04
TH
ER
A
CO
RP
OR
AT
ET
HE
RA
CO
RP
OR
AT
EFotomontagem / PhotomantageFotomontagem / Photomontage
São Paulo is the biggest and most thriving city in Brazil, a highlight among the
capitals of the world that meet the housing needs of local and international
companies of medium and large sizes.
With GDP (Gross Domestic Product) over than 300 billion reals, São Paulo is Latin
America´s financial, corporate and business core, in addition to being the
biggest city in America and in the Southern Hemisphere.
Greater São Paulo
São Paulo´s metropolitan area gathers 39 cities which altogether represent an
almost seamless urban sprawl. With GDP above of 500 billion reals, the so called
Greater São Paulo holds sway over private capitals, hosting most of the
headquarters of the biggest industrial, commercial and financial groups from
Brazil and abroad.
About one in ten Brazilians lives in São Paulo´s metropolitan area, which proves
the magnitude of its population, over than 20 million people – about 60% bigger
than Rio de Janeiro´s metropolitan area, the second populous in the country.
Since the 1990´s, when it became Brazil´s main outsourcing center, metropolitan
São Paulo has dictated the rate of structural changes taking place in the Brazilian
economy. The concentration of the banking system allowed the development of
the real estate market and the creation of new services, notably those connected
to new information technologies.
Sources:IBGE
BRAZIL´S BIGGEST METROPOLIS AND HOME OF THE WEALTHY
São Paulo é a maior e mais pujante metrópole brasileira, sendo
destaque no rol mundial de cidades com infraestrutura para atender as
necessidades de instalações de empresas nacionais e multinacionais
de médio e grande porte.
Com PIB (Produto Interno Bruto) acima de R$ 300 bilhões, São Paulo é o
principal centro financeiro, corporativo e mercantil da América Latina,
sendo também a maior cidade das Américas e de todo o Hemisfério Sul.
Grande São Paulo
A região metropolitana de São Paulo reúne 39 municípios do Estado,
formando uma mancha urbana praticamente contínua. Com PIB
superior a R$ 500 bilhões, a chamada grande São Paulo detém a
centralização do comando do capital privado, concentrando a
maioria das sedes dos mais importantes complexos industriais,
comerciais e financeiros do Brasil e do mundo.
Cerca de 1 em cada 10 brasileiros mora na região metropolitana de São
Paulo, o que dá a dimensão de seu contingente populacional, superior a
20 milhões de habitantes, cerca de 60% superior ao da região
metropolitana do Rio de Janeiro, a segunda mais populosa do país.
Desde os anos 90, ao se tornar o principal centro terciário do país, a
região metropolitana de São Paulo vem ditando o ritmo de
transformações estruturais ocorridas na economia brasileira. A
concentração do sistema bancário facilitou o desenvolvimento do
mercado imobiliário e a criação de novos serviços, principalmente
aqueles ligados às novas tecnologias de informação.
Fontes: IBGE
MAIOR METRÓPOLE E PÓLO DE RIQUEZA DO PAÍS
06
SÃ
O
PA
UL
OS
ÃO
P
AU
LO
Foto aérea de São Paulo / Aerial photo of Sao PauloFoto aérea de São Paulo / Aerial photo of Sao Paulo
Thera Corporate fits into the “Triple A” category – modern, efficient, high
standard office building- which follow suit of a successful trend of real estate
developments by Cyrela Commercial Properties and Cyrela Brazil Realty, two of
Brazil´s biggest realty enterprises.
A leader in the corporate buildings sector, CCP owns one of the best portfolios in
the business in cities like São Paulo and Rio de Janeiro. Over half the company´s
developments have been ranked “Triple A” (awarded by the Civil Engineering
Department of the Escola Politécnica da Universidade de São Paulo).
The Thera complex, located in a 183 thousand sqft area, houses a corporate
tower, a building for commercial rooms and approximately 3,200 sqft area
destined for services and gastronomy. Food court and lounge area blend in with
the landscaping project.
The corporate tower features standards and amenities that match those in the
world´s most sophisticated commercial buildings – including advanced
automation and building supervision systems, air conditioning, elevators,
electrical wiring and hydraulics, power generators, telecommunications,
thermal and acoustic amenities among others. The project also stands out for its
location, contemporary architecture, structural quality, classy finishings and
superior services.
One of São Paulo´s most coveted business locations was chosen to house the
Thera complex. Located at the intersection of Avenida Engenheiro Luís Carlos
Berrini and Avenida dos Bandeirantes, it can be easily reached by car with
entrances and exits at both avenues and is close to the Congonhas airport, as well
as major routes like Avenida Presidente Juscelino Kubitschek, Avenida
Brigadeiro Faria Lima, Rua Funchal, Avenida Jornalista Roberto Marinho and
Avenida das Nações Unidas (Marginal Pinheiros).
STANDARD “TRIPLE A” OFFICES IN THE HUGEST COMMERCIAL AXIS OF SAO PAULO
O Thera Corporate se enquadra na seleta categoria “Triple A” – que
define edifícios de escritórios modernos, eficientes e de alto padrão,
tendência adotada com êxito nos empreendimentos desenvolvidos pela
Cyrela Commercial Properties e Cyrela Brazil Realty, duas das principais
incorporadoras do mercado imobiliário brasileiro.
Líder no segmento de edifícios corporativos, a CCP possui hoje um dos
melhores portfólios desse mercado em cidades como São Paulo e Rio de
Janeiro. Mais da metade dos empreendimentos incorporados pela
empresa recebeu a classificação “Triple A” (conferida pelo Núcleo de
Real Estate da Escola Politécnica da Universidade de São Paulo).
O complexo Thera, que ocupa um terreno de 17 mil m², inclui, além da
torre corporativa, um edifício de salas comerciais e uma área com
aproximadamente 300 m² para implantação de espaços de serviços e
gastronômicos. O local de alimentação e convivência se integra ao
projeto paisagístico do empreendimento.
A torre corporativa contempla padrão e recursos equivalentes aos
edifícios comerciais mais sofisticados do mundo – incluindo avançados
sistemas de automação e supervisão predial, ar-condicionado,
elevadores, instalações elétricas e hidráulicas, geradores de energia,
telecomunicações, conforto térmico e acústico, entre outros. O projeto
também se destaca pela localização, arquitetura contemporânea,
qualidade construtiva, acabamentos nobres e serviços diferenciados.
Um dos eixos empresariais mais valorizados de São Paulo foi o local
escolhido para abrigar o complexo Thera. Situado na confluência das
avenidas Engenheiro Luís Carlos Berrini e Bandeirantes, o
empreendimento possibilita entrada e saída de veículos pelas duas
avenidas – facilitando o acesso. O empreendimento fica próximo ao
aeroporto de Congonhas e importantes avenidas, como Presidente
Juscelino Kubitschek, Brigadeiro Faria Lima, Funchal, Jornalista Roberto
Marinho e Nações Unidas (Marginal Pinheiros).
ESCRITÓRIOS PADRÃO “TRIPLE A” NO MAIOR EIXO COMERCIAL DE SÃO PAULO
08
TR
IP
LE
AT
RI
PL
E
AIlustração artística / IllustrationIlustração artística / Illustration
The GDP of the capital city of São Paulo is the largest among all Brazilian cities. São Paulo still leads the wealth creation in the country, holding over than 10% of the total Brazilian GDP.
