7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
1/28
I
GIUNTI ELASTICI
GIUNTI FLESSIBILI
GIUNTI RIGIDI
GIUNTI SPECIALI
ALBERI DI TRASMISSIONE
ELASTIC COUPLINGS
FLEXIBLE COUPLINGS RIGID COUPLINGS
SPECIAL COUPLINGS
SHAFTS
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
2/28
II
INDICE GENERALE
Pag.
CRITERI DI SCELTA......................................................................................................................................................................................................................................... 4
GRANDEZZA DEL GIUNTO/CARATTERISTICHE E CAMPI DIMPIEGO................................................................................................... 5
E/P GIUNTI ELASTICI A PIOLI.................................................................................................................................................................................................... 6
E/PE GIUNTI ELASTICI A PIOLI.................................................................................................................................................................................................... 7
E/FF GIUNTI ELASTICI A PIOLI CON FASCIA FRENO......................................................................................................................................... 8
E/Ba GIUNTI ELASTICI A PIOLI CON FLANGIA........................................................................................................................................................... 9
E/S GIUNTI ELASTICI A SETTORE........................................................................................................................................................................................ 10
TE TRASMISSIONI ELASTICHE A PIOLI CON ALLUNGA SENZA SUPPORTO INTERMEDIO.............................. 11
TE/S TRASMISSIONI ELASTICHE A PIOLI CON ALLUNGA E SUPPORTO INTERMEDIO.............................................. 11
R GIUNTI RIGIDI.................................................................................................................................................................................................................................. 12
Fa GIUNTI FLESSIBILI A LAMELLE.................................................................................................................................................................................... 13
FSa GIUNTI FLESSIBILI A LAMELLE CON SPAZIATORE................................................................................................................................ 14
FC40
GIUNTI FLESSIBILI A LAMELLE (in acciaio C40) ........................................................................................................................................ 15
FSC40 GIUNTI FLESSIBILI A LAMELLE CON SPAZIATORE (in acciaio C40) .................................................................................... 16
TFa TRASMISSIONI FLESSIBILI A LAMELLE CON ALLUNGA SENZA SUPPORTO INTERMEDIO.................... 17
TFa/S TRASMISSIONI FLESSIBILI A LAMELLE CON ALLUNGA E SUPPORTO INTERMEDIO.................................... 17
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE PER LA SERIE:
EP - ES - E/FF.................................................................................................................................................................................................................................................. 18
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE PER LA SERIE:
TE - TE/S................................................................................................................................................................................................................................................................ 19/20
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE PER LA SERIE:
Fa - FSa.................................................................................................................................................................................................................................................................... 22
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE PER LA SERIE:
TFa - TFa/S..........................................................................................................................................................................................................................................................23/24
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
3/28
1
TABLE OF CONTENTS
Pag.
SELECTION CRITERIA................................................................................................................................................................................................................................. 4
COUPLING SIZE FEATURES AND APPLICATIONS...................................................................................................................................................... 5
E/P PIN TYPE ELASTIC COUPLINGS................................................................................................................................................................................. 6
E/PE PIN TYPE ELASTIC COUPLINGS................................................................................................................................................................................. 7
E/FF PIN TYPE ELASTIC COUPLINGS WITH BRAKE DRUM....................................................................................................................... 8
E/Ba PIN TYPE FLANGE ELASTIC COUPLINGS........................................................................................................................................................ 9
E/S ELASTIC SECTOR COUPLINGS................................................................................................................................................................................... 10
TE PIN TYPE ELASTIC TRASMISIONS WITH SPACER AND WITHOUT INTERMEDIATE SUPPORT............. 11
TE/S PIN TYPE ELASTIC TRASMISIONS WITH SPACER AND INTERMEDIATE SUPPORT........................................ 11
R RIGID COUPLINGS..................................................................................................................................................................................................................... 12
Fa FLEXIBLE LAMELLAE COUPLINGS.......................................................................................................................................................................... 13
FSa FLEXIBLE LAMELLAE COUPLINGS WITH SPACER................................................................................................................................ 14
FC40
FLEXIBLE LAMELLAE COUPLINGS(steel C40)........................................................................................................................................... 15
FSC40
FLEXIBLE LAMELLAE COUPLINGS WITH SPACER(steel C40)................................................................................................. 16
TFa FLEXIBLE LAMELLAE TRANSMISIONS WITH EXTENSION WITHOUT INTERMEDIATE SUPPORT ............... 17
TFa/S FLEXIBLE LAMELLAE TRANSMISIONS WITH EXTENSION AND INTERMEDIATE SUPPORT........................... 17
INSTALLATION AND MAINTENANCE FOR THE TYPE:
EP - ES - E/FF.................................................................................................................................................................................................................................................. 18
INSTALLATION AND MAINTENANCE FOR THE TYPE:
TE - TE/S.................................................................................................................................................................................................................................................................19/20
INSTALLATION AND MAINTENANCE FOR THE TYPE:
Fa - FSa..................................................................................................................................................................................................................................................................... 22
INSTALLATION AND MAINTENANCE FOR THE TYPE:
TFa - TFa/S..........................................................................................................................................................................................................................................................23/24
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
4/28
2
AZIENDA
La sede operativa e commerciale dellazienda a Bascap (PV), dal 1974 in via Trefila, 11.
Qui operano addetti a cui sono affidate le mansioni operative e di controllo dei processi produttivi.
Il mercato dellazienda costituito da clienti utilizzatori e distributori.
SERVIZI
EUROTRAS mette a disposizione oltre al catalogo generale (scelta, uso, montaggio, manutenzione), i seguenti
servizi su specifica richiesta:
Consulenza tecnica telefonica presso gli ufci di Bascap (PV) tel. 0382.66083
Attestato di conformit allordine UNI EN 10204-2.1 Certicato di collaudo UNI EN 10204 3.1
AVVERTENZA
Avvertiamo gli utilizzatori che il catalogo un elemento dinamico e non statico, potrebbe pertanto subire modifiche
e revisioni nel tempo. Sar responsabilit dellutilizzatore mantenersi aggiornato di quanto contenuto in esso.
Gli ordini per lavorazioni da effettuare presso le nostre officine dovranno rigorosamente essere accompagnati da
disegni costruttivi completi e leggibili in ogni parte.
DICHIARAZIONE DI PROVENIENZA
Eurotras s.r.l. dichiara che i suoi prodotti niti sono realizzati nellambito della Comunit Europea.
Dichiariamo inoltre il nostro impegno ad informare i clienti qualora sopraggiungessero variazioni in futuro.
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
5/28
3
COMPANY PROFILE
The Company head office and operating seat is located in Via Trefila, 11 Bascap (PV) Italy since 1974.
The company business is addressed to users and traders located all over Europe.
The products of the Company are grouped into two categories: joints with rubber pegs and flexible lamellae
joints, each with different and articulated process and checks.
SERVICES
EUROTRAS offers not only the products of the general catalogue (selection, utilization, installation , maintenance)
but also the following services on request:
Technical advice dialling Bascap (PV) phone number +39.0382.66083
Certificate of compliance with UNI EN 10204 2.1
Inspection report as per UNI EN 10204 3.1.
WARNING
EUROTRAS catalogue is a dynamic rather than static tool likely to be modified and revised without notice.It shall
be users care to keep updated on its contents.
