1 10 11 122 3 4 5 6 7 8 9
DISPENSA VVS-x
Montageanleitung
Mounting Instructions
Hochschrankauszug“DISPENSA VVS-x”mit ARENA-Tablarausstattung
Lader pull-out “DISPENSA VVS-x”with ARENA shelves
*4020530000*KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
24.05.2012
+ 120 kgmax.
=
Eigengewicht + Beladung
Empty weight + Load
18 kgmax.
KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
24.05.2012 1 3 4 5 6 7 8 92 10 11 12
SYMBOLE • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLI • SIMBOLOS • SIMBOLOS • MERKIT • SYMBOLER •SYMBOLY • SYMBOLE •
Warnung! • Warning! • Avertissement! • Avvertenza! • ¡Advertencia! • Aviso! • Varoitus! • Advarsel! • Výstraha! • Ostrzezenie! •
Nicht korrekt! • Incorrect! • Incorrect! • Non corretto! • ¡Incorrecto! • Incorrecto! • Väärin! • Ikke korrekt! • Nesprávnê! •Nieprawidlowo!
Korrekt! • Correct! • Correct! • corretto! • ¡Correcto! • Correcto! • Oikein! • Korrekt! • Správnê! • Prawidlowo!!
Fixieren/fixiert! • Secure/Secured! • Fixer/fixé • Fissare/fissato! • ¡Fijar/fijado! • Fixar/fixo! • Kiinnitä/kiinnitetty! • Spænde/sændt •
Lösen/gelöst! • Relese/Relesed! • Détacher/détaché • Allentare/allentato! • ¡Soltar/suelto! • Soltar/solto! • Irroita/irroitettu! •Løsne/løsnet • Povolit/povolento! • Zwolnic/zwolnione!
Keinen Akkuschrauber verwenden! • Do not use a cordless screwdriver! • Ne pas utiliser de tournevis à piles • Non utilizzare unavviatore a batteria! • ¡No itlizar tladro atornillador! • Não usar aparafusadora sem fio! • ÄlÄ käytä akkurruuvinväännintä! • Brugikke batteriskukruetrækker! • Nepouzivejte akušroubovák! • Nie uzywac wkrtarki akumultorowej! •
PZ2-Schraubendreher verwenden! • Use a PZ2 screwdriver! • Utiliser un tournevis Pz2 • Usare il cacciavite Pz2! • ¡Utilizar undestornialldor Pz2! • Usar chave de parafusos Pz2! • Käytä PZ2-ruuviatalttaa! • Brug PZ2-skruetrækker! • Pouzijte krizovýšroubovák Pz2! • Uzyc wkretaka Pz2!
Optionales Element! • Optional element! • Élément optionnel! • Elemento opzionale! • ¡Elemento opcional! • Elemento opcional! •Valinnainen elementti! •Valgfrit element! • Voltitelný prvek! • Element opcjonalny! •
Klick-Geräusch beim Einrasten! • Audible click on engagement! • <<Clic>> lors de l`encliquetage • Quando si innesta si sente unclic! • ¡Ciaondo encaja se oye un clic! • Ruído de clique ao engatar! • Lukittuessa kuuluu klik-ääni! • Klikyd ved monterging! •Slysitelné zacvaknutí! • Trzask przy zaskakiwaniu! •
Alle Maße in mm! • All dimensions in mm! • Toutes les dimensions en mm! • Tutte le dimensioni in mm! • ¡Todas las medidas sonen mm! • Todas as medidas em mm! • Kaikki mitat mm! • Alle mal er mm! • Vsechny rozmery v mm! • Wszystkie wymiary w mm! •
PZ-2
