EVAPORADORES PARA FRUTA E VEGETAIS AGRICULTURAL COOLERS EVAPORADORES PARA FRUTA Y VEGETALES
FY-0001-0
3,18kW▼
58,37 kW
7,0 mm
find your "set point"
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22, …
GLYCOL
TFC
Evaporadores para Fruta e Vegetais Fruits and Vegetables Evaporadores para Fruta y Vegetales Espaçamento Fin Spacing Separación de Aletas 7,0 mm Ø Ventiladores Ø Fans Ø Ventiladores 350 - 400 - 450 - 500 - 560 mm
2 FY-0001-0
16
14
Instalção Installation Instalación
Descongelação Defrost Desescarche / 15
/ 19
Notas Notes Notas 17
Vantagens Advantages Ventajes
Opções Options Opciones
07
12
08Dados técnicos Technical data Datos técnicos
Nomenclatura Nomenclature Nomenclatura
ÍNDICE INDEX ÍNDICE
Galeria Gallery Galería 18
03
02Índice Index Índice
Apresentação Presentation Presentación
06
05
04
Destaques Highlights Destaques
Construção Construction Construcción
/
/ 10
Dados Dimensionais Dimensional Data Datos Dimensionales 09 / 11
13
FY-0001-0 3
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22, …
APRESENTAÇÃO PRESENTATION PRESENTACIÓN
GLYCOL
NUEVA SOLUCIÓN ESPECÍFICA PARA CÁMARAS DE FRUTA Y VEGETALES NO EMBALADOS!
NOVA SOLUÇÃO ESPECÍFICA PARA CÂMARAS DE FRUTA E VEGETAIS NÃO EMBALADOS!
NEW SOLUTION FOR UNPACKED FRUITS AND VEGETABLES COLD ROOMS!
Há muitos anos na Europa que se discute qual é amelhor solução em termos de ventilação emevaporadores – se prementes ou aspirantes em relaçãoà bateria. A “escola” holandesa sempre potenciou o“premente” enquanto o resto da Europa seguiu de ummodo geral o “aspirante”, expecto em casos especiais.Em boa verdade, um evaporador bem calculado eselecionado em termos de ar, DT e separação dealhetas, funciona bem mesmo quando é necessária umaelevada humidade relativa (%HR) – seja em premente,seja em aspirante e a nossa experiência de 35 anosconfirma-o!
Não é menos verdade que em iguais condições a versãopremente aquece o ar (calor dos motores) à entrada nabateria de frio e não à saída, como é o caso das versõesaspirantes, traduzindo-se num aumento da %HR de 3 a 5% a favor da versão premente na velocidade máxima.Com efeito, o aquecimento do ar com a utilização demotoventiladores modernos e mais eficientes navelocidade máxima não passa em geral de valores de 0,2K a 0,3 K, sendo o valor menor na segunda velocidade.
A redução de rows de tubos que são atravessadas peloar ajuda a aumentar o fator de bypass e a redução dadesumidificação “específica”.
A disponibilização de pressão estática extra nosventiladores na ordem dos 50 Pa é um requisito novo nomercado dos evaporadores para câmaras de fruta evegetais – garantidos na gama TFC.
É também um facto que o mercado mudou, que oespaço frigorífico está mais caro e a necessidade de oaproveitar ao máximo é um requisito em muitosmercados. A nova gama TFC previligia as soluções maisbaixas e mais largas devido a uma ampla opção decombinações de diâmetros de ventiladores – sejamventiladores mais pequenos, seja menos ventiladorescom maior diâmetro, isto claro em função da altura dacâmara, das paletes (ou pallox) e da projeção de arnecessária.
Relativamente à projeção de ar, a solução premente comdefletor especial, em iguais condições, não é muitodiferente da versão aspirante. No entanto, em aspiranteo fluxo de ar é mais turbulento enquanto que empremente a solução será mais “laminada” e“controlada”.Os “curto-circuitos de ar” entre a saída e a entrada noevaporador, em ambas as versões, pode serminimizados com uma distância correta entreevaporadores e entre a bandeja e o topo das paletes (oupalloxs).
Em resumo a Centauro com a gama TFC apresenta duassoluções alternativas – DD/MTB/DDC em aspirante eTFC em premente oferecendo uma resposta standard àsduas tendências existentes no mercado, permitindo àengenharia respeitar as suas especificações e requisitostécnicos.
For many years the debate in Europe on whichventilation solution is the best for evaporators – ifblowing to the coil or sucking from it. The Dutch “trend”always preferred the blow through version while the restof the Europe followed the draw through model, excepton special executions.
When choosing an evaporator, a precise calculation andselection with the right approach in terms of air, DT andfin spacing will be successful even when high relativehumidity (%RH) is required – either on blow or drawthrough versions. Our 35 years experience confirms it!
It’s also true that under the same conditions, theblowing version will heat the air (motor heat load) on theair inlet from the cold coil and not on the outlet, like thesucking version. The result of this event is a 3 to 5%increase on the %RH favorable to the blowing version atmaximum speed. Modern and more efficient fan motors,at maximum speed, only cause a 0,2 K to 0,3 K increaseon air temperature. This value is smaller on the secondspeed.
The reduction on the number of rows that the air goesthrough helps increase the bypass factor and reducesthe specific dehumidification.
An additional 50 Pa of available static air pressure onthe fan motors is a new requirement on the market ofevaporators for fruit and vegetables cold rooms –assured on the TFC range.
The markets are changing and the “cold storage” spaceis getting more expensive which leads to the need ofmaximizing the use of the cold room space. The newTFC range favors lower and widest solutions bycombining a wide range of fan diameters – smaller fansor fewer fans with larger diameter, but always takingunder account de cold room and palettes height and theair projection needed.
In terms of air projection, the blowing version uses aspecial deflector in order to match the sucking version,under the same conditions. However, on the blowthrough version the air suffers some turbulence whilstthe draw through solution is more “laminated” and“controlled”.
Air “short circuits” can be minimized on both versionsby using the right distances between evaporators andbetween the drip tray and the top palettes.
In conclusion, Centauro’s TFC range presents twoalternative solutions – the drawing DD/MTB/DDC modelsand the blowing TFC range. This offers standardsolutions to the market trends and allows theengineering solutions to follow all the specifications andtechnical needs.
Hace muchos años en Europa que se discute cual es lamejor solución en términos de ventilación enevaporadores – si impelentes o aspirantes en relación ala batería. La “escuela” holandesa siempre potenció el“impelente” mientras el resto de Europa siguió de unmodo general el “aspirante”, excepto en casosespeciales.
En buena verdad, un evaporador bien calculado yseleccionado en términos de aire, DT y separación dealetas, trabaja bien mismo cuando es necesaria unaelevada humidad relativa (%HR) – sea en impelente, seaen aspirante y la nuestra experiencia de 35 añosconfírmalo!
No es menos verdad que en iguales condiciones laversión impelente calienta el aire (calor de los motores)a la entrada de la batería de frio y no a la salida, como esen caso de las versiones aspirantes, se traduce en unaumento de la %HR de 3 a 5 % a favor de la versiónimpelente en la velocidad máxima. Con efecto, localentamiento de aire con la utilización demotoventiladores modernos y más eficientes en lavelocidad máxima no pasa en general de valores de 0,2K a 0,3 K, siendo el valor menor en la segundavelocidad.