Orders for machining to be carried out at EUROTRAS workshop shall be strictly accompanied with detailed
assembly drawings legible in every section.
DECARATION OF ORIGIN
EUROTRAS declare that their nished products are made within the EU.
They also declare that their clients will be informed should future variations occur.
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
6/28
4
CRITERI DI SCELTA
Prima di passare alla scelta del giunto, verificare le
caratteristiche particolari dimpegno delle singole
serie come da tabella.
SELECTION CRITERIA
Before starting to calculate the size of the coupling it is
important to verify if the correct type has been selected.
Below is a table with the single type caracteristic and
capability.
GIUNTI GIUNTI GIUNTI TRASMISSIONI CON GIUNTI FLESSIBILI TRASMISSIONI CON ELASTICI SERIE ELASTICI SERIE RIGIDI SERIE ALLUNGA SERIE SERIE ALLUNGA SERIE POSSIBILIT ES EP/PE/FF/EB R TE/TE/S Fa/FSa/FC40/FSC40 TFa/TFa/S
Possibilit di rendere rigidi e solidali i due alberi collegati.
Possibilit di elevato spostamento assiale
dei due alberi senza riduzione di coppia.
Possibilit di ispezione visiva o di sostituzione degli elementi elastici senza spiazzare le macchine collegate.
Possibilit di scollegare e quindi di fare ruotare indipendentemente i due alberi senza spiazzare le macchine collegate.
Nessun particolare usurabile.
Nessun necessit di lubrificazione.
Costruzione interamente metallica.
Alta rigidit torsionale.
Elevata capacit di smorzare
vibrazioni o discontinuit torsionali.
Trasmissione continua e uniforme
a velocit costante.
Impiego alle alte temperature.
Impiego alle basse temperature.
ELASTIC ELASTIC RIGID TRASMISSION WITH FLEXIBLE FLOATING
COUPLING TYPE COUPLING TYPE COUPLING TYPE EXTENSION TYPE COUPLING TYPE SHAFTS TYPE CAPABILITY
ES EP/PE/FF/EB R TE/TE/S Fa/FSa/FC40/FSC40 TFa/TFa/S
Capability to rigidly connect two shafts.
Capability of high axial adjustment of
the two shafts without torque reduction.
Possibility of visual ispection or replacement of the elastic parts without moving the machinery.
Ability to disconnect and then rotateindependently of the two treesdo not crowd out machines connected.
No parts subject to wearing.
No need for lubrications.
Entirely metallic body.
High torsional rigidity.
High capability to reduce vibrations
or torque variations.
Continuous and uniform trasmission
at constant rotation speed.
High temperature applications.
Low temperature applications.
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
7/28
5
SCELTA DEL GIUNTO ELASTICO
La scelta si effettua riferendosi sia alla potenza da trasmettereche al numero dei giri dellalbero su cui il giunto calettato.Il momento torcente viene trasmesso tramite perni conelementi elastici distribuiti sulla circonferenza.Gli elementi elastici possono essere installati con temperaturaambiente da -20 C a + 80 C. PDalla relazione: Mt = 9550 x x Fs n
Mt = momento torcente [Nm] P = potenza trasmessa [Kw]n = giri albero 1 [rpm] Fs = fattore di servizioDa questa relazione si ottiene il Mt (momento torcentenominale in [Nm]) da utilizzare per la scelta del giunto.Il fattore di servizio per i giunti elastici deve essere scelto infunzione alla tab. A
MATERIALI
I giunti EUROTRAS sono costruiti con ghisa di alta qualitUNI EN 1561 EN-GJL-HB 175.I giunti possono anche essere costruiti con materiali ecaratteristiche secondo esigenze specifiche del cliente.
FINITURE
I giunti EUROTRAS sono lavorati a macchina e vengono forniticon una mano di vernice RAL 7011.
SCELTA DEL GIUNTO A LAMELLE
La scelta si effettua riferendosi sia alla potenza da trasmettereche al numero dei giri dellalbero su cui il giunto calettato.Le lamelle metalliche possono essere installate contemperatura ambiente da -30 C a + 120 C. PDalla relazione: Mt = 9550 x x Fs n
Mt = momento torcente [Nm] P = potenza trasmessa [Kw]n = giri albero 1 [rpm] Fs = fattore di servizio.Da questa relazione si ottiene il Mt (momento torcentenominale in [Nm]) da utilizzare per la scelta del giunto.Il fattore di servizio per i giunti a lamelle deve essere scelto infunzione alla tab. A
MATERIALI
I giunti EUROTRAS sono costruiti con ghisa di alta qualit.UNI EN 1561 EN-GJL-HB 175.
Il momento torcente viene trasmesso tramite perni con lamelle inacciaio armonico ad alta flessibilit distribuiti sulla circonferenza.I giunti possono anche essere costruiti con materiali ecaratteristiche secondo esigenze specifiche del cliente.
FINTURE
I giunto EUROTRAS sono lavorati a macchina e vengono forniti
con una mano di vernice RAL 7011.
ELASTIC COUPLING SELECTION
The coupling selection is made according at power and rpmof the shaft.The torque is trasmitted through special pivots with elasticelements located on the circonference. These elastic elementscan be used at ambient temperature from -20 C a + 80 C. PFrom the equation: Mt = 9550 x x Fs n
Mt = torque [Nm] P = nominal power [Kw]n = shaft rotation 1 [rpm] Fs = service factorWith this equation it is possible to calculate the nominaltorque (Mt) for coupling selection.The service factor for elastic coupling is selected according totab. A
MATERIALS
EUROTRAS coupling are standard design and made of highquality cast iron UNI EN 1561 EN-GJL-HB 175.Eurotras couplings are avaible in special design (materials) inarragment to the customer technical characteristics.
FINISHING
EUROTRAS couplings in standard design are machined andare supply with a coat of paint RAL 7011.
LAMELLAE COUPLING SELECTION
The coupling selection is made according at power and rpmof the shaft.The torque is trasmitted through special flexible metallicelements located on the circonference. These flexibleelements can be used at ambient temperature from -30 C a+ 120 C. PFrom the equation: Mt = 9550 x x Fs n
Mt = torque [Nm] P = nominal power [Kw]n = shaft rotation 1 [rpm] Fs = service factorWith this equation it is possible to calculate the nominaltorque (Mt) for coupling selection.The service factor for elastic coupling is selected according to tab. A
MATERIALS
EUROTRAS coupling are standard design and made of highquality cast iron UNI EN 1561 EN-GJL-HB 175.Eurotras couplings are avaible in special design (materials) inarragment to the customer technical characteristics.
FINISHING
EUROTRAS couplings in standard design are machined and
are supply with a coat of paint RAL 7011.
