7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 1/62
Funcionamiento
y mantenimiento
InfraStruXure ®
InRow RP
ACRP100
ACRP101
ACRP102
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 2/62
This manual is available in English on the enclosed CD.
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.
Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.
Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.
Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.
本マニュアルの日本語版は同梱のCD-ROMからご覧になれます。
Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD.
O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo.
Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.
您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。
您可以从付属的CD上获得本手册的中文版本。
동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 .
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 3/62
Contenido
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento i
Funcionamiento...............................................................1
Interfaz de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Pantallas de estado sucesivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pantallas del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desplazamiento por la interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cambio de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inicio de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parada de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Contactos de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración del grupo de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configuración del grupo de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identificación de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración del Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Control del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cómo funcionan las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puntos de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Valores PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Horas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Control de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control de recalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Niveles críticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 4/62
ii InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contraseña y tiempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Unidades de medida en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Visualización de las lecturas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pantallas de estado sucesivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Estado de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Estado del grupo de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Información de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Registro de sucesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visualización del registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Borrado del registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Respuesta a las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visualización de las alarmas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Borrado de las alarmas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mensajes de alarma y acciones recomendadas . . . . . . . . . . . . .24
Tarjeta de administración de red ................................. 29
Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Métodos de configuración de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Asistente de configuración IP de dispositivos de APC . . . . . . . .30
Configuración de BOOTP y DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Acceso remoto a la consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cómo acceder a una unidad configurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Interfaz de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Telnet/SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FTP/SCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Restablecimiento de una contraseña perdida. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 5/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento iii
Mantenimiento ...............................................................41
Mantenimiento preventivo mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Comprobaciones mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mantenimiento preventivo trimestral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Comprobaciones mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pruebas funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mantenimiento preventivo semestral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Resolución de problemas.............................................45
Garantía ..........................................................................49
Declaración de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Productos de APC cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantía no transferible que afecta al primercomprador para uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Concesión de garantías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ilustraciones y descripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Exclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procedimientos de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Solicitudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Índice ..............................................................................53
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 6/62
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 7/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 1
Funcionamiento
Interfaz de pantalla
Ítem Función
LED “Critical Alarm”(alarma crítica)
Cuando está rojo, existe una situación de alarma graveque requiere su atención inmediata.
LED “Warning Alarm” (alarmade advertencia)
Cuando está amarillo, existe una situación de alarma deadvertencia. Si no se corrige esta situación, se podría
producir una alarma grave.
LED “Check Log”(comprobación del registro)
Cuando está amarillo, se ha registrado al menos unnuevo suceso desde la última vez que se comprobó elregistro. Únicamente los sucesos que conciernen alfuncionamiento de la unidad de refrigeración enciendenel LED.
LED de estado Cuando está verde, la unidad de refrigeración estárecibiendo alimentación. Cuando parpadea en verde, launidad de refrigeración está descargando el firmwaredel controlador. Este proceso dura un minutoaproximadamente.
Pantalla de cristal líquido (LCD) Puede ver las alarmas, los datos de estado, lainformación de ayuda y modificar las opciones de
configuración.
Teclas de dirección arriba yabajo
Permiten seleccionar opciones de menú y acceder ainformación.
Tecla ESC Permite volver a la pantalla anterior o cancelar laoperación actual.
Tecla Intro Abre las opciones de menú y permite introducircambios en los parámetros de los niveles del grupo derefrigeración y de la unidad de refrigeración.
Tecla Ayuda Muestra la ayuda contextual. Pulse la tecla Ayuda paraobtener información acerca de cada una de las opcionesque aparecen en pantalla y de las instrucciones sobre
cómo realizar tareas.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 8/62
2 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Uso de la pantalla
Cada vez que se enciende el sistema InfraStruXure InRow RP de APC
®
, se inicializa la pantalla, losLED se encienden y se activa el tono de alarma.
Pantallas de estado sucesivas
Tras el inicio, la interfaz muestra el número de revisión del firmware de la pantalla local. Acontinuación, la pantalla local se desplaza de forma automática y continua a través de las pantallas deinformación de estado.
Pulse la tecla de dirección arriba o abajo para interrumpir el desplazamiento automático y ver una pantalla de estado específica. Para seguir desplazándose por las pantallas de estado, pulse ESC desdela pantalla del menú principal.6
Nombre de la pantalla deestado Contenido de la información de estado
APC InfraStruXure InRow RP • Encendido/en espera
• Identificador de unidad• Nombre de la unidad de refrigeración• Ubicación de la unidad de refrigeración
Cooling Group (grupo derefrigeración)
• Alarmas/No hay alarmas• Salida de refrigeración en kW• Punto de referencia de refrigeración en °F (o °C)• Temperatura máxima en el estante en °F (o °C)
Unidad de refrigeración • Alarmas/No hay alarmas• Salida de refrigeración en kW• Temperatura máxima de entrada del rack en °F (o °C)• Flujo de aire en CFM (pies cúbicos por minuto) o l/s (litros por
segundo)
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 9/62
Funcionamiento: Uso de la pantalla
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 3
Pantallas del menú principal
En cualquiera de las pantallas de estado de nivel superior, pulse la teclaI NTRO o ESC para abrir la pantalla de menú principal.
Desplazamiento por la interfaz
Flechas de selección. Pulse las teclas de dirección arriba o abajo para mover la flecha de selección a una opción de menú o a un parámetro. Pulse la tecla I NTRO para ver la pantalla seleccionada o modificarla configuración.
Flechas de continuación. Las flechas de continuación indican que hay disponibles más opciones o parámetros en un menú o en una pantalla de estado. Pulse la tecla de dirección arriba o abajo para ver loselementos adicionales.
Flechas de entrada. Una flecha de entrada junto a un parámetro seleccionado indica que se puedemodificar con la tecla de dirección arriba o abajo. Pulse la tecla I NTRO para guardar el cambio o la teclaESC para cancelarlo.
Nota
Si la pantalla local está inactiva durante el tiempo deespera establecido para la contraseña, se volverá aldesplazamiento por las pantallas de estado.
Para obtener información acerca de la configuracióndel tiempo de espera de la contraseña, consulte“Password timeout (tiempo de espera de lacontraseña)” en la página 16.
Nota
Al pulsar la tecla de dirección arriba desde la líneasuperior de la pantalla superior del menú principal,
irá a la línea superior de la pantalla inferior.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 10/62
Funcionamiento: Uso de la pantalla
4 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Cambio de la configuración
Utilice la tecla de dirección arriba o abajo para mover la flecha de selección hasta el parámetro que deseemodificar y pulse la tecla I NTRO.
• Lista de opciones. Si el parámetro contiene una lista de opciones, se mostrará una flecha de entrada
junto a dicho parámetro. Pulse la tecla de dirección arriba o abajo para seleccionar la opcióndeseada y, a continuación, pulse la tecla I NTRO para salir del modo de entrada y guardar el parámetro. Pulse la tecla ESC para salir sin guardar.
• Campos de texto o numéricos. Si el parámetro es un campo de texto o numérico, utilice las teclasde dirección para seleccionar el valor del primer carácter y pulse la tecla I NTRO para desplazarse alsiguiente. Pulse la tecla I NTRO después de definir el último carácter para salir del modo de entrada yguardar el parámetro. Pulse la tecla ESC para salir sin guardar. Si se introduce un valor no válido, la pantalla pita y restablece el anterior valor válido en el campo.
Uso de contraseñas
Ruta: Main Menu (menú principal) > Set Password (definircontraseña) > Change Passwords (cambiar contraseñas)
La unidad de refrigeración cuenta con dos niveles de protección porcontraseña:
• Device password (contraseña de dispositivo) para los usuariosque precisan cambiar parámetros básicos y ambientales.
• Admin password (contraseña de administrador) para los usuariosque precisan cambiar los parámetros que controlan loscomponentes de la unidad de refrigeración y modificar opcionesavanzadas.
Al intentar cambiar cualquier parámetro, en la pantalla local se le pideque introduzca la contraseña de administrador.
El valor predeterminado para las contraseñas del dispositivo y deadministrador es apc (en minúsculas). Para introducir la contraseña,utilice las teclas de dirección arriba o abajo a fin de desplazarse por el
juego de caracteres disponible. Pulse la tecla I NTRO para seleccionar la letra y mover el cursor a lasiguiente letra. Una vez seleccionada la última letra de la contraseña, vuelva a pulsar la tecla I NTRO paraenviar la contraseña.
Una vez que se introduce la contraseña, permanece en vigor hasta que el periodo de inactividad excede elvalor de Password Time-out (tiempo de espera de la contraseña).
Consulte la sección “Password timeout (tiempo de espera dela contraseña)” en la página 16.
Nota
Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 11/62
Funcionamiento: Uso de la pantalla
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 5
Inicio de la unidad de refrigeración
Ruta: Main Menu > On/Standby
Para arrancar la unidad de refrigeración, seleccione la opciónOn/Standby (Encendido/en espera) en el menú principal y cambie elvalor a On pulsando la tecla INTRO para cambiar entre On y Standby.La unidad de refrigeración funcionará según los parámetros deconfiguración establecidos.
Parada de la unidad de refrigeración
Ruta: Main Menu (menú principal) > On/ Standby (encendido/en espera)
Para poner el sistema en modo de espera, seleccione la opción On/Standby en el menú principal ycambie el valor a Standby (en espera).
Nota
Si las contraseñas del dispositivo y de administrador se han configurado para que seandistintas, la contraseña del administrador se puede introducir como contraseña deldispositivo y se tendrán derechos de administrador.
Nota
La opción On/Standby sólo afecta a la unidad derefrigeración local. Deberá seleccionar la opción On/Standby en cada unidad de refrigeración del grupode refrigeración.
Nota
Puede cambiar entre On y Standby desde las pantallas deestado sucesivas pulsando la tecla INTRO tres vecesseguidas rápidamente.
Warning Advertencia
Con la opción de en espera no se interrumpe el suministro eléctrico a la unidad
de refrigeración. El suministro eléctrico a la unidad de refrigeración deberá
desconectarlo manualmente.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 12/62
6 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Configuración generalLas opciones de configuración del grupo de refrigeración se establecen durante la puesta en marchade las unidades de refrigeración del grupo de refrigeración.
Configuración de la unidad de refrigeraciónRuta: Main (principal) > Configure Unit (configurarunidad) > General (general)
En el menú General puede configurar los siguientes valores:
Capacity (capacidad). Defina la capacidad de refrigeración de launidad de refrigeración:
• Seleccione Automatic (automático) para que la unidad derefrigeración controle de modo automático la salida derefrigeración en condiciones normales (predeterminadas).
• Seleccione Maximum (máximo) para que la unidad derefrigeración funcione a la capacidad máxima. En el modoMax (máximo), los modos Heating (calentamiento),Humidifying (humidificación) y Dehumidifying(deshumidificación) están desactivados.
Start-up Dly (retraso del arranque). El retraso se inicia en elmomento en que la unidad de refrigeración arranca y se inicia. Elfuncionamiento de la unidad de refrigeración no puede iniciarsehasta que haya transcurrido este tiempo de retraso. Utilice el retrasode arranque para reiniciar los equipos de forma secuencial en la saladespués de un periodo de inactividad programado o un corte delsuministro eléctrico.
Idle on Leak (inactividad si se detectan fugas). Permite configurar la unidad de refrigeración para que se inicie el modo inactivo si se detecta una fuga.
Las tres alarmas siguientes harán que la unidad de refrigeración entre en modo inactivo, tanto si tieneinstalado el sensor de fugas como si no:
• Condensate Pump Fault (Fallo de la bomba de condensación)• Cooling Failure (Fallo de refrigeración)• Water Detection Fault (Fallo de detección de agua)
CautionPrecaución
Si los valores se cambian de forma incorrecta se pueden causar fallos de funcionamientoen la unidad de refrigeración. Sólo el personal de servicio cualificado debe realizarcambios en la configuración.
Nota
En el modo máximo, las comprobacioneshabituales para evitar fallos en la refrigeraciónestán desactivadas.
Nota
El sensor de fugas (número de parte AP9325) es opcional.