A reducción de hileras de tubos que son atravesadaspor aire ayuda a aumentar el factor de bypass y lareducción de la deshumidificación “específica”.
La disponibilidad de presión estática extra en losventiladores en orden de los 50 Pa es un requisito nuevoen el mercado de evaporadores para cámaras de fruta evegetales – garantidos en la gama TFC.
Es también un facto que el mercado cambió, que elespacio frigorífico está más caro y la necesidad de loaprovechar al máximo es un requisito en muchosmercados. La nueva gama TFC privilegia las solucionesmás bajas y más largas debido a una amplia opción decombinados de diámetros de ventiladores – seanventiladores más pequeños, sea menos ventiladorescon mayor diámetro, esto claro en función del alto decámara, de las paletes (o pallox) y la proyección de airenecesaria.
Relativamente a la proyección de aire, la soluciónimpelente con deflector especial, en igualescondiciones, no es muy diferente de la versiónaspirante. Sin embargo, en aspirante el flujo de aire esmás turbulento mientras que en impelente la soluciónserá más “laminada” y “controlada”.
Los “corto-circuitos de aire” entre la salida y la entradaen el evaporador, en ambas las versiones, puede serminimizados con una distancia correcta entreevaporadores y entre la bandeja y el topo de las paletes(o palloxs).
En resumo Centauro con la gama TFC presenta dossoluciones alternativas – DD/MTB/DDC en aspirante yTFC en impelente ofreciendo una respuesta estándar alas dos tendencias existentes en el mercado,permitiendo a la ingeniería respectar susespecificaciones y requisitos técnicos.
Evaporadores para Fruta e Vegetais Fruits and Vegetables Evaporadores para Fruta y Vegetales Espaçamento Fin Spacing Separación de Aletas 7,0 mm Ø Ventiladores Ø Fans Ø Ventiladores 350 - 400 - 450 - 500 - 560 mm
VANTAGENS ADVANTAGES VENTAJES
4 FY-0001-0
Esta é uma resposta da Centauro à novatendência de engenharias e utilizadores finaispara especificações que exijam evaporadoresprementes de “baixo perfil” para a otimizaçãodo espaço na câmara frigorífica;
A altura reduzida permite um melhoraproveitamento do espaço interior da câmara;
A nova relação superfície primária/secundáriaassociada à seleção de um DT adequado,juntamente com uma boa relaçãocapacidade/caudal de ar, potencia a obtençãode elevadas humidades relativas;
A ventilação premente associada ao defletorespecialmente desenhado e calculado paratirar as melhores prestações do efeito coanda,permite que quando associado a uma distânciaadequada ao topo da última palete, melhora aprojeção de ar e minimize os “curto-circuitos dear” entre a saída e a entrada de ar noevaporador. Em modelo aspirante é possível aaplicação de “streamers” nos ventiladores;
Poupança energética tanto pela eficiência edupla velocidade dos ventiladores trifásicos,como pelas baixas perdas de carga dorefrigerante em expansão direta e em glicol.
This is Centauro’s answer to the new trend ofengineering and end users with specificationsthat demand blowing “low profile” evaporatorsfor a better use of the cold room space;
The reduced height is responsible for betterusage of the cold room interior;
The new primary/secondary surface ratio, theselection of the proper DT and a good relationbetween capacity/air volume are the means toobtain a high relative humidity;
The blow through ventilation combined with thedeflector specially designed and calculated tooptimize the “coanda effect”, when associatedto a proper distance to the top palette improvesair throw and minimizes “air short-circuits”between the air outlet and inlet. On the suckingmodels it is possible to use “streamers” on thefans;
Energy savings are obtained not only by theefficiency and double speed possibility of thethree phase fan motors but also by the smallfluid pressure drop on direct expansion andglycol.
Esta es una respuesta de Centauro a la nuevatendencia de ingeniarías y utilizadores finalespara especificaciones que exijan evaporadoresimpelentes de “bajo perfil” para la optimizacióndel espacio en la cámara frigorífica;
El alto reducido permite un mejoraprovechamiento del espacio interior de lacámara;
La nueva relación superficieprimaria/secundaria asociada a la selección deun DT adecuado, juntamente con una buenarelación capacidad/caudal de aire, potencia laobtención de elevadas humidades relativas;
La ventilación impelente asociada al deflectorespecialmente diseñado y calculado para tirarlas mejores prestaciones del efecto Coanda,permite que cuando asociado a una distanciaadecuada al topo de la última palete, mejora laproyección de aire y minimice los “corto-circuitos de aire” entre la salida y la entrada deaire en lo evaporador. En modelo aspirante esposible la aplicación de “streamers” en losventiladores;Ahorro energético tanto por la eficiencia y doble velocidad de los ventiladorestrifásicos, como por las bajas perdidas decarga del refrigerante en expansión directa yen glicol.
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22, …
CONSTRUÇÃO CONSTRUCTION CONSTRUCCIÓN
GLYCOL
FY-0001-0 5
� Design de baixo perfil – evaporadores “largos ebaixos”;� Opção de “mais ventiladores de menosdiâmetro” ou “menos ventiladores de maiordiâmetro”;� Ventilação premente sobre a bateria. Sobpedido pode ser fornecida solução em aspirante;� Ventiladores de elevada eficiência com umreaquecimento reduzido do ar;� Caudais de ar apresentados com reserva depressão estática (aproximadamente 50 Pa);� Projeção de ar otimizada por defletor eapropriada para a impulsão do ar, potenciando oefeito coanda;� Nova relação de superfície primária/secundáriae separação de alhetas de 7,0 mm;� Reduzido número de rows na direção do ar;
� Motoventiladores disponíveis em diâmetros350, 400, 450, 500 e 560 mm;� Motoventiladores trifásicos (poupançaenergética) em dupla velocidade (D/Y);� Blindagem em alumínio lacado – melhorproteção contra oxidações superficiais emresultado de químicos usados nos produtos;� Bateria em alumínio normal (a condensaçãoexecuta uma “lavagem” sobre as alhetas). Sobpedido pode ser fornecido alumínio revestido;� Bandejas fixas. Sob pedido podem serfornecidas bandejas basculantes;� Descongelação por água, gás quente, elétricaou híbrida – sob pedido e projeto especial;� Funcionamento em expansão direta (standard– R404A) ou glicol (standard – monopropilenoglicol por razões de legislação). Sob pedido épossível redesenhar a bateria para R134a ououtros refrigerantes em escoamento monofásicoou bifásico.