The city accounts for more than 35% of all goods and services produced in the State of São Paulo.
Totaling above of 10 million inhabitants, São Paulo is the nation's most populous city, and is in the top ten most populous city in the world.
São Paulo is between the 20 most globalized cities in the world, classified as a 'Beta global city' by the Globalization and World Cities Study Group & Network (GaWC).
The capital city is home to over than 60% of the headquarters of international groups established in the country.
Regarded as the gastronomic capital of the world since 1997, the city is home to more than 15 thousand restaurants.
São Paulo has over than 240 thousand retail establishments.
The city hosts about 70 thousand events every year; and the tourism in the city grows approximately 15% a year.
Cumbica airport (in Guarulhos) is the largest airport in South America, operating more than 500 flights a day.
São Paulo has the second largest fleet of helicopters in the world, behind New York (USA) only.
The São Paulo Subway and CPTM (São Paulo Metropolitan Train Company) carry an average of 3.5 million people per day in the city.
Sources: IBGE
CITY NUMBERS
O PIB da capital paulista é o maior entre todas as cidades brasileiras. São Paulo continua liderando a geração de riquezas no país com mais de 10% do PIB total brasileiro.
A cidade responde por mais de 35% de toda a produção de bens e serviços do Estado de São Paulo.
Com mais de 10 milhões de habitantes,São Paulo é a cidade mais populosa do país e está entre as 10 mais populosas do mundo.
São Paulo está entre as 20 cidades mais globalizadas do planeta classificada como “cidade global beta” segundo o Globalization and World Cities Study Group &Network (GaWC).
A capital paulista abriga mais de 60% das sedes de grupos internacionais instalados no país.
Considerada a capital mundial da gastronomia desde 1997, a cidade abriga mais de 15 mil restaurantes.
São Paulo tem mais de 240 mil estabelecimentos comerciais.
Na cidade são realizados anualmente cerca de 70 mil eventos; e o turismo na cidade cresce em torno de 15% ao ano.
O aeroporto de Cumbica (Guarulhos) é o maior da América do Sul, operando com mais de 500 vôos por dia.
São Paulo possui a segunda maior frota de helicópteros do mundo, ficando atrás apenas de Nova York (EUA).
O Metrô de São Paulo e a CPTM (Companhia Paulista de Trens Metropolitanos) transportam mais de 3,5 milhões de pessoas por dia na cidade.
Fontes: IBGE
OS NÚMEROS DE SÃO PAULO
10
GUARULHOS
OSASCO
TABOÃODA SERRA
SÃO CAETANODO SUL
SANTO ANDRÉ
MAUÁ
SÃO BERNARDODO CAMPO
DIADEMA
ITAPECERICADA SERRA
PARQUE DO ESTADO
PARQUE ECOLÓGICODO TIÊTE
SERRA DA CANTAREIRA
PARQUE REGIONALE JARDIM BOTÂNICO
DO PEDROSO
AEROPORTOINTERNACIONALDE SÃO PAULOGUARULHOS
LEGENDA / LEGEND
THERA CORPORATE
METRÔ
CPTM
AV. JUSCELINO KUBITSCHEK
LO
CA
LI
ZA
ÇÃ
OL
OC
AL
IZ
AÇ
ÃO
PARQUE
DO POVO
Mapa ilustrativo / Illustrative map
The Thera complex sits in a large area in one of São Paulo´s most coveted
business hubs. The area, about 183 thousand sqft in size, is located between
Engenheiro Luís Carlos Berrini and Bandeirantes avenues and feature
entrances and exits on both avenues that make them easy to reach.
The Berrini area provides optimal characteristics to shelter business offices of
global enterprises of medium and large sizes. Thera is located in a privileged
spot, for instance in terms of thoroughfare access – notably Presidente Juscelino
Kubitschek, Brigadeiro Faria Lima, Funchal, Jornalista Roberto Marinho and
Nações Unidas (Marginal Pinheiros) avenues, as well as the Cidade Jardim,
Engenheiro Ari Torres, Octávio Frias de Oliveira and Morumbi bridges and
Jânio Quadros and Sebastião Camargo tunnels. The acess is facilitated by the
public transportation in the area by CPTM's stations and makes possible the
interconnection with the Subway through Yellow and Purple's lines.
The Vila Olímpia district and its surroundings offer excellent choices in
commerce, services and leisure – such as the Cidade Jardim, Iguatemi,
Morumbi, Vila Olímpia, JK Iguatemi, Market Place and D&D shopping malls;
the Hípica Paulista and Jockey Club equestrian centers; international class
hotels (Meliá, Blue Tree, Caesar Park, Hilton and Hyatt); restaurants; gyms and
concert rooms. Thera is also only 5 km from the Congonhas airport.
As a token of its inclination to attract big corporations, the Berrini area shows a
high rate of “Triple A” office occupancy, according to a survey by CB Richard
Ellis – a company that specializes in renting and consulting in real estate
management. In this area, the values for rental per square feet are among the
highest to be found in São Paulo.
SÃO PAULO´S CONSOLIDATED BUSINESS CENTER
O complexo Thera ocupa uma grande área em um dos mais valorizados
eixos empresariais da cidade de São Paulo. O terreno, com cerca de 17
mil m², está situado entre as avenidas Engenheiro Luís Carlos Berrini e
Bandeirantes. O empreendimento possibilita a entrada e saída de
veículos pelas duas avenidas, o que facilita o acesso ao complexo.
A região da Berrini reúne condições e estrutura para abrigar escritórios
de corporações globais de médio e grande porte. A localização do
Thera é privilegiada, por exemplo, em infraestrutura viária – com
destaque para as avenidas Presidente Juscelino Kubitschek, Brigadeiro
Faria Lima, Funchal, Jornalista Roberto Marinho e Nações Unidas
(Marginal Pinheiros), bem como as pontes Cidade Jardim, Engenheiro
Ari Torres, Octávio Frias de Oliveira e Morumbi, além dos túneis Jânio
Quadros e Sebastião Camargo. O acesso também é facilitado pelo
transporte público existente na região através das estações da CPTM (o
empreendimento dista 600 m da estação Vila Olímpia) e possibilita a
interligação com o Metrô através das linhas Amarela e Lilás.
O bairro da Vila Olímpia e arredores ainda apresentam excelentes
opções de comércio, serviços e lazer – como os shopping centers Cidade
Jardim, Iguatemi, Morumbi, Vila Olímpia, JK Iguatemi, Market Place e
D&D; Hípica Paulista; Jockey Club; hotéis de padrão internacional
(Meliá, Blue Tree, Caesar Park, Hilton e Hyatt); restaurantes; academias
de ginástica e casas de espetáculos. O empreendimento também fica a 5
Km do aeroporto de Congonhas.
Confirmando a vocação para atrair corporações importantes, a região
da Berrini registra alta taxa de ocupação de escritórios de padrão
“Triple A”, segundo levantamento da CB Richard Ellis – empresa
especializada em locação e consultoria em planejamento imobiliário.
Os valores do m² para locação estão entre os mais elevados hoje
praticados na capital paulista.
CONSOLIDADO EIXO EMPRESARIAL DE SÃO PAULO
12
Rua H
orá
cio L
afe
r
Túnel P
res.
Jânio
Quadro
s
Ponte
Eng.
Ari T
orr
es
Av.
