+ All Categories
Transcript
Page 1: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

DOMINO HOBS

TABLES DOMINO

Instructions for use - Installation adviceMode d’emploi - Conseils pour l’installation

Page 2: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

2

Mode d’emploi - Conseils pour l’installationFrançais Page 25

Instruction for the use - Installation adviceEnglish Page 3

Identification labelPlaquette des caractéristiques

Page 3: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

3

IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS✓ After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged.

If you have any doubts, do not use it and consult your supplier or aprofessionally qualified technician.

✓ For best use of these appliances, read the instructions for use carefully and keepthem in a safe place.

✓ These appliances must only be used for the purpose for which they were designed,i.e. for cooking foods.

Any other use should be considered incorrect and therefore dangerous.✓ Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.)

should not be left around within easy reach of children, as these may cause seriousinjuries.

✓ The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycling symbolto identify the type of material which must be taken to the local collection

centres.✓ Do not attempt to modify the technical characteristics of the appliance as this may

become dangerous to use.✓ The manufacturer cannot be considered responsible for damage caused by

unreasonable, incorrect or rash use of the appliance.✓ The cooktop has been manufactured with recyclable material. Dispose of it following

the local regulations for the disposal of waste.Before disposing of it make it unusable by cutting off the supply cable.

✓ The appliance should be installed and all the electrical connection made by aqualified engineer in compliance with local regulations in force and following themanufacturer's instructions.

Dear Customer,Thank you for having purchased and given your preference to our product.The safety precautions and recommendations given below are for your own safety

and that of others. They will also provide a means by which to make full use of thefeatures offered by your appliance.

Please keep this booklet carefully. It may be useful in future, either to yourself orto others if doubts should arise relating to its operation.

This appliance must be used only for the task it has explicitly been designed for,that is for cooking foodstuffs. Any other form of usage is to be considered asinappropriate and therefore dangerous.

The manufacturer declines all responsibility in the event of damage caused byimproper, incorrect or unreasonable use of the appliance.

ENGLISH Instructions for use

Page 4: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

4

TIPS FOR THE USER

✓ During and after use of the cooktop, certain parts will become very hot. Do nottouch hot parts.

✓ Keep children away from the cooking hob when it is in use.

✓ Before any cleaning or maintenance, switch off the electricity to the cooktop.

Risk of fire!

✓ Do not bring naked lights close to the fryer when it is ON because the oil orfat could easily catch fire.

✓ Make sure that the electrical cables of other appliances installed nearby cannotcome into contact with the cooktop.

✓ Keep children away from the cooking hob when it is in use.

✓ When using the barbecue, the extractor hood should be switched on or awindow opened.

IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FORUSE OF ELECTRICAL APPLIANCESUse of any electrical appliance implies the necessity to follow a series offundamental rules. In particular:✓ Never touch the appliance with wet hands or feet;✓ do not operate the appliance barefooted;✓ do not allow children or disabled people to use the appliance without your

supervision.The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by improper,incorrect or unreasonable use of the appliance.

Page 5: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

5

ELECTRIC FRYER11

Fig. 1.1

32

1

5 7 68

4

Fig. 1.2

32

1

5 7 68

FEATURES- Electrical insulation Class I.

1. Basket with draining hook and handle which can be turned inwards2. Oil tray3. Tiltable electrical heating element - 1600 W4. Pan cover

CONTROL PANEL5. ON-OFF knob6. Oil thermostat knob7. Fryer ON indicator light8. Oil temperature indicator light

Page 6: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

6

FILLING WITH OIL– Remove the pan cover and basket.– Fill the tray with about 2 litres of oil or

fat for frying, already partly melted.The level must be between the mini-mum and maximum marks printed onthe tray.

– Make sure that the heating element iscompletely lowered.IMPORTANT: The heating elementmust never be switched on when itis out of the oil.

COLD AREAThe appliance is so constructed as toallow an ample cold area under theheating element for the solid particles tosettle. This helps the oil to last longerand improves the frying which willappear uniform, without burnt spots.

SAFETY THERMOSTATThe appliance has a manually resetsafety thermostat which turns the appli-ance off when the temperature, becauseof a fault, exceeds the set temperature.If this happens call the After-SalesService.

USING THE FRYER FOR THEFIRST TIME– Remove the adhesive film which pro-

tects certain parts.– Carefully remove all the glue residues

without using abrasive substances, toavoid scratching the surfaces.

– Remove the pan cover and the basket,raise the heating element and removethe oil pan.

– Wash and dry the tray and the basketcarefully (better if in the dishwasher).

– Put the tray back into the fryer andlower the heating element.

– Fill the tray with 3 litres of water.– Switch the fryer on by turning the

changeover switch knob and turn thethermostat knob to about 150°C.This operation will clean the workingresidues from the electric heating ele-ment.

– Leave the fryer ON until the waterboils, then leave it to cool down.

– Empty out the water and dry the trayand heating element carefully.

– The fryer is ready for use.

MINMAX

Fig. 1.3 Fig. 1.4

USING THE ELECTRIC FRYER

Page 7: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

7

USING THE FRYER– Check the level of oil or fat, it must be

between the minimum and maximummark.

– Make sure that the heating element iscompletely lowered.

– Move the basket handle outwards (fig.1.8a) and hook it (fig. 1.8b).

– Turn the changeover switch knob tothe ON position ( ); the power indi-cator light comes on.

– Turn the thermostat knob to the tem-perature required; the temperatureindicator light comes on.

– When the temperature indicator lightgoes out, the oil or fat have reachedthe set temperature and the applianceis ready for cooking. This indicator willcome on and go out intermittently dur-ing cooking.

– Before putting food into the basket dryit thoroughly because the contactbetween the water and the hot oil canlead to very dangerous splashes.

– Fill the basket with the food to be friedand lower it slowly into the oil.

WARNING: If the food is too wetthere wiil be violent and dangerousfoaming.

– As soon as the food is cooked, takeout the basket and rest it on the sup-port until all the excess oil has drainedoff (fig. 1.7).

– Always dry off any overflows.

IMPORTANT:• While using the fryer the pan

cover must always be removed.• Never switch the fryer on with the

heating element raised. If thishappens by accident, never putthe heating element into the oil orfat before it has cooled down.

Fig. 1.5

Fig. 1.6

Fig. 1.7

WARNINGThe fryer and the adjacent surfacesbecome very hot during use andalso there might be splashes ofboiling oil.Keep children away and be carefulof oil splashes.

Page 8: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

8

Fig. 1.8a

Basket handle hook

Fig. 1.8b

Basket handle hooked

Fig. 1.8c

Releasing the handleto move it inwards

TIPS FOR CORRECT FRYING– Each food has a recommended frying

temperature which should be respect-ed, because if the temperature is toolow the frying will be oily, while if it istoo high the food will be too crispy onthe outside and raw inside.

– Use a good special oil for frying.– Put the basket with the food to be fried

into the oil only when the oil is at thecorrect temperature (after the temper-ature indicator light has gone out).

– Do not overfill the basket otherwisethe oil temperature will drop suddenlyand the frying will be greasy anduneven.

– If possible the food should be of thesame thickness and not too thick.

– When the food is cut too thick it cooksbadly in the middle, even if it looksgood. If it is of the same thicknesscooking will be ideal and uniform.

– Large items of food (chicken, wholefish, etc.) which remain partly uncov-ered must be turned half way throughcooking.