� Low profile design – “wide and lowl”evaporators;� Two options: “More fan motors with smallerdiameter” or “fewer fan motors with biggerdiameter”;� Blowing through evaporators. Under requestthe draw through solution can be supplied;� High efficiency fan motors for a small airtemperature increase;� Air volume values are presented with a 50 Pastatic pressure reservation;� Air projection optimized by an air deflector for aproper air thrust, potentiating the “coanda effect”;� New primary/secondary surface ratio and 7,0mm fin spacing;� Reduction on the number of rows;
� Fan motors available in 350, 400, 450, 500 and560 mm diameter;� Three phase fan motors (energy saving) withdouble speed (D/Y);� Lacquered aluminum casing – better protectionagainst superficial corrosion caused by thechemicals used on the products;� Coil block in aluminum (the condensation onthe coil “washes” the fins). Under request, coatedaluminum can be supplied;� Fixed drip trays. Under request, hinged driptrays can be supplied;� Water, hot gas, electrical or hybrid defrost –under request and special projects;� Direct expansion solution (standard – R404A)or glycol (standard – monopropylene glycol forlegal issues). Under request the coil can besupplied for R134a or other refrigerants in monoor double phase flow.
� Design de bajo perfil – evaporadores “largos ybajos”;� Opción de “más ventiladores de menosdiámetro” o “menos ventiladores de mayordiámetro”;� Ventilación impelente sobre la batería. Bajopedido se puede suministrar solución enaspirante;� Ventiladores de elevada eficiencia con unrecalentamiento reducido del aire;� Caudales de aire presentados con reserva depresión estática (aproximadamente 50 Pa);� Proyección de aire optimizada por deflector yapropiada para la impulsión del aire, potenciandoel efecto Coanda;� Nueva relación de superficieprimaria/secundaria y separación de aletas de 7,0mm;� Reducido número de hileras en la dirección delaire;� Motoventiladores disponibles en diámetros 350,400, 450, 500 e 560 mm;� Motoventiladores trifásicos (ahorro energético)en doble velocidad (D/Y);� Carcasa en aluminio lacado – mejor proteccióncontra oxidaciones superficiales en resultado dequímicos utilizados en los productos;� Batería en aluminio normal (la condensaciónejecuta una “lavado” sobre las aletas). Bajopedido se puede suministrar aluminio revestido;� Bandejas fijas. Bajo pedido se puedesuministrar bandejas basculantes;� Desescarche por agua, gas caliente, eléctrico ohíbrido – bajo pedido y proyecto especial;� Funcionamiento en expansión directa (estándar– R404A) o glicol (estándar – monopropilenoglicol por razones de legislación). Bajo pedido esposible rediseñar la batería para R134a u otrosrefrigerantes en régimen monofásico o bifásico.
Evaporadores para Fruta e Vegetais Fruits and Vegetables Evaporadores para Fruta y Vegetales Espaçamento Fin Spacing Separación de Aletas 7,0 mm Ø Ventiladores Ø Fans Ø Ventiladores 350 - 400 - 450 - 500 - 560 mm
DESTAQUES HIGHLIGHTS DESTAQUES
6 FY-0001-0
MOTOVENTILADORES DE ROTOR EXTERNO (AC/EC)- Melhor eficiência energética;- Protecção térmica incorporada.
EXTERNAL ROTOR MOTORS (AC/EC)- Improved energy efficiency;- Built in thermal protection.
MOTORES DE ROTOR EXTERNO (AC/EC)- Mejor eficiencia energética;- Protección térmica.
SUPORTES EM INOXTodos os suportes de fixaçãodos evaporadores da gamaTFC são fabricados em açoinox.
STAINLESS STEEL SUPPORTSAll mounting brackets used inthe entire TFC range aremanufactured in stainlesssteel.
SOPORTES EN ACERO INOXIDABLETodos los soportes de fijaciónde los evaporadores de lagama TFC son hechos enacero inoxidable.
ESGOTO A 45ºA sua execução a 45º permiteum melhor escoamento doscondensados provenientes dabateria.(Alternativa)
45º DRAINThe 45º execution allows animproved drainage of thecondensates from the coil.(Alternative)
DESAGÜE A 45ºSu ejecución a 45º permite unmejor flujo de desagüe de loscondensados de la batería.(Alternativa)
BLINDAGEM EM ALUMÍNIOA blindagem standard dosevaporadores das gamas TFCé totalmente executada emalumínio.
ALUMINIUM CASINGThe standard casing for theentire TFC range ismanufactured in aluminium.
CARCASA EN ALUMINIOLa carcasa estándar de lasgamas de evaporadores TFCes totalmente realizada enaluminio.
EXECUÇÃO ESPECIALExiste uma vasta gama deopcionais disponíveis quepermitem adaptar osevaporadores da gama TFCao pedido do cliente eespecificações do projecto(páginas 12 e 13).(Versão Aspirante)
SPECIAL EXECUTIONA large range of options areavailable, allowing to adapt allTFC coolers to the customer'srequest and projectrequirements (pages 12 and13).(Draw Trough Execution)
EJECUCIÓN ESPECIALEstá disponible una ampliagama de opciones quepermiten adaptar losevaporadores de la gama TFCal pedido del cliente yespecificaciones del proyecto(páginas 12 y 13).(Versión Aspirante)
Standard Draw trough fans White painted casing
Coated fins EC/ESM motors Stainless steel casing
Painted fins Stainless steel grills Insulated drain pan
Copper fins Fanmotor rotary switch Hinged drain pan
Fan heaters Hinged fanmotor panel Discharge plenum
TFC com descongelação eléctrica, 7,0mm de espaçamento de alhetas, 5 ventiladores de Ø400mm, 16kW de capacidade nominal, lacado branco e motores EC.TFC with electric defrost, 7,0mm fin spacing, 5x Ø400mm fans, 16kW nominal capacity, white painted and EC motors.TFC con desescarche electrico, separación de aletas de 7,0mm, 5 ventiladores de Ø400mm, 16kW de capacidad nominal, lacado blanco y motores EC.