Nov
e de
Jul
ho
Meliá
Blue Tree
CaesarPark
Hilton
Hyatt
Av.
Pre
sidente
Jusc
elin
o
ke
h c st i b u K
Av.
Jor. R
obert
o M
arinho
Shopping Cidade Jardim
Av.
Min
. Je
suín
o C
ard
oso
LO
CA
LI
ZA
ÇÃ
OL
OC
AL
IZ
AÇ
ÃO
EDIFÍCIOS DE ESCRITÓRIOS CYRELA COMMERCIAL PROPERTIES
THERA CORPORATE
LEGENDA
Av.
do
s B
an
deir
an
tes
Av. Eng. Luiz Carlos Berrini
R. Rosa Gaeta
R. K
an
sas
Faria Lima Financial CenterFaria Lima Financial Center Faria Lima SquareFaria Lima Square JK Financial CenterJK Financial CenterCorporate ParkCorporate Park
JK 1455JK 1455 Brasílio MachadoBrasílio Machado
ShoppingVila Olímpia
ShoppingJK Iguatemi
D&DCENU
Centro Empresarial Faria LimaCentro Empresarial Faria Lima
Morumbi
Berrini
VilaOlímpiaCidade
JardimHebraicaRebouças
Thera Corporate´s architectural project, designed by Collaço & Monteiro Arquitetos Associados office, displays a contemporary outline. The façade features a laminated glass “curtain” and vertical granite columns that lend grandeur and great visibility to the venue. The project was conceived in a way to ensure thermal and acoustic comfort to tenants of the building – as well as optimize the use of central air conditioning and lighting, among others.
Set in a 151,987 sqft lot, the venue features 733 thousand sqft of constructed area, of which 340,1 thousand sqft are of BOMA (Building Owners and Manangers Association) for private use. Thera Corporate comprises 15 office floors with floor plates ranging from 22,249 and 22,927 sqft. The floors, free of core central pillars and presenting “pavement to ceiling” glass boards, can be divided into two sets. The spacious entrance lobby, about 21,5 thousand sqft wide and with approximately 86-ft ceiling height, will be furnished with elegant trimmings to emphasize the building´s high standard.
The venue, which can be accessed by car from Engenheiro Luis Carlos Berrini and Bandeirantes avenues, has four parking floors – with a total of 1,106 parking spaces that represent one parking space for each 280 sqft of private office room. One of these floors will be occupied by the VIP and rotative parking lot.
The office floors will be accessed by 10 social elevators, in addition to 2 service and emergency elevators (providing access from the ground to the last floor). Four additional elevators give access to the floors below ground. The 16-elevator assemblage still features monitoring, traffic control and call anticipation system.
Thera Corporate is also to have a sizable helipad with a Sky Lobby – still pending project approval by the relevant public bodies.
A HIGH STANDARD CONTEMPORARY PROJECT
O projeto arquitetônico do Thera Corporate, assinado pelo escritório Collaço & Monteiro Arquitetos Associados, apresenta linguagem contemporânea. A fachada contempla “cortina” de vidros laminados e colunas verticais de granito, o que confere imponência e grande visibilidade ao empreendimento. O projeto foi concebido de forma a garantir conforto térmico e acústico aos ocupantes do edifício – bem como otimizar o consumo dos sistemas de ar-condicionado central e iluminação, entre outros.
Implantado em um terreno de 14.120 m², o projeto conta com um total de 68,1 mil m² de área construída, sendo 31,6 mil m² de área BOMA (Building Owners and Manangers Association - USA). O Thera Corporate é composto por 15 pavimentos de escritórios, com lajes entre 2.067 e 2.130 m² cada. Os andares, livres de pilares internos (core central) e com vidros “piso-teto” podem ser divididos em dois conjuntos. O amplo lobby de entrada, com cerca de 2 mil m² e pé-direito de aproximadamente 8 metros, prevê acabamentos nobres, confirmando o alto padrão do edifício.
O empreendimento, que permite acesso de veículos pelas avenidas Engenheiro Luis Carlos Berrini e Bandeirantes, possui 4 subsolos de estacionamento – com total de 1.106 vagas, o que representa relação de 1 vaga para cada 26m² privativos de escritórios. Um dos subsolos será destinado ao estacionamento VIP e rotativos.
Os pavimentos de escritórios serão servidos por 10 elevadores sociais, além de 2 elevadores de serviço e emergência (acesso do térreo ao último andar). O acesso dos subsolos ao térreo será realizado por outros 4 elevadores. O conjunto de 16 elevadores conta com monitoração, controle de tráfego e sistema de antecipação de chamadas.
No Thera Corporate ainda há previsão para heliponto com Sky Lobby – cuja implantação está condicionada à aprovação do projeto pelos órgãos públicos competentes.
PROJETO CONTEMPORÂNEO E DE ALTO PADRÃO
14
AR
QU
IT
ET
UR
AA
RQ
UI
TE
TU
RA
Ilustração artística / IllustrationIlustração artística / Illustration
The Thera Corporate project will is pre-certified Level Gold for the seal “LEED®
for Core & Shell''. The LEED® (Leadership in Energy and Environmental Design)
certification, granted by the U.S. Green Building Council (USGBC), testifies that
the building complies with the criteria demanded for sustainable constructions,
also called Green Buildings – that is, buildings with a low impact on the
environment, which ensure salutary conditions of occupancy and greater
economical profit.
The Green Building Council Brasil (GBC Brasil), the official representative of
World Green Building Council (WGBC), has appointed the LEED® certification
tool as the most adequate to be employed in the country given the particularities
of the Brazilian market. This certification was developed with the help of
scientists, architects and engineers of many countries and is regarded across
the world as a benchmark in the measuring of sustainable constructions.
The certification process of this enterprise bears witness to Cyrela Commercial
Properties commitment with social and environmental concerns in the area
where Thera Corporate is to be established and in the city as a whole.
THERA CORPORATE MEETS CRITERIA FOR SUSTAINABLE BUILDING
O projeto do Thera Corporate é pré-certificado nível Gold com o selo
“LEED® for Core & Shell''. A certificação LEED® (Leadership in Energy
and Environmental Design), conferida pelo U.S. Green Building Council
(USGBC), atesta que o edifício cumpre os requisitos exigidos para
construções sustentáveis, também chamadas Green Buildings – prédios
com baixo impacto ambiental, que asseguram condições salutares de
ocupação e maior retorno econômico.
A Green Building Council Brasil (GBC Brasil), representante oficial do
World Green Building Council (WGBC), elegeu a ferramenta de
certificação LEED® como a mais adequada a ser aplicada no país, em
função das características do mercado brasileiro. Essa certificação foi
desenvolvida com a colaboração de cientistas, arquitetos e engenheiros de
vários países, sendo reconhecida mundialmente como parâmetro de
mensuração para construções sustentáveis.
O processo de certificação do empreendimento comprova a preocupação
da Cyrela Commercial Properties com a responsabilidade sócio-ambiental
da região onde o Thera Corporate será implantado, bem como de toda a
cidade.
