CATALOGO GENERALE PRODOTTI GENERAL PRODUCT CATALOGUE
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 20202
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.comIND
ICE
// IN
DE
X
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 1
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
GRUPPO BOERO
BOERO YACHTCOATINGS
02
04
SUPPORTO TECNICOTECHNICAL SUPPORT
ANTIVEGETATIVA: SCELTA E COMPATIBILITÀ // ANTIFOULING: CHOICE AND COMPATIBILITY
PREPARAZIONE SUPERFICI E CICLI DI APPLICAZIONE // SURFACE PREPARATION AND PAINT SYSTEMS
49
50
PRODOTTIPRODUCTS
ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING
PRIMER // PRIMERS
STUCCHI // FILLERS
FONDI // UNDERCOATS
CHALLENGER PRO
SMALTI // TOPCOATS
VERNICI // VARNISHES
ALTRI PRODOTTI // OTHER PRODUCTS
09
15
19
23
29
34
39
43
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 20202
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
Architectural & Deco Yachting
Il Gruppo Boero è una delle rare realtà sul territorio nazionale a poter vantare quasi
due secoli di storia.
Tutto ha inizio nel 1831 con l’acquisizione di una piccola fabbrica per la produzione
di biacca in polvere: uno spiccato spirito imprenditoriale si unisce a tecnologie
d’avanguardia, aprendo così il varco ad un rapido sviluppo nel settore delle pitture
per edilizia già a inizio ‘900.
Le competenze e professionalità acquisite anche nel settore navale, portano
negli anni 70 a investire e strutturare una Business Unit esclusivamente dedicata
allo yachting.
Per questo oggi il Gruppo Boero può affermarsi con una posizione di leadership
in tre settori strategici: Edilizia, Yachting e Navale.
Un’azienda integrata che moltiplica le sue competenze e sviluppa il suo valore
in tutti i processi d’impresa: la ricerca, l’innovazione, la produzione, la distribuzione,
l’assistenza e l’attenzione all’ambiente.
Un passato che insegna a vivere il presente con uno sguardo rivolto al futuro.
Un impegno prospettico che impone di operare sempre al meglio, con fiducia
nel progresso e attenzione alla sostenibilità. Una cultura del coloure che affonda
le sue radici nella grande tradizione e nella competenza multisettoriale.
GRUPPOBOERO
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 3
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
Marine
Gruppo Boero is one of the few Italian companies with almost
two centuries of history.
Everything started in 1831 with a small white lead plant: a strong
entrepreneurial courage mixed with state of the art technology,
led to a fast growth in the architectural and deco industry since the 1900s.
During the 1970s, the company invested in a specific business unit dedicated
to the yachting market thanks to the competence and professionalism
gained in the marine sector.
As a result, today the Gruppo Boero is a main player in three strategic
segments: architectural and deco, yachting and marine.
A company that thrives thanks to its knowledge and develops its value
in every area of expertise: research, innovation, production, distribution,
technical assistance and environmental consciousness.
Living the present through the experience of the past while looking
towards the future.
A commitment that binds to strive for the best, trusting progress
and sustainability. The culture of colours born from a great tradition
and multi-sector competences.
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 20204
La divisione Yachting di Boero nasce negli anni 70. Da quel momento i più illustri cantieri
navali hanno scelto di affidarsi all’esperienza, alla competenza e alla serietà
del mondo Boero. Azimut Benetti, Baglietto, CRN, Ferretti, Isa Yachts, Palumbo
Superyachts, Perini Navi, SanLorenzo, Tankoa Yachts, sono solo alcuni dei più importanti.
In oltre quarant’anni di attività lo staff di Boero YachtCoatings ha affiancato e supportato
con i propri prodotti e la propria professionalità la pitturazione di oltre 700 yacht
e superyacht dando vita a più di 700.000 metri quadrati di protezione, contribuendo
così a preservare la bellezza di veri e propri gioielli del mare.
Un successo frutto di passione, performance e affidabilità che fa di Boero YachtCoatings
un punto di riferimento essenziale nel panorama dei prodotti vernicianti.
Boero YachtCoatings ispira i suoi principi alla ricerca di una qualità assoluta, nel rispetto
dei più elevati standard internazionali.
Ogni giorno si impegna a garantire un continuo e rigoroso controllo in ogni fase
del ciclo produttivo, dalla selezione delle materie prime, alla produzione, allo stoccaggio,
alla spedizione dei prodotti finiti ed all’assistenza tecnica.
BOERO YACHTCOATINGS
UN BRAND DI RIFERIMENTO DELL’INDUSTRIA NAUTICA
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 5
The Boero Yachting Division was established in the 1970s. Since then,
the most prestigious shipyards chose to entrust the experience,
the competence and professionalism of Boero YachtCoatings.
Azimut Benetti, Baglietto, CRN, Ferretti, Isa Yachts, Palumbo Superyachts, Perini Navi,
SanLorenzo, Tankoa Yachts, are a few prominent ones.
For more than 40 years, the Boero YachtCoatings staff has cooperated and supported
the coating of more than 700 yachts and superyachts protecting over 700,000 sqm
with its products and expertise.
A success based on passion, performance and reliability that makes Boero
YachtCoatings an essential reference point in the yacht coating industry.
Boero YachtCoatings commits to provide absolute quality, honoring the highest
international standards by performing in-depth control during every step of
manufacturing: raw materials, production, stocking, shipment and technical consultancy.
A GLOBAL NAME IN THE YACHTING INDUSTRY
IL NOSTRO SISTEMA INTEGRATO PER LA GESTIONE DI QUALITÀ, AMBIENTE E SALUTE E SICUREZZADEI LAVORATORI, È CERTIFICATO RINA.
OUR OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY MANAGEMENT SYSTEM IS CERTIFIED BY RINA.
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 20206
PRODOTTI //
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 7
PRODUCTS
AN
TIV
EG
ETA
TIV
E /
/ A
NT
IFO
ULI
NG
Applicazione di Magellan 630 EXTRA // Application of Magellan 630 EXTRA
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 9
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
ALTURA 619 PLUS P619.ANTIVEGETATIVA LONG LIFE AD ALTO CONTENUTO DI RAME
LONG LIFE ANTIFOULING WITH HIGH CONTENT OF COPPER
High performance, long life antifouling paint, free of organostannic biocides, containing copper, which thanks to its particular formula protects hulls in wood, steel and fibreglass even under aggressive water conditions. It contains active substances according to the BPR Regulation. Only white colour is suitable for light alloy hulls. For professional and non-professional use.
Elevata efficacia, esente da biocidi organostannici, contenente rame che, grazie alla sua particolare formula, protegge gli scafi in legno, acciaio e vetroresina anche in condizioni di acque aggressive. Risponde ai requisiti del regolamento BPR. Solo il colore bianco è idoneo per scafi in lega leggera. Per uso professionale e non professionale.
COLOURS* 0,75 l 2,5 l
001 White
201 Black
118 Dark Blue
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/ -
Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months
Diluente pennello/rullo Brush/roller thinner
703 (only for cleaning tools)
NON PROFESSIONAL USE
APPLICATION
PROFESSIONAL USE
ADMIRAL 933 PLUS P933.ANTIVEGETATIVA AUTOLEVIGANTE SELF-POLISHING ANTIFOULING
Antivegetativa autopulente formulata secondo una nuova tecnologia che utilizza copolimeri e biocidi specifici che consentono di ottenere una solubilità controllata del film. Formulata con ossidulo di rame, può essere applicata su scafi in legno, acciaio e vetroresina. Risponde al regolamento BPR. Solo il colore bianco è idoneo per scafi in lega leggera. Per uso professionale e non professionale.
Self-polishing antifouling paint formulated according to a new technology that uses specific copolymers and biocides that allow a controlled solubility of the film. It is copper oxide-based and it can be applied on wooden, steel, fibreglass hulls. It contains active substances according to the BPR Regulation. Only white colour is suitable for light alloy hulls. For professional and non-professional use.
