+ All Categories
Home > Documents > Upute za upotrebu VLT HVAC Drive FC 102 - Danfoss

Upute za upotrebu VLT HVAC Drive FC 102 - Danfoss

Date post: 01-May-2023
Category:
Upload: khangminh22
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
120
ENGINEERING TOMORROW Upute za upotrebu VLT ® HVAC Drive FC 102 355 – 800 kW, veličina kućišta E1h – E4h www.danfoss.hr/vlt
Transcript

ENGINEERING TOMORROW

Upute za upotrebuVLT® HVAC Drive FC 102355 – 800 kW, veličina kućišta E1h – E4h

www.danfoss.hr/vlt

Sadržaj

1 Uvod 3

1.1 Svrha priručnika 3

1.2 Dodatni izvori 3

1.3 Inačica priručnika i softvera 3

1.4 Odobrenja i certifikati 3

1.5 Zbrinjavanje 3

2 Sigurnost 4

2.1 Sigurnosni simboli 4

2.2 Kvalificirano osoblje 4

2.3 Sigurnosne mjere opreza 4

3 Pregled proizvoda 6

3.1 Namjena 6

3.2 Nazivna snaga, težine i dimenzije 6

3.3 Prikaz unutrašnjosti kućišta E1h i E2h 7

3.4 Prikaz unutrašnjosti kućišta E3h i E4h 8

3.5 Upravljačka polica 9

3.6 Upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP) 10

4 Mehanička ugradnja 12

4.1 Priložene stavke 12

4.2 Potrebni alati 12

4.3 Pohrana 12

4.4 Radno okruženje 13

4.5 Zahtjevi za instalaciju i hlađenje 14

4.6 Podizanje jedinice 15

4.7 Mehanička instalacija kućišta E1h/E2h 15

4.8 Mehanička instalacija kućišta E3h/E4h 17

5 Električna instalacija 21

5.1 Sigurnosne upute 21

5.2 Instalacija u skladu s EMC zahtjevima 21

5.3 Shematski prikaz ožičenja 24

5.4 Spajanje na motor 25

5.5 Priključivanje na izmjenično mrežno napajanje 27

5.6 Spajanje na uzemljenje 29

5.7 Dimenzije stezaljki 31

5.8 Kontrolno ožičenje 41

5.9 Popis za provjeru prije pokretanja 46

Sadržaj Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 1

6 Puštanje u pogon 48

6.1 Sigurnosne upute 48

6.2 Uključivanje napajanja 48

6.3 Izbornik LCP-a 49

6.4 Programiranje frekvencijskog pretvarača 50

6.5 Testiranje prije pokretanja sustava 53

6.6 Pokretanje sustava 54

6.7 Postavke parametara 54

7 Primjeri konfiguracija ožičenja 56

7.1 Ožičenje za upravljanje brzinom otvorene petlje 56

7.2 Ožičenje za pokretanje/zaustavljanje 57

7.3 Ožičenje za poništavanje vanjskog alarma 59

7.4 Ožičenje za termistor motora 59

7.5 Ožičenje za regeneraciju 60

8 Održavanje, dijagnostika i uklanjanje kvarova 61

8.1 Održavanje i servis 61

8.2 Panel za pristup hladnjaku 61

8.3 Poruke stanja 62

8.4 Vrste upozorenja i alarma 65

8.5 Popis upozorenja i alarma 66

8.6 Uklanjanje kvarova 76

9 Specifikacije 79

9.1 Električni podaci 79

9.2 Glavno napajanje 83

9.3 Izlaz motora i podaci o motoru 83

9.4 Uvjeti okoline 83

9.5 Specifikacije kabela 84

9.6 Kontrolni ulaz/izlaz i kontrolni podaci 84

9.7 Osigurači 87

9.8 Dimenzije kućišta 88

9.9 Protok zraka kroz kućište 104

9.10 Nazivni podaci momenta zatvarača 105

10 Dodatak 106

10.1 Kratice i konvencije 106

10.2 Postavke zadanih parametara za međunarodno/Sjevernu Ameriku 107

10.3 Struktura izbornika parametra 107

113

Sadržaj VLT® HVAC Drive FC 102

2 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

1 Uvod

1.1 Svrha priručnika

Ove upute za upotrebu sadrže informacije o sigurnojugradnji i puštanju u pogon pretvarača VLT® u veličinamakućišta E (E1h, E2h, E3h instalacija ili instaliranje E4h).

Upute su namijenjene osposobljenom kvalificiranomosoblju. Pročitajte i slijedite ove upute kako biste ovujedinicu upotrebljavali sigurno i profesionalno. Posebnupažnju obratite na sigurnosne upute i opća upozorenja.Upute za upotrebu uvijek držite uz pretvarač.

VLT® je registrirani zaštitni znak.

1.2 Dodatni izvori

Dostupni su drugi izvori za razumijevanje naprednihfunkcija i programiranje frekvencijskog pretvarača skućištem E1h–E4h.

• Priručnik s uputama za programiranje za VLT®

HVAC Drive FC 102 sadrži više pojedinosti o radus parametrima i primjere primjene u HVACsustavima.

• Priručnik s uputama za projektiranje za VLT® HVACDrive FC 102, 90–1200 kW sadrži detaljneinformacije o mogućnostima i funkcionalnostimau projektiranju upravljačkih sustava motora zaHVAC primjene.

• Upute za upotrebu funkcije Safe Torque Off sadržedetaljne specifikacije, zahtjeve i upute o instalacijifunkcije za sigurnosno isključivanje momenta.

Dodatna izdanja i priručnike možete zatražiti od tvrtkeDanfoss. Na stranici www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation potražite popise.

1.3 Inačica priručnika i softvera

Ovaj se priručnik redovito pregledava i ažurira. Svi suprijedlozi za poboljšanje dobrodošli. Tablica 1.1 prikazujeinačicu priručnika i odgovarajuću inačicu softvera.

Inačicapriručnika

Napomene Softverskainačica

MG16O2xx Dodano je upozorenje za izlaznisklopnik te druge ispravke.

4.44

Tablica 1.1 Inačica priručnika i softvera

1.4 Odobrenja i certifikati

Tablica 1.2 Odobrenja i certifikati

Dostupno je više odobrenja i certifikata. Obratite selokalnom Danfoss uredu ili partneru. Pretvarači s naponomT7 (525 – 690 V) certificirani su za UL samo za 525 – 690 V.

Pretvarač zadovoljava zahtjeve UL 61800-5-1 o zadržavanjutoplinske energije. Dodatne informacije potražite u odjeljkuToplinska zaštita motora u vodiču za projektiranje zaproizvod.

NAPOMENA!DEFINIRANA OGRANIČENJA IZLAZNEFREKVENCIJEOd softverske inačice 3.92 izlazna frekvencija pretvaračaograničena je na 590 Hz zbog propisa o kontroli izvoza.

1.4.1 Usklađenost s ADN-om

Za sukladnost s Europskim sporazumom u vezi sMeđunarodnim prijenosom opasnih tvari tvrtke InlandWaterways (ADN) pogledajte dio Instalacija sukladna s ADN-om u priručniku s uputama za projektiranje.

1.5 Zbrinjavanje

Opremu koja sadrži električnekomponente ne odlažite zajedno skomunalnim otpadom.Prikupljajte je odvojeno u skladu slokalnim i trenutačno važećim propisima.

Uvod Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 3

1 1

2 Sigurnost

2.1 Sigurnosni simboli

U ovim se uputama upotrebljavaju sljedeći simboli:

UPOZORENJEOznačava potencijalno opasnu situaciju koja možeuzrokovati smrt ili teške ozljede.

OPREZOznačava potencijalno opasnu situaciju koja možeuzrokovati manje ili umjerene ozljede. Može seupotrijebiti i za upozorenje na postupke koji nisu sigurni.

NAPOMENA!Označava važne informacije, uključujući situacije kojemogu uzrokovati oštećenja opreme ili imovine.

2.2 Kvalificirano osoblje

Ispravan i pouzdan transport, pohrana, instalacija, rad iodržavanje potrebni su za nesmetan i siguran radfrekvencijskog pretvarača. Samo je kvalificiranom osobljudopuštena ugradnja ove opreme ili rad s njom.

Kvalificirano osoblje definira se kao obučeno osoblje kojeje ovlašteno za ugradnju, puštanje u pogon i održavanjeopreme, sustava i krugova u skladu s važećim zakonima ipropisima. Osim toga, osoblje mora biti upoznato suputama i sigurnosnim mjerama opisanim u ovompriručniku.

2.3 Sigurnosne mjere opreza

UPOZORENJEVISOKI NAPONPretvarači su pod visokim naponom kada su spojeni naulaz izmjeničnog mrežnog napajanja, na istosmjernonapajanje, dijeljenje opterećenja ili motore s trajnimmagnetom. Ako ugradnju, puštanje u rad i održavanjepretvarača ne provodi kvalificirano osoblje, može doći dosmrti ili ozbiljnih ozljeda.

• Ugradnju, puštanje u rad i održavanjepretvarača smije provoditi isključivokvalificirano osoblje.

UPOZORENJENEKONTROLIRANI STARTKada se pretvarač spoji na izmjenično mrežno napajanje,istosmjerno napajanje ili prilikom dijeljenja opterećenja,motor se može pokrenuti u svakom trenutku.Nekontrolirani start tijekom programiranja, servisa ilipopravaka može rezultirati smrću, ozbiljnim ozljedama ilimaterijalnom štetom. Motor se može pokrenuti pomoćuvanjske sklopke, naredbe fieldbusa, referentnog ulaznogsignala s LCP-a ili LOP-a ili daljinski pomoću Softver zapostavljanje MCT 10 ili nakon uklanjanja kvara.

Da biste spriječili neželjeno pokretanje motora:• Pritisnite [Off/Reset] na LCP-u prije

programiranja parametara.

• Isključite frekvencijski pretvarač iz mrežnognapajanja.

• Provedite potpuno ožičenje i sklapanjepretvarača, motora i sve ostale pogonjeneopreme prije spajanja pretvarača na izmjeničnomrežno napajanje, istosmjerno napajanje iliprije dijeljenja opterećenja.

Sigurnost VLT® HVAC Drive FC 102

4 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

22

UPOZORENJEVRIJEME PRAŽNJENJAPretvarač sadrži kondenzatore u istosmjernommeđukrugu koji mogu ostati napunjeni čak i kadapretvarač nije uključen. Visoki napon može biti prisutančak i kada su LED svjetla upozorenja isključena. Ako prijeizvođenja servisa ili popravka ne pričekate 40 minutanakon isključenja napajanja, to može rezultirati smrću iliozbiljnim ozljedama.

1. Zaustavite motor.

2. Odspojite izmjenično mrežno napajanje idaljinsko napajanje istosmjernog međukruga,uključujući baterijske sigurnosne pohrane,priključke za UPS i istosmjerni međukrug ostalihpretvarača.

3. Odspojite ili blokirajte motor.

4. Pričekajte 40 minuta da se kondenzatori dokraja isprazne.

5. Prije izvođenja servisa ili popravkaodgovarajućim uređajem za mjerenje naponaprovjerite jesu li se kondenzatori ispraznili dokraja.

UPOZORENJEOPASNOST OD STRUJE CURENJAStruje curenja veće su od 3,5 mA. Nepravilno uzemljenjepretvarača može prouzročiti smrt ili teške ozljede.

• Ovlašteni električar mora osigurati pravilnouzemljenje opreme.

UPOZORENJEOPASNOST OD OPREMEDodirivanje rotirajućih osovina i električne opreme možerezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama.

• Osigurajte da instalaciju, pokretanje iodržavanje pretvarača provodi samoosposobljeno i kvalificirano osoblje.

• Kada se radi o električnim instalacijama,pridržavajte se nacionalnih i lokalnih propisa oelektričnoj energiji.

• Pridržavajte se postupaka iz ovih uputa.

OPREZVRUĆE POVRŠINEPretvarač sadrži metalne dijelove koji su još vrući čak inakon što se pretvarač isključi. Ako se simbol visoketemperature (žuti trokut) na pretvaraču ne poštuje, možedoći do teških opeklina.

• Imajte na umu da unutarnji dijelovi, kao što susabirnice, mogu biti izuzetno vrući čak i nakonšto se pretvarač isključi.

• Vanjska područja označena simbolom visoketemperature (žuti trokut) su vruća dok jepretvarač u upotrebi i odmah nakon isključenja.

UPOZORENJEOPASNOST OD UNUTARNJEG KVARAPod određenim okolnostima, unutarnji kvar možeuzrokovati eksploziju komponente. Ako se kućište ne držizatvoreno i ako nije ispravno osigurano, može doći dosmrti ili ozbiljne ozljede.

• Nemojte koristiti pretvarač s otvorenim vratimaili s isključenim panelima.

• Provjerite je li kućište ispravno zatvoreno iosigurano tijekom rada.

NAPOMENA!SIGURNOSNA OPCIJA ŠTITA MREŽNOGNAPAJANJAOpcija štita mrežnog napajanja dostupna je za kućišta snazivnim podacima zaštite IP21/IP54 (Tip 1/Tip 12). Štitmrežnog napajanja je poklopac ugrađen unutar kućištaza zaštitu od sprječavanja slučajnog dodirivanja stezaljkenapajanja, sukladno BGV A2, VBG 4.

Sigurnost Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 5

2 2

3 Pregled proizvoda

3.1 Namjena

Frekvencijski pretvarač je elektronički kontroler motora koji pretvara ulaz izmjeničnog mrežnog napajanja u varijablu izlazavalnog oblika izmjeničnog napona. Frekvencija i napon izlaza regulirani su kako bi se kontrolirala brzina motora ili moment.Pretvarač je predviđen da:

• regulira brzinu motora u odnosu na povratnu vezu sustava ili na udaljene naredbe vanjskih kontrolera.

• nadzire sustav i status motora.

• pruža zaštitu od preopterećenja motora.

Pretvarač je projektiran za industrijska i komercijalna okruženja u skladu s lokalnim propisima i normama. Ovisno okonfiguraciji, pretvarač može se upotrijebiti samostalno ili kao dio većeg sustava ili instalacije.

NAPOMENA!U stambenom okruženju ovaj proizvod može uzrokovati radijske smetnje, pri čemu mogu biti potrebne dodatne mjereublažavanja.

Predvidiva zloupotrebaNemojte upotrebljavati pretvarač u primjenama koje nisu u skladu s navedenim radnim uvjetima i okruženjima. Provjeriteusklađenost s uvjetima navedenim pod poglavlje 9 Specifikacije.

3.2 Nazivna snaga, težine i dimenzije

Tablica 3.1 sadrži dimenzije za standardne konfiguracije. Dimenzije dodatnih konfiguracija potražite pod poglavlje 9 Specifikacije.

Veličina kućišta E1h E2h E3h E4h

Nazivna snaga pri 380 – 480 V [kW(KS)]

355–450(500–600)

500–560(650–750)

355–450(500–600)

500–560(650–750)

Nazivna snaga pri 525 – 690 V [kW(KS)]

450–630(450–650)

710–800(750–950)

450–630(450–650)

710–800(750–950)

Nazivni podaci zaštite kućišta IP21/Tip 1IP54/Tip 12

IP21/Tip 1IP54/Tip 12

IP20/Kućište

IP20/Kućište

Dimenzije jedinica

Visina [mm (in)] 2043 (80,4) 2043 (80,4) 1578 (62,1) 1578 (62,1)

Širina [mm (in)] 602 (23,7) 698 (27,5) 506 (19,9) 604 (23,89)

Dubina [mm (in)] 513 (20,2) 513 (20,2) 482 (19,0) 482 (19,0)

Težina [kg (lb)] 295 (650) 318 (700) 272 (600) 295 (650)

Dimenzije za isporuku

Visina [mm (in)] 2191 (86,3) 2191 (86,3) 1759 (69,3) 1759 (69,3)

Širina [mm (in)] 768 (30,2) 768 (30,2) 746 (29,4) 746 (29,4)

Dubina [mm (in)] 870 (34,3) 870 (34,3) 794 (31,3) 794 (31,3)

Težina [kg (lb)] – – – –

Tablica 3.1 Nazivne snage i dimenzije kućišta

Pregled proizvoda VLT® HVAC Drive FC 102

6 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

33

3.3 Prikaz unutrašnjosti kućišta E1h i E2h

130B

F206

.11

FASTENER TORQUE:M10 19Nm (14FT-LB)M12 35Nm (26FT-LB)

- REGEN 83FASTENER TORQUE:M10 19Nm (14FT-LB)M12 35Nm (26FT-LB)

+ REGEN 82

2

6

4

5 11

12

9

1

7

10

83

1 Upravljačka polica (pogledajte Slika 3.3) 7 Učinska kartica ventilatora

2 Postolje upravljačke ploče za lokalno upravljanje (LCP) 8 Grijač prostora (opcija)

3 RSO filtar (opcija) 9 Isključenje mrežnog napajanja (opcija)

4 Ulazni osigurači u glavnom dovodu napona (potrebni radisukladnosti s UL, inače neobavezni)

10 Stezaljke kočnica/regeneracijske stezaljke (opcija)

5 Stezaljke mrežnog napajanja 11 Stezaljke motora

6 Zaključenje RSO štitnika 12 Stezaljke za uzemljenje

Slika 3.1 Prikaz unutrašnjosti kućišta E1h (kućište E2h je slično)

Pregled proizvoda Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 7

3 3

3.4 Prikaz unutrašnjosti kućišta E3h i E4h

FASTENER TORQUE:M10 19Nm (14FT-LB)M12 35Nm (26FT-LB)

+ DC 89

FASTENER TORQUE:M10 19Nm (14FT-LB)M12 35Nm (26FT-LB)

- BRAKE 83FASTENER TORQUE:M10 19Nm (14FT-LB)M12 35Nm (26FT-LB)

+ BRAKE 82

FASTENER TORQUE:M10 19Nm (14FT-LB)M12 35Nm (26FT-LB)

- DC 88

130B

F211

.11

1

6

2

5

9

12

13

11

7

8

3 10

4

1 Stezaljke s udjelom opterećenja/regeneracijske stezaljke(opcija)

8 Zaključenje RSO štitnika (opcija, ali je standardno kada jenaručen RSO filtar)

2 Upravljačka polica (pogledajte Slika 3.3) 9 Ventilatori (koriste se za hlađenje prednjeg dijela kućišta)

3 Postolje upravljačke ploče za lokalno upravljanje (LCP) 10 Učinska kartica ventilatora

4 RSO filtar (opcija) 11 Grijač prostora (opcija)

5 Ulazni osigurači u glavnom dovodu napona (opcija) 12 Stezaljke kočnica (opcija)

6 Stezaljke mrežnog napajanja 13 Stezaljke motora

7 Stezaljke za uzemljenje – –

Slika 3.2 Prikaz unutrašnjosti kućišta E3h (kućište E4h je slično)

Pregled proizvoda VLT® HVAC Drive FC 102

8 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

33

3.5 Upravljačka polica

130B

F148

.11

Remove Jumper to activate Safe Stop

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

39 42 50 53 54 55 61 68 69

1

3

4

12

9

8

RELAY 1 RELAY 2

01 02 03 04 05 06

2

6

10

7

5

11

13

1 Postolje LCP-a (LCP nije prikazan) 8 Upravljačka polica

2 Sklopka stezaljke sabirnice(pogledajte poglavlje 5.8.5 Konfiguriranje RS485 serijskekomunikacije)

9 USB ulaz

3 Stezaljke za serijsku komunikaciju (pogledajte Tablica 5.1) 10 Sklopke analognog ulaza A53/A54(pogledajte poglavlje 5.8.10 Odabir ulaznog signala napona/struje)

4 Stezaljke digitalnog ulaza/izlaza (pogledajte Tablica 5.2) 11 Stezaljke analognog ulaza/izlaza (pogledajte Tablica 5.3)

5 Kabelske/EMC obujmice 12 Stezaljke otpornika za kočenje, 104 – 106(na učinskoj kartici ispod upravljačke police)

6 Relej 1 i relej 2 (pogledajte ) 13 Učinska kartica (ispod upravljačke police)

7 Upravljačka kartica (ispod LCP-a i upravljačkih stezaljki) – –

Slika 3.3 Prikaz upravljačke police

Pregled proizvoda Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 9

3 3

3.6 Upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP)

Upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP) obuhvaća kombinirani zaslon i tipkovnicu na prednjoj strani frekvencijskogpretvarača.

LCP se koristi za:

• Upravljanje frekvencijskim pretvaračem i motorom.

• Pristupanje parametrima i programiranje frekvencijskog pretvarača.

• Prikaz radnih podataka, statusa frekvencijskog pretvarača i upozorenja.

Upravljačka ploča s numeričkim zaslonom (NLCP) dostupna je kao opcija. NLCP radi na način sličan kao LCP, ali postojerazlike. Detalje o načinu upotrebe NLCP-a pogledajte u priručniku s uputama za programiranje za određeni proizvod.

130B

F153

.11

AutoOn

ResetHandOn

Off

StatusQuickMenu

MainMenu

AlarmLog

BackCancel

InfoOK

Status 1(1)

0.00 kW

0.0 Hz

On

Alarm

Warn.

0.00 A0.0 %

2605 kWh

A1.1

A1.2

A1.3

A2

A3

B1

B2

B4

B3

C1

C2

C3

C4C5

D1

D2

D3

E1

E2

E3

E4

Off Remote Stop

Slika 3.4 Grafička upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP)

A. Područje zaslonaSvaki prikaz očitanja ima parametar koji je s njim povezan. Pogledajte Tablica 3.2. Informacije prikazane na LCP-u mogu seprilagoditi za posebne primjene. Pogledajte poglavlje 6.3.1.2 Q1 My Personal Menu (Moj osobni izbornik).

Opis Parametar Tvornička postavka

A1.1 Parametar 0-20 Display Line 1.1 Small Referenca [%]

A1.2 Parametar 0-21 Display Line 1.2 Small Struja motora [A]

A1.3 Parametar 0-22 Display Line 1.3 Small Snaga [kW]

A2 Parametar 0-23 Display Line 2 Large Frekvencija [Hz]

A3 Parametar 0-24 Display Line 3 Large Brojilo kWh

Tablica 3.2 Područje zaslona LCP-a

Pregled proizvoda VLT® HVAC Drive FC 102

10 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

33

B. Tipke izbornikaTipke izbornika upotrebljavaju se za pristup izborniku zapostavljanje parametara, prebacivanje kroz načine prikazastatusa tijekom normalnog rada i prikaz podataka zapisa okvaru.

Opis Tipka Funkcija

B1 Status Prikazuje informacije o radu.

B2 Brzi izbornik Omogućuje pristup parametrima radiuputa o početnom postavljanju. Takođersadrži detaljne korake primjene.Pogledajte poglavlje 6.3.1.1 Mod brzogizbornika.

B3 Glavniizbornik

Omogućuje pristup svim parametrima.Pogledajte poglavlje 6.3.1.8 Mod glavnogizbornika.

B4 Dnevnikalarma

Prikazuje popis trenutnih upozorenja iposljednjih 10 alarma.

Tablica 3.3 Tipke izbornika LCP-a

C. Tipke za navigacijuTipke za navigaciju koriste se za funkcije programiranja ipomicanje pokazivača na zaslonu. Tipke za navigacijuomogućuju i upravljanje brzinom u lokalnom (ručnom)upravljanju. Kontrast zaslona možete prilagoditi pritiskomna tipku [Status] i tipke []/[].

Opis Tipka Funkcija

C1 Back(Natrag)

Vraća na prethodni korak ili popis ustrukturi izbornika.

C2 Cancel(Odustani)

Briše posljednju promjenu ili naredbusve dok se način prikaza ne promijeni.

C3 Info(informacije)

Pokazuje definiciju prikazane funkcije.

C4 OK Pristupa skupinama parametara iliuključuje opciju.

C5 Omogućuje kretanje među stavkama uizborniku.

Tablica 3.4 Tipke za navigaciju LCP-a

D. Indikatorske lampiceIndikatorske lampice se koriste za identificiranje statusafrekvencijskog pretvarača i davanje vizualne obavijesti nauvjete upozorenja ili kvara.

Opis Indikator Indikatorskalampica

Funkcija

D1 Uključeno Zeleno Aktivira se kada sefrekvencijski pretvaračnapaja s mrežnog naponaili vanjskog napajanjanaponom 24 V.

D2 Upozorenje Žuto Aktivira se kada su aktivniuvjeti za upozorenje. Napodručju zaslona prikazujese tekst koji identificiraproblem.

D3 Alarm Crveno Aktivira se tijekom uvjetakvara. Na području zaslonaprikazuje se tekst kojiidentificira problem.

Tablica 3.5 Indikatorske lampice LCP-a

E. Tipke za rad i poništavanjeTipke za rad smještene su pri donjem dijelu lokalnogupravljačkog panela.

Opis Tipka Funkcija

E1 Hand On(Ručno

uključeno)

Pokreće frekvencijski pretvarač ulokalnom upravljanju. Vanjski signalzaustavljanja putem upravljačkog ulazaili serijske komunikacije premošćujelokalnu postavku „Hand On“.

E2 Off(Isključeno)

Zaustavlja motor ali ne isključujenapajanje frekvencijskog pretvarača.

E3 Auto On(Automatskiuključeno)

Postavlja sustav u daljinski način radakako bi mogao odgovoriti na vanjskunaredbu pokretanja putem upravljačkihstezaljki ili serijske komunikacije.

E4 Reset(Poništi)

Ručno poništava frekvencijski pretvaračnakon što se kvar riješi.

Tablica 3.6 Tipke za rad i poništavanje LCP-a

Pregled proizvoda Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 11

3 3

4 Mehanička ugradnja

4.1 Priložene stavke

Priložene stavke mogu se razlikovati ovisno o konfiguracijiproizvoda.

• Provjerite odgovaraju li priložene stavke iinformacije na natpisnoj pločici potvrdi narudžbe.

• Vizualno provjerite imaju li pakiranje ifrekvencijski pretvarač oštećenja uzrokovananeprikladnim rukovanjem tijekom isporuke.Prijavite oštećenje prijevozniku. Zadržite oštećenedijelove radi pojašnjenja.

OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 880/780 AIN: 3x380-480V 50/60Hz 848/752 A

500 kW / 650 HP

VLTT/C: FC-102N500T4E20H2XGC7XXSXXXXAXBXCXXXXDXP/N: 135N6991 S/N:

R HVAC Drivewww.danfoss.com

130B

F711

.11

ASSEMBLED IN USA

Max Tamb. 55 C/131 F at Full Output Current Derating Tamb. 40 C/104 F at Full Output Current

SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V

Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.UL Voltage range 380-480 V

CAUTION - ATTENTION:

Stored charge, wait 40 min.Charge residuelle, attendez 40 min.

See manual for special condition / prefusesVoir manuel de conditions speciales / fusibles

WARNING - AVERTISSEMENT:`

`

123456H12312

345

6

Danfoss A/S6430 NordborgDenmark

CHASSIS/IP20

1 Šifra vrste

2 Broj šifre

3 Nazivna snaga

4Ulazni napon, frekvencija i jakost struje (pri niskim/visokim naponima)

5Izlazni napon, frekvencija i jakost struje (pri niskim/visokim naponima)

6 Vrijeme pražnjenja

Slika 4.1 Natpisna pločica proizvoda za kućište E4h (primjer)

NAPOMENA!Uklanjanje natpisne pločice s frekvencijskog pretvaračamože dovesti do gubitka jamstva.

4.2 Potrebni alati

Prijem/istovar

• I-greda i kuke s nazivnim podacima za podizanjetežine pretvarača. Pogledajte poglavlje 3.2 Nazivnasnaga, težine i dimenzije.

• Dizalica ili drugo pomagalo za podizanje jediniceu položaj.

Instalacija

• Bušilica sa svrdlima od 10 ili 12 mm.

• Trakasti metar.

• Različite veličine Phillips i ravnih odvijača.

• Ključ s odgovarajućim metričkim otvorom (7 - 17mm).

• Produžeci za ključ.

• Torx odvijači (T25 i T50).

• Probijač lima za provodnike ili kabelske uvodnice.

• I-greda i kuke za podizanje težine pretvarača.Pogledajte poglavlje 3.2 Nazivna snaga, težine idimenzije.

• Dizalica ili drugo pomagalo za podizanjepretvarača na postolje i u položaj.

4.3 Pohrana

Pohrani pretvarač na suhom mjestu. Držite opremuzabrtvljenom u pakiranju do instalacije. Pogledajte poglavlje 9.4 Uvjeti okoline za preporučenu temperaturuokoline.

Povremeno oblikovanje (punjenje kondenzatora) nijepotrebno tijekom pohrane osim ako je pohrana duža od 12mjeseci.

Mehanička ugradnja VLT® HVAC Drive FC 102

12 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

44

4.4 Radno okruženje

U okruženjima s tekućinama, česticama ili korozivnimplinovima prenosivim zrakom pobrinite se da IP/T nazivnipodaci opreme budu usklađeni s okruženjem instalacije. Zaspecifikacije o uvjetima okoline pogledajte poglavlje 9.4 Uvjeti okoline.

NAPOMENA!KONDENZACIJAVlaga se može kondenzirati na elektroničkimkomponentama i uzrokovati kratke spojeve. Izbjegavajteugradnju na mjestima podložnima mrazu. Ugraditedodatni grijač prostora kada je pretvarač hladniji odokolnog zraka. Rad u stanju pripravnosti smanjuje rizikod kondenzacije sve dok rasipanje snage održavafunkcioniranje strujnog kruga bez vlage.

NAPOMENA!PREKOMJERNI UVJETI OKOLINEVisoka ili niska temperatura ugrožava učinkovitost idugovječnost jedinice.

• Nemojte raditi u okruženjima u kojimatemperatura okoline prelazi 55 °C (131 °F).

• Pretvarač može raditi na temperaturama do-10 °C (14 °F). Ipak, pravilno funkcioniranje prinazivnom opterećenju zajamčeno je samo pri0 °C (32 °F) ili višim temperaturama.

• Ako temperatura prelazi ograničenjatemperature okoline, potrebna je dodatnaklimatizacija ormarića ili mjesta ugradnje.

4.4.1 Plinovi

Agresivni plinovi, kao što su sumporovodik, klor iliamonijak mogu oštetiti električne i mehaničkekomponente. Jedinica koristi tiskane pločice s konformnimpremazom za smanjenje učinaka agresivnih plinova. Zaspecifikacije i nazivne podatke klase konformnog premazapogledajte poglavlje 9.4 Uvjeti okoline.

4.4.2 Prašina

Pri ugradnji pretvarača u prašnjavim okruženjima obratitepozornost na sljedeće:

Povremeno održavanjeKada se prašina akumulira na elektroničkimkomponentama, ona djeluje kao sloj izolacije. Ovaj slojsmanjuje kapacitet hlađenja komponenata, a komponentepostaju toplije. Vrelija okolina smanjuje vijek upotrebeelektroničkih komponenata.

Vodite računa da se na hladnjaku i ventilatorima nenakuplja prašina. Za dodatne informacije o servisu iodržavanju pogledajte poglavlje 8 Održavanje, dijagnostika iuklanjanje kvarova.

Ventilatori za hlađenjeVentilatori osiguravaju protok zraka za hlađenje pretvarača.Kada su ventilatori izloženi prašnjavim uvjetima, prašinamože oštetiti ležajeve ventilatora i uzrokovati prijevremenozatajenje ventilatora. Također, prašina se može nataložiti nalopaticama ventilatora uzrokujući neravnotežu kojasprječava ventilatore da pravilno hlade jedinicu.

4.4.3 Potencijalno eksplozivne atmosfere

UPOZORENJEEKSPLOZIVNE ATMOSFERENemojte ugrađivati pretvarač u potencijalno eksplozivnuatmosferu. Ugradite jedinicu u ormar izvan tog područja.Nepridržavanje ove smjernice povećava opasnost odsmrti ili teške ozljede.

Sustavi koji rade u potencijalno eksplozivnim atmosferamamoraju ispunjavati posebne uvjete. EU direktiva 94/9/EC(ATEX 95) klasificira rad elektroničkih uređaja u potencijalnoeksplozivnim atmosferama.

• Klasa d navodi da se u slučaju pojave iskre onanalazi u zaštićenom području.

• Klasa e zabranjuje bilo kakvu pojavu iskru.

Motori sa zaštitom klase dNe zahtijeva odobrenje. Potrebna su posebna ožičenja iograde.

Motori sa zaštitom klase eKada se kombinira s ATEX odobrenim PTC uređajem zanadzor poput VLT® PTC Thermistor Card MCB 112,instalacija ne zahtijeva individualno odobrenje ododobrene organizacije.

Mehanička ugradnja Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 13

4 4

Motori sa zaštitom klase d/eSam motor ima klasu zaštite e od zapaljenja, dok jeokruženje kabela i priključaka motora u skladu sklasifikacijom d. Da bi se smanjio visoki vršni napon,koristite sinusni filtar na izlazu pretvarača.

Pri korištenju pretvarača u potencijalno eksplozivnojatmosferi, koristite sljedeće:

• Motori sa zaštitom klase od zapaljenja d ili e.

• PTC osjetnik temperature za nadzor temperaturemotora.

• Kratki motorni kabeli.

• Sinusni izlazni filtri kada se ne koriste oklopljenimotorni kabeli.

NAPOMENA!NADZOR OSJETNIKA TERMISTORA MOTORAFrekvencijski pretvarači s opcijom VLT® PTC ThermistorCard MCB 112 imaju PTB certifikat za potencijalnoeksplozivne atmosfere.

4.5 Zahtjevi za instalaciju i hlađenje

NAPOMENA!Neispravna ugradnja može rezultirati pregrijavanjem ismanjenim performansama.

Zahtjevi za instalaciju

• Smjestite jedinicu što je bliže moguće motoru.Pogledajte poglavlje 9.5 Specifikacije kabela zamaksimalnu duljinu kabela motora.

• Osigurajte stabilnost jedinice postavljanjemjedinice na čvrstu površinu.

• Kućišta E3h i E4h mogu se montirati:

- Okomito na stražnjoj ploči panela(tipična instalacija).

- Okomito naopako na stražnjoj pločipanela.1)

- Vodoravno na stražnjem dijelu,postavljen na stražnju ploču panela.1)

- Vodoravno na bočnom dijelu, postavljenna donju ploču panela.1)

• Provjerite je li mjesto ugradnje dovoljno snažnoda podnese težinu jedinice.

• Osigurajte dovoljno prostora oko jedinice zapravilno hlađenje. Pogledajte poglavlje 9.9 Protokzraka kroz kućište.

• Omogućite dovoljan pristup za otvaranje vrata.

• Osigurajte kabelski uvod odozdo.

1) Za neuobičajenu instalaciju kontaktirajte tvornicu.

Zahtjevi za hlađenje• Osigurajte slobodan prostor za hlađenje zrakom

na vrhu i pri dnu. Potreban razmak: 225 mm(9 in).

• Osigurajte dovoljnu brzinu protoka zraka.Pogledajte Tablica 4.1.

• Potrebno je uzeti u obzir korigiranje zatemperature počevši od 45 °C (113 °F) i 50 °C(122 °F) i nadmorsku visinu od 1000 m (3300stopa). Detaljne informacije potražite u priručnik suputama za projektiranje.

Pretvarač primjenjuje koncept hlađenja stražnjeg kanalakoji uklanja rashladni zrak rashladnog tijela. Rashladni zrakrashladnog tijela odvodi otprilike 90 % topline iz stražnjegkanala pretvarača. Preusmjerite zrak iz stražnjeg kanala spanela ili prostorije pomoću sljedećeg:

• Rashlađivanje putem vodovaKompleti za hlađenje stražnjeg kanala moguusmjeriti rashladni zrak rashladnog tijela iz panelakada je IP20/osovina frekvencijskog pretvaračaugrađena u kućišta Rittal. Ovi kompleti smanjujutoplinu u panelu i mogu se odrediti manjavratašca ventilatora.

• Hlađenje stražnjeg zidaUgradnjom gornjeg i donjeg poklopca na jedinicudopušta se da se rashladni zrak iz stražnjegkanala ventiliranjem odvede iz prostorije.

NAPOMENA!Za kućišta E3h i E4h (IP20/Kućište), na kućištu jepotreban najmanje 1 ulazni ventilator kako bi se uklonilatoplina koja nije sadržana u stražnjem kanalu pretvarača.Time se uklanjaju i svi dodatni gubici koje proizveduostale komponente unutar pretvarača. Izračunajteukupan potrebni protok zraka kako biste odabraliodgovarajuću veličinu ventilatora.

Osigurajte potreban protok zraka iznad rashladnog tijela.

Okvir Ulazni ventilator/gornjiventilator

[m3/hr (cfm)]

Ventilator rashladnogtijela

[m3/hr (cfm)]

E1h 510 (300) 994 (585)

E2h 552 (325) 1053–1206 (620–710)

E3h 595 (350) 994 (585)

E4h 629 (370) 1053–1206 (620–710)

Tablica 4.1 Brzina protoka zraka

Mehanička ugradnja VLT® HVAC Drive FC 102

14 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

44

4.6 Podizanje jedinice

Pretvarač uvijek podižite pomoću namjenskih ušica zapodizanje. Upotrijebite polugu kako biste izbjegli savijanjeotvora za podizanje.

UPOZORENJEOPASNOST OD OZLJEDA ILI SMRTISlijedite lokalne mjere sigurnosti za podizanje teškihtereta. Nepoštivanje preporuka i lokalnih sigurnosnihpropisa može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.

• Provjerite je li oprema za podizanje uispravnom radnom stanju.

• Pogledajte poglavlje 3.2 Nazivna snaga, težine idimenzije za podatke o težini različitih vrstakućišta.

• Maksimalni promjer poluge iznosi: 20 mm (0,8in).

• Kut od vrha pretvarača do kabela za podizanje:60° ili veći.

130B

F685

.10

Slika 4.2 Preporučeni način podizanja

4.7 Mehanička instalacija kućišta E1h/E2h

Veličina kućišta E1h i E2h namijenjena je samo za podnuinstalaciju i isporučuje se s podestom i brtvenom pločom.Podest i brtvena ploča moraju biti instalirane za pravilnuugradnju.

Podest je 200 mm (7,9 inča) i ima otvor na prednjoj stranikako bi se omogućio protok zraka koji je potreban zahlađenje dijelova za napajanje pretvarača.

Brtvena ploča potrebna je kako bi se omogućio dotoksvježeg zraka do upravljačkih komponenti pretvaračaputem ulaznog ventilatora i zadržao nazivni stupanj zaštiteIP21/Tip 1 ili IP54/Tip 12.

4.7.1 Pričvršćivanje podesta za pod

Podest mora biti pričvršćen za pod pomoću 6 vijaka prijeugradnje kućišta.

1. Odredite pravilan položaj jedinice u vezi s radnimuvjetima i kabelskim pristupom.

2. Pristupite montažnim otvorima uklanjanjemprednje ploče podesta.

3. Postavite podest na pod i osigurajte ga pomoću 6vijaka kroz montažne otvore. Pogledajtezaokružena područja u Slika 4.3.

130B

F208

.10

Slika 4.3 Točke za montažu podesta na pod

Mehanička ugradnja Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 15

4 4

4.7.2 Pričvršćivanje E1h/E2h na podest

1. Podignite pretvarač i postavite ga na podest. Nastražnjoj strani podesta nalaze se 2 vijka kojiulaze u 2 otvora s navojima na stražnjem dijelukućišta. Postavite pretvarač podešavanjem vijakaprema gore ili dolje. Lagano pričvrstite s 2 M10matice i držačima za zaključavanje. PogledajteSlika 4.4.

2. Provjerite postoji li 225 mm (9 inča) gornjegzazora za ispuh zraka.

3. Provjerite da ulaz za zrak na donjem prednjemdijelu jedinice nije začepljen.

4. Oko gornjeg dijela podesta pričvrstite kućištepomoću 6 pričvršćivača M10x30. PogledajteSlika 4.5. Lagano zategnite svaki vijak sve dok sesvi vijci ne ugrade.

5. Pravilno pričvrstite svaki vijak i zategnitemomentom od 19 Nm (169 in-lb).

6. Zategnite 2 M10 matice na stražnjoj strani kućištamomentom od 19 Nm (169 in-lb).

130B

F225

.10

1

2

5

46

3

1 Kućište 4 Otvor s navojima u kućištu

2 Podest 5 Vijak na stražnjoj stranipodesta

3 Matica M10 6 Držač za zaključavanje

Slika 4.4 Točke za montažu podesta na stražnji dio kućišta

130B

F207

.10

1

23

1 Kućište 3 Pričvršćivači M10x30(stražnji kutni vijci nisuprikazani)

2 Podest – –

Slika 4.5 Točke za montažu podesta na kućište

4.7.3 Stvaranje kabelskog otvora

Brtvena ploča je list metala s klinovima duž vanjskog ruba.Brtvena ploča osigurava ulaz za kabel i točke zaključenjakabela i mora se ugraditi kako bi se zadržala nazivnazaštita IP21/IP54 (Tip 1/Tip 12). Ploča je smještena izmeđukućišta pretvarača i podesta. Ovisno o usmjerenju klinova,ploča se može ugraditi s unutarnje strane kućišta ili spodesta. Za dimenzije brtvene ploče pogledajtepoglavlje 9.8.1 Vanjske dimenzije za E1h.