Consulte la sección “Mensajes de alarma y acciones recomendadas” en la página 24 para obtener más información sobre las alarmas.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 13/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 7
Contactos
Contactos de entrada y salida
Ruta: Main (principal)> Configure Unit (configurar unidad) >Discrete I/O (E/S discontinua)
Cada unidad de refrigeración admite un contacto de entrada y uncontacto de salida definidos por el usuario. Cada contacto supervisaun sensor y responde a los cambios en el estado del sensor (abiertoo cerrado).
Input State (estado de entrada). Indica el estado del contacto deentrada (abierto o cerrado). Una unidad de refrigeración está On (encendida) cuando el estado es normal, y en Standby (en espera)cuando el estado no es normal.
Output State (estado de salida). Indica el estado del contactode salida (abierto o cerrado). Una alarma provocará que el contactode salida salga del estado normal.
Normal State (estado normal). Modifique los estados normalesde los contactos de entrada y salida.
Puede configurar los contactos de entrada para que provoquensituaciones de alarma basadas en un estado normal definido por elusuario. Los contactos de salida pueden asignar alarmas internas y sucesos a dispositivos externos.
Ruta: Main (principal)> Configure Unit (configurar unidad) > Discrete I/O (E/S discreta)>Normal State (estado normal)
Input Norm (norma de entrada). Elija el estado normal del contacto (abierto o cerrado). La unidadde refrigeración cambia el modo de funcionamiento a Standby (en espera) cuando el estado normales distinto del estado real.
Output Norm (norma de salida). Defina el estado normal de este contacto. Si el estado de unaalarma o de un suceso asignado a este contacto cambia del estado normal, el estado del contactotambién cambia.
Output Src (fuente de salida). Defina el tipo de alarma, tanto Any Alrm (cualquier alarma) comoCritical (grave), que haga cambiar la salida de su estado normal.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 14/62
8 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Configuración del grupo de refrigeración
Los valores de configuración del grupo de refrigeración ayudan al controlador a determinar quécomponentes están disponibles y de qué modo debe funcionar el grupo de refrigeración.
Configuración del grupo de refrigeración
Ruta: Main (principal) > Configure Group (configurar grupo)
El menú Configure Group (configurar grupo) contiene parámetros que identifican el número de unidades de refrigeracióninstaladas en el grupo de refrigeración y su disposición física.
Num Units (número de unidades). Indica el número deunidades de refrigeración presentes en este grupo de refrigeración.Se pueden unir hasta 12 unidades de refrigeración para quefuncionen como un único grupo de refrigeración.
Type (tipo). Defina la estrategia de distribución en los estantes delas unidades de refrigeración del grupo de refrigeración.
• In-Row (en hilera): El flujo de aire está sin canalizar, permitiendo que el aire mezclado del pasillo caliente searefrigerado y que el aire de suministro refrigerado seacompartido por todas las cargas de la hilera.
• RACS (sistema de contención de aire del estante): El flujo deaire en el interior del armario se controla mediante un sistemade conductos instalado en el armario.
• HACS (sistema de contención de pasillo caliente ISX): El flujo de aire de la sala se controlamediante el cierre del pasillo caliente. Las cargas comparten un pasillo caliente cerrado común.
CautionPrecaución
El representante de servicio define los valores del menú Cooling GroupConfiguration (configuración del grupo de refrigeración) cuando se pone en marchael grupo de refrigeración. Sólo el personal de servicio cualificado debe realizarcambios en la configuración.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 15/62
Funcionamiento: Configuración del grupo de refrigeración
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 9
Identificación de la unidad de refrigeración
Ruta: Main (principal) > Set Identification (definir laidentificación)
El menú Set Identification contiene elementos de configuración queidentifican el nombre y la ubicación de la unidad de refrigeración.
Unit Id (identificador de la unidad). Asigne un número deidentificación, del 1 al 12, a la unidad de refrigeración.
Name (nombre). Asigne un nombre de hasta 19 caracteresalfanuméricos a la unidad de refrigeración.
Location (ubicación). Introduzca la ubicación, de hasta 19 caracteresalfanuméricos, de la unidad de refrigeración.
Configuración del Modbus
Ruta: Main (principal) > Configure Modbus (configurarModbus)
Desde el menú Configure Modbus (configurar Modbus) puedeconfigurar las comunicaciones entre la unidad de refrigeración y elsistema de administración del edificio.
Modbus. Active o desactive el modbus.
Target Id (identificador de destino). Cada dispositivo modbus debetener un número identificador de destino exclusivo. Introduzca unnúmero exclusivo para la unidad de refrigeración.
Baud Rate (velocidad en baudios). Elija entre 9.600 bps o19.200 bps.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 16/62
10 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Control del entornoEl grupo de refrigeración controla el entorno de la sala mediante la activación de una de las cuatrofunciones siguientes: cool (refrigeración), dehumidify (deshumidificación), reheat (recalentamiento)
o humidify (humidificación).La función principal del InRow RP es refrigerar el aire del pasillo caliente y suministrarlo al pasillofrío a la temperatura de referencia. Las estrategias de control utilizadas por el InRow RP dependeránde la estrategia de distribución del grupo de refrigeración.
En un entorno en hilera, el sistema InRow RP suministra aire a una temperatura constante al pasillofrío común. La velocidad de los ventiladores se regula para garantizar que el volumen de aire deseadollegue a los equipos informáticos. La velocidad de los ventiladores viene determinada por ladiferencia entre el punto de referencia de refrigeración y la temperatura máxima de entrada de airedel rack.
En un entorno HACS (con sistema de contención de pasillo caliente ISX) o RACS (con sistema de
contención de aire del estante), el sistema InRow RP neutraliza el calor acumulado en el pasillocaliente común y lo expulsa al espacio circundante mientras mantiene la temperatura deseada en el pasillo frío.
Cómo funcionan las funciones
Refrigeración. El sistema InRow RP usa un serpentín de expansión directa, un compresor develocidad variable para regular el flujo de refrigerante por el serpentín, y un conjunto de ventiladores para controlar el flujo de aire por el serpentín. La salida de refrigeración viene determinada por ladiferencia entre el punto de referencia de refrigeración y la temperatura del aire de todas las unidadesde refrigeración del grupo de refrigeración (si hay más de una unidad de refrigeración).
Humidificación. El sistema InRow RP contiene un humidificador eléctrico que inyecta vapor en elaire tratado si la humedad está por debajo del punto de referencia de humedad. La salida dehumidificación viene determinada por la diferencia entre el punto de referencia de humedad y lahumedad del aire de retorno de la unidad de refrigeración (aumentando la salida de humidificación amedida que disminuye la humedad del aire de retorno).
Deshumidificación. El sistema InRow RP elimina activamente la humedad del aire que pasa por launidad de refrigeración. La unidad de refrigeración deshumidifica si la humedad está por encima del punto de referencia de deshumidificación y se está satisfaciendo la demanda de refrigeración de launidad de refrigeración. La salida de deshumidificación viene determinada por la diferencia entre el punto de referencia de deshumidificación y la humedad del aire de retorno de la unidad derefrigeración.
Recalentamiento. El recalentador eléctrico calienta el aire que pasa por la unidad de refrigeraciónsi la temperatura del aire de retorno es demasiado baja. Esto puede ocurrir mientras la unidad estádeshumidificando o si no está funcionando ningún equipo de estante en un clima frío. La unidadrecalienta si la temperatura del aire de retorno está por debajo del punto de referencia derecalentamiento. La salida de recalentamiento viene determinada por la diferencia entre el punto dereferencia de recalentamiento y la temperatura del aire de retorno de la unidad de refrigeración(aumentando la salida de recalentamiento a medida que disminuye la temperatura del aire de retorno).
Consulte Aire de suministro y aire de retorno en la página 19 para obtener másinformación.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 17/62
Funcionamiento: Control del entorno
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 11
Puntos de referencia
Ruta: Main (principal) > Set Group Setpoints (definir puntos dereferencia de grupo)
El punto de referencia es el valor objetivo que cada grupo de
refrigeración mantendrá en el estante. Los puntos de referencia predeterminados son adecuados para la mayoría de las aplicaciones derefrigeración.
Los puntos de referencia para cada modo debe estar dentro de losintervalos siguientes:
• Cool (refrigeración): 64,4–77,0 °F (18,0–25,0 °C)
• Supply Air (aire de suministro): 62,6–73,4 °F (17,0–23,0 °C)
• Dehumid (deshumidificación): 35,0–60,0% HR
• Dehumid DB (banda muerta de deshumidificación): 2,0–10,0%
• Humidify (humidificación): 25,0-50,0% HR
• Reheat (recalentamiento): 50,0–64,4 °F (10,0–18,0 °C)El punto de referencia del aire de suministro debe estar por lo menos 2,0 °F (1,1 °C) por encima del punto de referencia de recalentamiento. El punto de referencia de deshumidificación debe ser por lomenos un 5% mayor que el punto de referencia de humidificación. Si el punto de referencia del aire desuministro es mayor que el punto de referencia de refrigeración, la unidad de refrigeración dispara unaalarma y restablece el punto de referencia del aire de suministro para que sea igual al punto de referenciade refrigeración.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 18/62
Funcionamiento: Control del entorno
12 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Valores PID
Ruta: Main (principal) > Set Group PIDs (definir PIDs de grupo)
El control proporcional integral derivativo (PID) se utiliza paracontrolar la salida de los modos de refrigeración y recalentamiento del
grupo de refrigeración.
Gain (P) (ganancia [P]). El multiplicador proporcional (ganancia) para este modo o accionador. El multiplicador proporcional se ajusta para la diferencia (error) entre elvalor medido y el punto de referencia.
Rate (I) (índice [I]). El multiplicador integral (reajustar índice) para este modo o accionador. Elmultiplicador integral se ajusta para la medida de error y el periodo de tiempo que ha durado dicho error.El multiplicador integral suma o resta desde la salida en pequeños incrementos para corregir el error decompensación provocado por la contribución proporcional.
Deriv (D) (derivativo [D]). El multiplicador derivativo (derivativo) para este modo o accionador. Elmultiplicador derivativo ajusta la salida para los cambios rápidos en el error, y corrige el índice de cambiodel error con el transcurso del tiempo.
Humidificación. Permite establecer el porcentaje de humedad relativa por debajo del punto dereferencia del grupo de refrigeración que hace que el humidificador funcione al 100% de su capacidad.
Nota
Los valores PID únicamente deben ser modificados portécnicos cualificados.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 19/62
Funcionamiento: Control del entorno
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 13
Horas de funcionamientoLa unidad de refrigeración registra el número de horas durante lascuales ha funcionado cada uno de sus componentes. Cuando se cambiaun componente, utilice la opción Reset (restablecer) para restablecerlas horas de funcionamiento a cero para el componente mostrado.
Ruta: Main (principal) > View Run Hours (visualizar horas defuncionamiento) > Air Filter (filtro de aire)
• Filtro de aire• Reset Run Hours (restablecer horas de funcionamiento)
Ruta: Main (principal) > View Run Hours (visualizar horas defuncionamiento) > Fans (ventiladores) > Fan n
(ventilador n)• Fan n (ventilador n)• Reset Run Hours (restablecer horas de funcionamiento)
Ruta: Main (principal) > View Run Hours (visualizar horas defuncionamiento) > Heaters (calentadores) > Heater n(calentador n)
• Calentador n• Reset Run Hours (restablecer horas de funcionamiento)
Ruta: Main (principal) > View Run Hours (visualizar horas de funcionamiento) > CondensatePump (bomba de condensación)
• Conds Pump (bomba de condensación)
• Reset Run Hours (restablecer horas de funcionamiento)Ruta: Main (principal) > View Run Hours (visualizar horas de funcionamiento) > Humidifier
(humidificador)
• Humidificador• Reset Run Hours (restablecer horas de funcionamiento)
Ruta: Main (principal) > View Run Hours (visualizar horas de funcionamiento) > Compressor(compresor)
• Compresor• Reset Run Hours (restablecer horas de funcionamiento)
Control de la humedad
Ruta: Main (principal) > Configure Unit (configurar unidad) > Humidity Control (control de lahumedad)
• Humidify (humidificación): Permite activar o desactivar la función de humidificación.• Control (control): Selecione Auto (automático) para hacer que el controlador principal controle el
humidificador. Seleccione Drain (vaciar) para vaciar el humidificador y luego apagarlo.• Dehumidify (deshumidificación): Permite activar o desactivar la función de deshumidificación.