– Before putting the food into the basketdry itthoroughly, otherwise the food,especially potatoes, will be soft aftercooking.

– Fish, meat, vegetables and all otherfood which contains a lot of watershould be coated with breadcrumbs orflour. Make sure to shake off theexcess of breadcrumbs or flour.

– Never salt the food in the fryer.– At the end of frying do not leave the

food in the basket inside the fryer: thefatty vapours given off in fact madethe fried food soft, so that it loses thatcrispiness which is the sign of goodfrying.

– For best results filter the oil after cook-ing a few times and change it fre-quently.

PRECAUTIONS WHENUSING SOLID FATSome frying fats solidify when they cool.Melt them as follows:– Make a hole in the fat down to the

heating element.– Switch the fryer on at 160°C for about

a minute, then turn it off by turning thethermostat knob to 0.

– Repeat this operation until the fat iscompletely melted.

WARNING: Make absolutely sure thatwhen dissolving the fat the heatingelement does not become red hotbecause the fat could catch fire.

While using the fryer the pan covermust always be removed.

Page 9: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

9

OIL FIRE– IMPORTANT: If the oil catches fire

suffocate the flames immediately usingthe fryer cover.

– Never use water, because thiswould cause the flames to becomeworse.

USE OF THE COVER– Wait for the oil to cool down before

covering the fryer with the cover.To position the cover correctly fold thebasket handle inwards (fig. 1.8c and1.9 - arrow “A’).

Fig. 1.9

A

CHANGING THE FRYINGOIL– Keep an eye on the oil level, which

must never drop below the minimum.– The oil should be changed regularly.– The length of time the frying oil lasts

depends on the type of food to befried; as compared with normal frying,if the food is floured, for example,there will be more deposits in the oiland it should therefore be changedmore frequently.

– If during cooking the oil smokes orsmells bad it should be changedcompletely.

EMPTYING THE TRAY– The try is emptied when the oil is cold.– To take out the tray raise the heating

element and lift the tray by pressingwith the fingers inside where studs areprovided.

– For easier oil emptying hold the traytightly and tip the oil out at one corner.

If you use frying fats which solidifyraise the heating element before thefat solidifies.Look out for drops of hot oil whenraising the heating element and drythem off immediately.

Fig. 1.10

Page 10: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

10

CLEANING THE FRYER– Before cleaning the fryer switch

it off and wait for it to cool down.– Clean the outside with a cloth

wetted with hot water and soapor water and liquid detergent,being careful not to dirty the trayoil. To make cleaning operationseasier remove the oil tray.

– Stainless steel surfaces can becleaned with special productsavailable on the market.

– All the enamelled parts must becleaned with a sponge andsoapy water only or other non-abrasive products.

– Do not use steel pads or prod-ucts which are abrasive, corro-sive or chlorine based.

– Do not leave acid or alkalinesubstances (vinegar, salt, lemonjuice etc.) on the fryer surfaces.

– The oil tray and the basket canbe washed in the sink, but theyare better washed in the dish-washer.

– Clean the heating element verycarefully using a dry cloth or acloth damped just with water. Bevery careful not to move thetemperature probe.

– Be very careful that no waterpenetrates inside the appliance.

TABLE OF COOKING TIMESThe values given below are indicative, in facttimes and temperatures can also vary depend-ing on the quality of the food.

Food to fry Quantity Temp. Time[grams] [°C] [min]

Fresh foodFried potato slices 800 180 10

Fresh breadcrumbed foodCauliflower pieces 400/450 160 8/10Aubergine slices 250/350 170 8/10Courgette slices 250/300 160 9/11Meatballs (about 7) 400 160 6/8Chops 220 160 7/9

Fresh floured foodSquid 500 160 10/12Sardines 500 160 10/12Cuttlefish 500 160 10/12Scallops 400 160 7/9Sole 200 160 5/7

Frozen foodPotato croquettes 400 180 9Fried potato slices 600 180 8Floured cauliflower pieces 600 180 8Floured aubergines 300 180 7Floured courgettes 300 180 12Floured mushrooms 350 180 7Fish fingers 300 180 7Breadcrumbed chops 300 180 12

After you have used the appliance for a shorttime, you will learn by experience the cookingtimes for each food.

Do not use steam jet cleanersbecause the humidity couldinfiltrate into the appliancemaking it dangerous.

Page 11: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

11

ELECTRIC BARBECUE22

FEATURES- Electrical insulation Class 1.- Protection against overheating of adjacent surfaces Type X.

1. Grill2. Tiltable electric heating element - 2400 W3. Tray with pumice stone

CONTROL PANEL4. Heating element adjuster knob5. Heating element ON indicator light

Fig. 2.1

5

2

3

1

4

1

Page 12: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

12

BARBECUE FEATURES– This appliance grills meat and fish

without fat and oil.

– Under the heating element there is atray with pumice stone, which guaran-tees a constant temperature of about250°C.

– All the parts, grill, tray and stones, caneasily be removed for cleaning.

USING THE BARBECUEFOR THE FIRST TIME– Remove the adhesive film which pro-

tects certain parts.

– Carefully remove all the glue residueswithout using abrasive substances, toavoid scratching the surfaces.

– Wash and dry the grill carefully (betterif in the dishwasher).

– Raise the heating element, make surethat the tray is positioned correctly andspread out the pumice stone well.

– Lower the heating element and put thegrill on top.

– Switch the barbecue on by turning theenergy regulator knob to the maximumposition (11 - 12) for about 15 minutesto remove the fatty working residues.

Fig. 2.2

USING THE ELECTRIC BARBECUE

Page 13: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

13

USING THE BARBECUE– Before cooking, check that the remov-

able parts are in their correct position(tray with well distributed pumicestone, heating element completelylowered, grill in position).

– Switch on the barbecue by turning theknob to position 12. The indicator light shows that the bar-becue is ON.

– Preheat for about 5 minutes.– Turn the knob to the position desired.

The numbers from 1 to 12 indicate theoperating positions with temperatureincreasing with the number.

– Put the food on the grill and check thecooking.

– To switch the barbecue off turn theknob to position “0”.

WARNINGThe barbecue becomes very hotduring use.Keep children away.

TIPS FOR GRILLING– Preheat for about 5 minutes.– The hotter the pumice stone, the

quicker and more uniform the cooking.– Do not pour water onto the hot or

working barbecue.– After grilling is finished, leave the bar-

becue switched on for a few minutesso that the fats absorbed by thepumice stone are burnt.

TABLE FOR GRILLING ONPUMICE STONES

Foods Regulator Total tim position [minutes]

Beef fillet 12 8Steaks 12 12Hamburgers 12 14Sausages 12 13Liver 12 5Lamb chop 12 8Chicken steak 12 9Chicken thigh 11-10 17Salmon steak 11-10 10Trout 11-10 12Trout baked ingreaseproof paper 11 30

The times given are purely indicative andrefer to the barbecue preheated to themaximum.

Fig. 2.3

Page 14: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

14

CLEANING THE BARBECUE• Before cleaning the barbecue switch it off.

• When cleaning the appliance must always be cold.

• Clean the outside with a cloth wetted with hot water and soap or water and liquid deter-gent. To make cleaning operations easier remove the grill and the pumice stone tray.

• Stainless steel surfaces can be cleaned with special products available on the market.

• Do not use steel pads or products which are abrasive, corrosive or chlorine based.

• Do not leave acid or alkaline substances (vinegar, salt, lemon juice etc.) on the barbe-cue surfaces.