Pogledajte Slika 4.6 za sljedeće korake.

1. Napravite ulazne otvore za kabel na brtvenojploči pomoću probijača lima.

2. Umetnite brtvenu ploču na 1 od sljedećih načina:

2a Za umetanje brtvene ploče kroz podest,gurnite brtvenu ploču kroz utor (4) naprednjem dijelu podesta.

2b Za umetanje brtvene ploče kroz kućište,zakrenite brtvenu ploču tako da semože provući ispod držača s utorima.

3. Poravnajte klinove na brtvenoj ploči s otvorimana podestu i učvrstite ih s 10 matica M5 (2).

4. Zategnite svaku maticu momentom od 2,3 Nm(20 in-lb).

Mehanička ugradnja VLT® HVAC Drive FC 102

16 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

44

130B

F209

.10

1

3

4

2

1 Otvor za ulaz kabela 4 Utor u osnovi podesta

2 Matica M5 5 Prednji poklopac/rešetka

3 Brtvena ploča – –

Slika 4.6 Ugradnja brtvene ploče

4.8 Mehanička instalacija kućišta E3h/E4h

Veličine kućišta E3h i E4h namijenjene su za postavljanjena zid ili na montažnu ploču unutar kućišta. Na kućištu jeugrađena plastična brtvena ploča. Namijenjena je zasprječavanje nenamjernog pristupa stezaljkama u jedinici sIP20/zaštićenim kućištem.

NAPOMENA!OPCIJA S REGENERACIJOM/UDJELOMOPTEREĆENJAZbog izloženih stezaljki na vrhu kućišta, jedinice sopcijom regeneracije/udjela opterećenja imaju nazivnurazinu zaštite IP00.

4.8.1 Pričvršćivanje kućišta E3h/E4h namontažnu ploču ili zid

1. Izbušite montažne otvore sukladno veličinikućišta. Pogledajte poglavlje 9.8 Dimenzije kućišta.

2. Pričvrstite gornji dio kućišta pretvarača namontažnu ploču ili zid.

3. Pričvrstite osnovu kućišta pretvarača na montažnuploču ili zid.

4.8.2 Stvaranje kabelskog otvora

Brtvena ploča prekriva donji dio kućišta pretvarača i morase ugraditi kako bi se zadržala nazivna zaštita IP20/kućišta.Brtvena ploča sastoji se od plastičnih kvadrata koji semogu izrezati kako bi se omogućio kabelski pristupstezaljkama. Pogledajte Slika 4.7.

1. Uklonite donju ploču i pokrov stezaljke.Pogledajte Slika 4.8.

1a Odvojite donju ploču uklanjanjem 4vijka T25.

1b Uklonite 5 vijaka T20 koji pričvršćujudonji dio pretvarača za vrh pokrovastezaljke, a potom izvucite pokrovstezaljke ravno prema van.

2. Odredite veličinu i položaj motora, mrežnognapajanja i kabela za uzemljenje. Zabilježitenjihov položaj i mjere.

3. Na temelju mjera i položaja kabela napraviteotvore na plastičnoj brtvenoj ploči izrezivanjempotrebnih kvadrata.

4. Gurnite plastičnu brtvenu ploču (7) na donjutračnicu pokrova stezaljke.

5. Nagnite prednji dio pokrova stezaljke prema doljedok se točke za pričvršćivanje (8) ne oslone nadržače pretvarača s utorima (6).

6. Provjerite nalaze li se bočne ploče pokrovastezaljke na vanjskom vodiču šine (5).

7. Gurajte pokrov stezaljke sve dok se ne postavi nadržač pretvarača s utorima.

8. Nagnite prednji dio pokrova stezaljke prema goredok se otvor pričvršćivača na donjem dijelupretvarača ne poravna s otvorom ključa (9) nastezaljki. Pričvrstite s 2 vijka T25 i zategnitemomentom od 2,3 Nm (20 in-lb).

9. Pričvrstite donju ploču s 3 vijka T25 i zategnitemomentom od 2,3 Nm (20 in-lb).

Mehanička ugradnja Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 17

4 4

1

130B

F662

.10

2

1 Plastični kvadrat

2 Kvadrati uklonjeno radi pristupa kabela

Slika 4.7 Plastična brtvena ploča

Mehanička ugradnja VLT® HVAC Drive FC 102

18 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

44

6

7

9

5

8

413

0BF688

.10

2

3

1

1 Stezaljke s udjelom opterećenja/regeneracijske stezaljke (opcija) 6 Držač pretvarača s utorima

2 Donja ploča 7 Plastična brtvena ploča (ugrađena)

3 Pokrov stezaljke 8 Točka pričvršćivanja

4 Uvodni pristupni otvor za kontrolno ožičenje 9 Otvor za ključ

5 Vodič za šinu – –

Slika 4.8 Sastavljanje brtvene ploče i pokrova stezaljke

Mehanička ugradnja Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 19

4 4

4.8.3 Ugradnja stezaljki s udjelomopterećenja/regenerativnih stezaljki

Stezaljke s udjelom opterećenja/regenerativne stezaljkekoje se nalaze na vrhu pretvarača nisu instalirane u tvornicikako bi se spriječilo oštećenje tijekom transporta.Pogledajte Slika 4.9 za sljedeće korake.

130B

F697

.10

3

5

4

1

2

1 Pričvršćivač naljepnice, M4

2 Natpisna naljepnica pretvarača

3 Stezaljka s udjelom opterećenja/regenerativna stezaljka

4 Pričvršćivač stezaljke, M10

5 Ploča stezaljke s 2 otvora

Slika 4.9 Stezaljke s udjelom opterećenja/regenerativnestezaljke

1. Izvadite ploču stezaljke, 2 stezaljke, naljepnicu ipričvršćivače iz vrećice s priborom koja jeisporučena s pretvaračem.

2. Skinite poklopac sa otvora za udio opterećenja/regeneraciju na vrhu pretvarača. Odložite 2 pričvr-šćivača M5 na stranu kako biste ih upotrijebilikasnije.

3. Uklonite plastični oslonac i instalirajte pločustezaljke preko otvora za udio opterećenja/regeneraciju. Pričvrstite s 2 pričvršćivača M5 izategnite momentom od 2,3 Nm (20 in-lb).

4. Ugradite obje stezaljke na ploču stezaljke pomoću1 pričvršćivača M10 po stezaljki. Zategnitemomentom od 19 Nm (169 in-lb).

5. Postavite naljepnicu na prednju stranu stezaljkikao što je prikazano na Slika 4.9. Pričvrstite s 2vijka M4 i zategnite momentom od 1,2 Nm(10 in-lb).

Mehanička ugradnja VLT® HVAC Drive FC 102

20 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

44

5 Električna instalacija

5.1 Sigurnosne upute

Pogledajte poglavlje 2 Sigurnost za opće sigurnosne upute.

UPOZORENJEINDUCIRANI NAPONZajedno provedeni inducirani napon iz izlaznih motornihkabela različitih pretvarača može napuniti kondenzatoreopreme čak i kada je oprema isključena i zaključana.Neprovođenje izlaznih motornih kabela odvojeno iliupotreba neoklopljenih kabela može rezultirati smrću iliozbiljnim ozljedama.

• Provedite izlazne motorne kabele odvojeno ilikoristite oklopljene kabele.

• Istovremeno zaključajte sve pretvarače.

UPOZORENJEOPASNOST OD UDARAPretvarač može uzrokovati istosmjernu struju uzemljovodu, što može rezultirati smrću ili ozbiljnimozljedama.

• Kada se upotrebljava zaštitni uređaj sdiferencijalnom strujom (RCD) za zaštitu odelektričnog udara, na strani napajanja dopuštenje samo RCD vrste B.

Nepoštivanje preporuke iz nastavka znači da RCD nemože pružiti namjensku zaštitu.

Prekostrujna zaštita• Dodatna zaštitna oprema poput kratkospojne

zaštite ili temperaturne zaštite motora izmeđupretvarača i motora potrebna je za primjene sviše motora.

• Ulazni osigurači potrebni su za pružanje zaštiteod kratkog spoja i prekostruje. Ako osigurači nisutvornički isporučeni, mora ih osigurati instalater.Pogledajte maksimalne nazivne podatke osiguračau poglavlje 9.7 Osigurači.

Vrste kabela i nazivni podaci• Sva ožičenja moraju biti u skladu s lokalnim i

državnim propisima o presjecima kabela itemperaturi okoline.

• Preporuka za kabel za električno spajanje:bakrena žica s nazivnim minimumom od 75 °C(167 °F).

Pogledajte poglavlje 9.5.1 Specifikacije kabela zapreporučene veličine i vrste žica.

OPREZOŠTEĆENJE IMOVINEZaštita od preopterećenja motora nije uključena uzadano podešenje. Postavite parametar 1-90 MotorThermal Protection na [ETR trip] (ETR greška) ili [ETRwarning] (ETR upozorenje) kako biste dodali ovu funkciju.Za sjevernoameričko tržište, funkcija ETR osiguravazaštitu motora od preopterećenja klase 20, premastandardu NEC. Ako se parametar 1-90 Motor ThermalProtection ne postavi na [ETR trip] (ETR greška) ili [ETRwarning] (ETR upozorenje), to znači da zaštita odpreopterećenja motora nije osigurana i da može doći dooštećenja imovine ako se motor pregrije.

5.2 Instalacija u skladu s EMC zahtjevima

Za osiguranje instalacije u skladu s EMC zahtjevima slijediteupute navedene u:

• Poglavlje 5.3 Shematski prikaz ožičenja.

• Poglavlje 5.4 Spajanje na motor.

• Poglavlje 5.6 Spajanje na uzemljenje.

• Poglavlje 5.8 Kontrolno ožičenje.

NAPOMENA!UVIJENI KRAJEVI OKLOPA (REPOVI)Uvijeni krajevi oklopa povećavaju impedanciju oklopa privišim frekvencijama, čime se smanjuje učinak oklopa ipovećava struja curenja. Izbjegavajte uvijene krajeveoklopa upotrebom ugrađenih obujmica oklopa.

• Za upotrebu s relejima, upravljačkim kabelima,signalnim sučeljem, fieldbusom ili kočnicom,spojite oklop na kućište na oba kraja. Ako putuzemljenja ima visoku impedanciju, ako ima šumaili prenosi struju, prekinite priključak oklopa na 1kraju kako bi se izbjegle petlje struje uzemljenja.

• Preusmjerite struje natrag na jedinicu pomoćumetalne montažne ploče. Osigurajte dobarelektrični kontakt između montažne ploče prekomontažnih vijaka na kućište pretvarača.

• Za motorne izlazna kabele upotrebljavajteoklopljene kabele. Alternativa su neoklopljenimotorni kabeli unutar metalnog provodnika.

NAPOMENA!OKLOPLJENI KABELIAko se oklopljeni kabeli ili metalni provodnici ne koriste,jedinica i ugradnja ne zadovoljavaju propisane granicerazina radiofrekvencijske (RF) emisije.

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 21

5 5

• Kabeli motora i kabeli otpornika za kočenjemoraju biti što kraći kako bi se smanjila razinainterferencija od cijelog sustava.

• Nemojte postavljati kabele s osjetljivim razinamasignala uz kabele motora i kabele otpornika zakočenje.

• Za komunikacijske i naredbene/upravljačke linijeslijedite konkretne standarde komunikacijskogprotokola. Na primjer, USB mora koristitioklopljene kabele, ali RS485/ethernet možekoristiti oklopljene UTP ili neoklopljene UTPkabele.

• Svi priključci upravljačke stezaljke moraju bitiPELV.

NAPOMENA!EMC INTERFERENCIJAUpotrijebite oklopljene kabele za motor i kontrolnoožičenje i zasebne kabele za ulaz mrežnog napajanja,ožičenje motora i kontrolno ožičenje. Neizoliranje kabelanapajanja, motornih kabela i upravljačkih kabela možerezultirati nepredvidljivim ponašanjem ili smanjenimperformansama. Potrebno je ostaviti slobodan prostor odminimalno 200 mm (7,9 inča) između kabela mrežnognapajanja, kabela za spoj s motorom i upravljačkihkabela.

NAPOMENA!UGRADNJA NA VELIKIM NADMORSKIMVISINAMAPostoji rizik od prenapona. Izolacija izmeđukomponenata i kritičnih dijelova mogla bi bitinedovoljna i neusklađena s PELV zahtjevima. Smanjiterizik od prenapona upotrebom vanjskih zaštitnih uređajaili galvanske izolacije.Za ugradnje iznad 2000 m (6500 stopa) nadmorske visinekontaktirajte Danfoss u vezi sukladnosti s PELV.

NAPOMENA!SUKLADNOST S PELVSpriječite strujni udar upotrebom zaštitne električneopskrbe vrlo niskog napona (PELV) i pridržavajući selokalnih i nacionalnih PELV propisa.

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

22 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

e30b

f228

.11

L1L2L3PE

PE

u

v

w

2

1

3

5

16

17

18

14

12

8

7

10

9

4

11

13

4

6

15

90

4

1 PLC 10 Mrežni kabel (neoklopljeni)

2 Minimalno 16 mm2 (6 AWG) kabela za izjednačavanjepotencijala

11 Izlazni sklopnik i slične opcije

3 Upravljački kabeli 12 Obujmica na kabelu s kojega je skinuta izolacija

4 Potrebno je ostaviti prostor od minimalno 200 mm (7,9 inča)između upravljačkih kabela, kabela za spoj s motorom imrežnih kabela.

13 Zajednička sabirnica s uzemljenjem. Pridržavajte se lokalnih inacionalnih zahtjeva za uzemljenje kućišta.

5 Mrežno napajanje 14 Otpornik kočenja

6 Gola (neobojena) površina 15 Metalna kutija

7 Zvjezdaste podloške 16 Priključak na motor

8 Kabel otpornika za kočenje (oklopljeni) 17 Motor

9 Kabel za spoj s motorom (oklopljeni) 18 EMC uvodnica kabela

Slika 5.1 Primjer prikladne EMC instalacije

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 23

5 5

5.3 Shematski prikaz ožičenja

e30b

f111

.12

230 V AC50/60 Hz

TB5R1

Regen +

Regen -83

Regen (optional)

1

2

Brake temperature (NC)

Space heater (optional)

91 (L1)92 (L2)93 (L3)

PE

88 (-)89 (+)

50 (+10 V OUT)

53 (A IN)

54 (A IN)

55 (COM A IN)

0/4-20 mA

12 (+24 V OUT)

13 (+24 V OUT)

18 (D IN)

20 (COM D IN)

15 mA 200 mA

(U) 96(V) 97

(W) 98(PE) 99

(COM A OUT) 39

(A OUT) 420/4-20 mA

03

+10 V DC

-10 V DC to +10 V DC

0/4-20 mA

24 V DC

02

01

05

04

06240 V AC, 2A

24 V (NPN) 0 V (PNP)

0 V (PNP)24 V (NPN)

19 (D IN)

24 V (NPN) 0 V (PNP)27

24V

0V

(D IN/OUT)

0 V (PNP)24 V (NPN)

(D IN/OUT)

0V

24V29

24 V (NPN) 0 V (PNP)

0 V (PNP)24 V (NPN)

33 (D IN)

32 (D IN)

12

ON

A53 U-I (S201)

ON2

1A54 U-I (S202)ON=0/4-20 mAOFF=0 to ±10 V

95

400 V AC, 2AP 5-00

(R+) 82

(R-) 81

37 (D IN)2)

+ - + -

(P RS485) 68

(N RS485) 69

(COM RS485) 61

0V

5V

S801

RS485RS485

21 O

N

S801/Bus Term.OFF-ON

3-phasepowerinput

Load share Switch modepower supply

Motor

Analog output

interface

Relay1

Relay2

ON=TerminatedOFF=Open

Brakeresistor

(NPN) = Sink(PNP) = Source

==

=

240 V AC, 2A

400 V AC, 2A-10 V DC to +10 V DC

10 V DC(optional)

(optional)

TB6 Contactor 1)

Slika 5.2 Shematski prikaz osnovnog ožičenja

A = analogni, D = digitalni

1) Stezaljka 37 (dodatno) upotrebljava se za funkciju Safe Torque Off. Upute o instalaciji funkcije Safe Torque Off potražite uUputama za upotrebu funkcije Safe Torque Off.

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

24 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

5.4 Spajanje na motor

UPOZORENJEINDUCIRANI NAPONZajedno provedeni inducirani napon iz izlaznih motornih kabela može napuniti kondenzatore opreme čak i kada jeoprema isključena i zaključana. Neprovođenje izlaznih motornih kabela odvojeno ili upotreba neoklopljenih kabelamože rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama.

• Pri odabiru veličina kabela pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa o električnim instalacijama. Za maksimalnepresjeke žica pogledajte poglavlje 9.1 Električni podaci.

• Pridržavajte se uputa proizvođača motora za ožičenje.

• Otvori ili pristupni paneli za ožičenje motora nalaze se na postolju IP21/IP54 (vrsta 1/vrsta 12) jedinica.

• Nemojte ožičavati uređaj za pokretanje ili uređaj koji mijenja polaritet (npr. motor Dahlander ili asinkronielektromotor s kliznim prstenom) između frekvencijskog pretvarača i motora.

Postupak1. Skinite vanjski dio izolacije kabela.

2. Uspostavite mehaničko fiksiranje i električni kontakt između oklopa kabela i uzemljenja postavljanjem gole žiceispod kabelske obujmice.

3. Spojite žicu uzemljenja na najbližu stezaljku uzemljenja u skladu s uputama za uzemljenje navedenima u dijelu poglavlje 5.6 Spajanje na uzemljenje.

4. Spojite trofazno ožičenje motora na stezaljke 96 (U), 97 (V) i 98 (W), pogledajte Slika 5.3.

5. Zategnite stezaljke u skladu s informacijama navedenima u dijelu poglavlje 9.10.1 Nazivni podaci momentazatvarača.

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 25

5 5

130B

F150

.10

U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98

FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)

U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98

FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (14FT-LB)

+ REGEN 82FASTENER TORQUE:M10 19Nm (14FT-LB)M12 35Nm (26FT-LB)

- REGEN 83FASTENER TORQUE:M10 19Nm (14FT-LB)M12 35Nm (26FT-LB)

Slika 5.3 Stezaljke motora za izmjenični napon (prikazano kućište E1h). Za detaljan prikaz stezaljki pogledajtepoglavlje 5.7 Dimenzije stezaljki

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

26 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

5.5 Priključivanje na izmjenično mrežno napajanje

• Odredite veličinu ožičenja u skladu s ulaznom jakošću struje frekvencijskog pretvarača. Za maksimalne presjeke žicapogledajte poglavlje 9.1 Električni podaci.

• Pri odabiru veličina kabela pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa o električnim instalacijama.

Postupak1. Skinite vanjski dio izolacije kabela.

2. Uspostavite mehaničko fiksiranje i električni kontakt između oklopa kabela i uzemljenja postavljanjem gole žiceispod kabelske obujmice.

3. Spojite žicu uzemljenja na najbližu stezaljku uzemljenja u skladu s uputama za uzemljenje navedenima u dijelu poglavlje 5.6 Spajanje na uzemljenje.

4. Spojite ožičenje trofaznog ulaza izmjeničnog napona na stezaljke R, S i T (pogledajte Slika 5.4).

5. Zategnite stezaljke u skladu s informacijama navedenima u dijelu poglavlje 9.10.1 Nazivni podaci momentazatvarača.

6. Kada se napajanje odvija putem izoliranog izvora mrežnog napajanja (IT mreža ili plivajući trokut) ili TT/TN-S mrežes uzemljenjem (uzemljeni trokut), provjerite je li parametar 14-50 Filtar RFI postavljen na [0] Off (Isključeno) kako bise izbjeglo oštećenje istosmjernog međukruga i smanjile kapacitivne struje uzemljenja.

NAPOMENA!SKLOPNIK IZLAZADanfoss ne preporučuje korištenje izlaznog sklopnika na frekvencijskim pretvaračima 525 - 690 V koji su spojeni naizoliranu električku napojnu mrežu.

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 27

5 5

130B

F151

.10

T/L3 93S/L2 92R/L1 91FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)

T/L3 93S/L2 92R/L1 91FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)

Slika 5.4 Stezaljke za izmjenično mrežno napajanje (prikazano kućište E1h). Za detaljan prikaz stezaljki pogledajte poglavlje 5.7 Dimenzije stezaljki

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

28 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

5.6 Spajanje na uzemljenje

UPOZORENJEOPASNOST OD STRUJE CURENJAStruje curenja veće su od 3,5 mA. Nepravilno uzemljenje pretvarača može prouzročiti smrt ili teške ozljede.

• Ovlašteni električar mora osigurati pravilno uzemljenje opreme.

Za električnu sigurnost• Uzemljite pretvarač u skladu s primjenjivim normama i direktivama.

• Upotrebljavajte samo propisani kabel za uzemljenje.

• Nemojte uzemljivati 1 pretvarač na drugi na način „lančanog povezivanja“.

• Vodiči za uzemljenje moraju biti što je moguće kraći.

• Pridržavajte se uputa proizvođača motora za ožičenje.

• Minimalni presjek kabela: 10 mm2 (6 AWG) (ili 2 nazivna vodiča za uzemljenje priključena odvojeno).

• Zategnite stezaljke u skladu s informacijama navedenima u dijelu poglavlje 9.10.1 Nazivni podaci momentazatvarača.

Za ugradnju u skladu s EMC zahtjevima• Uspostavite električni kontakt između oklopa kabela i kućišta pretvarača pomoću metalnih kabelskih uvodnica ili

obujmica priloženih uz opremu.

• Smanjite udarni tranzijent uporabom višežičnog vodiča.

• Zabranjeno je uvrtanje krajeva opleta.

NAPOMENA!IZJEDNAČAVANJE POTENCIJALAPostoji rizik od udarnog tranzijenta kada se potencijali uzemljenja između pretvarača i upravljačkog sustava razlikuju.Položite kabele za izjednačenje između komponenti sustava. Preporučeni presjek kabela: 16 mm2 (5 AWG).

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 29

5 5

130B

F152

.10

U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98T/L3 93S/L2 92R/L1 91

FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)

U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98T/L3 93S/L2 92R/L1 91

FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)

Slika 5.5 Stezaljke za uzemljenje (prikazano kućište E1h). Za detaljan prikaz stezaljki pogledajte poglavlje 5.7 Dimenzije stezaljki

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

30 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

5.7 Dimenzije stezaljki

5.7.1 Dimenzije stezaljke E1h

130B

F683

.10

6X 613 (24.1)

383

(15.

1)

472

(18.

6)

423

(16.

7)

165

(6.5

)

0 (0

.0)

101

(4.0

)

82 (3

.2)

721 (28.4)

0 (0.0)

1

2

3

200 (7.9)

515 (20.3)

485 (19.1)

248

(9.8

)

241

(9.5

)

171

(6.7

)

414

(16.

3)

361

(14.

2)

331

(13.

0)

501

(19.

7)

497

(19.

6)

431

(17.

0)

512

(20.

2)

4

1 Stezaljke mrežnog napajanja 3 Stezaljke motora

2 Stezaljke kočnica/regeneracijske stezaljke 4 Stezaljke za uzemljenje, matica M10

Slika 5.6 Dimenzije stezaljke E1h (prikaz sprijeda)

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 31

5 5

130B

F650

.10A

A

649 (25.5)649 (25.5)

0 (0.0)0 (0.0)

0 (0

.0)

164

(6.4

)

290

(11.

4)

377

(14.

8)

0 (0

.0)

164

(6.4

)

290

(11.

4)

18 (0

.7)

0 (0

.0)

84 (3

.3)

42 (1

.7)

5X

0 (0.0)

36 (1.4)

44 (1.8)

14 (0.5)

Slika 5.7 Dimenzije stezaljke E1h (bočni prikazi)

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

32 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

5.7.2 Dimenzije stezaljke E2h

130B

F689

.10

721 (28.4)

6X 613 (24.1)

1

515 (20.3)

485 (19.1)

0 (0.0)

200 (7.9)

185

(7.3

)

0 (0

.0)

101

(4.0

)

89 (3

.5)

289

(11.

4)

281

(11.

1)

195

(7.7

)

483

(19.

0)

409

(16.

1)

387

(15.

2)

597

(23.

5)

579

(22.

8)

503

(19.

8)

479

(18.

9)

568

(22.

4)

519

(20.

4)

608

(23.

9)

2

3

4

1 Stezaljke mrežnog napajanja 3 Stezaljke motora

2 Stezaljke kočnica/regeneracijske stezaljke 4 Stezaljke za uzemljenje, matica M10

Slika 5.8 Dimenzije stezaljke E2h (prikaz sprijeda)

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 33

5 5

649 (25.5)649 (25.5)

0 (0.0)0 (0.0)

0 (0

.0)

164

(6.4

)

290

(11.

4)

377

(14.

8)

0 (0

.0)

164

(6.4

)

290

(11.

4)

130B

F690

.10

A

18 (0

.7)

0 (0

.0)

84 (3

.3)

42 (1

.7)

5X

0 (0.0)

36 (1.4)

44 (1.8)

14 (0.5)

A

Slika 5.9 Dimenzije stezaljke E2h (bočni prikazi)

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

34 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

5.7.3 Dimenzije stezaljke E3h

130B

F660

.10

336

(13.

2)

425

(16.

7)

376

(14.

8)

465

(18.

3)

256 (10.1)

33 (1.3)

6X 148 (5.8)

90 (3.5)

50 (2.0)

0 (0.0)

0 (0

.0)

64 (2

.5)

35 (1

.4)

91 (3

.6)

118

(4.6

)

194

(7.6

)

174

(6.9

)

201

(7.9

)

284

(11.

2)

340

(13.

4)

314

(12.

3)

367

(14.

4)

444

(17.

5)

423

(16.

7)

450

(17.

7)

2

3

4

1

1 Stezaljke mrežnog napajanja 3 Stezaljke motora

2 Stezaljke kočnica/regeneracijske stezaljke 4 Stezaljke za uzemljenje, matice M8 i M10

Slika 5.10 Dimenzije stezaljke E3h (prikaz sprijeda)

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 35

5 5

130B

F661

.10

0 (0.0) 0 (0.0)

160

(6.3

)

0 (0

.0)

373

(14.

7)

287

(11.

3)

287

(11.

3)

160

(6.3

)

0 (0

.0)

184(7.2)

184(7.2)

A5X 14 (0.5)

44 (1.8)

0 (0.0)

36 (1.4)

18 (0

.7)

0 (0

.0)

84 (3

.3)

42 (1

.7)

A

Slika 5.11 Dimenzije stezaljki za mrežno napajanje, motor i uzemljenje za E3h (bočni prikazi)

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

36 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

130B

F663

.10

0 (0

.0)

234

(9.2

)

314

(12.

4)

0 (0

.0)

176

(6.9

)

A

A

8X 14 (0.5)

20 (0.8)

0 (0.0)

35(1.4)

0 (0

.0)

15 (0

.6)

35 (1

.4)

50 (2

.0)

75 (3

.0)

90 (3

.5)

125

(4.9

)

140

(5.5

)

2X 125 (4.9)

0 (0.0)

Slika 5.12 Dimenzije stezaljke s udjelom opterećenja/regeneracijske stezaljke za E3h

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 37

5 5

5.7.4 Dimenzije stezaljke E4h

130B

F668

.10

6X 148 (5.8)

90 (3.5)

50 (2.0)

0 (0.0)

1

0 (0

.0)

64 (2

.5)

41 (1

.6)

105

(4.1

)

137

(5.4

)

194

(7.6

)

200

(7.9

)

233

(9.2

)

402

(15.

8)

339

(13.

4)

410

(16.

1)

499

(19.

6)

435

(17.

1)

531

(20.

9)

256 (10.1)

33 (1.3)

2

3

4

540

(21.

2)

432

(17.

0)

521

(20.

5)

472

(18.

6)

561

(22.

1)

1 Stezaljke mrežnog napajanja 3 Stezaljke motora

2 Stezaljke kočnica/regeneracijske stezaljke 4 Stezaljke za uzemljenje, matice M8 i M10

Slika 5.13 Dimenzije stezaljke E4h (prikaz sprijeda)

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

38 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

130B

F681

.10

5X 14 (0.5)

44 (1.8)

0 (0.0)

36 (1.4)

0 (0.0)

373

(14.

7)

287

(11.

3)

160

(6.3

)

0 (0

.0)

0 (0.0)

160

(6.3

)

0 (0

.0)

287

(11.

3)

184(7.2)

184(7.2)

A

18 (0

.7)

0 (0

.0)

84 (3

.3)

42 (1

.7)

Slika 5.14 Dimenzije stezaljki za mrežno napajanje, motor i uzemljenje za E4h (bočni prikazi)

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 39

5 5

130B

F682

.10

A

20 (0.8)

0 (0.0)

35(1.4)

0 (0

.0)

15 (0

.6)

35 (1

.4)

50 (2

.0)

75 (3

.0)

90 (3

.5)

125

(4.9

)

140

(5.5

)

8X 14 (0.5)

2X 125 (4.9)

0 (0.0)

0 (0

.0)

234

(9.2

)

314

(12.

4)

0 (0

.0)

219

(8.6

)

A

Slika 5.15 Dimenzije stezaljke s udjelom opterećenja/regeneracijske stezaljke za E4h

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

40 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

5.8 Kontrolno ožičenje

Sve stezaljke za upravljačke kabele nalaze se unutarpretvarača ispod LCP-a. Za pristup ili otvorite vrata (E1h iE2h) ili uklonite prednji panel (E3h i E4h).

5.8.1 Provođenje upravljačkog kabela

Pričvrstite i provedite sve upravljačke žice kao što jeprikazano na Slika 5.16. Nemojte zaboraviti spojiti štitovena odgovarajući način kako bi osigurao optimalanelektrični imunitet.

• Izolirajte kontrolno ožičenje od visokoučinskihkabela u pretvaraču.

• Ako je pretvarač spojen na termistor, kontrolnoožičenje termistora obavezno mora biti oklopljenoi ojačano/dvostruko izolirano. Preporuča se ulazninapon od 24 V DC.

Fieldbus spojSpojevi se ostvaruju do relevantnih opcija na upravljačkojkartici. Za više detalja pogledajte relevantne upute zafieldbus. Kabel treba postaviti i provesti zajedno s ostalimupravljačkim žicama unutar jedinice. Pogledajte Slika 5.16.

130B

F715

.10

Slika 5.16 Putanja ožičenja upravljačke kartice

5.8.2 Tipovi upravljačkih stezaljki

Slika 5.17 prikazuje odvojive priključke pretvarača. Funkcijestezaljke i tvorničke postavke sažete su u Tablica 5.1 –Tablica 5.3.

130B

F144

.10

Slika 5.17 Lokacije upravljačkih stezaljki

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

39696861 42 50 53 54 55

130B

F145

.10

1

2

3

1 Stezaljke za serijsku komunikaciju

2 Stezaljke digitalnog ulaza/izlaza

3 Stezaljke analognog ulaza/izlaza

Slika 5.18 Brojevi stezaljki koji se nalaze na priključcima

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 41

5 5

Stezaljka Parametar Tvorničkapostavka

Opis

61 – – Ugrađeni RC filtar zaoklop kabela. SAMOza spajanje oklopa uslučaju pojave EMCsmetnji.

68 (+) Skupinaparametara 8-3*

Postavke FCulaza

– RS485 sučelje.Sklopka (BUS TER.)predviđena je zaupravljačku karticu zaotpornost zaključenjasabirnice. PogledajteSlika 5.22.

69 (-) Skupinaparametara 8-3*

Postavke FCulaza

Tablica 5.1 Opisi stezaljke za serijsku komunikaciju

Stezaljke digitalnog ulaza/izlaza

Stezaljka Parametar Tvorničkapostavka

Opis

12, 13 – +24 V DC Napon napajanja od24 V DC za digitalneulaze i vanjskepretvarače.Maksimalna izlaznastruja je 200 mA zasva opterećenja od24 V.

18 Parametar 5-10 Terminal 18Digital Input

[8]Pokretanje

Digitalni ulazi.

19 Parametar 5-11 Terminal 19Digital Input

[10]Suprotan

smjer

32 Parametar 5-14 Terminal 32Digital Input

[0] Nemapogona

33 Parametar 5-15 Terminal 33Digital Input

[0] Nemapogona

27 Parametar 5-12 Terminal 27Digital Input

[2] Coastinverse

(Inverznozaustavljanj

e)

Za digitalni ulaz iliizlaz. Tvorničkapostavka je ulaz.

29 Parametar 5-13 Terminal 29Digital Input

[14] JOG

20 – – Zajednički priključakza digitalne ulaze i0 V potencijal za24 V napajanje.

Stezaljke digitalnog ulaza/izlaza

Stezaljka Parametar Tvorničkapostavka

Opis

37 – STO Kada se neupotrebljavaopcionalna značajkaSTO, žica premosnikamože biti potrebnaizmeđu stezaljke 12(ili 13) i stezaljke 37.Ovo podešenjeomogućuje radpretvarača stvorničkimvrijednostima zaprogramiranje.

Tablica 5.2 Opisi stezaljke digitalnog ulaza/izlaza

Stezaljke analognog ulaza/izlaza

Stezaljka Parametar Tvorničkapostavka

Opis

39 – – Zajedničko zaanalogni izlaz.

42 Parametar 6-50 Terminal 42

Output

[0] Nemapogona

Programibilnianalogni izlaz.0 – 20 mA ili4 – 20 mAmaksimalno od

500 Ω.

50 – +10 V DC Analogno napajanjeod 10 V DC zapotenciometar ilitermistor. 15 mAmaksimalno.

53 Skupinaparametara 6-1*Analog Input 1(Analogni ulaz

1)

Reference Analogni ulaz. Zanapon ili struju.Sklopke A53 i A54odabiru mA ili V.

54 Skupinaparametara 6-2*Analog Input 2(Analogni ulaz

2)

Feedback

55 – – Zajednički priključakza analogni ulaz.

Tablica 5.3 Opisi stezaljke analognog ulaza/izlaza

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

42 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

5.8.3 Ožičenje na upravljačkim stezaljkama

Upravljačke stezaljke nalaze se u blizini LCP-a. Priključciupravljačkih stezaljki mogu se isključiti s pretvarača radilakšeg ožičenja, kao što je prikazano u Slika 5.17. Naupravljačke stezaljke mogu se priključivati čvrste ilifleksibilne žice. Za spajanje ili odspajanje upravljačkih žicakoristite sljedeće postupke.

NAPOMENA!Smanjite interferenciju tako što ćete upravljačke žiceostaviti što je moguće kraće i odvojiti od visokoučinskihkabela.

Spajanje žice na upravljačke stezaljke

1. Skinite 10 mm (0,4 inča) vanjskog plastičnog slojaod kraja žice.

2. Umetnite golu upravljačku žicu u stezaljku.

• U slučaju čvrste žice, gurnite golu žicu ukontakt. Pogledajte Slika 5.19.

• U slučaju fleksibilne žice, otvoritekontakt umetanjem malog odvijača uutor između otvora stezaljke i gurniteodvijač prema unutra. PogledajteSlika 5.20 Zatim umetnite ogoljenu žicuu kontakt i izvadite odvijač.

3. Pažljivo povucite žicu da biste provjerili je likontakt čvrsto spojen i da nije labav. Labavokontrolno ožičenje može biti uzrok kvarovaopreme ili slabije izvedbe.

e30b

g283

.10

10 m

m (0

.4)

12 13 18 19 27 29 32 33

Slika 5.19 Spajanje čvrstih upravljačkih žica

130B

D54

6.11

21

10 m

m[0

.4 in

ches

]

12 13 18 19 27 29 32 33

Slika 5.20 Spajanje fleksibilnih upravljačkih žica

Odspajanje žica sa upravljačkih stezaljki

1. Da biste otvorili kontakt, umetnite mali odvijač uutor između otvora stezaljke i gurnite odvijačprema unutra.

2. Pažljivo povucite žicu da biste je oslobodili izkontakta upravljačke stezaljke.

Pogledajte poglavlje 9.5 Specifikacije kabela za presjekeožičenja upravljačke stezaljke i poglavlje 7 Primjerikonfiguracija ožičenja za tipične priključke kontrolnogožičenja.

5.8.4 Omogućavanje rada motora (stezaljka27)

Premosnik žice potreban je između stezaljke 12 (ili 13) istezaljke 27 kako bi pretvarač radio kada se koristetvorničke vrijednosti za programiranje.

• Digitalni ulaz stezaljke 27 projektiran je zaprimanje 24 V DC vanjske blokade.

• Kada se ne upotrebljava uređaj za blokadu,premosnik spojite žicom između upravljačkestezaljke 12 (preporučeno) ili 13 na stezaljku 27.Time se dobiva unutarnji signal od 24 V nastezaljki 27.

• Kada na statusnom retku na dnu LCP-a piše AUTOREMOTE COAST (Automatsko daljinsko slobodnozaustavljanje), to znači da je jedinica spremna zarad, ali nedostaje ulazni signal na stezaljci 27.

• Kada je tvornički instalirana dodatna opremaožičena na stezaljku 27, nemojte uklanjati toožičenje.

NAPOMENA!Pretvarač ne može raditi bez signala na stezaljci 27, osimako se stezaljka 27 ne reprogramira pomoćuparametar 5-12 Terminal 27 Digital Input.

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 43

5 5

5.8.5 Konfiguriranje RS485 serijskekomunikacije

RS-485 je dvožično sučelje sabirnice kompatibilno svišeprekidnom mrežnom topologijom i sadrži sljedećeznačajke:

• mogu se koristiti ili Danfoss FC ili Modbus RTUkomunikacijski protokol, koji su interni zapretvarač.

• Funkcije se mogu daljinski programirati pomoćusoftverskog protokola i RS485 priključka ili uskupini parametara 8-** Komunik. i opcije.

• Odabirom specifičnog komunikacijskog protokolamijenjaju se razne zadane postavke parametratako da odgovaraju specifikacijama protokola,čime postaje dostupno više parametaraspecifičnih za protokol.

• Opcijske kartice za pretvarač dostupne su zapružanje dodatnih komunikacijskih protokola.Pogledajte dokumentaciju opcijske kartice zaupute o instalaciji i radu.

• Sklopka (BUS TER.) predviđena je za upravljačkukarticu za otpornost zaključenja sabirnice.Pogledajte Slika 5.22.

Za osnovno postavljanje serijske komunikacije prođite krozsljedeće korake:

1. Spojite ožičenje RS485 serijske komunikacije nastezaljke (+)68 i (-)69.

1a Upotrijebite oklopljen kabel serijskekomunikacije (preporučeno).

1b Pogledajte poglavlje 5.6 Spajanje nauzemljenje za ispravno uzemljenje.

2. Odaberite sljedeće postavke parametra:

2a Tip protokola u parametar 8-30 Protokol.

2b Adresu pretvarača uparametar 8-31 Adresa.

2c Brzinu prijenosa podataka uparametar 8-32 Stopa brz.prijenosa pod..

61

68

69

+

130B

B489

.10

RS485

Slika 5.21 Shema spajanja serijske komunikacije

5.8.6 Ožičenje za Safe Torque Off (STO)

Funkcija Safe Torque Off (STO) sastavni je dio upravljačkogsustava za sigurnost. STO sprječava stvaranje potrebnognapona za vrtnju motora.

Za pokretanje funkcije STO potrebno je dodatno ožičenjeza pretvarač. Pogledajte Upute za upotrebu funkcije SafeTorque Off za dodatne informacije.

5.8.7 Ožičenje grijača prostora

Grijač prostora je opcija koja se koristi za sprječavanjestvaranja kondenzacije unutar kućišta kada je jedinicaisključena. Osmišljena je za ožičavanje na terenu i nadzireje HVAC sustav za upravljanje.

Specifikacije• Nazivni napon: 100 – 240

• Presjek žice: 12 – 24 AWG

5.8.8 Ožičenje dodatnih priključaka naisključenje

Isključenje je opcija koja se instalira u tvornici. Dodatnipriključci, koji su signalni pribor koji se koriste sisključenjem, nisu ugrađeni u tvornici kako bi se omogućilaveća fleksibilnost tijekom instalacije. Priključci se utiskujuna mjesto bez upotrebe alata.

Priključke treba instalirati na određenim mjestima naisključenju ovisno o njihovim funkcijama. Pogledajtetehničke podatke koji se nalaze u vrećici s priborom kojase isporučuje s pretvaračem.

Specifikacije• Ui/[V]: 690

• Uimp/[kV]: 4

• Stupanj onečišćenja: 3

• Ith/[A]: 16

• Presjek kabela: 1...2x0,75...2,5 mm2

• Maksimum osigurača: 16 A/gG

• NEMA: A600, R300, presjek žice: 18 – 14 AWG,1(2)

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

44 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

5.8.9 Ožičenje bimetalne zaštite otpornikaza kočenje

Blok stezaljki otpornika za kočenje nalazi se na energetskojkartici i omogućuje priključivanje vanjskog osjetnikatemperature otpornika za kočenje. Sklopka se možekonfigurirati kao obično zatvorena ili obično otvorena. Akose ulaz mijenja, signal pokreće pretvarač i prikazuje alarm27, Brake chopper fault (Alarm 27, Greška čopera) nazaslonu LCP-a. U isto vrijeme, pretvarač prestaje kočiti imotor se slobodno zaustavlja.