Nota
Los filtros de aire sólo se deben reemplazar por filtros pedidos a APC: número de parte 875-2013.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 20/62
Funcionamiento: Control del entorno
14 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Control de recalentamiento
Ruta: Main (principal) > Configure Unit (configurar unidad) > Reheat Control (control derecalentamiento)
• Reheat (recalentamiento): Permite activar o desactivar la función de recalentamiento.
Niveles críticos
Permite establecer alarmas que le alerten de las transgresiones de losniveles críticos.
Ruta: Main (principal) > Set Unit Threshlds (definir nivelescríticos de la unidad)
Cuando la entrada supervisada excede el nivel crítico de la unidad, se produce una alarma. Establezca niveles críticos para lo siguiente:
• Rack Inlet (entrada del rack): Existe una situación de alarma
cuando la temperatura del aire entrante en el rack en el sensor deentrada del rack excede el nivel crítico.
• High Humid (humedad alta): La humedad relativa a la cual se produce la alarma de nivel crítico superior.
• Low Humid (humedad baja): La humedad relativa a la cual se produce la alarma de nivel crítico inferior.
• Supply Air (aire de suministro): Existe una situación de alarmacuando la temperatura del aire que sale de la unidad derefrigeración excede el nivel crítico.
• Return Air (aire de retorno): Existe una situación de alarmacuando la temperatura del aire entrante en la unidad derefrigeración en el sensor de temperatura excede el nivel crítico.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 21/62
Funcionamiento: Control del entorno
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 15
Intervalos de mantenimiento
Ruta: Main (principal) > Service Intervals (intervalos demantenimiento)
El intervalo de mantenimiento depende de la limpieza del entorno. El
valor del intervalo de cada componente tiene una alarma. si estáactivada, la alarma sonará cuando haya transcurrido el intervalo delcomponente. La alarma se quita seleccionando Clear Alarms (quitaralarmas) en el menú principal. Defina cada cuántas semanas se deberealizar el mantenimiento de lo siguiente:
• Air Filter Interval (intervalo del filtro de aire): El valor predeterminado es 18 semanas.
• Humidifier Interval (intervalo del humidificador): El valor predeterminado es 26 semanas.
• Heater Interval (intervalo del calentador): El valor
predeterminado es 52 semanas.
• Condensate Pump (bomba de condensación): El valor predeterminado es 52 semanas.
• Fan Interval (intervalo de los ventiladores): El valor predeterminado es 52 semanas.
• Compressor Interval (intervalo del compresor): El valor predeterminado es 52 semanas.
Nota
Las alarmas de los intervalos del filtro de aire y delhumidificador están activadas de forma
predeterminada. Las alarmas de los intervalos delcalentador, de la bomba de condensación, de losventiladores, y del compresor están desactivadas deforma predeterminada.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 22/62
16 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Pantalla
Configure los parámetros de la pantalla, incluidas la fecha y la hora, las unidades, las contraseñas y laconfiguración del tiempo de espera. También puede ajustar el contraste, el sonido de las teclas, elvolumen del emisor de alarmas sonoras, y el pitido con las alarmas.
Contraseña y tiempo de espera
Ruta: Main (principal) > Set Password (definir lacontraseña)
Cambiar contraseñas. Defina las contraseñas necesarias paracambiar los parámetros del sistema.
1. Desplace la flecha de selección al lado de la opción ChangePassword y pulse la tecla I NTRO.
2. Si no se ha pulsado ninguna tecla y ha transcurrido el tiempode espera de la contraseña, se le pedirá que introduzca su contraseña de administrador actual.Pulse la tecla I NTRO. Volverá a la pantalla Change Password. Pulse la tecla I NTRO.
3. Seleccione la contraseña que desee cambiar (ya sea la de Admin [administrador] o la deDevice[dispositivo]).
4. Escriba una contraseña nueva (de hasta 8 caracteres).5. Pulse la tecla I NTRO para confirmar.
Password timeout (tiempo de espera de la contraseña). Defina el tiempo de espera duranteel cual se pueden cambiar los parámetros después de haber escrito la contraseña. Cuando transcurreeste periodo de tiempo sin haber pulsado una tecla, será necesario escribir la contraseña y la interfazde pantalla volverá al desplazamiento de las pantallas de estado.
Invalidate Password (invalidar contraseña). Anule el tiempo de espera de la contraseña y hagaque vuelva a ser necesario introducir una contraseña con la opción Invalidate NOW (invalidarahora).
Nota
La contraseña de usuario predeterminada es apc (enminúsculas). Consulte “Uso de contraseñas” en la página 4 para obtener más información sobre cómointroducir la contraseña.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 23/62
Funcionamiento: Pantalla
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 17
Fecha y hora
Ruta: Main (principal) > Set Date & Time (definir fecha y hora)
Set the date (configurar fecha). Escriba el día, mes y año y pulse la tecla I NTRO. La hora se muestraen algunas pantallas de estado y también se utiliza en el registro de alarmas/sucesos para registrar la fechade los sucesos.
Set the time (configurar hora). Escriba la hora correcta y pulse la tecla I NTRO. La hora se muestra enalgunas pantallas de estado y también se utiliza en el registro de alarmas/sucesos para registrar la hora delos sucesos.
Configurar el formato. Utilice las teclas de dirección arriba o abajo para seleccionar el formato de la
fecha.
Ajuste de la pantalla
Ruta: Main (principal) > Configure Display (configurar pantalla)
Contraste. Ajuste la visibilidad del texto de la pantalla. Los valores bajos proporcionan un texto más oscuro y los valores más altos untexto más claro. Los valores del intervalo se encuentran entre 0 y 7.
Key Click (sonido de las teclas). Active o desactive el sonido delas teclas cada vez que se pulsa una tecla en la interfaz de pantalla.
Beeper Volume (volumen del emisor de alarmas sonoras).
Defina el volumen del sonido de la alarma y de las teclas cada vez quese pulsa una tecla en la interfaz de pantalla.
Beep on Alarm (pitido de la alarma). Defina la unidad derefrigeración para que haga sonar un tono audible cada 30 segundoscuando tenga lugar una alarma nueva. Silencie el tono audible pulsando cualquier tecla de la interfaz de pantalla. Cuando la alarma sedesconecta sola, el sonido se detiene solo.
Unidades de medida en pantalla
Ruta: Main (principal) > Set Display Units (definir las unidades de medida en pantalla)
Defina las unidades de medida de la unidad de refrigeración para que se muestren unidades imperiales ométricas.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 24/62
18 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Configuración de redConfigure los parámetros de la red para la tarjeta de administración de red del sistema InRow RPmediante la interfaz de pantalla. La tarjeta de administración permite una configuración y control
remotos del sistema InRow RP.Configuración de la red
Ruta: Main (principal) > Configure Network (configurar red)
Dirección MAC. Muestra el identificador de red exclusivoasignado en fábrica a cada tarjeta de administración de red.
Modo de inicio. Defina el método a través del cual la tarjeta deadministración de red de la unidad de refrigeración obtendrá los parámetros de red.
• Manual: Con el modo de inicio Manual seleccionado,introduzca la dirección IP, la máscara de subred y la puerta deenlace predeterminada utilizando el menú IP Address(dirección IP) que se muestra abajo.
• BOOTP: Configure la tarjeta de administración de red paraobtener los parámetros de red a partir de un servidor BOOTP.
• DHCP: Configure la tarjeta de administración de red paraobtener los parámetros de red a partir de un servidor DHCP.
• BOOTPDHCP: Configure la tarjeta de administración de red para que busque los parámetrosde red en un servidor BOOTP o DHCP.
Ruta: Main (principal) > Configure Network (configurar red) > IP (IP)
Se le pedirá que introduzca la contraseña de administrador. Introduzca la contraseña y pulse I NTRO para volver a la pantalla IP. Pulse I NTRO de nuevo para modificar los parámetros siguientes.
IP. Introduzca la dirección IP asignada a la tarjeta de administración de red de la unidad derefrigeración (sólo en modo manual).
SM (máscara de subred). Introduzca la máscara de subred de la tarjeta de administración de red dela unidad de refrigeración (sólo en modo manual).
GW (puerta de enlace). Introduzca la puerta de enlace predeterminada de la tarjeta de
administración de red de la unidad de refrigeración (sólo en modo manual).
De forma predeterminada, DHCP necesita unacookie de APC para poder aceptar una direcciónIP. Consulte la sección “DHCP” en la página 32 para obtener más información.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 25/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 19
Visualización de las lecturas de estadoLa interfaz de pantalla dispone de varias opciones que permiten visualizar el estado de la unidad derefrigeración, del grupo de refrigeración al que pertenece la unidad de refrigeración y del entorno que
se controla. Las lecturas de estado de la unidad de refrigeración están disponibles en la opción ViewUnit Status (ver estado de la unidad) del menú principal. Las lecturas de estado del grupo derefrigeración están disponibles en la opción View Group Status (ver estado del grupo) del menú principal o en las pantallas de estado sucesivas.
Pantallas de estado sucesivas
Cuando la interfaz de pantalla está inactiva, se desplaza a través de las pantallas de información deestado. Pulse la tecla de dirección arriba o abajo para interrumpir el desplazamiento automático y veruna pantalla de estado específica.
Estado de la unidad de refrigeración
Ruta: Main (principal) > View Unit Status (ver estado de launidad)
Las pantallas de estado de la unidad de refrigeración contieneninformación específica de esta unidad de refrigeración.
Op Mode (modo de funcionamiento). La unidad derefrigeración está en uno de los modos siguientes:
• On (encendido): La unidad de refrigeración estárefrigerando.
• Standby (en espera): La unidad de refrigeración estárecibiendo alimentación pero no está activada para refrigerar.
• Idle (inactivo): La unidad de refrigeración no estáfuncionando en modo normal debido a alarmas activas.
Cool Outpt (salida de refrigeración). La salida de refrigeraciónreal de la unidad de refrigeración.
Cool Demnd (demanda de refrigeración). La cantidad de
refrigeración que la carga de calor necesita en ese momento.Supply Air (aire de suministro). La temperatura del aire que sale de la unidad de refrigeración.
Return Air (aire de retorno). La temperatura del aire que entra en la unidad de refrigeración.
Max Rack In (entrada máx del estante). La lectura más alta de los tres sensores de temperaturade entrada del estante determina la temperatura del estante.
Rack In #n (Entrada de estante nº n). La temperatura del aire que entra en el estante en el sensorde temperatura remoto.
“Air Flow” (flujo de aire). La cantidad de aire que se requiere para mantener la temperatura de punto de referencia.
Para obtener más información, consulte la sección“Idle on Leak (inactividad si se detectan fugas)” enla página 6.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 26/62
Funcionamiento: Visualización de las lecturas de estado
20 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Contain DP (presión diferencial del sistema de contención). La diferencia entre la presión delaire de suministro que entra en el sistema de contención (RACS/HACS) y la presión del aire de retornoque sale del sistema de contención.
Fan Speed (velocidad de los ventiladores). La velocidad de los ventiladores que regulan el flujo de
aire a través de la unidad de refrigeración.Filter DP (presión diferencial del filtro). La presión diferencial del filtro.
Sply Humid (humedad de suministro). La humedad del aire que sale de la unidad de refrigeración.
Retn Humid (humedad de retorno). La humedad del aire que entra en la unidad de refrigeración.
Humidify Dmd (demanda de humedad). El porcentaje de la humidificación máxima que necesita elestante en ese momento.
Humid Outpt (salida de humedad). El porcentaje real de la salida máxima de humidificación de launidad de refrigeración.
Dehumid Dmd (demanda de deshumidificación). El porcentaje de la deshumidificación máximaque necesita el estante en ese momento.
Dehum Outpt (salida de deshumidificación). El porcentaje real de la salida máxima dedeshumidificación de la unidad de refrigeración.
