliteta električneenergije. Primjene visokog napona na plovnim objektima, propisi

klasifikacijskih društava. Konfiguracije elektroenergetskihsustava kod električne propulzije. Opasnosti pri održavanjuvisokonaponskih sustava, mjere sigurnosti na radu.Visokonaponske rasklopne ploče i sklopni uređaji.Visokonaponski električni strojevi. Visokonaponske električnezaštite i mjerenja. Sustav upravljanja elektroenergetskimsustavom (PMS). Upravljanje podtrupnim porivnicima. 1.2. Dodatni program naobrazbe Brodska automatika (60 sati)Informacije: tipovi, prijenos, obrada. Logičke operacije.Dijagrami toka, algoritmi. Upravljanje i regulacija. Relejnesheme. Prijenosna funkcija i blok dijagram. Struktura sustavaupravljanja. Osnovne komponente sustava upravljanja:transmiteri, regulatori i aktuatori. Senzori i pretvarači,izvršni članovi i regulatori. Napajanje automatskih sustava.Klasifikacija i osnovne značajke sustava automatike na brodu.Zahtjevi klasifikacijskih društava. Algoritmi vođenjatehnoloških procesa brodskih sustava. Tehnička dokumentacija.Automatika pomoćnih motora. Automatika generatora. Automatikaelektrične centrale. Automatika glavnog pogonskog stroja.Automatika pomoćnih sustava. Hijerarhijski sustavi upravljanja.Procesna računala. Implementacija algoritama upravljanja.Utjecaj ograničenja na sustav upravljanja. Programibilniregulator i PLC. Distribuirani računalni sustavi upravljanja.Primjeri sustava za nadzor, upravljanje i prikupljanjepodataka. Pravci razvoja računalnih sustava upravljanja nabrodu. Brodski sustavi računalnog upravljanja. Ispitivanje iodržavanje sustava automatike na brodu. Testiranje ikalibracija senzora, transmitera, regulatora i aktuatora.1.3. Dodatni program naobrazbe Brodsko strojarstvo (50 sati)Opća znanja o brodskim tehničkim pojmovima. Brodska porivnapostrojenja: dizel-motorna postrojenja, parno turbinskapostrojenja, plinsko turbinska postrojenja, kombiniranapostrojenja. Brodski cjevovodi, elementi cjevovoda, materijalii zaštita. Međunarodni propisi za brodske strojne sustave.Pogonski sustavi (sustavi goriva, ulja za podmazivanje,komprimiranog zraka, rashladne vode pare i kondenzata). Sustaviopće brodske službe i sigurnosni sustavi (balast, kaljuža,protupožarni sustavi, ventilacija, radni zrak i zrak zaautomatiku). Eksploatacija sustava, lokalno i daljinskoupravljanje i nadzor. Zaštita morskog okoliša. Osovinski vod,međuvratila, vratilo brodskog vijka, odrivni ležaj, spajanjevratila. statvena cijev i brtvenice, ležajevi, prijenosi i

spojke, brodski vijak. Brodske pumpe, podjela, pogon iregulacija pumpi, primjena pumpi na brodu, posebni zahtjevi.Stapne i klipne pumpe, zračne pumpe, centrifugalne pumpe,rotacijske volumetrijske pumpe – vijčane, zupčaste, krilne.Kompresori i ventilatori: proces u kompresoru, višestupanjskikompresori, dijelovi kompresora, rad kompresora, odvajanjekondenzata i ulja i neispravnosti pri radu. Čistioci i filtri,pojam odjeljivanja, podjela centrifugalnih čistioca, način radacentrifugalnog bubnja, centrifugalni separatori, pročišćavanjeulja, pročišćavanje goriva, grijanje goriva, automatski radseparatora. Filtri, uređaji za pročišćavanje zauljenih voda.Uređaji za kormilarenje, način pokretanja kormila, hidrauličnikormilarski stroj, upravljanje kormilarskim strojem. Palubniuređaji, vitlo za teret, pogon vitla, brodske dizalice,pritezno vitlo, sidreno vitlo, pogon sidrenog vitla. Fizikalneosnove hidrauličkih i pneumatskih sustava (hidrostatika,hidrodinamika), zahtjevi kojima moraju zadovoljiti hidrauličnipogonski mediji, struktura i prikaz hidrauličnog sustava.Podjela pumpi i rotacionih hidromotora, hidraulička oprema,podjela hidrauličnih sustava. Područja tlakova, izvedbe iprikaz pneumatskih postrojenja. Osnovne sheme upravljanjahidrauličnog i pneumatskog sustava

PRILOG F

PRIZNAVANJE SVJEDODŽBI

F1 služba palube  Svjedodžba o osposobljenosti nižeg zvanjaOsnovna svjedodžba oosposobljenosti   1

.2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

1.   √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √2.     √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √3.       √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √4.         √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √5.           √ √ √ √ √ √ √ √ √ √6.             √ √ √ √ √ √ √ √ √7.               √ √ √ √       √8.                 √ √ √       √

9.                   √ √        10.                     √        

11.                              

12.           √ √ √ √ √ √   √ √ √

13.               √ √ √ √     √ √

14.                 √ √ √       √

15.                   √ √        

Oznake:1. Upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3.000kW ili jačim (STCW III/2)2. Drugi časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage od3.000 kW ili jačim (STCW III/2)3. Upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage do 3.000kW (STCW III/3)4. Drugi časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage do3.000 kW (STCW III/3)5. Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojemporivne snage od 750 kW ili jačim (STCW III/1)6. Upravitelj stroja sa strojem porivne snage do 1000 kW unacionalnoj plovidbi (HR III/6)7. Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojemporivne snage do 1000 kW u nacionalnoj plovidbi (HR III/5)8. Upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage do 500kW u nacionalnoj plovidbi (HR III/4)9. Stariji član posade koji čini dio plovidbene straže ustrojarnici (STCW III/5)10. Član posade koji čini dio plovidbene straže u strojarnici(STCW III/4)11. Časnik elektrotehnike (STCW III/6)12. Brodski električar (STCW III/7)13. Upravitelj stroja na ribarskom brodu sa strojem porivnesnage do 1500 kW (R-HR VI/7)

14. Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici naribarskom brodu sa strojem porivne snage do 1500 kW (R-HR VI/6)15. Upravitelj stroja na ribarskom brodu sa strojem porivnesnage do 500 kW (R-HR VI/5)F2 služba stroja

Svjedodžba o osposobljenosti nižegzvanja

Osnovna svjedodžba oosposobljenosti

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

1. √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √2. √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √3. √ √ √ √ √ √ √ √ √ √4. √ √ √ √ √ √ √ √ √5. √ √ √ √ √ √ √ √6. √ √ √ √ √7. √ √ √ √8. √ √ √9. √10.11. √ √ √ √

12. √ √ √

13. √ √

Tumač:1. Upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3.000kW ili jačim (STCW III/2)2. Drugi časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage od3.000 kW ili jačim (STCW III/2)3. Upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage do 3.000kW (STCW III/3)4. Drugi časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage do3.000 kW (STCW III/3)

5. Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojemporivne snage od 750 kW ili jačim (STCW III/1)6. Upravitelj stroja sa strojem porivne snage do 1000 kW unacionalnoj plovidbi (HR III/6)7. Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojemporivne snage do 1000 kW u nacionalnoj plovidbi (HR III/5)8. Upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage do 500kW u nacionalnoj plovidbi (HR III/4)9. Stariji član posade koji čini dio plovidbene straže ustrojarnici (STCW III/5)10. Član posade koji čini dio plovidbene straže u strojarnici(STCW III/4)11. Časnik elektrotehnike (STCW III/6)12. Brodski električar (STCW III/7)13. Upravitelj stroja na ribarskom brodu sa strojem porivnesnage do 1500 kW (R-HR VI/7)14. Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici naribarskom brodu sa strojem porivne snage do 1500 kW (R-HR VI/6)15. Upravitelj stroja na ribarskom brodu sa strojem porivnesnage do 500 kW (R-HR VI/5)

PRILOG G

SADRŽAJ ZAHTJEVA

G1 Minimalni sadržaj zahtjeva Zahtjev za izdavanje dopusnice za održavanje programa izobrazbeZahtjev koji podnosi učilište sastoji se od općeg dijela kojivrijedi za sve programe izobrazbe te posebnog dijela koji seodnosi na specifičnosti pojedinog programa izobrazbe kojipomorsko učilište namjerava provoditi.Opći dio zahtjeva za povjeravanje izobrazbe mora sadržavatinajmanje:a) popis nastavnika koji izvode nastavu i/ili uvježbavanjeuključujući: ime i prezime, dob, školsku spremu, osnovnu idopunsku osposobljenost sukladno ovom Pravilniku, nastavnoi/ili znanstveno zvanje i radno iskustvo, te razdoblje za kojeje pojedini nastavnik zaposlen;b) broj, veličina i opis prostora te namjenske opreme koja ćese koristiti u izvođenju nastave;c) opis specijaliziranih pomorskih vježbališta s njihovomopremom i uređajima;

d) popis obveznih i dopunskih uređaja i simulatora s njihovimopisom;e) popis plovila (školski i drugi brodovi, brodice, itd.) skratkim opisom.f) popis opće literatureg) važeći certifikat sustava upravljanja kvalitetomh) izvješće posljednje nezavisne prosudbei) preslika dijela sustava upravljanja kvalitetom kojim jeopisan postupak utvrđivanja osposobljenosti predavačaPosebni dio zahtjeva za povjeravanje izobrazbe mora sadržavatinajmanje:a) naziv programa izobrazbe koji pomorsko učilište namjeravaprovoditi;b) popis nastavnika koji izvode nastavu i/ili uvježbavanjeuključujući (ime i prezime, popis ovlaštenja potrebnih zaodnosni program izobrazbe);c) popis prostora koji će se koristiti u izvođenju nastave;d) popis specijaliziranih pomorskih vježbališta;e) popis obveznih i dopunskih uređaja i simulatora;f) popis plovila (školski i drugi brodovi, brodice, itd.);g) primjerke korištene literature i/ili pisanih uputa, popisnastavnih filmova i druge prikladne opreme.Ukoliko pomorsko učilište ne posjeduje obveznu opremu, uređajei plovila u svome vlasništvu, iznimno se korištenje istih možeosigurati valjanim ugovorom. Zahtjev za izdavanje suglasnosti na izvođenje programaobrazovanjaZahtjev za izdavanje suglasnosti na izvođenje programaobrazovanja mora sadržavati najmanje:a) dopusnicu izdanu od strane ministarstva nadležnog za znanosti obrazovanje sukladno posebnim propisima za pojedini programobrazovanja;b) cjeloviti program (sadržaj, broj sati, potrebna nastavnasredstva, literatura, posebni uvjeti) za koje se zahtjevaizdavanje suglasnosti;c) popis programa izobrazbe obuhvaćenih programom obrazovanja sraščlambom predmeta programa izobrazbe prema predmetimaprograma obrazovanjad) popis nastavnika koji izvode nastavu i/ili uvježbavanjeuključujući: ime i prezime, dob, školsku spremu, osnovnu idopunsku osposobljenost sukladno ovom Pravilniku, nastavno