1. Pronađite blok stezaljki otpornika za kočenje(stezaljke 104 – 106) na energetskoj kartici.Pogledajte Slika 3.3.

2. Uklonite vijke M3 koji učvršćuju premosnik naenergetsku karticu.

3. Uklonite premosnik i povežite žicom bimetalnuzaštitu otpornika za kočenje u 1 od sljedećihkonfiguracija:

3a Obično zatvoren. Priključite na stezaljke104 i 106.

3b Obično otvoren. Priključite na stezaljke104 i 105.

4. Osigurajte žice sklopke pomoću vijaka M3.Zategnite momentom od 0,5 - 0,6 Nm (5 in-lb).

5.8.10 Odabir ulaznog signala napona/struje

Analogne ulazne stezaljke 53 i 54 omogućuju postavljanjeulaznog signala na napon (od 0 do 10 V) ili struju (od 0/4do 20 mA).

Zadane postavke parametra:• Stezaljka 53: Signal reference brzine u otvorenoj

petlji (pogledajte parametar 16-61 Stez. 53 Postavsklapanja).

• Stezaljka 54: Signal povratne veze u zatvorenojpetlji (pogledajte parametar 16-63 Stez. 54 Postavsklapanja).

NAPOMENA!Isključite napajanje pretvarača prije promjene položajasklopke.

1. Uklonite LCP (lokalni upravljački panel).Pogledajte poglavlje 6.3 Izbornik LCP-a.

2. Uklonite svu dodatnu opremu koja pokrivasklopke.

3. Postavite sklopke A53 i A54 za odabir tipa signala(U = napon, I = struja).

130B

F146

.10

BUS TER.OFF-ONA53 A54U- I U- I

12

N

O

12

N

O

12

N

O

12

N

O

Slika 5.22 Lokacija sklopki stezaljki 53 i 54

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 45

5 5

5.9 Popis za provjeru prije pokretanja

Prije dovršenja ugradnje pretvarača provjerite cijelu instalaciju kako je opisano u Tablica 5.4. Kada završite, provjerite ioznačite stavke.

Pregledajte Opis Motor • Potvrdite provodnost motora mjerenjem vrijednosti oma na U–V (96–97), V–W (97–98) i W–U (98–96).

• Provjerite odgovara li napon napajanja naponu pretvarača i motora.

Sklopke • Provjerite jesu li sve postavke uključenja i isključenja u ispravnim položajima.

Dodatna oprema • Pregledajte dodatnu opremu, sklopke, isključenja ili ulazne osigurače/prekidače strujnog kruga koji semogu nalaziti na strani ulazne snage pretvarača ili na izlaznoj strani motora. Provjerite jesu li spremni zarad pri punoj brzini.

• Provjerite rad i instalaciju osjetnika upotrijebljenih za povratnu vezu na pretvarač.

• Uklonite sve čepove za korekciju faktora snage na motoru.

• Prilagodite čepove za korekciju faktora snage na strani mrežnog napajanja i osigurajte da je prigušena.

Provođenje kabela • Provjerite je li ožičenje motora, ožičenje kočnice (ako je u opremi) i kontrolno ožičenje odvojeno ilioklopljeno ili u 3 odvojena metalna provodnika za izolaciju interferencije visoke frekvencije.

Kontrolno ožičenje • Potražite prekinute ili oštećene žice i otpuštene priključke.

• Provjerite je li kontrolno ožičenje izolirano od visokoučinskog ožičenja radi imuniteta od šuma.

• Po potrebi provjerite izvor napona signala.

• Koristite oklopljeni kabel ili uvijenu paricu da biste osigurali da je oklop pravilno dovršen.

Ožičenje ulaznog iizlaznog napajanja

• Provjerite ima li otpuštenih priključaka.

• Provjerite jesu li kabeli motora i mrežnog napajanja u odvojenim provodnicima ili odvojenim oklopljenimkabelima.

Uzemljivanje • Provjerite jesu li dobri spojevi uzemljenja, jesu li čvrsti i bez oksidacije.

• Uzemljenje na provodnik ili montiranje stražnjeg panela na metalnu površinu nije pogodno uzemljenje.

Osigurači i prekidačistrujnog kruga

• Pregledajte jesu li osigurači ili prekidači strujnog kruga pravilno postavljeni.

• Provjerite jesu li svi osigurači čvrsto umetnuti i u radnom položaju i jesu li svi prekidači strujnog kruga(ako se koriste) u otvorenom položaju.

Prazan prostor zahlađenje

• Potražite bilo kakve zapreke na putanji protoka zraka.

• Izmjerite gornji i donji slobodan prostor pretvarača za osiguravanje pravilnog protoka zraka za hlađenje,pogledajte poglavlje 4.5.1 Zahtjevi za instalaciju i hlađenje.

Uvjeti okoline • Provjerite jesu li zadovoljeni zahtjevi okoline. Pogledajte poglavlje 9.4 Uvjeti okoline.

Unutrašnjostpretvarača

• Pregledajte unutrašnjost pretvarača i provjerite ima li prljavštine, metalnih krhotina, vlage i korozije.

• Provjerite jesu li svi alati za instalaciju uklonjeni iz unutrašnjosti jedinice.

• Za kućišta E3h i E4h provjerite je li jedinica postavljena na neobojenu metalnu površinu.

Vibriranje • Provjerite je li jedinica čvrsto ugrađena ili se po potrebi upotrebljavaju nosači protiv udara.

• Provjerite ima li neuobičajene količine vibracija.

Tablica 5.4 Popis za provjeru prije pokretanja

Električna instalacija VLT® HVAC Drive FC 102

46 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

55

OPREZPOTENCIJALNA OPASNOST U SLUČAJU UNUTARNJEG KVARAAko se pretvarač pravilno ne osigura poklopcima, može doći do tjelesnih ozljeda.

• Prije uključivanja napajanja provjerite jesu li svi sigurnosni poklopci (vrata i paneli) na mjestu i čvrstozategnuti. Pogledajte poglavlje 9.10.1 Nazivni podaci momenta zatvarača.

Električna instalacija Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 47

5 5

6 Puštanje u pogon

6.1 Sigurnosne upute

Pogledajte poglavlje 2 Sigurnost za općenite sigurnosneupute.

UPOZORENJEVISOKI NAPONPretvarači su pod visokim naponom kada su spojeni naulaz izmjeničnog mrežnog napajanja. Ako ugradnju,puštanje u rad i održavanje pretvarača ne provodikvalificirano osoblje, može doći do smrti ili ozbiljnihozljeda.

• Ugradnju, puštanje u rad i održavanjepretvarača smije provoditi isključivokvalificirano osoblje.

Prije uključivanja napajanja:1. Ulazna snaga prema jedinici mora biti OFF

(isključena) i zaključana. Nemojte se oslanjati nasklopke za prekid pretvarača za izolaciju ulaznognapajanja.

2. Provjerite da nema napona na ulaznimstezaljkama L1 (91), L2 (92) i L3 (93), faza na fazui faza na uzemljenje.

3. Provjerite da nema napona na izlaznimstezaljkama 96 (U), 97 (V) i 98 (W), faza na fazu ifaza na uzemljenje.

4. Potvrdite provodnost motora mjerenjemvrijednosti oma na U–V (96–97), V–W (97–98) i W–U (98–96).

5. Provjerite pravilno uzemljenje pretvarača imotora.

6. Pregledajte ima li pretvarač neučvršćenepriključke na stezaljkama.

7. Provjerite jesu li sve uvodnice kabela čvrstozategnute.

8. Provjerite odgovara li napon napajanja naponupretvarača i motora.

9. Zatvorite i dobro pričvrstite prednji poklopac.

6.2 Uključivanje napajanja

UPOZORENJENEKONTROLIRANI STARTKada je pretvarač spojen na izmjenično mrežnonapajanje, istosmjerno napajanje ili pri dijeljenjuopterećenja, motor se može pokrenuti u bilo kojevrijeme, što predstavlja rizik od smrti, ozbiljne ozljede,oštećenja opreme ili imovine. Motor se može pokrenutiaktiviranjem vanjske sklopke, naredbe sabirnice zakomunikaciju, referentnog ulaznog signala s LCP-a iliLOP-a, daljinski pomoću MCT 10 softvera za postavljanjeili nakon uklanjanja stanja kvara.

Da biste spriječili neželjeno pokretanje motora:• Pritisnite [Off] (Isključeno) na LCP-u prije

programiranja parametara.

• Isključite pretvarač s mrežnog napajanja uslučajevima kad je zbog osobne sigurnostipotrebno izbjegavati nekontrolirano pokretanjemotora.

• Provjerite jesu li pretvarač, motor i drugapokretana oprema spremni za rad.

1. Provjerite je li ulazni napon između faza stabilanunutar 3 %. Ako nije, prije nastavka ispravitenesimetriju ulaznog napona. Ponovite postupaknakon ispravka napona.

2. Uvjerite se da ožičenje dodatne opreme, ako jeprisutno, odgovara primjeni instalacije.

3. Provjerite jesu li svi radni uređaji u položaju OFF(isključeno).

4. Zatvorite sva vrata panela i dobro pričvrstite svepoklopce.

5. Uključite napajanje jedinice. NEMOJTE jošpokretati pretvarač. Ako se radi o jedinicama sasklopkom za prekid, okrenite je u položaj ON(uključeno) kako biste uključili napajanjepretvarača.

NAPOMENA!Ako u statusnom retku na dnu LCP-a piše AUTO REMOTECOASTING (Automatsko daljinsko zaustavljanje poinerciji) ili je prikazan alarm 60, External Interlock (Alarm60, Vanjska blokada), to pokazuje da je jedinica spremnaza rad, ali joj nedostaje ulazni signal na stezaljci 27. Zadetalje pogledajte poglavlje 5.8.4 Omogućavanje radamotora (stezaljka 27).

Puštanje u pogon VLT® HVAC Drive FC 102

48 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

66

6.3 Izbornik LCP-a

6.3.1.1 Mod brzog izbornika

Mod Brzi izbornici pruža popis izbornika koji se koriste zakonfiguriranje i upravljanje frekvencijskim pretvaračem.Odaberite mod Brzi izbornici pritiskom na tipku [QuickMenu]. Rezultat očitanja pojavljuje se na zaslonu LCP-a.

130B

F241

.10

01 My Personal Menu02 Quick Setup

05 Changes Made06 Loggings

0.0% 0.00Quick Menus

1(1)

03 Function Setups04 Smart Start

Slika 6.1 Prikaz brzog izbornika

6.3.1.2 Q1 My Personal Menu (Moj osobniizbornik)

Osobni izbornik se koristi za određivanje onoga što seprikazuje na području prikaza. Pogledajte poglavlje 3.6 Upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP).U tom izborniku možete prikazati do 50 unaprijedprogramiranih parametara. Tih se 50 parametara ručnounose pomoću parametar 0-25 My Personal Menu.

6.3.1.3 Q2 Brza postava

Parametri koji se nalaze u izborniku Q2 Quick Setup (Brzapostava) sadrže osnovne podatke sustava i motora koji suuvijek neophodni za konfiguriranje pretvarača. Pogledajte poglavlje 6.4.2 Unos sistemskih informacija za postupkepostavljanja.

6.3.1.4 Q3 Funkcijski postavi

Parametri koji se nalaze u izborniku Q3 Funkcijski postavisadrže podatke za funkcije ventilatora, kompresora i crpke.Ovaj izbornik također obuhvaća parametre za LCP prikaz,digitalno predefinirane brzine, skaliranje analognihreferenci, jednozonske i višezonske primjene u zatvorenojpetlji.

6.3.1.5 Q4 Smart Start (Pametnopokretanje)

Q4 Smart Setup (Pametno podešavanje) vodi korisnika kroztipične postavke parametara koje se korite zakonfiguriranje motora i odabrane primjene crpke/ventilatora: Tipka [Info] (Informacije) može se upotrijebiti zaprikaz informacija za pomoć za različite odabire, postavke iporuke.

6.3.1.6 Q5 Provedene promjene

Odaberite Q5 Changes Made (Provedene promjene) zainformacije o:

• 10 najnovijih promjena.

• promjenama izvršenim u odnosu na tvorničkepostavke.

6.3.1.7 Q6 Loggings (Zapisi)

Koristite opciju Q6 Loggings (Zapisi) za otkrivanje kvarova.Odaberite Loggings (Zapisi) da biste dobili informacije oočitanju redaka na zaslonu. Informacije su prikazane uobliku grafikona. Možete pregledati samo parametre koji suodabrani u parametar 0-20 Display Line 1.1 Small doparametar 0-24 Display Line 3 Large. Za buduće potrebe, umemoriju možete pohraniti do 120 uzoraka.

Q6 Loggings (Zapisi)

Parametar 0-20 Display Line 1.1 Small Referenca [%]

Parametar 0-21 Display Line 1.2 Small Struja motora [A]

Parametar 0-22 Display Line 1.3 Small Snaga [kW]

Parametar 0-23 Display Line 2 Large Frekvencija [Hz]

Parametar 0-24 Display Line 3 Large Brojilo kWh

Tablica 6.1 Primjeri bilježenja parametara

6.3.1.8 Mod glavnog izbornika

Mod Main Menu (Glavni izbornik) pruža popis svih skupinaparametara dostupnih pretvaraču. Odaberite mod MainMenu (Glavni izbornik) pritiskom na tipku [Main Menu].Rezultat očitanja pojavljuje se na zaslonu LCP-a.

e30b

g272

.10

O-** Operation / Display1-** Load and Motor2-** Brakes3-** Reference / Ramps

0 RPM 0.00 AMain Menu

1(1)

Slika 6.2 Prikaz glavnog izbornika

Puštanje u pogon Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 49

6 6

U glavnom izborniku možete mijenjati sve parametre.Opcijske kartice dodane jedinici omogućuju dodatneparametre povezane s opcijskim uređajem.

6.4 Programiranje frekvencijskogpretvarača

Za detaljne informacije o osnovnim funkcijama lokalnogupravljačkog panela (LCP) pogledajtepoglavlje 3.6 Upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP).Za informacije o postavkama parametara pogledajtepriručnik s uputama za programiranje.

Pregled parametaraPostavke parametara upravljaju radom pretvarača i njimase pristupa preko LCP-a. Tim se postavkama dodjeljujutvornički zadane vrijednosti, ali se mogu konfigurirati zanjihovu jedinstvenu primjenu. Svaki parametar ima naziv ibroj koji je uvijek jednak neovisno o načinu programiranja.

Parametri su podijeljeni na skupine u modu Main Menu(Glavni izbornik). Prva znamenka u broju parametra (slijeva) označava broj skupine parametara. Skupinaparametara se zatim po potrebi dijeli u podskupine. Naprimjer:

0-** Rad/Zaslon Skupina parametara

0-0* Osnovne postavke Podskupina parametra

Parametar 0-01 Language Parametar

Parametar 0-02 Motor Speed Unit Parametar

Parametar 0-03 Regional Settings Parametar

Tablica 6.2 Primjer hijerarhije skupine parametara

Premještanje parametaraKrećite se kroz parametre upotrebom sljedećih tipki LCP-a:

• Pritisnite [] [] za pomicanje nagore ili nadolje.

• Pritisnite [] [] za pomicanje razmaka lijevo ilidesno od decimalne točke tijekom uređivanjadecimalne vrijednosti parametra.

• Za potvrdu nove postavke pritisnite [OK].

• Pritisnite [Cancel] kako biste zanemarili promjenui izašli iz načina uređivanja.

• Dva puta pritisnite [Back] za prikaz statusa.

• Jednom pritisnite [Main Menu] za povratak naglavni izbornik.

6.4.1 Primjer programiranja za primjeneotvorene petlje

Ovim postupkom, koji se upotrebljava za konfiguriranjetipične primjene otvorene petlje, programira se pretvaračna primanje od 0 - 10 V DC analognog upravljačkogsignala na stezaljci 53. Pretvarač reagira omogućavanjemizlaza na motor od 20 - 50 Hz proporcionalnog ulaznomsignalu (0 - 10 V DC = 20 - 50 Hz)

Pritisnite [Quick Menu] i dovršite sljedeće korake:1. Odaberite Q3 Funkcijski postavi i pritisnite [OK].

2. Odaberite Parameter Data Set (Skup podataka oparametru) i pritisnite [OK].

130B

T112

.10

Q1 Moj izbornik

Q2 Brzi postav

Q3: Funkcijski postavi

Q5 Izmjene

69,3% 5.,20A 1(1)

Brzi izbornici

Slika 6.3 Q3 Funkcijski postavi

3. Odaberite Q3-2 Postavke otv.petlje i pritisnite [OK].

130B

F725

.10

Q3

Q3-1 General Settings

Q3-2 Open Loop Settings

Q3-3 Closed Loop Settings

Q3-4 Application Settings

28.4% 2.05A 1(1)

Function Setups

Slika 6.4 Q3-2 Open Loop Settings (Postavke otvorene petlje)

Puštanje u pogon VLT® HVAC Drive FC 102

50 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

66

4. Odaberite Q3-21 Analog.referenca i pritisnite [OK].

130B

F726

.10

Q3-2

Q3-20 Digital Reference

Q3-21 Analog Reference

14.7% 0.00A 1(1)

Open Loop Settings

Slika 6.5 Q3-21 Analogna referenca

5. Odaberite parametar 3-02 Min. referenca.Postavite minimalnu unutarnju referencupretvarača na 0 Hz i pritisnite [OK].

130B

F727

.10

Q3-21

3-02 Minimum Reference

0.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 6.6 Parametar 3-02 Min. referenca

6. Odaberite parametar 3-03 Maks. referenca.Postavite maksimalnu unutarnju referencupretvarača na 60 Hz i pritisnite [OK].

130B

F728

.11

Q3-21

3-03 Maximum Reference

60.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 6.7 Parametar 3-03 Maks. referenca

7. Odaberite parametar 6-10 Stezaljka 53 Niski napon.Postavite minimalnu referencu vanjskog naponana stezaljci 53 na 0 V i pritisnite [OK].

130B

F729

.10

Q3-21

6-10 Terminal 53 Low

Voltage

0.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 6.8 Parametar 6-10 Stezaljka 53 Niski napon

8. Odaberite parametar 6-11 Stezaljka 53 Visokinapon. Postavite maksimalnu referencu vanjskognapona na stezaljci 53 na 10 V i pritisnite [OK].

130B

F730

.10

Q3-21

6-11 Terminal 53 High

Voltage

10.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 6.9 Parametar 6-11 Stezaljka 53 Visoki napon

9. Odaberite parametar 6-14 Stez. 53 Nis. vrijedn. ref./povr.veze. Postavite minimalnu referencu brzinena stezaljci 53 na 20 Hz i pritisnite [OK].

130B

F731

.10

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value

000020.000

Slika 6.10 Parametar 6-14 Stez. 53 Nis. vrijedn. ref./povr.veze

Puštanje u pogon Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 51

6 6

10. Odaberite parametar 6-15 Stez. 53 Vis. vrijedn. ref./povr.veze. Postavite maksimalnu referencu brzinena stezaljci 53 na 50 Hz i pritisnite [OK].

130B

F732

.10

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value

50.000

Slika 6.11 Parametar 6-15 Stez. 53 Vis. vrijedn. ref./povr.veze

S vanjskim uređajem koji daje upravljački signal od 0 –10 V priključen na stezaljku 53 pretvarača, sustav je sadaspreman za rad.

NAPOMENA!U Slika 6.11, klizač s desne strane zaslona je u dnu. Ovajpoložaj pokazuje da je postupak završen.

Slika 6.12 prikazuje priključke ožičenja koji seupotrebljavaju za postavljanje vanjskog uređaja.

53

55

6-1* +

A53

U - I

130B

B482

.10

0-10V

Slika 6.12 Primjer ožičenja za vanjski uređaj koji dajeupravljački signal 0 – 10 V

6.4.2 Unos sistemskih informacija

NAPOMENA!PREUZIMANJE SOFTVERAZa puštanje u pogon putem računala instalirajte Softverza postavljanje MCT 10. Softver je dostupan zapreuzimanje (osnovna inačica) ili za naručivanje(napredna inačica, broj narudžbe 130B1000). Za višeinformacija i preuzimanja pogledajtewww.danfoss.com/en/service-and-support/downloads/dds/vlt-motion-control-tool-mct-10/.

Sljedeći se koraci koriste za unos osnovnih podataka osustavu u pretvarač. Preporučene postavke parametaranamijenjene su za pokretanje i provjere. Postavke primjenese razlikuju.

NAPOMENA!Iako ovi koraci pretpostavljaju da se koristi asinkronimotor, može se koristiti motor s trajnim magnetom. Zadodatne informacije o posebnim tipovima motorapogledajte priručnik s uputama za projektiranje zakonkretni proizvod.

1. Pritisnite [Main Menu] na LCP-u.

2. Odaberite 0-** Rad/zaslon i pritisnite [OK].

3. Odaberite 0-0* Osnovne postavke i pritisnite [OK].

4. Odaberite parametar 0-03 Regional Settings ipritisnite [OK].

5. Prema potrebi odaberite [0] Međunarodno ili [1] Sj.Amerika i pritisnite [OK]. (Ovom se radnjommijenjaju tvorničke postavke za određeneosnovne parametre).

6. Pritisnite [Quick Menu] na LCP-u a zatimodaberite Q2 Brzi postav.

7. Prema potrebi promijenite sljedeće postavkeparametara navedene u Tablica 6.3. Podaci omotoru nalaze se na natpisnoj pločici motora.

Puštanje u pogon VLT® HVAC Drive FC 102

52 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

66

Parametar Tvornička postavka

Parametar 0-01 Language Engleski

Parametar 1-20 Motor Power [kW] 4,00 kW

Parametar 1-22 Motor Voltage 400 V

Parametar 1-23 Motor Frequency 50 Hz

Parametar 1-24 Motor Current 9,00 A

Parametar 1-25 Motor Nominal Speed 1420 okr./min

Parametar 5-12 Terminal 27 Digital Input Coast inverse(Inverznozaustavljanje)

Parametar 3-02 Minimum Reference 0,000 okr./min

Parametar 3-03 Maximum Reference 1500,000 okr./min

Parametar 3-41 Ramp 1 Ramp Up Time 3,00 s

Parametar 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time 3,00 s

Parametar 3-13 Reference Site Linked to H/A MCO

Parametar 1-29 Automatic Motor Adaptation(AMA)

Isklj.

Tablica 6.3 Postavke za brzo postavljanje

NAPOMENA!NEDOSTAJE ULAZNI SIGNALKada LCP prikaže poruku AUTO REMOTE COASTING(Automatsko daljinsko zaustavljanje po inerciji) ili alarm60, Vanjska blokada, jedinica je spremna za rad, ali jojnedostaje ulazni signal. Za detalje pogledajtepoglavlje 5.8.4 Omogućavanje rada motora (stezaljka 27).

6.4.3 Konfiguriranje automatskeoptimizacije energije

Automatska optimizacija energije (AEO) je postupak kojismanjuje napon na motoru, smanjenjem potrošnjeenergije, topline i šuma.

1. Pritisnite [Main Menu].

2. Odaberite 1-** Optereć. i motor i pritisnite [OK].

3. Odaberite 1-0* Opći postav i pritisnite [OK].

4. Odaberite parametar 1-03 Torque Characteristics ipritisnite [OK].

5. Odaberite ili [2] Auto.opt.potr.ene.CT ili [3]Auto.opt.potr.ene.VT i pritisnite [OK].

6.4.4 Konfiguriranje automatskogprilagođavanja motoru

Automatsko prilagođenje motoru postupak je kojioptimizira kompatibilnost između pretvarača i motora.

Pretvarač gradi matematički model motora za reguliranjeizlaza struje motora. Postupak također testira i ravnotežuulazne faze električnog napajanja. Uspoređuje karakteristikemotora s unesenim podacima u parametrima 1-20 do 1-25.

NAPOMENA!Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte poglavlje 8.5 Popis upozorenja i alarma. Neki motori nemogu pokrenuti potpunu verziju testa. U tom slučaju iliako je izlazni filtar spojen na motor, odaberite [2]Om.sm.auto.pril.mot.

Za najbolje rezultate pokrenite ovaj postupak na hladnommotoru.

1. Pritisnite [Main Menu].

2. Odaberite 1-** Optereć. i motor i pritisnite [OK].

3. Odaberite 1-2* Podaci o motoru i pritisnite [OK].

4. Odaberite parametar 1-29 Automatic MotorAdaptation (AMA) i pritisnite [OK].

5. Odaberite [1] Om.po.auto.pril.mot. i pritisnite [OK].

6. Pritisnite [Hand On] a zatim [OK].Test će se automatski pokrenuti i pokazati kada jegotov.

6.5 Testiranje prije pokretanja sustava

UPOZORENJEPOKRETANJE MOTORAAko se ne osigura da su motor, sustav i sva priloženaoprema spremni za pokretanje, moglo bi doći do tjelesneozljede ili oštećenja opreme. Prije pokretanja,

• Osigurajte da je oprema sigurna za rad u bilokojim uvjetima.

• Provjerite jesu li motor, sustav i priloženaoprema spremni za pokretanje.

Puštanje u pogon Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 53

6 6

6.5.1 Vrtnja motora

NAPOMENA!Ako motor radi u pogrešnom smjeru, može doći dooštećenja opreme. Prije pokretanja jedinice, provjeritevrtnju motora kratkim pokretanjem motora. Motor ćekratko raditi na 5 Hz ili minimalnoj frekvencijipostavljenoj u parametar 4-12 Motor Speed Low Limit[Hz].

1. Pritisnite [Hand On].

2. Pomaknite lijevi pokazivač lijevo od decimalnetočke pomoću tipke sa strelicom ulijevo i unesitebroj okretaja kojim se motor polako okreće.

3. Pritisnite [OK].

4. Ako je vrtnja motora pogrešna, postaviteparametar 1-06 Clockwise Direction na [1] Inverz.

6.5.2 Vrtnja enkodera

Ako se upotrebljava povratna veza enkodera, prođite krozsljedeće korake:

1. Odaberite [0] Otv.petlja u parametar 1-00 Configu-ration Mode.

2. Odaberite [1] 24 V encoder (Enkoder od 24 V) podparametar 7-00 Speed PID Feedback Source.

3. Pritisnite [Hand On].

4. Pritisnite [] za pozitivnu referencu brzine(parametar 1-06 Clockwise Direction na [0] Normal(Normalno)).

5. Pod parametar 16-57 Feedback [RPM] provjerite jeli povratna veza pozitivna.

Više informacija o opciji enkodera potražite u priručniku zaopcije.

NAPOMENA!NEGATIVNA POVRATNA VEZAAko je povratna veza negativna, priključak enkodera jepogrešan. Upotrijebite parametar 5-71 Term 32/33Encoder Direction ili parametar 17-60 Feedback Directionza inverzni smjer ili obrnite kabele enkodera.Parametar 17-60 Feedback Direction je dostupno samo sopcijom VLT® Encoder Input MCB 102.

6.6 Pokretanje sustava

UPOZORENJEPOKRETANJE MOTORAAko se ne osigura da su motor, sustav i sva priloženaoprema spremni za pokretanje, moglo bi doći do tjelesneozljede ili oštećenja opreme. Prije pokretanja,

• Osigurajte da je oprema sigurna za rad u bilokojim uvjetima.

• Provjerite jesu li motor, sustav i priloženaoprema spremni za pokretanje.

Postupak u ovom odjeljku zahtijeva da korisničko ožičenje iprogramiranje primjena bude dovršeno. Sljedeći postupakpreporučuje se nakon što se dovrši postavljanje primjene.

1. Pritisnite [Auto On].

2. Primijenite vanjsku naredbu za pokretanje.Primjeri vanjskih naredbi za pokretanje susklopka, gumb ili programabilni logički kontroler(PLC).

3. Prilagodite referencu brzine u cijelom rasponubrzine.

4. Provjerite razinu zvuka i vibracije motora kakobiste se uvjerili da sustav radi kako je predviđeno.

5. Uklonite vanjsku naredbu za pokretanje.

Ako se uključe upozorenja ili alarmi, pogledajte poglavlje 8.5 Popis upozorenja i alarma.

6.7 Postavke parametara

NAPOMENA!REGIONALNE POSTAVKEOdređeni parametri imaju različita tvornička podešenjaza međunarodno ili Sjevernu Ameriku. Za popis različitihtvorničkih vrijednosti pogledajte poglavlje 10.2 Postavkezadanih parametara za međunarodno/Sjevernu Ameriku.

Uspostavljanje ispravnog programiranja za primjene čestozahtijeva postavljanje funkcija nekoliko parametara.Pojedinosti za parametre navedene su u priručniku suputama za programiranje.

Postavke parametara pohranjuju se interno na pretvaraču,omogućujući sljedeće prednosti:

• Postavke parametara mogu se premjestiti umemoriju LCP-a i pohraniti kao sigurnosna kopija.

• Više jedinica može se brzo programirati spajanjemLCP-a na jedinicu i preuzimanjem pohranjenihpostavki parametara.

• Postavke koje se pohranjuju u LCP ne mijenjajuse prilikom vraćanja tvorničkih postavki.

Puštanje u pogon VLT® HVAC Drive FC 102

54 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

66

• Promjene na tvorničkim postavkama iprogramiranje uneseno u parametre pohranjujuse i dostupni su za pregledavanje u brzomizborniku. Pogledajte poglavlje 3.6 Upravljačkaploča za lokalno upravljanje (LCP).

6.7.1 Prijenos i preuzimanje postavkiparametara

Pretvarač radi uz pomoć parametara pohranjenih naupravljačkoj kartici, koja se nalazi unutar pretvarača.Funkcije prijenosa i preuzimanja pomiču parametre izmeđuupravljačke kartice i LCP-a.

1. Pritisnite [Off].

2. Idite na parametar 0-50 LCP Copy i pritisnite [OK].

3. Odaberite 1 od sljedećeg:

3a Da biste prenijeli podatke s upravljačkekartice na LCP, odaberite [1] Sve u LCP.

3b Da biste prenijeli podatke s LCP-a naupravljačku karticu, odaberite [2] Sve saLCP.

4. Pritisnite [OK]. Traka napretka prikazuje postupakprijenosa ili preuzimanja.

5. Pritisnite [Hand On] ili [Auto On].

6.7.2 Vraćanje zadanih tvorničkih postavki

NAPOMENA!GIBITAK PODATAKAPri vraćanju tvorničkih postavki postoji opasnost odgubitka zapisa o programiranju, podataka o motoru izapisa nadzora. Za stvaranje sigurnosne kopije prenesitepodatke na LCP prije inicijalizacije.Pogledajte poglavlje 6.7.1 Prijenos i preuzimanje postavkiparametara.

Vratite tvorničke postavke parametara inicijaliziranjemjedinice. Inicijalizacija se provodi u načinuparametar 14-22 Operation Mode ili ručno.

Parametar 14-22 Operation Mode ne vraća postavke kao štosu:

• Radni sati

• Opcije serijske komunikacije.

• Postavke osobnog izbornika.

• Zapis o kvaru, dnevnik alarma i druge funkcijenadzora.

Preporučena inicijalizacija1. Dvaput pritisnite [Main Menu] za pristup

parametrima.

2. Idite na parametar 14-22 Operation Mode ipritisnite [OK].

3. Pomaknite se na Initialization (Inicijalizacija) ipritisnite [OK].

4. Isključite napajanje jedinice i pričekajte da seisključi zaslon.

5. Uključite napajanje jedinice. Tijekom pokretanjavraćaju se zadane postavke parametra. Pokretanjetraje malo duže nego što je uobičajeno.

6. Nakon što se pojavi alarm 80, Drive initialized todefault value (Alarm 80, fr.pretv.pokr.), pritisnite[Reset].

Ručna inicijalizacijaRučna inicijalizacija poništava sve tvorničke postavke osimsljedećeg:

• Parametar 15-00 Operating hours.

• Parametar 15-03 Power Up's.

• Parametar 15-04 Over Temp's.

• Parametar 15-05 Over Volt's.

Da biste proveli ručnu inicijalizaciju:1. Isključite napajanje jedinice i pričekajte da se

isključi zaslon.

2. Istovremeno pritisnite i držite [Status], [MainMenu] i [OK] tijekom primjene snage na jedinicu(približno 5 s ili dok se ne začuje klik i nepokrene se ventilator). Pokretanje traje malo duženego što je uobičajeno.

Puštanje u pogon Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 55

6 6

7 Primjeri konfiguracija ožičenja

Primjeri u ovom odjeljku služe kao brza referenca zauobičajene primjene.

• Postavke parametra regionalne su zadanevrijednosti, osim ako nije drukčije navedeno(odabrano pod parametar 0-03 Regional.postavke).

• Parametri povezani sa stezaljkama i njihovimpostavkama prikazani su pored crteža.

• Prikazane su i potrebne postavke sklopke zaanalogne stezaljke A53 ili A54.

NAPOMENA!Kada se ne upotrebljava dodatna značajka STO, žicapremosnika potrebna je između stezaljke 12 (ili 13) istezaljke 37 kako bi pretvarač radio s zadanimtvorničkim vrijednostima za programiranje.

7.1 Ožičenje za upravljanje brzinomotvorene petlje

Parametri

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

0 – 10 V

+

-

e30b

b92

6.11FC

Funkcija Postavka

Parametar 6-10 Terminal 53 LowVoltage

0,07 V*

Parametar 6-11 Terminal 53High Voltage

10 V*

Parametar 6-14 Terminal 53 LowRef./Feedb.Value

0 Hz

Parametar 6-15 Terminal 53High Ref./Feedb.Value

50 Hz

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:Pretpostavke su ulaz 0 V DC =brzina 0 Hz i ulaz 10 V DC =brzina od 50 Hz.

Tablica 7.1 Analogna referenca brzine (napon)

Parametri

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

50

53

54

55

42

39

+

-

FC

e30b

b92

7.11

A53

U - I

4 - 20mA

Funkcija Postavka

Parametar 6-12 Terminal 53 LowCurrent

4 mA*

Parametar 6-13 Terminal 53 HighCurrent

20 mA*

Parametar 6-14 Terminal 53 LowRef./Feedb. Value

0 Hz

Parametar 6-15 Terminal 53 HighRef./Feedb. Value

50 Hz

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:Pretpostavke su ulaz 4 mA =brzina 0 Hz i ulaz 20 mA =brzina od 50 Hz.

Tablica 7.2 Analogna referenca brzine (struja)

Parametri

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

≈ 5kΩ

e30b

b68

3.11FC

Funkcija Postavka

Parametar 6-12 Terminal 53 LowCurrent

4 mA*

Parametar 6-13 Terminal 53 HighCurrent

20 mA*

Parametar 6-14 Terminal 53 LowRef./Feedb. Value

0 Hz

Parametar 6-15 Terminal 53 HighRef./Feedb. Value

50 Hz

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:Pretpostavke su ulaz 0 V DC= brzina 0 okr./min i ulaz 10V DC = brzina 1500 okr./min.

Tablica 7.3 Referenca brzine (pomoću ručnog potenciometra)

Primjeri konfiguracija ožič... VLT® HVAC Drive FC 102

56 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

77

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

e30b

b80

4.12

Funkcija Postavka

Parametar 5-10 Terminal 18 Digital Input

[8]Pokretanje*

Parametar 5-12 Terminal 27 Digital Input

[19]Zamrzni

referencu

Parametar 5-13 Terminal 29 Digital Input

[21] Ubrzaj

Parametar 5-14 Terminal 32 Digital Input

[22] Uspori

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 7.4 Ubrzanje/usporenje13

0BB8

40.1

2Speed

Reference

Start (18)

Freeze ref (27)

Speed up (29)

Speed down (32)

Slika 7.1 Ubrzanje/usporenje

7.2 Ožičenje za pokretanje/zaustavljanje

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B802

.10 Funkcija Postavka

Parametar 5-10 Terminal 18Digital Input

[8] Pokretanje*

Parametar 5-12 Terminal 27Digital Input

[0] Nemapogona

Parametar 5-19 Terminal 37 SafeStop

[1] Alarmsigurn.zaust.

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:Ako je parametar 5-12 Terminal27 Digital Input postavljen na[0] Nema pogona, žicapremosnika do stezaljke 27 nijepotrebna.

Tablica 7.5 Naredba Start/Stop (Pokretanje/Zaustavljanje) saopcijom Safe Torque Off

130B

B805

.12

Speed

Start/Stop (18)

Slika 7.2 Naredba Start/Stop (Pokretanje/Zaustavljanje) safunkcijom Safe Torque Off

Primjeri konfiguracija ožič... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 57

7 7

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B803

.10

Funkcija Postavka

Parametar 5-10 Terminal 18Digital Input

[9] Pulsnistart

Parametar 5-12 Terminal 27Digital Input

[6]Inverz.zaust.

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 7.6 Pulsni start/stop

Speed

130B

B806

.10

Latched Start (18)

Stop Inverse (27)

Slika 7.3 Pulsni start/inverzno zaustavljanje

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

50

53

54

55

42

39

130B

B934

.11

Funkcija Postavka

Parametar 5-10 Terminal 18Digital Input

[8] Pokretanje

Parametar 5-11 Terminal 19Digital Input

[10] Suprotansmjer*

Parametar 5-12 Terminal 27Digital Input

[0] Nemapogona

Parametar 5-14 Terminal 32Digital Input

[16] Bit 0predef.ref.

Parametar 5-15 Terminal 33Digital Input

[17] Bit 1predef.ref.

Parametar 3-10 PresetReference

Preset ref. 0(Preth. namj.ref. 0)Preset ref. 1(Preth. namj.ref. 1)Preset ref. 2(Preth. namj.ref. 2)Preset ref. 3(Preth. namj.ref. 3)

25%50%75%

100%

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 7.7 Pokretanje/zaustavljanje uz suprotan smjer vrtnjei 4 prethodno namještene brzine

Primjeri konfiguracija ožič... VLT® HVAC Drive FC 102

58 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

77

7.3 Ožičenje za poništavanje vanjskogalarma

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B928

.11

Funkcija Postavka

Parametar 5-11 Terminal 19Digital Input

[1] Poništi

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 7.8 Poništavanje vanjskog alarma

7.4 Ožičenje za termistor motora

UPOZORENJEIZOLACIJA TERMISTORARizik od tjelesne ozljede ili oštećenja opreme.

• Za ispunjenje zahtjeva PELV izolacijaupotrijebite termistore s pojačanom ilidvostrukom izolacijom.

Parametri

130B

B686

.12

VLT

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

D IN 37

Funkcija Postavka

Parametar 1-90 Motor ThermalProtection

[2] Greškatermistora

Parametar 1-93 ThermistorResource

[1] Analog.ulaz 53

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:Ako je potrebno samoupozorenje, postaviteparametar 1-90 Motor ThermalProtection na [1] Upozor.termistora.

Tablica 7.9 Termistor motora

Primjeri konfiguracija ožič... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 59

7 7

7.5 Ožičenje za regeneraciju

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

D66

7.11

Funkcija Postavka

Parametar 1-90 Motor ThermalProtection

100%*

* = zadana vrijednost

Napomene/komentari:Da biste onemogućiliregeneraciju, smanjiteparametar 1-90 Motor ThermalProtection na 0 %. Ako se uprimjeni koristi snaga kočenjamotora i regeneracija nijeomogućena, na jedinici dolazido greške.

Tablica 7.10 Regeneracija

Primjeri konfiguracija ožič... VLT® HVAC Drive FC 102

60 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

77

8 Održavanje, dijagnostika i uklanjanje kvarova

8.1 Održavanje i servis

Ovo poglavlje obuhvata sljedeće:• Smjernice za održavanje i servis.

• Statusne poruke.

• Upozorenja i alarmi.

• Osnovno uklanjanje kvarova.

U normalnim radnim uvjetima i profilima opterećenja,pretvarač nije potrebno održavati tijekom predviđenogvijeka trajanja. Za sprječavanje kvara, opasnosti i oštećenjaredovito ispitujte pretvarač ovisno o radnim uvjetima.Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove originalnimrezervnim dijelovima ili standardnim dijelovima. Za servis ipodršku pogledajte www.danfoss.com/en/service-and-support/.

UPOZORENJENEKONTROLIRANI STARTKada se pretvarač spoji na izmjenično mrežno napajanje,istosmjerno napajanje ili prilikom dijeljenja opterećenja,motor se može pokrenuti u svakom trenutku.Nekontrolirani start tijekom programiranja, servisa ilipopravaka može rezultirati smrću, ozbiljnim ozljedama ilimaterijalnom štetom. Motor se može pokrenuti pomoćuvanjske sklopke, naredbe fieldbusa, referentnog ulaznogsignala s LCP-a ili LOP-a ili daljinski pomoću Softver zapostavljanje MCT 10 ili nakon uklanjanja kvara.