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12,5 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/-
Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months
Diluente pennello/rullo Brush/roller thinner
703 (only for cleaning tools)
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
NON PROFESSIONAL USE
APPLICATION
PROFESSIONAL USE
COLOURS* 0,75 l 2,5 l
001 White
201 Black
118 Dark Blue
171 Red
ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202010
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
CROSSOVER 615.ANTIVEGETATIVA ABLATIVA DI QUALITÀ QUALITY ABLATIVE ANTIFOULING
Antivegetativa ablativa di qualità dai colori brillanti. La nuova formulazione consente l’applicazione su tutti i tipi di supporto incluso l’alluminio; adatta per tutte le tipologie di imbarcazioni. Per uso professionale e non professionale.
Quality ablative antifouling with bright colours. Thanks to its new formulation it can be applied on all supports included aluminium; suitable for sailing and power boats. For professional and non-professional use.
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 8 m2L colours 9 m2L white
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/-
Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months
Diluente pennello/rullo Brush/roller thinner
703 (only for cleaning tools)
COLOURS* 0,5 l 2,5 l 10 l
001 White
201 Black
118 Dark Blue
171 Red
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
NON PROFESSIONAL USE
APPLICATION
PROFESSIONAL USE
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 7,5 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 8 h/-
Messa in acqua min/max Launching min/max 24 h/30 days
Diluente pennello/rullo Brush/roller thinner
693
ORION EXTRA 618.ANTIVEGETATIVA PER ELICHE, ASSI E PIEDI POPPIERI
ANTIFOULING FOR PROPELLERS, SHAFTS, OUTDRIVES AND FLAPS
Antivegetativa a matrice dura per l’utilizzo su eliche, assi, piedi poppieri, flaps, ecc. Possiede un’ottima aderenza ed un buon potere antivegetativo. Il ciclo prevede una prima mano di Orion Primer. Risponde al regolamento BPR. Per uso professionale e non professionale.
Hard matrix antifouling formulated for extreme conditions such as propeller protection, shafts, outdrives, flaps, etc. It has excellent adhesion and good antifouling power. The product must be used together with the Orion Primer. It contains active substances according to the BPR Regulation. For professional and non-professional use.
COLOURS* 0,25 l
001 White
065 Grey
201 Black
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
NON PROFESSIONAL USE
APPLICATION
PROFESSIONAL USE
ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 11
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
REGAFLON 659.ADDITIVO ANTIATTRITO PER ANTIVEGETATIVA
ANTIFOULING FRICTIONLESS ADDITIVE
Additivo antiattrito appositamente formulato con fluoropolimeri per essere impiegato in tutte le antivegetative della gamma Boero YachtCoatings per migliorarne la scorrevolezza. Può essere impiegato anche per additivare la sola mano finale dell’antivegetativa. Una confezione da 0,375 l è sufficiente per 2,5 lt di antivegetativa.
Friction-reducing additive especially conceived to be added to all Boero antifouling. Added to the chosen antifouling, it improves its performances in terms of in-water fluency with the result of a smooth hull. It can be also applied only in the last coat. A 375 ml tin is enough for 2,5 lt of antifouling.
COLOURS 0,375 l
000 Colourless
ALTURA 619 EXTRA E619.ANTIVEGETATIVA TOP QUALITY LONG LIFE
TOP QUALITY LONG LIFE ANTIFOULING
Antivegetativa long life di massima efficacia con elevatissimo contenuto di rame per la protezione di scafi in legno, acciaio e vetroresina per più stagioni. Certificata presso gli enti Rina e Lloyd’s Register. Risponde al regolamento BPR. Solo il colore bianco è idoneo per scafi in lega leggera. Per uso professionale.
Highly effective long-life antifouling paint with very high copper content that protects wooden, iron and fibreglass hulls for multiple seasons. The product meets the requirements of and is certified by the Rina and Lloyd’s Register boards. It contains active substances compliant with the BPR regulation. Only the white colour is suitable for light alloy hulls. For professional use only.
CERTICATO DA // CERTIFIED BY
Technical Specification
Resa teorica per i colorati Theoretical coverage for coloured antifouling
8,3 m2L
Resa teorica per i bianchi Theoretical coverage for white antifouling 7,7 m
2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/-
Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months
Diluente pennello/rullo Brush/roller thinner
703 (only for cleaning tools)
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
COLOURS* 5 l 15 l
001 White
201 Black
118 Dark Blue
APPLICATION
PROFESSIONAL USE
**ESCLUSIVAMENTE PER SUPER YACHTS/EXCLUSIVELY FOR SUPER YACHTS.
ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING
PROFESSIONAL USE
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202012
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
GIRAGLIA 633 EXTRA E633.ANTIVEGETATIVA AUTOLEVIGANTE TOP QUALITY
TOP QUALITY SELFPOLISHING ANTIFOULING
Antivegetativa di qualità superiore a matrice idrofila con un ottimo potere antivegetativo e una naturale scorrevolezza in tutte le condizioni di esercizio. Può essere utilizzata su qualsiasi tipo di imbarcazione ed è efficace in mari caldi, temperati e acque miste. Non accumula eccessivo spessore nel tempo. Risponde al regolamento BPR. Solo il colore bianco è idoneo per scafi in lega leggera. Per uso professionale.
Premium quality, hydrophile matrix antifouling paint with excellent antifouling power as well as natural smoothness under any operational conditions. The product is effective in warm and temperate seas and in mixed waters as well. It is suitable for both on medium-speed hulls and on sail boats. It does not build up excessive thickness over time. It contains active substances compliant with the BPR regulation. Only the white colour is suitable for light alloy hulls. For professional use only.
CERTICATO DA // CERTIFIED BY
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
COLOURS* 5 l 15 l
001 White
201 Black
118 Dark Blue
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/-
Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months
Diluente pennello/rullo Brush/roller thinner
703 (only for cleaning tools)
APPLICATION
PROFESSIONAL USE
MAGELLAN 630 EXTRA E630.ANTIVEGETATIVA SPC AUTOLEVIGANTE ANTIFOULING WITH SPC TECHNOLOGY
Antivegetativa autolevigante dai colori brillanti, senza rame e con innovativa tecnologia SPC (Self Polishing Copolymer) che ne ottimizza il consumo di carburante con conseguente riduzione delle emissioni (CO2). Può essere applicata su tutti i supporti incluso l’alluminio. Risponde al regolamento BPR. In funzione dello spessore applicato è idonea per tutte le imbarcazioni comprese quelle con velocità superiore ai 35 nodi; adatta per applicazioni multi stagionali. Per uso professionale.
Copper-free self-polishing antifouling with innovative SPC (Self Polishing Copolymer) technology. This antifouling optimize fuel consumption with consequent reduction in emissions (CO2). It can be applied on all surfaces, including aluminum. It contains active substances according to the BPR Regulation. Depending on the thickness that has been applied, it is suitable for every kind of boat, including the ones that reach speeds of over 35 knots, it can be suitable for various seasons. For professional use only.
CERTICATO DA // CERTIFIED BY
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
COLOURS* 5 l 15 l
001 White
201 Black
118 Dark Blue
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 8 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/-
Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months
Diluente pennello/rullo Brush/roller thinner
703 (only for cleaning tools)
APPLICATION
PROFESSIONAL USE
ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING
PROFESSIONAL USE
PROFESSIONAL USE
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 13
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/-
Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months
Diluente pennello/rullo Brush/roller thinner
703 (only for cleaning tools)
SEASON 952 EXTRA E952.ANTIVEGETATIVA A MATRICE DURA HARD MATRIX ANTIFOULING
Antivegetativa stagionale a matrice dura contenente composti di rame. Utilizzabile su scafi in acciaio, legno e vetroresina e in acque medio aggressive. Risponde al regolamento BPR (regolamento (UE) n. 528/2012). Solo il colore bianco è idoneo per scafi in lega leggera. Per uso professionale.
Seasonal hard matrix antifouling paint containing copper compounds. It can be used on steel, wood and fibreglass hulls and in medium-aggressive waters. It contains active substances according to the BPR Regulation. Only white colour is suitable for light alloy hulls. For professional use only.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
COLOURS* 5 l 15 l
001 White
201 Black
118 Dark Blue
171 Red
APPLICATION
PROFESSIONAL USE
SCIROCCO 622 EXTRA P622.ANTIVEGETATIVA LONG LIFE LONG LIFE ANTIFOULING
Antivegetativa di qualità superiore a matrice dura a base di rame che garantisce protezione elevata. Può essere utilizzata in tutti i tipi di mare e anche in acque lagunari. Risponde al regolamento BPR. Solo il colore bianco è idoneo per scafi in lega leggera. Per uso professionale.