MOTORI DI COMANDO DURATA GIORNALIERA DI SERVIZIO UNIFORME URTI MODERATI URTI FORTI DRIVING MOTORS DAILY DURATION OF THE DUTY UNIFORM LIMITED SHOCKS HIGH SHOCKS
Da 1 a 3 ore al giorno / From 1 to 3 hours/day 1,00 1,50 2,00
Fino a 10 ore al giorno / Up to 10 hours/day 1,50 2,00 2,50
24 ore al giorno /24 hours/day 1,75 2,50 3,00
Da 1 a 3 ore al giorno / From 1 to 3 hours day 1,50 1,75 2,00
Fino a 10 ore al giorno / Up to 10 hours/day 1,75 2,00 2,50
24 ore al giorno /24 hours/day 2,00 2,50 3,00
Da 1 a 3 ore al giorno / From 1 to 3 hours/day 1,75 2,00 2,50
Fino a 10 ore al giorno / Up to 10 hours/day 2,00 2,50 3,00
24 ore al giorno /24 hours/day 2,50 3,00 3,50
Elettrico
Electric
A combustione
interna pluricilindrico
Multiple cylinder engine
A combustione
interna monocilindrico
Single cylinder engine
(TAB - A) FATTORI DI SERVIZIO / SERVICE FACTORS
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
8/28
6
E/P
GIUNTI ELASTICI A PIOLI - Semigiunti in ghisa UNI EN 1561
PINS ELASTIC COUPLINGS
- Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
A richiesta possono essere forniti completamente in acciaio al carbonio o inox
Request can be delivered completely in stainless carbon steel or inox
Mt D D N PD2 peso
torque [giri/min] grezzo max F L H K M S perni perni moment weight[Nm] [RPM] blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] No. of pins of inertia [Kg]
max [mm] pins Dia. [Kgm2]
TIPO TYPE
E85P 95 6100 - 24 85 113 3 20 39 55 4 8 0,012 2,5
E100P 220 6050 - 32 100 123 3 20 55 60 8 8 0,019 4,5
E120P 350 6000 - 45 120 143 3 20 71 70 10 8 0,021 6
E140P 600 5300 - 55 140 163 3 20 85 80 14 8 0,062 9
E160P 900 4500 - 60 160 183 3 20 102 90 16 8 0,111 14
E180P 1300 4000 - 65 180 204 4 25 103 100 12 12 0,173 17,5
E200P 1800 3600 - 75 200 234 4 25 116 115 14 12 0,351 24
E225P 2600 3200 40 90 225 264 4 25 145 130 16 12 0,92 36
E250P 4600 3000 45 95 250 305 5 38 147 150 14 18 1,29 49
E300P 6500 2500 50 110 300 365 5 38 182 180 16 18 2,87 84
E350P 10500 2200 60 120 350 406 6 60 200 200 12 25 5,33 130
E400P 14500 1800 70 140 400 446 6 60 232 220 14 25 12,31 190
E450P 21000 1600 75 160 445 487 7 72 253 240 12 32 21,3 260
E500P 28000 1400 75 180 495 527 7 72 288 260 14 32 36,5 350
E550P 36000 1200 75 210 545 567 7 72 322 280 16 32 60 450
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
9/28
7
E/PE
GIUNTI ELASTICI A PIOLI - Semigiunti in ghisa UNI EN 1561
PINS ELASTIC COUPLINGS
- Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
A richiesta possono essere forniti completamente in acciaio al carbonio o inox
Request can be delivered completely in stainless carbon steel or inox
Mt D D N PD2 peso
torque [giri/min] grezzo max F L H K M S perni perni moment weight[Nm] [RPM] blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] No. of pins of inertia [Kg]
max [mm] pins Dia. [Kgm2]
TIPO TYPE
E85PE 95 6100 - 24 85 113 3 20 39 55 4 8XM8 0,012 2,5
E100PE 220 6050 - 32 100 123 3 20 55 60 8 8XM8 0,019 4,5
E120PE 350 6000 - 45 120 143 3 20 71 70 10 8XM8 0,021 6
E140PE 600 5300 - 55 140 163 3 20 85 80 14 8XM8 0,062 9
E160PE 900 4500 - 60 160 183 3 20 102 90 16 8XM8 0,111 14
E180PE 1300 4000 - 65 180 204 4 25 103 100 12 12XM12 0,173 17,5
E200PE 1800 3600 - 75 200 234 4 25 116 115 14 12XM12 0,351 24
E225PE 2600 3200 40 90 225 264 4 25 145 130 16 12XM12 0,92 36
E250PE 4600 3000 45 95 250 305 5 38 147 150 14 18XM18 1,29 49
E300PE 6500 2500 50 110 300 365 5 38 182 180 16 18XM18 2,87 84
E350PE 10500 2200 60 120 350 406 6 60 200 200 12 25XM24 5,33 130
E400PE 14500 1800 70 140 400 446 6 60 232 220 14 25XM24 12,31 190
E450PE 21000 1600 75 160 445 487 7 72 253 240 12 32XM30 21,3 260
E500PE 28000 1400 75 180 495 527 7 72 288 260 14 32XM30 36,5 350
E550PE 36000 1200 75 210 545 567 7 72 322 280 16 32XM30 60 450
E630PE 75000 1000 90 250 625 567 7 90 375 280 14 45XM24 112 710
E680PE 95000 900 90 270 680 567 7 90 405 280 16 45XM24 163 980
E800PE 146000 760 130 280 795 607 7 90 420 300 20 45XM24 220 1100
E900PE 200000 680 130 300 900 607 7 90 448 300 22 45XM24 268 1250
E1100PE 350000 600 130 350 1100 807 7 90 550 400 28 45XM24 452 2520
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
10/28
8
E/FF
GIUNTI ELASTICI A PIOLI
CON FASCIA FRENO- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561
- Fascia freno acciaio UNI EN 10297-1-E355+AR
PINS ELASTIC COUPLINGS WITH A BRAKE DRUM
- Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
- Brake drum steel UNI EN 10297-1-E355+AR
A richiesta possono essere forniti completamente in acciaio al carbonio o inox
Request can be delivered completely in stainless carbon steel or inox Mt D D PD2 PD2 N N
torque grezzo max F L H M S A1 B1 C1 moment A2 B2 C2 moment perni perni perni
[Nm] blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] of inertia of inertia corti lunghi pins
[mm] [Kgm2] [Kgm2] pins pins Dia.
shorts long
TIPO
TYPE
E120FF 350 - 45 120 143 3 71 70 145 70 11 0,051 160 70 11 0,081 5 5 8XM8
E140FF 600 - 55 140 163 3 85 80 160 70 11 0,122 200 75 13,5 0,224 7 7 8XM8
E160FF 900 - 60 160 183 3 102 90 200 75 13,5 0,274 250 95 20,5 0,543 8 8 8XM8
E180FF 1300 - 65 180 204 4 103 100 250 95 15,5 0,605 315 118 27 1,565 6 6 12XM12
E200FF 1800 - 75 200 234 4 116 115 250 95 15,5 0,747 315 118 27 1,743 7 7 12XM12
E225FF 2600 40 90 225 264 4 145 130 315 118 27 2,312 400 150 43 5,52 8 8 12XM12
E250FF 4600 45 95 250 305 5 147 150 315 118 14 2,682 400 150 29 5,89 7 7 18XM18
E300FF 6500 50 110 300 365 5 182 180 400 150 29 7,47 500 190 47 16,57 8 8 18XM18
E350FF 10500 60 120 350 406 6 200 200 400 150 7 9,93 500 190 25 19,03 6 6 25XM24
E400FF 14500 70 140 400 446 6 232 220 500 190 25 26,01 630 236 46 51,71 7 7 25XM24
E450FF 21000 75 160 445 487 7 253 240 500 190 13 35 630 236 34 60,7 6 6 32XM32
E500FF 28000 75 180 495 527 7 288 260 630 236 34 75,9 710 265 45,5 111,1 7 7 32XM32
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
11/28
9
E/Ba
GIUNTI ELASTICI A PIOLI CON FLANGIA
- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561 - Flangia acciaio UNI EN 10277-2-C45
FLANGED PINS TYPE ELASTIC COUPLINGS
- Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
- Flange steel UNI EN 10277-2-C45
A richiesta possono essere forniti completamente in acciaio al carbonio o inox
Request can be delivered completely in stainless carbon steel or inox
Mt D D torque grezzo max F L H K K1 M S N perni perni [Nm] blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] No. of pins [mm] pins Dia.