Da biste spriječili neželjeno pokretanje motora:• Pritisnite [Off/Reset] na LCP-u prije

programiranja parametara.

• Isključite frekvencijski pretvarač iz mrežnognapajanja.

• Provedite potpuno ožičenje i sklapanjepretvarača, motora i sve ostale pogonjeneopreme prije spajanja frekvencijskog pretvaračana izmjenično mrežno napajanje, istosmjernonapajanje ili prije dijeljenja opterećenja.

8.2 Panel za pristup hladnjaku

Pretvarač se može naručiti s dodatnim panelom za pristupna stražnjoj strani jedinice. Ovaj panel za pristupomogućuje pristup rashladnom tijelu i omogućuje čišćenjerashladnog tijela od nakupljanja prašine.

8.2.1 Uklanjanje panela za pristuprashladnom tijelu

NAPOMENA!OŠTEĆENJE RASHLADNOG TIJELAUpotrebom pričvršćivača koji su dulji od onih koji suizvorno isporučeni s panelom rashladnog tijela oštećujuse lopatice za hlađenje rashladnog tijela.

1. Uklonite napajanje s pretvarača i pričekajte40 minuta da se kondenzatori potpuno isprazne.Pogledajte poglavlje 2 Sigurnost.

2. Postavite pretvarač tako da se stražnjem dijelupretvarača može u potpunosti pristupiti.

3. Uklonite 8 pričvršćivača M5 koji spajaju panel zapristup na stražnjoj strani kućišta koristećišesterokutno svrdlo od 3 mm.

4. Pregledajte postoje li na vodećem ruburashladnog tijela oštećenja ili ostaci.

5. Uklonite materijal ili ostatke pomoću vakuuma.

6. Ponovno instalirajte panel i pričvrstite ga nastražnji dio kućišta pomoću 8 pričvršćivača.Zategnite pričvršćivače premapoglavlje 9.10.1 Nazivni podaci momenta zatvarača.

Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 61

8 8

130B

F210

.10

Slika 8.1 Panel za pristup rashladnom tijelu uklonjen sastražnjeg dijela pretvarača

8.3 Poruke stanja

Kada je pretvarač u statusnom načinu rada, poruke statusageneriraju se automatski i pojavljuju u donjem retkuzaslona LCP-a. Pogledajte Slika 8.2. Statusne porukedefinirane su u Tablica 8.1 – Tablica 8.3.

Status799RPM 7.83A 36.4kW

0.000

53.2%

1(1)

AutoHandO

RemoteLocal

RampingStopRunningJogging...Stand-by

130B

B037

.11

1

2

3

1 Tamo odakle počinje naredba za zaustavljanje/pokretanje.Pogledajte Tablica 8.1.

2 Tamo odakle potiče upravljanje brzinom. PogledajteTablica 8.2.

3 Osigurava status pretvarača. Pogledajte Tablica 8.3.

Slika 8.2 Prikaz statusa

NAPOMENA!U načinu rada automatski/daljinski, pretvarač trebavanjske komande za provođenje funkcija.

Tablica 8.1 do Tablica 8.3 definiraju značenja prikazanihporuka statusa.

Off (Isključeno) Pretvarač ne reagira na upravljački signal doknije pritisnut [Auto On] ili [Hand On].

Auto(Automatski)

Naredbe za pokretanje/zaustavljanje šalju sepreko upravljačkih stezaljki i/ili serijskekomunikacije.

Hand (Ručno) Tipke za navigaciju na LCP-u mogu seupotrebljavati za upravljanje pretvaračem.Naredbe za zaustavljanje, poništavanje,suprotan smjer vrtnje, istosmjerno kočenje idrugi signali primijenjeni na upravljačkestezaljke poništavaju lokalno upravljanje.

Tablica 8.1 Način rada

Daljinski Referenca brzine se daje iz

• Vanjskih signala.

• Serijske komunikacije.

• Unutarnjih prethodno namještenihreferenci.

Local (Lokalno) Pretvarač upotrebljava vrijednosti reference izLCP-a.

Tablica 8.2 Referentna lokacija

Održavanje, dijagnostika i ... VLT® HVAC Drive FC 102

62 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

88

AC brake(Izmjen.koč.)

AC Brake (Izmjenična kočnica) odabrano jepod parametar 2-10 Brake Function. Izmjeničnakočnica previše magnetizira motor zapostizanje kontroliranog usporavanja.

AMA finish OK(AMA završenoOK)

Uspješno je provedeno Automatskoprilagođavanje motoru (AMA).

AMA ready (AMAspremno)

Postupak AMA spreman je za pokretanje. Zapokretanje pritisnite [Hand On].

AMA running(AMA u tijeku)

AMA postupak je u tijeku.

Kočenje Čoper radi. Otpornik za kočenje apsorbiragenerativnu energiju.

Braking max.(Maks. kočenje)

Čoper radi. Postignuta je granična vrijednostsnage za otpornik kočenja koja je definiranapod parametar 2-12 Brake Power Limit (kW).

Coast (Slobodnozaustavljanje)

• [2] Coast inverse (Inverzno zaustavljanje)odabrano je kao funkcija za digitalni ulaz(skupina parametara 5–1* Digital. ulazi).Odgovarajuća stezaljka nije spojena.

• Slobodno zaustavljanje aktivira se serijskomkomunikacijom.

Ctrl. ramp-down(Upravljanjeusporavanjem)

[1] Ctrl. ramp-down (Upravljanje usporavanjem)odabrano je pod parametar 14-10 MainsFailure.

• Mrežni napon je ispod vrijednostipostavljene podparametar 14-11 Mains Fault VoltageLevel pri kvaru mrežnog napajanja

• Pretvarač usporava motor pomoćukontroliranog usporavanja.

Current high(Velika struja)

Izlazna struja pretvarača je iznad ograničenjapostavljenog pod parametar 4-51 WarningCurrent High.

Current low(Mala struja)

Izlazna struja pretvarača je ispod ograničenjapostavljenog pod parametar 4-52 WarningSpeed Low.

DC hold (Držanjeistosmjernimnaponom)

Držanje istosmjernim naponom odabrano je uparametar 1-80 Function at Stop, a naredbazaustavljanja je aktivna. Motor se zadržavaistosmjernom strujom postavljenom podparametar 2-00 DC Hold Current.

DC stop(Istosmjernozaustavljanje)

Tijekom određenog vremena(parametar 2-02 DC Braking Time) motor jezaustavljen pomoću istosmjerne struje(parametar 2-01 DC Brake Current).

• Istosmjerno kočenje aktivirano je podparametar 2-03 DC Brake Cut In Speed[RPM], a naredba za zaustavljanje jeaktivna.

• DC brake (Istosmjerno kočenje) (inverzno)odabrano je kao funkcija za digitalni ulaz(skupina parametara 5-1*Digital. ulazi).Odgovarajuća stezaljka nije aktivna.

• Istosmjerno kočenje aktivirano je putemserijske komunikacije.

Feedback high(Velika povratnaveza)

Zbroj svih aktivnih povratnih veza iznad jegranične vrijednosti povratne veze postavljenepod parametar 4-57 Warning Feedback High.

Feedback low(Mala povratnaveza)

Zbroj svih aktivnih povratnih veza ispod jegranične vrijednosti povratne veze postavljenepod parametar 4-56 Warning Feedback Low.

Freeze output(Zamrzni izlaz)

Daljinska referenca je aktivna, čime sezadržava trenutna brzina.

• [20] Zamrzni izlaz odabrano je kao funkcijaza digitalni ulaz (skupina parametara 5–1*Digital. ulazi). Aktivna je odgovarajućastezaljka. Upravljanje brzinom moguće jesamo putem funkcija stezaljke zaubrzavanje i usporavanje.

• Hold ramp (Zadržavanje zaleta) aktiviranoje putem serijske komunikacije.

Zahtjev zazamrzavanjeizlaza

Dana je naredba za zamrzavanje izlaza, alimotor će ostati zaustavljen sve dok se neprimi signal dopuštenja za pokretanje.

Freeze ref.(Zamrzni ref.)

[19] Zamrzni referencu odabrano je kao funkcijaza digitalni ulaz (skupina parametara 5–1*Digital. ulazi). Aktivna je odgovarajućastezaljka. Pretvarač sprema trenutnu referencu.Mijenjanje reference je sada moguće samoputem funkcije stezaljke za ubrzavanje iusporavanje.

Jog request(Zahtjev zapuzanje)

Dana je naredba za puzanje, no motor će bitizaustavljen dok se ne primi signal uvjeta zastart putem digitalnog ulaza.

Jogging(Puzanje)

Motor radi prema programiranju podparametar 3-19 Jog Speed [RPM].

• [14] Puzanje odabrano je kao funkcija zadigitalni ulaz (skupina parametara 5–1*Digital. ulazi). Aktivna je odgovarajućastezaljka (npr. stezaljka 29).

• Funkcija puzanja aktivirana je putemserijske komunikacije.

• Funkcija puzanja odabrana je kao reakcijana funkciju nadzora (npr. No signal (Nemasignala)). Nadzorna je funkcija aktivna.

Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 63

8 8

Motor check(Provjeramotora)

Pod parametar 1-80 Function at Stop odabranoje [2] Provjera motora. Aktivna je naredbazaustavljanja. Kako biste provjerili je li motorspojen na pretvarač, na motor se primjenjujepermanentna testna struja.

OVC control(Nadzorpreopterećenja)

Regulacija prenapona aktivirana je uparametar 2-17 Over-voltage Control, [2]Omogućeno. Spojen motor napaja pretvaračgenerativnom energijom. Regulacijaprenapona podešava omjer V/Hz za pokretanjemotora u kontroliranom načinu rada i zasprječavanje pogreške pretvarača.

Power unit off(Pogonskajedinicaisključena)

(Samo za pretvarače s instaliranim vanjskimnapajanjem naponom 24 V). Glavno napajanjepretvarača je uklonjeno, no upravljačka karticase napaja vanjskim napajanjem naponom 24 V.

Protection md(Zaštitni način)

Aktiviran je zaštitni način rada. Jedinica jeotkrila kritični status (prekostruja ili prenapon).

• Radi sprječavanja pogreške, sklopnafrekvencija je smanjena na 1500 kHz ako jeparametar 14-55 Output Filter postavljenona [2] Fiksni filtar sin.vala. Inače je sklopnafrekvencija smanjena na 1000 Hz.

• Ako je moguće, zaštitni način rada završavanakon približno 10 s.

• Zaštitni način rada može se ograničiti podparametar 14-26 Trip Delay at Inverter Fault.

Qstop Motor usporava pomoću parametar 3-81 QuickStop Ramp Time.

• [4] Quick stop inverse (Brzo inverznozaustavljanje) odabrano je kao funkcija zadigitalni ulaz (skupina parametara 5–1*Digital. ulazi). Odgovarajuća stezaljka nijeaktivna.

• Funkcija quick stop (brzo zaustavljanje)aktivirana je putem serijske komunikacije.

Ramping (Zalet) Motor ubrzava/usporava pomoću aktivnogubrzavanja/usporavanja. Referenca, graničnavrijednost ili zastoj još nisu postignuti.

Ref. high (Velikaref.)

Zbroj svih aktivnih referenci iznad je graničnevrijednosti reference postavljene podparametar 4-55 Warning Reference High.

Ref. low (Malaref.)

Zbroj svih aktivnih referenci ispod je graničnevrijednosti reference postavljene podparametar 4-54 Warning Reference Low.

Run on ref.(Pokret. na ref.)

Pretvarač radi u rasponu reference. Vrijednostpovratne veze odgovara postavljenojvrijednosti.

Run request(Zahtjev zapokretanje)

Dana je naredba za pokretanje, ali motor jezaustavljen dok se putem digitalnog ulaza neprimi signal uvjeta za start.

Running (Upogonu)

Pretvarač upravlja motorom.

Sleep mode(Hibernacija)

Omogućena je funkcija uštede energije. To štoje ova funkcija aktivirana znači da je motorsada zaustavljen, ali da će se ponovnoautomatski pokrenuti kad bude potrebno.

Speed high(Velika brzina)

Brzina motora veća je od vrijednostipostavljene pod parametar 4-53 Warning SpeedHigh.

Speed low (Malabrzina)

Brzina motora manja je od vrijednostipostavljene pod parametar 4-52 Warning SpeedLow.

Standby(Pripravnost)

U načinu rada automatskog uključenja,pretvarač pokreće motor signalom zapokretanje iz digitalnog ulaza ili serijskekomunikacije.

Start delay(Odgođenopokretanje)

Odgođeno vrijeme pokretanja postavljeno jepod parametar 1-71 Start Delay. Aktivirana jenaredba za pokretanje i motor će se pokrenutinakon što istekne vrijeme odgođenogpokretanja.

Start fwd/rev(Pokretanjeunaprijed/unatrag)

[12] Enable Start Forward (Omogući start premanaprijed) i [13] Enable start reverse (Omogućistart u suprotnom smjeru vrtnje) odabrani sukao funkcije za 2 različita digitalna ulaza(skupina parametara 5-1* Digital. ulazi). Motorse pokreće unaprijed ili unatrag ovisno o tomekoja je stezaljka aktivirana.

Zaustavljanje Pretvarač je primio naredbu za zaustavljanjeod 1 od sljedećeg:

• LCP.

• Digitalni ulaz.

• Serijske komunikacije.

Trip (Okidanje) Uključio se alarm i motor se zaustavio. Kada jeuzrok alarma riješen, poništite pretvaračupotrebom 1 od sljedećih načina:

• Pritiskom na [Reset].

• Daljinski preko upravljačkih stezaljki.

• Putem serijske komunikacije.

Pritiskom na [Reset] ili daljinski prekoupravljačkih stezaljki ili putem serijskekomunikacije.

Trip lock(Poništenjegreškezaključano)

Uključio se alarm i motor se zaustavio. Nakonšto se uzrok alarma ukloni, uključite napajanjeza pretvarač. Poništite pretvarač ručno na 1 odsljedećih načina:

• Pritiskom na [Reset].

• Daljinski preko upravljačkih stezaljki.

• Putem serijske komunikacije.

Tablica 8.3 Status rada

Održavanje, dijagnostika i ... VLT® HVAC Drive FC 102

64 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

88

8.4 Vrste upozorenja i alarma

Softver frekvencijskog pretvarača daje upozorenja i alarmekako bi pomogao u dijagnosticiranju problema. Brojupozorenja ili alarma pojavljuje se u LCP-u.

UpozorenjeUpozorenje ukazuje na to da je pretvarač naišao naneuobičajeno radno stanje koje dovodi to uključenjaalarma. Upozorenje se prekida tek po uklanjanju ilirješavanju neuobičajenog stanja.

AlarmAlarm ukazuje na pogrešku koja zahtijeva trenutačnupozornost. Kvar uvijek aktivira grešku ili je poništenjegreške zaključano. Poništite pretvarač nakon alarma.Poništite pretvarač na bilo koji od 4 načina:

• Pritisak na [Reset]/[Off/Reset].

• Ulazna naredba digitalnog poništavanja.

• Ulazna naredba za poništavanje serijskekomunikacije.

• Auto reset (Automatsko poništavanje).

Trip (Okidanje)U slučaju pogreške, pretvarač prestaje s radom kako ne bidošlo do njegovog oštećenja ili oštećenja druge opreme.Kada dođe do pogreške, motor se slobodno zaustavlja.Logika pretvarača nastavit će raditi i nadzirati statuspretvarača. Nakon uklanjanja uvjeta kvara, pretvarač jespreman za poništavanje.

Trip lock (Poništenje greške zaključano)U slučaju pogreške, pretvarač prestaje s radom kako ne bidošlo do njegovog oštećenja ili oštećenja druge opreme.Kada dođe do pogreške, motor se slobodno zaustavlja.Logika pretvarača nastavit će raditi i nadzirati statuspretvarača. Pretvarač pokreće poništenje greške zaključanosamo kada dođe do ozbiljnog kvara koji može oštetitifrekvencijski pretvarač ili drugu opremu. Nakon uklanjanjakvarova, uključite ulazno napajanje prije poništavanjapretvarača.

Prikazi upozorenja i alarma

• Upozorenje se prikazuje na LCP-u zajedno sbrojem upozorenja.

• Alarm treperi zajedno s brojem alarma.

130B

P086

.12

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Slika 8.3 Primjer alarma

Pored teksta i šifre alarma na LCP-u nalaze se 3indikatorske lampice.

Back

CancelInfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.11

Indikatorska lampica zaupozorenje

Indikatorska lampica zaalarm

Upozorenje On (Uključeno) Off (Isključeno)

Alarm Off (Isključeno) On (flashing) (Uključeno(bljeska))

Trip lock(Poništenjegreškezaključano)

On (Uključeno) On (flashing) (Uključeno(bljeska))

Slika 8.4 Indikatorske lampice statusa

Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 65

8 8

8.5 Popis upozorenja i alarma

Informacije o upozorenju i alarmu koje definiraju uvjetsvakog upozorenja ili alarma, pružaju vjerojatan uzrokuvjeta i detaljno rješenje ili postupak rješavanja problema.

UPOZORENJE 1, 10 Volts low (10 volti nisko)Napon je upravljačke kartice ispod 10 V od stezaljke 50.Uklonite dio opterećenja sa stezaljke 50 jer je napajanje od10 V preopterećeno. Maksimalno 15 mA ili minimalno590 Ω.

Kratki spoj u spojenom potenciometru ili nepravilnoožičenje potenciometra može izazvati ovo stanje.

Uklanjanje kvarova• Uklonite ožičenje sa stezaljke 50. Ako upozorenje

nestane, problem je u ožičenju. Ako upozorenjene nestane, zamijenite upravljačku karticu.

UPOZORENJE/ALARM 2, Live zero error (Pogreška živenule)Ovo upozorenje ili alarm javlja se samo ako jeprogramirano pod parametar 6-01 Funkcija isteka žive nule.Signal na jednom od analognih ulaza manji je od 50 %minimalne vrijednosti programirane za taj ulaz. Ovo stanjemože biti uzrokovano prekinutim ožičenjem ili slanjemsignala s uređaja s greškom.

Uklanjanje kvarova• Provjerite spojeve na svim analognim stezaljkama

mrežnog napajanja.

- Stezaljke upravljačke kartice 53 i 54 zasignale, zajednička stezaljka 55.

- VLT® General Purpose I/O MCB 101stezaljki 11 i 12 za signale, zajedničkastezaljka 10.

- VLT® Analog I/O Option MCB 109stezaljke 1, 3, i 5 za signale, stezaljke 2,4 i 6 zajedničke.

• Provjerite odgovaraju li programiranjefrekvencijskog pretvarača i postavke sklopkeanalognom tipu signala.

• Testirajte signal ulazne stezaljke.

UPOZORENJE/ALARM 3, No motor (Nema motora)Motor nije priključen na izlaz pretvarača.

UPOZORENJE/ALARM 4, Mains phase loss (Gubitak ulaznefaze)Nedostaje faza na strani napajanja ili je prevelikanesimetrija mrežnog napona. Ta se poruka takođerprikazuje u slučaju kvara na ulaznom ispravljaču. Opcije seprogramiraju u parametar 14-12 Funkc.kod neravnotežemreže.

Uklanjanje kvarova• Provjerite napon napajanja i struje napajanja

pretvarača.

UPOZORENJE 5, DC link voltage high (Naponistosmjernog međukruga visok)Napon istosmjernog međukruga veći je od graničnevrijednosti upozorenja na visoki napon. Granična vrijednostovisi o nazivnim vrijednostima napona pretvarača. Jedinicaje još aktivna.

UPOZORENJE 6, DC link voltage low (Napon istosmjernogmeđukruga nizak)Napon istosmjernog međukruga manji je od graničnevrijednosti upozorenja na niski napon. Granična vrijednostovisi o nazivnim podacima napona pretvarača. Jedinica jejoš aktivna.

UPOZORENJE/ALARM 7, DC overvoltage (Istosmjerniprenapon)Ako napon istosmjernog međukruga prekorači ograničenje,pretvarač se nakon nekog vremena blokira.

Uklanjanje kvarova• Produljite vrijeme trajanja zaleta.

• Promijenite vrstu zaleta.

• Povećajte parametar 14-26 Trip Delay at InverterFault.

• Provjerite odgovara li napon napajanja aktivnomnaponu pretvarača na prednjem kraju.

• Provjerite ulazni napon.

UPOZORENJE/ALARM 8, DC under voltage (Istosmjernipodnapon)Ako napon u istosmjernom međukrugu padne ispodgranične vrijednosti podnapona, frekvencijski pretvaračprovjerava je li spojeno pomoćno 24 V istosmjernonapajanje. Ako nema pomoćnog 24 V istosmjernognapajanja, frekvencijski pretvarač se blokira nakonodređenog vremenskog zatezanja. Vremensko zatezanjeovisi o veličini jedinice.

Uklanjanje kvarova• Provjerite odgovara li frekvencija ulaznog napona

naponu pretvarača.

• Provjerite ulazni napon.

• Provjerite strujni krug mekog naboja.

UPOZORENJE/ALARM 9, Inverter overload(Preopterećenje pretvarača)Pretvarač predugo radi s više od 100 % preopterećenja iuskoro će se isključiti. Brojilo za zaštitu izmjenjivača odpregrijavanja daje upozorenje kod 98 % i blokira se kod100 % uz alarm. Pretvarač se ne može poništiti dok brojilone padne ispod 90 %.

Održavanje, dijagnostika i ... VLT® HVAC Drive FC 102

66 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

88

Uklanjanje kvarova• Usporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u s

nazivnom strujom pretvarača.

• Usporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sizmjerenom strujom motora.

• Prikažite toplinsko opterećenje pretvarača na LCP-u i pratite vrijednost. Prilikom rada iznadkontinuirane nazivne jakosti struje pretvarača,vrijednost brojila se povećava. Prilikom rada ispodkontinuirane nazivne jakosti struje pretvarača,vrijednost brojila se smanjuje.

UPOZORENJE/ALARM 10, Motor overload temperature(Toplinsko preopterećenje motora)Prema zaštiti od pregrijavanja (ETR) motor je prevruć.

Odaberite 1 od sljedećih opcija:• Pretvarač prikazuje upozorenje ili alarm kada

brojilo dosegne >90 % ako jeparametar 1-90 Toplinska zaštita motora postavljenna opcije upozorenja.

• Pretvarač prikazuje grešku kada brojilo dosegne100 % ako je parametar 1-90 Toplinska zaštitamotora postavljen na opcije grešaka.

Uzrok kvara je predugo preopterećenje motora veće od100 %.

Uklanjanje kvarova• Provjerite dolazi li do pregrijavanja motora.

• Provjerite je li motor mehanički preopterećen.

• Provjerite je li struja motora postavljena uparametar 1-24 Motor Current ispravna.

• Provjerite jesu li podaci motora u parametrima1-20 do 1-25 pravilno postavljeni.

• Ako se upotrebljava vanjski ventilator, provjeritepod parametar 1-91 Vanjs.ventilat.motora je liodabran.

• Pokretanje AMA-e pod parametar 1-29 Autom.prilagođenje motoru (AMA) preciznije ugađapretvarač u odnosu na motor i smanjuje toplinskoopterećenje.

UPOZORENJE/ALARM 11, Motor thermistor overtemp(Nadtemp. termistora motora)Provjerite je li odvojen termistor. Odaberite hoće lipretvarač izdati upozorenje ili alarm podparametar 1-90 Toplinska zaštita motora.

Uklanjanje kvarova• Provjerite dolazi li do pregrijavanja motora.

• Provjerite je li motor mehanički preopterećen.

• Kad upotrebljavate stezaljke 53 ili 54, provjerite jeli termistor pravilno priključen između stezaljke53 ili 54 (analogni naponski ulaz) i stezaljke 50(+10 V napajanje). Također provjerite je li sklopkaza stezaljke 53 ili 54 postavljena za napon.Provjerite odabire li parametar 1-93 ThermistorResource stezaljku 53 ili 54.

• Kada upotrebljavate digitalne ulaze 18, 19, 31, 32ili 33 (digitalni ulazi), provjerite je li termistorpropisno spojen između digitalne ulazne stezaljke(samo PNP digitalni ulaz) i stezaljke 50 Odaberitestezaljku koju ćete upotrijebiti uparametar 1-93 Thermistor Resource.

UPOZORENJE/ALARM 12, Ograničenje momentaMoment je premašio vrijednost podparametar 4-16 Granič.moment rada motora ili vrijednostpod parametar 4-17 Gran. moment za rad generat..Parametar 14-25 Zatez.greške kod granič.mom. možepromijeniti ovo upozorenje iz stanja u kojem se daje samoupozorenje u stanje u kojem nakon upozorenja slijedialarm.

Uklanjanje kvarova• Ako se ograničenje momenta motora premaši

tijekom trajanja zaleta, produžite vrijeme trajanjazaleta.

• Ako se ograničenje momenta generatora premašitijekom usporavanja, produžite vrijeme trajanjausporavanja.

• Ako tijekom rada dođe do ograničenja momenta,povećajte graničnu vrijednost momenta.Provjerite može li sustav sigurno raditi pri većemmomentu.

• Provjerite dolazi li u primjeni do povećanepotrošnje struje na motoru.

UPOZORENJE/ALARM 13, Over current (Prekostruja)Prekoračena je vršna struja pretvarača (oko 200 % nazivnestruje). Upozorenje traje oko 1,5 s, a zatim se pretvaračblokira i uključuje alarm. Udarno opterećenje ili velikoubrzanje s visokim opterećenjem inercije može biti uzrokovog kvara. Ako je ubrzanje tijekom zaleta veliko, greška semože pojaviti i nakon kinetičkog povrata.Ako je odabrano prošireno upravljanje mehaničkomkočnicom, greška se može eksterno poništiti.

Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje i provjerite može li se okretati

osovina motora.

• Provjerite odgovara li veličina motora pretvaraču.

• Provjerite jesu li podaci motora ispravni uparametrima 1-20 do 1-25.

Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 67

8 8

ALARM 14, Earth (ground) fault (Kvar uzemljenja)Postoji struja iz izlazne faze do uzemljenja ili u kabelu odpretvarača do motora ili u samom motoru. Strujnipretvarači otkrivaju pogrešku uzemljenja mjerenjem strujekoja izlazi iz frekvencijskog pretvarača i struje koja ulazi ufrekvencijski pretvarač iz motora. Pogreška uzemljenjaaktivira se ako je odstupanje od 2 struje preveliko. Strujakoja izlazi iz pretvarača treba biti jednaka struji koja ulazi upretvarač.

Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje pretvarača i popravite

pogrešku uzemljenja.

• Provjerite ima li pogrešaka uzemljenja u motorumjerenjem otpora uzemljenja motornih kabela imotora pomoću megaommetra.

• Poništite sva potencijalna pojedinačna odstupanja3 strujna pretvarača u frekvencijskom pretvaraču.Izvedite ručnu inicijalizaciju ili izvedite potpunuAMA. Taj je način najrelevantniji nakon promjeneenergetske kartice.

ALARM 15, Hardware mismatch (Neodgovarajući hardver)Ugrađena opcija ne funkcionira uz postojeći hardver ilisoftver upravljačke kartice.

Zabilježite vrijednost sljedećih parametara i kontaktirajteDanfoss.

• Parametar 15-40 FC Type.

• Parametar 15-41 Power Section.

• Parametar 15-42 Voltage.

• Parametar 15-43 Software Version.

• Parametar 15-45 Actual Typecode String.

• Parametar 15-49 SW ID Control Card.

• Parametar 15-50 SW ID Power Card.

• Parametar 15-60 Option Mounted.

• Parametar 15-61 Option SW Version (za svakiopcijski utor).

ALARM 16, Kratki spojDošlo je do kratkog spoja na motoru ili ožičenju motora.

Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje s pretvarača i popravite kratki

spoj.

UPOZORENJEVISOKI NAPONFrekvencijski pretvarači su pod visokim naponom kadasu spojeni na ulaz izmjeničnog mrežnog napajanja, naistosmjerno napajanje ili prilikom dijeljenja opterećenja.Ako ugradnju, puštanje u rad i održavanje pretvarača neprovodi kvalificirano osoblje, može doći do smrti iliozbiljnih ozljeda.

• Prije nego što nastavite, isključite napajanje.

UPOZORENJE/ALARM 17, Control word timeout (Istekvremena upravljačke riječi)Ne postoji komunikacija s pretvaračem.Upozorenje je aktivno, samo ako parametar 8-04 ControlWord Timeout Function NIJE postavljen na [0] Off(Isključeno).Ako je parametar 8-04 Control Word Timeout Functionpostavljen na [5] Stop and trip (Zaustavljanje i blokada),javlja se upozorenje i pretvarač usporava do zaustavljanja iprikazuje alarm.

Uklanjanje kvarova• Provjerite spojeve na serijskom komunikacijskom

kabelu.

• Povećajte parametar 8-03 Control Word TimeoutTime.

• Provjerite rad komunikacijske opreme.

• Provjerite je li EMC instalacija ispravna.

UPOZORENJE/ALARM 20, Temp. input error (Temp. ul.greš.)Osjetnik temperature nije priključen.

UPOZORENJE/ALARM 21, Parameter error (Greška param.)Parametar je izvan raspona. Broj parametra prikazuje se nazaslonu.

Uklanjanje kvarova• Postavite dotični parametar na valjanu vrijednost.

WARNING 22, Hoist mechanical brake (UPOZORENJE 22,Mehanička kočnica dizalice)0 = Referentna vrijednost momenta nije dosegnuta prijeisteka vremena.1 = Nema povratne veze kočenja prije isteka vremena.

UPOZORENJE 23, Internal fan fault (Kvar unutarnjegventilatora)Funkcija upozorenja za ventilator dodatna je zaštitnafunkcija kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora možete onemogućiti podparametar 14-53 Fan Monitor ([0] Disabled (Isključeno)).

Postoji osjetnik povratne veze ugrađen u ventilator. Ako seventilatoru naredi pokretanje, a nema povratne veze izosjetnika, pojavljuje se ovaj alarm. Ovaj alarm takođerpokazuje postoji li greška komunikacije između energetskekartice ventilatora i upravljačke kartice.

Provjerite dnevnik alarma (pogledajte poglavlje 3.6 Upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP))za vrijednost iz dnevnika povezanu s ovim upozorenjem.

Ako vrijednost iz dnevnika iznosi 2, postoji hardverskiproblem s 1 ventilatorom. Ako je vrijednost iz dnevnika 12,postoji greška komunikacije između energetske karticeventilatora i upravljačke kartice.

Održavanje, dijagnostika i ... VLT® HVAC Drive FC 102

68 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

88

Uklanjanje kvarova ventilatora• Uključite napajanje u pretvarač i na kratko

provjerite radi li ventilator kod pokretanja.

• Provjerite radi li ventilator ispravno. Koristiteskupinu parametara 43-** Unit Readouts (Očitanjajedinice) za prikaz brzine svakog ventilatora.

Uklanjanje kvarova energetske kartice ventilatora• Provjerite ožičenje između energetske kartice

ventilatora i upravljačke kartice.

• Energetsku karticu ventilatora možda trebazamijeniti.

• Upravljačku karticu možda treba zamijeniti.

UPOZORENJE 24, External fan fault (Kvar vanjskogventilatora)Funkcija upozorenja za ventilator dodatna je zaštitnafunkcija kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora možete onemogućiti podparametar 14-53 Fan Monitor ([0] Disabled (Isključeno)).

Postoji osjetnik povratne veze ugrađen u ventilator. Ako seventilatoru naredi pokretanje, a nema povratne veze izosjetnika, pojavljuje se ovaj alarm. Ovaj alarm takođerpokazuje postoji li greška komunikacije između energetskekartice i upravljačke kartice.

Provjerite dnevnik alarma (pogledajte poglavlje 3.6 Upravljačka ploča za lokalno upravljanje (LCP))za vrijednost iz dnevnika povezanu s ovim upozorenjem.

Ako vrijednost iz dnevnika iznosi 1, postoji hardverskiproblem s 1 ventilatorom. Ako je vrijednost iz dnevnika 11,postoji greška komunikacije između energetske kartice iupravljačke kartice.

Uklanjanje kvarova ventilatora• Uključite napajanje u pretvarač i na kratko

provjerite radi li ventilator kod pokretanja.

• Provjerite radi li ventilator ispravno. Koristiteskupinu parametara 43-** Unit Readouts (Očitanjajedinice) za prikaz brzine svakog ventilatora.

Uklanjanje kvarova energetske kartice• Provjerite ožičenje između energetske kartice i

upravljačke kartice.

• Energetsku karticu možda treba zamijeniti.

• Upravljačku karticu možda treba zamijeniti.

UPOZORENJE 25, Brake resistor short circuit (Kratki spojotpornika kočenja)Otpornik kočenja nadzire se tijekom rada. U slučajukratkog spoja, isključuje se funkcija kočenja i pojavljuje seupozorenje. Pretvarač je i dalje aktivan, ali nema funkcijukočenja.

Uklanjanje kvarova• Isključite pretvarač s napajanja i zamijenite

otpornik kočenja (pogledajte parametar 2-15 BrakeCheck).

UPOZORENJE/ALARM 26, Brake resistor power limit(Granična vrijednost snage otpornika kočenja)Napajanje preneseno na otpornik kočenja računa se kaosrednja vrijednost tijekom posljednjih 120 s rada. Izračunse temelji na naponu istosmjernog međukruga i vrijednostiotpora kočenja postavljenoj pod parametar 2-16 Maks.strujaizmj.koč.. Upozorenje se aktivira kada je rasipna snagakočenja veća od 90 % od snage otpornika kočenja. Ako jeopcija [2] Greška odabrana pod parametar 2-13 Brake PowerMonitoring, pretvarač prekinut će rad kada rasipna snagakočenja dosegne 100 %.

Kočioni tranzistor nadzire se tijekom rada te se u slučajukratkog spoja isključuje funkcija kočenja uz aktiviranjeupozorenja. Pretvarač još može raditi, ali budući da jedošlo do kratkog spoja u tranzistoru kočenja, velikakoličina snage se prenosi u otpornik za kočenje, čak i kadanije aktivan.

UPOZORENJEOPASNOST OD PREGRIJAVANJAStrujni udar može uzrokovati pregrijavanje i eventualnopaljenje otpornika za kočenje. Ako ne uklonite napajanjefrekvencijskog pretvarača i ne uklonite otpornik zakočenje, može doći do oštećenja opreme.

Uklanjanje kvarova• Isključite frekvencijski pretvarač i uklonite

otpornik za kočenje.

UPOZORENJE/ALARM 28, Brake check failed (Provjerakočenja neuspjela)Otpornik kočenja nije priključen ili ne radi.

Uklanjanje kvarova• Provjerite parametar 2-15 Brake Check.

ALARM 29, Heat Sink temp (Temp. hladnjaka)Prekoračena je maksimalna temperatura hladnjaka. Ovajalarm se temelji na temperaturi koju je izmjerio osjetnikrashladnog tijela ugrađen u module IGBT. Pogreškatemperature ne može se poništiti sve dok temperatura nepadne ispod utvrđene temperature hladnjaka. Točke greškei poništavanja razlikuju se ovisno o snazi pretvarača.

Uklanjanje kvarova• Provjerite sljedeće uvjete:

- Temperatura okoline je previsoka.

- Motorni kabel je predugačak.

- Nepravilan razmak za protok zraka iznadi ispod frekvencijskog pretvarača.

- Blokiran protok zraka oko frekvencijskogpretvarača.

- Oštećen ventilator rashladnog tijela.

- Prljavo rashladno tijelo.

• Provjerite otpor ventilatora.

Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 69

8 8

• Provjerite osigurače mekog naboja.

• Provjerite IGBT osjetnik temperature.

ALARM 30, Motor phase U missing (Nedostaje U fazamotora)Nedostaje U faza motora između pretvarača i motora.

UPOZORENJEVISOKI NAPONFrekvencijski pretvarači su pod visokim naponom kadasu spojeni na ulaz izmjeničnog mrežnog napajanja, naistosmjerno napajanje ili prilikom dijeljenja opterećenja.Ako ugradnju, puštanje u rad i održavanje ne provedeosposobljeno kvalificirano osoblje, može doći do smrti iliozbiljnih ozljeda.

• Ugradnju, puštanje u rad i održavanje smijeprovoditi isključivo osposobljeno kvalificiranoosoblje.

• Prije izvođenja servisa ili popravka,odgovarajućim uređajem za mjerenje naponaprovjerite postoji li određeni preostali napon napretvaraču.

Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje iz pretvarača i provjerite fazu

U motora.

ALARM 31, Motor phase V missing (Nedostaje V fazamotora)Nedostaje V faza motora između pretvarača i motora.

UPOZORENJEVISOKI NAPONFrekvencijski pretvarači su pod visokim naponom kadasu spojeni na ulaz izmjeničnog mrežnog napajanja, naistosmjerno napajanje ili prilikom dijeljenja opterećenja.Ako ugradnju, puštanje u rad i održavanje ne provedeosposobljeno kvalificirano osoblje, može doći do smrti iliozbiljnih ozljeda.

• Ugradnju, puštanje u rad i održavanje smijeprovoditi isključivo osposobljeno kvalificiranoosoblje.

• Prije izvođenja servisa ili popravka,odgovarajućim uređajem za mjerenje naponaprovjerite postoji li određeni preostali napon napretvaraču.

Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje iz pretvarača i provjerite fazu

V motora.

ALARM 32, Motor phase W missing (Nedostaje W fazamotora)Nedostaje W faza motora između pretvarača i motora.

UPOZORENJEVISOKI NAPONFrekvencijski pretvarači su pod visokim naponom kadasu spojeni na ulaz izmjeničnog mrežnog napajanja, naistosmjerno napajanje ili prilikom dijeljenja opterećenja.Ako ugradnju, puštanje u rad i održavanje ne provedeosposobljeno kvalificirano osoblje, može doći do smrti iliozbiljnih ozljeda.

• Ugradnju, puštanje u rad i održavanje smijeprovoditi isključivo osposobljeno kvalificiranoosoblje.

• Prije izvođenja servisa ili popravka,odgovarajućim uređajem za mjerenje naponaprovjerite postoji li određeni preostali napon napretvaraču.

Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje iz pretvarača i provjerite fazu

W motora.

ALARM 33, Inrush fault (Greška prouzročena poteznomstrujom)Previše pokretanja u prekratkom razdoblju.

Uklanjanje kvarova• Pustite da se jedinica ohladi na radnu

temperaturu.

• Provjerite potencijalni kvar istosmjernogmeđukruga ka uzemljenju.

UPOZORENJE/ALARM 34, Fieldbus communication fault(Komunikacijska pogreška fieldbusa)Fieldbus na opcijskoj kartici komunikacije ne radi.

UPOZORENJE/ALARM 35, Option fault (Kvar opcije)Primljen je alarm opcije. Alarm je specifičan za opciju.Najvjerojatniji uzrok je uklop napajanja ili komunikacijskagreška.

UPOZORENJE/ALARM 36, Mains failure (Kvar mrežnognapona)Ovo upozorenje/alarm aktivno je samo kada je naponnapajanja na pretvaraču izgubljena, aparametar 14-10 Mrežni kvar nije postavljen na opciju [0]Bez funkcije.

• Provjerite osigurače na sustavu pretvarača idovodu mrežnog napajanja na jedinicu.

• Provjerite odgovara li mrežni naponspecifikacijama proizvoda.

• Provjerite jesu li odsutni sljedeći uvjeti:Alarm 307, Excessive THD(V) (Alarm 307,Prekomjeran THD(V)), alarm 321, Voltage imbalance(Alarm 321, Nesimetrija napona), warning 417,Mains undervoltage (Upozorenje 417, Podnaponmrežnog napajanja) ili warning 418, Mainsovervoltage (Upozorenje 418, Prenapon mrežnog

Održavanje, dijagnostika i ... VLT® HVAC Drive FC 102

70 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

88

napajanja) izdaju se ako je ispunjen bilo koji odnavedenih uvjeta:

- Veličina trofaznog napona opada ispod25 % nominalnog mrežnog napona.

- Napon bilo koje faze veći je od 10 % odnominalnog mrežnog napona.

- Postotak nesimetrije faze ili veličine većije od 8 %.

- THD napon veći je od 10 %.

ALARM 37, Phase imbalance (Nejednakost frekvencijeulaznog napona)Došlo je do neuravnoteženosti struje između agregata.

ALARM 38, Internal fault (Unutarnji kvar)Kada dođe do unutarnjeg kvara, prikazuje se šifra koja jedefinirana pod Tablica 8.4.

Uklanjanje kvarova• Uključite napajanje.

• Provjerite je li opcija pravilno instalirana.

• Provjerite ima li labavog ožičenja ili nedostaje liožičenje.

Možda će biti potrebno kontaktirati dobavljača ili servisniodjel tvrtke Danfoss. Zabilježite broj šifre za daljnje upute ouklanjanju kvarova.

Broj Tekst

0 Nije moguća inicijalizacija serijskog ulaza.Kontaktirajte dobavljača tvrtke Danfoss ili servisniodjel tvrtke Danfoss.

256 – 259,266, 268

Podaci o napajanju EEPROM-a pogrešni su iliprestari. Zamijenite energetsku karticu.