i/ili znanstveno zvanje i radno iskustvo, te razdoblje za kojeje pojedini nastavnik zaposlen;e) broj, veličina i opis prostora te namjenske opreme koja ćese koristiti u izvođenju nastave;f) opis specijaliziranih pomorskih vježbališta s njihovomopremom i uređajima;g) popis obveznih i dopunskih uređaja i simulatora s njihovimopisom;h) popis plovila (školski i drugi brodovi, brodice, itd.) skratkim opisom;i) važeća svjedodžba sustava upravljanja kvalitetomj) izvješće posljednje nezavisne prosudbe.k) preslika dijela sustava upravljanja kvalitetom kojim jeopisan postupak ispitivanja – za programa izobrazbe obuhvaćenihprogramom obrazovanja l) preslika dijela sustava upravljanja kvalitetom kojim jeopisan postupak utvrđivanja osposobljenosti predavača m) preslika dijela sustava upravljanja kvalitetom kojim jeopisan postupak utvrđivanja osposobljenosti ispitivača – zaprograma izobrazbe obuhvaćenih programom obrazovanja Ukoliko pomorsko učilište ne posjeduje obveznu opremu, uređajei plovila u svome vlasništvu, iznimno se korištenje istih možeosigurati valjanim ugovorom. G2 Uvjeti u pogledu tehničke opremljenosti i osobljaA. Uvjeti za provedbu programa obrazovanjaNastavni prostorNastavni prostori omogućuju obrazovanje predviđenoga brojapristupnika.OsobljePomorsko učilište mora raspolagati dovoljnim brojem nastavnikaza predviđeni plan i program obrazovanja i predviđeni brojpolaznika, sukladno s pedagoškim mjerilima.Pomorsko učilište mora osigurati da svi nastavnici:1. posjeduju potrebno iskustvo u svojoj struci i predmetu;2. da svi nastavnici poznaju cjelokupan program obrazovanjai/ili izobrazbe u kojoj sudjeluju;3. da svi nastavnici koji sudjeluju u pojedinačnim vrstamaobrazovanja i/ili izobrazbe poznaju posebne ciljeve odnosnogobrazovanja i/ili izobrazbe;4. da svi nastavnici poznaju nastavne metode, njihovu primjenui učinke;

5. da se svi nastavnici u svom nastavnom djelovanju savjesno idosljedno prilagođuju tehnološkim i drugim izmjenama ubrodarstvu;6. da svi nastavnici realno ocjenjuju i povoljno utječu naformiranje stručne i ljudske ličnosti polaznika, kao budućihpomoraca.Oprema, simulatori, literatura i druga posebna oprema zapojedine programe obrazovanjaUkoliko pomorsko učilište ne posjeduje obveznu opremu, uređajei plovila u svome vlasništvu, iznimno se korištenje istih možeosigurati valjanim ugovorom.Srednjoškolsko obrazovanje nautičkog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera1. Opremu propisanu za programe izobrazbe D1, D2, D6A, D6B, D12i D192. Brod od 500 BT ili veći ili drugi odgovarajući školski brod 3. VHF/DSC uređaj4. Kompas (magnetski i zvrčni)5. Sekstant6. GPS7. Brzinomjer8. Dubinomjer9. Pomorske karte i priručnici (nautički godišnjak za tekućugodinu – hrvatsko izdanje i Brown,s, nautičke tablice, peljar,obavijesti za pomorce, katalog pomorskih karata i publikacija,popis svjetionika, popis radio postaja, tablice morskih mijena,popis udaljenosti među lukama, identifikator zvijezda,primjerak brodskog dnevnika, knjiga devijacije magnetskog izvrčnog kompasa, knjiga brodskog kronometra).10. Vremenske karte i priručnici11. Pribor za rad na pomorskim kartama 12. Uređaj za proračun stabiliteta broda (LOADMASTER) iliodgovarajuća simulacija na računalu13. Referentni video materijali 14. Faksimil uređaj za prijem meteoroloških karata15. Elektronska karta16. Komplet nacionalnog pomorskog zakonodavstva17. Komplet međunarodnog pomorskog zakonodavstva (IMO i ILO):SOLAS, MARPOL, STCW, s odgovarajućim pravilnicima18. Navigacijski simulator prema primjenjivim međunarodnimstandardima i IMO preporukama 19. NAVTEX

20. Brodska radio stanica ili softverski paket za GMDSS21. ACDS računalni program za izračun pozicije brodaastronomskim putem22. Računalni program za proračun stabilnosti brodaSveučilišno obrazovanje nautičkog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera1. Opremu propisanu za programe izobrazbe D1, D2, D6B, D6C,D12, D19 i D202. Brod od 3.000 BT ili veći ili drugi odgovarajući školskibrod 3. VHF/DSC uređaj4. Kompas (magnetski i zvrčni)5. Sekstant6. GPS7. Brzinomjer8. Dubinomjer9. Pomorske karte i priručnici (nautički godišnjak za tekućugodinu- hrvatsko izdanje i Brown,s, nautičke tablice, peljar,obavijesti za pomorce, katalog pomorskih karata i publikacija,popis svjetionika, popis radio postaja, tablice morskih mijena,popis udaljenosti među lukama, identifikator zvijezda,primjerak brodskog dnevnika, knjiga devijacije magnetskog izvrčnog kompasa, knjiga brodskog kronometra).10. Vremenske karte i priručnici11. Pribor za rad na pomorskim kartama 12. Uređaj za proračun stabiliteta broda (LOADMASTER) iliodgovarajuća simulacija na računalu13. Referentni video materijali 14. Faksimil uređaj za prijem meteoroloških karata15. Elektronska karta 16. Komplet nacionalnog pomorskog zakonodavstva17. Komplet međunarodnog pomorskog zakonodavstva (IMO i ILO):SOLAS, MARPOL, STCW, i drugo, s odgovarajućim pravilnicimaSrednjoškolsko obrazovanje brodostrojarskog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera1. Opremu propisanu za programe izobrazbe D1, D2, D12 i D192. Brod sa strojem porivne snage od 750 kW ili jačim i stupnjemautomatizacije A1 ili odgovarajući simulator3. Učionicu s računalnim simulatorom brodskog pogona na lako iteško gorivo 4. Komplet nacionalnog pomorskog zakonodavstva

