F385A e-dynamicF385RA e-dynamic
lbs/ft
F385
A e
-dyn
amic
F385
RA e
-dyn
amic
CRANES WITHOUT COMPROMISE
US
F385A e-dynamicLIFTING CAPACITY: up to 271599 lbs.ftMAX OUTREACH: up to 93’11” ft with jibOVERALL DIMENSIONS:l 4’4” ft , w 8’3” ft , h 7’11”ftELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTFX800 control unitD850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitADC automatic dynamic controlflow sharingCHARACTERISTICS:Dynamic version (.2): with linkageProlink system with double linkagerotation 430° with rack and pinion
FR
F385A e-dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 271599 lbs.ftBRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 93’11” ft avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 4’4” ft , w 8’3” ft , h 7’11”ftÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX800distributeur hydraulique digital D850unité de commande radio RCH/RCScontrôle de la dynamique ADCflow sharingCARACTÉRISTIQUES:version dynamic (.2): avec biellesystème ProLink avec double biellerotation 430° avec crémaillère et pignon
ES
F385A e-dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN: hasta 271599 lbs.ftMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 93’11” ft con jibEMBARAZADO GRÚA:l 4’4” ft , w 8’3” ft , h 7’11”ftDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX800distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSdispositivo control dinámico ADCflow sharingCARACTERÍSTICAS:versión dynamic (.2): con sistema de bielassistema ProLink y doble mecanismo
The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
US
F385RA e-dynamicLIFTING CAPACITY: up to 280206 lbs.ftMAX OUTREACH: up to 88’5”ft with jibOVERALL DIMENSIONS:l 4’9” ft , w 8’3” ft , h 8’0” ftELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT:FX800 control unitD850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitADC automatic dynamic controlflow sharingCHARACTERISTICS:Dynamic version (.2): with linkageProlink system with double linkagecontinuous rotation on a slew ring
FR
F385RA e-dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 280206 lbs.ftBRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 88’5”ft avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 4’9” ft , w 8’3” ft , h 8’0” ftÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX800distributeur hydraulique digital D850unité de commande radio RCH/RCScontrôle de la dynamique ADCflow sharingCARACTÉRISTIQUES:version dynamic (.2): avec bielle système ProLink avec double biellerotation continue sur couronne dentée
ES
F385RA e-dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 280206 lbs.ftMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 88’5”ft con jibEMBARAZADO GRÚA:l 4’9” ft , w 8’3” ft , h 8’0” ftDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX800distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSdispositivo control dinámico ADCflow sharingCARACTERÍSTICAS:versión dynamic (.2): con sistema de bielasistema ProLink y doble mecanismo a bielarotación continua sobre corona
The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto The images are sole purpose of presentation of the product - Les images sont à seule fin de la présentation du produit - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
F385Gallery
F3
85A
e-d
yn
am
ic
US Rotation
Rack rotation with self-centering cast iron wear pad: it ensures the correct and constant coupling
between the pinion and the rack, avoiding the wear and tear of the teeth.
FR Rotation
Rotation à crémaillère avec patins en fonte autocentrants : ils garantissent un couplage correct et
constant entre le pignon et la crémaillère permettant ainsi d’éviter l’usure des dents.
ES Rotación
Rotación de cremallera con patines de fundición autocentrados: garantizan un acoplamiento constante
y correcto entre el piñón y la cremallera, evitando el desgaste de los dientes.
US
Features
BaSE - Base and lower part of the column in cast steel for perfect stress distribution and greater resistance. the absence of welding ensures that the crane offers excellent characteristics of durability to fatigue.
BooMS GUiDE - Extension booms guide shoes, with “forced” assembly to reduce vertical and horizontal clearance, ensuring greater durability. Special guide shoes material with high sliding degree and low greasing request.
tanK - Plastic tank, particularly resistant to shocks and the corrosive action of any external element.
LUBRication SYStEM - centralised lubrication system of the base to guarantee easier access for maintenance and control operations.
oUtRiGGER - Hydraulically extendable outriggers also in “Extra wide” execution, with jointed outrigger rams plate and hoses fitted inside the stabiliser supports. independent hydraulic distributor for the control of the outriggers; it can be also activated by radio control (option). available as option manual or hydraulic tiltable outriggers.
VERSion c - crane version with a shorter secondary arm, to allow a greater height of under-hook lifting. offers the possibility to lift especially bulky and heavy loads vertically, near the column of the crane. automatic hooking system for the positionning of the extension booms in transport position when crane is folded behinb cab.
FR
Caractéristiques
EMBaSE - Embase et partie inférieure de la colonne en fusion d’acier pour une répartition optimum des sollicitations et pour une résistance supérieure. L’absence de soudures assure à la grue une longévité exceptionnelle.
PatinS DE GUiDaGE - Patins de guidage sur les bras d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec un degré de glissement élevé et demande réduite d’engraissage.