Reheat Dmd (demanda de recalentamiento). El porcentaje del recalentamiento máximo quenecesita el estante en ese momento.
Reheat Outpt (salida de recalentamiento). El porcentaje real de la salida máxima de recalentamientode la unidad de refrigeración.
Suct Pres (presión de succión). La presión en la entrada del compresor.
Disc Pres (presión de descarga). La presión en la salida del compresor.
Humidifier Current (corriente del humidificador). La toma de corriente del cartucho delhumidificador.
Humidifier Conduct (conductividad del humidificador). La conductividad del agua del cartuchodel humidificador.
Compressor Drive (funcionamiento del compresor): Speed (velocidad). La velocidad delcompresor.
Compressor Drive (funcionamiento del compresor): Power (alimentación). El consumo deenergía del compresor.
Compressor Drive (funcionamiento del compresor): Voltage (tensión). La tensión delcompresor.
Compressor Drive (funcionamiento del compresor): Current (corriente). La toma de corrientedel compresor.
Compressor Drive (funcionamiento del compresor): DC Link (enlace de CC). La tensión delenlace interno de corriente continua (CC) del compresor.
Compressor Drive (funcionamiento del compresor): Heat Sink (disipador de calor). Latemperatura del disipador de calor del compresor.
Compressor Drive (funcionamiento del compresor): Ctrl Card (tarjeta de control). Latemperatura de la tarjeta de control del compresor.
Compressor Drive (funcionamiento del compresor): Warn Stat (declaración de advertencia).
El mensaje de advertencia del compresor que se utiliza para el diagnóstico.
Compressor Drive (funcionamiento del compresor): Alrm Stat (declaración de alarma). El
mensaje de alarma del compresor que se utiliza para el diagnóstico.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 27/62
Funcionamiento: Visualización de las lecturas de estado
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 21
Estado del grupo de refrigeraciónRuta: Main (principal) > View Group Status (ver estado del grupo)
En las pantallas de estado se muestra información sobre el grupo de refrigeración.“Cool Output” (salida de refrigeración). La salida conjunta del grupo de refrigeración.
Cool Demand (demanda de refrigeración). La salida de refrigeración necesaria para cubrir la cargatérmica actual del espacio acondicionado.Cool Setpt (punto de referencia de refrigeración). La temperatura que se establece para mantenerel ambiente de la sala.Max Rack (temperatura máxima en el estante). La temperatura máxima en el estante notificada porcualquiera de las unidades de refrigeración del grupo de refrigeración.Min Rack (temperatura mínima en el estante). La temperatura mínima en el estante notificada porcualquiera de las unidades de refrigeración del grupo de refrigeración.Air Flow (flujo de aire). La salida de flujo de aire conjunta de las unidades de refrigeración del grupo derefrigeración.Humid Dmd (demanda de humidificación). El porcentaje de la humidificación máxima que necesita
el estante en ese momento.Humid Act (humidificación real). El porcentaje real de la salida máxima de humidificación del grupode refrigeración.Dehum Dmd (demanda de deshumidificación). El porcentaje de la deshumidificación máxima quenecesita el estante en ese momento.Dehum Act (deshumidificación real). El porcentaje real de la salida máxima de deshumidificacióndel grupo de refrigeración.Reheat Dmd (demanda de deshumidificación). El porcentaje del recalentamiento máximo quenecesita el estante en ese momento.Reheat Act (recalentamiento real). El porcentaje real de la salida máxima de recalentamiento delgrupo de refrigeración.
Información de la unidad de refrigeración
Ruta: Main (principal) > About InRow RP (acerca de InRow RP)
Visualice información de identificación que puede resultar útil a la horade obtener mantenimiento:
• Model (modelo): Model Number (número de modelo)
• S/N: Serial Number (número de serie)
• F/W: Firmware Revision (revisión del firmware)
• H/W: Hardware Revision (revisión del hardware)
• Made (fabricado): Date of Manufacture (fecha de fabricación)
• RP APP: Versión de la aplicación
• AOS Ver: Versión del sistema operativo de APC
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 28/62
22 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Registro de sucesos
El registro de sucesos guarda la información de estado y un mensaje cada vez que se detecta uncambio en el grupo de refrigeración. Las alarmas y los sucesos se registran en el registro y semuestran en la pantalla de alarmas activas. Los sucesos de estado (informativos) y los cambios deconfiguración del sistema sólo se muestran en el registro de sucesos.
Visualización del registro de sucesos
Ruta: Main (principal) > View Event Log (ver el registro desucesos)
En el registro de sucesos se mantiene un registro de todas lasalarmas y sucesos. En la pantalla se muestra la siguiente
información:• El nombre del suceso.
• La fecha y hora en la que se ha producido el suceso.
Utilice las teclas de dirección para desplazarse por la lista desucesos y visualizar la fecha y hora de cada uno de ellos.
Borrado del registro de sucesos
Ruta: Main (principal) > Clear Event Log (borrar el registro de sucesos)
Se muestra una pantalla de confirmación cuando se selecciona esta opción. Introduzca la contraseña
de administrador para borrar el registro. Seleccione YES para borrar todos los sucesos del registro.Seleccione NO para volver a la pantalla principal.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 29/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 23
Respuesta a las alarmas
Cuando se activa una alarma, la unidad de refrigeración le alerta en la pantalla a través de lossiguientes métodos:
• Una entrada de alarma activa aparece en las pantallas de estado sucesivas
• Los LED se encienden en el panel delantero.
• Una alarma audible opcional, si está activada, cada 30 segundos.
Visualización de las alarmas activas
Ruta: Main (principal) > View Alarms (ver las alarmas)
La pantalla View Alarms (ver las alarmas) indica el número dealarmas, su gravedad y una breve descripción de la alarma. Pulselas teclas de dirección para ver el resto de la lista.
Borrado de las alarmas activas
Ruta: Main (principal) > Clear Alarms (borrar las alarmas)Se muestra una pantalla de confirmación cuando se selecciona esta opción. Introduzca la contraseñade administrador para borrar la lista de alarmas. Seleccione YES para borrar todas las alarmas de lalista. Seleccione NO para volver a la pantalla principal. Si siguen existiendo las condiciones quehayan causado la alarma, ésta se seguirá repitiendo debido a dichas condiciones.
Consulte “Visualización del registro de sucesos” en la página 22 para obtener más información sobre las pantallas de información detallada de alarmas/sucesos.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 30/62
Funcionamiento: Respuesta a las alarmas
24 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Mensajes de alarma y acciones recomendadas
Mensaje de alarma mostrado Gravedad Acciones necesarias
Air Containment Pressure
Sensor Fault (fallo del sensor de presión del sistema decontención de aire)
Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,
consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Air Filter Clogged (filtro de aireobstruido)
Advertencia • Limpie o cambie el filtro de aire.• Si persiste el problema, consulte la información de
contacto en la última página de este manual.
Air Filter Run Hours Violation(transgresión de las horas defuncionamiento del filtro deaire)
Advertencia • Restablezca las horas de funcionamiento del filtro deaire después de limpiar o cambiar el filtro.
A-Link Isolation Relay Fault(fallo del relé de aislamiento deA-Link)
Crítica • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Compressor DriveCommunication Fault (fallo defuncionamiento. Fallo decomunicación del compresor)
Crítica • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Compressor Drive Fault (fallode funcionamiento delcompresor)
Crítica • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Compressor Drive Warning(advertencia de funcionamientodel compresor)
Advertencia • Para obtener asistencia, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Compressor High PressureAlarm (alarma de presión altadel compresor)
Advertencia • Para obtener asistencia, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Compressor Run HoursViolation (transgresión de lashoras de funcionamiento delcompresor)
Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el valor dehoras de funcionamiento del Compresor es correcto enla pantalla View Run Hours (visualizar horas defuncionamiento) después de que se haya realizado elmantenimiento correspondiente del dispositivo.
Condensate Pump Fault (fallo dela bomba de condensación)
Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Condensate Pump Run HoursViolation (transgresión de lashoras de funcionamiento de la
bomba de condensación)
Advertencia • En la interfaz de pantalla, restablezca el valor de horasde funcionamiento de la bomba de condensación en la
pantalla View Run Hours (visualizar horas defuncionamiento) después de que se haya realizado elmantenimiento correspondiente del dispositivo.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 31/62
Funcionamiento: Respuesta a las alarmas
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 25
Containment DifferentialPressure High Alarm (alarma de
presión diferencial alta en elsistema de contención)
Advertencia • Compruebe si hay obstrucción en el flujo de aire de launidad de refrigeración.
• Limpie o reemplace el filtro de aire y restablezca elvalor de horas de funcionamiento del filtro de aire en la
pantalla View Run Hours (visualizar horas defuncionamiento).
• Si persiste el problema, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Cooling Failure (fallo derefrigeración)
Crítica • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Discharge Pressure Sensor Fault(fallo del sensor de presión dedescarga)
Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
External Communication Fault(fallo en la comunicaciónexterna)
Crítica • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Fan #n Fault (fallo delventilador nº n)
Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Fan #n Run Hours Violation(transgresión de las horas defuncionamiento del ventiladornº n)
Advertencia • En la interfaz de pantalla, restablezca el valor de horasde funcionamiento de los ventiladores en la pantallaView Run Hours (visualizar horas de funcionamiento)después de que se haya realizado el mantenimiento
correspondiente del dispositivo.
Fallo de sensor de filtro Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Group Communication Lost(pérdida de comunicación con elgrupo)
Advertencia • Compruebe que el número de unidades de refrigeracióndel grupo se haya configurado de forma adecuada y quelas conexiones A-Link entre las unidades derefrigeración sean correctas.
• Compruebe que el sistema recibe alimentación y queesté correctamente conectado.
• Si persiste el problema, consulte la información de
contacto en la última página de este manual.
Heater #n Fault (fallo delcalentador nº n)
Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Heater #n Run Hours Violation(transgresión de las horas defuncionamiento del calentadornº n)
Advertencia • En la interfaz de pantalla, restablezca el valor de horasde funcionamiento de los calentadores en la pantallaView Run Hours (visualizar horas de funcionamiento)después de que se haya realizado el mantenimientocorrespondiente del dispositivo.
Mensaje de alarma mostrado Gravedad Acciones necesarias
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 32/62
Funcionamiento: Respuesta a las alarmas
26 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Heater Interlock Shutdown(cierre del contacto de bloqueode los calentadores)
Infor-mativa
• Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
High Discharge Pressure Alarm(alarma de presión de descargaalta)
Crítica • Compruebe si hay obstrucciones en el condensador.• Si persiste el problema, consulte la información de
contacto en la última página de este manual.
High Suction Pressure FaultAlarm (alarma de fallo de
presión de succión alta)
Advertencia • Compruebe si hay obstrucciones en el filtro de aire y enel evaporador.
• Si persiste el problema, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Humidifier CommunicationFault (fallo de comunicacióncon el humidificador)
Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Humidifier Cylinder Full WhenUnit Off (cilindro delhumidificador lleno cuando estádesactivada la unidad)
Advertencia • Para obtener asistencia, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Humidifier Drain Fault (fallo dedesagüe del humidificador)
Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Humidifier Excessive OutputReduction Alarm (alarma dereducción de salida excesiva del
humidificador)
Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Humidifier Fault Tolerance(tolerancia a fallos delhumidificador)
Advertencia • Se han producido más de dos fallos en el humidificadoren un periodo de 30 minutos. Quite todos los fallos delhumidificador y vuelva a arrancar el humidificadorutilizando la interfaz de pantalla.
Humidifier Low Water LevelAlarm (alarma de nivel de agua
bajo en el humidificador)
Advertencia • Asegúrese de que el conducto de agua del humidificadorestá conectado y de que la alimentación de agua estáabierta.
• Si persiste el problema, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Humidifier Run Hours Violation
(transgresión de las horas defuncionamiento delhumidificador)
Advertencia • Cambie el cilindro del humidificador.
• Para obtener asistencia, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Humidifier Water ConductivityToo High (conductividad delagua del humidificadordemasiado alta)
Advertencia • Para obtener asistencia, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Humidity High Violation(transgresión de humedad alta)
Advertencia • Asegúrese de que los límites de la alarma de humedadestán establecidos correctamente en la pantalla Set UnitThreshlds (definir niveles críticos de la unidad).