5. Komplet međunarodnog pomorskog zakonodavstva (IMO i ILO):SOLAS, MARPOL, STCW , i drugo, s odgovarajućim pravilnicimaSveučilišno obrazovanje brodostrojarskog smjera ili drugogodgovarajućeg smjera1. Opremu propisanu za programe izobrazbe D1, D2, D12, D19 iD202. Brod sa strojem porivne snage od 3.000 kW ili jačim istupnjem automatizacije A1 ili odgovarajući simulator3. Računalni simulatorom brodskog pogona na lako i teško gorivo4. Komplet nacionalnog pomorskog zakonodavstva5. Komplet međunarodnog pomorskog zakonodavstva (IMO i ILO):SOLAS, MARPOL, STCW, i drugo, s odgovarajućim pravilnicimaSveučilišno obrazovanje smjera pomorskih komunikacija i brodskeelektronike ili drugog odgovarajućeg smjera1. VHFDSC radijska postaja2. MF DSC radijska postaja ili3. MF/HF DSC radijska postaja s radio teleksom4. SES INMARSAT C5. SES INMARSAT A ili B ili simulator6. NAVTEX prijamnik7. EGC prijamnik8. EPIRB uređaj ili vježbovni model9. SART uređaj ili vježbovni model10. VHF primopredajnik sredstava za spašavanje s primarnombaterijom11. Referentne IMO i ITU publikacije12. Namjenska učionica za elektronička mjerenja i mjernutehnikuB. Uvjeti za provedbu programa izobrazbeOpći uvjeti za provedbu programa izobrazbeNajveći broj polaznika pojedinog programa ne smije prijeći 20,dok omjer predavača i polaznika u grupnim aktivnostima ne smijeprijeći omjer 1 : 10.Za svakog polaznika programa potrebno je osigurati odgovarajućeudžbenike, priručnike i uredski pribor sukladno zahtjevimapojedinog programa izobrazbe.Nastavni prostorSve učionice u kojima će se obavljati izobrazba moraju bitiodgovarajuće veličine za prihvat najmanje 20 polaznika, temoraju imati:1. nastavnu ploču ili prikazni blok;2. grafoskop/projektor;

3. projektor (ako to zahtjeva program izobrazbe);4. videoopremu;5. audio opremu (za programe koji uključuju engleski jezik iliu sličnim programima koji zahtijevaju takvu opremu);6. odgovarajući broj radnih stolova obzirom na broj polaznikaizobrazbe,Oprema, simulatori, literatura i druga posebna oprema zapojedine programe izobrazbeUkoliko pomorsko učilište ne posjeduje obveznu opremu, uređajei plovila u svome vlasništvu, korištenje istih iznimno se možeosigurati valjanim ugovorom s vlasnicima opreme, uređaja iliplovila.D1 Poseban program o postupcima u slučaju opasnosti na brodu1. Pojasevi za spašavanje sa svjetlosnim i dimnim signalom2. Prsluci za spašavanje (1 na 5 pristupnika)3. Prijenosni uređaji za gašenje požara (voda, pjena, CO2,prah) 4. Referentni videomaterijali D2 Poseban program temeljne sigurnosti na brodu1. Brodica za spašavanje s opremom prema SOLAS konvencijom, sasohama i mogućnošću spuštanja brodice u more ili pojedinačnoimenovani brod s opremljenom brodicom za spašavanje na kojem seodvija izobrazba; ako brod nema brodicu za spašavanje premaSOLAS konvenciji pomorsko učilište je dužno osigurati propisanurazliku opreme.2. Splav za spašavanje (jedna splav koja će se otvarati zavrijeme svakog programa izobrazbe ili jedna otvorena i jednazatvorena).3. Termozaštitno odijelo4. VHF vodonepropusni uređaj s primarnom baterijom5. Pojas za spašavanje6. Prsluk za spašavanje (1 na 5 polaznika)7. Pojas za helikopter8. EPIRB uređaj ili vježbovni model9. SART uređaj ili vježbovni model10. Komplet prve pomoći11. Nosila12. Dvije lutke u prirodnoj veličini za vježbanje postupakaprve pomoći13. Protupožarna oprema sukladna popisu iz programa D12 (osimtočaka 6 i 7) 14. Referentni video materijali

15. Naprava za bacanje konopaD3 Zapovjednik broda do 200 BT u nacionalnoj plovidbi1. Brod do 200 BT ili simulator manevriranja brodom2. Pribor za rad na karti 3. Priručnici za plovidbu obvezni na zapovjedničkom mostu4. Tehnička pravila HRB-a (posljednje izdanje)5. Zakon o pomorskom dobru i morskim lukama, s izmjenama idopunama6. Pomorski zakonik, s izmjenama i dopunama7. Radar ili uređaj za radarsku simulaciju plovidbe broda, uzprikaze relativnog i stvarnog kretanja, oponašanje stvarnogvremenski uvjetovanog okruženja, 2 vježbenička mjesta vlastitogbroda, parametre za najmanje 20 ciljanih plovila i odgovarajućasredstva veze, sukladno s važećim preporukama Međunarodnepomorske organizacije.8. GPS uređaj9. VHF DSC uređaj10. VideomaterijaliD4 Časnik palube odgovoran za plovidbenu stražu na brodu do 500BT u nacionalnoj plovidbi1. Brod do 500 BT ili simulator manevriranja brodom2. Pomorske karte i priručnici3. Pribor za rad na kartama4. Kompas (magnetski i zvrčni)5. Dubinomjer6. Brzinomjer7. Radar ili uređaj za radarsku simulaciju broda, uz prikazerelativnog i stvarnog kretanja, oponašanje stvarnog vremenskiuvjetovanog okruženja, 2 vježbenička mjesta vlastitog broda,parametre za najmanje 20 ciljanih plovila i odgovarajućasredstva veze, sukladno s važećim preporukama Međunarodnepomorske organizacije8. GPS uređaj9. VHF prijenosni uređaj10. ARPA, odnosno uređaj za simulaciju uz mogućnost ručnog iautomatskog prihvata cilja, obavijesti o prethodno prijeđenomputu, primjenu izuzetih područja, vektorsko-grafičku vremenskutablicu podataka i mogućnost probnih manevara, sukladno svažećim preporukama Međunarodne pomorske organizacije11. Koluti za spašavanje12. Prsluci za spašavanje13. Pirotehnička sredstva