TIPO
TYPE
E120Ba 175 - 45 120 98 3 20 25 71 70 5 8
E140Ba 300 - 55 140 108 3 20 25 85 80 7 8
E160Ba 450 - 60 160 118 3 20 25 102 90 8 8
E180Ba 650 - 65 180 129 4 25 25 103 100 6 12
E200Ba 900 - 75 200 152 4 25 33 116 115 7 12
E225Ba 1300 40 90 225 178 4 25 44 145 130 8 12
E250Ba 2300 45 95 250 199 5 38 44 147 150 7 18
E300Ba 3250 50 110 300 229 5 38 44 182 180 8 18
E350Ba 5250 60 120 350 252 6 60 46 200 200 6 25
E400Ba 7250 70 140 400 272 6 60 46 232 220 7 25
*A RICHIESTA CLIENTE ON CLIENTS REQUEST
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
12/28
10
E/S
GIUNTI ELASTICI A SETTORE
- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561
ELASTIC SECTOR COUPLINGS
- Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
Mt [giri/min] D(*) n settore PD2 peso torque [RPM] max F L H M S in gomma moment weight [Nm] max [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] n rubber of inertia [Kg] sector [Kgm2]
TIPO
TYPE
E70S 60 4000 35 70 103 19 55 42 1 0,003 2
E85S 140 4000 45 85 124 26 70 49 1 0,007 3,5
E100S 230 4000 50 100 146 28 75 59 1 0,01 5,2
E120S 420 4000 60 120 170 34 90 68 1 0,018 8,3
(*) SENZA PREFORO WITHOUT HOLES
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
13/28
11
TE - TE/S
TRASMISSIONI ELASTICHE PINS ELASTIC TRASMISSIONS WITH
A PIOLI CON ALLUNGA SPACER AND WITHOUT
SENZA SUPPORTO INTERMEDIO INTERMEDIATE SUPPORT
- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561 - Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
- Allunga centrale acciaio - Central spacer steel UNI EN 10305-1-E235+A UNI EN 10305-1-E235+A
TRASMISSIONI ELASTICHE PINS ELASTIC TRASMISSIONS WITH A PIOLI CON ALLUNGA E SPACER AND
SUPPORTO INTERMEDIO INTERMEDIATE SUPPORT
- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561 - Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
- Allunga centrale acciaio - Central spacer steel
UNI EN 10305-1-E235+A UNI EN 10305-1-E235+A
*A RICHIESTA CLIENTE
ON CLIENTS REQUEST
A richiesta possono essere forniti completamente in acciaio al carbonio o inox
Request can be delivered completely in stainless carbon steel or inox
Quando si ha le neccessit di trasmettere il moto da lunghe distanze si
utilizza la trasmissione tipo TE. I valori delle campate L riportate nella
tabella sono verificate alla velocit critica flessionale. Per valori di L
superiori a quelli riportati in tabella, necessario introdurre uno o pisupporti intermedi, adottando le trasmissioni della serie TE/S.
When the distance L from motor and machine is very long it is
necessery utilizer the special TE Trasmission.
The Lvalues in the table are calculate according to flessional critical
speed. For value ofLdifferent to the tables it is necessery utilizer one
more intermedial support TE/S Type
TIPO
TYPE
TE160 900 - 60 160 3 102 90 2250 16 16 8 X M8
TE180 1300 - 65 180 4 103 100 2400 12 12 12 X M12
TE200 1800 - 75 200 4 118 115 2500 14 14 12 X M12
TE225 2600 40 90 225 4 145 130 2700 16 16 12 X M12
TE250 4600 45 95 250 5 147 150 2800 14 14 18 X M18
Mt D D L= campata massima N N torque grezzo max F H M S a 1500 [giri/min.] perni perni perni
[Nm] blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] L= span maximum corti lunghi pins [mm] to 1500 [RPM] pins pins Dia. shorts longs
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
14/28
12
R
GIUNTI RIGIDI
- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561
RIGID COUPLINGS
- Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
A richiesta possono essere forniti completamente in acciaio al carbonio o inox
Request can be delivered completely in stainless carbon steel or inox
TIPO TYPE
R100 250 6050 - 32 100 130 20 55 60 0,019 4,5 4 8 X M8
R120 430 6000 - 45 120 140 20 71 70 0,021 6 5 8 X M8
R140 750 5300 - 55 140 160 20 85 80 0,062 9 7 8 X M8
R160 1250 4500 - 60 160 180 20 102 90 0,111 14 8 8 X M8
R180 1600 4000 - 65 180 200 25 103 100 0,173 17 6 12 X M12
R200 2200 3600 - 75 200 230 25 118 115 0,351 27 7 12 X M12
R225 3150 3200 40 90 225 260 25 145 130 0,92 47 8 12 X M12
R250 5500 3000 45 95 250 300 38 147 150 1,29 55 7 18 X M18
R300 7800 2500 50 110 300 360 38 182 180 2,87 85 8 18 X M18
R350 12000 2200 60 120 350 400 60 200 200 5,33 130 6 24 X M24
R400 18000 1800 70 140 400 440 60 230 220 12,31 190 7 24 X M24
R450 25000 1600 75 160 445 480 72 252 240 21,3 260 7 32 X M30
R500 38000 1400 75 180 495 520 72 288 260 36,5 350 7 32 X M30
R550 60000 1200 75 210 545 560 72 322 280 60 450 8 32 X M30
D D PD2 peso Mt [giri/min]
grezzo max F L K M S moment weight N perni perni torque [RPM] blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] of inertia [Kg] No. of pins [Nm] max [mm] [Kgm2] pins Dia.
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
15/28
13
Fa
GIUNTI FLESSIBILI A LAMELLE
- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561
FLEXIBLE LAMELLAE COUPLINGS
- Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
TIPO TYPE
Fa95 250 6000 - 32 90 81 11 9 48 35 4 10 X M10 31 0,0081 2
Fa110 540 6000 - 42 110 101 11 10 66 45 6 10 X M10 31 0,0098 3,5
Fa135 1260 6000 - 50 135 113 13 12 80 50 6 12 X M12 31 0,037 6
Fa150 1420 5300 - 60 150 133 13 14 95 60 6 12 X M12 31 0,064 10
Fa186 2150 4000 - 75 185 160 20 15 115 70 8 12 X M12 90 0,136 14
Fa216 2600 3300 - 90 215 200 20 20 145 90 8 12 X M12 90 0,488 26,5
Fa226 2950 3200 40 90 225 286 26 25 145 130 8 12 X M12 90 0,920 38,5
Fa227 3900 3200 45 90 225 288 28 25 140 130 4 24 X M18 90 0,920 45
Fa250 6800 3000 45 95 250 328 28 38 147 150 6 24 X M18 90 1,29 50
Fa300 8300 2500 50 110 300 388 28 38 182 180 6 24 X M18 90 2,87 80
Fa350 11500 2200 60 120 350 437 37 60 200 200 8 24 X M24 90 5,33 120
Fa400 18000 1800 70 140 400 477 37 60 230 220 10 24 X M24 90 12,13 180
Fa450 23000 1600 75 160 445 517 37 72 252 240 12 24 X M24 90 21,3 250
Fa500 34000 1400 75 180 495 557 37 72 288 260 14 24 X M24 90 36,5 350
Fa550 45000 1200 75 210 545 597 37 72 322 280 16 24 X M24 90 60 450
Fa630 90000 1000 90 250 625 616 58 90 375 280 12 45 X M30 300 119 730
Fa680 120000 900 140 270 680 616 58 90 405 280 14 45 X M30 300 172 1020
Fa800 160000 760 130 280 795 656 58 90 420 300 16 45 X M30 300 227 1150
Fa900 220000 680 130 300 900 656 58 90 450 300 18 45 X M30 300 285 1300
coppia max.