THERA CORPORATE CONTEMPLA REQUISITOS DE CONSTRUÇÃO SUSTENTÁVEL
16Croqui de localização / Sketch locationCroqui de localização / Sketch location
R. ROSA GAETA LÁZARA
AV. DOS B
ANDEIRANTES
R. KANSAS
Thera Corporate
Thera Office
Thera Residence
A
B
C
CA
B
IM
PL
AN
TA
ÇÃ
OI
MP
LA
NT
AÇ
ÃON
Ilustração artística / IllustrationIlustração artística / Illustration
R. ROSA GAETA LÁZARA
RUA
KANSA
S
AV. DOS B
ANDEIRANTES
Acesso Veículos - Berrini / Vehicles Entrance - Berrini
Acesso Subsolos - Berrini / Basements Entrance - Berrini
Saída Subsolos - Berrini / Basements Exit - Berrini
Escultura d'água / Water Sculpture
Embarque/ Desembarque Thera Office / Drop-off Vallet Service Thera Office
Embarque/ Desembarque Thera Corporate / Drop-off Vallet Service Thera Corporate
Acesso Thera Corporate / Main Entrance Thera Corporate
Praça / Square
Lojas Alimentação / Food Court
Saída - Berrini / Exit - Berrini
Acesso Veículos - Bandeirantes / Vehicles Entrance - Bandeirantes
Acesso Subsolos - Bandeirantes / Basements Entrance - Bandeirantes
Saída Subsolos - Bandeirantes / Basements Exit - Bandeirantes
Docas Thera Office / Loading Docks Thera Office
Docas e Expedição Thera Corporate / Loading Docks and Mailroom Thera Corporate
Saída - Bandeirantes / Exit - Bandeirantes
Lobby Thera Corporate / Main Lobby Thera Corporate
Auditório Thera Corporate / Auditorium Thera Corporate
THERA CORPORATE
THERA OFFICE
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
01
02
03
04
05
06
07
08
10
11
12 13
14
15
16
17
18
16
17
18
Legenda / Legend
09
In order to accommodate its tenants and visitors, the Thera complex project
envisions approximately 3,200 sqft area destined for a food court. Lounge and
food court areas are integrated into the landscaping, including a central plaza
and outdoor tables.
Thera Corporate will also enjoy a concierge service – that is, a dedicated
customer service at the care of a multilingual professional to offer fast and
efficient solutions to tenants of the building. This concept of customer service is
very much the same found in luxury hotels. More than an attendant, the
concierge serves as a true host in this business enterprise.
Thera´s infrastructure also contemplates a meeting room with a foyer; a security
room, automation and building supervision; a docking area for mailing,
loading and unloading of cargo (covered and isolated) – in addition to easy
access to handicapped persons.
The Thera undertaking will count with building management from “Facilities
Office”, a Cyrela Group company, whose purpose is to ensure the professional
management of the Triple A commercial buildings. Through the professional and
effective management of the services, it offers its clients comfort, convenience and
technical support, adding more sophistication and value to the building.
LOUNGE AREA, GASTRONOMY AND SERVICES
Para atender com comodidade aos ocupantes e visitantes do complexo
Thera, o projeto prevê área com aproximadamente 300 m² para
implantação de um espaço gastronômico diferenciado. Os locais de
alimentação e convivência se integram ao projeto paisagístico,
contemplando praça central e mesas ao ar livre.
O Thera Corporate conta com estrutura de conciergerie – atendimento
diferenciado, liderado por um profissional com domínio de dois ou mais
idiomas, que oferece soluções ágeis e eficazes aos ocupantes do edifício.
Esse conceito de prestação de serviços é oriundo da hotelaria de luxo.
Mais que um funcionário, o concierge desempenha o papel de
verdadeiro anfitrião do empreendimento.
A estrutura do edifício inclui, ainda, auditório com foyer; sala de
segurança, automação e supervisão predial; área de docas para
recebimento de correspondências, carga e descarga (coberta e isolada)
– além de acesso para portadores de necessidades especiais.
O empreendimento Thera contará com a administração predial da
Facilities Business, uma empresa do Grupo Cyrela, cujo propósito é de
garantir a gestão profissional dos edifícios comerciais Triple A. Através
da administração profissional e eficiente dos serviços, oferece conforto,
comodidade e suporte técnico aos seus clientes, agregando mais
sofisticação e valor ao empreendimento.
CONVIVÊNCIA, GASTRONOMIA E SERVIÇOS
18
BUSINESS
CO
NV
IV
ÊN
CI
AC
ON
VI
VÊ
NC
IA
Ilustração artística / IllustrationIlustração artística / Illustration
The landscaping project of the Thera complex was developed by EDSA (Edward
D. Stone Jr. and Associates), one of the United State´s most renowned firms in its
field, in a joint effort with Benedito Abbud´s Brazilian office. The project
successfully achieves a harmonious blend of verdant beauty and the grandiose
architecture of the building.
The landscaping takes advantage of the site´s 183 thousand sqft, making the most
of it with greenery that combines an assortment of species and trees of great bulk.
The water is another key element of this project: mirrors and fountains help create
a soothing atmosphere around the corporate tower. A central plaza with outdoor
tables also contributes to a welcoming environment for tenants and visitors alike.
The complex will provide ample room for interior circulation as well, which makes
pedestrian and auto traffic easier, in addition to featuring a “porte-cochere”
(additional lane for automobile circulation) allowing people to embark and
disembark in a covered area right across the main entrance of the building.
The interior design, highlights and complements the contemporary accent of the
architecture, by Débora Aguiar. Besides its aesthetical qualities, the choice of
materials took takes into account practical considerations such as durability and
ease of maintenance.
THE MEETING OF NATURE AND ARCHITECTURE
O conceito paisagístico do complexo Thera foi desenvolvido pela EDSA
(Edward D. Stone Jr. and Associates), uma das mais conceituadas
empresas dos Estados Unidos, em parceria com o escritório brasileiro de
Benedito Abbud. O projeto consegue criar um contexto harmônico entre
a natureza e a imponência arquitetônica do empreendimento.
O paisagismo aproveita a amplitude do terreno de 17 mil m²,
valorizando-o com áreas verdes, que combinam múltiplas espécies e
árvores de grande porte. A água é outro importante elemento explorado
no projeto: espelhos e fontes d'água ajudam a harmonizar os espaços
ao redor da torre corporativa. Uma praça central e mesas ao ar livre
também criam um ambiente agradável para aos ocupantes e visitantes
do complexo.
O empreendimento contempla ainda ampla área de circulação interna,
o que facilita o tráfego de veículos e pedestres, além de contar com
“porte-cochère” (via adicional para a passagem de carros) dentro do
complexo – permitindo o embarque e desembarque de pessoas em área
coberta, em frente à entrada principal do edifício.
O design de interiores, assinado por Débora Aguiar, destaca e
complementa a linguagem contemporânea da arquitetura. Além de
qualidades estéticas, a escolha de materiais foi definida a partir de
aspectos práticos, como durabilidade e facilidade de manutenção.
EQUILÍBRIO ENTRE NATUREZA E ARQUITETURA
20
PA
IS
AG
IS
MO
E
IN
TE
RI
OR
ES
PA
IS
AG
IS
MO
E
IN
TE
RI
OR
ES
Ilustração artística / IllustrationIlustração artística / Illustration
Ilustração artística / IllustrationIlustração artística / Illustration
Designed to optimize flexibility in office layouts, Thera Corporate´s floor plates
are free of core central pillars and provide private areas of 19,967 sqft to 20,451
sqft each. The approximately 41 ft gap – the distance between the core and the
floor façade (perimeter) – help circulation and space optimization, allowing the
best use of space both in outdoor and indoor settings.