Mensaje de alarma mostrado Gravedad Acciones necesarias
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 33/62
Funcionamiento: Respuesta a las alarmas
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 27
Humidity Low Violation(transgresión de humedad baja)
Advertencia • Asegúrese de que los límites de la alarma de humedadestán establecidos correctamente en la pantalla Set UnitThreshlds (definir niveles críticos de la unidad).
Humidity Sensor #n Fault (fallodel sensor de humedad nº n)
Advertencia • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado.• Si persiste el problema, consulte la información de
contacto en la última página de este manual.
Internal Communication Fault(fallo en la comunicacióninterna)
Crítica • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Low Suction Pressure FaultAlarm (alarma de fallo de
presión de succión baja)
Crítica • Para obtener asistencia, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
On Standby: Input Contact Fault(en espera: fallo del contacto deentrada)
Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el InputNormal State (estado normal de entrada) está definidocorrectamente en la pantalla Set Unit Threshlds (definir niveles críticos de la unidad).
• Elimine el problema que provocó que el interruptor decontacto de entrada cambiara de su estado normal.
• Si persiste el problema, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Rack Inlet #n High TemperatureViolation (transgresión detemperatura alta en la entrada nºn del estante)
Crítica • Compruebe que el sensor de temperatura esté conectadoy colocado correctamente.
• Asegúrese de que el nivel crítico de Rack Inlet (entradade estante) está establecido correctamente en la pantalla
Set Unit Threshlds (definir niveles críticos de launidad).
• Si persiste el problema, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Rack Inlet #n TemperatureSensor Fault (fallo del sensor detemperatura de la entrada nº ndel estante)
Crítica • Compruebe que los sensores estén correctamenteconectados.
• Si persiste el problema, cambie el sensor, o consulte lainformación de contacto en la última página de estemanual.
Replace Humidifier CylinderAlarm (alarma de cambio del
cilindro del humidificador)
Advertencia • Cambie el cilindro del humidificador.• Para obtener asistencia, consulte la información de
contacto en la última página de este manual.
Return Air High TemperatureViolation (transgresión de latemperatura alta del aire deretorno)
Advertencia • Asegúrese de que el nivel crítico de Return Air (aire deretorno) está establecido correctamente en la pantallaSet Unit Threshlds (definir niveles críticos de launidad).
• Si persiste el problema, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Return Air Sensor Fault (fallodel sensor de aire de retorno)
Crítica • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado.• Si persiste el problema, cambie el sensor, o consulte la
información de contacto en la última página de estemanual.
Mensaje de alarma mostrado Gravedad Acciones necesarias
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 34/62
Suction Pressure Sensor Failure(fallo del sensor de presión desucción)
Advertencia • Existe un fallo de hardware. Para obtener asistencia,consulte la información de contacto en la última páginade este manual.
Supply Air High TemperatureViolation (transgresión de altatemperatura del aire desuministro)
Advertencia • Compruebe que el sensor de temperatura estécorrectamente conectado.
• Asegúrese de que el nivel crítico de Supply Air (aire desuministro) está establecido correctamente en la pantallaSet Unit Threshlds (definir niveles críticos de launidad).
• Si persiste el problema, consulte la información decontacto en la última página de este manual.
Supply Air Sensor Fault (fallodel sensor de aire de suministro)
Crítica • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado.• Si persiste el problema, cambie el sensor, o consulte la
información de contacto en la última página de estemanual.
Water Detection Fault (fallo dedetección de agua)
Advertencia • Identifique el origen de la fuga.• Cierre la válvula principal de suministro de agua para
aislar la fuga.• Para obtener asistencia, consulte la información de
contacto en la última página de este manual.
Mensaje de alarma mostrado Gravedad Acciones necesarias
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 35/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 29
Tarjeta de administración de red
Configuración rápida
El sistema InRow RP se envía con una tarjeta de administración de red que le permite administrar elacondicionador de aire a través de la red. Debe configurar la tarjeta de administración de red paracontrolar el sistema InRow RP a través de una red.
Información general
Debe configurar los siguientes valores de TCP/IP para que el sistema InRow RP pueda funcionar enuna red:
• Dirección IP de la tarjeta de administración de red• máscara de subred
• puerta de enlace predeterminada
Métodos de configuración de TCP/IP
Utilice uno de los siguientes métodos para definir los valores básicos de TCP/IP que necesita latarjeta de administración de red:
• El asistente de configuración IP del dispositivo de APC (consulte la sección “Asistente deconfiguración IP de dispositivos de APC” en la página 30).
• Un servidor BOOTP o DHCP (consulte la sección “Configuración de BOOTP y DHCP” en la página 30).
• Equipo informático en red (consulte “Acceso remoto a la consola de control” en la página 33).
Nota
No utilice nunca la dirección de bucle de retroceso (127.0.0.1) como dirección de puerta de enlace predeterminada en la tarjeta de administración de red. De estemodo se desactivaría la tarjeta y sería necesario restablecer los valores TCP/IP predeterminados con un inicio de sesión serie local.
Si no hay disponible una puerta de enlace predeterminada, utilice la dirección IPde un equipo informático ubicado en la misma subred que la tarjeta deadministración de red y que normalmente esté en funcionamiento. La tarjeta de
administración de red utiliza la puerta de enlace predeterminada para efectuar pruebas de la red cuando hay poco tráfico.
See alsoConsultetambién
Consulte la sección “Funciones de vigilancia” en la “Introducción” de la Guía delusuario de InRow RP para obtener más información sobre la función de vigilanciade la puerta de enlace predeterminada.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 36/62
Tarjeta de administración de red: Configuración rápida
30 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Asistente de configuración IP de dispositivos de APC
Puede usar el asistente de configuración IP del dispositivo de APC en equipos informáticos conWindows 2000, Windows 2003, o Windows XP para configurar una tarjeta de administración de red.
1. Inserte el CD de utilidades en un equipo informático de su red y haga clic en el enlace “Device IPConfiguration Wizard” (asistente de configuración IP de dispositivos).
2. Inicie el asistente de configuración IP del dispositivo cuando se le solicite o acceda al asistentedesde el menú Start (inicio) después de reiniciar el equipo, si se le pide que realice esta acción.
3. Espere a que el asistente encuentre la tarjeta de administración de red no configurada y, acontinuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Configuración de BOOTP y DHCP
Para acceder a la configuración TCP/IP, seleccione la pestaña Administration (administración), laopción Network (red) en la parte superior de la barra de menú y TCP/IP en el menú de navegaciónizquierdo. La configuración TCP/IP identifica la forma en que se definirán los valores de TCP/IP. Lasconfiguraciones posibles son Manual, DHCP, BOOTP y DHCP & BOOTP (el valor predeterminado).
Con la opción DHCP & BOOTP, la tarjeta de administración de red intentará encontrar un servidor queesté correctamente configurado. En primer lugar, busca un servidor BOOTP y, a continuación, unservidor DHCP. Este patrón de búsqueda se repite hasta encontrar uno de los dos tipos de servidoresBOOTP o DHCP.
See alsoConsultetambién
Para configurar una o más tarjetas de administración de red a partir de un archivo deconfiguración del usuario, consulte la Guía del usuario que se incluye en el CD deutilidades.
Nota
Si deja activada la opción Start a Web browser when finished (iniciar un exploradorWeb al finalizar), puede utilizar apc como user name (nombre de usuario) y password(contraseña) para acceder al sistema InRow RP desde el explorador.
La configuración DHCP & BOOTP da por sentado que hay disponible un servidor
DHCP o BOOTP correctamente configurado que proporciona los valores de TCP/IP para las tarjetas de administración de red.
Consulte la sección “BOOTP” en la página 31 o “DHCP” en la página 32.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 37/62
Tarjeta de administración de red: Configuración rápida
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 31
BOOTP. Puede utilizar un servidor BOOTP compatible con RFC951 para configurar los valores deTCP/IP de la tarjeta de administración de red.
1. Introduzca las direcciones MAC e IP, los valores de la máscara de subred y de la puerta de enlace predeterminada, y el nombre de un archivo de inicio opcional de la tarjeta de administración de red,en el archivo BOOTPTAB del servidor BOOTP.
2. Cuando la tarjeta de administración de red se reinicia, el servidor BOOTP proporciona los valoresde TCP/IP.
– Si se especificó un nombre de archivo de inicio, la tarjeta de administración de red intentatransferir ese archivo desde el servidor BOOTP a través de TFTP o FTP. La tarjeta deadministración de red asumirá todos los valores especificados en el archivo de inicio.
– Si no se especificó un nombre de archivo de inicio, la tarjeta de administración de red puedeconfigurarse de forma remota mediante la consola de control o la interfaz Web. El nombre deusuario y lacontraseña son apc de manera predeterminada.
El valor BOOTP asume que hay disponible un servidor BOOTP correctamenteconfigurado para proporcionar los valores de TCP/IP a las tarjetas de administraciónde red.
Nota
Para obtener la dirección MAC, consulte la placa de identificación del sistemaInRow RP. También puede consultar la dirección MAC en la interfaz de pantallaen la siguiente ruta: Ruta: Main (principal) > Configure Network(configurar red).
See alsoConsultetambién
Para crear el archivo de inicio, consulte la documentación del servidor BOOTP.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 38/62
Tarjeta de administración de red: Configuración rápida
32 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
DHCP. Puede utilizar un servidor DHCP compatible con RFC2131/RFC2132 para configurar los valoresde TCP/IP de la tarjeta de administración de red.
1. La tarjeta de administración de red envía una solicitud de DHCP con los siguientes elementos deidentificación:
– Un identificador de clase de distribuidor (APC de manera predeterminada)
– Un identificador de cliente (el valor predeterminado es la dirección MAC de la tarjeta deadministración de red)
– Un identificador de clase de usuario (el valor predeterminado es la identificación del firmware deaplicación de la tarjeta de administración de red)
2. Un servidor DHCP correctamente configurado responde con una oferta de DHCP en la que seincluyen todos los valores que la tarjeta de administración de red necesita para establecer unacomunicación de red. En la oferta de DHCP también se incluye la opción “Vendor SpecificInformation” (información específica del distribuidor) (opción 43 de DHCP). De forma predeterminada, la tarjeta de administración de red ignorará todas las ofertas de DHCP que nocontengan la cookie de APC en la opción Vendor Specific Information con el siguiente formatohexadecimal:
Option 43 = 01 04 31 41 50 43
donde
– el primer byte (01) es el código
– el segundo byte (04) es la longitud
– los demás bytes (31 41 50 43) son la cookie de APC
See alsoConsultetambién
Esta sección resume brevemente la comunicación que establece la tarjeta deadministración de red con un servidor DHCP. Para obtener más información sobre
cómo se utiliza un servidor DHCP para configurar los valores de red de la tarjeta deadministración de red, consulte la sección “Configuración de DHCP” de la Guía delusuario del sistema InfraStruXure InRow RP de APC.
Consulte la documentación del servidor DHCP para obtener información sobre cómoagregar el código en la opción “Vendor Specific Information” (información específicadel proveedor).
Para cambiar el valor DHCP Cookie Is (la cookie DHCP es) de la consola de control,utilice la opción Advanced (avanzadas) del menú TCP/IP. Consulte la sección“Acceso remoto a la consola de control” en la página 33.
Para cambiar el valor Require vendor specific cookie to accept DHCP Address (solicitar cookie específica del distribuidor para aceptar dirección de DHCP) de lainterfaz Web, activado de forma predeterminada, en TCP/IP Configuration (configuración TCP/IP) seleccione la pestaña Administration (administración), laopción Network (red) de la barra de menú superior y TCP/IP en el menú denavegación izquierdo, y seleccione DHCP. Para desactivar el requisito de la cookiede APC, haga clic en Next (siguiente) para acceder a la página de DHCPConfiguration (configuración DHCP), y cancele la selección de la casilla “Requirevendor specific cookie to accept DHCP Address” (solicitar cookie específica deldistribuidor para aceptar dirección de DHCP).