Mt [giri/min] D D N di serraggio PD2 peso torque [RPM] grezzo max F L H K M S perni perni tighteningmoment weight [Nm] max blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] No. of. pins max torque of inertia [Kg] [mm] pins Dia. [Nm] [Kgm2]
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
16/28
14
FSa GIUNTI FLESSIBILI A LAMELLE CON SPAZIATORE
- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561
- Spaziatore in acciaioUNI EN 10305-1-E235+A
UNI EN 10297-1-E355+AR
FLEXIBLE LAMELLAE COUPLINGS
WITH SPACER
- Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
- Steel SpacerUNI EN 10305-1-E235+A UNI EN 10297-1-E355+AR
TIPO TYPE
FSa95 250 6000 - 32 90 170 11 9 48 35 100 8 10 X M10 31 4
FSa110 540 6000 - 42 110 190 11 10 66 45 100 12 10 X M10 31 7
FSa135 1260 6000 - 50 135 200 13 12 80 50 100 12 12 X M12 31 12
FSa150 1420 5300 - 60 150 220 13 14 95 60 100 12 12 X M12 31 20
FSa186 2150 4000 - 75 185 280 20 15 115 70 140 16 12 X M12 90 28
FSa216 2600 3300 - 90 215 320 20 20 145 90 140 16 12 X M12 90 53
FSa226 2950 3200 40 90 225 440 26 25 145 130 180 16 12 X M12 90 77
FSa227 3900 3200 45 90 225 440 28 25 140 130 180 8 24 X M18 90 77
FSa250 6800 3000 45 95 250 550 28 38 147 150 250 12 24 X M18 90 100
FSa300 8300 2500 50 110 300 610 28 38 182 180 250 12 24 X M18 90 160
FSa350 11500 2200 60 120 350 700 37 60 200 200 300 16 24 X M24 90 240
FSa400 18000 1800 70 140 400 740 37 60 230 220 300 20 24 X M24 90 320
FSa450 23000 1600 75 160 445 910 37 72 252 240 430 24 24 X M24 90 500
FSa500 34000 1400 75 180 495 950 37 72 288 260 430 28 24 X M24 90 700
FSa550 45000 1200 75 210 545 990 37 72 322 280 430 32 24 X M24 90 850
FSa630 90000 1000 90 250 625 1060 58 90 375 280 500 24 45 X M30 300 1460
FSa680 120000 900 140 270 680 1060 58 90 405 280 500 28 45 X M30 300 2040
FSa800 160000 760 130 250 795 1100 58 90 420 300 500 32 45 X M30 300 140
FSa900 220000 680 130 300 900 1100 58 90 450 300 500 36 45 X M30 300 2600
coppia max.
Mt [giri/min] D D N di serraggio peso torque [RPM] grezzo max. F L H K M S R perni perni tightening weight [Nm] max. blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] No. of. pins max. torque [Kg] [mm] pins Dia. [Nm]
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
17/28
15
Fc40
GIUNTI FLESSIBILI A LAMELLE
- Semigiunti in acciaio UNI EN 10277 C40
FLEXIBLE LAMELLAE COUPLINGS
- Steel UNI EN 10277 C40 Half couplings
A richiesta possono essere forniti completamente in acciaio inox
Request can be delivered completely in stainless steel inox
coppia max.
Mt [giri/min] D D N di serraggio PD2 peso torque [RPM] grezzo max F L H K M S perni perni tighteningmoment weight [Nm] max blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] No. of. pins max torque of inertia [Kg] [mm] pins Dia. [Nm] [Kgm2]
TIPO TYPE
F 95 C40 640 10800 - 35 90 81 11 9 48 35 4 10XM10 31 0,004 1,7
F 110 C40 920 10800 - 47 110 121 11 10 66 55 6 10XM10 31 0,015 4
F 135 C40 1420 10800 - 57 135 143 13 12 80 65 6 12XM12 31 0,038 7
F 150 C40 1600 9540 - 68 150 163 13 14 95 75 6 12XM12 31 0,08 11
F 186 C40 2800 7200 - 82 185 176 16 15 115 80 8 12XM12 90 0,27 17
F 216 C40 3500 5940 - 100 215 206 16 20 145 95 8 12XM12 90 0,46 31
F 227 C40 7200 5760 45 100 225 248 28 25 140 110 4 24XM18 90 0,6 37
F 250 C40 12000 5400 45 120 250 268 28 30 164 120 6 24XM18 90 1,16 57
F 300 C40 18000 4500 50 147 300 318 28 30 206 145 6 24XM18 90 3,8 94,5
F 350 C40 27000 3960 60 180 350 368 28 30 260 170 8 24XM24 90 7,7 163
F 400 C40 36000 3240 70 200 400 428 28 30 282 200 10 24XM24 90 11,38 227
F 450 C40 50000 2880 75 220 450 448 28 30 340 210 12 24XM24 90 23 333
F 500 C40 70000 2520 75 260 500 528 28 30 400 250 14 24XM24 90 47 530
F 550 C40 88000 2160 75 300 550 568 28 30 440 270 16 24XM24 90 73 690
F 630 C40 180000 1800 90 300 630 646 58 90 430 295 12 45XM30 300 139 995
F 730 C40 220000 1620 130 350 730 676 58 90 500 310 14 45XM30 300 255 1370
F 830 C40 290000 1368 130 400 830 696 58 90 615 320 16 45XM30 300 465 2000
F 900 C40 370000 1224 130 480 900 756 58 90 700 340 18 45XM30 300 795.5 2665
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
18/28
16
FSc40 GIUNTI FLESSIBILI A LAMELLE
CON SPAZIATORE
- Semigiunti in acciaio UNI EN 10277 C40
- Spaziatore in acciaio
UNI EN 10305-1-E235+A
UNI EN 10297-1-E355+AR
FLEXIBLE LAMELLAE COUPLINGS
WITH SPACER
- Steel UNI EN 10277 C40 Half couplings
- Steel SpacerUNI EN 10305-1-E235+A UNI EN 10297-1-E355+AR
A richiesta possono essere forniti completamente in acciaio inox
Request can be delivered completely in stainless steel inox
TIPO TYPE
coppia max.