RÉSERVoiR - Réservoir en matière plastique très résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout élément extérieur.
SYStÈME DE LUBRiFication - Système de lubrification de l’embase centralisé pour garantir l’accès aux opérations d’entretien et de contrôle.
StaBiLiSatEURS - Stabilisateurs à extension hydraulique disponible aussi en version “extra large“ , avec tuyauteries à l’intérieur du support des stabilisateurs (standard seulement sur version « dynamic »). Distributeur hydraulique dédié pour commande manuelle ou radio (en option) des stabilisateurs. Disponibilité comme option des stabilisateurs pivotants manuellement ou hydrauliquement.
VERSion c - Version de la grue avec un bras secondaire plus court, de manière à obtenir une hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la possibilité de soulever verticalement, au plus près de la colonne de la grue, des charges très encombrantes et lourdes. Système d’accrochage automatique pour le positionnement des bras d’extension en position de transport avec grue repliée derrière cabine.
ES
Características
BaSE - Base y parte inferior de la columna de fusión de acero para una distribución ideal de los esfuerzos y para una resistencia superior. La ausencia de soldaduras confiere a la grúa excepcionales características de resistencia a la fatiga.
PatinES DE GUÍa - Patines de guía de los brazos extensibles, con montaje “forzado” para reducir las holguras verticales y laterales, garantizando una vida útil más larga. Patines especiales con elevado grado de deslizamiento y baja necesidad de engrase.
DEPóSito - Depósito de material plástico especialmente resistente a los golpes y a la acción corrosiva de cualquier elemento externo.
SiStEMa DE LUBRicación - Sistema de lubricación centralizada de la base para garantizar un acceso más fácil en las operaciones de mantenimiento y control.
EStaBiLiZaDoRES - Estabilizadores con extensión hidráulica tambien en version “Extra extensible y cilindro estabilizador con piastra de apoyo articulada y tuberías al interior del soporte estabilizadores. control con distribuidor hidráulico indipendiente, también por via radio (option). Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes manual o hidráulico.
VERSión c - Versión de grúa con un brazo secundario más corto, con el fin de permitir una mayor altura de elevación debajo del gancho. ofrece la posibilidad de levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa, cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de enganche automático para el posicionamento de los brazos extensibles en posicón de transporte con la grúa plegada detrás de la cabina.
Optional
WoRKLiGHt - Powerful and versatile light that can be directed as required: helps you to work safely, even in conditions of poor natural light. can be activated by means of the radio remote control pushbuttons.
JiB - additional hydraulic articulation that allows you to increase the reach of the crane and, once the required height has been reached, to move the load horizontally in relation to the ground (without jeopardising the correct resting configuration of the crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to increase the working angle of the jib by 10 degrees above the horizontal line.
SEat - Ergonomic, protected position to allow the operator greater control when carrying out specific movement and lifting operations. there are many possibilities of adjustmments to find out the most confortable working and control position and heated top seat as option.
SUPPLEMEntaRY FUnctionS - Supplementary functions for the use of hydraulic accessories on the crane and the jib, protected by an exclusive Fassi system consisting of metal trays paired with highly resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistant to the ozone action.
WincH - cable-operated lifting device equipped with an exclusive, patented mechanical, torque and end stop limiter system which avoids the risks resulting from direct and indirect overload applied to the winch itself. anti-revolving cable and cable guide pulley to make easy the aligned winding of the cable on the winch drum.
En option
PHaRE DE tRaVaiL - Phare directionnel variable, puissant et adaptable, qui permet de travailler en toute sécurité même avec une mauvaise visibilité. Peut être activé avec les boutons de la radiocommande.
JiB - articulation hydraulique supplémentaire permettant d’augmenter l’extension de la grue et, une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la charge horizontalement par rapport au sol (sans intervenir sur la configuration initiale de la grue au repos). Système Prolink Fassi exclusif augmentant l’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10 degrés au- dessus de la ligne horizontale.
SiÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations de déplacement et de levage spécifiques. Position de travail et des commandes réglable et option siège réchauffé.
tUYaUtERiES SUPPLÉMEntaiRES - tuyauteries supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, protégées par un système exclusif Fassi se composant de supports en métal couplés à des chaînes de guidage en nylon à haute résistance. tuyauteries flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone.
tREUiL - Dispositif de levage par câble équipé du système exclusif breveté de limiteur de couple et de fin de course mécanique, évitant les risques de toute surcharge directe ou indirecte infligée au treuil. câble anti-giratoire et poulie de guidage pour enroulement aligné et facilité du câble sur le tambour.
Opcional
FaRo PaRa tRaBaJo - Poderoso y versátil faro de dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad, también en condiciones de iluminación escasa del ambiente. Se puede activar mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando.