High quality hard matrix antifouling for high protection. It can be used in all types of sea and even in lagoon waters. It contains active substances according to the BPR Regulation. Only white colour is suitable for light alloy hulls. For professional use.
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/-
Messa in acqua min/max Launching min/max 12 h/1-3 months
Diluente pennello/rullo Brush/roller thinner
703 (only for cleaning tools)
CERTICATO DA // CERTIFIED BY
COLOURS* 5 l 15 l
001 White
201 Black
118 Dark Blue
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION
PROFESSIONAL USE
ANTIVEGETATIVE // ANTIFOULING
PROFESSIONAL USE
PROFESSIONAL USE
PR
IME
R /
/ P
RIM
ER
S
Applicazione di Delta 3000 // Application of Delta 3000
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 15
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
DELTA 3000 653.PRIMER EPOSSIDICO UNIVERSALE UNIVERSAL EPOXY PRIMERPrimer epossidico dalle caratteristiche superiori, impiegato come mano di ancoraggio su supporti difficili quali alluminio, vetroresina, acciaio, legno. Applicato in mani sottili permette un eccezionale ancoraggio dei successivi rivestimenti, siano essi stucchi o intermedi bicomponenti ad alto spessore. È raccomandato come primer in cicli marini per parti sia immerse sia fuori dall’acqua.
High-quality epoxy primer, used as an anchoring coat on difficult surfaces such as aluminium, fibreglass, steel and wood. By applying thin coats of the product it helps in fixing the following coats, whether they are fillers or intermediary high-build two-component products. It is recommended as a primer for marine cycles for surfaces that are both above or below water.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 10 l
001 White -171 Red
0,75 ml = 0,6 l comp. A + 0,15 l comp. B
2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B
10 l = 8 l comp. A + 2 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L
Numero di mani Number of coats 1
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/ 72 h
Carteggiatura Sanding 18 h
Vita utile Pot life 8 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 10%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
693 10%
DEFENDER 613.PRIMER EPOSSIDICO BICOMPONENTE TWO-COMPONENT EPOXY PRIMER
Primer epossidico bicomponente modificato utilizzabile su qualsiasi tipo di supporto. Questo prodotto può essere impiegato come primer o come fondo nei cicli di verniciatura. La sua peculiarità è quella di poter essere ricoperto a distanza di tempo con ogni tipo di antivegetativa Boero. Ideale per la carena ma anche per il fuoribordo e le sovrastrutture.
Two-component modified epoxy primer usable on all hull types. This product can be applied as primer or undercoat in painting systems. Its peculiarity consists in the fact that it can be overcoated by any Boero antifouling after a long time. Ideal for bottoms but also for outboard and superstructures.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 10 l
001 White
259 Grey
0,75 ml = 0,57 l comp. A + 0,18 l comp. B
2,5 l = 1,87 l comp. A + 0,63 l comp. B
10 l = 7,5 l comp. A + 2,5 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 4 m2L
Numero di mani Number of coats 2/4
Ricopribile min/max Overcoat min/max 3 h/ -
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 7 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 3:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 15-25%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
693 max 5%
PRIMER // PRIMERS
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202016
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BOEROGUARD 967.PRIMER ALTO SOLIDO EPOSSIDICO BICOMPONENTE
TWO-COMPONENT HIGH SOLID EPOXY PRIMER
Primer epossidico bicomponente “surface tolerant”, basato su una combinazione di resine e pigmenti che gli conferiscono eccellenti proprietà fisiche di adesione, elasticità e resistenza all’impatto ed all’abrasione. Presenta inoltre una buona resistenza all’acqua dolce e salata. Per il suo alto contenuto di solidi, può essere applicato anche ad alto spessore. È idoneo per essere applicato su superfici con preparazione ST2 e sabbiate.
Two-component, surface tolerant, epoxy primer based on a combination of resins and pigments that give it excellent physical properties of adhesion, elasticity, impact and abrasion resistance. In addition, it does not deteriorate when in contact with fresh or salt water. It is possible to obtain high thickness during application due to the substantial level of solids in the paint. Ideal for application on ST2 prepared or sanded surfaces.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 2,5 l 20 l
001 White
2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B
20 l = 16 l comp. A + 4 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 5,8 m2L
Numero di mani Number of coats 1/-
Ricopribile min/max Overcoat min/max 12 h/-
Vita utile Pot life 2 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 10%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
693 10%
EPOTAR FREE 663.PRIMER EPOSSIDICO ANTICORROSIVO BICOMPONENTE
TWO-COMPONENT ANTICORROSIVE EPOXY PRIMER
Rivestimento epossidico anticorrosivo ad alto spessore contenente alluminio, appositamente studiato per un’ottima impermeabilizzazione delle superfici in acciaio immerse e per le casse zavorra. Il prodotto possiede eccellenti proprietà fisiche quali adesione, durezza e resistenza all’abrasione.
High thickness anticorrosive epoxy coating containing aluminium, designed for an excellent waterproofing of submerged steel surfaces and for ballast tanks. The product has excellent physical properties like adhesion, hardness and abrasion resistance.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 16 l
202 Aluminium
16 l = 11,5 l comp. A + 4,5 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 3,8 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 10 h/72 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 12 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2,6:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 10%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
693 10%
PRIMER // PRIMERS
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 17
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
ANCHORGUARD 625.PRIMER PER VETRORESINA PRIMER FOR FIBREGLASS
Primer ancorante monocomponente per vetroresina. Favorisce l’ancoraggio delle antivegetative e dei prodotti monocomponenti sul gelcoat nuovo, sgrassato e pulito con decerante idoneo, in modo da asportare cere e sostanze grasse utilizzate per facilitare il distacco della vetroresina dallo stampo. È necessaria una preparazione della superficie prima di procedere all’applicazione del prodotto.
Mono-component anchoring primer for fibreglass. It favours the anchorage of antifouling and monocomponent products on the new and grease-free gelcoat that was cleaned with a suitable wax remover in order to remove wax traces and other greasy substances used in removing the fibreglass from the mould. The surface must be prepared before applying the product.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l
027 Pink
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 15 m2L
Numero di mani Number of coats 1
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/48 h
Carteggiatura Sanding 6 h
Diluente pennello Brush thinner 693 (only for cleaning tools)
ORION PRIMER 664.PRIMER PER ELICHE, ASSI, PIEDI POPPIERI
PRIMER FOR PROPELLERS, SHAFT, OUTDRIVES
Primer per eliche in bronzo e leghe leggere esente da cromati e formulato opportunamente per ottenere ottime adesioni anche su supporti difficili come eliche e assi. Può essere impiegato anche su piedi poppieri.
Primer for bronze and light alloy propellers without chromium and especially formulated to obtain excellent adhesion to difficult surfaces such as propellers and shafts. It can also be used on outdrives.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 0,25 l
071 Green
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 26 m2L
Numero di mani Number of coats 1
Ricopribile min/max Overcoat min/max 2 h/5 h
Carteggiatura Sanding 5 h
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 3%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
693 3%
PRIMER // PRIMERS
ST
UC
CH
I //
FIL
LER
S
Applicazione di Epolight WIN // Application of Epolight WIN
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 19
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 15 l
001 Light Green
0,75 l = 0,5 l comp. A + 0,25 l comp. B
15 l = 10 l comp. A + 5 l comp. B
EPOLIGHT WIN 656.STUCCO EPOSSIDICO ULTRA LEGGERO BICOMPONENTE A SPESSORE
ULTRA-LIGHT TWO-COMPONENT HIGH-BUILD EPOXY FILLER
Stucco a spessore superleggero epossidico bicomponente, trova impiego in tutti quei casi in cui si vogliano ottenere superfici di alto valore estetico senza pregiudicare sensibilmente il peso finale dell’imbarcazione. Si applica facilmente sia in climi freddi che caldi e permette di realizzare spessori elevati in un’unica passata senza colature e senza cali di spessore. Possiede ottima carteggiabilità e può essere impiegato sia per supporti in acciaio che in alluminio.
Two-component ultra-light high-build epoxy filler that can be used in all cases where you want to obtain an aesthetically perfect surface without greatly adding to the final weight of the boat. It can be easily applied both in cold or hot climates and provides a high-build with one coat without running or creating an uneven surface. It can be easily sanded down and can be used both for steel or aluminium surfaces.