• The pumice stone tray and the grill can be washed in the sink, but they are betterwashed in the dishwasher.

• After each cooking empty the residual fats from the pumice stone tray and wash it care-fully. This is to prevent unpleasant smells during cooking.

• Every 2 or 3 cookings wash the pumice stone with water.

• Clean the heating element very carefully using a dry cloth or a cloth damped just withwater.

• Be very careful that no water penetrates inside the appliance.

Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into theappliance making it dangerous.

Page 15: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

15

Fig. 3.12 3

1

FEATURES- Electrical insulation Class I.- Overheating surfaces protection - Type X.

COOKING POINT 1. Hot plate - 1300 W

CONTROL PANEL2. Hot plate control knob3. Hot plate control lamp

CERAMIC GRIDDLE33

Page 16: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

16

HOW TO USE THE COOKERTOPThe griddle reaches the working temper-ature very quickly and can grill any food,without fat and oil, directly on the radiantzone's glass-ceramic surface.

Operation of the radiant zone is con-trolled by a continuous 12-position power regulator.

The signal lamp lights up when the grid-dle is ON.

USING THE GRIDDLE FORTHE FIRST TIME– Remove the adhesive film which pro-

tects some parts.– Remove any residual glue carefully,

without using abrasive substances, toavoid scratching the surfaces.

– Clean the cooking surface carefully.– Switch the griddle on by turning the

power setting knob to the maximumposition (11-12) for about 15 minutesto remove residual working greases.

USE OF THE GRIDDLE– Before cooking make sure that the

radiant zone is clean.– Switch the griddle on by turning the

knob to position 12.– Preheat until the cooking surface

becomes red.– Then turn the knob to the position

required. The numbers from 1 to 12indicate the working positions withtemperature increasing as the numberincreases.

– Place the food on the radiant zone andcheck the cooking by eye.

– Turn off the griddle by turning the knobto position “0”.

– As the radiant zone remains hot forsome time after the hob is switchedoff, turn the zone off a few minutesbefore the end of cooking.The residual heat will complete thecooking.

– Do not use the griddle for more than30 minutes.

TIPS FOR GRILLING:– Preheat the radiant zone sufficiently to

obtain quick and uniform cooking.

– Do not pour water on the cooking sur-face when it is switched on or still hot.

– If cooking very fatty foods, leave thegriddle switched on for a few minutesafter cooking is finished, to burn off thefatty residues.

Fig. 3.2

Page 17: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

17

Caution!The griddle becomes very hotduring use and remains very hoteven after it is switched off.Keep children well out of reach.

ADVICE FOR THE SAFE USEOF CERAMIC GRIDDLE– Do not lean on the cooking zones

when they are switched on.– Do not put aluminium foil or plastic

objects on the cooking zones whenthey are hot.

– Do not leave objects of any type on thesurfaces made of ceramic, glass orsimilar fragile material.

– Remember that the cooking zonesremain hot for some time after they areswitched off (about 30 min.).

– Follow the cleaning instructions care-fully.

– If you note a crack in the cooktop,switch the appliance off immediatelyand call the After-Sales Service.

Do not scratch the cooktop withcutting or sharp objects.Do not use the cooktop as awork surface.

CLEANING THE CERAMICGRIDDLEMake sure that the cooktop is switchedoff before cleaning it.

– Remove any encrustation.– Remove dust with a damp cloth.– Detergents can be used, but they must

not be abrasive or corrosive.– Any remaining detergent must be com-

pletely removed with a damp cloth.– Do not put any objects on the cooktop

which can melt with heat, such asplastic objects, aluminium foil, sugar orsugar products.

– If any object melts on the cooktop,remove it immediately (while the cook-top is still hot) using a speaal scraper,to prevent any irreversible damage tothe glass ceramic surface.

– Do not use knives or sharp objectswhich could damage the cooktop sur-face.

– Do not use abrasive sponges or padswhich could irreversibly damage theglass ceramic surface.

Page 18: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

18

CLEANING AND MAINTENANCE44GENERAL RECOMANDATION✓ Before you begin cleaning you

must ensure that the hob isswitched off.It is advisable to clean when the appli-ance is cold and especially whencleaning the enamelled parts.

✓ All enamelled surfaces have to bewashed with soapy water or someother non-abrasive product with asponge and are to be dried preferablywith a soft cloth.

✓ Avoid leaving alkaline or acid sub-stances (lemon juice, vinegar etc.) onthe surfaces.

ENAMELLED PARTS✓ All the enamelled parts must be

cleaned with a sponge and soapywater only or other non-abrasiveproducts.

✓ Dry preferably with a chamois leather.If acid substances such as lemonjuice, tomato conserve, vinegar etc.are left on the enamel for a long timethey will etch it, making it opaque.

STAINLESS STEEL ELEMENTS✓ Stainless steel parts must be rinsed

with water and dried with a soft andclean cloth or with a chamois leather.

✓ For difficult dirt, usea specific non-abrasive product available commer-cially or a little hot vinegar.

CAUTION: Any abrasive substancesand non-neutral detergents areabsolutely not to be used as thesecan cause permanent damage tothese elements.

Do not use steam jet cleanersbecause the humidity couldinfiltrate into the appliance makingit dangerous.

Page 19: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

19

Installation advice

INSTALLATION55TECHNICAL INFORMATIONFOR THE INSTALLERBefore installing the cooktop, remove theprotective film.

This cooktop can be built into a workingsurface 30 to 40 mm thick and 600 mmdeep.

490

510

270

288

103

47

150

50

+ 0– 2

+ 0– 2

electric fryer

490

510288

2545

70

50

270+ 0

– 2+ 0– 2

barbecue

ceramic griddleFig. 5.1

Fig. 5.2

Fig. 5.3

490

510

270

288

50

+ 0– 2 + 0– 2

Page 20: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

20

Mount an extractor hood above theseappliances to remove fumes and smellsproduced during operation.

To fit the cooktop into the unit make anopening of the dimensions given in thefigures 5.1, 5.2 and 5.3, rememberingthat:– inside the unit there must be a space

of at least 30 mm between the bottomof the cooktop and the top of an appli-ance or bracket.

– any wall to the side and above thecooktop must be at least 300 mmaway.

– the wall behind the cooktop must beat least 50 mm away.

650

mm

450

mm

300 mm

– the rear wall must be at least 50 mmfrom the ceramic griddle and mustwith stand a temperature of 150°C.

– when there is a wall unit or hoodabove the cooktop there must be atleast 650 mm between the cooktopand the unit or hood.

– the coatings of the walls of the unit orappliances near the cooktop must beheat resistant:

“X” protection against heating in com-pliance with standards EN 60335-2-6.

Do not install the cooktop nearinflammable materials (e.g. cur-tains).

Fig. 5.4

Page 21: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

21

FASTENING THEAPPLIANCESEach appliance is supplied with a set oftabs and screws to fasten it on units.

– Cut the unit (as shown in the figure onthe previous page).

– Stretch gasket “D” over the edge ofthe hole made being careful to overlaythe junction edges.

– Turn the appliance over and put tabs“A” into the mountings; only tightenscrews “B” a few turns.Make sure that the tabs are mountedcorrectly as shown in the figures atthe side. Turn the tabs so that theappliance can be put into the hole.

– Put the cooktop into the hole cut intothe unit and position it correctly.

– Put tabs “A” into place, tooth “C" ofthe tabs should go into the hole.

– Tighten screws “B” until the applianceis completely secured.