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22,…: Air in 1.2 ºC, 90 % HR / Evap. Temp: -5ºCGlicol Glycol Glicol Air in 1.2 ºC, 90 % HR / MPG -7ºC / -3ºC
VarianteVariantVariante
- H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22,…AG - Glicol Glycol GlicolAG - BL - …
Capacidade [kW]Capacity [kW]Capacidad [kW]
7 U AG - BL - …/ E 1 / 2OpçõesOptionsOpciones
AG - BL - …
AG - BL - …
AG - BL - …
AG - BL - …
BL - …AG -
TFC / E 1 / 2
7 U
7 U
7 U
7 U
7 U
TFC / E 1 /U - Ø350 mmV - Ø400 mmX - Ø450 mm
/ E 1
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22, …
GLYCOL
NOMENCLATURA NOMENCLATURE NOMENCLATURA
7 2
U7 / 2DescongelaçãoDefrostDesescarche
- Ar Air AireE - Eléctrica Electrical ElectricoGE - Gás quente GE GE hot gas Gas caliente GEGM - Gás quente GM GM hot gas Gas caliente GMGT - Gás quente GT GT hot gas Gas caliente GTW - Água Water Agua
/GamaRangeGama
TFC
Más información en las páginas 14 y 15More information on pages 14 and 15Mais informação nas páginas 14 e 15
BL - …AG -
Y - Ø500 mmZ - Ø560 mm
EspaçamentoFin spacingSeparación aletas
7 - 7,0 mm
2Número de ventiladoresNumber of fansNúmero de ventiladores
TFC / E 1 /
TFC / E 1 /
2
TFC / E 1 / 2
2MóduloModuleModulo
StandardMA
Ventiladores aspirantesBL
Blindagem em lacado branco
Estándar Ventiladores aspirantes Carcasa en lacado blanco
ARAlhetas revestidas
ECMotores EC/ESM
BIBlindagem em aço inox
Aletas revestidas
Tabuleiro de esgoto basculante
Aletas en cobre Interruptor de corte en los motoventiladores Bandeja de desagüe basculante
Motores EC/ESM Carcasa en acero inoxidable
APAlhetas pintadas
GIGrelhas em aço inox
TITabuleiro de esgoto isolado
Aletas pintadas Rejillas en acero inoxidable
ACAlhetas em cobre
IEInterruptor de corte nos motoventiladores
TB
EXEMPLO EXAMPLE EJEMPLO More information on pages 12 and 13Más información en las páginas 12 y 13
TFC/E 7V5/16 BL-EC
FY-0001-0 7
TFC
TFC
TFC / E U 1
Mais informação nas páginas 12 e 13
RGResistências de gola
MBPainel de motoventiladores basculante
CIConduta de insuflação
Resistencias de embocadura Painel de motoventiladores basculante Ducto de descarga
Bandeja desagüe aislada
Evaporadores para Fruta e Vegetais Fruits and Vegetables Evaporadores para Fruta y Vegetales Espaçamento Fin Spacing Separación de Aletas 7,0 mm Ø Ventiladores Ø Fans Ø Ventiladores 350 - 400 - 450 - 500 - 560 mm
122321342134522654372265834326453345345454
(1) - Entrada de Ar 1.2 ºC, 90 % HR / Evap. Temp: -5ºC(1) - Air in 1.2 ºC, 90 % HR / Evap. Temp: -5ºC(1) - Entrada de Aire 1.2 ºC, 90 % HR / Evap. Temp: -5ºC
0,180,19
V V/kW
0,220,190,180,180,210,180,190,180,19
0,270,260,270,220,220,190,190,250,22
11294
V - V
alor
orie
ntat
ivo
V - V
alor
de
refe
rênc
iaV
- Ref
eren
ce v
alue
0,380,310,300,290,280,210,290,280,240,220,260,280,270,240,200,270,280,260,230,270,200,19
66126464694692388040853186689175
10519
652170205787621553975542778574377646
930
11992003244828362865255134863680330631504074452344964013373453435569530848236201461545126628
58,37
Altu
ra d
o ev
apor
ador
Evap
orat
or's
hei
ght
Altu
ra d
el e
vapo
rado
r
mm570570570570690930570570690930690570570690810570570690690570810
35,3235,8138,1443,2344,0345,6247,8348,3257,76
25,1026,0026,0028,5728,5728,5730,9034,4635,32
19,0119,5020,2220,2321,0923,0123,4224,0424,53
TFC 7Z4/47 560 34000 498,50 93,30 7,0 47,60
Cap
acid
ade
SC2
Cap
acity
SC
2C
apac
idad
x SC
2(T
se=0
ºC /
DT1
=8K)
kW3,186,448,179,72
10,0611,9012,2213,0013,8614,6215,3916,4016,4317,05
TFC 7Z4/39 560 36000 374,60 72,50 7,0 39,40TFC 7Y5/47 500 36250 467,21 90,50 7,0 47,10
930810
TFC 7Y4/37 500 29000 373,77 72,40 7,0 37,20TFC 7Y5/39 500 37500 350,40 67,80 7,0 39,00
810810
TFC 7X5/35 450 26250 353,50 66,80 7,0 35,25TFC 7Z3/35 560 25500 374,62 72,50 7,0 35,90
690930
TFC 7Z3/29 560 27000 280,20 51,80 7,0 29,20TFC 7Y4/31 500 30000 280,30 54,30 7,0 31,10
930810
TFC 7X5/28 450 27500 265,46 51,40 7,0 28,80TFC 7Y3/28 500 21750 280,30 54,30 7,0 28,80
690810
TFC 7X6/25 450 21000 254,80 49,30 7,0 25,20TFC 7X4/28 450 21000 283,16 54,80 7,0 28,10
690690
TFC 7Y3/23 500 22500 233,60 45,20 7,0 23,30TFC 7Z2/23 560 17000 249,75 48,40 7,0 23,30
810930
TFC 7X3/21 450 15750 212,40 41,10 7,0 21,20TFC 7X4/23 450 22000 212,40 41,10 7,0 23,30
690690
TFC 7X5/20 450 17500 208,94 40,45 7,0 20,47TFC 7U8/21 350 18000 214,00 41,40 7,0 21,20
690570
TFC 7V6/20 400 16500 203,87 39,50 7,0 20,00930570
TFC 7Y2/19 500 14500 186,88 36,20 7,0 19,10TFC 7Z2/19 560 18000 187,30 36,30 7,0 19,60
TFC 7X3/17 450 16500 159,10 30,15 7,0 17,20TFC 7U7/18 350 15750 172,99 33,18 7,0 18,76
TFC 7V5/16 400 13750 165,25 32,00 7,0 16,49TFC 7X4/16 450 14000 169,90 32,90 7,0 16,50
TFC 7Y2/15 500 15000 140,10 27,10 7,0 15,50TFC 7U6/15 350 13500 160,60 31,10 7,0 15,90
TFC 7U5/13 350 11250 138,75 26,85 7,0 13,40TFC 7X2/13 450 10500 141,60 27,40 7,0 13,90
TFC 7Z1/11 560 8500 124,75 23,70 7,0 11,92
26,30 7,0 13,37
TFC 7U4/10 350 9000 107,30 20,70 7,0 10,60TFC 7X2/11 450 11000 105,80 19,20 7,0 11,30
TFC 7Z1/9 560 9000 93,40 17,30 7,0 9,70TFC 7V3/9 400 8250 100,35 19,00 7,0 9,96
TFC 7U3/7 350 6750 80,30 14,90 7,0 7,93TFC 7X2/8 450 7000 84,95 16,60 7,0 8,20
TFC 7U2/5 350 4500 53,50 10,40 7,0 5,25TFC 7V2/6 400 5500 67,96 13,20 7,0 6,66
mm m3/h m2 dm3 mm kWTFC 7U1/2 350 2250 26,76 5,20 7,0 2,59
DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS
8 FY-0001-0
TFC 7X3/12 450 10500 130,33 25,00 7,0 12,55TFC 7V4/13 400 11000 135,90
Mod
elo
Type
Mod
elo
Vent
ilado
res
Fans
Vent
ilado
res
Supe
rfíci
eSu
rface
Supe
rfici
e
Volu
me
inte
rno
Inte
rnal
Vol
ume
Volu
men
inte
rno
Espa
çam
ento
de
alhe
tas
Fin
spac
ing
Sepa
raci
ón d
e al
etas
Cap
acid
ade
- DX
Cap
acity
- D
XC
apac
idad
- D
X(1
)
Nº.
Nr.