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 39/62
Tarjeta de administración de red: Configuración rápida
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 33
Acceso remoto a la consola de control
Desde cualquier equipo informático ubicado en la misma subred que la tarjeta de administración de red, puede utilizar ARP y Ping para asignar una dirección IP a la tarjeta de administración de red y, acontinuación, utilizar Telnet para acceder a la consola de control de la tarjeta de administración de red y
configurar los valores necesarios de TCP/IP.
1. Utilice ARP para definir una dirección IP para la tarjeta de administración de red e introduzca ladirección MAC de la tarjeta de administración de red en el comando ARP. Por ejemplo, para definiruna dirección IP como 156.205.14.141 para una tarjeta de administración de red con la direcciónMAC 00 c0 b7 63 9f 67, utilice uno de los siguientes comandos:
– Formato del comando en Windows:
arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67
– Formato del comando en LINUX:
arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67
2. Utilice un comando ping de 113 bytes de tamaño para asignar la dirección IP definida mediante elcomando ARP. Utilice uno de los siguientes comandos ping para la dirección IP definida en el paso1:
– Formato del comando en Windows:
ping 156.205.14.141 -l 113
– Formato del comando en LINUX:
ping 156.205.14.141 -s 113
3. Utilice Telnet para acceder a la tarjeta de administración de red en su nueva dirección IP asignada.Por ejemplo:
telnet 156.205.14.141
4. Introduzca apc como nombre de usuario y contraseña.
5. Consulte la sección “Consola de control” en la página 34 para completar la configuración.
Nota
Una vez que se haya configurado la dirección IP de la tarjeta de administración de red, puede utilizar Telnet, sin necesidad de utilizar en primer lugar ARP y ping, para acceder ala tarjeta de administración de red.
Nota
Para obtener la dirección MAC, consulte la placa de identificación del sistema InRowRP. También puede consultar la dirección MAC en la interfaz de pantalla en lasiguiente ruta: Ruta: Main (principal) > Cooling Unit (unidad derefrigeración) > Network (red).
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 40/62
Tarjeta de administración de red: Configuración rápida
34 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Consola de control
Tras iniciar la sesión en la consola de control, como se describe en la sección “Acceso remoto a la consolade control” en la página 33:
1. Seleccione Network (Red) en el menú Control Console (Consola de control).
2. Seleccione TCP/IP en el menú Network (Red).
3. Si no utiliza un servidor BOOTP o DHCP para configurar los valores de TCP/IP, seleccione el menúBoot Mode (modo de inicio). Seleccione Manual boot mode (modo de inicio manual) y, acontinuación, pulse ESC para volver al menú TCP/IP. (Los cambios se aplican al cerrar la sesión).
4. Defina las direcciones de las opciones System IP (IP de sistema), Subnet Mask (Máscara desubred), y Default Gateway (Puerta de enlace predeterminada).
5. Pulse CTRL-C para volver al menú Control Console (consola de control).
6. Cierre la sesión (opción 4 del menú Control Console).
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 41/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 35
Cómo acceder a una unidad configurada
Información general
Una vez que el sistema InRow RP esté funcionando en la red, podrá utilizar las interfaces descritas enesta sección para acceder a dicho sistema.
Interfaz de Web
Como explorador, puede utilizar Microsoft® Internet Explorer 5.5 y superior (en sistemas operativosWindows únicamente), Firefox 1. x de Mozilla (en todos los sistemas operativos) o Netscape® 7. x y
superiores (en todos los sistemas operativos) para acceder a la tarjeta de administración del sistemamediante su interfaz Web. Es posible que otros exploradores también funcionen, pero APC no los hacomprobado plenamente.
Si desea utilizar la interfaz Web para configurar las opciones de la Interfaz de pantalla o para ver elregistro de sucesos, puede utilizar cualquiera de las opciones siguientes:
• El protocolo HTTP (activado de forma predeterminada) proporciona autenticación por nombrede usuario y contraseña, pero no ofrece ningún tipo de encriptación.
• El protocolo HTTPS, más seguro, proporciona seguridad adicional mediante el nivel de socketseguro (SSL) y además encripta los nombres de usuario, contraseñas y los datos que se estántransmitiendo. También proporciona autenticación de la Tarjeta de administración de red por
medio de certificados digitales.Para acceder a la interfaz Web y configurar la seguridad del dispositivo en la red:
1. Introduzca la dirección IP o el nombre DNS (si está configurado) de la tarjeta de administraciónde red.
2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña (de forma predeterminada, apc y apc para unadministrador o device y apc para un administrador de dispositivos).
3. Seleccione y configure el tipo de seguridad que desee (esta opción está disponible sólo para losAdministradores). En la pestaña Administration (administración), seleccione Network (red)en la barra de menú superior y la opción access (acceso), debajo del título Web del menú de
navegación izquierdo, para activar o desactivar los protocolos HTTP o HTTPS.
See alsoConsultetambién
Para obtener más información acerca de las interfaces, consulte la Guía delusuario que se incluye en el CD de utilidades del sistema InfraStruXureInRow RP de APC.
See alsoConsultetambién
Consulte la sección “Seguridad” en el Manual de seguridad que se incluye en el CDde Utilidades o en el sitio Web de APC, www.apc.com, para obtener informaciónsobre la selección y configuración de la seguridad de la red.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 42/62
Tarjeta de administración de red: Cómo acceder a una unidad configurada
36 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Telnet/SSH
Puede acceder a la consola de control mediante Telnet o Secure SHell (SSH), en función de cuál de losdos esté activado. (un administrador puede activar estos métodos de acceso en la interfaz Web. En la pestaña Administration (administración), y después en Network (red) de la barra de menú superior,
seleccione la opción access (acceso) debajo del título Console (consola) del menú de navegaciónizquierdo). De manera predeterminada, Telnet está activado. La activación de SSH desactiva Telnetautomáticamente.
Telnet para un acceso básico. Telnet proporciona una seguridad básica de autenticación por nombrede usuario y contraseña, pero no la elevada seguridad que ofrece la encriptación. Para utilizar Telnet paraacceder a la consola de control de la tarjeta de administración de red desde cualquier ordenador ubicadoen la misma red:
1. Cuando se le solicite, introduzca la siguiente línea de comandos y pulse I NTRO:
telnet dirección
Como dirección, utilice la dirección IP o el nombre DNS (si está configurado) de la tarjeta deadministración de red.
2. Introduzca el nombre de usuario y contraseña, (de manera predeterminada, apc y apc para unadministrador o device y apc para un administrador de dispositivos).
SSH para un acceso de alta seguridad. Si utiliza el acceso de alta seguridad de SSL para la interfazWeb, use Secure SHell (SSH) para acceder a la consola de control. SSH encripta los nombres de usuario,las contraseñas y los datos transmitidos.
La interfaz, las cuentas de usuario y los derechos de acceso de usuario son los mismos, tanto si accede a laconsola de control mediante SSH como si lo hace a través de Telnet; sin embargo, para utilizar SSH, primero debe configurar SSH y tener instalado el programa cliente SSH en el equipo informático.
See alsoConsultetambién
Consulte la Guía del usuario para obtener más información sobre la configuración yutilización de SSH.
Nota
La estructura de los menús de administración de los dispositivos en la consola decontrol es distinta de la estructura de los menús de este campo en la interfaz Web.Consulte la Guía del usuario para obtener una visión general de los menús de la consolade control.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 43/62
Tarjeta de administración de red: Cómo acceder a una unidad configurada
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 37
SNMP
Después de agregar la MIB de PowerNet a un explorador SNMP MIB estándar, puede utilizar este último para acceder al InRow RP mediante SNMP. El nombre predeterminado de la comunidad de lectura espublic (público) y el nombre predeterminado de la comunidad de lectura/escritura es private (privado).
FTP/SCP
Se puede utilizar FTP (activado de forma predeterminada) o Secure CoPy (SCP) para transferir losarchivos de firmware descargados al InRow RP. También se puede acceder a una copia del archivo .ini(config.ini), del registro de sucesos (event.txt) o del registro de datos (data.txt) del InRow RP. SCP proporciona el nivel de seguridad más elevado para la transmisión de datos encriptados y se activaautomáticamente al activar SSH.
Para acceder a la tarjeta de administración de red mediante FTP o SCP, el nombre de usuario y contraseña predeterminados son apc y apc para un administrador, o device y apc para un usuario de dispositivos. En
la línea de comandos, introduzca la dirección IP de la unidad.
Nota
Si activa SSL y SSH por su autenticación y encriptación de elevada seguridad,desactive SNMP. Si permite el acceso de SNMP al InRow RP, se reduce el alto nivelde seguridad que ha implementado al elegir SSL y SSH. Para desactivar SNMP debeser un administrador. En la pestaña Administration (administración), seleccioneNetwork (red) en la barra de menú superior, después seleccione la opción access (acceso) debajo del título SNMP del menú de navegación izquierdo.
Nota
Si activa SSL y SSH por su autenticación de nivel de seguridad alto y encriptación,desactive FTP. Si permite las transferencias de archivos mediante FTP, se pone en peligro el alto nivel de seguridad que ha implementado al elegir SSL y SSH. Paradesactivar FTP debe ser un administrador. En la pestaña Administration (administración), seleccione Network (red) en la barra de menú superior y FTPServer (servidor FTP) en el menú de navegación izquierdo.
See alsoConsultetambién
Consulte la Guía del usuario para utilizar FTP o SCP para transferir archivos defirmware o para recuperar archivos de registro de la Tarjeta de administración de red.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 44/62
38 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Restablecimiento de una contraseña perdida
Para acceder a la consola de control, puede utilizar un equipo informático local, un equipoinformático conectado a la tarjeta de administración de red, o bien otro dispositivo a través del puertoserie.
1. Seleccione un puerto en serie delordenador local y desactive todos losservicios que utilicen ese puerto.
2. Conecte el cable de módem de APC(número de referencia de APC940-0103) al puerto seleccionado en elequipo informático y al puerto serie delInRow RP (utilice el conector DB-9 de
la parte delantera del panel eléctrico).
3. Ejecute un programa de terminal (como por ejemplo HyperTerminal) yconfigure el puerto seleccionado de laforma que se indica a continuación:
– 9.600 bps
– 8 bits de datos
– sin paridad
– 1 bit de parada
– sin control de flujo
4. Pulse I NTRO en el ordenador, variasveces si es necesario, para que aparezcala línea User Name (Nombre deusuario).
Si la pantalla User Name no aparece, compruebe lo siguiente:
– No hay ninguna otra aplicación que esté utilizando el puerto serie.
– Los valores de configuración de terminal son correctos, tal y como se especifica en el paso 3.
– Se ha usado el cable correcto, tal y como se especifica en el paso 2.
5. Cambie el disyuntor principal a OFF (desconectado). Espere un segundo. Cambie el disyuntor principal a O N (conectado).
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
No toque ningún otrocomponente del paneleléctrico que no sea el puertode mantenimiento.
Nota
Si espera demasiado tiempo para devolver la alimentación a la unidad derefrigeración, debe repetir el paso 5.
UsuarioInterfaz
InternoPrincipalDisyuntor
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 45/62
Tarjeta de administración de red: Restablecimiento de una contraseña
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 39
6. Pulse la tecla I NTRO tantas veces como sea necesario para volver a mostrar la línea User Name (Nombre de usuario) y, a continuación, utilice el valor predeterminado apc, para las opciones “username” (nombre de usuario) y “password” (contraseña). (si tarda más de 30 segundos en iniciar unasesión después de que vuelva a aparecer la línea User Name, deberá repetir el paso 5 y volver ainiciar sesión)
7. En el menú Control Console (consola de control), seleccione System (sistema) y User Manager (administrador de usuario).
8. Seleccione Administrator (administrador) y cambie los valores de User Name (nombre deusuario) y Password (contraseña), definidos ahora como apc. Seleccione Accept Changes (aceptarlos cambios) para guardar los nuevos valores de nombre de usuario y contraseña.
9. Pulse CTRL-C, cierre la sesión, vuelva a conectar todos los cables serie que haya desconectado,reinicie los servicios desactivados, vuelva a instalar el filtro de aire inferior y coloque el paneltrasero.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 46/62
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 47/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 41
Mantenimiento
Mantenimiento preventivo mensual
Las siguientes páginas se pueden fotocopiar y utilizar durante los procedimientos de mantenimiento.Una vez rellenadas, guárdelas para futuras consultas.