14. Naprava za bacanje konopa15. Tehnička pravilnika HRB (posljednje izdanje)16. Pomorski zakonik, s izmjenama i dopunama17. Zakon o pomorskom dobru i morskim lukama, s izmjenama idopunama18. Video materijaliD5 Član posade koji čini dio plovidbene straže1. Kompas (magnetski i zvrčni)2. Uređaj za automatsko i ručno kormilarenje3. EPIRB uređaj ili vježbovni model4. SART uređaj ili vježbovni model5. VHF uređaj prijenosni6. Video materijali i odgovarajuća literatura7. Pirotehnička sredstva (ili vježbovni modeli)D6 Stariji član posade koji čini dio plovidbene straže1. Brod do 200 BT ili simulator manevriranja brodom2. Kompas (magnetski i zvrčni)3. Uređaj za automatsko i ručno kormilarenje4. EPIRB uređaj ili vježbovni model5. SART uređaj ili vježbovni model6. VHF uređaj prijenosni7. Video materijali i odgovarajuća literatura8. Pirotehnička sredstva (ili vježbovni modeli)9. Komplet brodskih konopa dovoljan za praktičan rad naodržavanju konopa 10. VideomaterijaliD7 Časnik palube odgovoran za plovidbenu stražu na brodu do 500BT u priobalnoj plovidbi1. Brod do 500 BT ili simulator manevriranja brodom2. Pomorske karte i priručnici3. Pribor za rad na kartama4. Kompas (magnetski i zvrčni)5. Dubinomjer6. Brzinomjer7. Radar ili uređaj za radarsku simulaciju plovidbe broda, uzprikaze relativnog i stvarnog kretanja, oponašanje stvarnogvremenski uvjetovanog okruženja, 2 vježbenička mjesta vlastitogbroda, parametre za najmanje 20 ciljanih plovila i odgovarajućasredstva veze, sukladno s važećim preporukama Međunarodnepomorske organizacije.8. GPS uređaj9. VHF prijenosni uređaj

10. ARPA, odnosno uređaj za simulaciju uz mogućnost ručnog iautomatskog prihvata cilja,obavijesti o prethodno prijeđenomputu, primjenu izuzetih područja, vektorsko grafičku vremenskutablicu podataka i mogućnost probnih manevara, sukladno svažećim preporukama Međunarodne pomorske organizacije.11. Koluti za spašavanje12. Prsluci za spašavanje13. Pirotehnička sredstva 14. Naprava za bacanje konopa15. Tehnička pravila HRB (posljednje izdanje)16. Pomorski zakonik17. Zakon o pomorskom dobru i morskim lukama18. Standardni rječnik pomorskog nazivlja19. VideomaterijaliD8 Brodski električar1. Brod do 500 BT ili simulator manevriranja brodom2. Uređaji za mjerenje osnovnih veličina električne struje3. Osnovna sigurnosna oprema za zaštitu od električne struje4. Video materijaliD9 Član posade koji čini dio plovidbene straže u strojarnici1. Radionički prostor s nacrtima kormilarskog uređaja,ventila,filtra, sustava balasta i kaljuža2. Mogućnost provedbe praktičnog dijela izobrazbe na brodu,simulatoru ili u brodogradilištu.D10 Stariji član posade koji čini dio plovidbene straže ustrojarnici1. Radionički prostor s nacrtima kormilarskog uređaja,ventila,filtra, sustava balasta i kaljuža2. Radionica s osnovnim alatima za mehaničku obradu metala3. Mogućnost provedbe praktičnog dijela izobrazbe na brodu,simulatoru ili u brodogradilištu.D11 Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojemporivne snage do 1.000 kW u nacionalnoj plovidbi1. Brod sa strojem porivne snage do 1000 kW ili jačim2. Učionica s nacrtima porivnih strojeva3. Radionica s osnovnim alatima za mehaničku obradu metala4. Brodsko postrojenje s mogućnostima rastavljanja isastavljanja strojevaD12 Radiooperator s ograničenom ovlasti1. VHF DSC radijska postaja2. NAVTEX prijamnik3. EPIRB uređaj ili vježbovni model

4. SART uređaj ili vježbovni model5. VHF primopredajnik sredstava za spašavanje s primarnombaterijom6. Referentne IMO i ITU publikacijeD13 Nema odredbi D14 GMDSS radiooperater 1. VHFDSC radijska postaja2. MF DSC radijska postaja ili3. MF/HF DSC radijska postaja s radioteleksom4. SES INMARSAT C5. SES INMARSAT A ili B ili simulator6. NAVTEX prijamnik7. EGC prijamnik8. EPIRB uređaj ili vježbovni model9. SART uređaj ili vježbovni model10. VHF primopredajnik sredstava za spašavanje s primarnombaterijom11. Referentne IMO i ITU publikacije12. Distress Alarm Panel13. Akumulator s uređajem za punjenje i instrumentom zamjerenje napona I strujeD15 Zapovjednik ribarskog broda u nacionalnoj plovidbi i ZERP-u1. Kompas (magnetski i zvrčni)2. Pomorske karte i pribor za rad na kartama3. VHF uređaj prijenosni4. Pirotehnička sredstva (ili vježbovni modeli)5. Pomorske publikacije i priručnici6. GPS uređaj7. Dubinomjer8. Međunarodna pravila za izbjegavanje sudara na moru (COLREG) 9. Video materijali i druga odgovarajuća literaturaD16 Zapovjednik ribarskog broda u maloj obalnoj plovidbi1. Ribarski brod od 100 BT ili više2. Simulator upravljanja brodom3. Pomorske karte i pribor za rad na kartama4. Priručnici za plovidbu obvezni na zapovjedničkom mostu5. Kompas (magnetski i zvrčni)6. Radar ili uređaj za radarsku simulaciju plovidbe broda, uzprikaze relativnog i stvarnog kretanja, oponašanje stvarnogvremenski uvjetovanog okruženja, 2 vježbenička mjesta vlastitogbroda, parametri za najmanje 20 ciljanih plovila i odgovarajuća