Die technische Darstellung und Maßangaben -auch bei Abbildungen und Zeichnungen - sind unverbindlich. Konstruktionsverbesserungen sind vorbehalten! • Technicalinformation and stated dimensions (including in illustrations and drawings) must not be regarded as binding. Design subject to change without notice (in interest ofimprovement)! • Les illustrations techniques et les cotes y compris sur les schémas et les dessins sont non contractuelles. Sous réserve d'améliorations de la construction! •Le rappresentazioni tecniche e le indicazioni delle dimensioni anche nelle figure e nei disegni non sono vincolanti. Con riserva di miglioramenti di progettazione! • Lasdescripciones técnicas y los datos dimensionales, inclusive los incluidos en fotos y figuras, son meramente orientativos y no vinculantes. ¡Reservado el derecho a mejorasconstructivas! • As descrições técnicas e as indicações de medidas também em ilustrações e desenhos não são de natureza imperativa. Salvo melhoramentos deconstrução! • Tekniset piirrokset ja mitat myös kuvissa ja piirroksissa olevat ovat sitoumuksetta. Oikeus teknisiin parannuksiin pidätetään! • De tekniske fremstillinger ogmåleangivelser også i figurer og tegninger er vejledende. Forbehold for konstruktionsforbedringer! • Technické znázornìní a rozmìry i na obrázcích a výkresech jsounezávazné. Konstrukèní zmìny vyhrazeny! • Prezentacje techniczne i dane wymiarowe takze na rysunkach sa niewiazace. Zmiany konstrukcyjne zastrzezone! •
C
DISPENSA VVS-x
1 1.1
1.2
2 2.1
16 13ø4 ø6,3
1 2 4 5 6 7 8 93 10 11 12KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
24.05.2012
d dø4,5 Ø6,3
Ø min 7,5
d
253=
= 93
482
d
min. 500
3234 386
450=
=
61
2.2 2.12.3
C
1 2 3 5 6 7 8 94 10 11 12
DISPENSA
5
DISPENSA VVS-x
KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
24.05.2012
5.4
C
6 6.1 6.36.2C C
4
Z
Y-1
01,5
56,5
+ X
250
275
300
350
400
450
500
550
600
175
200
225
275
325
375
425
475
525
Z
Y
4.1X
top
fro
nt
3.13
5.1
Top
5.1a 5.1b
1 2 3 4 6 7 8 95 10 11 12
DISPENSADISPENSA VVS-x
Justieranleitung
Adjusting instruction
Hochschrankauszug“DISPENSA VVS-x”mit ARENA-Tablarausstattung
Lader pull-out “DISPENSA VVS-x”with ARENA shelves
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
DISPENSA VVS-x
Hochschrankauszug“DISPENSA VVS-x”mit ARENA-Tablarausstattung
Lader pull-out“DISPENSA VVS-x”with ARENA shelves
Mounting Instructions
KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
03.05.2010
18 kgmax.
+ 120 kgmax.
=
Eigengewicht + BeladungEmpty weight + Load
KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
24.05.2012
+ 120 kgmax.
=
Eigengewicht + Beladung
Empty weight + Load
18 kgmax.
KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
24.05.2012
SYMBOLE • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLI • SIMBOLOS • SIMBOLOS • MERKIT • SYMBOLER •SYMBOLY • SYMBOLE •
Warnung! • Warning! • Avertissement! • Avvertenza! • ¡Advertencia! • Aviso! • Varoitus! • Advarsel! • Výstraha! • Ostrzezenie! •
Nicht korrekt! • Incorrect! • Incorrect! • Non corretto! • ¡Incorrecto! • Incorrecto! • Väärin! • Ikke korrekt! • Nesprávnê! •Nieprawidlowo!
Korrekt! • Correct! • Correct! • corretto! • ¡Correcto! • Correcto! • Oikein! • Korrekt! • Správnê! • Prawidlowo!!
Fixieren/fixiert! • Secure/Secured! • Fixer/fixé • Fissare/fissato! • ¡Fijar/fijado! • Fixar/fixo! • Kiinnitä/kiinnitetty! • Spænde/sændt •
Lösen/gelöst! • Relese/Relesed! • Détacher/détaché • Allentare/allentato! • ¡Soltar/suelto! • Soltar/solto! • Irroita/irroitettu! •Løsne/løsnet • Povolit/povolento! • Zwolnic/zwolnione!