EPOYACHT 603.STUCCO EPOSSIDICO A BASSO PESO SPECIFICO
EPOXY FILLER WITH LOW SPECIFIC WEIGHT
Stucco epossidico a basso peso specifico adatto per tutti i tipi di imbarcazioni. Applicabile su qualsiasi supporto previo adeguato trattamento, consente di ottenere superfici perfettamente omogenee. Di facile miscelazione, lavorabilità, carteggiatura e con un eccellente aspetto estetico.
Epoxy filler with low specific weight, suited for any type of boat. It can be applied on any surface following proper treatment and allows obtaining perfectly smooth surfaces. It is easy to mix, work and sand, and is also characterised by pleasant aesthetical appearance.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Technical Specification
Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/48 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 60 min
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 2-8 m2L
Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 60 min
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 1:1
APPLICATION COLOURS* 5 l 20 l
161 Orange
5 l = 2,5 l comp. A + 2,5 l comp. B
20 l = 10 l comp. A + 10 l comp. B
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
STUCCHI // FILLERS
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202020
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
EPOMAR 604.STUCCO EPOSSIDICO A RASARE EPOXY FILLER FOR PROFILING
Stucco di particolare concezione, indicato per rasature di pregio, su superfici in legno, acciaio, alluminio e vetroresina anche immerse. Prodotto senza solvente, non ha quindi ritiro in fase di essiccazione. Di facile applicazione anche su grandi superfici, ha una buona carteggiabilità sia a secco che ad umido. Se ne consiglia l’impiego anche per levigare superfici trattate con gli stucchi epossidici ad alto spessore (Epolight). Può essere usato anche miscelato con l’Epolight stesso.
Filler of particular conception indicated for high quality profiling on wood, steel, aluminium and fibreglass, also on immersed surfaces. It does not contain solvents, therefore it will not shrink when drying. Easy application even on large surfaces, it can be easily sanded both when wet or dry. It is recommended also for polishing surfaces treated with high build epoxy fillers (Epolight). It can also be mixed together with Epolight.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Technical Specification
Ricopribile min/max Overcoat min/max 18 h/72 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 90 min
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 4 l
001 Light Grey
0,75 l = 0,5 l comp. A + 0,25 l comp. B
4 l = 2,6 l comp. A + 1,4 l comp. B
BOERODECK 602.STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE TWO-COMPONENT EPOXY FILLER
Stucco epossidico bicomponente da utilizzare per coperte come sottorivestimento, esente da solventi, dotato di elevate prestazioni di distensione e auto-livellamento. Contiene una particolare miscela di sostanze inerti che gli conferiscono eccellenti caratteristiche di resistenza all’acqua e alla compressione.
Two-component epoxy filler to use as undercoat for decks. Without solvent and with excellent properties of relaxation and self-leveling. It contains a particular mix of inert substances which provide a waterproof effect and a resistance to compression.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Technical Specification
Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/-
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 1 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 1:1
APPLICATION COLOURS* 20 l
041 Blue
20 l = 10 l comp. A + 10 l comp. B
STUCCHI // FILLERS
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 21
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
EPOXYCOQUE 260.STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE A RAPIDA ESSICCAZIONE
TWO-COMPONENT FAST DRYING EPOXY FILLER
Si applica fino a 1 cm e in rasatura fine. Di facile carteggiatura. Poco sensibile alle basse temperature al momento della polimerizzazione. Stucco impermeabile che non ritira. Si applica direttamente sulla vetroresina.
It can be applied up to 1 cm of thickness and used for fine profiling. It is easy to sand and not sensitive to low temperatures at the moment of polymerization. It is a water-proof filler that does not shrink. It can be applied directly on fibreglass.
Technical Specification
Ricopribile min/max Overcoat min/max 3/4 h/-
Carteggiatura Sanding 3/4 h
Vita utile Pot life 30 min
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 1:1
APPLICATION COLOURS* 0,5 l
001 Light Ivory
0,5 l = 0,25 l comp. A + 0,25 l comp. B
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
STUCCHI // FILLERS
FO
ND
I //
UN
DE
RC
OA
TS
Applicazione di Delta UC HB // Application of Delta UC HB
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 23
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
EPOSPRAY HIGH BUILDING 612.FONDO EPOSSIDICO AD ALTO SPESSORE BICOMPONENTE
TWO-COMPONENT HIGH-BUILD EPOXY UNDERCOAT
Fondo ad alto spessore, applicabile a spruzzo direttamente su Epolight o Epomar. Consente di ridurre i tempi di stuccatura e rifinitura. Presenta ottime caratteristiche di elasticità e adesione, abbinate ad una buona carteggiabilità che consente di ottenere, in breve tempo, superfici idonee a ricevere le successive mani di fondi epossidici o poliuretanici.
High-build undercoat, suitable for spray application directly on Epolight or Epomar. It reduces fairing and finishing times. It has excellent characteristics such as elasticity, adhesion, sandability which allows to quickly obtain suitable surfaces for the following coats of epoxy or polyurethane undercoats.
DELTA UC HB 636.FONDO EPOSSIDICO BICOMPONENTE TWO-COMPONENT EPOXY UNDERCOAT
Fondo epossidico bicomponente ad alto spessore per cicli epossidici e poliuretanici che, per le notevoli qualità di protezione, resistenza ed aderenza, offre innumerevoli possibilità di impiego su qualsiasi supporto, in zone emerse o immerse dell’imbarcazione opportunamente preparate.
Two-component high-build epoxy undercoat for epoxy and polyurethane painting systems that, for its high-quality protection, resistance and adhesion, offers many uses on all properly prepared surfaces, above or below the water line.
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 10 l
051 Grey
0,75 l = 0,6 l comp. A + 0,15 l comp. B
2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B
10 l = 8 l comp. A + 2 l comp. B
APPLICATION COLOURS* 4 l
004 Ivory
4 l = 3,04 l comp. A + 0,96 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 5,5 m2L
Numero di mani Number of coats 1/2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/72h
Carteggiatura min/max Sanding min/max 24 h
Vita utile Pot life 6 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 3:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 20%
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 5,2 m2L
Numero di mani Number of coats 1/-
Ricopribile min/max Overcoat min/max 18 h/72h
Carteggiatura min/max Sanding min/max 24 h
Vita utile Pot life 8 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 15%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
693 15%
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
FONDI // UNDERCOATS
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202024
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
UNDERCOAT PRO 670.SOTTOSMALTO POLIACRILICO BICOMPONENTE
TWO COMPONENT POLYACRYLIC UNDERCOAT
Sottosmalto acril-poliuretanico bicomponente che ha funzione di fondo riempitivo o sottosmalto. Possiede un’ottima adesione sia su prodotti epossidici/poliesteri. Ha un alto residuo secco è disponibile in due colori miscelabili tra loro. Ha un aspetto semilucido che mette in evidenza la preparazione della superficie e un’ottima carteggiabilità.
Undercoat Pro is an acryl-polyurethanic undercoat enamel with filling or insulating primer characteristics, depending on its thinning. It has outstanding adhesion on both epoxy and polyester products. Undercoat Pro has high dry residue and is available in two colours which can be mixed between them. It has a semi-glossy appearance, which accentuates the preparation of the surface, as well as excellent response to sanding.
APPLICATION COLOURS* 2,5 l
001 White
051 Grey
2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica come isolante Theoretical coverage as sealer
5,5 m2L
Resa teorica come riempitivo Theoretical coverage as filler
3,6 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/-
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 90 min.
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % Thinner Pro 698 15-25%
EPOPLY 962.SOTTOSMALTO EPOSSIDICO BICOMPONENTE
TWO-COMPONENT EPOXY UNDERCOAT
Sottosmalto riempitivo epossidico per impiego in cicli bicomponenti su opera morta. Dotato di un’ottima compattezza del film grazie ad un’eccellente distensione, è facilissimo da carteggiare ed assicura una perfetta finitura superficiale.