Nº
Diâ
met
roD
iam
eter
Diá
met
ro
Cau
dal d
e ar
Air f
low
Cau
dal d
e ai
re
DADOS DIMENSIONAIS DIMENSIONAL DATA DATOS DIMENSIONALES
930 5090 1285 2520 1065 983
4330
930 5090 1285 2520 1065 983 855 1230 5590
855 1230
855 1230 5590810 5530 2215
930
810 4430 2215 906 848
3830 1285 1260 1065 983690
3830 1285 1260 1065 983 855 1230
TFC 7Y5/39
750 11505030 2015 1000 906 848 750 1150 5530
TFC 7V3/9TFC 7U4/10
930 2570 1065 983
1810
930 2570 1065 983 855 1230 3070
855 1230
855 1230 3070
TFC 7X3/17
930 1310 1065 983 855 1230 TFC 7Z1/9
1100 906 848
4930810 5530 2215 1100 906 848 750 1150 6030
750 1150
750 1150 6030
810 4430 2215 906 848
750 1150
810 3330 906 848
810 3330 906 848 750 1150
750 1150
750 1150
690 3030
4530690 5030 2015 1000 906 848 750 1150 5530
750 1150
3830930
4530
690 4030 2015 906 848
690 4030 2015 906 848 750 11503830
690 4830 1615 1600 906 848 5330
TFC 7X4/23TFC 7Y3/23TFC 7Z2/23TFC 7X6/25TFC 7X4/28TFC 7X5/28TFC 7Y3/28TFC 7Z3/29
TFC 7X5/20TFC 7U8/21TFC 7X3/21
1150 3530TFC 7X4/16
TFC 7Y2/19TFC 7Z2/19TFC 7V6/20
3730
1020
4530
4940
TFC 7X5/35TFC 7Z3/35TFC 7Y4/37
1150 3530
2730
2730
49304330
TFC 7Z4/39
TFC 7Y4/31
906 848 750
810 2230 906 8481890 778 718 650
TFC 7U1/2TFC 7U2/5TFC 7V2/6TFC 7U3/7TFC 7X2/8
750 1150 2530
TFC 7U7/18
TFC 7Z1/11TFC 7X3/12
TFC 7X2/13
TFC 7V4/13TFC 7U5/13
TFC 7Y2/15TFC 7U6/15TFC 7V5/16
690 4030 1615 800 906 848 750 1150
906 848
690 1630
750 1150690 3230 1615 906 848
690 2030810 2230 906
848
1050
800
2530690 2030
5330
4530
570 4830 1615 1600 806 748 650 1050
650 1050570 4030
570 4440 1275
848
1615
650
806 748
3730
906 848
2930
2130
906 848 750 1150
750 1150
906 848 750 1150
1810
906
650 1020
2130
TFC 7X2/11
5570
570 1630 806 748 650 1050
650 1020570 5070 1275
2930570 2430 806 748
570
750 1150
750690 3030
570 1920
570 3810 1275 1260 778 718
1260 778 718
690 2430930 1310
650 1020570 2250 1275
650 10501275 630 778 718 650 1020
3230 1615 806 748
1065 983
4310
660 778 718 650 1020778 718
A C C1 C2 D E F G L
778 718 650 1020
650 1020570 1290
3680
2750
570 3180
570
FY-0001-0 9
Dim
ensõ
esD
imen
sion
sD
imen
sion
es
mm Mod
elo
Type
Mod
elo
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22, …
TFC 7Y5/47TFC 7Z4/47
GLYCOL
1160
778 718
2420
1790
AIR
Evaporadores para Fruta e Vegetais Fruits and Vegetables Evaporadores para Fruta y Vegetales Espaçamento Fin Spacing Separación de Aletas 7,0 mm Ø Ventiladores Ø Fans Ø Ventiladores 350 - 400 - 450 - 500 - 560 mm
122132123422352423463253743536484563454554
(1) - Entrada Ar 1.2 ºC, 90 % HR / Evap. Temp: -5ºC(1) - Air in 1.2 ºC, 90 % HR / Evap. Temp: -5ºC(1) - Entrada de Aire 1.2 ºC, 90 % HR / Evap. Temp: -5ºC
0,280,310,310,350,350,340,32
V V/kW
0,300,420,290,440,320,440,360,370,42
0,370,410,420,300,270,450,340,450,38
0,430,430,280,330,380,420,280,420,27
0,440,390,410,280,400,390,270,33
7646778580408531866891759238
1051911294
620162156464652166126628694670207437
452346154823530853435397554255695787
315033063486368037344013407444964512
2448255128362865
26,76 5,20 7,0 2,702250570570570930570690930690570570810690690570930570
11992003
TFC 7Y5/31 AG 500 36250 467,21 90,50 7,0 31,10TFC 7Z4/35 AG 560 34000 498,50 93,30 7,0 35,40
TFC 7Z4/26 AG 560 36000 374,60 72,50 7,0 26,40TFC 7X5/26 AG 450 26250 353,50 66,80 7,0 26,30
TFC 7Y4/27 AG 500 29000 373,77 72,40 7,0 27,90TFC 7Y5/28 AG 500 37500 350,40 67,80 7,0 28,40
TFC 7X4/20 AG 450 21000 283,16 54,80 7,0 20,65TFC 7X5/20 AG 450 27500 265,46 51,40 7,0 20,60
690690
TFC 7Y4/21 AG 500 30000 280,30 54,30 7,0 21,90TFC 7U8/15 AG 350 18000 214,00 41,40 7,0 15,84
810570
TFC 7Y3/22 AG 500 21750 280,30 54,30 7,0 22,70TFC 7V6/14 AG 400 16500 203,87 39,50 7,0 14,90
810570
TFC 7Z3/21 AG 560 27000 280,20 51,80 7,0 21,50TFC 7X5/15 AG 450 17500 212,35 41,10 7,0 15,60
930690
TFC 7U7/13 AG 350 15750 187,30 36,25 7,0 13,90TFC 7X4/16 AG 450 22000 212,40 41,10 7,0 16,50
570690
TFC 7V5/12 AG 400 13750 169,89 32,90 7,0 12,50TFC 7X3/17 AG 450 15750 212,40 41,10 7,0 17,00
570690
TFC 7Y3/17 AG 500 22500 210,20 40,70 7,0 17,90TFC 7Z2/20 AG 560 17000 249,75 48,40 7,0 20,40
810930
TFC 7X4/13 AG 450 14000 169,90 32,90 7,0 13,00TFC 7U6/12 AG 350 13500 160,60 31,10 7,0 12,80
690570
TFC 7Y2/16 AG 500 14500 186,88 36,20 7,0 16,80TFC 7X3/13 AG 450 16500 158,70 29,20 7,0 13,00
810690
TFC 7Z2/16 AG 560 18000 187,30 36,30 7,0 16,10TFC 7V4/10 AG 400 11000 135,90 26,30 7,0 10,70
TFC 7X3/10 AG 450 10500 127,43 24,75 7,0 10,60TFC 7U5/10 AG 350 11250 133,95 25,90 7,0 10,70
TFC 7Y2/13 AG 500 15000 140,10 27,10 7,0 13,30TFC 7X2/12 AG 450 10500 141,60 27,40 7,0 12,10
TFC 7V3/8 AG 400 8250 101,93 19,75 7,0 8,10TFC 7U4/8 AG 350 9000 107,30 20,70 7,0 8,56
TFC 7Z1/11 AG 560 8500 124,75 23,70 7,0 11,50TFC 7X2/10 AG 450 11000 105,80 19,20 7,0 10,00
TFC 7U3/7 AG 350 6750 80,40 15,55 7,0 7,10TFC 7X2/7 AG 450 7000 84,95 16,60 7,0 7,40
TFC 7U2/5 AG 350 4500 53,50 10,40 7,0TFC 7U1/2 AG 350
TFC 7V2/5 AG 400 5500 67,96 13,20 7,0 5,965,08
TFC 7Z1/9 AG 560 9000 93,40 17,30 7,0 9,10
10 FY-0001-0
690930810810930690810930
TFC 7X6/18 AG 450 21000 254,80 49,30 7,0 18,70TFC 7Z3/29 AG 560 25500 374,62 72,50 7,0 29,20
Mod
elo
Type
Mod
elo
Vent
ilado
res
Fans
Vent
ilado
res
DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS
dm3 mm kW
Altu
ra d
o ev
apor
ador
Evap
orat
or's
hei
ght
Altu
ra d
el e
vapo
rado
r
mm
V - V
alor
orie
ntat
ivo
V - V
alor
de
refe
rênc
iaV
- Ref
eren
ce v
alue
Supe
rfíci
eSu
rface
Supe
rfici
e
Volu
me
inte
rno
Inte
rnal
Vol
ume
Volu
men
inte
rno
Espa
çam
ento
de
alhe
tas
Fin
spac
ing
Sepa
raci
ón d
e al
etas
Cap
acid
ade
- AG
Cap
acity
- AG
Cap
acid
ad -
AG(1
)
Nº.