The floors will be delivered as a Core & Shell product, that is, ready to be
furnished with raised floors, modular suspended ceiling, lighting, central air
conditioning distribution shafts, elevator hall and restroom finishes.
To house electric, voice and data equipment and wiring, the project includes
walk-in shafts that give free access to install, maintain and control cabling. Each
floor is also fitted in set with the walk-in shafts a tech room of its own, with
restricted access, where power boards, servers, telecommunications equipment
and the like can be set up.
The slabs were designed to carry an average floor load of 61,4 lb/ft² and up to
204,8 lb/ft² on certain spots. The overall height is 13.5 ft, with a ceiling height of
9.0 ft. The floors are ready to be fitted with raised floors (23.6” x 23.6”) and
thermo acoustic and anti-flame modular plates (24.6” x 24.6”) for the suspended
ceiling – to be installed by the tenants.
Another feature included in the design is approximately 21.7” above the ceiling,
to ensure flexibility in lamp positioning, in addition to raised floors with 5.9” of
free space to facilitate wiring. Specific spots are also designated for the
installation of ladders to connect floors.
FLEXIBILITY IN OFFICE LAYOUTS
Projetado para valorizar ao máximo a liberdade na definição do layout
dos escritórios, o Thera Corporate prevê lajes livres de pilares internos
(core central), com área BOMA entre 2.067 e 2.130 m² cada. Os vãos
livres de aproximadamente 12,5 metros – distância entre o núcleo e o
plano da fachada do pavimento (perímetro) – facilitam a circulação,
permitem a otimização dos espaços, atendendo tanto ocupação em
plano aberto como com salas fechadas.
Os andares serão entregues na condição Core & Shell, ou seja,
preparados para receber piso elevado, forro suspenso modular,
luminárias, dutos de distribuição, difusores e grelhas de sistema
de ar-condicionado central, acabamentos do hall de elevadores e
dos sanitários.
Para abrigar as instalações e passagem de cabeamento das áreas de
lógica, telefonia e energia, o projeto prevê salas técnicas condominiais
(walk-in shafts), o que facilita o acesso para instalação, manutenção e
controle de equipamentos. Cada andar possui ainda em conjunto com os
shafts um espaço técnico, de acesso restrito, para a instalação de
equipamentos privativos dos usuários , tais como quadros elétricos,
distribuidores de voz e dados, entre outros.
As lajes foram projetadas para suportar carga média de piso de
300kg/m², podendo suportar até 1.000 kg/m² em pontos específicos. A
altura, de piso a piso, é de 4,10 metros, sendo o pé-direito livre de 2,75
metros. Os pavimentos estão preparados para receber placas metálicas
modulares (60 cm x 60 cm) do piso elevado e placas modulares
termoacústicas e antichamas (62,5 cm x 62,5 cm) do forro suspenso – a
serem instaladas pelos ocupantes.
Ainda está previsto vão mínimo de aproximadamente 55 cm acima da
altura do forro, de forma a garantir flexibilidade no posicionamento de
luminárias, além de piso elevado com altura livre de 15 cm, o que
facilita a distribuição do cabeamento previsto. O projeto também
destina espaços específicos para a instalação de escadas de
interligação entre os andares.
LIBERDADE NO LAYOUT NOS ESCRITÓRIOS
24
PA
VI
ME
NT
OS
PA
VI
ME
NT
OS
Ilustração artística / IllustrationIlustração artística / Illustration
Foto ilustrativa / Illustrative photoFoto ilustrativa / Illustrative photo
26
Planta Tipo Zona Baixa - 3º ao 10º andarTypical Floor Lower Zone - from 3rd Floor to 10th Floor
12.6812.68
12.6
512
.65
LEGENDA / LEGEND
Sanitários / Toilets
Elevadores sociais / Social elevators
Salas técnicas / Walk-in shafts
Escritórios / Offices Lixo / Litter
DML / Storage area
Ar condicionado / Air conditioning
50.0
0
43.00
0 1m 5m2.5m
Escala gráfica
10mSanitário Deficiente / Disabled toilet
CONJ. 1 CONJ. 2
Escada de emergência / Escape stair
Elevadores serviço / Service elevators
** Projeto em desenvolvimento, sujeito a alteração / Project under development. Subject to changes.
* Edifício de 15 pavimentos corporativos (iniciando no 3º andar e sem o 13º pavimento) Corporate building with 15 floors (starting on the 3rd floor; no 13th floor).
PL
AN
TA
SP
LA
NT
AS
Planta Tipo Zona Alta - 12º ao 18º andar Typical Floor Upper Zone - from 12th Floor to 18th Floor
12.6812.68
12.6
512
.65
50.0
0
43.00
CONJ. 1 CONJ. 2
0 1m 5m2.5m
Escala gráfica
10m
LEGENDA / LEGEND
Sanitários / Toilets
Elevadores sociais / Social elevators
Salas técnicas / Walk-in shafts
Escritórios / Offices Lixo / Litter
DML / Storage area
Ar condicionado / Air conditioning Sanitário Deficiente / Disabled toilet
Escada de emergência / Escape stair
Elevadores serviço / Service elevators
** Projeto em desenvolvimento, sujeito a alteração / Project under development. Subject to changes.
* Edifício de 15 pavimentos corporativos (iniciando no 3º andar e sem o 13º pavimento) Corporate building with 15 floors (starting on the 3rd floor; no 13th floor).
Thera Corporate´s operations will be managed by means of system automation
and building supervision – which performs a nonstop dedicated control of
central air conditioning, (including private areas), elevators, water and power
supply, lighting, emergency generators, access to restricted areas, in addition
to firefighting devices. The system generates electronic service orders,
maintenance and prevention, warning about the need of corrective actions.
The building´s infrastructure can house cutting edge telecommunications
systems and is ready to supplied by (such as fiber optic cables) all utilities.
Two diesel generators (2 x 750 kVA) ensure nonstop supply to all the general
areas (except central water cooling plant) in case of power failure. There's
infrastructure to install a gas generator (1 x 1.000 kVA) to attend 100%
demand – including the offices - and work in “peak-shaving” mode.
Additional spaces for private generators to be used by tenants are
contemplated in the project.
The central air conditioning is of indirect cooling and a chilled water plant
comprised of electrical chillers and noise attenuation on air handling unit air
terminals. This system was developed considering the use of no more than two
sets per floor.
The infrastructure to set up Variable Air Volume (VAV) boxes, to be installed by
the tenants, will allow different temperatures in each office room. The VAV
boxes can be linked to the automation system and the building supervision.
The fire detection and fighting system was designed according to
Brazilian regulations and recommendations of the NFPA (National Fire
Protection Associations).
BUILDING AUTOMATION & HIGH-END APPLIANCES
O gerenciamento de operações do Thera Corporate será realizado por sistema de automação e supervisão predial – que comanda, ininterruptamente, o funcionamento inteligente do ar-condicionado central (incluindo áreas privativas), elevadores, entrada e distribuição de água e energia elétrica, iluminação, geradores de emergência, acesso a áreas restritas, além de dispositivos para combate a incêndios. O sistema gera ordens de serviço, manutenção e prevenção eletronicamente, alertando para a necessidade de ações preventivas e corretivas.