Epoxy undercoat to be applied on hull in two-component painting systems. Excellent compact undercoat thanks to a good relaxation, very easy to sand, it ensures a perfect superficial finish.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 6,7 m2L
Numero di mani Number of coats 1
Ricopribile min/max Overcoat min/max 18 h/ 72 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 8 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 15%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
693 5%
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 10 l
001 White
201 Black - -0,75 ml = 0,6 l comp. A + 0,15 l comp. B
2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B
10 l = 8 l comp. A + 2 l comp. B
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
FONDI // UNDERCOATS
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 25
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 5,3 m2L
Numero di mani Number of coats 1/3
Ricopribile min/max Overcoat min/max 8 h/-
Carteggiatura Sanding 30 h
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 10%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
703 10%
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
MISTRAL FONDO 628.FONDO AL CLOROCAUCCIÙ CHLORINATED RUBBER UNDERCOAT
Fondo anticorrosivo monocomponente al clorocaucciù, ad alto potere impermeabilizzante, formulato per superfici immerse. È ideale come mano isolante su vecchie antivegetative di cui non si conosce la natura prima dell’applicazione della nuova antivegetativa. Consente di ottenere alti spessori e crea un vero “effetto barriera” tra l’acqua e la superficie trattata. Si applica su acciaio e legno opportunamente preparati sia all’esterno che all’interno dell’imbarcazione. È anche consigliato come mano di fondo su superfici emerse in cicli monocomponenti.
Anti-corrosive mono-component chlorinated rubber undercoat is a highly waterproofing product, developed for underwater surfaces. It is ideal as sealer on old antifouling of unknown nature before applying the new antifouling. It allows to obtain a high-thickness and creates a true “barrier effect” between the water and the painted surface. It can be applied on properly prepared steel and wood both internally or externally of the boat. It is also recommended as an undercoat on emerged surfaces in mono-component painting systems.
GIANO 646.FONDO UNIVERSALE MONOCOMPONENTE
MONO-COMPONENT UNIVERSAL EPOXY UNDERCOAT
Fondo antiruggine epossidico monocomponente che permette l’applicazione di smalti alchidici e/o poliuretanici monocomponenti su prodotti bicomponenti nuovi o invecchiati. Si può anche applicare direttamente su ogni tipo di supporto previa opportuna preparazione. Il prodotto è di facile applicazione a pennello, rullo e spruzzo.
Mono-component anti-rust and epoxy undercoat that allows the application of alchidic and/or mono-component polyurethane enamels on new or old two component products. It can be applied directly on all hull types duly treated. The product is easy to apply by brush, roller and spray.
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l 5 l
051 Metallic Grey
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l
001 White
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L
Numero di mani Number of coats 1/2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 5 h/48 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 20%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
703 5-10%
FONDI // UNDERCOATS
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202026
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
NOXY 662.ANTIRUGGINE AD ALTA RESISTENZA HIGH RESISTANCE ANTI-RUST
Pittura antiruggine sintetica contenente fosfati di elevata qualità, particolarmente indicata per la protezione di superfici in acciaio e per la primerizzazione del legno. Si distingue per l’ottima resistenza all’esterno in ambiente marino e industriale leggero. È esente da cromati e da piombo.
High quality phosphate synthetic anti-rust, to be used especially for protecting steel surfaces or for priming wood. It stands out for its high external resistance in marine or light industry environments. It does not contain chromium or lead.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L
Numero di mani Number of coats 1/2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/96 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 15-20%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
703 8%
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l
051 Grey
161 Orange
FONDI // UNDERCOATS
Applicazione di Epoply // Application of Epoply
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
SM
ALT
I //
TO
PC
OA
TS
Applicazione di Challenger PRO // Application of Challenger PRO
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 29
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
CHALLENGER PRO
CHALLENGER PRO P673.FINITURA POLIACRILICA BICOMPONENTE LUCIDO DIRETTO
POLYACRYLIC TWO-COMPONENT DIRECT GLOSS FINISH
Challenger Pro è una finitura poliacrilica bicomponente che risponde alle esigenze di protezione e di massima resa estetica per i supporti esposti a condizioni tipiche dell’ambiente marino. Challenger Pro è realizzabile in qualsiasi colore nelle finiture pastello.
Challenger Pro is a poly-acrylic, two-component finish that protects the surface from extreme marine conditions and provides excellent finishing. Challenger Pro is available in countless pastel colours.
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 9 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopertura wet on wet a 20°C min/max Overcoat wet on wet at 20°C min/max
20’/90’
Carteggiatura a 20°C Sanding at 20°C 24 h
Lucidatura a 20°C Polishing at 20°C 24 h
Reticolazione completa a 20°C Full reticulation at 20°C 7 days
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1
Diluente spruzzo e % diluizione Spray thinner and dilution %
15-25°C Thinner PRO 698 max 20-45%
22-35°C Thinner PRO Slow 697 max 20-45%
APPLICATION COLOURS 2 l*
Vedere cartella colori
See colour card
* Disponibile anche nel lattaggio da 4 Lt. per ordini superiori a 100 litri, previa definizione con ns. Uff. Commerciale.
* Available also in 4 lt packaging for orders greater than 100 liters, to be defined with our Sales Dept.
CHALLENGER PRO SPECIAL EFFECTS P675.FINITURA POLIACRILICA METALIZZATA
POLYACRYLIC TWO-COMPONENT METALLIC FINISH
Challenger Pro SE è una finitura metallizzata poliacrilica bicomponente doppio strato che risponde alle esigenze di protezione e di massima resa estetica per i supporti esposti a condizioni tipiche dell’ambiente marino. Challenger Pro SE deve essere ricoperto con Challenger Pro Clear ed è realizzabile in qualsiasi colore nelle finiture metallizzate, perlate ed effetti speciali.
Challenger Pro SE is a dual layer matt base that protects the surface from UV rays and extreme marine conditions while providing an excellent finish. It must be recoated with Challenger Pro Clear and it can be customised in any colour with metallic, pearl or special effects.
APPLICATION COLOURS 2 l*
Vedere cartella colori
See colours card
* Disponibile anche nel lattaggio da 4 Lt. per ordini superiori a 100 litri, previa definizione con ns. Uff. Commerciale.
* Available also in 4 lt packaging for orders greater than 100 liters, to be defined with our Sales Dept.
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopertura wet on wet con se stesso a 20°C min/max Overcoat wet on wet with Challenger Pro SE at 20°C min/max
20’/90’
Ricopertura wet on wet con il trasparente a 20°C min/max Overcoat wet on wet with Challenger Pro Clear at 20°C min/max
1’/18’
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 10:1
Diluente spruzzo e % diluizione Spray thinner and dilution %
15-25°C Thinner PRO 698 max 50-70%
22-35°C Thinner PRO Slow 697 max 50-70%
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202030
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
CHALLENGER PRO 2L P677.FINITURA POLIACRILICA PASTELLO
POLYACRYLIC TWO-COMPONENT PASTEL FINISH
È una finitura pastello poliacrilica bicomponente doppio strato che risponde alle esigenze di protezione e di massima resa estetica per i supporti esposti a condizioni tipiche dell’ambiente marino. Challenger Pro 2L deve essere ricoperto con Challenger Pro Clear.
Challenger Pro 2L is a dual layer matt base that obtains a pastel finishing. It protects the surface from ultraviolet rays and extreme marine conditions and provides an excellent finishing. It must be recoated with Challenger Pro Clear.
APPLICATION COLOURS 2 l*
Vedere cartella colori
See colours card
* Disponibile anche nel lattaggio da 4 Lt. per ordini superiori a 100 litri, previa definizione con ns. Uff. Commerciale.
* Available also in 4 lt packaging for orders greater than 100 liters, to be defined with our Sales Dept.
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopertura wet on wet con se stesso a 20°C min/max Overcoat wet on wet with Challenger Pro SE at 20°C min/max
20’/90’
Ricopertura wet on wet con il trasparente a 20°C min/max Overcoat wet on wet with Challenger Pro Clear at 20°C min/max
1’/18’
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 10:1
Diluente spruzzo e % diluizione Spray thinner and dilution %
15-25°C Thinner Pro 698 max 50%
22-35°C Thinner Pro Slow 697 max 50%
CHALLENGER PRO MATT P683.
Matt polyacrylic two-component finish, for applications on specific areas (ceilings, interiors, etc…) and for external finishes (HI-TECH boats, especially in the black version) as it has excellent resistance to ultraviolet rays and atmospheric agents. Challenger Pro Matt is supplied in two colours: black and white and, on request, in various shades of grey and white.