– Using a sharp tool cut off the part ofgasket “D” which protrudes from thecooktop.

AA

AA

Fig. 5.5

30 m

m m

in.

40 m

m m

ax.

B

D

A

C

Fig. 5.6

Page 22: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

22

ELECTRICAL SECTION66

DETAILS

✓ Connection to the electric power sup-ply must be carried out by a qualifiedtechnician and following the appropri-ate safety regulations;

✓ Before carrying out the connection tothe power supply, the voltage rating ofthe appliance (stamped on the appli-ance identification plate) must bechecked for correspondence to theavailable mains supply voltage, andthe mains electric wiring should becapable of handling the hob’s powerrating (also indicated on the identifica-tion plate);

✓ If the hob is supplied without a powersupply plug and if you are not connect-ing directly to the mains, a standard-ized plug suitable for the load must befitted.

✓ The power point must be connected toa suitable earth wiring, in conformity tocurrent safety regulations.

✓ It is possible to connect the appliancedirectly to the mains supply by meansof a heavy duty switch with 3 mm mini-mum distance between the contacts.

✓ The power supply cord must not touchagainst any hot surfaces and must beplaced so that its temperature doesnot exceed 75°C at any point along itslength.

✓ After having installed the appliance,the power switch or power plug mustalways be in a accessible position.

N.B. For connections to the mainspower supply, never use adapters,reductions or multiple power pointsas these may overheat and catch fire.

In the event that installation shouldrequire modifications to the mains sup-ply wiring system or if the power plug isnot suitable for the type of power pointavailable, it is recommended that a qual-ified technician be called to carry outsubstitution. The technician will also have to verifythat the cross-section of the electriccables on the power point match theappliance’s power rating.

Connection to a good earth wiringsystem is absolutely essential. The manufacturer accepts noresponsibility for any inconve-nience caused by failure to complywith this rule.

IMPORTANT:Installation has to be carried outaccording to the instructions pro-vided by the manufacturer.Incorrect installation might causeharm and damage to people, ani-mals or objects, for which the man-ufacturer accepts no responsibility.

Before carrying out any work onthe electrical section of the appli-ance, it must be disconnected fromthe mains.

If the power supply cable is dam-aged it must be substituted by asuitable cable available in the aftersales service.

Page 23: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

23

A

Fig. 6.1

F

Fig. 6.2

REPAIRSReplacing the supply cable

Turn the cooktop over and unhook theterminal board cover by inserting ascrewdriver into the two hooks “A”.

Open the cable gland by unscrewingscrew “F”, unscrew the terminal screwsand remove the cable.

The new supply cable, of suitable typeand section, is connected to the terminalboard following the diagram shownbelow.

FEEDER CABLE SECTIONThe external diameter of the supplycable must not be more than 9 mm.

230 V~ (60 Hz) AWG 16/3

230 V

PE

NL1 (L )2

Fig. 6.3

Page 24: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

24

Page 25: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

25

PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS✓ Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de

doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un tech-nicien qualifié.

✓ Pour obtenir entière satisfaction de votre appareil, nous vous recommandons de lireattentivement ce manuel d'instructions et de le conserver en cas de nécessité.

✓ Ces appareils doivent être destinés au seul usage pour lequel ils ont été expressé-ment conçus, c’est-à-dire pour la cuisson d’aliments. Tout autre usage doit êtreconsidéré impropre et donc dangereux.

✓ Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.)doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une sourcepotentielle de danger.

✓ L'emballage est composé de matériaux entièrement recyclables et porte le sym-bole de recyclage .

✓ Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, carcela peut être dangereux.

✓ Le constructeur ne peut être tenu pour responsable de dommages éventuelsrésultant d'un usage impropre, erroné ou déraisonnable.

✓ Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieilappareil par un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisable,conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection de la santéet de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un danger, sur-tout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage commejouet.

✓ L'installation et tous les branchements gaz/électriques doivent être effectuéspar un technicien qualifié, dans le plein respect des normes de sécurité envigueur et selon les instructions du fabricant.

Cher clientNous vous remercions de nous avoir accordé la préférence, en achetant un de nos articles.Les avertissements et les conseils fournis ci-dessous sont prévus pour garantir votre sécurité

et celle des autres. Ils vous permettront aussi d’utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités.Gardez soigneusement cette notice. Elle pourra vous être utile par la suite, en cas de doute

sur le fonctionnement de l’appareil, de votre part ou de la part d’autres personnes.

Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage qui a été prévu, c’est-à-dire pour fairecuire de la nourriture. Tout autre usage est donc contre-indiqué, car dangereux.

Le fabricant décline toute responsabilité, si l’appareil est utilisé d’une façon qui n’est pascorrecte ni raisonnable

FRANÇAIS Note d’emploi

Page 26: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

26

CONSEILS POUR L’UTILISATEUR✓ Pendant et immédiatement après le fonctionnement certaines parties des

tables de cuisson atteignent des températures très élevées. Eviter de lestoucher.

✓ Tenir les enfants éloignés de l'appareil, surtout lorsqu'il est en fonction.✓ Après avoir utilisé la table de cuisson, vérifier que l'index des manettes est

sur la position de fermeture.

Risque d'incendie!✓ Ne pas approcher de flammes de la friteuse, lorsqu'elle est en fonctionnement,

car l'huile ou la graisse chaudes s'enflamment facilement.✓ Vérifier que les câbles électriques d'autres appareils, utilisés dans le voisinage,

ne puissent venir au contact de ces appareils.✓ Tenir les enfants éloignés de ces appareils, pendant leur fonctionnement.✓ Lorsqu'on utilise le barbecue, il est conseillé de mettre la hotte d'aspiration en

marche ou d'ouvrir une fenêtre.

PRECAUTIONS POUR L’EMPLOI DES APPAREILS ELECTRIQUESPour utiliser un appareil électrique, il faut respecter certaines règles fondamen-tales et, en particulier:✓ ne pas toucher l’appareil avec des mains et des pieds mouillés ou humides;✓ ne pas utiliser l’appareil, les pieds nus;✓ ne pas laisser des enfants ou des handicapés utiliser l’appareil, sans surveillan-

ce;Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages éventuels résultantd'un usage impropre, erroné ou déraisonnable.

Page 27: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

27

FRITEUSE ELECTRIQUE11

Fig. 1.1

32

1

5 7 68

4

Fig. 1.2

32

1

5 7 68

CARACTERISTIQUES- Isolation électrique Classe I.

1. Panier avec crochet d’égouttage et poignée pouvant basculer vers l’intérieur2. Cuve huile3. Résistance électrique basculante - 1600 W 4. Couvercle cuve

DESCRIPTION COMMANDES5. Bouton marche/arrêt6. Bouton thermostat huile7. Voyant friteuse allumée8. Voyant température huile

Page 28: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

28

REMPLISSAGE D’HUILE– Retirer le couvercle de la cuve et le

panier. – Remplir la cuve avec environ 2 litres

d’huile ou de graisse à frire, déjà fon-due partiellement. Le niveau doit setrouver entre les encoches de mini-mum et de maximum gravées sur lacuve.

– Vérifier que la résistance électriquesoit complètement abaissée.IMPORTANT: La résistance élec-trique ne doit jamais fonctionnerhors de l’huile.

ZONE FROIDEL’appareil a été construit de façon àgarantir sous la résistance une largezone froide pour la sédimentation desparticules solides. Cela augmente ladurée de vie de l’huile et améliore lafriture qui apparaîtra uniforme et sanspoints de brûlures.