Preparado por: __________________________________
Número de modelo: ______________________________
Número de serie: _________________________________
Fecha: _________________________________________
Entorno
¿En qué tipo de sala se encuentra la unidad de refrigeración? _______________________________________________________
¿La unidad de refrigeración mantiene el punto de referencia de temperatura? _______________________________________________________
Punto de referencia de temperatura ___________________________
¿Hay algún daño visible en la unidad de refrigeración (abolladuras, arañazos)? ____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
Compruebe si hay daños en el entorno (suciedad, polvo, desechos, manchas de líquidos)alrededor de la zona de instalación de la unidad de refrigeración. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
Registre la temperatura ambiente cerca del retorno de la unidad de refrigeración.
Temperatura ________________
Registre el historial de alarmas del último mes. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
Limpieza
Compruebe el estado de los filtros de aire de retorno. Cámbielos si es necesario.
Compruebe el estado del depósito de drenaje y si hay una acumulación de desechos en el mismo.Límpielo si es necesario.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 48/62
Mantenimiento: Mantenimiento preventivo mensual
42 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Comprobaciones mecánicas
Compruebe los ventiladores. Todos los componentes se deben mover libremente sin signos deagarrotamiento ni daños.
Verifique que el conducto de condensado fluye libremente.
Especificaciones eléctricas
Inspeccione el panel eléctrico y compruebe que las conexiones estén bien apretadas y que no esténsobrecalentadas debido a terminales de contacto flojos.
Compruebe que la alimentación principal de entrada coincida con los valores que aparecen en la placa de identificación de las unidades de refrigeración. La medida debe estar dentro del 10% de losvalores que aparecen en la placa de nombre.
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Esta unidad puede contar con varias fuentes de alimentación. Apague la unidad derefrigeración, desconecte todas las fuentes de alimentación, y bloquee laalimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento eléctrico o
mecánico en la unidad. Cuando se comprueben tensiones peligrosas, se debe llevarequipo de protección personal adecuado.
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Al comprobar la alimentación principal de entrada se ponen al descubiertotensiones peligrosas. Apague la unidad de refrigeración, desconecte todas lasfuentes de alimentación, y bloqueelas antes de comprobar la conexión en el paneleléctrico. Cuando se comprueben tensiones peligrosas, se debe llevar equipo deprotección personal.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 49/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 43
Mantenimiento preventivo trimestral
* Realice todos los puntos del mantenimiento preventivo mensual y los puntos siguientes.Preparado por: ___________________________________
Número de modelo: _______________________________
Número de serie: _________________________________
Fecha: _________________________________________
Comprobaciones mecánicas
Compruebe que la tornillería de los ventiladores esté bien apretada.
Limpie y sustituya los filtros.
Limpie el conducto de desagüe de condensación.
Elimine todos los residuos de los interruptores flotantes de condensación.
Elimine el polvo presente en las perforaciones de las puertas.
Elimine el polvo presente en los bordes de los ventiladores.
Pruebas funcionales
Verifique el modo de funcionamiento de la refrigeración.
Warning Advertencia
Quite la alimentación de la unidad de refrigeración antes de realizar tareas demantenimiento mecánico.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 50/62
44 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Mantenimiento preventivo semestral
* Realice todos los puntos del mantenimiento preventivo mensual/trimestral y los puntos siguientes.Preparado por: ___________________________________
Número de modelo: _______________________________
Número de serie: _________________________________
Fecha: _________________________________________
Limpieza
Compruebe la limpieza del serpentín del evaporador. Límpielo si es necesario.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 51/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 45
Resolución de problemas
Problema Posible causa Acción correctiva
Controlesirregulares oinoperativos
• La temperatura de entrada dela unidad de refrigeración esmás elevada que latemperatura máximaespecificada
• Reduzca la carga o instale equipos derefrigeración adicionales.
Los ventiladores nose inician
• Las fuentes de alimentaciónno funcionan correctamente
• Compruebe que las fuentes de alimentación esténasentadas y conectadas correctamente. Un LEDverde así lo indica.
• Compruebe que la unidad de refrigeración esté
conectada y reciba alimentación.
• La fuente de alimentación nofunciona
• Cambie la fuente de alimentación si el LED estárojo.
• La unidad de refrigeración seha apagado debido a uncomando externo
• Retire temporalmente el cable de contacto deusuario, si está conectado.
• Uno de los ventiladores no se pone en funcionamiento
• Verifique que el disyuntor de los ventiladores estáen posición O N (conectado).
La unidad derefrigeración noobtiene el punto dereferencia
• Colocación indebida delsensor de temperaturaremoto
• Compruebe que el sensor de temperatura remotoesté colocado correctamente en el pasillo frío.
• El filtro está sucio • Limpie el filtro.
• El serpentín está sucio • Limpie el serpentín.
• Error de la aplicación • Para obtener asistencia, consulte la informaciónde contacto en la última página de este manual.
• La carga térmica estádemasiado alejada
• Coloque la unidad de refrigeración más cerca dela carga térmica.
Condensación deagua
• La velocidad de losventiladores seleccionada noes adecuada
• Seleccione el siguiente valor más alto develocidad de los ventiladores. Por ejemplo,cambie el valor de velocidad de los ventiladoresde Med/Low (media/baja) a Low (baja). Esto esaplicable sólo a los modos RACS y HACS.
• La humedad de la sala esdemasiado elevada
• Ajuste el punto de referencia de los equiposdeshumidificadores.
• Instale equipos deshumidificadores adicionales.
• La humedad de la sala esdemasiado alta o baja
• Ajuste el punto de referencia de los equiposdeshumidificadores o humidificadores.
• Mejore el hermetismo de la sala.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 52/62
Resolución de problemas
46 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
El control detemperatura no tienela precisiónsuficiente
• Colocación indebida delsensor de temperaturaremoto
• Compruebe que el sensor de temperatura remotoesté colocado correctamente en el pasillo frío.
Presencia de aguafuera de la unidadde refrigeración
• La manguera de drenaje decondensación no estáconectada o no está tendidacorrectamente fuera de launidad de refrigeración
• Compruebe que el conducto de desagüe decondensación está correctamente conectado a la
bomba y tendido de forma adecuada fuera de launidad de refrigeración.
• Compruebe que el conducto de desagüe decondensación no supere los 11,5 pies (3,5 metros)de elevación ni los 60,0 pies (18,0 metros) derecorrido horizontal.
• Fugas en el sistema dedesagüe
• Localice y repare la fuga.
• La unidad de refrigeraciónno está correctamentenivelada
• Ajuste las patas niveladoras de la unidad derefrigeración.
• El aislamiento de las tuberíasestá dañado
• Localice la zona dañada y repare el aislamiento.
La pantalla local nofunciona pero launidad derefrigeración está enfuncionamiento
• La pantalla local no estáconectada de forma correcta
• Compruebe que la pantalla local estécorrectamente conectada.
Presión de aireincorrecta
• Obstrucciones en el filtro • Compruebe que los extremos de los tubos de airede plástico transparente no estén obstruidos.
• Compruebe que los tubos de aire de plásticotransparente estén conectados al controlador.
• Compruebe que los tubos de aire de plásticotransparente no estén aplastados.
Las alarmas noaparecen en losequipos desupervisión(contacto de salida
de cliente)
• Los equipos de supervisiónexternos no recibenalimentación o no funcionancorrectamente
• Compruebe que los equipos externos recibanalimentación, en caso de necesitarla.
• Si la unidad de refrigeración (+12 V o +24 V)suministra alimentación a los equipos externos,compruebe que éstos sean < 50 mA.
• Ponga en derivación el contacto de salida decliente para comprobar los equipos externos.
• Verifique la configuración del contacto de salidade cliente. Consulte la sección “Contactos” en la
página 7.
Problema Posible causa Acción correctiva
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 53/62
Resolución de problemas
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 47
La unidad derefrigeración no seapaga cuando sesolicita
• Tensión de transmisión • Compruebe que haya tensión de transmisión en laentrada de la unidad de refrigeración. Puedeutilizar las tomas de +12 V o +24 V cercanasdisponibles. También debe utilizarse la toma detierra.
• Verifique la configuración del contacto de entradade cliente. Consulte la sección “Contactos” en la
página 7.
No haycomunicación con el
puerto del sistemade administracióndel edificio (BMS).
• Conexión incorrecta • Compruebe que la unidad de refrigeración estéconectada al puerto del BMS y no al puerto decontrol.
• Compruebe que la polaridad del cable seacorrecta.Con un voltímetro de CC, compruebe la señal
cuando no haya ninguna transmisión en curso: es previsible que el valor obtenido en el punto decomprobación 2 sea mayor que el valor obtenidoen el punto de comprobación 1 en por lo menos200 mV. Realice la medición de la unidad derefrigeración con el cable desconectado y, acontinuación, repita la medición con el cableconectado. Si la señal es inferior a 200 mV, es
posible que los cables de la unidad derefrigeración estén invertidos.
• Compruebe que todas las unidades derefrigeración tengan dos conjuntos de cables en suconector o un conjunto de cables y un resistor de100 ohmios (resistor de terminación de 100 a120 ohmios).
No haycomunicación entrelas unidades derefrigeración
• A-Link • Compruebe que todas las unidades derefrigeración tengan dos cables o un cable y unterminador.
• Compruebe que los cables A-Link esténconectados a los puertos A-Link y que haya uncable de red conectado al puerto de red.
Problema Posible causa Acción correctiva
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 54/62
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 55/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 49
Garantía
Declaración de garantíaLa garantía limitada proporcionada por APC mediante la presente declaración de garantía limitada defábrica se aplica sólo a los productos adquiridos para uso comercial o industrial en el curso ordinariode su actividad.
Cuando se envía como parte de una solución ISX, la unidad lleva la misma garantía que uncomponente ISX.
GARANTÍA LIMITADA DE FÁBRICA
Productos de APC cubiertos
InfraStruXure InRow RP
Condiciones de garantía
APC garantiza que el Producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la puesta en marcha, si el personal de mantenimientoautorizado de APC ha realizado la puesta en marcha del Producto, o durante un máximo de 18 mesesdesde la fecha de envío del Producto por parte de APC, si el personal de mantenimiento autorizado deAPC no ha realizado la puesta en marcha del Producto (“Período de Garantía”). En el caso de que elProducto no cumpla con la presente garantía, APC deberá reparar o sustituir cualquier piezadefectuosa sin cargo alguno para tareas in situ y desplazamiento, si la puesta en marcha del Producto
ha sido realizada por personal autorizado de APC. Si el servicio de puesta en marcha del Producto noha sido realizado por parte del personal de mantenimiento autorizado de APC, APC sólo cubrirá lasustitución de las piezas defectuosas. APC no tendrá ninguna responsabilidad ni obligación dereparar el Producto instalado si la puesta en marcha ha sido realizada por personal no autorizado ydicha puesta en marcha ha causado defectos en el Producto. Cualquier pieza provista bajo estagarantía puede ser nueva o reelaborada en fábrica. Esta garantía no cubre el restablecimiento deldisyuntor, la pérdida de agente refrigerante, los consumibles ni los artículos de mantenimiento preventivo. La reparación o sustitución de un producto defectuoso o de parte de él no amplía elperiodo original de garantía.
Garantía no transferible que afecta al primer comprador para uso
Esta Garantía se hace extensiva a la primera persona, firma, asociación o corporación (en adelante“Usted” o “Su”) para quien se ha comprado el Producto de APC especificado en el presentedocumento. Esta garantía no puede transferirse ni cederse sin el consentimiento previo por escrito deAPC.