Mt [giri/min] D D N di serraggio peso torque [RPM] grezzo max. F L H K M S R perni perni tightening weight [Nm] max. blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] No. of. pins max. torque [Kg] [mm] pins Dia. [Nm]
FS 95 C40 640 10800 - 35 90 170 11 9 48 35 100 8 10XM10 31 3
FS 110 C40 920 10800 - 47 110 210 11 10 66 55 100 12 10XM10 31 6
FS 135 C40 1420 10800 - 57 135 230 13 12 80 65 100 12 12XM12 31 10
FS 150 C40 1600 9540 - 68 152 250 13 14 95 75 100 12 12XM12 31 16
FS 186 C40 2800 7200 - 82 185 300 16 15 115 80 140 16 12XM12 90 26
FS 216 C40 3500 5940 - 100 215 330 16 20 145 95 140 16 12XM12 90 44
FS 227 C40 7200 5760 45 100 225 400 28 25 140 110 180 8 24XM18 90 53
FS 250 C40 12000 5400 45 120 250 490 28 30 164 120 250 12 24XM18 90 85
FS 300 C40 18000 4500 50 147 300 540 28 30 206 145 250 12 24XM18 90 135
FS 350 C40 27000 3960 60 180 350 640 28 30 260 170 300 16 24XM24 90 220
FS 400 C40 36000 3240 70 200 400 700 28 30 282 200 300 20 24XM24 90 300
FS 450 C40 50000 2880 75 220 450 850 28 30 340 210 430 24 24XM24 90 432
FS 500 C40 70000 2520 75 260 500 930 28 30 400 250 430 28 24XM24 90 638
FS 550 C40 88000 2160 75 300 550 970 28 30 440 270 430 32 24XM24 90 832
FS 630 C40 180000 1800 90 300 630 1090 58 90 430 295 500 24 45XM30 300 1500
FS 730 C40 220000 1620 130 350 730 1120 58 90 500 310 500 28 45XM30 300 1985
FS 830 C40 290000 1368 130 400 830 1140 58 90 615 320 500 32 45XM30 300 2700
FS 900 C40 370000 1224 130 480 900 1180 58 90 700 340 500 36 45XM30 300 3600
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
19/28
17
TFa - TFa/s
TRASMISSIONI FLESSIBILI A LAMELLE FLEXIBLE LAMELLAE TRASMISSIONS
CON ALLUNGA WITH EXTENSION AND NOT
SENZA SUPPORTO INTERMEDIO INTERMEDIATE SUPPORT
- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561 - Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
- Allunga centrale acciaio - Central spacer steel
UNI EN 10305-1-E235+A UNI EN 10305-1-E235+A
A richiesta possono essere forniti completamente in acciaio al carbonio o inox
Request can be delivered completely in stainless carbon steel or inox
Quando si ha le neccessit di trasmettere il moto da lunghe distanze siutilizza la trasmissione tipo TFa. I valori delle campate Lriportate nellatabella sono verificate alla velocit critica flessionale. Per valori di L
superiori a quelli riportati in tabella, necessario introdurre uno o pi
supporti intermedi, adottando le trasmissioni della serie TFa/S.
When the distance L from motor and machine is very long it isnecessery utilizer the special TFa Trasmission.
The Lvalues in the table are calculate according to flessional critical
speed. For value ofLdifferent to the tables it is necessery utilizer onemore intermedial support TFa/S Type
TRASMISSIONI FLESSIBILI A LAMELLE FLEXIBLE LAMELLAE TRASMISSIONS
CON ALLUNGA E WITH EXTENSION AND
SUPPORTO INTERMEDIO INTERMEDIATE SUPPORT
- Semigiunti in ghisa UNI EN 1561 - Cast iron UNI EN 1561 Half couplings
- Allunga centrale acciaio - Central spacer steel
UNI EN 10305-1-E235+A UNI EN 10305-1-E235+A
*A RICHIESTA CLIENTE /ON CLIENTS REQUEST
TIPO
TYPE
TFa95 250 - 32 90 16 48 35 1100 8 10 X M10 31
TFa110 540 - 42 110 16 66 45 1300 12 10 X M10 31
TFa135 1260 - 50 135 16 80 50 1500 12 12 X M12 31
TFa150 1420 - 60 150 16 95 60 1800 12 12 X M12 31
TFa186 2150 - 75 185 26 115 70 2200 16 12 X M12 90
TFa216 2600 - 90 215 26 145 90 2400 16 12 X M12 90
TFa226 2950 40 90 225 36 145 130 2600 16 12 X M12 90
TFa227 3900 45 90 225 36 140 130 2600 8 24 X M18 90
TFa250 6800 45 95 250 37 147 150 2600 12 24 X M18 90
TFa300 8300 50 110 300 37 182 180 2900 12 24 X M18 90
TFa350 11500 60 120 350 47 200 200 3200 16 24 X M24 90
L= max. a coppia max.
Mt D D 1500 [giri/min] N di serraggiotorque grezzo max. F H M S L= max to perni perni tightening
[Nm] blank [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1500 [RPM] No. of. pins max. torque [mm] [mm] pins Dia. [Nm]
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
20/28
18
INSTALLAZIONE serie E/P E/S E/FF:
Calettare i semigiunti sui rispettivi alberi bloc-
candoli con grani radiali o con rondelle di testa.
Accostare i semigiunti no ad inserire i pioli o i
tasselli nelle rispettive sedi, rispettando le quote
H a tabella.
Controllare con comparatore, il parallelismo fra
le facce e la perfetta coassialit dei semigiunti
come indicato in (FIGURA 1).
Dopo le operazioni di cui sopra si devono ese-
guire alcuni avviamenti di prova per poi ricon-
trollarne lallineamento.
Dopo la messa in marcia dellimpianto indi-
spensabile effettuare le stesse veriche dopo
100 ore di funzionamento.
Disallineamento angolare:
W = 0.3[]
Disallineamento radiale:
R = F/1000 [mm]
Spostamento assiale:
H 1 [mm]
MANUTENZIONE serie E/P E/S E/FF:
Si consiglia di vericare, in funzione allesercizio
lo stato di usura degli elementi elastici (ogni 500
ore di funzionamento).
Nel caso in cui si fosse vericata un usura pre-
coce si rende necessario vericare lallineamen-
to del giunto con comparatore come indicato in
(FIGURA 2).
STOCCAGGIO serie E/P E/S E/FF:
Lo stoccaggio dei semigiunti per lunghi periodisi deve eseguire proteggendo le parti lavorate,
la bulloneria, le rondelle ed i tasselli di gomma
racchiudendo il tutto con lm di polietilene.
INSTALLATION of types E/P E/S E/FF:
Spline the half-joints to the corresponding
shafts and block them with radial dowels or
head washers.
Move the half-joints till the stakes or the small
blocks are in their seats according to H shown
in the PICTURE hereinafter.
Gauge the parallelism and the perfect concen-
tricity of the half-joints as per (PICTURE 1).
Thereafter, make some start-up tests and then
check again the alignment for correctness.
After the plant actual start-up it is compulsory
to carry out the same gauging after 100 hours of
operation.
Angular misalignment:
W = 0.3[]
Radial misalignment:
R = F/1000 [mm]
Axial deviation:
H 1 [mm]
MAINTENANCE of types E/P E/S E/FF:
It is recommended to check the wear of the la-
mellae elements based on their utilization (every
500 hours of operation).
It is necessary to gauge the joint alignment as
shown in (PICTURE 2).
STORAGE of types E/P E/S E/FF:
Should half-joints require long storage, the ma-chined elements, screws, washers and small
rubber blocks shall be wrapped in a polyethyle-
ne lm.