THERMOSTAT DE SECURITEL’appareil est équipé d’un thermostat desécurité à réenclenchement manuel: iléteint l’appareil, lorsque la température,pour une quelconque anomalie, dépassela température programmée.Si cela devait se produire, appeler leService Après-Vente.

AVANT LA PREMIERE MISEEN SERVICE DE LA FRITEUSE– Enlever la pellicule adhésive de pro-

tection.– Retirer soigneusement tous les résidus

de colle sans l’aide de substancesabrasives pour ne pas rayer les sur-faces.

– Retirer le couvercle de la cuve et lepanier, remonter la résistance élec-trique et retirer la cuve de l’huile.

– Laver et sécher soigneusement lacuve et le panier (de préférence dansle lave-vaisselle).

– Replacer la cuve dans la friteuse etabaisser la résistance électrique.

– Remplir la cuve avec 3 litres d’eau.– Allumer la friteuse, en tournant le bou-

ton de réglage et en plaçant le boutondu thermostat à environ 150°C. Cetteopération sert à nettoyer la résistanceélectrique des résidus de fabrication.

– Laisser fonctionner jusqu’à l’eboullitionde l’eau, puis éteindre la friteuse etlaisser refroidir.

– Vider l’eau et sécher soigneusement lacuve et la résistance électrique.

– La friteuse est prête à l’emploi.

MINMAX

Fig. 1.3 Fig. 1.4

UTILISATION DE LA FRITEUSE ELECTRIQUE

Page 29: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

29

IMPORTANT:• Lors de l’utilisation de la friteuse,

il faut retirer le couvercle de lacuve.

• Ne jamais allumer la friteuse, larésistance relevée.Si accidentellement cela devait seproduire, ne pas immerger la résis-tance dans l’huile ou dans la graisseavant son refroidissement.

Fig. 1.5

Fig. 1.6

Fig. 1.7

COMMENT FAIREFONCTIONNER LAFRITEUSE– Contrôler le niveau de l’huile ou de la

graisse; il doit se trouver compris entreles repères minimum et maximum.

– Vérifier que la résistance électrique soitcomplètement abaissée.

– Rabattre la poignée du panier vers l'ex-térieur (fig. 1.8a) et l'accrocher (fig.1.8b).

– Tourner le bouton de l’interrupteur sur laposition ON ( ); le voyant de misesous tension s’allume.

– Tourner le sélecteur du thermostat surla température désirée; le voyant de latempérature s’allume.

– Lorsque le voyant de la températures’éteint, l’huile ou la graisse ont atteint latempérature programmée et l’appareilest prêt pour cuisiner. Ce voyant conti-nuera à s’allumer et à s’éteindre parintermittence pendant la cuisson.

– Avant d’introduire les aliments dans lepanier, les sécher parfaitement, car lecontact de l’eau avec l’huile chaude pro-voque des éclaboussures très dange-reuses.

– Remplir le panier avec les aliments àcuire et l’introduire délicatement dansl’huile.ATTENTION: Si l’aliment est trophumide, il se forme une écume vio-lente et dangereuse.

– Dès que les aliments sont cuits à point,soulever le panier et le poser sur le sup-port jusqu’à ce que toute l’huile enexcès soit égouttée (fig. 1.7).

– Sécher toujours et tout de suite lesdébordements éventuels.

ATTENTIONLa friteuse et les surfacesadjacentes deviennent très chaudespendant l’utilisation; en outre deséclaboussures d’huile bouillantepeuvent se produire.Tenir éloignés les enfants.

Page 30: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

30

Fig. 1.8a

Accrochage de la poignéedu panier

Fig. 1.8b

Poignée du panieraccrochée

Fig. 1.8c

Désengagement de la poignéepour la rabattre vers l'intérieur

CONSEILS POUR UNE FRITURE CORRECTE– Chaque type d’aliment a une températu-

re de friture idéale qu’il est conseillé derespecter, car si la température est tropbasse la friture devient onctueuse, tandisque si elle est trop élevée, l’aliment estcroquant à l’extérieur et cru à l’intérieur.

– Il est conseillé d’utiliser une bonne huilespéciale pour friture.

– Immerger le panier avec les aliments àfrire, seulement lorsque l’huile est à tem-pérature (lorsque le voyant s’est éteint).

– Ne pas trop charger le panier, sinon latempérature de l’huile s’abaisserait brus-quement et la friture serait onctueuse etnon uniforme.

– Quant à l’épaisseur des aliments, il estconseillé de la rendre, autant que pos-sible, homogène et pas trop haute.

– Quand les aliments sont coupés tropépais, ils cuisent mal à l'intérieur, mêmes’ils ont bel aspect. Si l’épaisseur estsemblable, on aura une cuisson unifor-me idéale.

– Les aliments volumineux (poulet, pois-sons entiers, etc.) qui restent partielle-ment découverts doivent être retournésà mi-cuisson.

– Avant d'introduire les aliments dans lepanier, les sécher parfaitement, sinon enparticulier pour les pommes de terre, ilsresteraient mous après la cuisson.

– Pour le poisson, les viandes, leslégumes et tous les autres aliments trèsriches en eau, il est conseillé de lespaner ou de les enfariner, en ayant soinde secouer l'excès de pain ou de farine .

– Ne jamais saler les aliments dans la fri-teuse.

– La friture terminée, ne pas laisser les ali-ments dans le panier à l'intérieur de lafriteuse: les vapeurs grasses qui se libè-rent rendraient la friture molle, en lui fai-sant perdre cette consistance croquantequi est synonyme de friture bien réussie.

– Pour obtenir d'excellents résultats, il estconseillé de filtrer l'huile après quelquesfritures et de la renouveler fréquemment.

PRECAUTIONS LORS DE L’EM-PLOI DE GRAISSES SOLIDIFIEESCertaines graisses de friture se solidi-fient en se refroidissant. Il est conseilléde les faire fondre de la façon suivante:– Pratiquer un trou dans la graisse jus-

qu’à la résistance électrique.– Allumer la friteuse sur 160°C pendant

environ une minute, puis l’éteindre enreplaçant le sélecteur du thermostatsur 0.

– Répéter cette opération jusqu’à fusioncomplète de la graisse.

ATTENTION: Eviter de la façon laplus absolue que dans la phase defusion la résistance électrique nedevienne incandescente, cela pour-rait provoquer l’incendie de la grais-se.

Page 31: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

31

INCENDIE DE L'HUILE– IMPORTANT: Au cas où l'huile pren-

drait feu, étouffer immédiatement lesflammes à l’aide du couvercle de la fri-teuse.

– En aucun cas, ne jamais utiliserd’eau, car cela aviverait aussitôt lesflammes.

UTILISATION DU COUVERCLE– Attendre que l’huile se soit refroidie

avant de couvrir la friteuse avec lecouvercle. Pour placer correctementle couvercle, il faut rabattre vers l'inté-rieur la poignée du panier (fig. 1.8c etfig. 1.9 – flèche “A”).

Fig. 1.9

A

DUREE DE L'HUILE DE FRI-TURE– Surveiller le niveau de l'huile: il ne doit

jamais descendre au-dessous duminimum.

– Périodiquement il est bon de la renou-veler complètement.

– La durée de l'huile de friture dépenddu type d'aliment que l'on veut frire;par rapport à une friture normale, lors-qu'on pane les aliments, par exemple,il se formera plus de dépôts dans l'hui-le; il vaudra donc mieux la changerplus souvent.