512–519 Unutarnji kvar. Kontaktirajte dobavljača tvrtkeDanfoss ili servisni odjel tvrtke Danfoss.

783 Vrijednost parametra izvan min./maks. graničnihvrijednosti.

1024–1284 Unutarnji kvar. Kontaktirajte dobavljača tvrtkeDanfoss ili servisni odjel tvrtke Danfoss.

1299 Opcijski softver u utoru A je prestar.

1300 Opcijski softver u utoru B je prestar.

1301 Opcijski softver u utoru C0 je prestar.

1302 Opcijski softver u utoru C1 je prestar.

1315 Opcijski softver u utoru A nije podržan (nijedopušten).

1316 Opcijski softver u utoru B nije podržan (nijedopušten).

1317 Opcijski softver u utoru C0 nije podržan (nijedopušten).

1318 Opcijski softver u utoru C1 nije podržan (nijedopušten).

1360–2819 Unutarnji kvar. Kontaktirajte dobavljača tvrtkeDanfoss ili servisni odjel tvrtke Danfoss.

2561 Zamijenite upravljačku karticu.

2820 Preljev LCP stoga.

Broj Tekst

2821 Preljev serijskog ulaza.

2822 Preljev USB ulaza.

3072–5122 Vrijednost parametra je izvan njegovih graničnihvrijednosti.

5123 Opcija u utoru A: hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5124 Opcija u utoru B: hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5125 Opcija u utoru C0: hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5126 Opcija u utoru C1: hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5127 Nevažeća kombinacija opcija (montirane 2 opcijeiste vrste ili enkoder u E0 i resolver u E1 ili slično).

5168 Sigurnosno zaustavljanje/safe torque off(sigurnosno isključenje momenta) otkriveno je naupravljačkoj kartici koja nema sigurnosnozaustavljanje/safe torque off (sigurnosno isključenjemomenta).

5376–65535 Unutarnji kvar. Kontaktirajte dobavljača tvrtkeDanfoss ili servisni odjel tvrtke Danfoss.

Tablica 8.4 Šifre unutarnjih kvarova

ALARM 39, Heat Sink sensor (Osjetnik hladnjaka)Nema povratne veze iz osjetnika temperature rashladnogtijela.

Signal iz IGBT osjetnika topline nije raspoloživ naenergetskoj kartici. Problem može biti na energetskojkartici, na kartici pobudnog stupnja ili u trakastom kabeluizmeđu energetske kartice i kartice pobudnog stupnja.

UPOZORENJE 40, Overload of digital output terminal 27(Preopterećenje digitalnog izlaza na stezaljci 27)Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 27 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Provjerite parametar 5-00 Digitalul/izl i parametar 5-01 Terminal 27 Mode.

UPOZORENJE 41, Overload of digital output terminal 29(Preopterećenje digitalnog izlaza na stezaljci 29)Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 29 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Također provjeriteparametar 5-00 Digital ul/izl i parametar 5-02 Stez. 29 Način.

UPOZORENJE 42, Overload of digital output on X30/6 oroverload of digital output on X30/7 (Preopterećenje dig.izlaza na X30/6 ili preopterećenje dig. izlaza na X30/7)Za stezaljku X30/6 provjerite opterećenje spojeno nastezaljku X30/6 ili uklonite priključak kratkog spoja. Takođerprovjerite parametar 5-32 Term X30/6 Digi Out (MCB 101)(VLT® General Purpose I/O MCB 101).

Za stezaljku X30/7 provjerite opterećenje spojeno nastezaljku X30/7 ili uklonite priključak kratkog spoja.Provjerite parametar 5-33 Term X30/7 Digi Out (MCB 101)(VLT® General Purpose I/O MCB 101).

Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 71

8 8

ALARM 43, Ext. supply (Vanj. napajanje)VLT® Extended Relay Option MCB 113 montirana je bezvanjskog napona od 24 V DC. Ili priključite vanjskoistosmjerno napajanje od 24 V ili navedite da se ne koristivanjsko napajanje putem parametar 14-80 Option Suppliedby External 24VDC, [0] No (Ne). Promjena uparametar 14-80 Option Supplied by External 24VDCzahtijeva ciklus napajanja.

ALARM 45, Earth fault 2 (Kvar uzemljenja 2)Pogreška uzemljenja.

Uklanjanje kvarova• Provjerite je li uzemljenje ispravno i jesu li

priključci labavi.

• Provjerite jesu li žice odgovarajuće veličine.

• Provjerite ima li kratkih spojeva ili kapacitivnestruje u motornim kabelima.

ALARM 46, Power card supply (Napajanje energetskekartice)Napajanje učinske kartice je izvan raspona. Drugi razlogmože biti neispravan ventilator hladnjaka.

Postoje 3 napajanja koje generira čoperski sklop zanapajanje (SMPS) na učinskoj kartici:

• 24 V.

• 5 V.

• ±18 V.

Kod napajanja s VLT® 24 V DC Supply MCB 107, nadziru sesamo napajanja od 24 V i 5 V. Prilikom napajanja trofaznimmrežnim naponom nadziru se sva 3 napajanja.

Uklanjanje kvarova• Potražite neispravnu učinsku karticu.

• Potražite neispravnu upravljačku karticu.

• Potražite neispravnu opcijsku karticu.

• Ako se upotrebljava istosmjerno napajanje od 24V, provjerite je li napajanje ispravno.

• Potražite neispravan ventilator hladnjaka.

UPOZORENJE 47, 24 V supply low (24 V napajanje nisko)Napajanje učinske kartice je izvan raspona.

Postoje 3 napajanja koje generira čoperski sklop zanapajanje (SMPS) na učinskoj kartici:

• 24 V.

• 5 V.

• ±18 V.

Uklanjanje kvarova• Potražite neispravnu učinsku karticu.

UPOZORENJE 48, 1.8 V supply low (1,8 V napajanjenisko)Napajanje od 1,8 V DC, upotrijebljeno na upravljačkojkartici, izvan je dopuštenih graničnih vrijednosti. Napajanjese mjeri na upravljačkoj kartici.

Uklanjanje kvarova• Potražite neispravnu upravljačku karticu.

• Ako je prisutna opcijska kartica, provjerite uvjetprenapona.

UPOZORENJE 49, Speed limit (Ograničenje brzine)Ako brzina nije unutar raspona određenog podparametar 4-11 Donja gran.brz.motora [o/min] iparametar 4-13 Gor.granica brz.motora [o/min], prikazuje seupozorenje. Ako je brzina ispod navedenih graničnihvrijednosti u parametar 1-86 Donja gran. brz. greške [RPM](osim kod pokretanja ili zaustavljanja), pretvarač se blokira

ALARM 50, AMA calibration failed (Neuspješna AMAkalibracija)Kontaktirajte dobavljača tvrtke Danfoss ili servisni odjeltvrtke Danfoss.

ALARM 51, AMA check Unom and Inom (AMA provjera Unom

i Inom)

Postavke napona motora, struje motora i snage motora supogrešne.

Uklanjanje kvarova• Provjerite postavke u parametrima od 1-20 do

1-25.

ALARM 52, AMA low Inom (AMA niski Inom)Preniska struja motora.

Uklanjanje kvarova• Provjerite postavke pod parametar 1-24 Motor

Current.

ALARM 53, AMA motor too big (AMA motor prevelik)Ovaj je motor prevelik za rad AMA.

ALARM 54, AMA motor too small (AMA motor premalen)Motor je premali za rad AMA.

ALARM 55, AMA parameter out of range (AMA parametarizvan raspona)AMA se ne može izvršiti jer su parametarske vrijednostimotora izvan dopuštenog raspona.

ALARM 56, AMA interrupted by user (AMA prekinuokorisnik)AMA jer ručno prekinuta.

ALARM 57, AMA internal fault (AMA unutarnji kvar)Pokušajte ponovo pokrenuti AMA. Ponavljanje ponovnihpokretanja može pregrijati motor.

ALARM 58, AMA internal fault (AMA unutarnji kvar)Obratite se dobavljaču tvrtke Danfoss.

UPOZORENJE 59, Strujno ograničenjeStruja je veća od vrijednosti pod parametar 4-18 Strujnoogranič.. Provjerite jesu li podaci motora u parametrima1-20 do 1-25 pravilno postavljeni. Povećajte strujnoograničenje ako je potrebno. Osigurajte da sustav možeraditi na siguran način s višom graničnom vrijednosti.

Održavanje, dijagnostika i ... VLT® HVAC Drive FC 102

72 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

88

UPOZORENJE 60, External interlock (Vanjska blokada)Signal digitalnog ulaza ukazuje na uvjet greške izvanpretvarača. Vanjska blokada je dala naredbu pretvaraču dablokira. Riješite uvjet vanjskog kvara. Za nastavaknormalnog rada primijenite 24 V DC na stezaljkuprogramiranu za vanjsku blokadu i poništite pretvarač.

WARNING 61, Tracking Error (UPOZORENJE 61, Greškapraćenja)Otkrivena je pogreška između izračunate brzine motora ibrzine izmjerene na uređaju povratne veze. FunkcijaWarning/Alarm/Disable (Upozorenje/Alarm/Onemogući)postavljena je u parametar 4-30 Motor Feedback LossFunction. Postavka greške nalazi se u parametar 4-31 MotorFeedback Speed Error. Dozvoljeno vrijeme greške nalazi se uparametar 4-32 Motor Feedback Loss Timeout. Ova funkcijamože biti korisna tijekom postupka puštanja u pogon.

UPOZORENJE 62, Output frequency at maximum limit(Izlazna frekvencija na gornjoj graničnoj vrijednosti)Ako izlazna frekvencija dostigne vrijednost postavljenu uparametar 4-19 Maks.izlaz.frekvenc., frekvencijski pretvaračemitira upozorenje. Upozorenje prestaje kada izlaz padneispod maksimalne granične vrijednosti. Ako frekvencijskipretvarač ne može ograničiti frekvenciju, on se blokira ipokreće alarm. Ovo posljednja može se dogoditi u fluksnačinu rada ako frekvencijski pretvarač izgubi upravljanjenad motorom.

Uklanjanje kvarova• Provjerite primjenu kako biste utvrdili moguće

uzroke.

• Povećajte ograničenje izlazne frekvencije.Osigurajte da sustav može raditi na siguran načins višom izlaznom frekvencijom.

ALARM 63, Mechanical brake low (Mehanička kočnicanisko)Stvarna struja motora ne prelazi struju otpuštanja kočniceu vremenskom okviru odgođenog pokretanja.

UPOZORENJE 64, Voltage Limit (Granična vrijednostnapona)Kombinacija opterećenja i brzine zahtijeva napon motorakoji je veći do stvarnog istosmjernog napona međukruga.

UPOZORENJE/ALARM 65, Control card over temperature(Nadtemperatura upravljačke kartice)Temperatura isključenja upravljačke kartice je 85 °C(185 °F).

Uklanjanje kvarova• Provjerite je li radna temperatura okoline unutar

graničnih vrijednosti.

• Provjerite ima li začepljenih filtara.

• Provjerite rad ventilatora.

• Provjerite upravljačku karticu.

UPOZORENJE 66, Heat sink temperature low (Niskatemperatura hladnjaka)Pretvarač je prehladan za rad. Ovo upozorenje temelji sena osjetniku temperature u modulu IGBT. Povećajtetemperaturu okoline za jedinicu. Mala količina struje možese dovesti do pretvarača uvijek kada je motor zaustavljenpostavljanjem parametar 2-00 Istosm.struja drž./zagrij. na5 % i parametar 1-80 Funkcija kod zaust..

ALARM 67, Option module configuration has changed(Promijenjena je konfiguracija opcijskog modula)Od zadnjeg pada snage dodana je ili uklonjena jedna iliviše opcija. Provjerite je li promjena konfiguracije namjernai poništite jedinicu.

ALARM 68, Safe Stop activated (Aktivirano sigurnosnozaustavljanje)Safe Torque Off (STO) je aktiviran. Za nastavak normalnograda dovedite 24 V istosmjerno napajanje na stezaljku 37,pošaljite signal za poništavanje (putem sabirnice, digit. I/Oili pritiskom na [Reset]).

ALARM 69, Power card temperature (Nadtemperaturaenergetske kartice)Osjetnik temperature na učinskoj kartici prevruć je ili jeprehladan.

Uklanjanje kvarova• Provjerite je li radna temperatura okoline unutar

graničnih vrijednosti.

• Provjerite ima li začepljenih filtara.

• Provjerite rad ventilatora.

• Provjerite učinsku karticu.

ALARM 70, Illegal FC configuration (Nedopuštenakonfiguracija FC-a)Upravljačka kartica i učinska kartica nisu kompatibilne. Zaprovjeru kompatibilnosti kontaktirajte dobavljača tvrtkeDanfoss i pošaljite mu oznaku tipa jedinice s nazivnepločice i brojeve dijelova s kartica.

WARNING/ALARM 71, PTC 1 Safe Stop (UPOZORENJE/ALARM 71, PTC 1 sigurnosno zaustavljanje)Funkcija Safe Torque Off (STO) aktivirana je s VLT® PTCThermistor Card MCB 112 jer je motor previše vruć. Kadase motor ohladi i digitalni ulaz sa MCB 112 deaktivira,uobičajeni se rad može nastaviti kada MCB 112 ponovoprimijeni napon od 24 V DC na stezaljku 37. Kada je motorspreman za normalan rad, šalje se signal za poništavanje(putem serijske komunikacije, digitalnog I/O ili pritiskom na[Reset] na LCP-u). Ako je omogućeno automatsko ponovnopokretanje, motor se može pokrenuti kada se otkloni kvar.

ALARM 72, Dangerous failure (Opasan kvar)Safe Torque Off (STO) s poništenjem greške zaključano.Neočekivane razine signala na safe torque off i digitalnomulazu iz VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.

Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 73

8 8

UPOZORENJE 73, Safe Stop auto restart (Autom. ponovnopokretanje kod sigurn. zaust.)Safe Torque Off (STO) je aktiviran. Kad je omogućenoponovno automatsko pokretanje, motor se može pokrenutikada se otkloni kvar.

ALARM 74, PTC Thermistor (PTC termistor)Alarm povezan s VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. PTCne radi.

ALARM 75, Illegal profile sel. (Ilegalan od. profila)Nemojte upisivati vrijednost parametra dok motor radi.Zaustavite motor prije upisivanja MCO profila uparametar 8-10 Control Word Profile.

UPOZORENJE 76, Power unit setup (Postavka pogonskejedinice)Potreban broj pogonskih jedinica ne odgovara utvrđenombroju aktivnih pogonskih jedinica. Prilikom zamjene Fmodula veličine kućišta ovo se upozorenje pojavljuje akospecifični podaci o energetskoj kartici modula neodgovaraju ostalim dijelovima pretvarača. Jedinica pokrećeovo upozorenje i ako se izgubi veza na energetskoj kartici.

Uklanjanje kvarova• Potvrdite točan broj rezervnog dijela i njegove

energetske kartice.

• Pazite da 44-pinski kabeli između MDCIC ienergetskih kartica budu pravilno ugrađeni.

UPOZORENJE 77, Reduced power mode (Rad smanjenomsnagom)Ovo upozorenje označava da frekvencijski pretvarač radismanjenom snagom (tj. manje od dozvoljenog brojadijelova pretvarača). Ovo upozorenje generira se u ciklusunapajanja kad je frekvencijski pretvarač podešen tako daradi s manje pretvarača i ostaje uključen.

ALARM 78, Tracking error (Greška praćenja)Razlika između postavljene vrijednosti i stvarne vrijednostipremašuje vrijednost u parametar 4-35 Tracking Error.

Uklanjanje kvarova• Isključite funkciju ili odaberite alarm/upozorenje

pod parametar 4-34 Tracking Error Function.

• Istražite mehaniku oko opterećenja i motora.Provjerite priključke povratne veze od enkoderamotora do pretvarača.

• Odaberite funkciju povratne veze motora podparametar 4-30 Motor Feedback Loss Function.

• Prilagodite raspon greške praćenja uparametar 4-35 Tracking Error iparametar 4-37 Tracking Error Ramping.

ALARM 79, Illegal power section configuration(Nedopuštena konfiguracija pogonskog dijela)Netočan broj dijela kartice skaliranja ili kartica nijeinstalirana. Nije moguće instalirati ni priključak MK102 naenergetskoj kartici.

ALARM 80, Drive initialised to default value (Fr. pretv.pokrenut prema zadanoj vrijednosti)Postavke parametra vraćene su na tvorničke postavkenakon ručnog resetiranja. Kako biste izbrisali alarm,poništite jedinicu.

ALARM 81, CSIV corrupt (ALARM 81, CSIV pokvaren)CSIV datoteka ima greške sintakse.

ALARM 82, CSIV parameter error (CSIV pogreškaparametra)CSIV nije uspio inicirati parametar.

ALARM 83, Illegal option combination (Ilegalnakombinacija opcija)Montirane opcije nisu kompatibilne.

ALARM 84, No safety option (Nema sigurnosne opcije)Sigurnosna opcija je uklonjena bez primjene općegponištavanja. Ponovno priključite sigurnosnu opciju.

ALARM 85, Dang fail PB (Opasan kvar PB)Pogreška PROFIBUS-a/PROFIsafea.

ALARM 88, Option detection (Otkrivanje opcije)Otkrivena je promjena u izgledu opcija.Parametar 14-89 Option Detection je postavljen na [0]Frozen configuration (Zamrznuta konfiguracija), a izgledopcije se promijenio.

• Za primjenu promjene uključite promjene izgledaopcije pod parametar 14-89 Option Detection.

• Alternativno, vratite ispravnu konfiguraciju opcije.

UPOZORENJE 89, Mechanical brake sliding (Klizanjemehaničke kočnice)Nadzor kočnice dizalice otkrio je brzinu motora veću od 10okr./min.

ALARM 90, Feedback monitor (Monitor povratne veze)Provjerite priključak do opcije enkodera/rezolvera i popotrebi zamijenite VLT® Encoder Input MCB 102 ili VLT®

Resolver Input MCB 103.

ALARM 91, Analog input 54 wrong settings (Pogrešnepostavke analognog ulaza 54)Postavite sklopku S202 u položaj OFF (naponski ulaz) kadaje na stezaljku 54 analognog ulaza priključen KTY osjetnik.

UPOZORENJE 98, Clock fault (Kvar sata)Nije postavljeno vrijeme ili je pogrešan RTC sat.

Uklanjanje kvarova• Ponovno postavite sat u parametar 0-70 Postavi

dat. i vr..

ALARM 99, Locked rotor (Zaključan rotor)Rotor je blokiran.

UPOZORENJE/ALARM 104, Mixing fan fault (Kvarventilatora za miješanje zraka)Ventilator ne radi. Monitor ventilatora provjerava okreće lise ventilator pri uključivanju svaki put kada je ventilator zamiješanje zraka uključen. Kvar ventilatora za miješanjezraka može se konfigurirati kao upozorenje ili alarmnagreška pod parametar 14-53 Nadzor ventilat..

Održavanje, dijagnostika i ... VLT® HVAC Drive FC 102

74 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

88

Uklanjanje kvarova• Uključite napajanje u pretvarač da biste utvrdili

pojavljuje li se i dalje upozorenje/alarm.

UPOZORENJE/ALARM 122, Motor. rotat. unexp.(Neočekivana vrtnja motora)Pretvarač izvodi funkciju koja zahtijeva da motor budemiran, primjerice, istosmjerno zadržavanje PM motora.

UPOZORENJE 163, ATEX ETR cur.lim.warning (ATEX ETRupozorenje ogr. str.)Pretvarač radi iznad karakteristične krivulje dulje od 50 s.Upozorenje se uključuje kod 83 %, a isključuje kod 65 %dopuštenog toplinskog preopterećenja.

ALARM 164, ATEX ETR cur.lim.alarm (ATEX ETR alarm ogr.struje)Rad iznad karakteristične krivulje dulje od60 s unutar perioda od 600 s aktivira se alarm i pretvaračblokira.

UPOZORENJE 165, ATEX ETR freq.lim.warning (ATEX ETRupoz. ogr. frekv.)Pretvarač radi dulje od 50 s ispod dopuštene minimalnefrekvencije (parametar 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).

ALARM 166, ATEX ETR freq.lim.alarm (ATEX ETR alarmogr. frekv.)Pretvarač je radio dulje od 60 s (u periodu od 600 s) ispoddopuštene minimalne frekvencije (parametar 1-98 ATEX ETRinterpol. points freq.).

ALARM 244, Temperatura rashladnog tijelaPrekoračena je maksimalna temperatura hladnjaka.Pogreška temperature ne može se poništiti sve doktemperatura ne padne ispod definirane temperaturerashladnog tijela. Točke greške i poništavanja razlikuju seovisno o veličini napajanja. Ovaj je alarm ekvivalentan salarm 29, Heat Sink Temp (Alarm 29, Temp. rashladnogtijela)

Uklanjanje kvarovaProvjerite sljedeće uvjete:

• Temperatura okoline je previsoka.

• Kabel motora je predugačak.

• Nepravilan razmak za protok zraka iznad i ispodfrekvencijskog pretvarača.

• Blokiran protok zraka oko jedinice.

• Oštećen ventilator rashladnog tijela.

• Prljavo rashladno tijelo.

UPOZORENJE 251, New typecode (Novi kod tipa)Učinska kartica ili druge komponente zamijenjene su ipromijenila se oznaka tipa.

ALARM 421, Temperature fault (Pogreška temperature)Greška uzrokovana ugrađenim osjetnikom temperaturedetektira se na energetskoj kartici ventilatora.

Uklanjanje kvarova• Provjerite ožičenje.

• Provjerite osjetnik.

• Zamijenite energetsku karticu ventilatora.

ALARM 423, FPC updating (Ažuriranje FPC)Alarm se generira kada energetska kartica ventilatoraprijavi da ima nevažeći PUD. Upravljačka kartica pokušavada ažurira PUD. Naknadni alarm može se izdati ovisno oažuriranju. Pogledajte A424 i A425.

ALARM 424, FPC update successful (Uspješno ažuriranjeFPC)Ovaj se alarm generira kada upravljačka kartica uspješnoažurira PUD energetske kartice ventilatora. Pretvarač semora poništiti radi zaustavljanja alarma.

ALARM 425, FPC update failure (Neuspješno ažuriranjeFPC)Ovaj se alarm generira nakon što upravljačka kartica nijeuspjela da ažurira PUD energetske kartice ventilatora.

Uklanjanje kvarova• Provjerite ožičenje energetske kartice ventilatora.

• Zamijenite energetsku karticu ventilatora.

• Kontaktirajte dobavljača.

ALARM 426, FPC config (Konfig. FPC)Broj pronađenih energetskih kartica ventilatora nepodudara se s brojem konfiguriranih energetskih karticaventilatora. Pogledajte skupinu parametara 15-6* Ident.opcije za broj konfiguriranih energetskih kartica ventilatora.

Uklanjanje kvarova• Provjerite ožičenje energetske kartice ventilatora.

• Zamijenite energetsku karticu ventilatora.

ALARM 427, FPC supply (Napajanje FPC)Otkriven je kvar napona napajanja (5 V, 24 V ili 48 V) naenergetskoj kartici ventilatora.

Uklanjanje kvarova• Provjerite ožičenje energetske kartice ventilatora.

• Zamijenite energetsku karticu ventilatora.

Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 75

8 8

8.6 Uklanjanje kvarova

Simptom Mogući uzrok Test Rješenje

Crnizaslon/Bezfunkcije

Nedostaje ulazna snaga. Pogledajte Tablica 5.4. Provjerite izvor ulaznog napajanja.

Osigurači nedostaju ili suotvoreni.

Pogledajte dio Otvoreni osigurači u ovoj tabliciza moguće uzroke.

Slijedite dane preporuke.

Nema napajanja za LCP. Provjerite je li LCP kabel ispravno priključen ilida nije oštećen.

Zamijenite neispravan LCP kabel ilipriključni kabel.

Kratki spoj na upravljačkomnaponu (stezaljka 12 ili 50) ilina upravljačkim stezaljkama.

Provjerite upravljačko napajanje od 24 V zastezaljke 12/13 do 20 – 39 ili napajanje od 10V za stezaljke 50 – 55.

Pravilno provedite ožičenje stezaljki.

Pogrešan LCP (LCP od VLT®

2800 ili 5000/6000/8000/ FCDili FCM).

– Upotrebljavajte samo LCP 101 (P/N130B1124) ili LCP 102 (P/N 130B1107).

Pogrešno postavljanjekontrasta.

– Pritisnite [Status] + []/[] za prilagodbu

kontrasta.

Zaslon (LCP) je neispravan. Testirajte pomoću drugog LCP-a. Zamijenite neispravan LCP kabel ilipriključni kabel.

Kvar unutarnjeg napajanjanapona ili je SMPS neispravan.

– Kontaktirajte dobavljača.

Isprekidanprikaz nazaslonu

Preopterećeno napajanje(SMPS) zbor nepravilnogkontrolnog ožičenja ili kvarunutar frekvencijskogpretvarača.

Da biste isključili eventualni problem ukontrolnom ožičenju, odspojite sva kontrolnaožičenja uklanjanjem priključnih stezaljki.

Ako zaslon ostaje uključen, problem je ukontrolnom ožičenju. Provjerite ima li uožičenju kratkih spojeva ili neispravnihpriključaka. Ako se zaslon i daljeisključuje, slijedite postupak za Crnizaslon/Bez funkcije.

Motor ne radi Postoji prekid strujnog krugana servisnoj sklopki ili nijepriključen motor.

Provjerite je li motor priključen i da priključaknije prekinut servisnom sklopkom ili drugimuređajem.

Priključite motor i provjerite servisnusklopku.

Nema glavnog napajanja sopcijskom karticom 24 V DC.

Ako zaslon radi, ali nema izlaza, provjerite je limrežno napajanje priključeno na frekvencijskipretvarač.

Uključite mrežno napajanje.

LCP zaustavljanje. Provjerite je li pritisnuto [Off]. Pritisnite [Auto On] ili [Hand On] (ovisno onačinu rada).

Nema signala za pokretanje(Standby).

Provjerite parametar 5-10 Terminal 18 DigitalInput za ispravnu postavku za stezaljku 18.Upotrijebite tvorničku postavu.

Primijenite valjani startni signal.

Signal motora za slobodnozaustavljanje je aktivan(slobodno zaustavljanje).

Provjerite parametar 5-12 Terminal 27 DigitalInput za ispravne postavke za stezaljku 27(upotrijebite tvorničke postavke).

Primijenite 24 V na stezaljku 27 ili tustezaljku programirajte na [0] No operation(Bez funkcije).

Pogrešan izvor signalareference.

Provjerite signal reference:

• Lokalno.

• Daljinska ili referenca sabirnice?

• Prethodno namještena referenca jeaktivna?

• Priključak stezaljke je ispravan?

• Skaliranje stezaljki je ispravno?

• Dostupan je signal reference?

Programirajte ispravne postavke. Provjeriteparametar 3-13 Reference Site. Aktivirajteprethodno namještene reference u skupiniparametara 3-1* Reference. Provjeriteispravnost ožičenja. Provjerite skaliranjestezaljki. Provjerite signal reference.

Održavanje, dijagnostika i ... VLT® HVAC Drive FC 102

76 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

88

Simptom Mogući uzrok Test Rješenje

Motor radi upogrešnomsmjeru

Ograničenje vrtnje motora. Provjerite je li parametar 4-10 Motor SpeedDirection pravilno programiran.

Programirajte ispravne postavke.

Aktivni signal suprotnog smjeravrtnje.

Provjerite je li naredba reverziranjaprogramirana za stezaljku u skupiniparametara 5-1* Digitalni ulazi.

Deaktivirajte signal reverziranja.

Pogrešno spajanje faze motora. – Pogledajte poglavlje 6.5.1 Upozorenje -Pokretanje motora.

Motor nepostižemaksimalnubrzinu

Ograničenja frekvencijepogrešno su postavljena.

Provjerite ograničenja izlaza uparametar 4-13 Motor Speed High Limit [RPM],parametar 4-14 Motor Speed High Limit [Hz] iparametar 4-19 Max Output Frequency

Programirajte ispravne graničnevrijednosti.

Ulazni signal reference nijepravilno skaliran.

Provjerite skaliranje ulaznog signala referenceu skupini parametara 6-0* Analogni ul/izl iskupini parametara 3-1* Reference.

Programirajte ispravne postavke.

Brzina motoranije stabilna

Moguće neispravne postavkeparametra.

Provjerite postavke za sve parametre motora,uključujući i sve postavke kompenzacijemotora. Za rad u zatvorenoj petlji provjeritePID postavke.

Provjerite postavke u skupini parametara1-6* Load Depen. Setting (Postavka ovisnao opterećenju). Za rad u zatvorenoj petljiprovjerite postavke u skupini parametara20-0* Feedback (Povratna veza).

Motor radigrubo

Moguća prevelikamagnetizacija.

Provjerite neispravne postavke motora u svimparametrima motora.

Provjerite postavke motora u skupinamaparametara 1-2* Motor Data (Podaci omotoru), 1-3* Adv Motor Data (Napr.podaci o motoru) i 1-5* Load Indep.Setting (Postavka neov. o opterećenju).

Motor ne koči Moguće neispravne postavke uparametrima kočnice. Vremenatrajanja usporavanja mogu bitiprekratka.

Provjerite parametre kočnice. Provjeritepostavke vremena trajanja zaleta.

Provjerite skupine parametara 2-0*Istosmj.koč. i 3-0* Ogranič. referenci.

Otvoreniosigurači

Kratki spoj među fazama. Motor ili panel ima kratki spoj među fazama.Provjerite kratke spojeve faze na motoru ipanelu.

Uklonite sve uočene kratke spojeve.

Preopterećenje motora. Motor je preopterećen za primjenu. Izvedite test pokretanja i provjerite je listruja motora unutar specifikacija. Akostruja motora premašuje jakost struje primaksimalnom opterećenju koja jenavedena na natpisnoj pločici, motormože raditi samo sa smanjenimopterećenjem. Pregledajte specifikacije zaprimjenu.

Labavi priključci. Izvedite provjere prije pokretanja i potražitelabave priključke.

Pričvrstite labave priključke.

Nesimetrijastrujemrežnognapajanjaveća je od3 %

Problem s mrežnim napajanjem(pogledajte opis alarm 4, Mainsphase loss (Gubitak fazemrežnog napajanja)).

Okrenite kabele ulazne snage u položaj 1: Ana B, B na C, C na A.

Ako neuravnoteženi krak slijedi žicu,problem je u snazi. Provjerite mrežnonapajanje.

Problem s frekvencijskimpretvaračem.

Okrenite kabele ulazne snage u 1 položajfrekvencijskog pretvarača: A na B, B na C, Cna A.

Ako neuravnoteženi krak ostane u istojizlaznoj stezaljci, problem je ufrekvencijskom pretvaraču. Kontaktirajtedobavljača.

Nesimetrijastruje motoraveća je od3 %

Problem s motorom iliožičenjem motora.

Okrenite izlazne motorne kabele u položaj 1:U na V, V na W, W na U.

Ako neuravnoteženi krak slijedi žicu,problem je u motoru ili ožičenju motora.Provjerite motor i ožičenje motora.

Problem s frekvencijskimpretvaračem.

Okrenite izlazne motorne kabele u položaj 1:U na V, V na W, W na U.

Ako neuravnoteženi krak ostane u istojizlaznoj stezaljki, problem je u jedinici.Kontaktirajte dobavljača.

Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 77

8 8

Simptom Mogući uzrok Test Rješenje

Problemi subrzanjemfrekvencijskogpretvarača

Podaci o motoru nisu pravilnouneseni.

Ako se uključe upozorenja ili alarmi,pogledajte poglavlje 8.5 Popis upozorenja ialarma.Provjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni.

Povećajte vrijeme zaleta podparametar 3-41 Rampa 1 Vrijeme ubrzav..Povećajte strujno ograničenje podparametar 4-18 Strujno ogranič.. Povećajteograničenje okretnog momenta podparametar 4-16 Granič.moment radamotora.

Problemi susporenjemfrekvencijskogpretvarača

Podaci o motoru nisu pravilnouneseni.

Ako se uključe upozorenja ili alarmi,pogledajte poglavlje 8.5 Popis upozorenja ialarma.Provjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni.

Povećajte vrijeme trajanja usporavanjapod parametar 3-42 Rampa 1 Vrijemekočenja. Uključite regulaciju prenaponapod parametar 2-17 Kontrola prenapona.

Tablica 8.5 Uklanjanje kvarova

Održavanje, dijagnostika i ... VLT® HVAC Drive FC 102

78 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

88

9 Specifikacije

9.1 Električni podaci

9.1.1 Glavno napajanje 3 x 380 – 480 V AC

N355 N400 N450

Normalno preopterećenje NO NO NO(Normalno preopterećenje=110% struje za 60 s)

Tipični izlaz osovine [kW] pri 400 V 355 400 450

Tipični izlaz osovine [KS] pri 460 V 500 600 600

Tipični izlaz osovine [kW] pri 480 V 400 500 530

Veličina kućišta E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h

Izlazna struja (trofazna)

Kontinuirano (pri 400 V) [A] 658 745 800

Isprekidano (preopterećenje 60 s)(pri 400 V) [A]

724 820 880

Kontinuirano (pri 460/480 V) [A] 590 678 730

Isprekidano (preopterećenje 60 s)(pri 460/480 V) [A]

649 746 803

Kontinuirano kVA (pri 400 V) [kVA] 456 516 554

Kontinuirano kVA (pri 460 V) [kVA] 470 540 582

Kontinuirano kVA (pri 480 V) [kVA] 511 587 632

Maksimalna ulazna jakost struje

Kontinuirano (pri 400 V) [A] 634 718 771

Kontinuirano (pri 460/480 V) [A] 569 653 704

Maksimalni broj i veličina kabela po fazi (E1h)

- Mrežno napajanje i motor bez kočnice [mm2 (AWG)]1) 5x240 (5x500 mcm) 5x240 (5x500 mcm) 5x240 (5x500 mcm)

- Mrežno napajanje i motor s kočnicom [mm2 (AWG)]1) 4x240 (4x500 mcm) 4x240 (4x500 mcm) 4x240 (4x500 mcm)

- Kočnica ili regeneracija [mm2 (AWG)]1) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)

Maksimalni broj i veličina kabela po fazi (E3h)

- Mrežno napajanje i motor [mm2 (AWG)]1) 6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)

- Kočnica [mm2 (AWG)]1) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)

- Udio opterećenja ili regeneracija [mm2 (AWG)]1) 4x185 (4x350 mcm) 4x185 (4x350 mcm) 4x185 (4x350 mcm)

Maksimalan broj vanjskih ulaznih osigurača u glavnom dovodu

napona [A]2)800 800 800

Očekivani gubici pri 400 V [W]3), 4 6928 8036 8783

Očekivani gubici pri 460 V [W]3), 4 5910 6933 7969

Djelotvornost4) 0,98 0,98 0,98

Izlazna frekvencija 0 – 590 Hz 0 – 590 Hz 0 – 590 Hz

Greška nadtemperature rashladnog tijela [°C (°F)] 110 (230) 110 (230) 110 (230)

Greška nadtemperature upravljačke kartice [°C (°F)] 80 (176) 80 (176) 80 (176)

Greška nadtemperature učinske kartice [°C (°F)] 85 (185) 85 (185) 85 (185)

Greška nadtemperature učinske kartice ventilatora [°C (°F)] 85 (185) 85 (185) 85 (185)

Greška nadtemperature aktivne udarne kartice [°C (°F)] 85 (185) 85 (185) 85 (185)

Tablica 9.1 Tehničke specifikacije, glavno napajanje 3 x 380 – 480 V AC

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 79

9 9

N500 N560

Normalno preopterećenje NO NO(Normalno preopterećenje=110% struje za 60 s)

Tipični izlaz osovine [kW] pri 400 V 500 560

Tipični izlaz osovine [KS] pri 460 V 650 750

Tipični izlaz osovine [kW] pri 480 V 560 630

Veličina kućišta E2h/E4h E2h/E4h

Izlazna struja (trofazna)

Kontinuirano (pri 400 V) [A] 880 990

Isprekidano (preopterećenje 60 s)(pri 400 V) [A]

968 1089

Kontinuirano (pri 460/480 V) [A] 780 890

Isprekidano (preopterećenje 60 s)(pri 460/480 V) [A]

858 979

Kontinuirano kVA (pri 400 V) [kVA] 610 686

Kontinuirano kVA (pri 460 V) [kVA] 621 709

Kontinuirano kVA (pri 480 V) [kVA] 675 771

Maksimalna ulazna jakost struje

Kontinuirano (pri 400 V) [A] 848 954

Kontinuirano (pri 460/480 V) [A] 752 848

Maksimalni broj i veličina kabela po fazi (E2h)

- Mrežno napajanje i motor bez kočnice [mm2 (AWG)]1) 6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)

- Mrežno napajanje i motor s kočnicom [mm2 (AWG)]1) 5x240 (5x500 mcm) 5x240 (5x500 mcm)

- Kočnica ili regeneracija [mm2 (AWG)]1) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)

Maksimalni broj i veličina kabela po fazi (E4h)

- Mrežno napajanje i motor [mm2 (AWG)]1) 6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)

- Kočnica [mm2 (AWG)]1) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)

- Udio opterećenja ili regeneracija [mm2 (AWG)]1) 4x185 (4x350 mcm) 4x185 (4x350 mcm)

Maksimalan broj vanjskih ulaznih osigurača u glavnom dovodu napona [A]2) 1200 1200

Očekivani gubici pri 400 V [W]3), 4 9473 11102

Očekivani gubici pri 460 V [W]3), 4 7809 9236

Djelotvornost4) 0,98 0,98

Izlazna frekvencija 0 – 590 Hz 0 – 590 Hz

Greška nadtemperature rashladnog tijela [°C (°F)] 110 (230) 100 (212)

Greška nadtemperature upravljačke kartice [°C (°F)] 80 (176) 80 (176)

Greška nadtemperature učinske kartice [°C (°F)] 85 (185) 85 (185)

Greška nadtemperature učinske kartice ventilatora [°C (°F)] 85 (185) 85 (185)

Greška nadtemperature aktivne udarne kartice [°C (°F)] 85 (185) 85 (185)

Tablica 9.2 Tehničke specifikacije, glavno napajanje 3 x 380 – 480 V AC

1) Američki presjek žice.2) Za nazivne podatke osigurača pogledajte poglavlje 9.7 Osigurači.

3) Uobičajeni gubici u normalnim su uvjetima opterećenja te se očekuje kako će biti u rasponu ±15% (tolerancija se odnosi na različite napone istanja kabela). Ove se vrijednosti temelje na uobičajenoj djelotvornosti motora (IE2/IE3 granica). Motori niže djelotvornosti doprinose gubicima ufrekvencijskom pretvaraču. Primjenjuje se za određivanje hlađenja frekvencijskog pretvarača. Ako je sklopna frekvencija veća od tvorničkepostavke, gubici se mogu povećati. Uključene su potrošnje energije LCP-a i tipične upravljačke kartice. Za podatke o gubicima sukladno EN50598-2 pogledajte drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-efficiency-directive/#/. Opcije i korisnička opterećenja gubitke mogu povećati do30 W, iako uobičajeno upravljačka kartica pod punim opterećenjem i opcije za utore A i B dodaju samo 4 W.4) Izmjereno pomoću 5 m (16.4 ft) oklopljenih motornih kabela pri nazivnom opterećenju i frekvenciji. Djelotvornost izmjerena na nazivnoj struji.Za klasu energetske učinkovitosti pogledajte poglavlje 9.4 Uvjeti okoline. Za djelomične gubitke opterećenja pogledajte drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-efficiency-directive/#/.