Concesión de garantías
APC concederá al Comprador cualquier garantía que ofrezcan los fabricantes y proveedores decomponentes del producto de APC y que sea susceptible de ello. Dichas garantías se asignan “TALCUAL” y APC no sustenta ninguna representación sobre la efectividad o el ámbito de dichasgarantías, no asume NINGUNA RESPONSABILIDAD por los elementos que puedan garantizardichos fabricantes o proveedores, y no amplía ningún aspecto de esta Garantía a dichos componentes.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 56/62
Garantía: Declaración de garantía
50 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
Ilustraciones y descripciones
APC garantiza, durante el Período de garantía y en los términos de la Garantía aquí expuestos, que elProducto de APC será conforme sustancialmente a las descripciones incluidas en las Especificacionesoficiales publicadas por APC o a cualquiera de las ilustraciones certificadas y aprobadas por un
representante autorizado de APC, si son aplicables (“Especificaciones”). Se entiende que lasEspecificaciones no son garantías de prestaciones ni garantías de idoneidad para un findeterminado.
Exclusiones
En virtud de la presente garantía, APC no se responsabiliza si, tras el control y el examen efectuado porAPC, el supuesto defecto no existe o si éste fue originado por el mal uso, negligencia, prueba oinstalación incorrectas, intentos no autorizados de modificación o reparación por parte del Comprador oterceras personas; o cualquier otra causa que quede fuera del uso previsto, o por accidente, incendio,rayos o cualquier otro elemento de riesgo.
ESTE CONTRATO NO PRESENTA NINGUNA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, POR
EFECTO DE LEY O DE CUALQUIER OTRO MODO, DE LOS PRODUCTOS VENDIDOS,REPARADOS O SUMINISTRADOS. APC RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITADE COMERCIALIZACIÓN, SATISFACCIÓN E IDONEIDAD PARA UN FINDETERMINADO. LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE APC NO SE PUEDEN AMPLIAR,REDUCIR O VER INFLUENCIADAS POR LOS CONSEJOS O SERVICIOS TÉCNICOS UOTROS OFRECIDOS POR APC EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, Y DE ELLAS NOSURGIRÁ NINGUNA OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD. LAS GARANTÍAS YRECURSOS PRESENTES SON EXCLUSIVOS Y PREVALECEN SOBRE TODAS LAS OTRASGARANTÍAS Y RECURSOS. EN CASO DE NO RESPETAR ESTAS GARANTÍAS, LARESPONSABILIDAD DE APC Y EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR SELIMITAN A LAS GARANTÍAS INDICADAS ANTERIORMENTE. LAS GARANTÍAS SE
CONCEDEN EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR Y NO SON EXTENSIBLES ATERCERAS PERSONAS.
EN NINGÚN CASO APC, SUS AGENTES, DIRECTORES, AFILIADOS O EMPLEADOSSERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, PUNITIVOS O ESPECIALESDERIVADOS DEL USO, REPARACIÓN O INSTALACIÓN DE ESTOS PRODUCTOS, SIESTOS DAÑOS SURGEN BAJO CONTRATO O AGRAVIO, SIN TENER EN CUENTA LOSERRORES, LA NEGLIGENCIA O LA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA O SI SE AVISA CONANTERIORIDAD A APC SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 57/62
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 51
Procedimientos de garantía
Solicitudes
Para recibir servicio bajo Garantía, póngase en contacto con el Servicio al cliente de APC (consulte elnúmero de teléfono en la contraportada). El Comprador precisará el número de modelo del producto,el número de serie y la fecha de compra. Un técnico le pedirá que describa el problema. Si seconsiderase que debe devolverse el producto a APC, el Comprador deberá obtener un número deautorización de devolución de material (RMA) del servicio de atención al cliente de APC. Los productos deben devolverse con el número de RMA escrito en el exterior del embalaje y con losgastos de transporte pagados. Si el Servicio al cliente de APC determina que el Producto puede serreparado in situ, APC se encargará de enviar personal de mantenimiento autorizado de APC alemplazamiento del Producto para reparar o sustituir el producto cuando lo estime oportuno.
Piezas
• APC garantiza las piezas de sus sistemas durante 1 año a partir de la fecha de puesta en servicioo durante 18 meses desde la fecha de entrega. Esta garantía sólo cubre el coste de la pieza, perono la mano de obra para su instalación.
• Las solicitudes de piezas en garantía precisan de información específica de la unidad (númerode serie, número de modelo, número de trabajo) para permitir que se identifique y se procesecorrectamente la operación de la pieza en garantía.
• Puede que sea necesario un pedido de compra para enviar piezas en garantía. Se emitirá unafactura una vez que se envíen las piezas a su destino. El Comprador tiene 30 días para devolverla pieza correspondiente a APC. Si no se devuelven las piezas pasados 30 días, la factura de lagarantía quedará pendiente de pago y deberá abonarse íntegramente.
• Se enviará documentación de autorización de devolución con la pieza de repuesto. Dichadocumentación deberá enviarse de nuevo junto con la pieza defectuosa a APC para poderrealizar una identificación correcta de la devolución en garantía. Escriba el número dedevolución de garantía en el exterior de la caja.
• Una vez que se reciba la pieza en APC, se determinará su estado conforme al análisis de lamisma. Las piezas que se hayan visto dañadas debido a falta de mantenimiento, uso incorrecto,instalación inadecuada, daños provocados por el envío e intervención humana o caso de fuerzamayor no estarán cubiertas por esta garantía.
• Todas las solicitudes de piezas de garantía recibidas antes de las 1:00 PM EST or 1:00 PM CET
se enviarán el mismo día por transporte terrestre ordinario. Cualquier coste asociado a un pedido urgente o a transporte aéreo será responsabilidad de la parte solicitante de la pieza.
• Los gastos de transporte para devolver piezas de garantía a APC son responsabilidad de la partesolicitante de la pieza.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 58/62
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 59/62
Índice
InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento 53
AAire de entrada, 1-14
Aire de retorno, 1-14
Aire de suministro, 1-14
Ajuste de la pantalla, 1-17
BBloqueo no esencial
asignación de modos, 1-12
CConfiguración TCP/IP
asistente, 2-30
BOOTP y DHCP, 2-30
Consola de control, 2-34
acceso remoto, 2-33
Contactos
contactos de entrada, 1-7
Contactos de entrada
estado normal, 1-7
Contraseña de administrador , 1-4Contraseña de tiempo deespera, 1-16
Contraseña del dispositivo, 1-4
Contraste
ajuste de la LCD, 1-17
Control del entorno
modos, 1-12
Controles del entorno
modos, 1-12
Controles PID
D (derivativo), 1-12I (integral), 1-12
P (proporcional), 1-12
restablecer índice, 1-12
valor de ganancia, 1-12
DD (PID), 1-12
Derivativo, 1-12
EEmisor de alarmas sonoras
desactivar sonido de lasteclas, 1-17
Entrada/salida
contactos de entrada, 1-7
estado de salida, 1-7
estado normal, 1-7
Estado
pantallas de estadosucesivas, 1-2
Estado de salida, 1-7Estado del sistema, 1-21
FFecha
configuración de la fechaactual, 1-17
Flecha de continuación, 1-3
Flecha de entrada, 1-3
Flecha de selección, 1-3
Fluido de entrada, 1-14FTP/SCP, 2-37
HHora
configurar hora, 1-17
II (PID), 1-12
Iconos de la pantalla
flecha de continuación, 1-3flecha de entrada, 1-3
flecha de selección, 1-3
Integral, 1-12
Interfaz de pantalla
ajuste del contraste, 1-17
cambio de contraseña, 1-16
LED "check log"(comprobación delregistro), 1-1
LED "Critical Alarm" (alarma
crítica), 1-1
LED "status" (estado), 1-1
LED “Warning Alarm” (alarmade aviso)., 1-1
pantalla LCD, 1-1
tecla Ayuda, 1-1
Tecla ESC, 1-1
tecla Intro, 1-1
teclas de dirección, 1-1
Interfaz de Web, 2-35
Invalidate password (invalidar
contraseña),
1-16
LLED "Check log" (comprobación
del registro), 1-1
LED "Critical Alarm" (alarmacrítica), 1-1
LED “Warning Alarm” (alarma deaviso)., 1-1
LED de estado, 1-1
MMantenimiento, 3-41
Modos
desactivar y activar , 1-12
deshumidificación, 1-10
recalentamiento, 1-10
refrigeración, 1-10
N Niveles críticos
alta temperatura, 1-14
OOpción de borrado de las alarmas
activas, 1-23
Opción de visualización de lasalarmas activas, 1-23
PP, 1-12
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 60/62
Índice
54 InfraStruXure InRow RP ACRP100 ACRP101 ACRP102 — Uso y mantenimiento
P (PID), 1-12
Pantalla
fecha, 1-17
hora, 1-17
unidades, 1-17 pantalla LCD, 1-1
Pantallas de estado sucesivas, 1-2
Password (contraseña)
administrador , 1-4
cambio, 1-16
dispositivo, 1-4
invalidar , 1-16
tiempo de espera, 1-16
Proporcional, 1-12
Puntos de referencia, 1-11
RRegistro de sucesos
visualización del registro, 1-22
Relés de salida
estado normal, 1-7
Respuesta a las alarmas
borrado de las alarmasactivas, 1-23
visualización de las alarmas
activas,
1-23Restablecer índice, 1-12
SSNMP, 2-37
Sonido de las teclas
activar o desactivar , 1-17
TTarjeta de administración de red
FTP/SCP, 2-37SNMP, 2-37
Telnet/SSH, 2-36
Tecla Ayuda, 1-1
Tecla ESC, 1-1
Tecla Intro, 1-1
Teclas de dirección, 1-1
Telnet/SSH, 2-36
UUnidad de refrigeración
identificación, 1-9
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 61/62
Interferencia de radiofrecuencia
USA—FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, andcan radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this user manual, may causeharmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely tocause harmful interference. The user will bear sole responsibility for correcting such interference.
Canada—ICES
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Japan—VCCI
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference byInformation Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radiodisturbance may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波妨害を引き起こすことがあります。この場合に
は、使用者が適切な対策を講ずるように要求されることがあります。
Taiwan—BSMI
警告使用者 :這是甲類的資訊產品, 在居住的環境中使用時, 可能會造成射頻干擾, 在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。
Australia and New Zealand
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference inwhich case the user may be required to take adequate measures.
European Union
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 89/336/EEC on theapproximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. APC cannot acceptresponsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from an unapproved modificationof the product.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class A Information TechnologyEquipment according to CISPR 22/European Standard EN 55022. The limits for Class A equipment werederived for commercial and industrial environments to provide a reasonable protection against interference withlicensed communication equipment.
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in
which case the user may be required to take adequate measures.a
Los cambios o las modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la persona
responsable de dar su consentimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar
este equipo.
7/26/2019 990-2682-Es Inrow Rp-dx (o&m Manual)
http://slidepdf.com/reader/full/990-2682-es-inrow-rp-dx-om-manual 62/62
Soporte mundial al cliente de APC
Dispone de soporte para este y otros productos APC, sin coste adicional alguno, de las siguientes maneras:
• Visite el sitio Web de APC para obtener respuestas a las preguntas más frecuentes, para teneracceso a la base de conocimientos de APC y para enviar solicitudes de soporte al cliente.
– www.apc.com (Oficina central)
Conéctese mediante enlaces a las páginas Web de APC para países y regiones concretos, encada una de las cuales encontrará información de soporte al cliente.
– www.apc.com/support/
Asesoramiento mundial con Preguntas Más Habituales, base de conocimientos y e-asesoramiento.
• Póngase en contacto con el Centro de soporte al cliente de APC por teléfono o por correoelectrónico.
– Centros regionales:.
– Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para obtener información de
contacto.
Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le haya adquirido el productoAPC para recibir información sobre cómo obtener soporte para el cliente local.
Línea directa de atención al cliente paraInfraStruXure (1)(877)537-0607 (llamada gratuita)
Oficina central de APC (EE.UU. y Canadá) (1) (800) 800-4272 (llamada gratuita)
Latino América (1) (401) 789-5735 (Estados Unidos)
Europa, Oriente Medio, África (353) (91) 702000 (Irlanda)
Japón (0)3 5434-2021
Australia, Nueva Zelanda, Pacífico Sur (61) (2) 9955 9366 (Australia)
Todo el contenido tiene copyright © 2007 American Power Conversion Corporation. Reservadostodos los derechos Se prohíbe la reproducción total o parcial sin permiso APC el logotipo de