– Si l'huile fumait ou dégageait de mau-vaises odeurs au cours de la cuisson,il faudrait la changer complètement.

COMMENT VIDER LA CUVE– La cuve doit être vidée, lorsque l'huile

est froide.– Pour sortir la cuve, relever complète-

ment la résistance électrique et soule-ver la cuve à l'aide des poignées pré-vues.

– Pour faciliter la vidange de l'huile, bienempoigner la cuve et la renverser enfaisant sortir l'huile par un angle.

Si l'on utilise des graisses de friturequi se solidifient, il faut soulever larésistance électrique avant que lagraisse ne se solidifie.Faire attention aux gouttes d'huilechaude, lorsqu'on soulève la résis-tance et les essuyer immédiatement.

Fig. 1.10

Page 32: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

32

Aprés une brève période d’utilisation, vousapprendrez par l’expérience les temps de cuis-son pour chaque aliment.

Ne pas utiliser de nettoyeursà jet de vapeur, car de l'hu-midité pourrait s'infiltrerdans l'appareil et le rendredangereux.

TABLEAU DES TEMPS DE CUISSONLes valeurs reportées ci-après sont à titre indicatif,car les temps et les températures peuvent varier,suivant la qualité des différents aliments.

Aliments à frire Quantité Tempér. Temps[grammes] [°C] [min]

Aliments fraisPommes de terre frites en dés 800 180 10

Aliments frais panésChoux-fleurs en morceaux 400/450 160 8/10Aubergines en tranches 250/350 170 8/10Courgettes en tranches 250/300 160 9/11Boulettes (environ 7) 400 160 6/8Côtelettes 220 160 7/9

Aliments frais panésCalamars 500 160 10/12Sardines 500 160 10/12Petites sépias 500 160 10/12Coquilles Saint-Jacques 400 160 7/9Soles 200 160 5/7

Aliments frais enfarinésCroquettes de pommes de terre 400 180 9Pommes de terre frites en dés 600 180 8Choux-fleurs en morceaux enfar. 600 180 8Aubergines enfarinés 300 180 7Courgettes enfarinées 300 180 12Champignons enfarinés 350 180 7Bâtonnets de poisson 300 180 7Côtelettes panées 300 180 12

NETTOYAGE DE LAFRITEUSE– Avant de procéder au nettoya-

ge de la friteuse, la débran-cher et attendre qu'elle soitrefroidie.

– Nettoyer les parties externesavec un chiffon humide imbi-bée d'eau savonneuse tièdeou d'eau et détergent liquide,en prenant soin de ne pas pol-luer l'huile de la cuve. Pourfaciliter les opérations de net-toyage, retirer la cuve de l'hui-le.

– Les surfaces en acier inoxy-dable peuvent être nettoyéesavec des produits spéciauxque l'on trouve dans le com-merce.

– Ne pas utiliser de produitsabrasifs, corrosifs, à base dechlore ou des tampons métal-liques.

– Eviter de laisser sur les sur-faces de la friteuse des sub-stances acides ou alcalines(vinaigre, sel, jus de citron,etc.).

– La cuve de l'huile et le panierpeuvent être lavés comme dela vaisselle, de préférence enlave-vaisselle.

– Nettoyer avec beaucoup dedélicatesse la résistance élec-trique à l'aide d'un chiffon secou imbibé simplement d'eau.Faire très attention à ne pasdéplacer la sonde du thermo-stat.

– Prendre soin de ne pas laisserpénétrer de l'eau à l'intérieurde l’appareil.

Page 33: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

33

BARBECUE ELECTRIQUE22

CARACTERISTIQUES- Isolation électrique Classe I.- Protection contre la surchauffe des surfaces adjacentes Type X.

1. Gril.2. Résistance électrique basculante - 2400 W.3. Cuve avec pierre de lave.

DESCRIPTION COMMANDES4. Bouton réglage puissance résistance électrique.5. Voyant fonctionnement résistance électrique.

Fig. 2.1

5

2

3

1

4

1

Page 34: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

34

CARACTERISTIQUES DUBARBECUE– Cet appareil permet la cuisson au gril

de viande et de poisson, sans ajout degraisse ou d'huile.

– Sous la résistance se trouve un bacavec de la pierre de lave, qui garantitune température constante d'environ250°C.

– Toutes les parties, gril, bac et pierres,s'enlèvent facilement pour le nettoya-ge.

Fig. 2.2

UTILISATION DU BARBECUE ELECTRIQUE

AVANT LA PREMIERE MISEEN SERICE DU BARBECUE– Retirer la pellicule adhésive qui protè-

ge certaines parties.

Retirer soigneusement tous les rési-dus de colle sans l’aide de substancesabrasives pour ne pas rayer les sur-faces.

– Oter, laver et sécher soigneusementle gril (de préférence dans le lave-vaisselle).

– Relever la résistance électrique, véri-fier que la cuve soit bien en place etbien répartir la pierre de lave.

– Abaisser la résistance électrique etmettre le gril en place.

– Allumer le barbecue, en tournant lebouton de réglage de la puissance surla position maximale (11-12) pendantenviron 15 minutes, pour éliminer lesgraisses résiduelles de fabrication.

Page 35: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

35

COMMENT FAIRE FONC-TIONNER LE BARBECUE– Avant chaque cuisson, contrôler le

positionnement correct des piècesdémontables (cuve avec pierre delave bien répartie, résistance élec-trique complètement abaissée, gril enplace).

– Allumer le barbecue en plaçant le bou-ton de réglage sur la position 12. Levoyant indique que le barbecue estallumé.

– Préchauffer pendant environ 5minutes.

– Porter le bouton de réglage sur laposition voulue. Les chiffres de 1 à 12indiquent les positions de fonctionne-ment, la température croissant avec lenombre.

– Poser les aliments sur la grille etcontrôler la cuisson à vue.

– Pour éteindre le barbecue, remettre lebouton de réglage sur la position “0”.

– Lorsqu'on utilise le barbecue, il estconseillé de mettre la hotte d'aspira-tion en marche ou d'ouvrir unefenêtre.

Fig. 2.3

ATTENTIONLe barbecue devient très chaud aucours du fonctionnement.Tenir les enfants éloignés.

CONSEILS POUR LA GRILLADE– Préchauffer pendant environ 5

minutes.– Plus la pierre de lave est chaude, plus

la cuisson sera rapide et uniforme.– Ne pas verser d’eau sur le barbecue

chaud ou en fonctionnement.– Lorsque la cuisson au gril est termi-

née, il est conseillé de laisser le bar-becue allumé quelques minutes pourque les graisses absorbées par lapierre de lave soient brûlées.

TABLEAU POUR GRILLADESSUR PIERRES DE LAVE

Aliments Position Temps régulateur total

[minutes]

Filet boeuf 12 8Biftecks 12 12Hamburger 12 14Saucisses 12 13Foie 12 5Côtelettes d’agneau 12 8Escalope de poulet 12 9Cuisse de poulet 11-10 17Tranche de saumon 11-10 10Truite 11-10 12Truite en papillote 11 30

Les temps reportés sont purement à titreindicatif et se réfèrent au barbecue pré-chauffé au maximum.

Page 36: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

36

NETTOYAGE DU BARBECUE• Avant de procéder au nettoyage du barbecue, le débrancher.

• Le nettoyage s’effectue toujours, l’appareil froid.