JiB - articulación hidráulica adicional que permite aumentar el alcance de la grúa y, después de haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la carga horizontalmente con respecto al terreno (sin perjudicar la prevista configuración en reposo de la grúa). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar el ángulo de trabajo de las prolongas hidráulicas por encima de la linea horizontal de 10 grados.
aSiEnto - Puesto ergonómico protegido para permitir al operario un mayor control en caso de operaciones específicas de manipulación y elevación. Posición de trabajo y de los mandos regulables y opción de asiento calefactado.
tUBERÍaS aDicionaLES - tuberías adicionales para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas combinadas con cadenas de guía de nylon de alta resistencia. tubos flexibles de alta calidad y resistentes a la acción del ozono.
caBREStantE - Dispositivo de elevación por cable equipado con un exclusivo sistema patentado de doble limitador final de carrera mecánico, que evita los riesgos que derivan de las sobrecargas directas e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. cable anti giro y polea guiada para rebobinado alineado al tambor.
F385A.2 more info>>www.fassi.com
F3
85
RA
e-d
yn
am
ic
US continUoUS Rotation
Continuous rotation with double roller and ball guide turntable and motoreducer.
FR Rotation continUE
Rotation continue sur couronne dentée à double guidage par roulements avec motoréducteur.
ES Rotación continUa
Rotación continua en chumacera de doble circulación de bolas con motorreductor.
ES
Características
BaSE - Base con ojales para la fijación con tirantes o para contra bastidor integrado que permite la limitación de la altura de instalación.
PatinES DE GUÍa - Patines de guía de los brazos extensibles, con montaje “forzado” para reducir las holguras verticales y laterales, garantizando una vida útil más larga. Patines especiales con elevado grado de deslizamiento y baja necesidad de engrase.
DEPóSito - Depósito de material plástico especialmente resistente a los golpes y a la acción corrosiva de cualquier elemento externo..
EStaBiLiZaDoRES - Estabilizadores con extensión hidráulica tambien en version “Extra extensible y cilindro estabilizador con piastra de apoyo articulada y tuberías al interior del soporte estabilizadores. control con distribuidor hidráulico indipendiente, también por via radio (option). Disponibildad opcional de estabilizadores rotantes manual o hidráulico.
VERSión c - Versión de grúa con un brazo secundario más corto, con el fin de permitir una mayor altura de elevación debajo del gancho. ofrece la posibilidad de levantar en vertical, cerca de la columna de la grúa, cargas especialmente grandes y pesadas. Sistema de enganche automático para el posicionamento de los brazos extensibles en posicón de transporte con la grúa plegada detrás de la cabina.
US
Features
BaSE - Base with slots for tie rod fastening or for integrated counterframe allowing limitation of fitting height.
BooMS GUiDE - Extension booms guide shoes, with “forced” assembly to reduce vertical and horizontal clearance, ensuring greater durability. Special guide shoes material with high sliding degree and low greasing request.
tanK - Plastic tank, particularly resistant to shocks and the corrosive action of any external element.
oUtRiGGER - Hydraulically extendable outriggers also in “Extra wide” execution, with jointed outrigger rams plate and hoses fitted inside the stabiliser supports. independent hydraulic distributor for the control of the outriggers; it can be also activated by radio control (option). available as option manual or hydraulic tiltable outriggers.
VERSion c - crane version with a shorter secondary arm, to allow a greater height of under-hook lifting. offers the possibility to lift especially bulky and heavy loads vertically, near the column of the crane. automatic hooking system for the positionning of the extension booms in transport position when crane is folded behinb cab.
FR
Caractéristiques
EMBaSE - Embase avec oreilles de fixation et tirants ou par faux-châssis intégré limitant la hauteur de l’installation.
PatinS DE GUiDaGE - Patins de guidage sur les bras d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les jeux verticaux et latéraux prolongeant ainsi la durée de vie de l’ensemble. Patins en matériel spécial avec un degré de glissement élevé et demande réduite d’engraissage.
RÉSERVoiR - Réservoir en matière plastique très résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout élément extérieur.
StaBiLiSatEURS - Stabilisateurs à extension hydraulique disponible aussi en version “extra large“ , avec tuyauteries à l’intérieur du support des stabilisateurs (standard seulement sur version « dynamic »). Distributeur hydraulique dédié pour commande manuelle ou radio (en option) des stabilisateurs. Disponibilité comme option des stabilisateurs pivotants manuellement ou hydrauliquement.
VERSion c - Version de la grue avec un bras secondaire plus court, de manière à obtenir une hauteur sous crochet plus importante. Elle donne la possibilité de soulever verticalement, au plus près de la colonne de la grue, des charges très encombrantes et lourdes. Système d’accrochage automatique pour le positionnement des bras d’extension en position de transport avec grue repliée derrière cabine.
Opcional
FaRo PaRa tRaBaJo - Poderoso y versátil faro de dirección variable, ayuda a trabajar en seguridad, también en condiciones de iluminación escasa del ambiente. Se puede activar mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando.