È una finitura opaca bicomponente poliacrilica, formulata per applicazioni su imbarcazioni per rispondere alla necessità di applicazione in zone particolari (Celini, interno ponti, etc.) e per finiture esterne (imbarcazioni HI-TECH, specialmente nella versione nera) in quanto possiede ottime resistenze ai raggi ultravioletti e agli agenti atmosferici. Fornito in due colori bianco e nero e a richiesta in varie nuance di bianco e grigio.
FINITURA OPACA BICOMPONENTE POLIACRILICA
POLYACRYLIC TWO-COMPONENT
APPLICATION COLOURS 2 l*
Vedere cartella coloriSee colours card
* Disponibile anche nel lattaggio da 4 Lt. per ordini superiori a 100 litri, previa definizione con ns. Uff. Commerciale.
* Available also in 4 lt packaging for orders greater than 100 liters, to be defined with our Sales Dept.
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopertura wet on wet a 20°C min/max Overcoat wet on wet at 20°C min/max
20’/90’
Carteggiatura a 20°C Sanding at 20°C 24 h
Reticolazione completa a 20°C Full reticulation at 20°C 7 days
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1
Diluente spruzzo e % diluizione Spray thinner and dilution %
15-25°C Thinner Pro 698 max 20%
22-35°C Thinner Pro Slow 697 max 20%
CHALLENGER PRO
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 31
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
CHALLENGER PRO
HARDENER PRO P674.
Indurente per Challenger Pro e basi opache. Hardener for Challenger Pro and matt bases.
COLOURS 1 l
999 Colourless
CATALIZZATORE HARDENER
HARDENER PRO SLOW P674.
COLOURS 1 l
998 Colourless
Slow hardener for Challenger Pro and matt bases, suitable for application on big surfaces.
Indurente lento per Challenger Pro e basi opache, studiato per le applicazioni su grandi superfici.
CATALIZZATORE HARDENER
CHALLENGER PRO CLEAR MATT P690.
Two-component acrylic matt clear varnish: scratch resistant and with a high level of opacity. Challenger Pro Clear Matt protects the surface from ultraviolet rays and weather; it conveys a wonderful aesthetic effect. It is used on pastel, metallic and iridescent double coat matte bases or when a transparent coating, which guarantees excellent protection properties, is required.
Trasparente acrilico bicomponente con elevato grado di opacità e resistenza al graffio. Protegge il supporto dai raggi ultravioletti, dagli agenti atmosferici e dona un eccellente effetto estetico. Il suo impiego è sulle basi opache doppio strato pastello, metallizzate o perlate o dove si rende necessario avere una finitura trasparente con eccellenti proprietà di protezione.
TRASPARENTE ACRILICO BICOMPONENTE
TWO-COMPONENT ACRYLIC MATT CLEAR VARNISH
APPLICATION COLOURS 5 l
100 Colourless
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 11 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopertura wet on wet a 20°C min/max Overcoat wet on wet at 20°C min/max
20’/120’
Carteggiatura a 20°C Sanding at 20°C 48 h
Lucidatura a 20°C Polishing at 20°C 48 h
Reticolazione completa a 20°C Full reticulation at 20°C 7 days
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 3:1
Diluente spruzzo e % diluizione Spray thinner and dilution %
15-25°C Thinner Pro 698 max 50-70%
22-35°C Thinner Pro Slow 697 max 50-70%
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202032
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
CHALLENGER PRO CLEAR P690.
Polyacrylic, two-component, clear varnish offering excellent protection of the surface from ultraviolet rays and extreme weather conditions. It is a non-yellowing finish and it can be used on every kind of surface, including wood. It is used as a dual layer over pastel, metal or pearl base-coats.
Trasparente poliacrilico bicomponente con eccezionali caratteristiche di resistenza in ambiente marino, non ingiallente che può essere utilizzato su qualsiasi supporto compreso il legno. Svolge la sua funzione di protezione nelle finiture pastello, metallizzato e perlato a doppio strato.
TRASPARENTE POLIACRILICO BICOMPONENTE
TWO -COMPONENT POLYACRYLIC CLEAR VARNISH
APPLICATION COLOURS 5 l
200 Colourless
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopertura wet on wet a 20°C min/max Overcoat wet on wet at 20°C min/max
20’/90’
Carteggiatura a 20°C Sanding at 20°C 24 h
Lucidatura a 20°C Polishing at 20°C 24 h
Reticolazione completa a 20°C Full reticulation at 20°C 7 days
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1
Diluente spruzzo e % diluizione Spray thinner and dilution %
15-25°C Thinner Pro 698 max 20-35%
22-35°C Thinner Pro Slow 697 max 20-35%
CHALLENGER PRO
HARDENER PRO CLEAR P690.
Indurente per Challenger Pro Clear. Hardener for Challenger Pro Clear.
COLOURS 2,5 l
999 Colourless
CATALIZZATORE HARDENER
THINNER PRO P698.
Specifico per temperatura ambiente. Suitable for room temperature.
COLOURS 1 l 5 l
000 Colourless
DILUENTE THINNER
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 33
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
CHALLENGER PRO
THINNER PRO FAST P696.
Specifico per temperature basse. Suitable for low temperatures.
COLOURS 1 l 5 l
000 Colourless
DILUENTE THINNER
THINNER PRO SLOW P697.
Specifico per temperature alte. Suitable for high temperatures.
COLOURS 1 l 5 l
000 Colourless
DILUENTE THINNER
BLENDING AGENT P508.
Specifico per i ritocchi con Challenger Pro. Suitable for touch-ups with Challenger Pro.
COLOURS 1 l
141 Colourless
RESINA RESIN
THINNER PRO SHADE P695.
Specifico per ritocchi con Challenger Pro e Challenger Pro Clear.
Suitable for touch-ups with Challenger Pro and Challenger Pro Clear.
COLOURS 1 l
000 Colourless
DILUENTE THINNER
FIXATIVE M P510.
Specifico per basi opache metallizzate. Suitable for matt metallic base.
COLOURS 1 l
411 Colourless
FISSATIVO FIXATIVE
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202034
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
SMALTI // TOPCOATS
FUTURA 668.SMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTE BRILLANTE
TWO-COMPONENT POLYURETHANE GLOSSY ENAMEL
Smalto poliuretanico acrilico caratterizzato da eccezionale resistenza ai raggi ultravioletti e agli agenti atmosferici marini. È contraddistinto da ottime caratteristiche ottiche quali brillantezza, punto di bianco e resistenza all’abrasione e al lavaggio.
Polyurethane acrylic enamel characterized by its exceptional resistance to UV rays and other marine environmental factors. It stands out for its optimal visual qualities such as brightness, whiteness and resistance to abrasion and washing.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 13 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 4 h/48 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile pennello/rullo Pot life brush/roller 3-5 h
Vita utile spruzzo Pot life spray 5-5 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 3:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 698/P697 20-30%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
P697 max 10%
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l
001 White
046 Cloud Grey -018 Matterhorn -035 Oyster White -062 Grey -160 Yellow -180 Red -072 Green -120 Light Blue -401 Ocean Blue -116 Dark Blue -201 Black -0,75 ml = 0,563 l comp. A + 0,187 l comp. B
2,5 l = 1,875 l comp. A + 0,625 l comp. B
ALTURA TC 640.SMALTO POLIURETANICO MONOCOMPONENTE
MONO-COMPONENT POLYURETHANE ENAMEL
Particolarmente indicato per la protezione di imbarcazioni e/o manufatti in ambiente marino. Può essere applicato, previa preparazione, su tutti i supporti. Elevata resistenza, pennellabilità, facilità di applicazione e veloce essicazione consentono di ottenere finiture lucide.
Especially suitable for the protection of yachts and/or equipment in a marine environment. It can be applied on all hull types. High resistance and brushability, easy application and fast drying all contribute to obtaining a glossy finish.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 0,5 l 2,5 l
001 White
027 Ivory -350 Old Ivory
282 Artic Grey -737 Grey -144 Sunflower Yellow -178 Red Italy -100 Green -215 Dark Green -400 Blue -262 Royal Blue -116 Dark Blue -201 Black -0,75 ml = 0,563 l comp. A + 0,187 l comp. B
2,5 l = 1,875 l comp. A + 0,625 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 14 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 18 h/7 days
Carteggiatura Sanding 48 h
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 10%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
703 10%
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 35
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
SMALTI // TOPCOATS
BISE 635.SMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTE BUCCIATO
TWO-COMPONENT TEXTURED POLYURETHANE TOPCOAT
Smalto di finitura poliuretanico, ad effetto bucciato e satinato, di massima resistenza all’abrasione, all’ingiallimento e alle severe condizioni atmosferiche marine. La consistenza pastosa del prodotto consente facile applicabilità a rullo, ottenendo un aspetto a buccia d’arancia perfettamente uniforme.