Nr.
Nº
Diâ
met
roD
iam
eter
Diá
met
ro
Cau
dal d
e ar
Air f
low
Cau
dal d
e ai
re
mm m3/h m2
848 750 1150810
5590 TFC 7Z4/35 AG
4430TFC 7Y5/28 AG6030
FY-0001-0 11
930 5090 1285 2520
2520 1065 983 855 1230
1065 983 855 12306030 TFC 7Y5/31 AG
690 5030 2015 1000
3830 1285 1260 1065
4330 TFC 7Z3/29 AG
930 5090 1285
1285 1260 1065 983 855 1230930 3830
TFC 7Z4/26 AG55905530 2215
2215 906
930 1310
TFC 7Z2/16 AG
1150 2730 TFC 7Y2/13 AG
1230 3070
2530 TFC 7X2/10 AG
10201065 983 855
1065
855
810 3330
810 2230
690 2030 906
906 848
930 2570
778 718 650
718
855
1810 TFC 7Z1/9 AG930 1310 1065
810 5530 2215 1100
1100 906 848 750 1150
906 848 750 1150
4930 TFC 7Y4/27 AG810
983
TFC 7Y4/21 AG810 4430 2215 906
1000TFC 7X4/20 AG
690 5030 20152015 906 848 750 1150690 4030
TFC 7X5/20 AG5530
3830 TFC 7Y3/22 AG
5530 TFC 7X5/26 AG
2730 TFC 7Y2/16 AG906 848 750 1150
TFC 7Y3/17 AG
906 848 750 1150
906 848 750 1150
4530
983 855 1230
4930
906 848 750
848 750810 2230 9062030
570 3810 1275 1260
630 778 718 650
TFC 7X4/16 AG690 4030 2015 906
906 848 750 1150 3530 TFC 7X3/17 AG
750 1150
848 750 1150570 4830 1615810 3330 906 848 750 1150
TFC 7X3/13 AG
690 3030
906 848 750 1150 3530
1150 38301065 983 855 1230 3070 TFC 7Z2/20 AG
1615 800 806 748 650
906 848 750 1150 5330 TFC 7X6/18 AG
2530 TFC 7X2/12 AG
690 3030
906 848 750 1150
690 4830 1615 1600
800 906 848
3730 TFC 7X4/13 AG
690 4030 1615
1615 906 848 750 1150690 3230
TFC 7X5/15 AG4530
4530 TFC 7V5/12 AG930 2570
4330 TFC 7Z3/21 AG930
1050570 4030
TFC 7V6/14 AG1600 806 748 650 1050 5330
848 750 1150 4530718 650 1020 4940 TFC 7U7/13 AG570 4440 1275 1890 778
2130
748 650 1050 3730 TFC 7V4/10 AG570 3230 1615 806
806 748 650 1050 2930 TFC 7V3/8 AG
690 1630
848 750
1230
TFC 7U6/12 AG
5570 TFC 7U8/15 AG
570 1630
1275 1260 778 718 650 1020570 5070
TFC 7V2/5 AG
570 2430
806 748 650 1050
1020
2750 TFC 7U4/8 AG
570 3180 1275
1275 778 718 650 1020570 2250
TFC 7U5/10 AG36801150 2930 TFC 7X3/10 AG690 2430 906
690
4310
650 1020 2420 TFC 7U3/7 AG570 1920 778750 1150 2130 TFC 7X2/7 AG
848 750 11501810 TFC 7Z1/11 AG983 1230
TFC 7U1/2 AG570 1290
778 718 650 1020 1160778 718 650 1020 1790 TFC 7U2/5 AG
570 660
C C1 C2 D E F
GLYCOL
DADOS DIMENSIONAIS DIMENSIONAL DATA DATOS DIMENSIONALES
Mod
elo
Type
Mod
eloA
Dim
ensõ
esD
imen
sion
sD
imen
sion
es
mm
G L
AIR
Evaporadores para Fruta e Vegetais Fruits and Vegetables Evaporadores para Fruta y Vegetales Espaçamento Fin Spacing Separación de Aletas 7,0 mm Ø Ventiladores Ø Fans Ø Ventiladores 350 - 400 - 450 - 500 - 560 mm
OPÇÕES OPTIONS OPTIONES
12 FY-0001-0
ARAIR
AIRE
GIGRELHAS EM AÇO INOXSTAINLESS STEEL GRILLESREJILLAS EN ACERO INOXIDABLE
Para ambientesbastante agressivos.For very aggressiveenvironments.Para ambientes muyagresivos.
MBPAINEL DE MOTOVENTILADORES BASCULANTEHINGED FANMOTOR PANELPAINEL DE MOTOVENTILADORES BASCULANTE
Para fácil acesso aointerior do evaporador.For an easy access ofthe cooler's interior.Para un fácil acceso alinterior del evaporador.
IEINTERRUPTORES DE CORTE NOS MOTOVENTILADORESFANMOTOR ROTARY SWITCHINTERRUPTORES DE CORTE EN LOS MOTOVENTILADORES
Permite o corte individual daalimentação eléctrica dosventiladores.Allows for an individualelectrical shut-off of each fan.Permite el corte individual dela alimentación eléctrica de losventiladores.
ECMOTORES EC/ESMEC/ESM MOTORSMOTORES EC/ESM
Motoventiladores comcomutação electrónicaFan motors with electro-nic commutation.Motores con conmuta-ción electrónica.
MAVENTILADORESASPIRANTESDRAW TROUGHFANSVENTILADORESASPIRANTES
FY-0001-0 13
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22, …
OPÇÕES OPTIONS OPTIONES
GLYCOL
TITABULEIRO DE ESGOTO ISOLADOINSULATED DRAIN PANBANDEJA DE DESAGÜE AISLADA
Para aplicações de baixatemperatura.For low temperatureaplications.Para aplicaciones de bajatemperatura.