JiB - articulación hidráulica adicional que permite aumentar el alcance de la grúa y, después de haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la carga horizontalmente con respecto al terreno (sin perjudicar la prevista configuración en reposo de la grúa). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar el ángulo de trabajo de las prolongas hidráulicas por encima de la linea horizontal de 10 grados.
aSiEnto - Puesto ergonómico protegido para permitir al operario un mayor control en caso de operaciones específicas de manipulación y elevación. Posición de trabajo y de los mandos regulables y opción de asiento calefactado.
tUBERÍaS aDicionaLES - tuberías adicionales para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas combinadas con cadenas de guía de nylon de alta resistencia. tubos flexibles de alta calidad y resistentes a la acción del ozono.
caBREStantE - Dispositivo de elevación por cable equipado con un exclusivo sistema patentado de doble limitador final de carrera mecánico, que evita los riesgos que derivan de las sobrecargas directas e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante. cable anti giro y polea guiada para rebobinado alineado al tambor.
Optional
WoRKLiGHt - Powerful and versatile light that can be directed as required: helps you to work safely, even in conditions of poor natural light. can be activated by means of the radio remote control pushbuttons.
JiB - additional hydraulic articulation that allows you to increase the reach of the crane and, once the required height has been reached, to move the load horizontally in relation to the ground (without jeopardising the correct resting configuration of the crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to increase the working angle of the jib by 10 degrees above the horizontal line.
SEat - Ergonomic, protected position to allow the operator greater control when carrying out specific movement and lifting operations. there are many possibilities of adjustmments to find out the most confortable working and control position and heated top seat as option.
SUPPLEMEntaRY FUnctionS - Supplementary functions for the use of hydraulic accessories on the crane and the jib, protected by an exclusive Fassi system consisting of metal trays paired with highly resistant nylon guide-chains. High quality hoses resistant to the ozone action.
WincH - cable-operated lifting device equipped with an exclusive, patented mechanical, torque and end stop limiter system which avoids the risks resulting from direct and indirect overload applied to the winch itself. anti-revolving cable and cable guide pulley to make easy the aligned winding of the cable on the winch drum.
En option
PHaRE DE tRaVaiL - Phare directionnel variable, puissant et adaptable, qui permet de travailler en toute sécurité même avec une mauvaise visibilité. Peut être activé avec les boutons de la radiocommande.
JiB - articulation hydraulique supplémentaire permettant d’augmenter l’extension de la grue et, une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la charge horizontalement par rapport au sol (sans intervenir sur la configuration initiale de la grue au repos). Système Prolink Fassi exclusif augmentant l’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10 degrés au- dessus de la ligne horizontale.
SiÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations de déplacement et de levage spécifiques. Position de travail et des commandes réglable et option siège réchauffé.
tUYaUtERiES SUPPLÉMEntaiRES - tuyauteries supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, protégées par un système exclusif Fassi se composant de supports en métal couplés à des chaînes de guidage en nylon à haute résistance. tuyauteries flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone.