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

80 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

9.1.2 Glavno napajanje 3 x 525 – 690 V AC

N450 N500 N560 N630

Normalno preopterećenje NO NO NO NO(Normalno preopterećenje=110% struje za 60 s)

Tipični izlaz osovine [kW] pri 550 V 355 400 450 500

Tipični izlaz osovine [KS] pri 575 V 450 500 600 650

Tipični izlaz osovine [kW] pri 690 V 450 500 560 630

Veličina kućišta E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h

Izlazna struja (trofazna)

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 470 523 596 630

Isprekidano (preopterećenje 60 s) (pri 550 V) [A] 517 575 656 693

Kontinuirano (pri 575/690 V) [A] 450 500 570 630

Isprekidano (preopterećenje 60 s) (pri 575/690 V) [A] 495 550 627 693

Kontinuirano kVA (pri 550 V) [kVA] 448 498 568 600

Kontinuirano kVA (pri 575 V) [kVA] 448 498 568 627

Kontinuirano kVA (pri 690 V) [kVA] 538 598 681 753

Maksimalna ulazna jakost struje

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 453 504 574 607

Kontinuirano (pri 575 V) [A] 434 482 549 607

Kontinuirano (pri 690 V) [A] 434 482 549 607

Maksimalni broj i veličina kabela po fazi (E1h)

- Mrežno napajanje i motor bez kočnice [mm2 (AWG)]1) 5x240 (5x500mcm)

5x240 (5x500mcm)

5x240 (5x500mcm)

6x240 (6x500mcm)

- Mrežno napajanje i motor s kočnicom [mm2 (AWG)]1) 4x240 (4x500mcm)

4x240 (4x500mcm)

4x240 (4x500mcm)

5x240 (5x500mcm)

- Kočnica ili regeneracija [mm2 (AWG)]1) 2x185 (2x350mcm)

2x185 (2x350mcm)

2x185 (2x350mcm)

2x185 (2x350mcm)

Maksimalni broj i veličina kabela po fazi (E3h)

- Mrežno napajanje i motor [mm2 (AWG)]1) 6x240 (6x500mcm)

6x240 (6x500mcm)

6x240 (6x500mcm)

6x240 (6x500mcm)

- Kočnica [mm2 (AWG)]1) 2x185 (2x350mcm)

2x185 (2x350mcm)

2x185 (2x350mcm)

2x185 (2x350mcm)

- Udio opterećenja ili regeneracija [mm2 (AWG)]1) 4x185 (4x350mcm)

4x185 (4x350mcm)

4x185 (4x350mcm)

4x185 (4x350mcm)

Maksimalan broj vanjskih ulaznih osigurača u glavnom

dovodu napona [A]2)800 800 800 800

Očekivani gubici pri 600 V [W]3), 4 6062 6879 8076 9208

Očekivani gubici pri 690 V [W]3), 4 5939 6715 7852 8921

Djelotvornost4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Izlazna frekvencija [Hz] 0–590 0–590 0–590 0–590

Greška nadtemperature rashladnog tijela [°C (°F)] 110 (230) 110 (230) 110 (230) 110 (230)

Greška nadtemperature upravljačke kartice [°C (°F)] 80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176)

Greška nadtemperature učinske kartice [°C (°F)] 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)

Greška nadtemperature učinske kartice ventilatora [°C (°F)] 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)

Greška nadtemperature aktivne udarne kartice [°C (°F)] 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)

Tablica 9.3 Tehničke specifikacije, glavno napajanje 3 x 525 – 690 V AC

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 81

9 9

N710 N800

Normalno preopterećenje NO NO(Normalno preopterećenje=110% struje za 60 s)

Tipični izlaz osovine [kW] pri 550 V 560 670

Tipični izlaz osovine [KS] pri 575 V 750 950

Tipični izlaz osovine [kW] pri 690 V 710 800

Veličina kućišta E2h/E4h E2h/E4h

Izlazna struja (trofazna)

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 763 889

Isprekidano (preopterećenje 60 s) (pri 550 V) [A] 839 978

Kontinuirano (pri 575/690 V) [A] 730 850

Isprekidano (preopterećenje 60 s) (pri 575/690 V) [A] 803 935

Kontinuirano kVA (pri 550 V) [kVA] 727 847

Kontinuirano kVA (pri 575 V) [kVA] 727 847

Kontinuirano kVA (pri 690 V) [kVA] 872 1016

Maksimalna ulazna jakost struje

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 735 857

Kontinuirano (pri 575 V) [A] 704 819

Kontinuirano (pri 690 V) [A] 704 819

Maksimalni broj i veličina kabela po fazi (E2h)

- Mrežno napajanje i motor bez kočnice [mm2 (AWG)]1) 6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)

- Mrežno napajanje i motor s kočnicom [mm2 (AWG)]1) 5x240 (5x500 mcm) 5x240 (5x500 mcm)

- Kočnica ili regeneracija [mm2 (AWG)]1) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)

Maksimalni broj i veličina kabela po fazi (E4h)

- Mrežno napajanje i motor [mm2 (AWG)]1) 6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)

- Kočnica [mm2 (AWG)]1) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)

- Udio opterećenja ili regeneracija [mm2 (AWG)]1) 4x185 (4x350 mcm) 4x185 (4x350 mcm)

Maksimalan broj vanjskih ulaznih osigurača u glavnom dovodu napona [A]2) 1200 1200

Očekivani gubici pri 600 V [W]3), 4 10346 12723

Očekivani gubici pri 690 V [W]3), 4 10066 12321

Djelotvornost4) 0,98 0,98

Izlazna frekvencija [Hz] 0–590 0–590

Greška nadtemperature rashladnog tijela [°C (°F)] 110 (230) 110 (230)

Greška nadtemperature upravljačke kartice [°C (°F)] 80 (176) 80 (176)

Greška nadtemperature učinske kartice [°C (°F)] 85 (185) 85 (185)

Greška nadtemperature učinske kartice ventilatora [°C (°F)] 85 (185) 85 (185)

Greška nadtemperature aktivne udarne kartice [°C (°F)] 85 (185) 85 (185)

Tablica 9.4 Tehničke specifikacije, glavno napajanje 3 x 525 – 690 V AC

1) Američki presjek žice.2) Nazivne podatke osigurača pogledajte u poglavlje 9.7 Osigurači.

3) Uobičajeni gubici u normalnim su uvjetima opterećenja te se očekuje kako će biti u rasponu ±15% (tolerancija se odnosi na različite napone istanja kabela). Ove se vrijednosti temelje na uobičajenoj djelotvornosti motora (IE2/IE3 granica). Motori niže djelotvornosti doprinose gubicima ufrekvencijskom pretvaraču. Primjenjuje se za određivanje hlađenja frekvencijskog pretvarača. Ako je sklopna frekvencija veća od tvorničkepostavke, gubici se mogu povećati. Uključene su potrošnje energije LCP-a i tipične upravljačke kartice. Za podatke o gubicima sukladno EN50598-2 pogledajte drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-efficiency-directive/#/. Opcije i korisnička opterećenja gubitke mogu povećati do30 W, iako uobičajeno upravljačka kartica pod punim opterećenjem i opcije za utore A i B dodaju samo 4 W.4) Izmjereno pomoću 5 m oklopljenih motornih kabela pri nazivnom opterećenju i frekvenciji. Djelotvornost izmjerena na nazivnoj struji. Za klasuenergetske učinkovitosti pogledajte poglavlje 9.4 Uvjeti okoline. Za djelomične gubitke opterećenja pogledajte drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-efficiency-directive/#/.

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

82 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

9.2 Glavno napajanje

Glavno napajanje (L1, L2, L3)Napon napajanja 380 – 500 V ±10 %, 525 – 690 V ±10 %

Mrežni napon nizak/propad u mrežnom naponu:Tijekom pada napona ili propada u mrežnom naponu, frekvencijski pretvarač nastavlja s radom dok napon istosmjernogmeđukruga ne padne ispod minimalne vrijednosti zaustavljanja, što obično iznosi 15 % ispod najnižeg nazivnog naponanapajanja pretvarača. Uklop napajanja i najveći moment ne mogu se očekivati pri mrežnom naponu nižem od 10 % ispodnajnižeg nazivnog napona napajanja.

Nazivna frekvencija 50/60 Hz ±5 %Maksimalna privremena neuravnoteženost između mrežnih faza 3,0 % nazivnog napona napajanja1)

Stvarni faktor snage (λ) ≥0,9 nominalno kod nazivnog opterećenjaFaktor faznog pomaka (cos Φ) blizu izjednačenja (>0,98)Uklapanje na ulazu napajanja L1/L, L2, L3/N (pokretanja) Maksimalno 1 put/2 minutaOkruženje prema normi EN60664-1 Kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2

Pretvarač je prikladan za upotrebu na krugu koji može isporučiti 100 kA nazivne jakosti struje kratkog spoja (SCCR) pri 480/600 V.1) Izračuni su temeljeni na UL/IEC61800-3.

9.3 Izlaz motora i podaci o motoru

Izlaz motora (U, V, W)Izlazni napon 0 – 100 % ulaznog naponaIzlazna frekvencija 0 – 590 Hz1)

Izlazna frekvencija u fluks načinu rada 0 – 300 HzUklapanje na izlazu NeograničenoVremena trajanja zaleta 0,01 – 3600 s

1) Ovisi o naponu i snazi.

Karakteristike momentaPotezni moment (konstantni moment) Maksimalno 150 % za 60 s1), 2)

Moment preopterećenja (konstantni moment) Maksimalno 150 % za 60 s1), 2)

1) Postotci se odnose na nazivnu struju frekvencijskog pretvarača.2) Jednom na svakih 10 minuta.

9.4 Uvjeti okoline

OkruženjeKućište E1h/E2h IP21/tip 1, IP54/tip 12Kućište E3h/E4h IP20/KućišteTest na vibracije (standardni/otežani) 0,7 g/1,0 gRelativna vlaga 5 % – 95 % (IEC 721-3-3; klasa 3K3 (bez kondenzacije) tijekom rada)H2S test za agresivno okruženje (IEC 60068-2-43) Klasa KdAgresivni plinovi (IEC 60721-3-3) Klasa 3C3Način provjere prema IEC 60068-2-43 H2S (10 dana)Temperatura okoline (pri SFAVM preklopnom načinu)- s korekcijom Maksimalno 55 °C (maksimalno 131 °F)1)

- s punom izlaznom snagom tipičnih EFF2 motora (do 90 % izlazne struje) Maksimalno 50 °C (maksimalno 122 °F)1)

- pri punoj kontinuiranoj izlaznoj struji frekvencijskog pretvarača Maksimalno 45 °C (maksimalno 113 °F)1)

Min. temperatura okoline tijekom rada pri punoj snazi 0 °C (32 °F)Minimalna temperatura okoline kod smanjene snage -10 °C (14 °F)Temperatura za vrijeme pohrane/transporta -25 do +65/70 °C (13 do 149/158 °F)Maksimalna nadmorska visina bez faktora korekcije 1000 m (3281 stopa)Maksimalna nadmorska visina s faktorom korekcije 3000 m (9842 stope)

1) Dodatne informacije o faktoru korekcije potražite u priručniku s uputama za projektiranje za proizvod.

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 83

9 9

EMC standardi, Emisija EN 61800-3EMC standardi, Imunitet EN 61800-3Klasa energetske učinkovitosti2) IE2

2) Određeno sukladno normi EN 50598-2 pri:

• nazivnom opterećenju

• 90 % nazivne frekvencije

• tvorničkoj postavki sklopne frekvencije

• tvorničkoj postavki uzorka sklapanja

9.5 Specifikacije kabela

Duljine i presjeci kabela za upravljačke kabele1)

Maksimalna duljina motornog kabela, zaštićen/oklopljen 150 m (492 stope)Maksimalna duljina motornog kabela, nezaštićeni/neoklopljeni 300 m (984 stope)Maksimalan presjek do motora, mrežnog napajanja, dijeljenja opterećenja i kočnice Pogledajte poglavlje 9.1 Električni podaciMaksimalni presjek do upravljačkih stezaljki, kruta žica 1,5 mm2/16 AWG (2x0,75 mm2)Maksimalni presjek do upravljačkih stezaljki, fleksibilni kabel 1 mm2/18 AWGMaksimalni presjek do upravljačkih stezaljki, vodič s kabelskim završetkom 0,5 mm2/20 AWGMinimalni presjek do upravljačkih stezaljki. 0,25 mm2/23 AWG

1) Za učinske kabele pogledajte električne tablice u poglavlje 9.1 Električni podaci.

9.6 Kontrolni ulaz/izlaz i kontrolni podaci

Digitalni ulaziProgramibilni digitalni ulazi 4 (6)Broj stezaljke 18, 19, 271), 291), 32, 33Logički PNP ili NPNRazina napona 0 – 24 V DCRazina napona, logička 0 PNP <5 V DCRazina napona, logički 1 PNP >10 V DCRazina napona, logička 0 NPN >19 V DCRazina napona, logički 1 NPN <14 V DCMaksimalni napon na ulazu 28 V DCUlazni otpor, Ri Približno 4 kΩ

Svi digitalni ulazi galvanski su izolirani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.1) Stezaljke 27 i 29 mogu se također programirati kao izlazi.

Analogni ulaziBroj analognih ulaza 2Broj stezaljke 53, 54Načini rada Napon ili strujaOdabir načina rada Sklopke A53 i A54Naponski ulaz Sklopka A53/A54)=(U)Razina napona od -10 V do +10 V (skalabilno)Ulazni otpor, Ri Približno 10 kΩMaksimalni napon ±20 VStrujni ulaz Sklopka A53/A54=(I)Razina struje od 0/4 do 20 mA (skalabilno)Ulazni otpor, Ri Približno 200 ΩMaksimalna struja 30 mARazlučivost analognih ulaza 10 bita (+ znak)Točnost analognih ulaza Maks. pogreška 0,5 % pune skaleŠirina frekvencijskog pojasa 100 Hz

Svi analogni ulazi galvanski su izolirani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

84 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

Mains

Functionalisolation

PELV isolation

Motor

DC-bus

Highvoltage

Control+24 V

RS485

18

37

130B

A11

7.10

Slika 9.1 PELV izolacija

Pulsni ulaziProgramibilni pulsni ulazi 2Impuls broja stezaljke 29, 33Maksimalna frekvencija na stezaljci 29, 33 110 kHz (protutaktno pokretano)Maksimalna frekvencija na stezaljci 29, 33 5 kHz (otvoreni kolektor)Minimalna frekvencija na stezaljci 29, 33 4 HzRazina napona Pogledajte Digitalni ulazi u poglavlje 9.6 Kontrolni ulaz/izlaz i kontrolni podaci Maksimalni napon na ulazu 28 V DCUlazni otpor, Ri Približno 4 kΩTočnost pulsnog ulaza (0,1 – 1 kHz) Maksimalna pogreška: 0,1 % cijelog raspona

Analogni izlazBroj programibilnih analognih izlaza 1Broj stezaljke 42Strujni raspon na analognom izlazu 0/4 – 20 mAMaks. opterećenje otpornika prema uzemljenju na analognom izlazu 500 ΩTočnost na analognom izlazu Maksimalna pogreška: 0,8 % cijelog rasponaRazlučivost analognog izlaza 8 bita

Analogni izlaz galvanski je izoliran od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.

Upravljačka kartica, RS485 serijska komunikacijaBroj stezaljke 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)Broj stezaljke 61 Zajednički priključak stezaljki 68 i 69

Krug RS485 serijske komunikacije funkcijski je odvojen od drugih središnjih krugova i galvanski izolirani od frekvencije ulaznognapona (PELV).

Digitalni izlazProgramibilni digitalni/pulsni izlazi 2Broj stezaljke 27, 291)

Razina napona na digitalnom/frekvencijskom izlazu 0–24 VMaks. izlazna struja (transduktor ili izvor) 40 mAMaksimalno opterećenje na frekvencijskom izlazu 1 kΩMaksimalno kapacitivno opterećenje na frekvencijskom izlazu 10 nFMinimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 0 HzMaksimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 32 kHzTočnost frekvencijskog izlaza Maksimalna pogreška: 0,1% cijelog rasponaRazlučivost frekvencijskih izlaza 12 bita

1) Stezaljke 27 i 29 mogu se također programirati kao ulazi.

Digitalni izlaz galvanski je izoliran od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 85

9 9

Upravljačka kartica, 24 V DC izlazBroj stezaljke 12, 13Maksimalno opterećenje 200 mA

24 V istosmjerno napajanje galvanski je izolirano od frekvencije ulaznog napona (PELV), ali ima jednak potencijal kao analogni idigitalni ulazi i izlazi.

Izlazi relejaProgramibilni kontakti releja 2Maksimalni presjek do stezaljki releja 2,5 mm2 (12 AWG)Minimalni presjek do stezaljki releja 0,2 mm2 (30 AWG)Duljina ogoljene žice 8 mm (0,3 in)Relej 01 broj stezaljke 1-3 (isklopni), 1-2 (uklopni)Maksimalno opterećenje na stezaljci (AC-1)1) na 1–2 (NO) (opterećenje radnim otporom)2), 3) 400 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 1–2 (NO) (induktivno opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 1–2 (NO) (opterećenje radnim otporom) 80 V DC, 2 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 1–2 (NO) (induktivno opterećenje) 24 V DC, 0,1 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (AC-1)1)na 1–3 (NC) (opterećenje radnim otporom) 240 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 1–3 (NO) (induktivno opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 1–3 (NC) (opterećenje radnim otporom) 50 V DC, 2 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 1–3 (NC) (induktivno opterećenje) 24 V DC, 0,1 AMinimalno opterećenje na stezaljci 1–3 (NC), 1-2 (NO) 24 V DC 10 mA, 24 V AC 2 mAOkruženje prema normi EN 60664-1 Kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2Relej 02 broj stezaljke 4–6 (isklopni), 4–5 (uklopni)Maksimalno opterećenje na stezaljci (AC-1)1) na 4–5 (NO) (opterećenje radnim otporom)2), 3) 400 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 4–5 (NO) (induktivno opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 4–5 (NO) (opterećenje radnim otporom) 80 V DC, 2 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 4–5 (NO) (induktivno opterećenje) 24 V DC, 0,1 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (AC-1)1) na 4–6 (NC) (opterećenje radnim otporom) 240 V AC, 2 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 4–6 (NC) (induktivno opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 4–6 (NC) (opterećenje radnim otporom) 50 V DC, 2 AMaksimalno opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 4–6 (NC) (induktivno opterećenje) 24 V DC, 0,1 AMinimalno opterećenje na stezaljci 4–6 (NC), 4-5 (NO) 24 V DC 10 mA, 24 V AC 2 mAOkruženje prema normi EN 60664-1 Kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2

1) IEC 60947 dio 4 i 5.Kontakti releja galvanski su izolirani od ostatka strujnog kruga pojačanom izolacijom (PELV).2) Kategorija prenapona II.3) UL primjene 300 V AC 2 A.

Upravljačka kartica, +10 V DC izlazBroj stezaljke 50Izlazni napon 10,5 V ±0,5 VMaksimalno opterećenje 25 mA

10 V istosmjerno napajanje galvanski je izolirano od frekvencije ulaznog napona (PELV) i ostalih visokonaponskih stezaljki.

Karakteristike upravljanjaRazlučivost izlazne frekvencije pri 0 – 1000 Hz ±0,003 HzVrijeme odziva sustava (stezaljke 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 m/sRaspon upravljanja brzinom (otvorena petlja) 1:100 sinkrone brzineTočnost brzine (otvorena petlja) 30 – 4000 okr./min: maksimalna pogreška od ±8 okr./min

Sve karakteristike upravljanja odnose se na 4-polni asinkroni elektromotor.

Učinak upravljačke karticeInterval skeniranja 5 M/S

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

86 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

Upravljačka kartica, USB serijska komunikacijaUSB standard 1,1 (puna brzina)USB utikač USB utikač tipa B za uređaje

NAPOMENA!Povezivanje s računalom obavlja se putem standardnog USB kabela za povezivanje računala/uređaja.USB priključak galvanski je izoliran od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.USB priključak nije galvanski izoliran od uzemljenja. Za povezivanje frekvencijskog pretvarača na USB priključak iliizolirani USB kabel/pretvarač koristite samo izolirana prijenosna ili stolna računala.

9.7 Osigurači

Osigurači osiguravaju da moguća oštećenja pretvarača budu ograničena na oštećenja unutar jedinice. Upotrebljavajteidentične osigurače tvrtke Bussmann kao zamjenu kako biste osigurali usklađenost s normom EN 50178. PogledajteTablica 9.5.

NAPOMENA!Upotreba osigurača na strani napajanja obavezna je za instalacije usklađene s normama IEC 60364 (CE) i NEC 2009 (UL).

Ulazni napon (V) Bussmann broj dijela

380–500 170M7309

525–690 170M7342

Tablica 9.5 Opcije osigurača

Osigurači navedeni u Tablica 9.5 prikladni su za upotrebu na krugu koji može isporučiti 100.000 Arms (simetrično), ovisno onazivnom naponu pretvarača. Uz odgovarajuće osigurače, nazivna struja kratkog spoja pretvarača (SCCR) iznosi 100.000 Arms.Pretvarači E1h i E2h isporučuju se s unutarnjim osiguračem pretvarača kako bi zadovoljili vrijednost od 100 kA SCCR.Pretvarači E3h i E4h moraju u opremi imati osigurače tipa aR kako bi zadovoljili vrijednost od 100 kA SCCR.

NAPOMENA!SKLOPKA ZA PREKIDSve jedinice naručene i isporučene s tvornički ugrađenim prekidačem zahtijevaju osigurače kruga ogranka razreda Lkako bi zadovoljile vrijednost od 100 kA SCCR za pretvarač. Ako se koristi prekidač strujnog kruga, nazivna vrijednostSCCR iznosi 42 kA. Konkretni osigurač razreda L određen je ulaznim naponom i nazivnom snagom pretvarača. Ulazninapon i nazivna snaga nalaze se na natpisnoj pločici proizvoda. Pogledajte poglavlje 4.1 Priložene stavke.

Ulazni napon (V) Nazivna snaga (kW) Nazivna struja kratkog spoja (A) Potrebna zaštita

380–480 355–450 42000 Prekidač strujnog kruga

100000 Osigurač razreda L, 800 A

380–480 500–560 42000 Prekidač strujnog kruga

100000 Osigurač razreda L, 1200 A

525–690 450–630 42000 Prekidač strujnog kruga

10000 Osigurač razreda L, 800 A

525–690 710–800 42000 Prekidač strujnog kruga

100000 Osigurač razreda L, 1200 A

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 87

9 9

9.8 Dimenzije kućišta

9.8.1 Vanjske dimenzije za E1h

130B

F648

.10

22 (0.8)

393 (15.5)

602 (23.7)

2043(80.4)

2002(78.8)

1553(61.1)

1393(54.9)

912(35.9)

13 (0.5)3X

Slika 9.2 Prikaz sprijeda za E1h

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

88 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

130B

F649

.10

20 (0.8)2X

2X 101 (4.0)

2X 9 (0.7)

2X 35 (1.4)

2X 125 (4.9)

2X280 (11.0)

2X 190 (7.5)

1

513(20.2)

567(22.3)

1 Udarni panel

Slika 9.3 Bočni prikaz za E1h

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 89

9 9

130B

F684

.10

168 (6.6)

18 (0.7)

412 (16.2)

154 (6.1)

206(8.1)

1209 (47.6)

168 (6.6)

1800 (70.9)

601 (23.7)

69 (2.7) 464 (18.3)

4X 457 (18.0)4X 73 (2.8)

1

96 (3.8)

1 Panel za pristup rashladnom tijelu (opcija)

Slika 9.4 Prikaz straga za E1h

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

90 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

130B

F651

.10

1

A

293 (11.5)

173 (6.8)

560 (22.0)22 (0.8)

17 (0.7)

14 (0.6)

A

11 (0.4)

750 (29.5)

558 (22.0)

75

22 (0.8)

137(5.4)

560 (22.0)

412 (16.2)

184(7.3)

424 (16.7)

1 Brtvena ploča

Slika 9.5 Zazor vrata i dimenzije brtvene ploče za E1h

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 91

9 9

9.8.2 Vanjska dimenzije za E2h

2043(80.4)

2002(78.8)

1553(61.1)

1393(54.9)

912(35.9)

394(15.5)

698(27.5)

97(3.8) 13 (0.5)3X

130B

F654

.10

Slika 9.6 Prikaz sprijeda za E2h

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

92 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

2X 101 (4.0)

2X 9 (0.7)20 (0.8)2X

1

513(20.2)

567(22.3)

2X280 (11.0)

2X 190 (7.5)

2X 35 (1.4)

2X 125 (4.9)

130B

F653

.10

1 Udarni panel

Slika 9.7 Bočni prikaz za E2h

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 93

9 9

130B

F655

.10

168 (6.6)

18 (0.7)96 (3.8)

154 (6.1)

1800 (70.9)

168 (6.6)

601 (23.7)

69 (2.7)

4X 121 (4.8)

560 (22.0)

4X 457 (18.0)

1209 (47.6)

508 (20.0)

254(10.0)

1

1 Panel za pristup rashladnom tijelu (opcija)

Slika 9.8 Prikaz straga za E2h

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

94 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

75

14 (0.6)

A

11 (0.4)

130B

F652

.10

A

871 (34.3)

424 (16.7)

184(7.3)

17 (0.7)137(5.4)

653 (25.7)

22 (0.8)

508 (20.0)

656 (25.8)

1

293 (11.5)

173 (6.8)

656 (25.8)22 (0.8)

1 Brtvena ploča

Slika 9.9 Zazor vrata i dimenzije brtvene ploče za E2h

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 95

9 9

9.8.3 Vanjske dimenzije za E3h

130B

F656

.10

1578(62.1)

1537(60.5)

1348(53.1)

13 (0.5)3X

506(19.9)

30(1.2)

13 (0.5)

10 (0.4)

10 (0.4)

15 (0.6)

A

A

Slika 9.10 Prikaz sprijeda za E3h

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

96 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

130B

F658

.10

20 (0.8)2X2X 101 (4.0)

2X 19 (0.7)

2X 18 (0.7)

2X 21 (0.8)

482 (19.0)

Slika 9.11 Bočni prikaz za E3h

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 97

9 9

130B

F657

.10

168 (6.6)

18 (0.7)

168 (6.6)

1335 (52.5)

136 (5.4)

154 (6.1)

744 (29.3)

39 (1.5)

22 (0.9)

215 (8.5)

48 (1.9) 206(8.1)

412(16.2)

430 (16.9)

4X 457 (18.0)

464 (18.3)

1

1 Panel za pristup rashladnom tijelu (opcija)

Slika 9.12 Prikaz straga za E3h

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

98 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

130B

F659

.10

262(10.3)

294(11.6)

1

3

163(6.4)

19 (0.7) 2X 219 (8.6)

2X 220(8.6)

160(6.3)

2

1 Zaključenje RSO oklopa (standardno s opcijom RSO)

2 Kabelska/EMC obujmica

3 Brtvena ploča

Slika 9.13 Zaključenje RSO oklopa i dimenzije brtvene ploče za E3h

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 99

9 9

9.8.4 Vanjske dimenzije za E4h

130B

F664

.10

13 (0.5)

10 (0.4)

10 (0.4)

15 (0.6)

A

A

1578(62.1) 1537

(60.5)

1348(53.1)

30(1.2)

604(23.8)

13 (0.5)3X

Slika 9.14 Prikaz sprijeda za E4h

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

100 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

130B

F666

.1020 (0.8)2X

2X 101 (4.0)

2X 19 (0.7)

2X 18 (0.7)

2X 21 (0.8)

482 (19.0)

Slika 9.15 Bočni prikaz za E4h

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 101

9 9

130B

F665

.10

18 (0.7)48 (1.9)

508(20.1)

254(10.0)

168 (6.6)

1335 (52.5)

168 (6.6)

136 (5.4)

39 (1.5)

22 (0.9)

263 (10.4)

4X 457 (18.0)

744 (29.3)

4X 74 (2.9)

560 (22.0)

526 (20.7)

154 (6.1)

1

1 Panel za pristup rashladnom tijelu (opcija)

Slika 9.16 Prikaz straga za E4h

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

102 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

294(11.6)

163(6.4)

130B

F667

.10

262(10.3)

1

3

19 (0.7) 2X 268 (10.6)

2X 220(8.6)

160(6.3)

2

1 Zaključenje RSO oklopa (standardno s opcijom RSO)

2 Kabelska/EMC obujmica

3 Brtvena ploča

Slika 9.17 Zaključenje RSO oklopa i dimenzije brtvene ploče za E4h

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 103

9 9

9.9 Protok zraka kroz kućište

9.9.1 Protok zraka za kućišta E1h–E4h

225 mm (8.9 in)

225 mm (8.9 in)

225 mm (8.9 in)

130B

F699

.10

Slika 9.18 Standardna konfiguracija protoka zraka za E1h/E2h (lijevo) i E3h/E4h (desno)

225 mm (8.9 in)

130B

F700

.10

Slika 9.19 Izborna konfiguracija protoka zraka kroz stražnju stijenku za E1h/E2h (lijevo) i E3h/E4h (desno)

Specifikacije VLT® HVAC Drive FC 102

104 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

99

9.10 Nazivni podaci momenta zatvarača

Primijenite ispravni moment pri zatezanju pričvršćivača na mjestima koja su navedena u Tablica 9.6. Prenizak ili previsokmoment prilikom pričvršćivanja električnog priključka rezultira lošim električnim priključkom. Kako biste osigurali ispravanmoment, koristite moment ključ.

Lokacija Veličina vijka Moment [Nm(in-lb)]

Stezaljke mrežnog napajanja M10/M12 19 (168)/37 (335)

Stezaljke motora M10/M12 19 (168)/37 (335)

Stezaljke za uzemljenje M8/M10 9,6 (84)/19,1 (169)

Stezaljke kočnice M8 9,6 (84)

Stezaljke s udjelom opterećenja M10/M12 19 (168)/37 (335)

Regeneracijske stezaljke (kućišta E1h/E2h) M8 9,6 (84)

Regeneracijske stezaljke (kućišta E3h/E4h) M10/M12 19 (168)/37 (335)

Stezaljke releja _ 0,5 (4)

Poklopac vrata/panela M5 2,3 (20)

Brtvena ploča M5 2,3 (20)

Panel za pristup rashladnom tijelu M5 3,9 (35)

Poklopac za serijsku komunikaciju M5 2,3 (20)

Tablica 9.6 Nazivni podaci momenta zatvarača

Specifikacije Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 105

9 9

10 Dodatak

10.1 Kratice i konvencije°C Celzijevi stupnjevi

°F Fahrenheitovi stupnjevi

Ω Ohm

AC Izmjenična struja

AEO Automatska optimizacija energije

ACP Procesor za upravljanje primjenom

AMA Automatsko prilagođavanje motoru

AWG Američki presjek žice

CPU Središnja procesorska jedinica

CSIV Korisničke vrijednosti inicijalizacije

CT Transformator struje

DC Istosmjerna struja

DVM Digitalni voltmetar

EEPROMIzbrisiva programabilna memorija namijenjenasamo čitanju

EMC Elektromagnetska kompatibilnost

EMI Elektromagnetska interferencija

ESD Elektrostatičko pražnjenje

ETR Elektronički temperaturni relej

fM,N Nazivna frekvencija motora

HF Visoka frekvencija

HVAC Grijanje, ventilacija i klimatizacija

Hz Herc

ILIM Strujno ograničenje

IINV Nazivna izlazna struja pretvarača

IM,N Nazivna struja motora

IVLT,MAX Maksimalna izlazna struja

IVLT,N Nazivna izlazna struja koju daje pretvarač

IEC Međunarodna elektrotehnička komisija

IGBT Bipolarni tranzistor s izoliranim vratima

I/O Ulaz/izlaz

IP Ingresna zaštita

kHz Kiloherc

kW Kilovat

Ld Induktivnost d-osi motora

Lq Induktivnost q-osi motora

LC Induktor-kondenzator

LCP Upravljačka ploča za lokalno upravljanje

LED Dioda koja emitira svjetlo

LOP Lokalna upravljačka jedinica

mA Miliamper

MCB Minijaturni prekidači strujnog kruga

MCO Opcija za kontrolu gibanja

MCP Procesor za upravljanje motorom

MCT Alat za regulaciju kretanja

MDCIC Kartica sučelja za upravljanje više pretvarača

mV Milivolti

NEMA Nacionalna udruga električnih proizvođača

NTC Negativni koeficijent temperature

PM,N Nazivna snaga motora

PCB Tiskana pločica

PE Zaštitno uzemljenje

PELV Zaštitni vrlo nizak napon

PID Proporcionalno integralni derivat

PLC Programabilno logički kontroler

P/N Broj dijela

PROM Programabilna memorija namijenjena samo čitanju

PS Energetski dio

PTC Pozitivni koeficijent temperature

PWM Modulacija pulsne širine

Rs Otpor statora

RAM Memorija s izravnim pristupom

RCD Relej za diferencijalnu zaštitu

Regen Regeneracijske stezaljke

RSO Smetnje radijske frekvencije

RMSSrednji kvadratni korijen (ciklička izmjeničnaelektrična struja)

RPM Okretaji u minuti

SCR Silicijski kontrolirani ispravljač

SMPS Pomoćno napajanje

S/N Serijski broj

STO Safe Torque Off

TLIM Ograničenje momenta

UM,N Nazivni napon motora

V Volt

VVC+ Naponsko vektorsko upravljanje

Xh Glavna reaktancija motora

Tablica 10.1 Kratice, akronimi i simboli

Konvencije• Na numeriranim su popisima navedeni postupci.

• Na popisu s grafičkim oznakama navedene sudruge informacije i opis ilustracija.

• Tekst kosim slovima označava:

- Križna referenca

- Veza

- Fusnota

- Naziv parametra

- Naziv skupine parametara

- Opcija parametra

• Sve su dimenzije izražene u mm (inčima).

Dodatak VLT® HVAC Drive FC 102

106 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

1010

10.2 Postavke zadanih parametara za međunarodno/Sjevernu Ameriku

Postavka parametar 0-03 Regional.postavke na [0] Međunarodno ili [1] Sj. Amerika mijenja tvorničke postavke za nekeparametre. Tablica 10.2 navodi one parametre na koje to utječe.

Promjene na tvorničkom podešenju spremaju se i dostupne su za pregledavanje u brzom izborniku zajedno sprogramiranjem unesenim u parametre.

Parametar Vrijednost zadanih parametara zameđunarodno

Vrijednost zadanih parametara za SjevernuAmeriku

Parametar 0-03 Regional.postavke Međunarodno Sj. Amerika

Parametar 0-71 Format datuma DD-MM-GGGG MM/DD/GGGG

Parametar 0-72 Format vrem. 24 h 12 h

Parametar 1-20 Snaga motora [kW] 1) 1)

Parametar 1-21 Snaga motora [HP] 2) 2)

Parametar 1-22 Napon motora 230 V/400 V/575 V 208 V/460 V/575 V

Parametar 1-23 Frekvencija motora 50 Hz 60 Hz

Parametar 3-03 Maks. referenca 50 Hz 60 Hz

Parametar 3-04 Funkcija reference Zbroj Vanjska/Unaprijed postavljena

Parametar 4-13 Gor.granica brz.motora [o/

min]3)

1500 okr./min 1800 okr./min

Parametar 4-14 Gor.granica brz.motora [Hz]4) 50 Hz 60 Hz

Parametar 4-19 Maks.izlaz.frekvenc. 100 Hz 120 Hz

Parametar 4-53 Upoz.-velika brzina 1500 okr./min 1800 okr./min

Parametar 5-12 Stezaljka 27 Digitalni ulaz Coast inverse (Inverzno zaustavljanje) External interlock (Vanjska blokada)

Parametar 5-40 Funkc.relej Alarm No alarm (Nema alarma)

Parametar 6-15 Stez. 53 Vis. vrijedn. ref./povr.veze

50 60

Parametar 6-50 Stezaljka 42 Izlaz Brzina 0-Gornj.gran. Brzina 4-20 mA

Parametar 14-20 Način poništ. Manual reset (Ručno poništ.) Infinite auto reset (Beskonač.auto.poništ.)

Parametar 22-85 Brzina na zadan.točki [o/

min]3)

1500 okr./min 1800 okr./min

Parametar 22-86 Brzina na zadan.točki [Hz] 50 Hz 60 Hz

Parametar 24-04 Maks.ref. požarnog nač. 50 Hz 60 Hz

Tablica 10.2 Postavke zadanih parametara za međunarodno/Sjevernu Ameriku

1) Parametar 1-20 Snaga motora [kW] vidljivo je samo kad je parametar 0-03 Regional.postavke postavljen na [0] Međunarodno.2) Parametar 1-21 Snaga motora [HP]vidljivo je samo kad je parametar 0-03 Regional.postavke postavljen na [1] Sj. Amerika.3) Taj je parametar vidljiv samo kad je parametar 0-02 Jedinica brz.motora postavljen na [0] o/min.4) Taj je parameter vidljiv samo kad je parametar 0-02 Jedinica brz.motora postavljen na [1] Hz.

10.3 Struktura izbornika parametra

Dodatak Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 107

10 10

0-**

Rad

/ Z

aslo

n0-

0*O

snov

ne p

osta

vke

0-01

Jezi

k0-

02Je

dini

ca b

rz.m

otor

a0-

03Re

gion

al.p

osta

vke

0-04

Stan

je r

ada

pri u

klop

u n

apaj

anja

0-05

Loka

lna

jedi

nica

0-1*

Post

upci

pos

tava

0-10

Akt

ivni

pos

tav

0-11

Prog

r. po

stav

0-12

Post

av p

ovez

an s

0-13

Oči

tanj

e: P

ovez

ani p

osta

vi0-

14O

čita

nje:

Pro

g. p

osta

vi /

kan

al0-

15Re

adou

t: a

ctua

l set

up0-

2*Za

slon

LCP

-a0-

20Re

dak

na z

aslo

nu 1

.1 M

ali

0-21

Reda

k na

zas

lonu

1.2

Mal

i0-

22Re

dak

na z

aslo

nu 1

.3 M

ali

0-23

Reda

k na

zas

lonu

2 V

elik

i0-

24Re

dak

na z

aslo

nu 3

Vel

iki

0-25

Moj

izbo

rnik

0-3*

Kori

snič

.oči

t. L

CP-a

0-30

Jedi

nica

kor

isn.

očit.

0-31

Min

.vrij

ed.k

oris

nič.

očit.

0-32

Mak

s.vrij

ed.k

oris

nič.

očit.

0-37

Teks

t na

zas

lonu

10-

38Te

kst

na z

aslo

nu 2

0-39

Teks

t na

zas

lonu

30-

4*Ti

pkov

nica

LCP

-a0-

40[H

and

on]

tip

ka n

a LC

P-u

0-41

[Off]

tip

ka n

a LC

P-u

0-42

[Aut

o o

n] t

ipka

na

LCP-

u0-

43[R

eset

] tip

ka n

a LC

P-u

0-44

Tipk

a [Off/Re

set]

na

LCP-

u0-

45[D

rive

Bypa

ss]

tipka

na

LCP-

u0-

5*Ko

pira

j/Spr

emi

0-50

Kopi

r.LCP

-a0-

51Ko

pija

pos

tava

0-6*

Zapo

rka

0-60

Zapo

rka

za g

lavn

i izb

orni

k0-

61Pr

istu

p g

l. iz

born

iku

bez

zap

orke

0-65

Zapo

rka

za o

sobn

i izb

orni

k0-

66Pr

istu

p o

sobn

om iz

b. b

ez z

apor

ke0-

67Bu

s Ac

cess

Pas

swor

d0-

7*Po

stav

ke s

ata

0-70

Post

avi d

at. i

vr.

0-71

Form

at d

atum

a0-

72Fo

rmat

vre

m.

0-73

Kom

penz

acija

vre

m. z

one

0-74

DST

/ljet

no v

rijem

e0-

76D

ST/p

očet

ak lj

et.v

rem

ena

0-77

DST

/kra

j lje

t.vre

men

a0-

79Po

greš

ka s

ata

0-81

Radn

i dan

i0-

82D

odat

ni r

adni

dan

i0-

83D

odat

ni n

erad

ni d

ani

0-89

Oči

t.dat

uma

i vre

men

a1-

**O

pter

eć. i

mot

or1-

0*O

pći p

osta

v

1-00

Konfi

guriran

je1-

03Ka

rakt

eris

tike

mom

enta

1-06

U s

mje

r.kaz

.na

satu

1-1*

Oda

bir

mot

ora

1-10

Kons

truk

cija

mot

ora

1-1*

VVC+

PM

/SYN

RM

1-14

Poja

čanj

e pr

iguš

enja

1-15

Vrem

. k. fi

ltra

mal

e br

zine

1-16

Vrem

. k. fi

ltra

velik

e br

zine

1-17

Vrem

. kon

st. fi

ltra

napo

na1-

2*Po

daci

o m

otor

u1-

20Sn

aga

mot

ora

[kW

]1-

21Sn

aga

mot

ora

[HP]

1-22

Nap

on m

otor

a1-

23Fr

ekve

ncija

mot

ora

1-24

Stru

ja m

otor

a1-

25N

aziv

na b

rzin

a m

otor

a1-

26Ko

ntr-

naz

ivno

g m

omen

ta m

otor

a1-

28Pr

ovje

ra v

rtnj

e m

otor

a1-

29Au

tom

. pril

agođ

enje

mot

oru

(AM

A)

1-3*

Nap

r. po

dac.

mot

ora

1-30

Otp

or s

tato

ra (R

s)1-

31O

tpor

rot

ora

(Rr)

1-35

Gla

vna

reak

tanc

ija (X

h)1-

36G

ubic

i u ž

elje

zu (R

fe)

1-37

Indu

ktiv

nost

d-o

si (L

d)1-

38In

dukt

ivno

st q

-osi

(Lq)

1-39

Polo

vi m

otor

a1-

40Po

vr. E

MF

pri 1

000

1/m

in1-

44d-

axis

Indu

ctan

ce S

at. (

LdSa

t)1-

45q-

axis

Indu

ctan

ce S

at. (

LqSa

t)1-

46Po

jača

nje

otkr

ivan

ja p

olož

aja

1-47

Torq

ue C

alib

ratio

n1-

48In

duct

ance

Sat

. Poi

nt1-

5*Po

st.n

eovi

. o o

pt.