TBTABULEIRO DE ESGOTO BASCULANTEHINGED DRIP TRAYBANDEJA DE DESESCARCHE BASCULANTE
Para acesso mais fácil duranteperíodos de manutenção.For easier access duringmaintenance periods.Para facilitar el acceso durantelos periodos de mantenimiento.
CICONDUTA DE INSUFLAÇÃODISCHARGE PLENUMDUCTO DE DESCARGA
Projecção de ar melhoradaImprooved air throw.Proyección de aire mejorada.
E / GE / GM / GT / WDESCONGELAÇÃODEFROSTDESESCARCHE
Para descongelação da bateria.Vários tipos disponíveis(páginas 12 e 13).For coil defrost.Several types available(pages 12 and 13).Para desescarche de la batería.Varias opciones disponibles(páginas 12 y 13).
BLINDAGEM EM ALUMÍNIO (Standard)ALUMINIUM CASING (Standard)CARCASA EN ALUMINIO (Estándar)
BLBLINDAGEM EM LACADO BRANCOWHITE PAINTED CASINGCARCASA EN LACADO BLANCO
BIBLINDAGEM EM INOXSTAINLESS STEEL CASINGCARCASA EN ACERO INOXIDABLE
ALHETAS EM ALUMÍNIO (Standard)ALUMINIUM FINS (Standard)ALETAS DE ALUMINIO (Estándar)
ARALHETAS REVESTIDASCOATED FINSALETAS REVESTIDAS
APALHETAS PINTADASPAINTED FINSALETAS PINTADAS
ACALHETAS EM COBRECOPPER FINSALETAS DE COBRE
Evaporadores para Fruta e Vegetais Fruits and Vegetables Evaporadores para Fruta y Vegetales Espaçamento Fin Spacing Separación de Aletas 7,0 mm Ø Ventiladores Ø Fans Ø Ventiladores 350 - 400 - 450 - 500 - 560 mm
14 FY-0001-0
DESCONGELAÇÃO DEFROST DESESCARCHE
ÁGUA WATER AGUA
ELÉCTRICA ELECTRICAL ELÉCTRICO
STANDARD STANDARD ESTÁNDAR
TFC ...
TFC/E ...
TFC/W...
Descongelação a ar.A descongelação é obtidaatravés da passagem do arpela bateria.
Air defrost.Defrost is obtained by thepassage of air in the coil.
Desescarche al aire.El desescarche se realizahaciendo pasar el aire porla batería.
Descongelação eléctrica.A descongelação é obtidaatravés do calor libertadopelas resistênciaseléctricas colocadas nointerior da bateria etabuleiro do evaporador.
Electrical defrost.Defrost is obtained by theheat released from theelectrical heaters placedinside the cooler's coil anddrain pan.
Desescarche eléctrico.El desescarche se obtienea través del calor liberadopor las resistenciaseléctricas colocadas en elinterior del evaporador y dela bandeja de desagüe.
Descongelação a água.A descongelação é obtidaatravés da passagem deágua pela bateria.
NOTA: na descongelação aágua a dimensão A (altura)do evaporador sofrealteração.
Water defrost.Defrost is obtained by thewater's draining over thecoil.
NOTE: in case of waterdefrost application thedimension A (height) of theevaporator is changed.
Desescarche por agua.El desescarche se realizahaciendo pasar agua por labatería.
NOTA: en el desescarchepor agua la dimension A(alto) del evaporador sealtera.
NOTASPara mais informação acerca detipos/soluções de descongelação, por favorconsultar a Centauro ou a informação técnicadisponível.
NOTESFor more information regarding defrosttypes/solutions, please contact Centauro orread the available technical information.
NOTASPara obtener más información acerca de lostipos y soluciones de desescarche, por favorconsulte Centauro o la información técnicadisponible.
IMPORTANTETemperatura de água dedescongelação ≥ +15ºC.
IMPORTANTWater defrost temperature≥ +15ºC.
IMPORTANTETemperatura de la água deldesescarche ≥ +15ºC.
ARAIRAIRE
ARAIRAIRE
ARAIRAIRE
FY-0001-0 15
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22, …
DESCONGELAÇÃO DEFROST DESESCARCHE
GÁS QUENTE HOT GAS GAS CALIENTESISTEMA GM GM SYSTEM SISTEMA GM
SISTEMA GE GE SYSTEM SISTEMA GE
SISTEMA GT GT SYSTEM SISTEMA GT
GLYCOL
TFC/GM ...
TFC/GE ...
TFC/GT ...
A descongelação é obtidaatravés da injecção de gásquente na bateria eresistências eléctricas notabuleiro.
NOTAS:- Bateria standard;- Resistências no tabuleiro;- A conexão em "T" na entrada não está incluída.
Defrost is obtained by theinjection of hot gas in thecoil and heaters in the drainpan.
NOTES:- Standard coil;- Drain pan heaters;- The "T" connection at the inlet is not included.
El deshielo se realizamediante inyección de gascaliente en la batería delevaporador y resistenciaseléctricas en la bandeja.
NOTAS:- Bateria estándar;- Resistencias de bandeja;- La conexión en "T" de la entrada no está incluida.
Defrost is obtained by theinjection of hot gas in thecoil and heaters in the drainpan.
NOTES:- Same as GM system plus insulated drain pan included;- The "T" connection at the inlet is not included.
El desescarche se realizamediante inyección de gascaliente en la batería delevaporador y resistenciaseléctricas en la bandeja.
NOTAS:- Mismo que sistema GMmás bandeja aisladaincluida;- La conexión en "T" de laentrada no está incluida.
A descongelação é obtidaatravés da injecção de gásquente na bateria eresistências eléctricas notabuleiro.
NOTAS:- Igual ao sistema GM mais tabuleiro de esgoto isolado incluido;- A conexão em "T" na entrada não está incluída.
Defrost is obtained by theinjection of hot gas in thecoil and on the drain panElectrical heaters are alsoplaced on the evaporator'sdrain pan.
NOTES:- Same as GE system plus hot gas defrost circuit on the drain pan;- The "T" connection at the inlet is not included.
El desescarche se realizamediante inyección de gascaliente en la batería ybandeja intermedia delevaporador y resistenciaseléctricas en la bandeja.
NOTAS:- Mismo que sistema GEmás bandeja intermediacon serpentín para gascaliente;- La conexión en "T" de laentrada no está incluida.
A descongelação é obtidaatravés da injecção de gásquente na bateria e parrilhae resistências eléctricas notabuleiro.
NOTAS:- Igual ao sistema GE masinclui também parrilha degás quente no tabuleiro;- A conexão em "T" naentrada não está incluída.
IMPORTANTE- R22, R502, R717: considera-se que paracada m2 de permutador a descongelar, dever-se-á garantir no mínimo 3m2 de permutadoresem funcionamento;- R404A: a experiência aponta para ráciosdiferentes (1/4 a 1/6).