sredstva veze, sukladno s važećim preporukama Međunarodnepomorske organizacije7. GPS uređaj8. Brzinomjer9. Dubinomjer10. Međunarodna pravila za izbjegavanje sudara na moru (COLREG)11. Standardni pomorski izrazi za komuniciranje12. Video materijali i odgovarajuća literaturaD17 Časnik odgovoran za plovidbenu stražu na ribarskom brodu uvelikoj obalnoj plovidbi1. Ribarski brod od 200 BT ili više2. Simulator upravljanja brodom3. Pomorske karte i pribor za rad na kartama4. Priručnici za plovidbu obvezni su na zapovjedničkom mostu5. Brzinomjer6. Dubinomjer7. Kompas (magnetski i zvrčni)8. Nautičke tablice9. EPIRB uređaj ili vježbovni model10. SART uređaj ili vježbovni model11. Radar ili uređaj za radarsku simulaciju plovidbe broda, uzprikaze relativnog i stvarnog kretanja, oponašanje stvarnogvremenski uvjetovanog okruženja, 2 vježbenička mjesta vlastitogbroda, parametri za najmanje 20 ciljanih plovila i odgovarajućasredstva veze, sukladno s važećim preporukama Međunarodnepomorske organizacije.12. GPS uređaj13. Međunarodna pravila za izbjegavanje sudara na moru (COLREG)14. ARPA, odnosno uređaj za simulaciju uz mogućnost ručnog iautomatskog prihvata cilja, obavijesti o prethodno prijeđenomputu, primjenu izuzetih područja, vektorsko grafičku vremenskutablicu podataka i mogućnost probnih manevara, sukladno svažećim preporukama Međunarodne pomorske organizacije.15. Videomaterijali i odgovarajuća literatura16. Standardni pomorski izrazi za komuniciranjeD18 Časnik stroja na ribarskom brodu sa strojem porivne snagedo 1.500 kW:1. Brod sa strojem porivne snage od 750 KW ili više2. Učionica opremljen nacrtima porivnih strojeva3. Brodsko postrojenje s mogućnostima rastavljanja isastavljanja svih strojeva4. Radionica s osnovnim alatima za mehaničku obradu metala

5. Odgovarajuća literaturaD19 Osposobljenost za upravljanje gašenjem požara1. Protupožarni poligon2. Zatvoreni prostor (metalni) veličine najmanje 600 x 200 x400 cm na dva kata koji će omogućiti gašenje požara uzatvorenom prostoru; katovi moraju biti povezani stubištem, acijeli unutarnji prostor mora imati dovoljno elemenata kojiodgovaraju zatvorenim brodskim prostorima3. Protupožarno odijelo 4. Protupožarni alarm 5. Protupožarni prekrivač 6. Uređaj za punjenje posuda sa stlačenim zrakom s doknadnimdijelovima za održavanje7. Prostorija s radnim stolom za pregled i održavanje aparataza disanje8. 2 čelične posude za simuliranje požara (1m x 1m x 0.3m)9. 2 prostora omeđena s tri strane zidom za simulaciju požara10. 2 protupožarna hidranta sa po dva priključka, ili sličanspoj na vodovodnu mrežu protupožarnom pumpom.11. odgovarajuća zaliha ugljičnih i ugljikovodičnih goriva(drvo, Diesel gorivo i maziva ulja itd.)12. 6 lutaka za simulaciju postupaka spašavanja iz požara.13. 6 protupožarnih cijevi (promjer 65 mm).14. 3 protupožarne cijevi (promjer 38mm).15. 3 nastavka za hidrante.16. 6 protupožarnih mlaznica (2 standardne i 4 s raspršivanjemmlaza).17. 2 nastavka za mehaničku pjenu.18. Generator pjene visokog stupnja ekspanzije i pjenilo.19. 2 kompleta priključaka na hidrant s potrebnim alatom.20. 6 aparata od 9 litara za gašenje vodom.21. 6 aparata od 9 litara za gašenje pjenom.22. 6 aparata od 5 kg za gašenje ugljičnim dioksidom.23. 10 aparata od 10 kg za gašenje suhim prahom 24. Dodatna punjenja za sve vrste protupožarnih aparata25. Komplet zaštitne odjeće, rukavica, radnih odijela, čizama,kaciga i nepromočivih odjela (broj polaznika izobrazbe: brojkompleta = 1 : 1,)26. Kompleti aparata za disanje, s pričuvnim bocama, doknadnimdijelovima i alatom za održavanje, uključujući komplete zanastavnike (broj polaznika izobrazbe: broj kompleta = 2 : 1)27. Uređaj za proizvodnju dima.

28. Kacige za zaštitu od dima sa zračnom sisaljkom.29. Tuš na mjestu izobrazbe30. 1 nosila31. 1 komplet opreme za prvu pomoć32. 2 kompleta protupožarne opreme33. 2 kacige s vizirom i zaštitom za vrat 34. 1 komplet za reanimaciju kisikom.35. 2 protupožarne sjekire36. 2x 36 m sigurnosnog užeta s kopčomD20 Osnovna osposobljenost za rad na tankerima za ulje ikemikalije1. Komplet osobne sigurnosne opreme2. Zaštitna odjeća3. Uređaj za reanimaciju4. Aparat za disanje5. Prijenosni aparati za gašenje požara (pjena, CO2 , voda isuhi prah)6. Uređaj za mjerenje količine kisika7. Ručni uređaj za mjerenje sadržaja otrovnog plina (pomoćucjevčica)8. Pokazatelj zapaljivog plina9. Cjevčice za otkrivanje prisutnosti otrovnog plina (zabenzen, ugljični monoksid i hidrogen sulfid )10. Filtarska zaštita dišnog sustava za napuštanje prostora uslučaju nužde11. Komplet laboratorijske opreme za pokazne vježbe ieksperimente12. MARPOL konvencija, kako je izmijenjena i dopunjena13. Referentni videomaterijali 14. Eksplozimetar i detektor kisikaD21 Osposobljenost za rad na tankerima za ulje 1. Zaštitna odjeća2. Uređaj za reanimaciju3. Aparat za disanje4. Prijenosni aparati za gašenje požara (pjena, CO2, voda isuhi prah )5. Uređaj za mjerenje količine kisika6. Ručni uređaj za mjerenje sadržaja otrovnog plina (pomoćucjevčica)7. Pokazatelj zapaljivog plina8. Cjevčice za otkrivanje prisutnosti otrovnog plina (zabenzen, ugljični monoksid i hidrogen sulfid )