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
21/28
19
INSTALLAZIONE serie TE
senza supporto intermedio:
Calettare i semigiunti sui rispettivi alberi bloc-
candoli con grani radiali o con rondelle di testa.
Accostare i semigiunti no ad inserire i pioli o i
tasselli nelle rispettive sedi, rispettando le quote
H a tabella.
Controllare con comparatore, il parallelismo fra
le facce e la perfetta coassialit dei semigiunti
come indicato in (FIGURA 1).
Controllare tramite comparatore il parallelismo
fra i piani delle ange dei semigiunti nei punti
A-B-C-D rispettivamente come indicato in
(FIGURA 2).
Eseguire il sopra detto controllo su ogni giunto
della trasmissione ottenendo anche il controllo
del disallineamento radiale R fra gli alberi del
motore della macchina condotta come indicato
in (FIGURA 3).
Dopo le operazioni di cui sopra si devono ese-
guire alcuni avviamenti di prova per poi ricon-
trollarne lallineamento. Dopo la messa in marcia dellimpianto indi-
spensabile effettuare le stesse veriche dopo
100 ore di funzionamento.
Disallineamento angolare:
W = 0.3[]
Disallineamento radiale:
R = F/1000 [mm]
Spostamento assiale:
H 1 [mm]
MANUTENZIONE serie TEsenza supporto intermedio:
Si consiglia di vericare, in funzione allesercizio
lo stato di usura degli elementi elastici (ogni 500
ore di funzionamento).
Nel caso in cui si fosse vericata un usura pre-
coce si rende necessario vericare lallineamen-
to della trasmissione con comparatore come
indicato in (FIGURA 2)
STOCCAGGIO serie TE
senza supporto intermedio:
Lo stoccaggio delle trasmissioni per lunghi pe-
riodi si deve eseguire proteggendo le parti lavo-
rate, la bulloneria, le rondelle, i piolo di gomma
racchiudendo il tutto con lm di polietilene.
INSTALLATION of type TE
without intermediate support:
Spline the half-joints to the corresponding
shafts and block them with radial dowels or
head washers.
Move the half-joints till the stakes or the small
blocks are in their seats according to H shown
in the PICTURE hereinafter.
Gauge the parallelism and the perfect concen-
tricity of the half-joints as per (PICTURE 1).
Then gauge the parallelism of the planes of the
joint anges at A-B-C-D respectively as per
(PICTURE 2).
The said gauging on each transmission joint
permits also to check the radial misalignment
R between the shafts of the driven motor as
shown in (PICTURE 3).
Thereafter, make some start-up tests and then
check again the alignment for correctness.
After the plant actual start-up it is compulsory
to carry out the same gauging after 100 hours of
operation.
Angular misalignment:
W = 0.3[]
Radial misalignment:
R = F/1000 [mm]
Axial deviation:
H 1 [mm]
MAINTENANCE of type TEwithout intermediate support:
It is recommended to check the wear of the la-
mellae elements based on their utilization (every
500 hours of operation).
In case of early wear, it is necessary to gauge
the joint alignment as shown in (PICTURE 2).
STORAGE of type TE
without intermediate support:
Should half-joints require long storage, the ma-
chined elements, screws, washers and small
rubber blocks shall be wrapped in a polyethyle-
ne lm.
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
22/28
20
INSTALLAZIONE serie TE/S
con uno o pi supporti intermedi:
Calettare i semigiunti sui rispettivi alberi bloc-
candoli con grani radiali o con rondelle di testa.
Accostare i semigiunti no ad inserire i pioli o i
tasselli nelle rispettive sedi, rispettando le quote
H a tabella.
Controllare con comparatore, il parallelismo fra
le facce e la perfetta coassialit dei semigiunti
come indicato in (FIGURA 1).
Controllare tramite comparatore il parallelismo
fra i piani delle ange dei semigiunti nei punti
A-B-C-D rispettivamente come indicato in
(FIGURA 2).
Eseguire il sopra detto controllo su ogni giunto
della trasmissione ottenendo anche il controllo
del disallineamento radiale R fra gli alberi del
motore della macchina condotta come indicato
in (FIGURA 3).
Fissare le bussole dei supporti intermedi sui ri-
spettivi alberi mediante i grani di fermo per un
corretto posizionamento in senso assiale. I supporti vengono forniti completi di grasso,
pertanto si consiglia il ripristino del grasso dopo
circa 200 ore di funzionamento.
Dopo le operazioni di cui sopra si devono ese-
guire alcuni avviamenti di prova per poi ricon-
trollarne lallineamento.
Dopo la messa in marcia dellimpianto indi-
spensabile effettuare le stesse veriche dopo
100 ore di funzionamento.
Disallineamento angolare:
W = 0.3[]Disallineamento radiale:
R = F/1000 [mm]
Spostamento assiale:
H 1 [mm]
MANUTENZIONE serie TE/S
con uno o pi supporti intermedi:
Si consiglia di vericare, in funzione allesercizio
lo stato di usura degli elementi elastici (ogni 500
ore di funzionamento).
Nel caso in cui si fosse vericata un usura pre-
coce si rende necessario vericare lallineamen-
to della trasmissione con comparatore come
indicato in (FIGURA 2)
Lubricare periodicamente (ogni 500 ore) i sup-
porti intermedi tramite lapposito ingrassatore.
STOCCAGGIO serie TE/S
con uno o pi supporti intermedi:
Lo stoccaggio delle trasmissioni per lunghi pe-
riodi si deve eseguire proteggendo le parti lavo-
rate, la bulloneria, le rondelle, i piolo di gomma
racchiudendo il tutto con lm di polietilene.
Nei casi di lungo stoccaggio, per i quali il sup-
porto non viene fornito con grasso, si dovrprocedere al riempimento prima della messa in
marcia.
INSTALLATION of type TFA/S
with one or more intermediate supports:
Spline the half-joints to the corresponding
shafts and block them with radial dowels or
head washers.
Move the half-joints till the stakes or the small
blocks are in their seats according to H shown
in the PICTURE hereinafter.
Gauge the parallelism and the perfect concen-
tricity of the half-joints as per (PICTURE 1).
Then gauge the parallelism of the planes of the
joint anges at A-B-C-D respectively as per
(PICTURE 2).
The said gauging on each transmission joint
permits also to check the radial misalignment
R between the shafts of the driven motor as
shown in (PICTURE 3).
Tighten the intermediate support washers to
their shafts with security dowels for a correct
axial positioning.
Supports are supplied already lubricated. The-
refore it is recommended to replace the lubri-cant after some 200 hours of operation.
Thereafter, make some start-up tests and then
check again the alignment for correctness.
After the plant actual start-up it is compulsory
to carry out the same gauging after 100 hours of
operation.
Angular misalignment:
W = 0.3[]Radial misalignment:
R = F/1000 [mm]
Axial deviation:
H 1 [mm]
MAINTENANCE of type TE/S
with one or more intermediate supports:
It is recommended to check the wear of the la-
mellae elements based on their utilization (every
500 hours of operation).
In case of early wear, it is necessary to gauge
the joint alignment as shown in (PICTURE 2).
Periodical lubrication (every 500 hours of opera-
tion) of the intermediate supports with the pro-
per lubricator is required.
STORAGE of type TE/S
with one or more intermediate supports:
Should half-joints require long storage, the ma-
chined elements, screws, washers and small
rubber blocks shall be wrapped in a polyethyle-
ne lm.