tREUiL - Dispositif de levage par câble équipé du système exclusif breveté de limiteur de couple et de fin de course mécanique, évitant les risques de toute surcharge directe ou indirecte infligée au treuil. câble anti-giratoire et poulie de guidage pour enroulement aligné et facilité du câble sur le tambour.
F385RA.2 more info>>www.fassi.com
w w w.fass i .com
F385A e-dynamic Load diagrams - lbs/ft
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
M (330) N (308)( )lbs
0°
13’9’’19400
12’4’’20943
19’8’’13602
ft lbs
26’3’’10350
33’2’’ 39’10’’ ft lbs 6294 8024
NM
15°
9’8’’26455
271498 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 8042 lbs
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30'
5'
20'
15'
25'
30'
35'
40'
10'
0'
����������DE 11874
0°
20'4''12368
26'9''9204
ft lbs
33'4''7275
15°
14'3''17945
RQ
29983704 lbs62'1''54'9''
464147'3''
P
ft
�
12'0''20944
9'2''26455
39'1''5941
15432
17196
17637
����� ����
����������� ��� P (265) Q (231) R (198)( )lbs����������
���� �������
����� ���
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40'
5'
20'
15'
25'
30'
35'
40'
10'
0'
45'
50'
55'
0°
20’6’’11816
26’11’’8686
ft lbs
33’6’’6779
15°
14’5’’17273
RQ
23692854 lbs70’8’’62’10’’
353854’9’’ ft
11’8’’20943
9’0’’26455
40’0’’5456
47’3’’4420
S
Q (231) R (198) S (132)( )lbs
9920
14109
16314
17196
18959
249365 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 3538 lbs
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50'
5'
20'
15'
25'
30'
35'
40'
10'
0'
45'
50'
55'
60'
N (308) P (264) Q (231)( )lbs
0°
20’0’’12963
26’5’’9755
ft lbs
32’12’’7815
13’11’’18651
9’6’’26455
QP
38364784 lbs54’11’’57’5’’
615039’10’’
N
ft
12’4’’20943
17636
18518
15°
260431 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 6150 lbs
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35'
5'
20'
15'
25'
30'
35'
40'
10'
0'
45'
50'
w w w.fass i .com
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
����������DE 13387
0°
20'10"11254
27'3"8157
ftlbs
33'10"6261
15°
14'9"16612
R
15432205 lbs78'3"70'3"
266862'2" f t
�
11'4"20944
8'10"26455
40'4"4949
47'7"3913
S
54'4"3307
T
����� ����
����������� ��� R (198) S (132) T (77)( )lbs����������
���� �������
����� ���
8377
9480
13668
15873
16755
18298
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
50'
55'
60'
65'
45'
70'5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 55'50'0'
V (85) W (57)( )lbs
0°
21’2’’10494
27’7’’7462
ft lbs
34’1’’5588
15’3’’15707
11’2’’20943
8’6’’26455
40’8’’4287
47’11’’3262
55’3’’2601
61’6’’2226
74’8’’ 81’2’’ ft lbs 1168 1708
WV68’1’’1951
15°
44095291
7936
9038
1190415432
1609316975
239774 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 1708 lbs
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
50'
55'
60'
65'
45'
70'
75'
80'5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 55' 50' 65' 70' 75'0'
0°
21’2’’10769
27’7’’7749
ft lbs
34’1’’5875
15°
15’1’’15972
11’2’’20943
8’10’’26455
40’8’’4585
47’11’’3560
55’11’’2910
61’4’’2535
69’7’’ 77’7’’ ft lbs 1499 2105
TS
S (132) T (77)( )lbs
5511
8157
9259
12345
15652
1653417636
241249 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 2105 lbs
5'
0'
10'
15'
20'
25'
30'
35'
40'
50'
55'
60'
65'
45'
70'
5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 55' 50' 65'0'
0°
68’11’’1278
74’10’’1124
ft lbs
81’2’’1003
63’4’’1477
47’9’’2976
41’0’’3968
87’1’’925
PL (46)( )lbs
32’10’’ 1807
26’11’’ 2821
21’4’’ 5324
39’2’’ 1300
45’1’’ 1036
10°34’7’’5324
14331433
93’10’’ 661 lbs
ft
PL
184441 lbs.ft 5324 lbs
5'
20'
15'
25'
30'
35'
40'
10'
0'
45'
50'
55'
60'
65'
70'
75'
80'
85'
90'
95'
100'
w w w.fass i .com
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
F385RA e-dynamic Load diagrams - lbs/ft
M (330) N (308)( )lbs
0°
14’5’’19400
10’2’’26455
20’4’’13602
ft lbs
26’11’’10350
15°
33’10’’ 40’6’’ ft lbs 6294 8024
NM
14’5’’20943
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
30'
45'
280351 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 8024 lbs
0°
20’12’’12367
27’5’’9204
ft lbs
33’11’’7275
15°
14’11’’17945
RQ
29983703 lbs63’6’’55’5’’
464047’11’’
P
ft
12’8’’20943
9’10’’26455