9. MARPOL konvencija, kako je izmijenjena i dopunjena10. Referentni videomaterijali11. Eksplozimetar12. LOADMASTER s podrškom za tanker za ulja13. Komplet nacrta tankera za uljaD22 Osposobljenost za rad na tankerima za kemikalije1. Komplet osobne sigurnosne opreme2. Komplet prikladne zaštitne opreme3. Nosila4. Komplet za reanimaciju kisikom5. Filtarska zaštita dišnog sustava za napuštanje prostora uslučaju nužde6. Cjevčice osjetljive na različite plinove7. Prijenosni detektor plina8. Prijenosni pokazatelj zapaljivih plinova9. Prijenosni mjerni uređaj za količinu kisika10. Komplet laboratorijske opreme za pokazne vježbe ieksperimente11. Ručni uređaj za mjerenje sadržaja otrovnog plina (pomoćucjevčica)12. Komplet protupožarne opreme13. LOADMASTER s podrškom za tanker za kemikalije14. Komplet nacrta tankera za ukapljene plinoveD23 Osnovna osposobljenost za rad na tankerima za ukapljeneplinove1. Komplet osobne sigurnosne opreme2. Zaštitna odjeća3. Uređaj za reanimaciju4. Aparat za disanje5. Prijenosni aparati za gašenje požara (pjena, CO2, voda isuhi prah )6. Uređaj za mjerenje količine kisika7. Ručni uređaj za mjerenje sadržaja otrovnog plina (pomoćucjevčica)8. Pokazatelj zapaljivog plina9. Cjevčice za otkrivanje prisutnosti otrovnog plina (zabenzen, ugljični monoksid i hidrogen sulfid)10. Filtarska zaštita dišnog sustava za napuštanje prostora uslučaju nužde11. Cjevčice osjetljive na različite plinove12. Prijenosni detektor plina

13. Komplet laboratorijske opreme za pokazne vježbe ieksperimente14. MARPOL konvencija, kako je izmijenjena i dopunjena15. Referentni video materijali 16. EksplozimetarD24 Osposobljenost za rad na brodovima za ukapljene plinove1. Komplet osobne sigurnosne opreme2. Komplet prikladne zaštitne opreme3. Nosila4. Komplet za reanimaciju kisikom5. Filtarska zaštita dišnog sustava za napuštanje prostora uslučaju nužde6. Cjevčice osjetljive na različite plinove7. Prijenosni detektor plina8. Prijenosni indikator zapaljivih plinova9. Prijenosni mjerni uređaj za količinu kisika10. Komplet laboratorijske opreme za pokazne vježbe ieksperimente11. Ručni uređaj za mjerenje sadržaja otrovnog plina (pomoćucjevčica)12. Komplet protupožarne opreme13. LOADMASTER s podrškom za tanker za ukapljene plinove14. Komplet nacrta tankera za ukapljene plinoveD25 Osposobljenost za rukovanje brodicom za spašavanje ispasilačkom brodicom, osim brze spasilačke brodice1. Brodica za spašavanje s opremom prema SOLAS konvenciji2. Pneumatska splav za spašavanje3. Koluti za spašavanje4. Prsluci za spašavanje5. Termo zaštitno odijelo6. Pojas za helikopter7. Referentni videomaterijal8. Videomaterijal 9. Hidrostatska kopča10. EPIRB ili vježbovni model11. SART ili vježbovni modelD26 Osposobljenost za rukovanje brzom brodicom za spašavanje1. Brza brodica za spašavanje s opremom prema SOLAS konvenciji2. Oprema za spuštanje i dizanje brodice 3. Prijenosni komplet prve pomoći 4. Prijenosni VHF primopredajnik sukladno GMDSS zahtjevima5. Referentni video materijali

D27 Osposobljenost za pružanje medicinske prve pomoći1. Brodska ljekarna bez lijekova2. Nosila 3. Uređaj za reanimaciju 4. Lutka u prirodnoj veličini za uvježbavanje postupakareanimacije5. Zavoji, udlage i sredstva za imobilizacijuD28 Osposobljenost za pružanje medicinske skrbi na brodu1. Brodska ljekarna bez lijekova2. Nosila 3. Uređaj za reanimaciju 4. Lutka u prirodnoj veličini za uvježbavanje postupakareanimacije5. Zavoji, udlage i sredstva za imobilizaciju6. Laboratorijska oprema za izvođenje kliničkih testova7. Oprema za liječenje ozljeda oka8. Referentni video materijaliD29 Mjere sigurnosti na putničkom brodu1. Putnički brod ili odgovarajući simulator2. SOLAS 3. MARPOL 4. STCW 5. Referentni videomaterijali6. Prsluk za spašavanje s dimnim i svjetlosnim signalom7. IMDG pravilnik8. Sredstva za osiguranje tereta9. Raspored radnih zadataka i zbornih mjesta posade u slučajuuzbune10. Međunarodni signalni pravilnik11. LOADMASTER s podrškom za putnički brodD30 Rad s opasnim teretima1. SOLAS 2. MARPOL 3. IMDG pravilnik4. IMO uputa o medicinskoj prvoj pomoći pri nezgodi s opasnimtvarima 5. Zaštitna odijela za rad s opasnim tvarima 6. Aparati i maske za disanje7. Lutka u prirodnoj veličini za demonstraciju prve pomoćiprilikom trovanja opasnim tvarima 8. Referentni videomaterijali