O edifício contempla infraestrutura para abrigar os mais modernos recursos de telecomunicações, estando preparado para receber suprimento (com cabos de fibra óptica) de todas as concessionárias por pontos de entrada (pop) separados e DGs igualmente separados.
O projeto também conta com dois grupos geradores à diesel (2 x 750 kVA) assegurando abastecimento ininterrupto para todas as áreas comuns (exceto CAG) no caso de falta de energia elétrica. Há previsão para instalação de um grupo gerador à gás natural (1 x 1.000 kVA) para atender 100% das cargas - incluindo aí todas as áreas privativas dos escritórios - e possibilidade de operar em regime de "peak-shaving" diário. Ainda há espaços adicionais na cobertura para a instalação de geradores privativos por parte das empresas ocupantes.
O empreendimento conta com ar-condicionado central do tipo expansão indireta (fan-coils), central de água gelada composta por chillers elétricos e dutos de saída com atenuação acústica na saída e retorno aos fan coils. O sistema foi desenvolvido considerando-se uso de, no máximo, dois conjuntos por andar.
A preparação para recebimento de caixas de Volume de Ar Variável (VAV), a serem instaladas pelos ocupantes, irá permitir temperaturas diferentes em cada ambiente dos escritórios. As caixas VAV poderão ser interligadas ao sistema de automação e supervisão predial.
O sistema de detecção e combate a incêndios foi projetado de acordo com as normas brasileiras e recomendações da NFPA (National Fire Protection Associations).
AUTOMAÇÃO PREDIAL E RECURSOS DE ÚLTIMA GERAÇÃO
28
Foto ilustrativa / Illustrative photo
Foto ilustrativa / Illustrative photo
Foto ilustrativa / Illustrative photo
Foto ilustrativa / Illustrative photo
TE
CN
OL
OG
IA
TE
CN
OL
OG
IA
TECHNICAL INFORMATION
1. FACHADA“Cortina” de vidros laminados, caixilhos de alumínio anodizado e colunas verticais em granito.
2. LOBBY DE ENTRADAPé-direito de 8 metros e acabamentos em mármore e granito. Serviços de recepção e manobrista.
3. PÉ-DIREITO ESCRITÓRIOSPiso a piso: 4,10 metros. Piso a forro: 2,75 metros.
4. FORROÁrea de escritórios preparada para receber placas modulares (62,5 cm x 62,5 cm) termoacústicas e antichamas, a serem instaladas pelos ocupantes.
5. PISO ELEVADOÁrea de escritórios preparada para receber placas metálicas modulares (60 cm x 60 cm), com altura livre de 15 cm, a serem instaladas pelos ocupantes.
6. SANITÁRIOS2 sanitários masculinos, 2 sanitários femininos e 1 sanitário para portadores de necessidades especiais por andar. Prumadas extras para instalação de sanitários e copas adicionais.
7. SALAS TÉCNICAS E SHAFTSSalas técnicas de elétrica, lógica e telefonia para equipamentos e passagem de cabeamento (em todos os andares).
8. ILUMINAÇÃOÁrea de escritórios preparada para receber luminárias fluorescentes de embutir, a serem instaladas pelos ocupantes.
9. CARGA DE PISO300 kgf/m² e 1.000 kgf/m² em áreas especiais.
10. SUBSOLOS4 níveis de subsolo (estacionamento e áreas técnicas), com total de 1.106 vagas
11. HELIPONTO E SKY LOBBYHeliponto com Sky Lobby equipado para reuniões e aguardo de aeronaves. A implantação do heliponto está condicionada à aprovação do projeto pelos órgãos públicos competentes.
12. DOCAS PARA CARGA, DESCARGA E EXPEDIÇÃOÁrea de docas isolada, destinada exclusivamente para carga e descarga, correspondências, malotes, entre outros materiais.
13. AUTOMAÇÃO E SUPERVISÃO PREDIALCentral de controle dos sistemas de ar-condicionado, energia e iluminação, elevadores, bombas, subestações elétricas, sistemas de prevenção e combate a incêndios, circuito fechado de TV, controle de acessos e elevadores.
14. AR-CONDICIONADO CENTRALSistema de ar-condicionado central do tipo expansão indireta com capacidade estimada em 1.100 TR. Central de água gelada composta por 3 chillers elétricos. Cada conjunto será atendido por 1 unidade condicionadora de ar, sendo que cada pavimento pode ser dividido em 2 conjuntos. Dutos de distribuição e caixas de Volume de Ar Variável (VAV) com atenuadores de ruído a serem instalados no forro pelos ocupantes.
15. ELEVADORESElevadores com gerenciamento de tráfego, sistema de antecipação de chamadas e ligados ao grupo gerador de emergência (Sistema DAFFE). Todos os elevadores são dimensionados de acordo com a legislação municipal e normas técnicas do Corpo de Bombeiros.
16. TELECOMUNICAÇÕESGestor de telecomunicações, oferecendo cabeamento estruturado em shafts independentes para fibra óptica, internet e distribuição de voz, dados e imagem em alta velocidade, com capacidade para atender 3 operadoras distintas.
17. ENERGIAEntrada de energia em média tensão (34,5 kV) com distribuição interna em baixa tensão com disponibilidade de carga de 65 W/m² - sendo 35W/m² para piso, 10W/m² para forro e 20W/m² de reserva para as áreas privativas.
18. GERADORESO projeto também conta com dois grupos geradores à diesel (2 x 750 kVA) assegurando abastecimento ininterrupto para todas as áreas comuns (exceto CAG) no caso de falta de energia elétrica. Há previsão para instalação de um grupo gerador à gás natural (1 x 1.000 kVA) para atender 100% das cargas - incluindo aí todas as áreas privativas dos escritórios - e possibilidade de operar em regime de "peak-shaving" diário. Ainda há espaços adicionais na cobertura para a instalação de geradores privativos por parte das empresas ocupantes.
19. SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIOSSistema de detecção de incêndio, composto de hidrantes, extintores, sprinklers, sistemas sonoros e visuais de aviso, detectores de fumaça, escadas de segurança pressurizadas, portas corta-fogo para 2 horas, dampers, sistema manual de alarme, sistema de comunicação, sensores de CO2 e extração de fumaça nos subsolos. O sistema está projetado de acordo com as normas brasileiras e recomendações da NFPA (National Fire Protection Associations).
20. SEGURANÇA PESSOAL E PATRIMONIALCircuito fechado de TV, cartões magnéticos de acesso, catracas eletrônicas, cancelas, sensores de porta e vigilância 24 horas. Todo o sistema de segurança possui interface com a central de supervisão predial.
21. SERVIÇOS ADICIONAISConciergerie, auditório com foyer e área de apoio (alimentação).
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
30
1. FAÇADELaminated glass “curtain”, anodized aluminum casings and vertical granite columns.
2. ENTRANCE LOBBY26.2 ft ceiling height with marble and granite finishes. Concierge and valet services.
3. OFFICE CEILING HEIGHTS Pavement to ceiling: 13.5 ft. Pavement to ceiling: 9.0 ft.
4. CEILINGOffice area fitted for thermo acoustic and anti-flame modular plates (24.6” x 24.6”), to be installed by the tenants.
5. RAISED FLOOROffice area fitted for modular metal plates (23.6” x 23.6”), with 5.9” of free space, to be installed by the tenants.
6. RESTROOMS2 male restrooms, 2 female restrooms and 1 restroom for the handicapped per floor. Extra plumbing lines for additional restrooms and pantries.