Should long storage be required, in which case
no lubricant is supplied for the supports, theseshall be lubricated before start-up.
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
23/28
21
(FIGURA 1) - (PICTURE 1)
(FIGURA 2) - (PICTURE 2)
(FIGURA 3) - (PICTURE 3)
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
24/28
22
INSTALLAZIONE serie FA FSA FC40 FSC40:
Calettare i semigiunti sui rispettivi alberi bloc-
candoli con grani radiali o con rondelle di testa.
Accostare i semigiunti no ad inserire il pacco
lamellare, bulloni, dadi rispettando le quote H a
tabella.
Controllare con comparatore, il parallelismo fra
le facce e la perfetta coassialit dei semigiunti
come indicato in (FIGURA 1).
Dopo le operazioni di cui sopra si devono ese-guire alcuni avviamenti di prova per poi ricon-
trollarne lallineamento.
Dopo la messa in marcia dellimpianto indi-
spensabile effettuare le stesse veriche dopo
100 ore di funzionamento.
Disallineamento angolare:
W = 0.5 [] no a grandezza 225
(per ogni pacco lamellare)
0.25 per grandezza superiori
(per ogni pacco lamellare)
Disallineamento radiale:
R = F/1500 [mm]
Spostamento assiale:
H = F/250 [mm] no a grandezza 225
F/500 per grandezza superiori
MANUTENZIONE serie FA FSA FC40 FSC40:
Si consiglia di vericare, in funzione allesercizio
lo stato di usura delle lamelle (ogni 500 ore di
funzionamento).
Nel caso in cui si fosse vericata un usura pre-coce si rende necessario vericare lallineamen-
to del giunto con comparatore come indicato in
(FIGURA 2).
STOCCAGGIO serie FA FSA FC40 FSC40:
Lo stoccaggio dei semigiunti per lunghi periodi
si deve eseguire proteggendo le parti lavorate,
pacchi lamellari, bulloneria, rondelle racchiu-
dendo il tutto con lm di polietilene.
INSTALLATION of types FA FSA FC40 FSC40:
Spline the half-joints to the corresponding shafts
and block them with radial dowels or head wa-
shers.
Move the half-joints till the stakes or the small
blocks are in their seats according to H shown
in the PICTURE hereinafter.
Gauge the parallelism and the perfect concen-
tricity of the half-joints as per (PICTURE 1).
Thereafter, make some start-up tests and then
check again the alignment for correctness.
After the plant actual start-up it is compulsory
to carry out the same gauging after 100 hours of
operation.
Angular misalignment:
W = 0.5 [] up to size 225
(for each laminar unit)
0.25 for larger sizes
(for each laminar unit)
Radial misalignment:
R = F/1500 [mm]
Axial deviation:
H = F/250 [mm] up to size 225
F/500 for larger sizes
MAINTENANCE of types FA FSA FC40 FSC40:
It is recommended to check the wear of the la-
mellae elements based on their utilization (every
500 hours of operation).
In case of early wear, it is necessary to gaugethe joint alignment as shown in (PICTURE 2).
STORAGE of types FA FSA FC40 FSC40:
Should half-joints require long storage, the ma-
chined elements, screws, washers and small
rubber blocks shall be wrapped in a polyethyle-
ne lm.
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
25/28
23
INSTALLAZIONE serie TFA
senza supporto intermedio:
Calettare i semigiunti sui rispettivi alberi bloc-
candoli con grani radiali o con rondelle di testa.
Accostare i semigiunti no ad inserire il pacco
lamellare, bulloni,dadi rispettando le quote H a
tabella.
Controllare con comparatore, il parallelismo fra
le facce e la perfetta coassialit dei semigiunti
come indicato in (FIGURA 1).
Controllare tramite comparatore il parallelismo
fra i piani delle ange dei semigiunti nei punti
A-B-C-D rispettivamente come indicato in
(FIGURA 2).
Eseguire il sopra detto controllo su ogni giunto
della trasmissione ottenendo anche il controllo
del disallineamento radiale R fra gli alberi del
motore della macchina condotta come indicato
in (FIGURA 3).
Dopo le operazioni di cui sopra si devono ese-
guire alcuni avviamenti di prova per poi ricon-
trollarne lallineamento. Dopo la messa in marcia dellimpianto indi-
spensabile effettuare le stesse veriche dopo
100 ore di funzionamento.
Disallineamento angolare:
W = 0.5 [] no a grandezza 225
(per ogni pacco lamellare)
0.25 per grandezza superiori
(per ogni pacco lamellare)
Disallineamento radiale:
R = F/1500 [mm]
Spostamento assiale:
H = F/250 [mm] no a grandezza 225
F/500 per grandezza superiori
MANUTENZIONE serie TFA
senza supporto intermedio:
Si consiglia di vericare, in funzione allesercizio
lo stato di usura delle lamelle (ogni 500 ore di
funzionamento).
Nel caso in cui si fosse vericata un usura pre-
coce si rende necessario vericare lallineamen-
to della trasmissione con comparatore come
indicato in (FIGURA2).
STOCCAGGIO serie TFA
senza supporto intermedio:
Lo stoccaggio delle trasmissioni per lunghi pe-
riodi si deve eseguire proteggendo le parti la-
vorate, pacchi lamellari, bulloneria, rondelle rac-
chiudendo il tutto con lm di polietilene.
INSTALLATION of type TFA
without intermediate support:
Spline the half-joints to the corresponding
shafts and block them with radial dowels or
head washers.
Move the half-joints till the stakes or the small
blocks are in their seats according to H shown
in the PICTURE hereinafter.
Gauge the parallelism and the perfect concen-
tricity of the half-joints as per (PICTURE 1).
Then gauge the parallelism of the planes of the
joint anges at A-B-C-D respectively as per
(PICTURE 2).
The said gauging on each transmission joint
permits also to check the radial misalignment
R between the shafts of the driven motor as
shown in (PICTURE 3).
Thereafter, make some start-up tests and then
check again the alignment for correctness.
After the plant actual start-up it is compulsory
to carry out the same gauging after 100 hours of
operation.
Angular misalignment:
W = 0.5 [] up to size 225
(for each laminar unit)
0.25 for larger sizes
(for each laminar unit)
Radial misalignment:
R = F/1500 [mm]
Axial deviation:
H= F/250 [mm] up to size 225
F//500 for larger sizes
MAINTENANCE of type TFA
without intermediate support:
It is recommended to check the wear of the la-
mellae elements based on their utilization (every
500 hours of operation).
In case of early wear, it is necessary to gauge
the joint alignment as shown in (PICTURE 2).
STORAGE of type TFA
without intermediate support:
Should half-joints require long storage, the ma-
chined elements, screws, washers and small
rubber blocks shall be wrapped in a polyethyle-
ne lm.
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
26/28
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
27/28
25
(FIGURA 1) - (PICTURE 1)
(FIGURA 2) - (PICTURE 2)
(FIGURA 3) - (PICTURE 3)
7/25/2019 Catalogo giunti Eurotras 33979
28/28
REV.4DEL1M
ARZO2010
Sede e Stabilimento: Via Trefla, 11 27010 Bascap (PV) Tel. 0382.66083; 0382.1855793 Fax 0382.666042
e-mail:[email protected] e-mail: [email protected]