Polyurethane enamel, with a textured finish and satin effect, with maximum resistance to abrasion, yellowing and severe marine atmospheric conditions. Its pasty consistency allows an easy application by roller, obtaining a perfectly uniform orange-peel effect.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 5 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/24 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile pennello/rullo Pot life brush/roller 5 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
696/697 5%
APPLICATION COLOURS* 0,75 l 2,5 l
001 White
0,75 ml = 0,6 l comp. A + 0,15 l comp. B
2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B
SENTILAK 607.SMALTO PER SENTINE TOPCOAT FOR BILGES
Smalto lucido per sentine a base di particolari resine che conferiscono buone resistenze chimiche, in particolar modo alla penetrazione di umidità, agli oli lubrificanti, al carburante e ai detergenti. Questo prodotto, poco percepibile all’olfatto, può essere applicato direttamente, previa preparazione, su vetroresina, legno, acciaio e alluminio. Di facile applicazione, possiede un ottimo potere coprente con eccellente distensione.
Glossy topcoat for bilges based on special resins that confer good chemical resistance, in particular to humidity penetration, grease, fuel and detergents. This odorless enamel can be applied directly on fibreglass, wood, steel and aluminium, after surface preparation. Easy to apply, it has a good coverage with excellent leveling properties.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12,7 m2L
Numero di mani Number of coats 2/-
Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/48 h
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 10-15%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
703 5-10%
APPLICATION COLOURS* 0,75 l
001 White
051 Metallic Grey
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202036
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
SMALTI // TOPCOATS
BOERO FRESH WATER 904.RIVESTIMENTO EPOSSIDICO PER SUPERFICI INTERNE
EPOXY COATING FOR INTERNAL USE
Rivestimento epossidico per superfici interne destinate a venire a contatto con sostanze alimentari e acqua potabile. Prodotto certificato e conforme al Dm 21.3.1973 (relativo al recepimento delle direttive 82/771/CEE, 85/572/CEE, 90/128/CEE, 92/39/CEE) concernente la disciplina delle superfici verniciate destinate a venire a contatto con sostanze alimentari.
Epoxy coating for internal use where there is contact with foodstuffs and fresh water. This product is compliant to 82/711/EEC, 85/572/EEC, 90/128/EEC and 92/39/EEC concerning hygiene in packaging, containers and utensils intended to come into contact with foodstuffs.
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 6,7 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 8 h
Vita utile Pot life 50 min 20°
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 3:2
APPLICATION COLOURS* 2,5 l
001 White
2,5 l = 1,5 l comp. A + 1 l comp. B
SMALTO POLIURETANICO 953.SMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTE
TWO-COMPONENT POLYURETHANE TOPCOAT
Smalto poliuretanico bicomponente per esterni, interni, sala macchine, gavoni, ecc. Grazie alla sua particolare formulazione non ingiallisce nel tempo. Viene impiegato come finitura su cicli epossidici puri o modificati quando è richiesta una elevata stabilità agli agenti atmosferici.
Polyurethane topcoat specifically designed for exteriors, interiors, engine rooms, lockers, etc. Suitable for high thickness applications and with non-yellowing properties. It can be used as a finishing coat for epoxy paint systems in order to achieve high resistance to extreme weather conditions.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 2,5 l 20 l
001 White
910 RAL 9010
2,5 l = 2 l comp. A + 0,5 l comp. B
20 l = 16 l comp. A + 4 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12,5 m2L
Numero di mani Number of coats 1/-
Ricopribile min/max Overcoat min/max 12 h/72 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 4 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 696 15%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
696 5%
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 37
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
SMALTI // TOPCOATS
BOERO GRAY WATER 903.RIVESTIMENTO EPOSSIDICO BICOMPONENTE MODIFICATO
TWO-COMPONENT MODIFIED EPOXY PRODUCT
Rivestimento epossidico bicomponente modificato, che garantisce ottima resistenza agli agenti chimici ed ai solventi. Specifico per la protezione di serbatoi destinati alla raccolta delle acque di scarico delle imbarcazioni.
Two-component modified epoxy product, bonded with a polymering agent of a non aromatic amine which guarantees excellent resistance to chemical agents and solvents. Specific for the protection of grey water tanks.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS* 5 l
051 Grey
071 Red
5 l = 4 l comp. A + 1 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 12,5 m2L
Numero di mani Number of coats 1/-
Ricopribile min/max Overcoat min/max 12 h/72 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 4 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 4:1
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 693 max 10%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
693 max 10%
APPLICATION COLOURS* 0,5 l 2,5 l
001 White
064 Light Grey
400 Light Blue
180 Red **
359 Dark Grey **
201 Black **
116 Dark Blue **
** Prodotto a richiesta / Product on request
FISHERMAR 637.SMALTO ALCHIDICO MONOCOMPONENTE BRILLANTE
MONO-COMPONENT GLOSSY ALKYD TOPCOAT
Smalto alchidico monocomponente brillante per finiture di alta qualità su tutti i supporti opportunamente preparati.
Mono-component glossy alkyd topcoat for high quality finish on every kind of surface.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
Technical Specification
Resa teorica per i colorati Theoretical coverage for coloured topcoats
14,5 m2L
Resa teorica per i bianchi Theoretical coverage for white topcoats
10,5 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 12 h/7 days
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 max 10%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
703 max 10%
VE
RN
ICI
// V
AR
NIS
HE
S
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 39
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
BIOWOOD 647.IMPREGNANTE PROTETTIVO PER LEGNO PROTECTIVE WOOD PRESERVER
Impregnante protettivo per legno, colorato e neutro. Penetra nel legno, trasformandone l’aspetto nell’essenza e nella tonalità desiderata, lo protegge dagli agenti atmosferici e da funghi, muffe e insetti. Può essere usato su imbarcazioni sia all’esterno che all’interno per proteggere tutti i tipi di legno, perfettamente asciutti ed esenti da qualsiasi traccia di sporco, grasso, polvere e di vecchie pitture o vernici.
Protective wood preserver, colourless and neutral. It penetrates into the wood, transforming its appearance in the desired tonality, protecting it against environmental factors and fungi, mould and pests. It can be used on boats for interiors and exteriors: protecting all types of wood that have been previously prepared and are therefore free of contaminants.
POLYWOOD 671.IMPREGNANTE PER LEGNO BICOMPONENTE
TWO-COMPONENT WOOD PRESERVER
È un prodotto bicomponente trasparente isolante per impregnazione di essenze pregiate, compensati marini e pannelli MDF. Le sue caratteristiche di penetrazione e isolamento permettono di ottenere superfici facilmente carteggiabili e ricopribili con prodotti mono o bicomponenti per realizzare finiture sia pigmentate che trasparenti. Il prodotto deve essere impiegato principalmente su legno nuovo o riportato perfettamente a nudo. Non deve assolutamente formare un film superficiale ma penetrare nel supporto.
It is a two-component transparent sealer used for impregnating high-quality woods, marine polywoods and MDF panels. It is able to penetrate and isolate and produces surfaces that are easy to sand and to be covered with mono or two-component products for achieving either coloured or clear surfaces. This product is mainly used on new wood or wood that has been completely sanded down. It must absolutely not create a layer on the surface but it has to penetrate inside the surface.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
APPLICATION COLOURS 1 l
000 Colourless
1 l = 0,5 l comp. A + 0,5 l comp. B
APPLICATION COLOURS* 0,75 l
000 Colourless
373 Mahogany
375 Walnut
376 Teak
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 15 m2L
Numero di mani Number of coats 2
Ricopribile min/max Overcoat min/max 12 h/-
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and diluition %
703 15%
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 17 m2L
Numero di mani Number of coats 2/3
Ricopribile min/max Overcoat min/max 2 h/24h
Carteggiatura min/max Sanding min/max 10 h
Vita utile Pot life 5 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 1:1
Diluente pennello e % diluizione
Brush thinner and dilution %697 5-10%
VERNICI // VARNISHES
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202040
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
ALTURA UV 643.VERNICE BRILLANTE GLOSSY VARNISH
Vernice trasparente sintetica. Offre una buona resistenza agli agenti atmosferici marini e ai raggi ultravioletti.