IMPORTANT- R22, R502, R717: it's considered that foreach m2 of heat exchanger defrosting, shouldbe assured at least 3m2 of working heatexchangers;- R404A: experience advises us to usedifferent ratios (1/4 to 1/6).
IMPORTANTE- R22, R502, R717: se considera que por cadam2 de intercambiador en desescarche, sedeberá garantizar por lo menos 3m2 deintercambiadores en funcionamiento;- R404A: la experiencia indica relacionesdiferentes (1/4 a 1/6).
ARAIRAIRE
ARAIRAIRE
ARAIRAIRE
Evaporadores para Fruta e Vegetais Fruits and Vegetables Evaporadores para Fruta y Vegetales Espaçamento Fin Spacing Separación de Aletas 7,0 mm Ø Ventiladores Ø Fans Ø Ventiladores 350 - 400 - 450 - 500 - 560 mm
Evaporator's length - dimension L (pages 9 and 11)Comprimento do evaporador - dimensão L (págs 9 e 11)
L
Altura del evaporador - dimensión A (páginas 9 y 11)
INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALACIÓN
D ≈ 1,3 x ØNota: mínimo 400 mmNote: minimum 400 mmNota: mínimo 400 mm
Efeito Coanda Coanda Effect Efecto Coanda
16 FY-0001-0
Distâncias Distances Distancias
Nomenclatura Nomenclature NomenclaturaDiâmetro dos ventiladoresFan diameterDiámetro de los ventiladores
D4 ≥ 1,5 x L
D3 ≥ 0,5 x L
D2 ≥ 2,2 x Proj.
D1 ≥ 2 x A
Ø
Evaporator's height - dimension A (pages 9 and 11)Altura do evaporador - dimensão A (páginas 9 e 11)
A
Ancho del evaporador - dimensión L (páginas 9 y 11)
DISTÂNCIAS ACONSELHADAS DE INSTALAÇÃO
RECOMMENDED INSTALLATION DISTANCES
DISTANCIAS RECOMENDADAS DE INSTALACIÓN
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22, …
GLYCOL
NOTAS NOTES NOTAS
FY-0001-0 17
Evaporadores para Fruta e Vegetais Fruits and Vegetables Evaporadores para Fruta y Vegetales Espaçamento Fin Spacing Separación de Aletas 7,0 mm Ø Ventiladores Ø Fans Ø Ventiladores 350 - 400 - 450 - 500 - 560 mm
NOTA NOTE NOTA: VERSÃO ASPIRANTE DRAW TROUGH VERSION VERSIÓN ASPIRANTE
GALERIA GALLERY GALERÍA
18 FY-0001-0
FY-0001-0 19
H(C)FC - R404A, R507A, R134a, R22, …
GLYCOL
GALERIA GALLERY GALERÍA
Modelação 3D 3D modeling Modelación 3D
Zona Industrial, Lote Q-9 Rua Heróis dos Dembos, D-1 a D-3 [email protected] 1001 Bairro de Angola - Camarate www.centauro.pt6000-901 Castelo Branco 2685-459 SacavémPORTUGAL PORTUGALTel.: +351 272 339 260 Tel.: +351 219 487 300Fax: +351 272 320 684 Fax: +351 219 487 30639º 49' 16.79"N 7º 31' 14.05"W 38º 47' 32.71"N 9º 08' 28.17"W
all the way
FY-0001-0
SEDE HEAD OFFICE SEDE FILIAL BRANCH DELEGACIÓN INTERNET WEB INTERNET
www.centauro.pt leva-o ao nosso website onde poderá aceder e descarregartoda a informação técnica actualizadarespeitante aos nossos produtos eserviços. Encontrará também a nossahistória e perfil, informação técnica,instruções de instalação, software e asúltimas novidades.
CProSelect é uma ferramenta rápida efiável para a escolha de evaporadores econdensadores Centauro para cadacondição de trabalho específica. Fácilde seleccionar e comparar gamas,também é possível aceder aos dadostécnicos e opcionais de cada modelo.
O software de cálculo de cargastérmicas e selecção de produtos –CalCam – permite o cálculo das cargastérmicas desde uma sala de trabalhoaté um túnel de congelação de umaforma precisa e fácil.
www.centauro.pt takes you to our website where you can access anddownload all the updated informationconcerning our products and services.You'll also find our company history andprofile, technical information, operatinginstructions, software and latest news.
CProSelect is a fast and reliable tool toselect evaporators and condensers foreach specific working condition. Easy toselect and compare ranges, you're alsoable to access the technical data andextras of each model.
Centauro heat load calculation andproduct selection software – CalCam –allows you to calculate the heat loadsfrom a working area to a blast freezer ina precise and easy way.
www.centauro.pt te llevará a nuestrapágina web donde se pude acceder ydescargar toda la informaciónactualizada sobre nuestros productos yservicios. También encontrará nuestrahistoria y perfil, información técnica,instrucciones de uso, software y lasúltimas novedades.
CProSelect es una herramienta rápiday fiable para la selección deevaporadores y condensadoresCentauro de acuerdo con lascondiciones específicas de trabajo. Fácilde seleccionar y comparar gamas, estambién posible acceder a los datostécnicos y opcionales de cada modelo.
El software de cálculo de cargastérmicas y selección de productosCentauro – CalCam – le permitecalcular las cargas térmicas desde unaárea de trabajo a un túnel decongelación de una manera precisa ysencilla.
EVAPORADORESCOMERCIAIS
COMERCIALCOOLERS
EVAPORADORESCOMERCIALES
EVAPORADORESINDUSTRIAIS
INDUSTRIALCOOLERS
EVAPORADORESINDUSTRIALES
BATERIAS DE INOX(STANDARD OU EXECUÇÃOESPECIAL)
STAINLESS STEEL COILS(STANDARD OR SPECIAL EXECUTION)
BATERIAS DE ACERO INOXIDABLE(STANDARD O EJECUCIÓN ESPECIAL)
CONDENSADORESCOMERCIAIS
COMERCIALCONDENSERS
CONDENSADORESCOMERCIALES
CONDENSADORESINDUSTRIAIS
INDUSTRIALCONDENSERS
CONDENSADORESINDUSTRIALES
GRUPOS DECONDENSAÇÃO
CONDENSING UNITS
UNIDADESCONDENSADORAS
CENTRAIS FRIGORÍFICAS
REFRIGERATION RACKS/PACKS
CENTRALESFRIGORIFICAS
EVAPORADORES COM MOTORES CENTRÍFUGOS
UNIT COOLERS WITH CENTRIFUGAL FANS
EVAPORADORES CONMOTORES CENTRÍFUGOS
BATERIAS(STANDARD OU EXECUÇÃO ESPECIAL)
COILS(STANDARD OR SPECIAL EXECUTION)
BATERIAS(ESTÁNDAR O EJECUCIÓN ESPECIAL)
EVAPORADORESDE TÚNEL
TUNNEL BLAST COOLERS
EVAPORADORESPARA TÚNELES
CONDENSADORESINDUSTRIAIS EM "V"
"V" SHAPED INDUSTRIALCONDENSERS
CONDENSADORESINDUSTRIALES EN "V"
ARREFECEDORES SECOS
DRY COOLERS
AEROENFRIADORES