Keinen Akkuschrauber verwenden! • Do not use a cordless screwdriver! • Ne pas utiliser de tournevis à piles • Non utilizzare unavviatore a batteria! • ¡No itlizar tladro atornillador! • Não usar aparafusadora sem fio! • ÄlÄ käytä akkurruuvinväännintä! • Brugikke batteriskukruetrækker! • Nepouzivejte akušroubovák! • Nie uzywac wkrtarki akumultorowej! •
PZ2-Schraubendreher verwenden! • Use a PZ2 screwdriver! • Utiliser un tournevis Pz2 • Usare il cacciavite Pz2! • ¡Utilizar undestornialldor Pz2! • Usar chave de parafusos Pz2! • Käytä PZ2-ruuviatalttaa! • Brug PZ2-skruetrækker! • Pouzijte krizovýšroubovák Pz2! • Uzyc wkretaka Pz2!
Optionales Element! • Optional element! • Élément optionnel! • Elemento opzionale! • ¡Elemento opcional! • Elemento opcional! •Valinnainen elementti! •Valgfrit element! • Voltitelný prvek! • Element opcjonalny! •
Klick-Geräusch beim Einrasten! • Audible click on engagement! • <<Clic>> lors de l`encliquetage • Quando si innesta si sente unclic! • ¡Ciaondo encaja se oye un clic! • Ruído de clique ao engatar! • Lukittuessa kuuluu klik-ääni! • Klikyd ved monterging! •Slysitelné zacvaknutí! • Trzask przy zaskakiwaniu! •
Alle Maße in mm! • All dimensions in mm! • Toutes les dimensions en mm! • Tutte le dimensioni in mm! • ¡Todas las medidas sonen mm! • Todas as medidas em mm! • Kaikki mitat mm! • Alle mal er mm! • Vsechny rozmery v mm! • Wszystkie wymiary w mm! •
PZ-2
Die technische Darstellung und Maßangaben -auch bei Abbildungen und Zeichnungen - sind unverbindlich. Konstruktionsverbesserungen sind vorbehalten! • Technicalinformation and stated dimensions (including in illustrations and drawings) must not be regarded as binding. Design subject to change without notice (in interest ofimprovement)! • Les illustrations techniques et les cotes y compris sur les schémas et les dessins sont non contractuelles. Sous réserve d'améliorations de la construction! •Le rappresentazioni tecniche e le indicazioni delle dimensioni anche nelle figure e nei disegni non sono vincolanti. Con riserva di miglioramenti di progettazione! • Lasdescripciones técnicas y los datos dimensionales, inclusive los incluidos en fotos y figuras, son meramente orientativos y no vinculantes. ¡Reservado el derecho a mejorasconstructivas! • As descrições técnicas e as indicações de medidas também em ilustrações e desenhos não são de natureza imperativa. Salvo melhoramentos deconstrução! • Tekniset piirrokset ja mitat myös kuvissa ja piirroksissa olevat ovat sitoumuksetta. Oikeus teknisiin parannuksiin pidätetään! • De tekniske fremstillinger ogmåleangivelser også i figurer og tegninger er vejledende. Forbehold for konstruktionsforbedringer! • Technické znázornìní a rozmìry i na obrázcích a výkresech jsounezávazné. Konstrukèní zmìny vyhrazeny! • Prezentacje techniczne i dane wymiarowe takze na rysunkach sa niewiazace. Zmiany konstrukcyjne zastrzezone! •
C
1 2 3 4 5 7 8 96 10 11 12
350mm - 600mm
DISPENSA VVS-x
1.1 1.31.2
3 3.1 3.33.2
1.
2.
2 2.1 2.2 2.3
KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
24.05.2012
1
C C
1 2 3 4 5 6 8 97 10 11 12
DISPENSA VVS-x
KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
24.05.2012
=
4 5
5.1 5.1b
6
5.2
PZ-2
5.2c
5.2b5.2a
5.2d
PZ-2
5.1a
1 2 3 4 5 6 7 98 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12KESSEBÖHMER MA 402053 0000
DISPENSA VVS-x
24.05.2012
1.
2.
3.
2.
1.
1.
DISPENSA VVS-x
1.1
54
Demontage der FrontDisassembling front
Montage der FrontAssembling front
1.
2.
Demontage der SchieneDisassembling runner
Montage der SchieneAssembling runner
3 3.1
2.12
1
PZ-2
C
C