• Nettoyer les parties externes avec un chiffon humide imbibée d’eau savonneuse tièdeou d’eau et détergent liquide. Pour faciliter les opérations de nettoyage, retirer le gril etle bac de la pierre de lave.

• Les surfaces en acier inoxydable peuvent être nettoyées avec des produits spéciauxque l’on trouve dans le commerce.

• Ne pas utiliser de produits abrasifs, corrosifs, à base de chlore ou des tampons métal-liques.

• Eviter de laisser sur les surfaces du barbecue des substances acides ou alcalines(vinaigre, sel, jus de citron, etc.).

• La cuve de la pierre de lave et le gril peuvent être lavés comme de la vaisselle, de pré-férence dans un lave-vaisselle.

• Après chaque cuisson, il est conseillé de débarrasser le bac de la pierre de lave desgraisses résiduelles et de le laver soigneusement. Ceci pour éviter la productiond’odeurs désagréables pendant la cuisson.

• Toutes les 2 ou 3 cuissons, laver la pierre de lave à l’eau.

• Nettoyer avec beaucoup de délicatesse la résistance électrique à l’aide d’un chiffon secou imbibé simplement d’eau.

• Prendre soin de ne pas laisser pénétrer de l’eau à l’intérieur de l’appareil.

Ne pas utiliser de nettoyeurs à jet de vapeur, car de l’humidité pourraits’infiltrer dans l’appareil et le rendre dangereux.

Page 37: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

37

Fig. 3.12 3

1

CARACTERISTIQUES- Isolation eléctrique Classe I.- Protection contre les echauffements excessifs des surfaces environnantes

de Type X.

POINT DE CUISSON (Fig. 3.1)

1. Zone de cuisson - 1300 W

DESCRIPTION DES COMMANDES2. Manette commande zone de cuisson3. Voyant de fonctionnement de la zone de cuisson

GRIL EN VITROCERAMIQUE33

Page 38: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

38

UTILISATION TABLE DECUISSONLe gril atteint la température de travailen un temps très court et permet lagrillade de n'importe quel aliment, sansgraisses, ni huile, directement sur lasurface en vitrocéramique de la zone decuisson.

Le fonctionnement de la zone decuisson est commandé par un boutonde réglage continu de puissance à 12positions.

Le voyant s'allume lorsque le gril est enservice.

AVANT LA PREMIERE MISEEN SERVICE DU GRIL– Enlever la pellicule adhésive de pro-

tection.– Retirer soigneusement tous les rési-

dus de colle sans l’aide de substancesabrasives pour ne pas rayer les surfa-ces.

– Nettoyer avec soin la surface de cuis-son.

– Allumer le gril, en tournant le boutonde réglage de la puissance sur laposition maximale (11-12) pendantenviron 15 minutes pour éliminer lesgraisses résiduelles de fabrication.

COMMENT FAIRE FONC-TIONNER LE GRIL✓ Contrôler avant chaque cuisson le net-

toyage de la zone de cuisson.✓ Allumer le gril, en plaçant le bouton de

réglage sur la position 12. Le voyant àcôté du bouton s’allume.

✓ Préchauffer jusqu’à ce que la surfacede cuisson devienne rouge.

✓ Porter alors le bouton de réglage surla position désirée. Les nombres de 1à 12 indiquent les positions de fonc-tionnement, la température croissantavec le nombre.

✓ Poser les aliments sur la zone de cuis-son et contrôler la cuisson à vue.

✓ Pour éteindre le gril, remettre le bou-ton de réglage sur la position “0”.

✓ Comme la zone de cuisson restechaude encore un certain temps aprèsla mise hors service de la table, onpeut éteindre la zone quelquesminutes avant la fin de la cuisson.

✓ La chaleur résiduelle permettra de ter-miner la cuisson.

✓ Ne pas utiliser le gril plus de 30minutes.

CONSEILS POUR LA GRILLA-DE:– Préchauffer convenablement la zone

de cuisson pour obtenir une cuissonrapide et uniforme.

– Ne pas verser d’eau sur la surface decuisson, lorsque le gril est en fonction-nement ou encore chaud.

– Si l’on cuit des aliments très gras, il estconseil lé de laisser le gril alluméquelques minutes encore après la finde la cuisson, pour brûler les graissesrésiduelles.

Fig. 3.2

Page 39: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

39

ATTENTIONLe gril devient très chaud pendantson utilisation et reste chaud mêmeaprès qu'il soit arrêté.Tenir les enfants éloignés.

ADVICE FOR THE SAFE USEOF CERAMIC GRIDDLE– Ne pas se pencher au-dessus des

zones de cuisson, si elles sont allu-mées.

– Ne poser ni feuille d’aluminium, ni objeten plastique sur les zones de cuisson,tant qu’elles sont chaudes.

– Ne pas déposer d’objets sur les sur-faces en céramique, verre ou matériaude fragilité équivalente.

– Se rappeler que les zones de cuissonrestent chaudes pendant une périodeassez longue (environ 30 min.) aprèsqu’elles aient été éteintes.

– Suivre scrupuleusement les instruc-tions de nettoyage.

– Dès que l’on remarque une fente sur legril, débrancher immédiatement l’ap-pareil et appeler le Service Après -Vente.

Ne pas gratter la table de cuis-son avec des objets coupantsou pointus.Ne pas utiliser le gril commeplan d’appui.

NETTOYAGE DE LA TABLEVITROCERAMIQUEAvant de procéder au nettoyage de latable vérifier qu’elle est éteinte.

– Enlever les incrustations éventuelles.– Enlever la poussière avec un chiffon

humide.– On peut utiliser des détergents, à

condition qu’ils ne solent ni abrasifs, nicorrosifs.

– Dans tous les cas, éliminer tout restede détergent avec un chiffon humide.

– Il est recommandé de garder loin de latable tous les objets qui pourraientfondre sous l'effet de la chaleur:objets en plastique, feuillesd’aluminium, sucre ou produltssucrés.

– Au cas oú un objet fondrait sur la table,enlever aussltôt (alors que la table estencore chaude) le matériau à l’aided’une raclette spéciale, afin d'éviter undommage irréversible à la surface envitrocéramique.

– Eviter d’utiliser des couteaux ou desobjets pointus, car ils pourraient abî-mer la surface de la table.

– Eviter de même l’emploi d’éponges oude tampons abrasifs qul pourralentrayer irrémédiablement la surface envitrocéramique de la table.

Page 40: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

40

NETTOYAGE ET ENTRETIEN44CONSEILS GENERAUX✓ Important: avant toute opération

d’entretien, déconnecter l’appareildu réseau et attendre qu’il soitrefroidi.

✓ Nettoyer avec un chiffon trempé dansde l’eau chaude savonneuse ou dansde l’eau et un détergent liquide.

✓ Ne pas utiliser de produits abrasifs,corrosifs, à base de chlore oud’éponges métalliques.

✓ Eviter de laisser sur la table de cuis-son des substances alcalines ouacides (jus de citron, sel, vinaigre,etc.).

PARTIES EMAILLEES✓ Toutes les parties émaillées ne

doivent être lavées qu’avec uneéponge et de l’eau savonneuse ouavec d’autres produits spéciaux nonabrasifs.

✓ Sécher soigneusement. ✓ Les substances acides, comme jus de

citron, conserve de tomate, vinaigreet autres, si elles sont laisséeslongtemps, attaquent l’émail et lerendent opaque.