40’6’’5941
15432
17196
17636
P (264) Q (231) R (198)( )lbs
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
30'
45'
50'
55'
267809 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 4640 lbs
0°
21’2’’11816
27’7’’8686
ft lbs
34’1’’6779
15°
15’1’’17273
RQ
23692854 lbs71’4’’63’6’’
353855’5’’ ft
12’4’’20943
9’8’’26455
40’8’’5456
47’11’’4420
S
Q (231) R (198) S (132)( )lbs
9920
14109
16314
17196
18959
261169 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 3538 lbs
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
30'
45'
50'
55'
60'
�����������
����� ����
����������� ��� N (309) P (265) Q (231)
DE 11984
( )lbs
0°
20'8''12963
27'1''9755
ft lbs
33'8''7815
15°
����������
���� ���
�
����
����� ���
14'7''18651
10'0''26455
QP
38364784 lbs55'7''48'1''
615140'6''
N
ft
13'0''20944
17637
18519
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
30'
45'
50'
w w w.fass i .com
US Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reaches
FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
ES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declarados
0°
21’6’’11254
27’11’’8157
ft lbs
34’5’’6261
15°
15’5’’16611
R
15432204 lbs78’11’’70’10’’
266762’10’’ ft
11’12’’20943
9’4’’26455
41’0’’4949
48’3’’3913
S
54’11’’3306
T
R (198) S (132) T (77)( )lbs
8377
9479
13668
15873
16755
18298
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
30'
45'
50'
55'
60'
65'
70'
256005 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 2667 lbs
V (85) W (57)( )lbs
0°
21’10’’10494
28’3’’7462
ft lbs
34’9’’5588
15’11’’15707
11’6’’20943
9’2’’26455
41’4’’4287
48’7’’3262
55’9’’2601
62’2’’2226
75’4’’ 81’10’’ ft lbs 1168 1708
WV68’9’’1951
15°
44095291
7936
9038
1190415432
1609316975
250103 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 1708 lbs
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
30'
45'
50'
55'
60'
65'
70'
75'
80'
85'
0°
21’10’’10769
28’3’’7749
ft lbs
34’9’’5875
15°
15’9’’15972
11’10’’20943
9’4’’26455
41’4’’4585
48’7’’3560
55’9’’2910
62’0’’2535
70’3’’ 78’3’’ ft lbs 1499 2105
TS
S (132) T (77)( )lbs
5511
8157
9259
12345
15652
1653417636
251578 lbs.ft 26455 lbs 20943 lbs 2105 lbs
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60'
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
30'
45'
50'
55'
60'
65'
70'
75'
0°
69’7’’1289
75’6’’1135
ft lbs
81’10’’1014
63’12’’1488
46’11’’2976
41’0’’3968
87’9’’925
PL (46)( )lbs
33’6’’ 1807
27’7’’ 2821
21’12’’ 5324
39’10’’ 1300
45’9’’ 1036
10°34’9’’5324
14332094
94’6’’ 661 lbs
ft
PL
185179 lbs.ft 5324 lbs
5'
10'
15'
0'
20'
25'
35'
40'
30'
45'
50'
55'
60'
65'
70'
75'
80'
85'
90'
95'
100'
lbs/ftlbs.ft ft ft ° lbs.ft psi gpm oil lbs ft ft ft
F385A.2.22 271599 26’2” 12’5” 430 35044 4500 16 / 21 50 8994 8’3” 4’0” 7’11”
F385A.2.23 260243 32’9” 19’0” 430 35044 4500 16 / 21 50 9545 8’3” 4’2” 7’11”
F385A.2.24 255831 39’10” 25’7” 430 35044 4500 16 / 21 50 10097 8’3” 4’2” 7’11”
F385A.2.25 249177 47’4” 32’9” 430 35044 4500 16 / 21 50 10648 8’3” 4’2” 7’11”
F385A.2.26 245488 54’3” 39’4” 430 35044 4500 16 / 21 50 11199 8’3” 4’2” 7’11”
F385A.2.27 241076 61’10” 46’3” 430 35044 4500 16 / 21 50 11530 8’3” 4’4” 7’11”
F385A.2.28 239629 68’2” 52’11” 430 35044 4500 16 / 21 50 11860 8’3” 4’4” 7’11”
F385A.2.26/L214 245488 87’9” 63’11” 430 35044 4500 16 / 21 50 12852 8’4” 4’9” 8’8”
F385AC.2.24* 257350 34’11” 22’11” 430 35044 4500 16 / 21 50 9898 8’3” 4’2” 7’11”
F385AC.2.25* 254385 41’11” 30’2” 430 35044 4500 16 / 21 50 10449 8’3” 4’2” 7’11”
F385AC.2.26* 247007 49’4” 36’8” 430 35044 4500 16 / 21 50 11000 8’3” 4’2” 7’11”
F385A.2.24/L323* 255831 65’5” 41’4” 430 35044 4500 16 / 21 50 11750 8’4” 4’9” 8’6”
F385A.2.24/L324* 255831 71’8” 47’2” 430 35044 4500 16 / 21 50 11970 8’4” 4’9” 8’6”
F385A.2.25/L323* 249177 72’8” 48’6” 430 35044 4500 16 / 21 50 12301 8’4” 4’9” 8’6”
F385A.2.25/L324* 249177 78’10” 54’5” 430 35044 4500 16 / 21 50 12522 8’4” 4’9” 8’6”
F385A.2.26/L212* 245488 74’5” 51’0” 430 35044 4500 16 / 21 50 12522 8’4” 4’9” 8’8”