1-50

Mag

netiz

. mot

ora

pri n

ulto

j brz

ini

1-51

Min

.brz

ina

za n

orm

al.m

agne

tiz.[o

/min

]1-

52M

in.b

rzin

a za

nor

mal

.mag

netiz

.[Hz]

1-58

Stru

ja t

est.

pul

seva

let.

pok

ret.

1-59

Frek

v.te

st.p

ulso

va le

t.pok

ret.

1-6*

Post

.ovi

s. o

opt

e.1-

60Ko

mpe

nz.o

pter

eć.p

ri m

aloj

brz

ini

1-61

Kom

penz

.opt

ereć

.pri

vel

ikoj

brz

ini

1-62

Kom

penz

acija

kliz

anja

1-63

Vrem

.kon

st.k

ompe

nzac

ije k

lizan

ja1-

64Pr

iguš

. rez

onan

cije

1-65

Vrem

.kon

st.p

riguš

enja

rez

onan

cije

1-66

Min

. str

uja

pri m

aloj

brz

ini

1-7*

Prila

gođ.

sta

rta

1-70

PM n

ačin

pok

reta

nja

1-71

Odg

oda

pokr

et.

1-72

Funk

cija

pok

reta

nja

1-73

Lete

ći s

tart

1-77

Mak

s. b

rz. p

okre

tanj

a m

otor

a [R

PM]

1-78

Mak

s. b

rz. p

okre

tanj

a m

otor

a [H

z]1-

79M

aks.v

rij.p

okr.k

ompr

.do

gr.

1-8*

Prila

gođ.

zaus

t.1-

80Fu

nkci

ja k

od z

aust

.1-

81M

in.b

rzin

a fu

nkci

je p

ri z

aust

.[o/m

in]

1-82

Min

.brz

ina

funk

cije

pri

zau

st.[H

z]1-

86D

onja

gra

n. b

rz. g

rešk

e [R

PM]

1-87

Don

ja g

ran.

brz

. gre

ške

[Hz]

1-9*

Tem

pera

tura

mot

ora

1-90

Topl

insk

a za

štita

mot

ora

1-91

Vanj

s.ven

tilat

.mot

ora

1-93

Izvo

r te

rmis

tora

1-94

ATEX

ETR

cur

.lim

. spe

ed re

duct

ion

1-98

ATEX

ETR

inte

rpol

. poi

nts

freq

.1-

99AT

EX E

TR in

terp

ol p

oint

s cu

rren

t2-

**Ko

čnic

e2-

0*Is

tosm

j.koč

.2-

00Is

tosm

.str

uja

drž.

/zag

rij.

2-01

Stru

ja is

tosm

j.koč

.2-

02Vr

.isto

sm.k

oč.

2-03

Poče

tna

brz.

isto

sm.k

oč.[o

/min

]2-

04Po

četn

a br

z.is

tosm

.koč

.[Hz]

2-06

Stru

ja p

arki

ranj

a2-

07Vr

ijem

e pa

rkira

nja

2-1*

Funk

cija

ene

rg.k

oč.

2-10

Funk

c. k

očen

ja2-

11O

tpor

nik

koč.

(ohm

)2-

12O

gran

.sna

ge k

oč.o

tpor

n.(k

W)

2-13

Nad

zor

snag

e ko

čenj

a2-

15Pr

ovje

ra k

očen

ja2-

16M

aks.s

truj

a iz

mj.k

oč.

2-17

Kont

rola

pre

napo

na3-

**Re

fere

nca

/ Ra

mpe

3-0*

Ogr

anič

.refe

renc

e3-

02M

in. r

efer

enca

3-03

Mak

s. re

fere

nca

3-04

Funk

cija

refe

renc

e3-

1*Re

fere

nce

3-10

Pred

ef.re

fere

nca

3-11

Brzi

na p

uzan

ja [H

z]3-

13Re

fere

nt.lo

kac.

3-14

Pred

ef.re

lativ

na re

fere

nca

3-15

Izvo

r re

fere

nce

13-

16Iz

vor

refe

renc

e 2

3-17

Izvo

r re

fere

nce

33-

19Br

zina

puz

anja

[o/m

in]

3-4*

Ram

pa 1

3-41

Ram

pa 1

Vrij

eme

ubrz

av.

3-42

Ram

pa 1

Vrij

eme

koče

nja

3-5*

Ram

pa 2

3-51

Ram

pa 2

Vrij

eme

ubrz

av.

3-52

Ram

pa 2

Vrij

eme

koče

nja

3-8*

Dru

ge r

ampe

3-80

Puza

nje,

vr.z

alet

a3-

81Vr

ijem

e ra

mpe

brz

og s

topa

3-82

Vrije

me

zale

ta z

a po

kret

anje

3-9*

Dig

ital.p

oten

ciom

.3-

90Ve

ličin

a ko

raka

3-91

Vrije

me

ram

pe3-

92Vr

aćan

je s

nage

3-93

Mak

s.ogr

anič

.3-

94M

in.o

gran

ič.

3-95

Odg

oda

ram

pe4-

**O

gran

ič./U

pozo

r.

4-1*

Ogr

anič

.mot

ora

4-10

Smje

r vr

tnje

mot

ora

4-11

Don

ja g

ran.

brz.

mot

ora

[o/m

in]

4-12

Don

ja g

ran.

brz.

mot

ora

[Hz]

4-13

Gor

.gra

nica

brz

.mot

ora

[o/m

in]

4-14

Gor

.gra

nica

brz

.mot

ora

[Hz]

4-16

Gra

nič.

mom

ent

rada

mot

ora

4-17

Gra

n. m

omen

t za

rad

gen

erat

.4-

18St

rujn

o o

gran

ič.

4-19

Mak

s.izl

az.fr

ekve

nc.

4-5*

Pod.

upo

zore

nja

4-50

Upo

zor.-

nisk

a st

ruja

4-51

Upo

zor.-

viso

ka s

truj

a4-

52U

poz.

-mal

a br

zina

4-53

Upo

z.-v

elik

a br

zina

4-54

Upo

zore

nje,

mal

a re

f.4-

55U

pozo

renj

e, v

elik

a re

f.4-

56U

poz.

-mal

a po

vr.s

pr.

4-57

Upo

z.-v

elik

a po

vr.s

pr.

4-58

Funk

cija

ned

osta

tka

faze

mot

ora

4-59

Mot

or C

heck

At

Star

t4-

6*Pr

emoš

ć.br

z.4-

60Br

z.pr

emoš

ć. o

d [o

/min

]4-

61Br

zina

pre

moš

ć. o

d [H

z]4-

62Br

z.pr

emoš

ć. d

o [o

/min

]4-

63Br

z.pr

emoš

ć. d

o [H

z]4-

64Po

stav

pol

uaut

om.p

rem

ošć.

5-**

Dig

ital.

ul/iz

l5-

0*D

igita

l ul/i

zl5-

00D

igita

l ul/i

zl5-

01St

ez. 2

7 N

ačin

5-02

Stez

. 29

Nač

in5-

1*D

igita

l. ul

azi

5-10

Stez

aljk

a 18

Dig

italn

i ula

z5-

11St

ezal

jka

19 D

igita

lni u

laz

5-12

Stez

aljk

a 27

Dig

italn

i ula

z5-

13St

ezal

jka

29 D

igita

lni u

laz

5-14

Stez

aljk

a 32

Dig

italn

i ula

z5-

15St

ezal

jka

33 D

igita

lni u

laz

5-16

Stez

. X30

/2 D

igita

lni u

laz

5-17

Stez

. X30

/3 D

igita

lni u

laz

5-18

Stez

. X30

/4 D

igita

lni u

laz

5-19

Stez

aljk

a 37

sig

.zau

st.

5-20

Stez

. X46

/1 D

igita

lni u

laz

5-21

Stez

. X46

/3 D

igita

lni u

laz

5-22

Stez

. X46

/5 D

igita

lni u

laz

5-23

Stez

. X46

/7 D

igita

lni u

laz

5-24

Stez

. X46

/9 D

igita

lni u

laz

5-25

Stez

. X46

/11

Dig

italn

i ula

z5-

26St

ez. X

46/1

3 D

igita

lni u

laz

5-3*

Dig

italn

i izl

azi

5-30

Stez

. 27

Dig

italn

i izl

az5-

31St

ez. 2

9 D

igita

lni i

zlaz

5-32

Stez

. X30

/6 D

ig.iz

l.(M

CB 1

01)

5-33

Stez

. X30

/7 D

ig.iz

l.(M

CB 1

01)

5-4*

Rele

ji5-

40Fu

nkc.

rele

j5-

41U

klj.o

dgod

e, re

lej

5-42

Iskl

j.odg

ode,

rele

j

5-5*

Puls

ni u

laz

5-50

Stez

aljk

a 29

Nis

ka fr

ekv.

5-51

Stez

aljk

a 29

Vis

oka

frek

v.5-

52St

ez. 2

9 N

iska

vrij

edn.

ref.

povr

.spr

.5-

53St

ez. 2

9 Vi

soka

vrij

edn.

ref.

povr

.spr

.5-

54Pu

lsna

vr.k

onst

anta

filtra

#29

5-55

Stez

aljk

a 33

Nis

ka fr

ekv.

5-56

Stez

aljk

a 33

Vis

oka

frek

v.5-

57St

ez. 3

3 N

iska

vrij

edn.

ref.

povr

.spr

.5-

58St

ez. 3

3 Vi

soka

vrij

edn.

ref.

povr

.spr

.5-

59Pu

lsna

vr.k

onst

anta

filtra

#33

5-6*

Puls

ni iz

laz

5-60

Stez

. 27

Varij

abla

pul

s.izl

aza

5-62

Mak

s.fre

kv.p

ulsn

og iz

l. #2

75-

63St

ez. 2

9 Va

rijab

la p

uls.i

zlaz

a5-

65M

aks.f

rekv

.pul

snog

izl.

#29

5-66

Stez

. X30

/6 V

arija

bla

puls

.izla

za5-

68M

aks.f

rekv

.pul

snog

izl.

#X30

/65-

8*O

pcije

ula

za/iz

laza

5-80

AH

F ko

nd.o

dg.p

on.p

riklj.

5-9*

Upr

av. s

abir

nico

m5-

90U

prav

.dig

it. i

rele

j.sab

irn.

5-93

Puls

.izl.

#27

Upr

avlj.

pute

m s

abirn

.5-

94Pu

ls.iz

l. #2

7 Pr

edef

.iste

k5-

95Pu

ls.iz

l. #2

9 U

prav

lj.pu

tem

sab

irn.

5-96

Puls

.izl.

#29

Pred

ef.is

tek

5-97

Puls

.izl.

#X30

/6 U

prav

lj.pu

tem

sab

irn.

5-98

Puls

.izl.

#X30

/6 P

rede

f.ist

ek6-

**A

nalo

g. U

l/izl

6-0*

Ana

logn

i ul/i

zl6-

00Vr

ijem

e is

teka

živ

e nu

le6-

01Fu

nkci

ja is

teka

živ

e nu

le6-

02Fu

nkc.

iste

ka ž

ive

nule

pož

arno

g n

ač.

6-1*

Ana

log.

ula

z 53

6-10

Stez

aljk

a 53

Nis

ki n

apon

6-11

Stez

aljk

a 53

Vis

oki n

apon

6-12

Stez

aljk

a 53

Nis

ka s

truj

a6-

13St

ezal

jka

53 V

isok

a st

ruja

6-14

Stez

. 53

Nis

. vrij

edn.

ref./

povr

.vez

e6-

15St

ez. 5

3 Vi

s. v

rijed

n. re

f./po

vr.v

eze

6-16

Stez

aljk

a 53

Vre

m. k

onst

. filtra

6-17

Stez

aljk

a 53

Živ

a nu

la6-

2*A

nalo

g. u

laz

546-

20St

ezal

jka

54 N

iski

nap

on6-

21St

ezal

jka

54 V

isok

i nap

on6-

22St

ezal

jka

54 N

iska

str

uja

6-23

Stez

aljk

a 54

Vis

oka

stru

ja6-

24St

ez. 5

4 N

is. v

rijed

n. re

f./po

vr.v

eze

6-25

Stez

. 54

Vis.

vrij

edn.

ref./

povr

.vez

e6-

26St

ezal

jka

54 V

rem

. kon

st. fi

ltra

6-27

Stez

aljk

a 54

Živ

a nu

la6-

3*A

nalo

g.ul

.X30

/11

6-30

Stez

aljk

a X3

0/11

Nis

ki n

apon

6-31

Stez

aljk

a X3

0/11

Vis

oki n

apon

6-34

Stez

.X30

/11

Nis

.vrij

.ref/

povr

.vez

e6-

35St

ez.X

30/1

1 Vi

s. v

rij. r

ef./p

ov.v

eze

6-36

Stez

. X30

/11

Vrem

. kon

st. fi

ltra

6-37

Stez

. X30

/11

Živa

nul

a

Dodatak VLT® HVAC Drive FC 102

108 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

1010

6-4*

Ana

log.

ul.X

30/1

26-

40St

ezal

jka

X30/

12 N

iski

nap

on6-

41St

ezal

jka

X30/

12 V

isok

i nap

on6-

44St

ez.X

30/1

2 N

is. v

rij. r

ef./p

ov.v

eze

6-45

Stez

.X30

/12

Vis.

vrij

. ref

./pov

.vez

e6-

46St

ez. X

30/1

2 Vr

em. k

onst

. filtra

6-47

Stez

. X30

/12

Živa

nul

a6-

5*A

nalo

g. iz

laz

426-

50St

ezal

jka

42 Iz

laz

6-51

Stez

.42

Min

.rasp

on iz

laza

6-52

Stez

.42

Mak

s.ras

pon

izla

za6-

53St

ez.4

2 Iz

laz,

upra

vlj.

pute

m s

abir.

6-54

Stez

aljk

a 42

Izla

z,pr

edef

. ist

ek6-

55A

nalo

g. iz

lazn

i filta

r6-

6*A

nalo

g. iz

laz

X30/

86-

60St

ez. X

30/8

Dig

. izl

.6-

61St

ez. X

30/8

Min

.rasp

on6-

62St

ez. X

30/8

Mak

s. r

aspo

n6-

63St

ez.X

30/8

Izla

z,up

ravl

j. pu

tem

sab

ir.6-

64St

ezal

jka

X30/

8 Iz

laz,

pred

ef. i

stek

6-7*

Ana

log.

izla

z 3

6-70

Stez

aljk

a X4

5/1

Izla

z6-

71St

ez. X

45/1

Min

. ras

pon

6-72

Stez

. X45

/1 M

aks.

ras

pon

6-73

Term

inal

X45

/1 B

us C

ontr

ol6-

74Te

rmin

al X

45/1

Out

put

Tim

eout

Pre

set

6-8*

Ana

log.

izla

z 4

6-80

Stez

aljk

a X4

5/3

Izla

z6-

81St

ez. X

45/3

Min

. ras

pon

6-82

Stez

. X45

/3 M

aks.

ras

pon

6-83

Term

inal

X45

/3 B

us C

ontr

ol6-

84Te

rmin

al X

45/3

Out

put

Tim

eout

Pre

set

8-**

Kom

unik

. i o

pcije

8-0*

Opć

i pos

tav

8-01

Kont

rol.m

jest

o8-

02Iz

vor

upra

vlj.

8-03

Vrije

me

kont

r.ist

eka

8-04

Funk

c. k

ontr

olno

g is

teka

8-05

Funk

cija

kra

ja is

teka

8-06

Poni

št. k

ontr

ol. i

stek

a8-

07Po

četa

k di

jagn

ost.

8-08

Filtr

iranj

e oč

itanj

a8-

09Ko

mpl

et k

omun

ikac

ijski

h z

nako

va8-

1*Po

stav

ke u

prav

lj.8-

10Profi

l upr

avlj.

8-13

Stat

.rije

č s mog

uć.kon

figur.

8-3*

Post

avke

FC

ula

za8-

30Pr

otok

ol8-

31Ad

resa

8-32

Stop

a br

z.pr

ijeno

sa p

od.

8-33

Parit

et/S

top

bito

vi8-

34Pr

edvi

đ. v

rijem

. cik

l.8-

35M

in. o

dgod

a od

govo

ra8-

36M

aks.

odg

oda

odgo

vora

8-37

Mak

s. o

dgod

a m

eđu

zna

k.8-

39Pr

otoc

ol F

irmw

are

vers

ion

8-4*

FC M

C s

k.pr

otok

ola

8-40

Oda

bir

tele

gram

a8-

42Ko

nfigu

r. P

CD p

isan

ja

8-43

Konfi

gur.

PCD

čita

nja

8-5*

Dig

./Sab

irn.

8-50

Oda

bir

zaus

t.po

iner

ciji

8-52

Oda

b.is

tosm

j.koč

.8-

53O

dabi

r po

kret

anja

8-54

Oda

bir

supr

ot.s

mis

la v

rtnj

e8-

55O

dabi

r po

stav

a8-

56O

dabi

r pr

edef

.refe

renc

e8-

7*BA

Cnet

8-70

Sluč

aj B

ACne

t ur

eđ.

8-72

MS/

TP m

aks.

gl.u

ređ.

8-73

MS/

TP m

aks.

info

okv

iri8-

74"S

tart

up I

am"

8-75

Zapo

rka

za in

icija

lizac

iju8-

8*D

ijagn

ost.

FC

ula

za8-

80Br

oj p

oruk

a sa

bir.

8-81

Broj

gre

š.sab

ir.8-

82Br

oj p

oruk

a po

dređ

.ure

đ.8-

83Br

oj g

reš.p

odre

đ.ur

eđ.

8-84

Slav

e M

essa

ges

Sent

8-85

Pogr

eške

iste

ka p

odr.

uređ

aja

8-89

Dija

gnos

tički

bro

j8-

9*Pu

z./p

o.sp

r.sab

ir.8-

90Im

p.pu

tem

sab

ir.1

Brzi

na8-

91Im

p.pu

tem

sab

ir.2

Brzi

na8-

94Po

vr.s

pr.s

abir.

18-

95Po

vr.s

pr.s

abir.

28-

96Po

vr.s

pr.s

abir.

39-

**PR

OFI

driv

e9-

00Po

st.v

rijed

n.9-

07St

varn

a vr

ijedn

ost

9-15

Konfi

gur.

PCD

pis

anja

9-16

Konfi

gur.

PCD

čita

nja

9-18

Adre

sa č

vora

9-22

Oda

bir

tele

gram

a9-

23Pa

ram

etri

za

sign

ale

9-27

Ure

điv.

para

met

r.9-

28U

prav

lj.pr

oces

om9-

44Br

ojilo

por

uka

o p

ogre

ški

9-45

Kôd

pog

rešk

e9-

47Br

.pog

rešk

e9-

52Br

ojilo

situ

acija

pog

rešk

e9-

53Profi

bus

riječ

upo

zor.

9-63

Stva

rna

stop

a pr

ijeno

sa9-

64Iden

tifikacija

ure

đaja

9-65

Broj

profila

9-67

Upr

avlj.

riječ

19-

68St

atus

.rije

č 1

9-70

Prog

ram

min

g S

et-u

p9-

71Sp

rem

lj. Profib

us p

odac

i9-

72Profi

busPon

ištFrPretv

9-75

DO

iden

tifikacija

9-80

Defi

nir.

par

amet

ri (1

)9-

81Defi

nir.

par

amet

ri (2

)9-

82Defi

nir.

par

amet

ri (3

)9-

83Defi

nir.

par

amet

ri (4

)9-

84Defi

nir.

par

amet

ri (5

)9-

85Defi

ned

Par

amet

ers

(6)

9-90

Prom

ijenj

.par

amet

ri (1

)

9-91

Prom

ijenj

.par

amet

ri (2

)9-

92Pr

omije

nj.p

aram

etri

(3)

9-93

Prom

ijenj

.par

amet

ri (4

)9-

94Pr

omije

nj.p

aram

etri

(5)

9-99

Profi

bus

broj

ilo iz

mje

na10

-**

CAN

Fie

ldbu

s10

-0*

Zaje

dn.p

osta

vke

10-0

0CA

N p

roto

kol

10-0

1O

dabi

r br

z.pr

ijen.

poda

t.10

-02

MAC

ID10

-05

Oči

tanj

e br

ojila

pos

lani

h p

ogre

ški

10-0

6O

čita

nje

broj

ila p

rimlj.

pogr

eški

10-0

7O

čita

nje

broj

ila is

klj.s

abirn

.10

-1*

Dev

iceN

et10

-10

Oda

bir

vrst

e pr

oces

.pod

atak

a10

-11

Pisanj.kon

figur.proces.po

d.10

-12

Očit.k

onfig

ur.proces.po

d.10

-13

Para

met

ar u

pozo

r.10

-14

Mre

ž.re

fere

nca

10-1

5M

rež.

upra

vlj.

10-2

*CO

S filtri

10-2

0CO

S filtar

110

-21

COS filtar

210

-22

COS filtar

310

-23

COS filtar

410

-3*

Pris

tup

par

amet

ru10

-30

Inde

ks n

iza

10-3

1Sp

rem

i pod

at.v

rijed

.10

-32

Dev

icen

et iz

mje

ne10

-33

Uvi

jek

spre

mi

10-3

4D

evic

eNet

šifr

a pr

oizv

.10

-39

Dev

icen

et F

par

amet

ri11

-**

LonW

orks

11-0

*Lo

nWor

ks ID

11-0

0N

euro

nski

ID11

-1*

LON

funk

cije

11-1

0Profi

l fr.p

retv

.11

-15

LON

rije

č up

ozor

.11

-17

XIF

izm

jene

11-1

8Lo

nWor

ks iz

mje

ne11

-2*

Pris

tup

LO

N p

aram

.11

-21

Spre

mi p

odat

.vrij

ed.

12-*

*Et

hern

et12

-0*

IP p

osta

vke

12-0

0D

odje

la IP

adr

ese

12-0

1IP

adr

esa

12-0

2M

aska

pod

mre

že12

-03

Zada

ni p

ristu

pnik

12-0

4D

HCP

pos

luž.

12-0

5Is

tek

najm

a12

-06

Posl

už.n

aziv

a12

-07

Naz

iv d

omen

e12

-08

Naz

iv g

l.ure

đ.12

-09

Fizi

čka

adre

sa12

-1*

Par.

Ethe

rnet

vez

e12

-10

Stat

us v

eze

12-1

1Tr

ajan

je v

eze

12-1

2Au

to.p

rego

v.12

-13

Brzi

na v

eze

12-1

4Ko

mun

.vez

a12

-18

Supe

rvis

or M

AC12

-19

Supe

rvis

or IP

Add

r.12

-2*

Poda

ci p

roce

sa12

-20

Dog

ađaj

upr

avlj.

12-2

1Pisanj.kon

figur.proces.po

d.12

-22

Očit.k

onfig

ur.proces.po

d.12

-27

Prim

arni

gla

vni u

ređa

j12

-28

Spre

mi v

rijed

.pod

at.

12-2

9U

vije

k sp

rem

i12

-3*

Ethe

rNet

/IP12

-30

Para

met

ar u

pozo

r.12

-31

Mre

ž.re

fere

nca

12-3

2M

rež.

upra

vlj.

12-3

3CI

P iz

mje

ne12

-34

CIP

šifr

a pr

oizv

.12

-35

EDS

para

met

ar12

-37

Tajm

er C

OS

koč.

12-3

8CO

S filtar

12-4

*M

odbu

s TC

P12

-40

Para

met

ar s

tatu

sa12

-41

Broj

enje

por

uka

podr

eđen

om u

ređ.

12-4

2Br

ojen

je p

oruk

a os

im p

odre

đ.ur

eđaj

a12

-7*

BACn

et12

-70

BACn

et S

tatu

s12

-71

BACn

et D

atal

ink

12-7

2BA

Cnet

UD

P P

ort

12-7

5BB

MD

IP A

ddre

ss12

-76

BBM

D P

ort

12-7

7BB

MD

Reg

. Int

erva

l12

-78

Dev

ice

ID Con

flict

Det

ectio

n12

-79

Mes

sage

Cou

nter

12-8

*D

ruge

Eth

. usl

uge

12-8

0FT

P p

oslu

ž.12

-81

HTT

P p

oslu

ž.12

-82

SMTP

ser

vis

12-8

3SN

MP

Age

nt12

-84

Addr

ess Co

nflict

Det

ectio

n12

-85

ACD

Las

t Co

nflict

12-8

9Ka

naln

i ula

z tr

ansp

. utič

nice

12-9

*N

ap. E

ther

net

usl.

12-9

0D

ijagn

ost.k

abel

a12

-91

Auto

mat

ski p

rijel

az12

-92

IGM

P n

adzo

r12

-93

Pogr

.dul

jina

kabe

la12

-94

Zašt

ita p

rijen

osa

od o

luje

12-9

5Fi

ltar

dist

ribuc

. olu

je12

-96

Konfi

guracija

suč

elja

12-9

7Q

oS P

riorit

y12

-98

Broj

ila s

učel

ja12

-99

Broj

ila m

edija

13-*

*Pa

met

na lo

gika

13-0

*SL

C p

osta

vke

13-0

0N

ač.ra

da S

L ko

ntr.

13-0

1Po

četn

i dog

ađ.

13-0

2D

ogađ

.zau

stav

.13

-03

Poni

št. S

LC13

-1*

KOm

para

tori

13-1

0O

pera

nd k

ompa

rato

ra

13-1

1O

pera

tor

kom

para

tora

13-1

2Vr

ijedn

ost

kom

para

tora

13-2

*Ta

jmer

i13

-20

Tajm

er S

L ko

ntro

lera

13-4

*Lo

gič.

prav

ila13

-40

Logi

č.pr

av. b

oole

an 1

13-4

1Lo

gič.

prav

. ope

rato

r 1

13-4

2Lo

gič.

prav

. boo

lean

213

-43

Logi

č.pr

av. o

pera

tor

213

-44

Logi

č.pr

av. b

oole

an 3

13-5

*St

anja

13-5

1D

ogađ

.SL

kont

role

ra13

-52

Radn

ja S

L ko

ntro

lera

13-9

*U

ser Defi

ned

Ale

rts

13-9

0A

lert

Trig

ger

13-9

1A

lert

Act

ion

13-9

2A

lert

Tex

t13

-9*

Use

r Defi

ned

Rea

dout

s13

-97

Ale

rt A

larm

Wor

d13

-98

Ale

rt W

arni

ng W

ord

13-9

9A

lert

Sta

tus

Wor

d14

-**

Pose

bne

funk

cije

14-0

*U

klap

. pre

tvar

ača

14-0

0U

zora

k sk

lapa

nja

14-0

1Sk

lopn

a fr

ekve

ncija

14-0

3Pr

emod

ulac

ija14

-04

Sluč

ajni

PW

M14

-1*

Mre

ža u

klj./

iskl

j.14

-10

Mre

žni k

var

14-1

1M

režn

i nap

on p

ri k

varu

mre

že14

-12

Funk

c.ko

d n

erav

note

že m

reže

14-1

6Ki

n. B

acku

p G

ain

14-2

*Fu

nkc.

poni

šten

ja14

-20

Nač

in p

oniš

t.14

-21

Zate

z.po

nov.

auto

m.p

okre

t.14

-22

Nač

in r

ada

14-2

3Po

stav

ozn

ake

tipa

14-2

5Za

tez.

greš

ke k

od g

rani

č.m

om.

14-2

6Za

tez.

greš

ke k

od k

vara

pre

tv.

14-2

8Po

stav

ke p

roiz

vodn

je14

-29

Serv

isni

kôd

14-3

*U

pr.s

truj

.ogr

anič

.14

-30

Upr

avlj.

stru

j.ogr

anič

,pro

porc

.pov

eć.

14-3

1U

prav

lj.st

ruj.o

gran

ič,v

rij.in

tegr

.14

-32

Upr

avlj.

str

uj. o

gran

ič, v

rij. fi

ltra.

14-4

*O

ptim

iz.p

otr.e

nerg

.14

-40

Gra

ničn

i nap

on14

-41

Min

imal

na m

agne

tizac

ija A

EO14

-42

Min

imal

na fr

ekve

ncija

AEO

14-4

3Co

sphi

mot

ora

14-5

*O

kruž

enje

14-5

0Fi

ltar

RFI

14-5

1Ko

mpe

nzac

ija D

C v

eze

14-5

2U

prav

.ven

tilat

.14

-53

Nad

zor

vent

ilat.

14-5

5Iz

lazn

i filta

r14

-59

Stva

ran

bro

j pre

tvar

ača

14-6

*A

uto.

kor

ekci

ja14

-60

Funk

cija

pri

pre

viso

koj t

empe

ratu

ri

Dodatak Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 109

10 10

14-6

1Fu

nkci

ja k

od p

reop

tere

ć.pr

etv.

14-6

2Ko

r.str

uja

preo

pter

ećen

ja p

retv

arač

a14

-8*

Opc

ije14

-80

Nap

aj.o

pcije

put

em v

anjs

k. 2

4 V

DC

14-8

8O

ptio

n D

ata

Stor

age

14-8

9O

ptio

n D

etec

tion

14-9

*Po

stav

ke k

vara

14-9

0Ra

zina

kva

ra15

-**

Poda

ci o

fr.p

retv

.15

-0*

Poda

ci o

rad

u u

ređ.

15-0

0Br

.sat

i pod

nap

onom

15-0

1Br

oj s

ati p

ogon

a15

-02

Broj

ilo k

Wh

15-0

3U

klop

i nap

aj.

15-0

4N

adte

mpe

ratu

re15

-05

Pren

apon

i15

-06

Poni

šti b

rojil

o k

Wh

15-0

7Po

ništ

.bro

jila

sati

pog

ona

15-0

8Br

oj p

okre

tanj

a15

-1*

Post

.dne

vn.p

odat

.15

-10

Izvo

r bi

lježe

nja

15-1

1In

terv

al b

iljež

enja

15-1

2Po

četn

i dog

ađaj

15-1

3Bi

lježe

nje

15-1

4U

zorc

i prij

e po

četk

a15

-2*

Arh

iv.d

nevn

ik15

-20

Arh

iv.d

nevn

ik: D

ogađ

aj15

-21

Arh

iv.d

nevn

ik: V

rijed

nost

15-2

2A

rhiv

.dne

vnik

: Vrij

eme

15-2

3A

rhiv

.dne

vnik

: Dat

um i

vrije

me

15-3

*D

nevn

.ala

rma

15-3

0D

nevn

.ala

rma:

Kod

gre

ške

15-3

1D

nevn

.ala

rma:

Vrij

edno

st15

-32

Dne

vn.a

larm

a: V

rijem

e15

-33

Dne

vn.a

larm

a: D

atum

i vr

ijem

e15

-4*

Iden

tif. f

rekv

.pre

tv.

15-4

0Ti

p fr

.pre

tv.

15-4

1En

erge

tski

dio

15-4

2N

apon

15-4

3So

ftve

r. in

ačic

a15

-44

Nar

učen

i niz

ozn

ake

tipa

15-4

5St

varn

i niz

ozn

ake

tipa

15-4

6Br

.nar

udž.

frek

venc

ijsko

g p

retv

.15

-47

Br.n

arud

ž.en

erg.

kart

ice

15-4

8LC

P ID

15-4

9So

ftv.

ID u

prav

lj.ka

rt.

15-5

0So

ftv.

ID e

nerg

.kar

t.15

-51

Serij

ski b

r. fr

ekve

ncijs

kog

pre

tv.

15-5

3Se

rijsk

i br.e

nerg

.kar

tice

15-5

4Co

nfig

File

Nam

e15

-55

URL

dob

avlja

ča15

-56

Naz

iv d

obav

ljača

15-5

8N

aziv

dat

otek

e Sm

artS

tart

15-5

9CS

IV im

e da

tot.

15-6

*Id

ent.

opc

ije15

-60

Ugr

ađen

a op

cija

15-6

1So

ft.in

ačic

a op

cije

15-6

2Br

. nar

udž.

opc

ije15

-63

Ser.b

r. op

cije

15-6

4A

pplic

atio

n V

ersi

on15

-70

Opc

ija u

uto

ru A

15-7

1So

ftv.

inač

.opc

ije u

uto

ru A

15-7

2O

pcija

u u

toru

B15

-73

Soft

v.in

ač.o

pcije

u u

toru

B15

-74

Opc

ija u

uto

ru C

015

-75

Soft

v.in

ač.o

pcije

u u

toru

C0

15-7

6O

pcija

u u

toru

C1

15-7

7So

ftv.

inač

.opc

ije u

uto

ru C

115

-8*

Poda

ci o

rad

u II

15-8

0Ra

dni s

ati v

entil

ator

a15

-81

Una

pr.p

osta

v. b

r.rad

nih

sat

i ven

tilat

ora

15-9

*In

fo o

par

amet

ru15

-92

Defi

nirani

par

amet

ri15

-93

Izm

ijenj

eni p

aram

etri

15-9

8Id

entif

. fre

kv.p

retv

.15

-99

Met

apod

aci o

par

amet

.16

-**

Oči

tanj

e po

data

ka16

-0*

Opć

i sta

tus

16-0

0U

prav

lj.rij

eč16

-01

Refe

r. [je

dini

ca]

16-0

2Re

fere

nca

[%]

16-0

3St

atus

.rije

č16

-05

Gla

vna

stva

rna

vrije

dnso

t [%

]16

-09

Koris

nič.

očit.

16-1

*St

atus

mot

ora

16-1

0Sn

aga

[kW

]16

-11

Snag

a [h

p]16

-12

Nap

on m

otor

a16

-13

Frek

venc

ija16

-14

Stru

ja m

otor

a16

-15

Frek

venc

ija [%

]16

-16

Mom

ent

[Nm

]16

-17

Brzi

na[o

/min

]16

-18

Tem

p. m

otor

a16

-20

Kut

mot

ora

16-2

2M

omen

t [%

]16

-23

Mot

or S

haft

Pow

er [k

W]

16-2

4Ca

libra

ted

Sta

tor

Resi

stan

ce16

-26

Pow

er F

ilter

ed [k

W]

16-2

7Po

wer

Filt

ered

[hp]

16-3

*St

atus

fr.y

pret

v.16

-30

Nap

on is

tosm

.međ

ukr.

16-3

1Sy

stem

Tem

p.16

-32

Ener

g.ko

č. /

s16

-33

Ener

g.ko

č. /

2 m

in16

-34

Tem

p.ra

shl.u

ređ.

16-3

5Te

mp.

pre

tvar

ača

16-3

6N

aziv

. str

uja

pret

v.16

-37

Mak

s. s

truj

a pr

etv.

16-3

8St

anje

SL

kont

role

ra16

-39

Tem

p.up

ravl

j.kar

tice

16-4

0M

eđus

pr.b

iljež

. pun

16-4

1M

eđus

pr. b

iljež

. pun

16-4

3St

at. p

rog.

rad

nje

16-4

9Iz

vor

kvar

a st

ruje

16-5

*Re

f. i p

ovr.s

pr.

16-5

0Va

njsk

a re

fere

nca

16-5

2Po

vr.s

pr.[j

edin

ica]

16-5

3D

igi P

ot re

fere

nca

16-5

4Po

vr.s

pr.1

[jedi

nica

]16

-55

Povr

.spr

.2[je

dini

ca]

16-5

6Po

vr.s

pr.3

[jedi

nica

]16

-58

PID

izla

z [%

]16

-59

Prila

gođe

na p

osta

vlje

na v

rijed

nost

16-6

*U

lazi

i uz

lazi

16-6

0D

igita

l.ula

z16

-61

Stez

. 53

Post

av s

klap

anja

16-6

2A

nalo

g. u

laz

5316

-63

Stez

. 54

Post

av s

klap

anja

16-6

4A

nalo

g. u

laz

5416

-65

Ana

log.

izla

z 42

[mA

]16

-66

Dig

ital.

izla

z [b

in]

16-6

7Pu

lsni

ula

z #2

9 [H

z]16

-68

Puls

ni u

laz

#33

[Hz]

16-6

9Pu

lsni

izla

z #2

7 [H

z]16

-70

Puls

ni iz

laz

#29

[Hz]

16-7

1Re

lejn

i izl

az [b

in]

16-7

2Br

ojilo

A16

-73

Broj

ilo B

16-7

5A

nalo

g.ul

az X

30/1

116

-76

Ana

log.

ulaz

X30

/12

16-7

7A

nalo

g.iz

l. X3

0/8[

mA

]16

-78

Ana

log

Out

X45

/1 [m

A]

16-7

9A

nalo

g O

ut X

45/3

[mA

]16

-8*

Fiel

dbus

i FC

ula

z16

-80

Fiel

dbus

CTW

116

-82

Fiel

dbus

REF

116

-84

St. r

iječ

kom

.opc

ije16

-85

FC u

laz

CTW

116

-86

FC u

laz

REF

116

-9*

Dija

gnos

t.oči

tanj

a16

-90

Ala

rm.ri

ječ

16-9

1A

larm

.rije

č 2

16-9

2Ri

ječ

upoz

oren

ja16

-93

Rije

č up

ozor

.216

-94

Proš

. sta

tus.r

iječ

16-9

5Pr

oš. S

tatu

s.rije

č 2

16-9

6Ri

ječ

održ

avan

ja18

-**

Info

& o

čita

nja

18-0

*D

nev.

održ

avan

ja18

-00

Dne

v.od

ržav

anja

: Sta

vka

18-0

1D

nev.

održ

avan

ja: R

adnj

a18

-02

Dne

v.od

ržav

anja

: Vrij

eme

18-0

3D

nev.

održ

avan

ja: D

atum

i vr

ijem

e18

-1*

Dne

v.po

žar.n

ač.

18-1

0D

nev.

poža

r.nač

: Dog

ađaj

18-1

1D

nev.

poža

r.nač

: Vrij

eme

18-1

2D

nev.

poža

r.nač

: Dat

um i

vrije

me

18-3

*U

lazi

i uz

lazi

18-3

0A

nalo

g. u

laz

X42/

118

-31

Ana

log.

ula

z X4

2/3

18-3

2A

nalo

g. u

laz

X42/

518

-33

Ana

log.

izla

z X4

2/7

[V]

18-3

4A

nalo

g.iz

laz

X42/

9 [V

]18

-35

Ana

log.

izla

z X4

2/11

[V

]18

-36

Ana

logn

i ula

z X4

8/2

[mA

]18

-37

Tem

p. u

laza

X48

/4

18-3

8Te

mp.

ula

za X

48/7

18-3

9Te

mp.

ulaz

a X4

8/10

18-5

*Re

f. &

Fee

db.

18-5

0Se

nsor

less

Rea

dout

[uni

t]18

-57

Air

Pre

ssur

e to

Flo

w A

ir F

low

18-6

*U

lazi

i uz

lazi

218

-60

Dig

ital.

ulaz

218

-7*

Rectifier

Sta

tus

18-7

0M

ains

Vol

tage

18-7

1M

ains

Fre

quen

cy18

-72

Mai

ns Im

bala

nce

18-7

5Re

ctifier

DC

Vol

t.20

-**

Zatv

.pet

lja fr

.pr.

20-0

*Po

vr.s

pr.

20-0

0Po

vr.s

pr. 1

Izvo

r20

-01

Povr

.spr

. 1 K

onve

rzija

20-0

2Po

vr.s

pr. 1

Izvo

rna

jed.

20-0

3Po

vr.s

pr. 2

Izvo

r20

-04

Povr

.spr

. 2 K

onve

rzija

20-0

5Po

vr.s

pr. 2

Izvo

rna

jed.

20-0

6Po

vr.s

pr. 3

Izvo

r20

-07

Povr

.spr

. 3 K

onve

rzija

20-0

8Po

vr.s

pr. 3

Izvo

rna

jed.

20-1

2Je

dini

ca re

f./po

vr.s

pr.

20-1

3M

in. r

efer

enca

/pov

r. ve

za20

-14

Mak

s. r

efer

enca

/pov

r.vez

a20

-2*

Po.s

pr. i

po.

vrij.

20-2

0Fu

nkci

ja p

ovr.s

pr.

20-2

1Po

stav

.vrij

edn.

120

-22

Post

av.v

rijed

n.2

20-2

3Po

stav

.vrij

edn.

320

-3*

Nap

r.pre

tv.p

o.sp

r.20

-30

Rash

l.sre

dstv

o20

-31

Koris

n.ra

shla

dno

sre

dstv

o A

120

-32

Koris

n.ra

shla

dno

sre

dstv

o A

220

-33

Koris

n.ra

shla

dno

sre

dstv

o A

320

-34

Podr

učje

vod

a 1

[m2]

20-3

5Po

druč

je v

oda

1 [in

2]20

-36

Podr

učje

vod

a 2

[m2]

20-3

7Po

druč

je v

oda

2 [in

2]20

-38

Fakt

or g

usto

će z

raka

[%]

20-6

*Se

nsor

less

20-6

0Se

nsor

less

Uni

t20

-69

Sens

orle

ss In

form

atio

n20

-7*

PID

Aut

om.u

gađ.

20-7

0Vr

sta

zatv

.pet

lje20

-71

Nač

in u

gađa

nja

20-7

2Pr

omje

na P

ID iz

laza

20-7

3M

in.ra

zina

pov

r.spr

ege

20-7

4M

aks.r

azin

a po

vr.s

preg

e20

-79

PID

Aut

om.u

gađ.