ACIER INOX✓ Les parties en acier inoxydable doivent

être rincées à l’eau et séchées avec unchiffon doux et propre ou avec une peaude chamois.

✓ Dans le cas de salissures tenaces, utili-ser un produit spécifique non abrasif quel’on trouve dans le commerce ou bien unpeu de vinaigre chaud. Ne pas utiliserdes éponges abrasives.

Remarque: Eviter l’emploi d’épon-ges ou de tampons abrasifs qulpourralent rayer irrémédiablementla surface de la table.

Ne utilisez pas une machine à jetde vapeur parce que de l’humiditépeut pénétrer dans l’appareil et lerendre dangereux.

Page 41: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

41

Instructions pour l’installation

INSTALLATION55INFORMATIONTECHNIQUES POURL'INSTALLATEURAvant d'installer la table de cuisson, reti-rer la pellicule de protection éventuelle.Cette table de cuisson peut être encas-trée dans un plan de travail de 30 à 40mm d’épaisseur ayant une profondeurde 600 mm.

490

510

270

288

103

47

150

50

+ 0– 2

+ 0– 2

friteuse

490

510288

2545

70

50

270+ 0

– 2+ 0– 2

barbecue

Gril en vitroceramiqueFig. 5.1

Fig. 5.2

Fig. 5.3

490

510

270

288

50

+ 0– 2 + 0– 2

Page 42: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

42

Il est conseillé de monter une hotteaspirante au-dessus de ces appareils,afin d’évacuer les fumées et odeursproduites durant le fonctionnement.

Pour l’encastrement dans le meuble, ilfaut pratiquer une ouverture auxdimensions indiquées sur les figures5.1, 5.2 et 5.3, remembering that:

– À l’intérieur du meuble, entre le fonddes appareils et la partie supérieured’un appareil qui se trouve au-dessous ou d’une étagère la distanceminimale doit être de 30 mm.

– Toute paroi qui se trouve sur le côtéde ces appareils doit se trouver à unedistance de 300 mm minimum.

– La paroi à l’arrière de ces appareilsdoit se trouver à une distance de 50mm minimum.

650

mm

450

mm

300 mm

– La paroi à l’arrière de la table decuisson en vitroceramique doit setrouver à une distance minimale de 50mm et doit résister à une températurede 150 °C.

– S’il se trouve au-dessus de cesappareils un meuble suspendu ou unehotte, maintenir entre les appareils etle meuble ou la hotte une distanceminimale de 650 mm.

– Les revêtements des parois dumeuble ou des appareils adjacents àla table doivent résister à la chaleur(protection contre les échauffements"X" selon la norme EN 60335-2 6).

Eviter l'installation près de maté-riaux inflammables (par ex.Rideaux).

Fig. 5.4

Page 43: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

43

FIXATION DES APPAREILSChaque appareil est livré avec une sériede pattes et de vis pour la fixation desappareils sur des meubles dont le plande travail a une épaisseur de 3 à 4 cm.

– Découper le meuble (comme indiquésur les figures de la page précéden-te).

– Poser le joint “D” sur l’arête de ladécoupe effectuée sur le meuble, enayant soin de superposer les extrémi-tés du joint.

– Retourner l’appareil et monter lespattes “A” dans leur logement respec-tif, en vissant les vis “B” de quelquestours seulement. Faire attention demonter correctement les pattescomme indiqué sur les figures ci-contre. Tourner les pattes de façon àce qu’elles n’empêchent pas l’intro-duction de l’appareil dans la découpe.

– Introduire l’appareil dans la découpedu meuble et le positionner correcte-ment.

– Disposer les pattes “A”, de façon à ceque la griffe “C” des pattes entre dansl’encoche prévue.

– Visser les vis “B” jusqu’au blocagecomplet de l’appareil.

– Avec un outil bien aiguisé, rogner lapartie du joint “D” qui déborde de l’ap-pareil.

AA

AA

Fig. 5.5

30 m

m m

in.

40 m

m m

ax.

B

D

A

C

Fig. 5.6

Page 44: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

44

PARTIE ELECTRIQUE66

BRANCHEMENT AU RESEAUELECTRIQUE✓ Le branchement au réseau doit être

effectué par un technicien qualifié etconformément aux normes locales envigueur.

✓ L’appareil doit être relié au réseauélectrique, après vérification que latension correspond bien à la valeurindiquée sur la plaquette signalétiqueet que la section des câbles de l’instal-lation électrique peut supporter lacharge indiquée également sur la pla-quette.

✓ Au cas où l’appareil est fourni sansfiche, il faut monter une fiche normali-sée adaptée à la puissance absorbéepar l’appareil.

✓ La fiche bipolaire doit être branchéesur une prise reliée à la mise à la terreconformément aux normes locales envigueur.

✓ On peut raccorder directement l’appa-reil au réseau, en interposant entre leréseau et celui-ci un interrupteur omni-polaire ayant une ouverture de 3 mmau moins entre les contacts.

✓ Le câble d’alimentation ne doit pasvenir au contact avec des partieschaudes et doit être placé de façon àne dépasser en aucun point la tempé-rature de 75 °C.

✓ Lorsque l’appareil est installé, la priseou l’interrupteur doivent être toujoursaccessibles.

✓ N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs,de réducteurs ou de dérivateurslors du branchement au réseau, carils peuvent provoquer des sur-chauffes ou des brûlures.

Si l’installation électrique devait subirdes modifications pour le raccordementou si la prise et la fiche de l’appareilétaient incompatibles, s’adresser pour leremplacement à un technicien qualifié.Ce dernier doit s’assurer en particulierque la section des câbles de la prise estadaptée à la puissance absorbée parl’appareil.

Il faut obligatoirement brancherl’appareil à une prise de terre. Le fabricant décline toute respon-sabilité pour tout inconvénient déri-vant du manque de respect de cettenorme.

IMPORTANT: L’installation doit êtreeffectuée suivant les instructionsdu constructeur. Une installation erronée peut causerdes dommages aux personnes, ani-maux ou choses, le constructeur nepeut en être tenu pour responsable.

Avant toute intervention sur la par-tie électrique de l ’appareil, ledébrancher du réseau électrique.

Le câble d’alimentation doit êtreremplacé par un câble du mêmetype que celui monté sur l’appareil.

Page 45: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

45

A

Fig. 6.1

F

Fig. 6.2

REPARATIONSRemplacement du câble d’alimen-tation

Retourner la table de cuisson et déta-cher le couvercle du bornier à l’aide d’untournevis passé dans les deux crans “A”(fig. 6.1).

Ouvrir le serre-câble en dévissant la vis“F” (fig. 6.2), dévisser les vis des borneset retirer le câble.

Le nouveau câble d’alimentation, detype et de section adéquats, est raccor-dé au bornier suivant le schéma fig. 6.3.

SECTION DES CABLESD’ALIMENTATION

Le maximum diamètre du câble d’ali-mentation doit être de 9 mm.

230 V~ (60 Hz) AWG 16/3

230 V

PE

NL1 (L )2

Fig. 6.3

Page 46: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

46

Page 47: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

47

Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à simple titre indicatif. Le constructeur seréserve le droit d’apporter des modifications à son produit à n’importe quel moment et sans préavis.

Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative. The manufacturerreserves the right, considering the characteristics of the models described here, at any time andwithout notice, to make eventual necessary modifications for their construction or for commercialneeds.

Page 48: DOMINO HOBS TABLES DOMINO - ELBA Philippines

Cod. 1102408 ß3


Top Related