9. Nacrti broda za prijevoz rasutih tereta i kontejnerskogbrodaD31 Osposobljenost za rad na brzom plovilu10. Brzo plovilo za koje vrijedi svjedodžba s opremom premaSOLAS konvencijiD32 Osposobljenost za upravljanje brzim plovilom1. Brzo plovilo za koje vrijedi svjedodžba s opremom premaSOLAS konvencijiD33A Korištenje radarskog uređaja1. Radar ili uređaj za radarsku simulaciju plovidbe broda, uzprikaze relativnog i stvarnog kretanja, oponašanje stvarnogvremenski uvjetovanog okruženja, 2 vježbenička mjesta vlastitogbroda, parametre za najmanje 20 ciljanih plovila i odgovarajućasredstva veze, sukladno s važećim preporukama Međunarodnepomorske organizacije.D33B Motrenje i ucrtavanje radarskim uređajem i korištenje ARPAuređaja – radna razina1. Radar ili uređaj za radarsku simulaciju plovidbe broda, uzprikaze relativnog i stvarnog kretanja, oponašanje stvarnogvremenski uvjetovanog okruženja, 2 vježbenička mjesta vlastitogbroda, parametre za najmanje 20 ciljanih plovila i odgovarajućasredstva veze, sukladno s važećim preporukama Međunarodnepomorske organizacije.2. ARPA, odnosno uređaj za simulaciju uz mogućnost ručnog iautomatskog prihvata cilja,obavijesti o prethodno prijeđenomputu, primjenu izuzetih područja, vektorsko grafičku vremenskutablicu podataka i mogućnost probnih manevara, sukladno svažećim preporukama Međunarodne pomorske organizacije.3. Pribor za rad na karti i radarsko ucrtavanje4. Pomorske karteD33C Motrenje i ucrtavanje radarskim uređajem i korištenje ARPAuređaja – upravljačka razina1. Radar ili uređaj za radarsku simulaciju plovidbe broda, uzprikaze relativnog i stvarnog kretanja, oponašanje stvarnogvremenski uvjetovanog okruženja, 2 vježbenička mjesta vlastitogbroda, parametre za najmanje 20 ciljanih plovila i odgovarajućasredstva veze, sukladno s važećim preporukama Međunarodnepomorske organizacije.2. ARPA, odnosno uređaj za simulaciju uz mogućnost ručnog iautomatskog prihvata cilja,obavijesti o prethodno prijeđenomputu, primjenu izuzetih područja, vektorsko grafičku vremensku

tablicu podataka i mogućnost probnih manevara, sukladno svažećim preporukama Međunarodne pomorske organizacije.3. Pribor za rad na karti i radarsko ucrtavanje4. Pomorske karteD34 Osposobljenost za upravljanje ljudskim potencijalima nazapovjedničkom mostu1. Video materijalD35 Osposobljenost za upravljanje ljudskim potencijalima ustrojarnici1. VideomaterijalD36A Osposobljenost za primjenu vještina rukovođenja,upravljanja posadom, te unapređenja timskog rada na brodu –radna razina1. VideomaterijalD36B Osposobljenost za primjenu vještina rukovođenja,upravljanja posadom, te unapređenja timskog rada na brodu –upravljačka razina1. VideomaterijalD37 Osposobljenost za sprečavanje onečišćenja morskog okoliša1. VideomaterijalD38 Korištenje elektroničkog pokazivača pomorskih karata sinformacijskim sustavom (ECDIS)1. ECDIS uređaj s mogućnošću simulacije rada i pomorskimkartamaD39 Posebni program izobrazbe za postupke u slučaju opasnostivezano uz sigurnost i sposobnost za podizanje svijesti osigurnosti1. Procjena sigurnosne zaštite broda2. Plan sigurnosne zaštite broda3. VideomaterijalD40 Poseban program izobrazbe za pomorce imenovane zasigurnosne dužnosti na brodu1. Procjena sigurnosne zaštite broda2. Plan sigurnosne zaštite broda3. VideomaterijalD41 Program izobrazbe časnika odgovornog za sigurnosnu zaštitubroda1. Procjena sigurnosne zaštite broda2. Plan sigurnosne zaštite broda3. Videomaterijal4. SOLAS5. Međunarodni pravilnik o sigurnosti brodova i luka (ISPS Code)

6. Zakon o sigurnosnoj zaštiti trgovačkih brodova i lukaotvorenih za međunarodni prometD42 Program izobrazbe osobe odgovorne za sigurnosnu zaštitu udruštvu1. Procjena sigurnosne zaštite broda2. Plan sigurnosne zaštite broda3. Videomaterijal4. SOLAS5. Međunarodni pravilnik o sigurnosti brodova i luka (ISPS Code)6. Zakon o sigurnosnoj zaštiti trgovačkih brodova i lukaotvorenih za međunarodni prometD43 Program izobrazbe osobe odgovorne za sigurnosnu zaštituluke1. Procjena sigurnosne zaštite broda2. Plan sigurnosne zaštite broda3. Videomaterijal4. SOLAS5. Međunarodni pravilnik o sigurnosti brodova i luka (ISPS Code)6. Zakon o sigurnosnoj zaštiti trgovačkih brodova i lukaotvorenih za međunarodni promet

PRILOG H

INFORMACIJE KOJE SE DOSTAVLJAJU EUROPSKOJ KOMISIJI ZA POTREBESTATISTIČKIH ANALIZA

Svjedodžba o osposobljenosti/Ovjera kojom se potvrđuje njenoizdavanje:– OIB pomorca (*),– ime i prezime pomorca (*),– datum rođenja pomorca,– državljanstvo pomorca,– spol pomorca,– broj svjedodžbe (*),– broj ovjere (*),– svojstvo ili svojstva ukrcaja,– datum izdavanja,– datum valjanosti,– status svjedodžbe,– ograničenja.Ovjere kojima se potvrđuje priznanje svjedodžbi oosposobljenosti izdane od strane drugih država:

– OIB pomorca (*),– ime i prezime pomorca (*),– datum rođenja pomorca,– državljanstvo pomorca,– spol pomorca,– država koja je izdala originalnu svjedodžbu oosposobljenosti,– broj originalne svjedodžbe o osposobljenosti (*),– broj ovjere kojom se potvrđuje priznanje svjedodžbe oosposobljenosti izdane od strane druge države (*),– svojstvo ili svojstva ukrcaja,– datum izdavanja,– datum valjanosti,– status ovjere,– ograničenja.Svjedodžba o dopunskoj osposobljenosti:– OIB pomorca (*),– ime i prezime pomorca (*),– datum rođenja pomorca,– državljanstvo pomorca,– spol pomorca,– broj svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti (*),– svojstvo ili svojstva ukrcaja,– datum izdavanja,– datum valjanosti,– status svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti.Informacije koje su naznačene sa simbolom (*), će biti uanonimiziranoj formi u skladu sa člankom 121. stavak 5. ovogPravilnika.


Recommended