7. ELETRIC, VOICE AND DATAPower, telephone and logistics tech rooms for equipment and wiring (all floors).
8. LIGHTINGOffice area fitted for built-in fluorescent lighting, to be installed by the tenants.
9. FLOOR WEIGHTS61.4 lb/sqft and 204.8 lb/sqft at special areas.
10. BASEMENT FLOOR4 floors below ground (parking lot & tech areas), with a total of 1,106 parking spaces.
11. HELIPORT & SKY LOBBYProvisioned for a helipad with a Sky Lobby fitted for meetings and to wait for aircrafts. The heliport is pending project approval by the competent public bodies.
12. LOADING, UNLOADING AND DELIVERY DOCKSIsolated docking area, exclusively for loading and unloading of cargo, mail and related materials.
13. BUILDING AUTOMATION AND SUPERVISIONControl station of air conditioning, power and lighting systems, elevators, pumps, power substations, fire prevention and fighting systems, closed TV circuit, access and elevator control.
14. CENTRAL AIR CONDITIONINGCentral water cooling plant air conditioning system, with estimated capacity of 1,100 TR. Chilled water plant comprised of 3 electrical chillers. Each set will be served by 1 air conditioning unit, and each floor can be divided in 2 sets. Distribution shafts and Variable Air Volume (VAV) boxes with noise dampeners (connected to the automation and building supervision station), to be installed in the ceiling by the tenants.
15. ELEVATORSElevators equipped with traffic management, call anticipation system and linked to the emergency generator (DAFFE System). All elevators are sized according to local laws and technical regulations from the Fire Department.
16. TELECOMMUNICATIONSTelecommunication manager providing wiring in independent shafts for fiber optics, high speed internet, data, image and voice distribution connections, fitted for up to 3 different service providers.
17. POWERMedium voltage power input (34,5 kV) featuring low voltage internal distribution with available charge of 5.85W/sqft – 3.15 W/sqft for floors, 0.9 W/sqft for ceiling and 1.8 W/sqft of reserve power for private areas.
18. GENERATORSTwo diesel generators (2 x 750 kVA) will be available to ensure nonstop supply to all the general areas (except central water cooling plant) in case of power failure. There's infrastructure to install a gas generator (1 x 1.000 kVA) to attend 100% demand – including the offices - and work in “peak-shaving” mode. Additional spaces for private generators to be used by tenants are contemplated in the project.
19. FIRE DETECTIONFire detection system comprising hydrants, fire extinguishers, sprinklers, sound and visual warnings, smoke detectors, pressurized emergency staircases, 2-hour protection anti-fire doors, dampers, manual alarm system, communications system, CO2 sensor and smoke extractors on floors below ground. The system is designed to comply with Brazilian regulations and recommendations by the NFPA (National Fire Protection Associations).
20. PERSONAL & ASSET SECURITYClosed-circuit TV, magnetic access cards, electronic turnstiles, gratings, door sensors and around the clock surveillance. The whole security system has an interface with the building supervision station.
21. ADDITIONAL SERVICESConcierge service, meeting room with foyer and support area (meals).
Subsolos Lower levels
Térreo Main lobby
Andar técnicoTechnical floor
Corte esquemático / Schematic section
Sky Lobby e heliponto Sky Lobby and helipad
* Projeto em desenvolvimento, sujeito a alteração / Project under development. Subject to changes.
LEGENDA / LEGEND
Escritórios Offices
Foto ilustrativa / Illustrative photoFoto ilustrativa / Illustrative photo
Foto ilustrativa / Illustrative photoFoto ilustrativa / Illustrative photo
Foto ilustrativa / Illustrative photoFoto ilustrativa / Illustrative photo
Foto ilustrativa / Illustrative photoFoto ilustrativa / Illustrative photo
Foto ilustrativa / Illustrative photoFoto ilustrativa / Illustrative photo
Foto ilustrativa / Illustrative photoFoto ilustrativa / Illustrative photo
11
1
21 2
13
16
18
7
5
4
8
3
9
14
1915
6
20
10
10
3
1
20
11
21
CO
RT
E
ES
QU
EM
ÁT
IC
OC
OR
TE
E
SQ
UE
MÁ
TI
CO
1218 17
One of Brazil´s largest enterprises in the business of investment and rental of commercial venues, Cyrela Commercial Properties is committed to the development and acquisition of high standard corporate buildings, shopping malls and distribution centers.
With the specific purpose of expanding the business and increasing the market expertise, CCP has established strategic partnerships with important global players. One is a joint-venture with GIC Real Estate, (the real estate arm of the Government of Singapore Investment Corporation) and CPPIB, (Canadian pension fund subsidiary of Canada Pension Plan Investment Board). The strategic partnership between CCP and Prologis Property Co. seeks to specifically develop projects in logistics real estate sector. The strengthening of global partnerships assures the growth with quality and sustainability.
With a 18-year history in the field of corporate buildings, today CCP holds one of the market´s best portfolios in cities like São Paulo and Rio de Janeiro. Over half the company´s developments have been ranked “Triple A” (awarded by the Civil Engineering Department of the Escola Politécnica da Universidade de São Paulo) for reaching the world´s highest quality standards in the implementation of commercial buildings.
Working with an eye on social and environmental responsibility, the company became a founding member of the Green Building Council Brasil (GBC Brasil) in 2007 – an institution that promotes sustainable building in the country, supporting a transformation in the whole production chain. The Brazilian branch is an official representative of the World Green Building Council (WGBC).
In 2008 the company entered the UN´s Global Compact, considered today the largest corporate joint commitment to business accountability with members in over 100 countries. Companies that take part in the Global Compact commit voluntarily to line up their strategies and operations to meet ten widely accepted principles in the areas of human rights, workplace standards, the environment, and anti-corruption.
In 2009, CCP joined the CBCS (Brazilian Council on Sustainable Building in Portuguese), whose goal is encouraging the civil construction business to employ ever-growing sustainable policies which make it possible to increase the quality of life of workers, customers and the environment surrounding building areas.
CYRELA COMMERCIAL PROPERTIES: LEADERSHIP IN HIGH STANDARD CORPORATE BUILDINGS
A Cyrela Commercial Properties é uma das principais empresas de investimentos e locação de imóveis comerciais do Brasil, com foco no desenvolvimento e aquisição para locação de edifícios corporativos de alto padrão, shoppings centers e centros de logística. A CCP tem parcerias estratégicas com o objetivo de expandir seus negócios e ampliar sua expertise de mercado. Uma delas é com o GIC Real Estate (braço imobiliário do Government of Singapore Investment Corporation) e também o CPPIB (subsidiária do fundo de pensão canadense Canada Pension Plan Investment Board). Outra aliança é através da joint-venture com multinacional americana Prologis Inc, para desenvolver projetos no setor industrial. O fortalecimento de alianças globais garante aos negócios da empresa crescimento com qualidade e sustentabilidade. Atuando há 18 anos no segmento de edifícios corporativos, a CCP possui hoje um dos melhores portfólios desse mercado em cidades como São Paulo e Rio de Janeiro. Mais da metade dos empreendimentos desenvolvidos pela empresa recebeu a classificação “Triple A” (conferida pelo Núcleo de Real Estate da Escola Politécnica da Universidade de São Paulo) por terem alcançado os mais altos padrões de qualidade vigentes no mundo para implantação de edifícios comerciais. Trabalhando em prol da responsabilidade socioambiental, a empresa tornou-se membro fundador da Green Building Council Brasil (GBC Brasil) em 2007 – instituição que promove a construção sustentável no país, apoiando a transformação de toda cadeia produtiva. A associação brasileira é representante oficial do World Green Building Council (WGBC). Em 2008, a empresa passou a participar do Pacto Global das Nações Unidas, considerado hoje a maior iniciativa de cidadania corporativa do mundo, com a participação de empresas de mais de 100 países. As corporações que integram o Pacto Global comprometem-se, voluntariamente, a alinhar suas estratégias e operações a dez princípios universalmente aceitos nas áreas de direitos humanos, direitos trabalhistas, meio-ambiente e combate à corrupção. Em 2009, a CCP filiou-se ao CBCS (Conselho Brasileiro de Construção Sustentável), cujo objetivo é incentivar o setor da construção civil a utilizar, cada vez em maior escala, práticas sustentáveis capazes de melhorar a qualidade de vida dos trabalhadores, dos usuários e do ambiente que cerca as edificações.