20-8

*PI

D o

sn.p

osta

vke

20-8

1PI

D N

orm

al./I

nver

z.up

ravl

j.20

-82

PID

brz

ina

pokr

et. [

o/m

in]

20-8

3PI

D b

rzin

a po

kret

. [H

z]20

-84

U r

aspo

nu re

fere

nce

20-9

*PI

D k

ontr

oler

20-9

1PI

D o

dmat

anje

pro

cesa

20-9

3PI

D P

ropo

rc. p

ojač

anje

20-9

4PI

D v

rijem

e in

tegr

acije

20-9

5PI

D v

rijem

e de

rivac

ije20

-96

PID

ogr

anič

.poj

ač.d

if.čl

ana

21-*

*Va

nj. z

atv.

petlj

a21

-0*

Vanj

.PID

Aut

.uga

đ.21

-00

Vrst

a za

tv.p

etlje

21-0

1N

ačin

uga

đanj

a21

-02

Prom

jena

PID

izla

za21

-03

Min

.razi

na p

ovr.s

preg

e21

-04

Mak

s.raz

ina

povr

.spr

ege

21-0

9PI

D A

utom

.uga

đ.21

-1*

Va.C

L1Re

f./Po

.spr

.21

-10

Vanj

. 1 J

edin

ica

ref./

povr

.spr

.21

-11

Vanj

. 1 M

in. r

efer

enca

21-1

2Va

nj. 1

Mak

s. r

efer

enca

21-1

3Va

nj. 1

Izvo

r re

fere

nce

21-1

4Va

nj. 1

Izvo

r po

vr.s

pr.

21-1

5Va

nj. 1

Pos

tav.

vrije

dn.

21-1

7Va

nj. 1

Ref

. [je

dini

ca]

21-1

8Va

nj. 1

pov

r.spr

.[jed

inic

a]21

-19

Vanj

. 1 Iz

laz

[%]

21-2

*Va

nj. C

L 1

PID

21-2

0Va

nj. 1

Nor

mal

./Inv

erz.

Upr

avlj.

21-2

1Va

nj. 1

Pro

porc

. poj

ačan

je21

-22

Vanj

. 1 V

rijem

e in

tegr

.21

-23

Vanj

. 1 V

rijem

e de

rivira

nja

21-2

4Va

nj. 1

ogr

anič

. dif.

poja

č.21

-3*

Va.C

L12R

ef./P

o.sp

r.21

-30

Vanj

. 2 J

edin

ica

ref./

povr

.spr

.21

-31

Vanj

. 2 M

in. r

efer

enca

21-3

2Va

nj. 2

Mak

s. r

efer

enca

21-3

3Va

nj. 2

Izvo

r re

fere

nce

21-3

4Va

nj. 2

Izvo

r po

vr.s

pr.

21-3

5Va

nj. 2

Pos

tav.

vrije

dn.

21-3

7Va

nj. 2

Ref

. [je

dini

ca]

21-3

8Va

nj. 2

Pov

r.spr

.[jed

inic

a]21

-39

Vanj

. 2 Iz

laz

[%]

21-4

*Va

nj. C

L 2

PID

21-4

0Va

nj. 2

Nor

mal

./Inv

erz.

Upr

avlj.

21-4

1Va

nj. 2

Pro

porc

. poj

ačan

je21

-42

Vanj

. 2 V

rijem

e in

tegr

.21

-43

Vanj

. 2 V

rijem

e de

rivira

nja

21-4

4Va

nj. 2

ogr

anič

. dif.

poja

č.21

-5*

Va.C

L3Re

f./Po

.spr

.21

-50

Vanj

. 3 J

edin

ica

ref./

povr

.spr

.21

-51

Vanj

. 3 M

in. r

efer

enca

21-5

2Va

nj. 3

Mak

s. r

efer

enca

21-5

3Va

nj. 3

Izvo

r re

fere

nce

21-5

4Va

nj. 3

Izvo

r po

vr.s

pr.

21-5

5Va

nj. 3

Pos

tav.

vrije

dn.

21-5

7Va

nj. 3

Ref

. [je

dini

ca]

21-5

8Va

nj. 3

Pov

r.spr

.[jed

inic

a]21

-59

Vanj

. 3 Iz

laz

[%]

21-6

*Va

nj. C

L 3

PID

21-6

0Va

nj. 3

Nor

mal

./Inv

erz.

Upr

avlj.

21-6

1Va

nj. 3

Pro

porc

. poj

ačan

je21

-62

Vanj

. 3 V

rijem

e in

tegr

.21

-63

Vanj

. 3 V

rijem

e de

rivira

nja

21-6

4Va

nj. 3

ogr

anič

. dif.

poja

č.

Dodatak VLT® HVAC Drive FC 102

110 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

1010

22-*

*Fu

nkci

je p

rim

jene

22-0

*Ra

zno

22-0

0O

dgod

a va

njsk

e bl

okad

e22

-01

Pow

er F

ilter

Tim

e22

-1*

Air

Pre

s. t

o F

low

22-1

0A

ir P

ress

ure

to F

low

Sig

nal s

ourc

e22

-11

Air

Pre

ssur

e to

Flo

w F

an k

-fact

or22

-12

Air

Pre

ssur

e to

Flo

w A

ir d

ensi

ty22

-13

Air

Pre

ssur

e to

Flo

w F

an flow

uni

t22

-2*

Otk

r.ned

ost.p

roto

ka22

-20

Auto

.pos

tav

mal

e sn

age

22-2

1O

tkriv

anje

mal

e sn

age

22-2

2O

tkriv

anje

mal

e br

zine

22-2

3Fu

nkc.

ned

osta

tka

prot

oka

22-2

4O

dgod

a ne

dost

.pro

toka

22-2

6Ra

d c

rpke

na

suho

22-2

7O

dgod

a ra

da c

rpke

na

suho

22-3

*U

gađ.

snag

.bez

pro

t.22

-30

Snag

a ka

d n

ema

prot

oka

22-3

1Fa

ktor

kor

ekci

je s

nage

22-3

2M

ala

brzi

na [o

/min

]22

-33

Mal

a br

zina

[Hz]

22-3

4Sn

aga

kod

mal

e br

zine

[kW

]22

-35

Snag

a ko

d m

ale

brzi

ne [H

P]22

-36

Velik

a br

zina

[o/m

in]

22-3

7Ve

lika

brzi

na [H

z]22

-38

Snag

a ko

d v

elik

e br

zine

[kW

]22

-39

Snag

a ko

d v

elik

e br

zine

[HP]

22-4

*M

irova

nje

22-4

0M

in.v

rijem

e po

gona

22-4

1M

in.v

rijem

e m

irova

nja

22-4

2Br

zina

buđ

enja

[o/m

in]

22-4

3Br

zina

buđ

enja

[Hz]

22-4

4Ra

zlik

a re

f.buđ

enja

/pov

r.spr

.22

-45

Poja

č.po

stav

lj.vr

ij.22

-46

Mak

s.vrij

.poj

ač.

22-5

*Kr

aj k

rivu

lje22

-50

Funk

c. k

raja

kriv

ulje

22-5

1O

dgod

a kr

aja

kriv

.22

-52

End

of

Curv

e To

lera

nce

22-6

*O

tkr.p

okid

.rem

ena

22-6

0Fu

nkc.

pok

id. r

emen

a22

-61

Mom

ent

poki

d.re

men

a22

-62

Zate

z.po

kid.

rem

ena

22-7

*Za

š.od

kra

tk.s

poja

22-7

5Za

štita

od

kra

tkog

spo

ja22

-76

Inte

rval

izm

eđu

pok

reta

nja

22-7

7M

in.v

rijem

e po

gona

22-7

8Pr

emaš

eno

min

. vrij

eme

pogo

na22

-79

Prem

aš.v

rij.m

in.v

rem

.pog

.22

-8*

Kom

penz

acija

pro

toka

22-8

0Ko

mpe

nzac

.pro

toka

22-8

1Kv

adr.-

linea

r.apr

oksi

m.k

rivul

je22

-82

Izra

čun

rad

ne t

očke

22-8

3Br

z.ko

d n

edos

t.pro

toka

[o/m

in]

22-8

4Br

z.ko

d n

edos

t.pro

toka

[Hz]

22-8

5Br

zina

na

zada

n.to

čki [

o/m

in]

22-8

6Br

zina

na

zada

n.to

čki [

Hz]

22-8

7Pr

itis.p

ri b

rz.k

od n

edos

t.pro

toka

22-8

8Pr

itisa

k pr

i naz

ivno

j brz

.22

-89

Prot

ok n

a za

dan.

točk

i22

-90

Prot

ok p

ri n

aziv

noj b

rz.

23-*

*Vr

emen

ske

funk

cije

23-0

*Vr

.pro

gr.ra

dnje

23-0

0Vr

ij.U

KLJ.

23-0

1Ra

dnja

UKL

J.23

-02

Vrij.

ISKL

J.23

-03

Radn

ja IS

KLJ.

23-0

4Po

java

23-0

*Po

st.p

rog.

radn

je23

-08

Nač

in r

ada

prog

. rad

nje

23-0

9Re

akt.

pro

g. r

adnj

e23

-1*

Odr

žava

nje

23-1

0St

avka

odr

žava

nja

23-1

1Ra

dnja

odr

žava

nja

23-1

2Vr

em.ra

spon

odr

žava

nja

23-1

3In

terv

al v

rem

ena

održ

avan

ja23

-14

Dat

um i

vrije

me

održ

avan

ja23

-1*

Poni

št.o

drža

vanj

a23

-15

Poni

št.ri

ječ

održ

avan

ja23

-16

Teks

t od

ržav

anja

23-5

*D

nev.

ener

g.23

-50

Razl

učiv

.dne

v.en

erg.

23-5

1In

terv

al s

tart

a23

-53

Dne

v.en

erg.

23-5

4Po

ništ

.dne

v.en

erg.

23-6

*Tr

end

23-6

0Va

rijab

la t

rend

a23

-61

Poda

ci u

tra

jnom

spr

emn.

23-6

2Po

daci

u v

r.pro

g.sp

rem

n.23

-63

Vr.p

rogr

. sta

rt23

-64

Vr.p

rogr

. zau

stav

.23

-65

Min

.vrij

edn.

spre

mn.

23-6

6Po

ništ

.pod

at.iz

tra

jnog

spr

emn.

23-6

7Po

ništ

.pod

at.iz

vr.p

rog.

spre

mn.

23-8

*Br

. pov

r. od

ula

g.23

-80

Fakt

or re

fere

ntne

sna

ge23

-81

Troš

ak e

nerg

ije23

-82

Ula

ganj

e23

-83

Ušt

eda

ener

gije

23-8

4U

šted

a tr

oško

va24

-**

Prim

j. fu

nkci

ja 2

24-0

*Po

žarn

i nač

.24

-00

Funk

c. p

ožar

nog

nač

.24

-01

Konfi

guriran

je p

ožar

nog

nač

ina

24-0

2Je

dini

ca p

ožar

nog

nač

.24

-03

Min

.ref.

poža

rnog

nač

.24

-04

Mak

s.ref

. pož

arno

g n

ač.

24-0

5Pr

edef

.ref.

poža

rnog

nač

.24

-06

Izvo

r re

f. po

žarn

og n

ač.

24-0

7Iz

vor

povr

. vez

e po

žarn

og n

ač.

24-0

9O

brad

a al

arm

a po

žar.

nač.

24-1

*Pr

em.fr

.pr.

24-1

0Fu

nkc.

prem

ošće

nja

24-1

1Vr

ijem

e za

tez.

prem

.24

-9*

Mul

ti-M

otor

Fun

ct.

24-9

0Fu

nkci

ja n

edos

tatk

a m

otor

a24

-91

Koefi

cijent

ned

osta

tka

mot

ora

1

24-9

2Ko

eficijent

ned

osta

tka

mot

ora

224

-93

Koefi

cijent

ned

osta

tka

mot

ora

324

-94

Koefi

cijent

ned

osta

tka

mot

ora

424

-95

Funk

cija

zak

ljuč.

roto

ra24

-96

Koefi

cijent

zak

ljuč.

roto

ra 1

24-9

7Ko

eficijent

zak

ljuč.

roto

ra 2

24-9

8Ko

eficijent

zak

ljuč.

roto

ra 3

24-9

9Ko

eficijent

zak

ljuč.

roto

ra 4

25-*

*Ka

skad

ni k

ontr

oler

25-0

*Po

stav

sus

tava

25-0

0Ka

skad

ni k

ontr

oler

25-0

2Po

kret

.mot

ora

25-0

4Kr

užen

je c

rpki

25-0

5Fi

ksna

vod

eća

crpk

a25

-06

Broj

crp

ki25

-2*

Post

avke

ras

pona

25-2

0Ra

spon

ubr

zanj

a25

-21

Prem

ošć.

ras

pona

25-2

2Fi

ksni

ops

eg b

rzin

e25

-23

Odg

oda

ubrz

av.S

BW25

-24

Odg

oda

sman

jenj

a SB

W25

-25

Vrije

me

u r

aspo

nu25

-26

Sman

j.kad

nem

a pr

otok

a25

-27

Funk

cija

ubr

z.25

-28

Vrij.

funk

c.ub

rzav

.25

-29

Funk

c. s

man

jenj

a25

-30

Vrij.

funk

c. s

man

jenj

a25

-4*

Post

.ubr

zava

nja

25-4

0O

dgod

a vr

em. u

spor

.25

-41

Odg

oda

vrem

.ubr

z.25

-42

Gra

nica

ubr

zanj

a25

-43

Prag

sm

anje

nja

25-4

4Br

zina

ubr

z. [o

/min

]25

-45

Brzi

na u

brz.

[Hz]

25-4

6Br

zina

sm

anje

nja

[o/m

in]

25-4

7Br

zina

sm

anje

nja

[Hz]

25-5

*Po

st.z

amj.c

rpki

25-5

0Za

mje

na v

odeć

e cr

pke

25-5

1D

ogađ

aj z

amje

ne25

-52

Inte

rval

vre

men

a za

mje

ne25

-53

Vrije

dn.ta

jmer

a za

mje

ne25

-54

Pred

ef. v

rijem

e za

mje

ne25

-55

Prom

jena

kod

opt

ereć

.< 5

0%25

-56

Nač

in u

brz.

kod

zam

jene

crp

ki25

-58

Odg

oda

pokr

.dr.c

rpke

25-5

9O

dgod

a ra

da n

a m

reži

25-8

*St

atus

25-8

0St

atus

kas

kade

25-8

1St

atus

crp

ke25

-82

Vode

ća c

rpka

25-8

3St

atus

rele

ja25

-84

Vrij.

uklj.

crpk

e25

-85

Vrij.

uklj.

rele

ja25

-86

Poni

šten

je b

rojil

a re

leja

25-9

*Se

rvis

25-9

0Bl

okad

a cr

pki

25-9

1Ru

čna

zam

jena

26-*

*O

pcija

an.

ul/i

zl26

-0*

Ana

logn

i ul/i

zl

26-0

0St

ez.X

42/1

Nač

. rad

a26

-01

Stez

.X42

/3 N

ač. r

ada

26-0

2St

ez.X

42/5

Nač

. rad

a26

-1*

Ana

log.

ula

z X4

2/1

26-1

0St

ezal

jka

X42/

1 N

iski

nap

on26

-11

Stez

aljk

a X4

2/1

Viso

ki n

apon

26-1

4St

ez.X

42/1

2 N

is. v

rij. r

ef./p

ov.v

eze

26-1

5St

ez.X

42/1

2 Vi

s. v

rij. r

ef./p

ov.v

eze

26-1

6St

ez. X

42/1

Vre

m. k

onst

. filtra

26-1

7St

ez. X

42/1

Živ

a nu

la26

-2*

Ana

log.

ula

z X4

2/3

26-2

0St

ezal

jka

X42/

3 N

iski

nap

on26

-21

Stez

aljk

a X4

2/3

Viso

ki n

apon

26-2

4St

ez.X

42/3

Nis

. vrij

. ref

./pov

.vez

e26

-25

Stez

.X42

/3 V

is. v

rij. r

ef./p

ov.v

eze

26-2

6St

ez. X

42/3

Vre

m, k

onst

. filtra

26-2

7St

ez. X

42/3

Živ

a nu

la26

-3*

Ana

log.

ula

z X4

2/5

26-3

0St

ezal

jka

X42/

5 N

iski

nap

on26

-31

Stez

aljk

a X4

2/5

Viso

ki n

apon

26-3

4St

ez.X

42/5

Nis

. vrij

. ref

./pov

.vez

e26

-35

Stez

.X42

/5 V

is. v

rij. r

ef./p

ov.v

eze

26-3

6St

ez. X

42/5

Vre

m. k

onst

. filtra

26-3

7St

ez. X

42/5

Živ

a nu

la26

-4*

Ana

log.

izla

z X4

2/7

26-4

0St

ez. X

42/7

Dig

. izl

.26

-41

Stez

. X42

/7 M

in. r

aspo

n26

-42

Stez

. X42

/7 M

aks.

ras

pon

26-4

3St

ez.X

42/7

Izla

z,up

ravl

j. pu

tem

sab

ir.26

-44

Stez

aljk

a X4

2/7

Izla

z,pr

edef

. ist

ek26

-5*

Ana

log.

izla

z X4

2/9

26-5

0St

ez. X

42/9

Dig

. izl

.26

-51

Stez

. X42

/9 M

in. r

aspo

n26

-52

Stez

. X42

/9 M

aks.

ras

pon

26-5

3St

ez.X

42/9

Izla

z,up

ravl

j. pu

tem

sab

ir.26

-54

Stez

aljk

a X4

2/9

Izla

z,pr

edef

. ist

ek26

-6*

Ana

log.

izl.

X42/

1126

-60

Stez

. X42

/11

Dig

. izl

.26

-61

Stez

. X42

/11

Min

. ras

pon

26-6

2St

ez. X

42/1

1 M

aks.

ras

pon

26-6

3St

ez.X

42/1

1 Iz

laz,

upra

vlj.

pute

m s

abir.

26-6

4St

ezal

jka

X42/

11 Iz

laz,

pred

ef. i

stek

30-*

*Po

sebn

e zn

ačaj

.30

-2*

Nap

r. po

deš.

pokr

et.

30-2

2Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

30-2

3Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

Tim

e [s

]30

-5*

Uni

t Co

nfigu

ratio

n30

-50

Hea

t Si

nk F

an M

ode

31-*

*O

pcija

pre

moš

ć.31

-00

Prem

ošće

nje

31-0

1Vr

.zat

ez.p

okre

t.pre

moš

ć.31

-02

Vr.z

atez

.gre

š.pre

moš

ć.31

-03

Akt

ivira

nje

test

a31

-10

Stat

us.ri

ječ

prem

ošć.

31-1

1Br

oj s

ati p

rem

ošć.

31-1

9Te

mp.

ul. X

48/7

35-*

*O

pcija

ula

z.se

nz.

35-0

*N

ač.ra

da u

l.tem

p.35

-00

X48/

4 Te

mp.

Jed

inic

a

35-0

1St

ez. X

48/4

tip

ula

za35

-02

X48/

7 Te

mp.

Jed

inic

a35

-03

Stez

. X48

/7 t

ip u

laza

35-0

4St

ez. X

48/1

0 Je

dini

ca t

emp.

35-0

5St

ez. X

48/1

0 tip

ula

za35

-06

Funk

cija

ala

rma

osje

tnik

a te

mpe

ratu

re35

-1*

Tem

p. u

laza

X48

/435

-14

Stez

. X48

/4 V

rem

. kon

st. fi

ltra

35-1

5St

ez. X

48/4

Nad

zor

tem

p.35

-16

Stez

.X48

/4G

ran.

vrij.

nis.t

emp.

35-1

7St

ez.X

48/4

Gra

n.vr

ij.vi

s.tem

p.35

-2*

Tem

p. u

laza

X48

/735

-24

Stez

. X48

/7 V

rem

. kon

st. fi

ltra

35-2

5St

ez. X

48/7

Nad

zor

tem

p.35

-26

Stez

.X48

/7G

ran.

vrij.

nis.t

emp.

35-2

7St

ez.X

48/7

Gra

n.vr

ij.vi

s.tem

p.35

-3*

Tem

p.ul

aza

X48/

1035

-34

Stez

. X48

/10

Vrem

. kon

st. fi

ltra

35-3

5X4

8/10

Tem

p. N

adzo

r35

-36

Stez

.X48

/10G

ran.

vrij.

nis.t

emp.

35-3

7St

ez.X

48/1

0Gra

n.vr

ij.vi

s.tem

p.35

-4*

Ana

log.

ula

z X4

8/2

35-4

2St

ez. X

48/2

Nis

ka s

truj

a35

-43

Stez

. X48

/2 V

isok

a st

ruja

35-4

4St

ez.X

48/2

Nis

.vrij

.ref/

povr

.vez

e35

-45

Stez

.X48

/2Vi

s.vrij

.ref/

povr

.vez

e35

-46

Stez

. X48

/2 V

rem

. kon

st. fi

ltra

35-4

7St

ez. X

48/2

Živ

a nu

la43

-**

Uni

t Re

adou

ts43

-0*

Com

pone

nt S

tatu

s43

-00

Com

pone

nt T

emp.

43-0

1Au

xilia

ry T

emp.

43-1

*Po

wer

Car

d S

tatu

s43

-10

HS

Tem

p. p

h.U

43-1

1H

S Te

mp.

ph.

V43

-12

HS

Tem

p. p

h.W

43-1

3PC

Fan

A S

peed

43-1

4PC

Fan

B S

peed

43-1

5PC

Fan

C S

peed

43-2

*Fa

n P

ow.C

ard

Sta

tus

43-2

0FP

C F

an A

Spe

ed43

-21

FPC

Fan

B S

peed

43-2

2FP

C F

an C

Spe

ed43

-23

FPC

Fan

D S

peed

43-2

4FP

C F

an E

Spe

ed43

-25

FPC

Fan

F S

peed

99-*

Dev

el p

odrš

ka99

-0*

DSP

Deb

ug99

-00

DAC

1 o

dabi

r99

-01

DAC

2 o

dabi

r99

-02

DAC

3 o

dabi

r99

-03

DAC

4 o

dabi

r99

-04

DAC

1 r

aspo

n99

-05

DAC

2 r

aspo

n99

-06

DAC

3 r

aspo

n99

-07

DAC

4 r

aspo

n99

-08

Test

ni p

aram

199

-09

Test

ni p

aram

299

-10

DAC

Opt

ion

Slo

t

Dodatak Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 111

10 10

99-1

*H

ardw

are

Cont

rol

99-1

1RF

I 299

-12

Vent

ilato

r99

-1*

Soft

war

e Re

adou

ts99

-13

Vrij.

praz

.hod

a99

-14

Čeka

nje

zaht

j.baz

e po

d.pa

ram

et.

99-1

5Se

kund

arni

taj

mer

na

pogr

eš.p

retv

.99

-16

Br.s

truj

.osj

etni

ka99

-20

Fan

Ctr

l del

taT

99-2

1Fa

n C

trl T

mea

n99

-22

Fan

Ctr

l NTC

Cm

d99

-23

Fan

Ctr

l i-t

erm

99-2

4Re

ctifier

Cur

rent

99-2

*Pl

atfo

rm R

eado

uts

99-2

9In

ačic

a pl

atfo

rme

99-4

*So

ftw

are

Cont

rol

99-4

0St

. čar

. za

pokt

ret.

99-4

1Pe

rfor

man

ce M

easu

rem

ents

99-5

*PC

Deb

ug99

-50

PC D

ebug

Sel

ectio

n99

-51

PC D

ebug

Arg

umen

t99

-52

PC D

ebug

099

-53

PC D

ebug

199

-54

PC D

ebug

299

-55

PC D

ebug

Arr

ay99

-6*

Fan

Pow

er C

ard

Dev

99-6

0FP

C D

ebug

Sel

ectio

n99

-61

FPC

Deb

ug 0

99-6

2FP

C D

ebug

199

-63

FPC

Deb

ug 2

99-6

4FP

C D

ebug

399

-65

FPC

Deb

ug 4

99-6

6FP

C B

ackd

oor

99-9

*In

tern

al V

alue

s99

-90

Pris

utne

opc

ije99

-91

Unu

tarn

ja s

naga

mot

ora

99-9

2In

tern

i nap

on m

otor

a99

-93

Unu

tarn

ja fr

ekv.

mot

ora

99-9

4Ko

rekc

.ner

avno

teže

[%]

99-9

5Ko

rekc

.tem

pera

ture

[%]

99-9

6Ko

rekc

.pre

opte

reć.

[%]

Dodatak VLT® HVAC Drive FC 102

112 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

1010

AAlarma

Dnevnik............................................................................................... 11Popis.............................................................................................. 11, 66Vrste...................................................................................................... 65

Alati............................................................................................................ 12

AnalogniSpecifikacije ulaza............................................................................ 84

Analogni ulaz/izlazLokacije stezaljki................................................................................. 9Opisi i tvorničke postavke............................................................. 42

ATEX nadzor............................................................................................ 13

Auto on (Automatski uključeno).............................................. 11, 62

Automatska optimizacija energije................................................. 53

Automatsko prilagođenje motoru (AMA)Konfiguriranje................................................................................... 53Upozorenje......................................................................................... 72

BBroj softverske inačice........................................................................... 3

Brtvena pločaDimenzije za E1h.............................................................................. 91Dimenzije za E2h.............................................................................. 95Dimenzije za E3h.............................................................................. 99Dimenzije za E4h........................................................................... 103Nazivni podaci momenta........................................................... 105Opis....................................................................................................... 15

Brzi izbornik............................................................................ 11, 49, 107

CCrpke

Funkcije................................................................................................ 49

DDefinicije

Statusne poruke............................................................................... 62

Definicije statusnih poruka............................................................... 62

DigitalniDruge specifikacije.......................................................................... 85Specifikacije ulaza............................................................................ 84

Digitalni ulaz/izlazLokacije stezaljki................................................................................. 9Opisi i tvorničke postavke............................................................. 42

Dijeljenje opterećenja......................................................................... 70

Dodatna oprema........................................................................... 43, 48

Dodatni priključci................................................................................. 44

EEksplozivne atmosfere........................................................................ 13

Električne specifikacije 380 – 480 V........................................ 79, 80

Električne specifikacije 525 – 690 V........................................ 81, 82

Električno spajanje............................................................................... 21

Elektroničko temperaturni relej (ETR)........................................... 21

EMC.............................................................................................. 21, 22, 23

Energetska kartica ventilatoraUpozorenje......................................................................................... 75

Enkoder.................................................................................................... 54

FFieldbus.................................................................................................... 41

Filtar........................................................................................................... 13

FPC................................................................................................................ 7vidi također Učinska kartica ventilatora

Funkcije HVAC ventilatora................................................................. 49

Funkcije kompresora........................................................................... 49

GGlavni izbornik....................................................................................... 49

GrijačLokacija.............................................................................................. 7, 8Ožičenje za......................................................................................... 44Shematski prikaz ožičenja............................................................. 24Upotreba............................................................................................. 13

Grijač prostora.......................................................................................... 7vidi također Grijač

Gubitak faze............................................................................................ 66

HHand on (Ručno uključeno)....................................................... 11, 62

HlađenjeKontrolni popis................................................................................. 46Upozorenje na prašinu................................................................... 13Zahtjevi................................................................................................ 14

Hlađenje stražnjeg zida...................................................................... 14

IIndikatorske lampice........................................................................... 65

InstalacijaBrzo postavljanje.............................................................................. 53Električni.............................................................................................. 21Inicijalizacija....................................................................................... 55Kontrolni popis................................................................................. 46Kvalificirano osoblje.......................................................................... 4Mehanička.......................................................................................... 15Pokretanje........................................................................................... 54Potrebni alati..................................................................................... 12Stezaljke s udjelom opterećenja/regenerativne stezaljke......

20Sukladno s EMC......................................................................... 23, 29Zahtjevi................................................................................................ 14

InterferencijaEMC....................................................................................................... 22Radio....................................................................................................... 6

Internal fault (Unutarnji kvar)........................................................... 71

Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 113

Isključenje................................................................................................ 44

Isključi............................................................................................ 7, 48, 87

Istosmjerno napajanje od 24 V........................................................ 42

IzbornikOpisi...................................................................................................... 49Tipke..................................................................................................... 11

Izjednačavanje potencijala............................................................... 29

Izmjenično mrežno napajanje......................................................... 27vidi također Mrežno napajanje

KKabeli

Duljine i presjeci kabela................................................................. 84Maksimalni broj i veličina po fazi........................................ 79, 80Motor.................................................................................................... 25Mrežno napajanje............................................................................ 27Oklopljeni........................................................................................... 21Provođenje.................................................................................. 41, 46Specifikacije....................................................................................... 84Stvaranje otvora za................................................................... 16, 17Upozorenje pri instalaciji............................................................... 21

Klasa energetske učinkovitosti........................................................ 83

KočnicaLokacija stezaljki................................................................................. 7Nazivni podaci momenta stezaljke......................................... 105Poruka statusa................................................................................... 63

Kondenzacija.......................................................................................... 13

Konfiguracije montaže....................................................................... 14

Konfiguracije ožičenjaOtvorena petlja................................................................................. 56Pokretanje/zaustavljanje............................................................... 57Poništavanje vanjskog alarma..................................................... 59Regeneracija...................................................................................... 60Termistor............................................................................................. 59

Kontrolno ožičenje................................................................. 41, 43, 46

Kratice.................................................................................................... 106

Kratki spoj................................................................................................ 68

Kvalificirano osoblje............................................................................... 4

LLCP

Indikatorske lampice...................................................................... 11Izbornik................................................................................................ 49Lokacija.............................................................................................. 7, 8Uklanjanje kvarova.......................................................................... 76Zaslon................................................................................................... 10

MMCT 10...................................................................................................... 52

Mjere............................................................................................................ 6

Mjere dubine............................................................................................ 6

Mjere širine................................................................................................ 6

Mjere visine............................................................................................... 6

MomentKarakteristike..................................................................................... 83Limit............................................................................................... 67, 78Nazivni podaci pričvršćivača..................................................... 105

MotorKabeli............................................................................................. 21, 25Klasa zaštite........................................................................................ 13Nazivni podaci momenta stezaljke......................................... 105Podaci................................................................................................... 78Pregrijavanje...................................................................................... 67Shematski prikaz ožičenja............................................................. 24Spajanje............................................................................................... 25Specifikacije izlaza........................................................................... 83Stezaljke................................................................................................. 7Termistor............................................................................................. 59Uklanjanje kvarova................................................................... 76, 77Upozorenje.................................................................................. 67, 70Vrtnja.................................................................................................... 54

Mrežno napajanjeKabeli.................................................................................................... 27Nazivni podaci momenta stezaljke......................................... 105Spajanje............................................................................................... 27Specifikacije napajanja................................................................... 83Stezaljke............................................................................................ 7, 8Štit............................................................................................................ 5Upozorenje......................................................................................... 70

NNapon

Neuravnoteženost........................................................................... 66Ulaz........................................................................................................ 45

Napon napajanja........................................................................... 48, 85

Natpisna naljepnica pretvarača....................................................... 12

Natpisna pločica.................................................................................... 12

Nazivna snaga................................................................................... 6, 12

Nazivna struja kratkog spoja (SCCR).............................................. 87

Nekontrolirani start................................................................................ 4

OOdobrenja i certifikati............................................................................ 3

Održavanje....................................................................................... 13, 61

Okruženje......................................................................................... 13, 83

OsiguračiLokacija.............................................................................................. 7, 8Popis za provjeru prije pokretanja............................................. 46Prekostrujna zaštita......................................................................... 21Specifikacije....................................................................................... 87Uklanjanje kvarova.......................................................................... 77

Otpornik kočenjaLokacije stezaljki................................................................................. 9Ožičenje............................................................................................... 45Shematski prikaz ožičenja............................................................. 24Upozorenje......................................................................................... 69

Otvorena petljaOžičenje za upravljanje brzinom................................................ 56Primjer programiranja.................................................................... 50

VLT® HVAC Drive FC 102

114 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

Ožičenje upravljačkih stezaljki......................................................... 43

PParametri.......................................................................................... 49, 54

Plinovi....................................................................................................... 13

Početno postavljanje........................................................................... 48

Podest....................................................................................................... 15

Podizanje.......................................................................................... 12, 15

Pohrana.................................................................................................... 12

Pohrana kondenzatora....................................................................... 12

Poklopac vrata/panelaNazivni podaci momenta........................................................... 105

Pokretanje/zaustavljanje................................................................... 57

Poništavanje vanjskog alarma......................................................... 59

Postavljanje............................................................................................. 11

Potenciometar....................................................................................... 42

Povremeno oblikovanje..................................................................... 12

Prekidači strujnog kruga............................................................. 46, 87

Prekostrujna zaštita............................................................................. 21

Prenapon................................................................................................. 78

PretvaračDefinicija................................................................................................ 6Dimenzije.............................................................................................. 6Inicijalizacija....................................................................................... 55Potreban slobodni prostor........................................................... 14Status.................................................................................................... 62

Pretvarač.................................................................................................. 42

PriručnikBroj inačice............................................................................................ 3

Priručnik s uputama za programiranje............................................ 3

Priručnik s uputama za projektiranje........................................ 3, 14

Programiranje........................................................................ 11, 50, 107

Protok zrakaKonfiguracije................................................................................... 104Rashladno tijelo................................................................................ 14

RRashlađivanje putem vodova........................................................... 14

Rashladno tijeloČišćenje......................................................................................... 13, 61Dimenzije panela za pristup za E1h.......................................... 90Dimenzije panela za pristup za E2h.......................................... 94Dimenzije panela za pristup za E3h.......................................... 98Dimenzije panela za pristup za E4h........................................ 102Greška nadtemperature................................................................ 79Nazivni podaci momenta panela za pristup........................ 105Potreban protok zraka.................................................................... 14Upozorenje.................................................................... 69, 71, 73, 75

Recikliranje................................................................................................ 3

RegeneracijaKonfiguracija ožičenja.................................................................... 60Lokacija stezaljki................................................................................. 7Nazivni podaci momenta stezaljke......................................... 105Stezaljke................................................................................................. 8

Regionalne postavke........................................................................... 54

RelejiLokacija.................................................................................................. 9Specifikacije izlaza........................................................................... 86

Repovi....................................................................................................... 21

Reset (Poništi)........................................................................... 11, 65, 73

RotorUpozorenje......................................................................................... 74

RS485........................................................................................................ 24

RS485Konfiguriranje................................................................................... 44Opis stezaljke..................................................................................... 42

RSO................................................................................... 7, 8, 27, 99, 103

SSafe Torque Off

Lokacija stezaljke.............................................................................. 42Ožičenje za......................................................................................... 44Shematski prikaz ožičenja............................................................. 24Upozorenje.................................................................................. 73, 74Upute za upotrebu............................................................................. 3

Serijska komunikacijaLokacija.................................................................................................. 9Nazivni podaci momenta poklopca........................................ 105Opisi i tvorničke postavke............................................................. 42

Servis......................................................................................................... 61

Sigurnosne upute..................................................................... 4, 21, 48

Sklopka zaključenja sabirnice...................................................... 9, 44

SklopkeA53 i A54............................................................................................. 84A53/A54............................................................................................... 45Isključi............................................................................................ 48, 87Temperatura otpornika za kočenje............................................ 45Zaključenje sabirnice...................................................................... 44

Sklopke A53/A54..................................................................................... 9

Sleep mode (Hibernacija).................................................................. 64

Softver za postavljanje MCT 10....................................................... 52

Specifikacije ulaza................................................................................ 84

StezaljkeAnalogni ulaz/izlaz.......................................................................... 42Digitalni ulaz/izlaz............................................................................ 42Dimenzije E1h (prikaz sprijeda i bočni prikaz)....................... 31Dimenzije E2h (prikaz sprijeda i bočni prikaz)....................... 33Dimenzije E3h (prikaz sprijeda i bočni prikaz)....................... 35Dimenzije E4h (prikaz sprijeda i bočni prikaz)....................... 38Lokacije upravljanja.................................................................... 9, 41Serijska komunikacija..................................................................... 42Stezaljka 37................................................................................. 42, 43

STO............................................................................................................... 3vidi također Safe Torque Off

Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 115

StrujaCurenje................................................................................................. 29Limit...................................................................................................... 78Ulaz........................................................................................................ 45

Struja curenja..................................................................................... 5, 29

TTemperatura........................................................................................... 13

TermistorKonfiguracije ožičenja.................................................................... 59Lokacija stezaljke.............................................................................. 42Provođenje kabela........................................................................... 41Upozorenje......................................................................................... 74

Težina........................................................................................................... 6

Tipke za navigaciju........................................................................ 11, 50

Toplinska zaštita...................................................................................... 3

UUčinska kartica

Lokacija.................................................................................................. 9Upozorenje......................................................................................... 73

Učinska kartica ventilatoraLokacija.............................................................................................. 7, 8

Udarni panel........................................................................................... 89

Udarni tranzijent................................................................................... 29

Udio opterećenjaLokacija stezaljki................................................................................. 8Nazivni podaci momenta stezaljke......................................... 105Shematski prikaz ožičenja............................................................. 24Stezaljke................................................................................................. 8Upozorenje........................................................................................... 4

Uklanjanje kvarovaLCP......................................................................................................... 76Motor............................................................................................. 76, 77Mrežno napajanje............................................................................ 77Osigurači............................................................................................. 77Upozorenja i alarmi......................................................................... 66

UL certifikat............................................................................................... 3

Ulazni napon.......................................................................................... 48

Unutarnji prikazi...................................................................................... 7

UpozorenjaPopis.............................................................................................. 11, 66Sigurnost............................................................................................... 4Vrste...................................................................................................... 65

Upozorenje na visoki napon............................................................... 4

Upravljačka karticaGreška zbog utjecaja okoline...................................................... 79Lokacija.................................................................................................. 9RS485 specifikacije.......................................................................... 85Specifikacije....................................................................................... 86Upozorenje......................................................................................... 73

Upravljačka polica......................................................................... 7, 8, 9

Upravljački ulaz/izlazOpisi i tvorničke postavke............................................................. 41

Upravljačku ploču za lokalno upravljanje (LCP)........................ 10

UpravljanjeKarakteristike..................................................................................... 86

Upute o zbrinjavanju............................................................................. 3

Uređaj za blokadu................................................................................ 43

USBLokacija ulaza....................................................................................... 9Specifikacije....................................................................................... 87

Usklađenost s ADN-om......................................................................... 3

Uvjeti okolinePregled................................................................................................. 13Specifikacije....................................................................................... 83

UzemljenjeIzolirano mrežno napajanje.......................................................... 27Kontrolni popis................................................................................. 46Nazivni podaci momenta stezaljke......................................... 105Plivajući trokut.................................................................................. 27Spajanje............................................................................................... 29Stezaljke............................................................................................ 7, 8Upozorenje......................................................................................... 72Uzemljeni trokut............................................................................... 27

VVanjske dimenzije

E1h......................................................................................................... 88E2h......................................................................................................... 92E3h......................................................................................................... 96E4h...................................................................................................... 100

VentilatoriLokacija.................................................................................................. 8Potreban protok zraka.................................................................... 14Servisiranje......................................................................................... 13Upozorenje.................................................................................. 68, 74

Visoki napon.................................................................................... 48, 70

Vlaga.......................................................................................................... 13

Vodič za projektiranje......................................................................... 83

Vrijeme pražnjenja.................................................................................. 5

Vrijeme trajanja usporavanja........................................................... 78

Vrijeme trajanja zaleta........................................................................ 78

ZZadane tvorničke postavke.............................................................. 55

Zapis o kvaru.......................................................................................... 11

ZaštitaKabeli.................................................................................................... 41Mrežno napajanje.............................................................................. 5Obujmice............................................................................................. 21RSO...................................................................................................... 7, 8Uvijeni krajevi.................................................................................... 21Zaključenje RSO...................................................................... 99, 103

Zazor vrataE1h......................................................................................................... 91E2h......................................................................................................... 95E3h......................................................................................................... 99E4h...................................................................................................... 103

VLT® HVAC Drive FC 102

116 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. MG16O237

Upute za upotrebu

MG16O237 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava pridržana. 117

Danfoss d.o.o.Zavrtnica 17HR-10000 ZAGREBTel.:01 / 606 40 70Fax:01 / 606 40 80E-mail: [email protected]

Danfoss ne preuzima odgovornost za eventualne greške u katalogu, prospektima i ostalima tiskanim materijalima. Danfoss pridržava pravo izmjena na svojim proizvodima bez prethodnogupozorenja. Ovo pravo odnosi se i na već naručene proizvode pod uvjetom da te izmjene ne mijenjaju već ugovorene specifikacije. Svi zaštitni znaci u ovome materijalu vlasništvo su (istimredoslijedom) odgovarajućih poduzeća Danfoss. Danfoss oznake su zaštitni žigovi poduzeća Danfoss A/S. Sva prava pridržana.

Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenvlt-drives.danfoss.com

*MG16O237*130R0706 MG16O237 04/2018


Recommended