F385A.2.26/L213* 245488 81’0” 57’4” 430 35044 4500 16 / 21 50 12698 8’4” 4’9” 8’8”
F385A.2.27/L153* 241076 87’3” 63’7” 430 35044 4500 16 / 21 50 12830 8’4” 4’9” 8’8”
F385A.2.27/L154* 241076 93’11” 70’0” 430 35044 4500 16 / 21 50 12985 8’4” 4’9” 8’8”
F385AC.2.24/L323* 257350 60’2” 38’4” 430 35044 4500 16 / 21 50 11552 8’4” 4’9” 8’6”
F385AC.2.24/L324* 257350 66’3” 44’7” 430 35044 4500 16 / 21 50 11772 8’4” 4’9” 8’6”
F385AC.2.25/L323* 254385 67’3” 45’11” 430 35044 4500 16 / 21 50 12103 8’4” 4’9” 8’6”
F385AC.2.25/L324* 254385 73’5” 51’10” 430 35044 4500 16 / 21 50 12323 8’4” 4’9” 8’6”
F385A.2Technical data
lbs.ft psi gpm
lbs.ft psi gpm
*US / The range of versions available also includes F385AC.2.24 , F385AC.2.25 ,F385AC.2.26 , F385A.2.24 L323/L324 , F385A.2.25 L323/L324 , F385A.2.26 L212/L213 , F385A.2.27 L153/L154 , F385AC.2.24 L323/L324 , F385AC.2.25 L323/L324 to see the load diagram go to fassitech.com: - FR / La gamme de versions disponibles comprend aussi F385AC.2.24 , F385AC.2.25 ,F385AC.2.26 , F385A.2.24 L323/L324 , F385A.2.25 L323/L324 , F385A.2.26 L212/L213 , F385A.2.27 L153/L154 , F385AC.2.24 L323/L324 , F385AC.2.25 L323/L324 , pour voir le diagramme de charge consulter le site Internet fassitech.com - ES / La gama de versiones disponibles también incluye F385AC.2.24 , F385AC.2.25 ,F385AC.2.26 , F385A.2.24 L323/L324 , F385A.2.25 L323/L324 , F385A.2.26 L212/L213 , F385A.2.27 L153/L154 , F385AC.2.24 L323/L324 F385AC.2.25 L323/L324 , para ver el diagrama de carga visitar el sitio web fassitech.com
L SERIE
F385A e-dynamic F385AC e-dynamic
F385A e-dynamic
a
80°
D
8’9”
7’11”
3’2”3’2”
9’9”
StD - 19’7”
XL - 23’7”
B
4’11”
3’3”
6’6”
a a STD XLA 6’0” 8’0”
c
c
B
80°
a
3’3”
4’11”
A B C DF385A.2.22 7’11” 9’4” 12’2” 16’7”F385A.2.23 7’8” 8’11” 11’5” 16’7”F385A.2.24 7’4” 8’7” 10’10” 16’9”F385A.2.25 7’1” 8’3” 10’4” 16’9”F385A.2.26 6’9” 7’11” 9’10” 16’11”F385A.2.27 6’6” 7’7” 9’4” 16’11”F385A.2.28 6’4” 7’5” 9’2” 16’11”
A B CF385AC.2.24 10’9” - 16’9”F385AC.2.25 10’5” 13’7” 16’9”F385AC.2.26 10’0” 12’6” 16’11”
4’9”.27/28 = 5’0”
8’3”.28 = 8’3”
4’2”.22 = 4’0”
.27/28 = 4’4”
4’9”L15 = 4’9”
2’3”
8’6”L21 = 8’8”L15 = 8’8”
8’4”L21 = 8’4”
L153 1058 lbsNL 52 lbsPL 46 lbs
L213 1278 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L154 1212 lbsPL 46 lbs
L214 1432 lbsPL 46 lbs
L323 1499 lbsNL 110 lbs
L324 780 lbsNL 50 lbsPL 32 lbs
L212 1102 lbsML 97 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
5’3”L15 = 5’3”
lbs/ftlbs.ft ft ft ° lbs.ft psi gpm oil lbs ft ft ft
F385RA.2.22 280206 26’8” 12’5” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 8994 8’1” 4’5” 8’0”
F385RA.2.23 272033 33’5” 19’0” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 9545 8’1” 4’7” 8’0”
F385RA.2.24 267621 40’4” 25’7” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 10097 8’1” 4’7” 8’0”
F385RA.2.25 261039 47’10” 32’9” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 10648 8’1” 4’7” 8’0”
F385RA.2.26 255831 54’9” 39’4” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 11199 8’2” 4’7” 8’0”
F385RA.2.27 251419 62’4” 46’3” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 11530 8’2” 4’9” 8’0”
F385RA.2.28 249972 68’6” 52’11” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 11860 8’3” 4’9” 8’0”
F385RA.2.26/L214 255831 87’9” 63’3” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 12852 8’4” 5’2” 8’9”
F385RAC.2.24* 267621 35’1” 22’11” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 9898 8’1” 4’7” 8’0”
F385RAC.2.25* 264728 42’7” 29’6” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 10449 8’1” 4’7” 8’0”
F385RAC.2.26* 257350 49’6” 36’8” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 11000 8’2” 4’7” 8’0”
F385RA.2.24/L323* 267621 65’11” 41’4” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 11750 8’4” 5’2” 8’7”
F385RA.2.24/L324* 267621 72’8” 47’2” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 11970 8’4” 5’2” 8’7”
F385RA.2.25/L323* 261039 73’1” 48’6” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 12301 8’4” 5’2” 8’7”