Clear synthetic varnish. It is resistant to environmental marine factors and UV rays.
APPLICATION COLOURS 0,375 l 0,75 l
000 Colourless
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 16 m2L
Numero di mani Number of coats 2/4
Ricopribile min/max Overcoat min/max 18 h/7 days
Carteggiatura min/max Sanding min/max 24 h
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 10-20%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
703 5%
ALTURA UV MATT 648.VERNICE OPACA MATT VARNISH
Vernice poliuretanica monocomponente con speciali additivi UV. Per il suo finissimo aspetto estetico, trova largo impiego su tutte le superfici in legno pregiato dell’arredamento interno delle imbarcazioni.
Mono-component polyurethane varnish with special UV additives. Due to its very subtle exterior appearance, it is widely used on all types of high quality wood used for the interiors of the boats.
APPLICATION COLOURS 0,75 l
000 Colourless
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 15 m2L
Numero di mani Number of coats 2/4
Ricopribile min/max Overcoat min/max 12 h/-
Carteggiatura min/max Sanding min/max 24 h
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 10-20%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
703 5%
VERNICI // VARNISHES
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 41
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
SUNGLOSS 667.VERNICE BRILLANTE EXTRA EXTRA GLOSSY VARNISH
Vernice trasparente sintetica, dotata di particolare brillantezza, elasticità e potere riempitivo. È eccezionalmente resistente agli agenti atmosferici marini. Conserva nel tempo la sua elasticità e non sfoglia. Dotata di notevole pienezza, costituisce la finitura ideale per qualsiasi tipo di legno.
Synthetic clear varnish, particularly endowed with a glossy finish, elasticity and filling power. It is exceptionally resistant to the marine weather conditions. It conserves its elasticity in time and it does not flake. Endowed with remarkable filling characteristics, it is an excellent finish for all types of wood.
APPLICATION COLOURS 0,75 l
000 Colourless
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 16 m2L
Numero di mani Number of coats 6
Ricopribile min/max Overcoat min/max 24 h/7 days
Carteggiatura min/max Sanding min/max 24 h
Diluente spruzzo e % diluiz. Spray thinner and dilution % 703 10-20%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
703 10%
CHALLENGER UV 685.VERNICE BICOMPONENTE BRILLANTE TWO-COMPONENT GLOSSY VARNISH
Vernice a due componenti trasparente con ottima ritenzione di brillantezza a base di resine poliuretaniche. È una vernice con eccezionali performance quali elasticità e resistenze meccaniche. Può essere impiegata sia su legno che su altri supporti opportunamente preparati e in condizioni severe di esercizio. Per la sua resistenza all’abrasione, è consigliata per l’applicazione in zone fortemente sollecitate come corrimani e capi di banda. Formulata per la protezione del legno, è ideale anche come brillantante protettivo su superfici trattate con smalto poliuteranico bicomponente nelle tinte forti.
Two-component clear varnish that provides an excellent glossy finish due to its polyurethane resin base. It is a very elastic and mechanically resistant varnish. It can be used on wood or other properly prepared surfaces as well as under severe working conditions. Due to its resistance to abrasion, it is highly recommended for high-use areas such as handrails and side decks. It is formulated to protect wood and it is also ideal as a glossy protective coat for surfaces treated with two-component brightly coloured polyurethane enamels.
APPLICATION COLOURS 0,75 l
000 Colourless
0,75 l = 0,5 l comp. A + 0,25 l comp. B
Technical Specification
Resa teorica Theoretical coverage 10 m2L
Numero di mani Number of coats 2/4
Ricopribile min/max Overcoat min/max 6 h/ 48 h
Carteggiatura Sanding 24 h
Vita utile Pot life 3 h
Rapporto di catalisi in volume Volume catalysis ratio 2:1
Diluente spruzzo e % diluizione Spray thinner and dilution %
698/ Thinner Pro Slow 697 20-30%
Diluente pennello/rullo e % diluizione Brush/roller thinner and dilution %
698/ Thinner Pro Slow 697 10-20%
VERNICI // VARNISHES
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.comALT
RI P
RO
DO
TT
I //
OT
HE
R P
RO
DU
CT
S
Fase di dispersione in baia // Dispersion in tank
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 43
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
THINNER 693 693.DILUENTE PER EPOSSIDICI THINNER FOR EPOXY PRODUCTS
Per applicazione a spruzzo, pennello e rullo. For spray, brush and roller application.
THINNER 698 698.DILUENTE MEDIO PER POLIURETANICI BICOMPONENTI
MEDIUM THINNER FOR TWO-COMPONENT POLYURETHANE PRODUCTS
Per applicazione a spruzzo. Temp. 18° - 30° C. For spray application. Temp. 18° - 30° C.
THINNER 703 703.DILUENTE PER MONOCOMPONENTI THINNER FOR MONO-COMPONENT
PRODUCTS
Per applicazione a spruzzo, pennello e rullo. For spray, brush and roller application.
APPLICATION COLOURS 0,5 l 2,5 l 25 l
000 Colourless
APPLICATION COLOURS 0,5 l 2,5 l
000 Colourless
APPLICATION COLOURS 0,5 l 2,5 l
000 Colourless
ALTRI PRODOTTI // OTHER PRODUCTS
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202044
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
APPLICATION COLOURS* 2,5 l
001 Light Blue
GRIP ANTISKID 601.ADDITIVO ANTISDRUCCIOLO ANTI-SKIDDING ADDITIVE
Antisdrucciolo duro come la pietra, ma leggero come il sughero, si presenta sotto forma di sfere cave ad alta resistenza. Miscelabile con qualsiasi tipo di smalto o vernice, mono o bicomponente nella quantità di gr. 50 per ogni litro di vernice o smalto.
Anti-slip product, comprised of hollow, highly resistant spheres: it is hard as a stone but light as cork. It can be mixed with any type of enamel or varnish, either mono or two-component, in the ratio of 50 g. for each liter of varnish or enamel.
GRIP ANTISKID EXTRA 621.ADDITIVO ANTISDRUCCIOLO ANTI-SKIDDING ADDITIVE
Polvere a granulometria selezionata in materiale plastico, inodore, da utilizzare come additivo antisdrucciolo in pitture per pavimenti e/o coperte di imbarcazioni. Possiede ottime caratteristiche meccaniche e resistenza all’ambiente marino. Miscelabile con qualsiasi tipo di smalto o vernice, mono o bicomponente.
Specifically selected odourless plastic particles, to be used as an anti-slip additive for floor and deck paints. It has excellent mechanical characteristics and resistance to the marine environment. The product can be mixed with any type of topcoat or varnish, mono or two-component.
COLOURS* 0,125 l
000 Grey
COLOURS* 0,15 Kg
001 White
TEMPEST 682.SVERNICIATORE ALL’ACQUA WATER BASED PAINT REMOVER
Sverniciatore per antivegetative e prodotti monocomponenti, per esterni ed interni. Non danneggia il gelcoat e non intacca i fondi di natura epossidica. Esente da composti chimici nocivi, non emette vapori tossici.
Paint remover for antifouling and other mono-component products, both for internal and external use. It does not harm the gelcoat and it does not corrode epoxy based undercoats. It does not contain harmful chemical compounds and it does not emit toxic vapours.
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
* Le tinte riprodotte sono da considerarsi indicative / Indicative colour list
ALTRI PRODOTTI // OTHER PRODUCTS
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 202046
SUPPORTO TECNICO //
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 47
TECHNICAL SUPPORT
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
ANTIVEGATIVE: SCELTA E COMPATIBILITÀANTIFOULING: CHOICE AND COMPATIBILITY
BOERO YACHTCOATINGS CATALOGUE 2019 / 2020 49
Per maggiori informazioni sui prodotti consultare la relativa scheda tecnica su www.boeroyachtcoatings.com // For detailed info, please read the technical data sheet at www.boeroyachtcoatings.com
SCELT