CYRELA COMMERCIAL PROPERTIES: LIDERANÇA EM EDIFÍCIOS CORPORATIVOS DE ALTO PADRÃO
32
CY
RE
LA
C
OM
ME
RC
IA
L P
RO
PE
RT
IE
SC
YR
EL
A
CO
MM
ER
CI
AL
PR
OP
ER
TI
ES
Ilustração artística / IllustrationIlustração artística / Illustration
JK Financial Center - SP Faria Lima Financial Center - SP Corporate Park - SP
Faria Lima Square - SP JK 1455 - SP
JK Financial Center - SP Faria Lima Financial Center - SP Corporate Park - SP
Faria Lima Square - SP
Centro Empresarial Metropolitano - RJCentro Empresarial Metropolitano - RJ
Torre Matarrazo - SPTorre Matarrazo - SP JK 1455 - SP
CEO - RJCEO - RJ Leblon Corporate - RJLeblon Corporate - RJ
Cajamar Industrial Park - SPCajamar Industrial Park - SP
PO
RT
FO
LI
O
CC
PP
OR
TF
OL
IO
CC
P
Nova São Paulo - SP Brasílio Machado - SP Centro Empresarial Faria Lima - Torre Norte - SP
Jundiaí Industrial Park - SP
Grand Plaza Shopping - SP Shopping Metropolitano Barra - SP
Nova São Paulo - SP Brasílio Machado - SP Centro Empresarial Faria Lima - Torre Norte - SP
Tietê Plaza Shopping - SPTietê Plaza Shopping - SP
Jundiaí Industrial Park - SP
Grand Plaza Shopping - SP Shopping Metropolitano Barra - SP
Centro Empresarial São Paulo - SPCentro Empresarial São Paulo - SP
Consultoria em Esquadrias e Vidros
Luminotécnica
Consultoria em Instalações
Consultoria em Estacionamento
Consultoria em Certificação LEED®
Projeto de Comunicação Visual
Window Frames and Glasses Consultancy
Lighting
Technical & Mechanical Consultancy
Parking Services
LEED® Certification Consulting
Graphic Design
Mario Newton Leme Consultoria de Esquadrias
Esther Stiller
WRS Consultoria
M2 Projetos
ENE Consultores
Bravo!Design
Incorporação e Desenvolvimento
Construção
Locação e consultoria em planejamento imobiliário
Projeto de Arquitetura
Projeto de Interiores
Development
Construction
Leasing Agent and Real Estate Development Consultancy
Architectural Design
Interior Design
Cyrela Commercial Properties
Cyrela Brazil Realty
CB Richard Ellis Consultores Internacionais de Imóveis Comerciais
Collaço & Monteiro Arquitetos Associados
Debora Aguiar
EQUIPE TÉCNICA / PROJECT TEAM
TABELA DE ÁREAS / SCHEDULES OF AREAS
36
Andar (floor)
* Final(suite)
Área Privativa Locável BOMA (m²)**BOMA Private Area (sqm)
por conjunto(per suite)
12º ao 18º1.091,23
1.038,37
3º ao 10º1 1.032,09
2 1.066,58
Total 31.634,11
* Edifício de 15 pavimentos corporativos (iniciando no 3º andar e sem o 13º pavimento).** O cálculo da Área Privativa Locável conforme critério BOMA (Building Owners and Managers Association - USA) considera a Área Privativa do pavimento mais o rateio de áreas de uso exclusivo dos usuários do empreendimento.*** 216 vagas adicionais serão destinadas ao uso rotativo dos condôminos.* Corporate building with 15 floors (starting on the 3rd floor; no 13th floor).** The calculation of the BOMA (Building Owners and Managers Association – USA) private leasable area considers each floor's private area plus the pro-rated allocation of the building's common areas.*** 216 additional parking spaces will be destined to the common use of the building's occupiers in a rotation scheme
2.129,60
2.067,12
2.098,68
1.034,20
1.032,92
1
2
11º1
2
por andar(per floor)
30
29
29
30
29
29
Nº de Vagas***(parking spaces)
884
Projeto de Paisagismo
Projeto de Fundação
Projeto de Estrutura
Projeto de Instalações Elétricas e Hidráulicas
Projeto de Ar-condicionado
Landscape
Foundation
Structural Engineers
Electricity, Plumbing and Building Automation
HVAC
EDSA (Edward D. Stone Jr. and Associates)Benedito Abbud Arquitetura, Planejamento e Projetos
Consultrix Engenheiros Consultores Associados
França & Associados Engenharia
Soeng Engenharia
Teknika Projetos e Consultoria
NOTAS IMPORTANTES:1. Os equipamentos e mobiliários constantes do presente material são referenciais, podendo sofrer revisão de modelos, especificações e quantidades, sem prévio aviso.2. Os revestimentos apresentados nas ilustrações artísticas são referenciais e podem apresentar variação dimensional, de cor e textura.3. As vegetações apresentadas nas ilustrações artísticas são de porte adulto e será atingido ao longo do tempo. O porte da vegetação na entrega do empreendimento será de acordo com o projeto paisagístico.4. As informações contidas nesta apresentação são meramente ilustrativas, não se configurando como parte integrante de qualquer instrumento legal, podendo, inclusive, serem alteradas sem prévio aviso.
IMPORTANT NOTES:1. The equipment and furniture contained in this material are for reference and may have their models, specifications and quantities altered, with no previous notice.2. The finishes presented in the artistic illustrations is for reference and may present variations in dimension, color and texture.3. The landscape presented in the artistic illustrations is of adult vegetation size which shall be attained as time goes by. 4. The information contained in this presentation is merely for illustration purposes and shall not be an integral part of any legal instrument, and also it may be changed with no previous notice.
CYRELA COMMERCIAL PROPERTIES S.A.Av. Juscelino Kubitschek 1455 5º andar Itaim Bibi CEP 04543 011
São Paulo SP Tel: 55 11 3018 7600 www.ccpsa.com.br
Consultoria em Planejamento ImobiliárioReal Estate Development Consultancy
Incorporação e DesenvolvimentoDevelopment
ÁR
EA
S
/
EQ
UI
PE
ÁR
EA
S
/
EQ
UI
PE
ConstruçãoContractor
Tel.:11 5185-4688www.cbre.com.br