F385RA.2.25/L324* 261039 79’4” 54’5” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 12522 8’4” 5’2” 8’7”
F385RA.2.26/L212* 255831 74’11” 51’0” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 12522 8’4” 5’2” 8’9”
F385RA.2.26/L213* 255831 81’6” 57’4” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 12698 8’4” 5’2” 8’9”
F385RA.2.27/L153* 251419 87’11” 63’7” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 12830 8’4” 5’5” 8’9”
F385RA.2.27/L154* 251419 94’1” 69’6” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 12985 8’4” 5’5” 8’9”
F385RAC.2.24/L323* 267621 60’8” 38’8” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 11552 8’4” 5’2” 8’6”
F385RAC.2.24/L324* 267621 66’9” 44’7” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 11772 8’4” 5’2” 8’6”
F385RAC.2.25/L323* 264728 67’10” 45’11” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 12103 8’4” 5’2” 8’6”
F385RAC.2.25/L324* 264728 74’1” 51’10” 360continuous
32535 4500 16 / 21 53 12323 8’4” 5’2” 8’6”
F385RA.2Technical data
lbs.ft psi gpm
lbs.ft psi gpm
*US / The range of versions available also includes F385RAC.2.24 , F385RAC.2.25 ,F385RAC.2.26 , F385RA.2.24 L323/L324 , F385RA.2.25 L323/L324 , F385RA.2.26 L212/L213 , F385RA.2.27 L153/L154 , F385RAC.2.24 L323/L324 , F385RAC.2.25 L323/L324 to see the load diagram go to fassitech.com: - FR / La gamme de versions disponibles comprend aussi F385RAC.2.24 , F385RAC.2.25 ,F385RAC.2.26 , F385RA.2.24 L323/L324 , F385RA.2.25 L323/L324 , F385RA.2.26 L212/L213 , F385RA.2.27 L153/L154 , F385RAC.2.24 L323/L324 , F385RAC.2.25 L323/L324 , pour voir le diagramme de charge consulter le site Internet fassitech.com - ES / La gama de versiones disponibles también incluye F385RAC.2.24 , F385RAC.2.25 ,F385RAC.2.26 , F385RA.2.24 L323/L324 , F385RA.2.25 L323/L324 , F385RA.2.26 L212/L213 , F385RA.2.27 L153/L154 , F385RAC.2.24 L323/L324 F385RAC.2.25 L323/L324 , para ver el diagrama de carga visitar el sitio web fassitech.com
L SERIE
F385RA e-dynamic F385RAC e-dynamic
F385RA e-dynamic
a
80°
D
8’9”
8’0”
2’7” 2’7”
7’6”
StD - 19’7”
XL - 23’7”
B
4’11”
3’3”
6’6”
a a STD XLA 6’0” 8’0”
c
c
8’9”
B
80°
a
3’3”
4’11”
A B C DF385RA.2.22 7’9” 8’10” 10’11” 16’7”F385RA.2.23 7’5” 8’6” 10’5” 16’7”F385RA.2.24 7’2” 8’2” 9’11” 16’10”F385RA.2.25 6’11” 7’10” 9’6” 16’10”F385RA.2.26 6’7” 7’6” 9’1” 17’0”F385RA.2.27 6’4” 7’3” 8’8” 17’0”F385RA.2.28 6’2” 7’1” 8’5” 17’0”
A B CF385RAC.2.24 10’3” 12’6” 16’10”F385RAC.2.25 10’0” 11’11” 16’10”F385RAC.2.26 9’8” 11’5” 17’0”
5’2”L15 = 5’5” 5’8”
L15 = 5’11”
5’2”.27.28 = 5’5”
8’1”.26/27 = 8’2”
.28 = 8’3”
4’7”.22 = 4’5”
.27/28 = 4’9”
2’3”
8’7”L21 = 8’9”L15 = 8’9”
8’4”L32 = 8’4”L15 = 8’4”
L153 1058 lbsNL 52 lbsPL 46 lbs
L213 1278 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
L154 1212 lbsPL 46 lbs
L214 1432 lbsPL 46 lbs
L323 1499 lbsNL 110 lbs
L324 1719 lbsNL 110 lbsPL 70 lbs
L212 1102 lbsML 97 lbsNL 63 lbsPL 46 lbs
US
ELEctRonic DocUMEntationall documentation related to the “techno chips” and the crane is available in electronic format. Require all information you may need directly to your Fassi dealer or download them from the internet site: www.fassi.com.
FR
DocUMEntation ELEctRoniQUEtoutes les informations relatives aux “techno chips” et aux grues sont disponibles sous format électronique. Elles peuvent être demandées aux concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site www.fassi.com.
ES
DocUMEntacion ELEctRónicatoda la información relativa a los “techno chips” y a las grúas está disponible en formato electrónico. Se puede solicitar directamente a los concesionarios Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.fassi.com.
w w w.fass i .com
FASSI GRU S.p.A. Via Roma, 11024021 Albino (Bergamo) ITALYTel- +39 035 776400 Fax +39 035 755020http://www.fassi.com E-mail: [email protected]
02/2
013
Data and descriptions are approximate and not binding - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo