1
ITA
LIA
NO
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ES
PAÑ
OL
PO
RTO
GU
ÊS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
IT/200
INTERFACCIA TELEFONICATELEPHONE INTERFACETELEFONSCHNITTSTELLEINTERFACE TELEPHONIQUEINTERFAZ TELEFONICOINTERFACE TELEFONICA
10.99/2403-7311
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 1
INDICE
3
ITA
LIA
NO
Istruzioni per l’installatore
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9- Configurazione di default . . . . . . . . . . .9- Ingresso ed uscita dalle
operazioni di programmazione . . . . . . .9- Modalità segreto di conversazione . . . .9- Durata conversazione citofonica . . . . .10- Modalità analogico o codificato . . . . .10- Codice IT/200 in formato
blocco/utente ed impostazionemodo codificato . . . . . . . . . . . . . . . . .11
- Codice IT/200 in formato progressivoed impostazione modo codificato . . . .11
- Durata comando apriporta . . . . . . . . .12- Modalità riconoscimento flash . . . . . .12- Intercettazione flash . . . . . . . . . . . . . .13- Tipo di monitor
da abbinare al telefono . . . . . . . . . . . .13- Ripristino della
configurazione di default . . . . . . . . . .14Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . .15Toni e ritmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16- Toni di segnalazione . . . . . . . . . . . . . .16- Ritmi di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . .16
Istruzioni per l’utente
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18- Chiamata su linea urbana . . . . . . . . . .18- Risposta alle chiamate in arrivo . . . . .18- Risposta a chiamata da posto
esterno ed apertura della porta . . . . .18- Autoinserimento su posto esterno . . . .19- Cambio interlocutore . . . . . . . . . . . . .19- Chiamata portiere . . . . . . . . . . . . . . . .19- Comando ausiliario/luce scale
da telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20- Disabilitazione avviso acustico
di chiamata in arrivo . . . . . . . . . . . . . .20- Accesso ai servizi Telecom DTMF . . . .20- Funzioni ottenibili con l’utilizzo
del telefono bpte con telefoni standard . . . . . . . . . . . .21
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 3
4
ITA
LIA
NO
GENERALITÀ
L’interfaccia telefonica permette il collega-mento di un apparecchio telefonico allalinea videocitofonica e citofonica serie 200e serie 100, sia essa codificata o meno.Permette l’utilizzo, oltre al telefono bpt, dinormali apparecchi telefonici decadici oDTMF, cordless, segreteria telefonica, mo-dem, PABX, ecc.L’apparecchio consente anche di inviarechiamate ad un centralino di portineria ditipo analogico o digitale e di comandare l’a-priporta, luci scale centralizzato, ecc.L’apparecchio, realizzato in un contenitoreDIN a 8 moduli, è composto da un circuitostampato di base e da una scheda conte-nente i dip-switch per la programmazione ela selezione della tipologia d’impianto.
Funzioni base• Accesso diretto alla linea urbana.• Collegamento al sistema videocitofonico
serie 200 con funzione di autoinserimento(se abbinato al modulo monitor).
• Collegamento al sistema videocitofonicoserie 100.
• Collegamento al sistema citofonico con osenza segreto di conversazione.
• Segreto di conversazione per impiantiBPT.
• Interfaccia codificata integrata.• Comunicazione telefonica anche in man-
canza di alimentazione da rete.• Chiamata diversificata da posto
esterno/linea telefonica.• Comando apriporta.• Comando ausiliario/luce scale.• Chiamata portiere.• Messa in attesa comunicazione (urba-
na/citofonica).• Protezione linea telefonica.• Programmazione dell’apparecchio median-
te telefono.• Alimentazione da rete elettrica.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 4
5
ITA
LIA
NO
AVVERTENZE
Leggere attentamente le avvertenze conte-nute nel seguente manuale in quanto forni-scono importanti indicazioni riguardanti lasicurezza d’uso, d’installazione e manuten-zione.Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsidell’integrità dell’apparecchio.Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti inplastica, polistirolo espanso, ecc.) nondevono essere lasciati alla portata dei bam-bini in quanto potenziali fonti di pericolo.Lo smaltimento degli imballi deve essereeffettuato nel rispetto delle norme vigenti.L’esecuzione dell’impianto deve essererispondente alle norme di sicurezza vigenti.Non far passare i cavi telefonici in percorsicomuni a quelli dei cavi elettrici.Installare il centralino in ambienti non polve-rosi, lontano da apparecchiature che pos-sano generare disturbi elettrici di alta fre-quenza quali saldatrici, motori elettrici, fornia microonde, condizionatori d’aria, ecc.E’ opportuno prevedere a monte dell’ali-mentatore un appropriato interruttore disezionamento e protezione.Prima di collegare l’apparecchio accertarsiche i dati di targa siano rispondenti a quellidella rete di distribuzione.
Questo apparecchio dovrà essere destinatounicamente all’uso per il quale è stato espres-samente concepito; qualunque uso diverso èda considerarsi improprio e pericoloso.Il costruttore non può essere consideratoresponsabile per eventuali danni derivantida usi impropri, erronei ed irragionevoli.Prima di effettuare qualunque operazione dipulizia o di manutenzione, disinserire l’ap-parecchio dalla rete di alimentazione elettri-ca, aprendo l’interruttore dell’impianto.In caso di guasto e/o cattivo funzionamentodell’apparecchio, scollegarlo dall’alimenta-zione e non manometterlo.Per l’eventuale riparazione rivolgersi sola-mente ad un centro di assistenza tecnicaautorizzato dal costruttore.Il mancato rispetto di quanto sopra puòcompromettere la sicurezza dell’apparec-chio.L’installatore deve assicurarsi che le infor-mazioni per l’utente, dove previste, sianopresenti sugli apparecchi.Tutti gli apparecchi costituenti l’impiantodevono essere destinati esclusivamente perl’uso per cui sono stati concepiti.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 5
6
ITA
LIA
NO
INSTALLAZIONE
L’apparecchio, realizzato in un contenitoreda 8 unità basso, può essere installatosenza coprimorsetti in scatole munite diguida DIN (EN 50022).Per le dimensioni di ingombro vedere la fig.1A.Oppure può essere installato a parete, concoprimorsetti, utilizzando la guida DIN indotazione.Per le dimensioni d’ingombro vedere la fig.1B.
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5140
145
Fig. 1
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 6
7
ITA
LIA
NO
COLLEGAMENTI
Per accedere alle morsettiere togliere icoprimorsetti. Si consiglia di utilizzare, per ilcollegamento dei telefoni, cavo telefonicoda 6/10.Distanza massima tra interfaccia telefonicae telefono: 100 m.NOTA. L’apparechio va collegato solo sulinee telefoniche analogiche non su lineedigitali ISDN.
Funzione dei morsettiMorsettiera T (linea telefonica)ae linea urbana be linea urbanaau telefonobu telefono
Morsettiera C (dall’alimentatore)5 massa 6 ingresso alimentazione monitor7 chiamata8 audio dal posto esterno9 audio al posto esterno12 chiamata portineria22 ausiliario/luce scale
Morsettiera M (al derivato interno)5 massa 6 uscita alimentazione monitor7 chiamata8 audio dal posto esterno9 audio al posto esterno
Morsettiera A~ rete ~
A C
5 6 7 8 9 12
T
ae be au bu
M
22
SW1
5 6 7 8 9
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Fig. 2
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 7
PREDISPOSIZIONE DIP-SWITCH
DIP-SWITCH CITOFONIA VIDEOCITOFONIA VIDEOCITOFONIASISTEMA 100 SISTEMA 200
SW1 ON ON ON
SW2 OFF OFF ON
SW3 ON OFF ON
SW4 ON OFF ON
SW5 OFF ON OFF
SW6 ON OFF ON
Il ponticello SW1 viene posizionato in OFF solo durante la procedura di PROGRAMMAZIONE.
8
ITA
LIA
NO
MESSA IN FUNZIONE
L’apparecchio permette il collegamento alleseguenti tipologie d’impianto BPT:- citofonia convenzionale - citofonia con segreto di conversazione- videocitofonia sistema 100- videocitofonia sistema 200- chiamata elettronica o codificataE’ dotato di 6 dip-switch (fig. 2) da posizio-nare in funzione della tipologia dell’impianto(fig. 3).Oltre all’impostazione dei dip-switch, l’ap-
parecchio deve essere anche programma-to da telefono per la scelta della tipologiad’impianto (vedere il capitolo PROGRAM-MAZIONE).L’apparecchio è predisposto per essereinstallato in impianti videocitofonici sistema200.ATTENZIONE. Per impianti citofonici senzasegreto di conversazione, è necessario pro-grammare l’apparecchio secondo la moda-lità indicata a pag. 9.
Fig. 3
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 8
9
ITA
LIA
NO
PROGRAMMAZIONE
Configurazione di default • Modalità riconoscimento flash: omologato.• Segreto di conversazione: attivo. • Durata conversazione citofonica: 60 s.• Durata comando apriporta: 1 s.• Modalità: impianti con chiamata analogi-
ca.• Codice programmato per collegamento in
impianti con chiamata codificata: 80155.• Intercettazione flash: disabilitata.• Tipo di monitor abbinato al telefono:
XV/200.
Ingresso e uscita dalleoperazioni di programmazionePer entrare in programmazione dal telefo-no collegato all’interfaccia telefonica:
Assicurarsi che la cornettasia agganciata.
Portare il dip-switch 1 inposizione OFF.
Durante questa fase si possono effettuareuna o più programmazioni consecutive.L’inserimento dei codici di programmazioneva eseguito durante la pausa del tono di pro-grammazione.
Per uscire dalla fase di programmazione:
Portare il dip-switch 1 inposizione ON.
Al termine della procedura,sollevando la cornetta opremendo il tasto viva-voce,si deve sentire il tono di libe-ro della linea telefonica.
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Modalità segreto di conversazione
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 29.
Digitare 0 per modalitàimpianto senza segretooppure
1 per modalità impianto consegreto.
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
1
0
92
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 9
10
ITA
LIA
NO
PROGRAMMAZIONE
Durata conversazione citofonica
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 27.
Digitare la durata della con-versazione (da 10 a 99secondi), es. 20 per 20secondi.
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
NOTA. Il tempo può essere variato solo perimpianti citofonici senza segreto di conver-sazione (es. con A/200R).
23
4
0
561
78
9
72
Modalità analogico o codificato(vedi istruzioni allegate ai posti esterni digitali)
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 62.
Digitare 0 per modalitàimpianto analogico (1)oppure
1 per modalità impiantocodificato.
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
(1) Questa programmazione si rende neces-saria solo nel caso si voglia riconfigurarel’interfaccia precedentemente programma-ta con codici digitali.
1
0
26
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 10
11
ITA
LIA
NO
PROGRAMMAZIONE
Codice IT/200 in formatoblocco/utente ed impostazionemodo codificato(vedi istruzioni allegate ai posti esterni digitali)
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 60.
Digitare il codice di blocco(da 00 a 80), es. 39.
Digitare il codice utente (da000 a 161), es. 052.
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
23
4
0
561
78
9
23
4
0
561
78
9
06
Codice IT/200 in formatoprogressivo ed impostazionemodo codificato(vedi istruzioni allegate ai posti esterni digitali)
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 61.
Digitare il codice utente (da00000 a 13121), es. 01523.
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
23
4
0
561
78
9
16
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 11
12
ITA
LIA
NO
PROGRAMMAZIONE
Durata comando apriporta
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 28.
Digitare la durata delcomando apriporta (da 01 a15 secondi), es. 06 per 6secondi.
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
NOTA. È possibile sfruttare questa funzionesolo con alimentatori privi di timer centraliz-zati (es. A/200R o VA/100.01 impostato percomando elettroserratura manuale).
23
4
0
561
78
9
82
Modalità riconoscimento flash
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 20.
Digitare 0 per riconosci-mento flash omologato
oppure
1 per riconoscimento flashlungo.
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
1
0
02
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 12
13
ITA
LIA
NO
PROGRAMMAZIONE
Intercettazione flash
Sollevare la cornettaoppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 63.
Digitare 0 per intercettazio-ne flash disabilitata (colle-gamento al telefono XT/200)oppure
1 per intercettazione flashabilitata (collegamento altelefono DTMF generico).
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
1
0
36
Tipo di monitorda abbinare al telefono
Sollevare la cornettaoppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 64.
Digitare 0 quando viene uti-lizzato il monitor XV/200 oXVC/200oppure
1 quando viene utilizzato ilmonitor IMT/200 o IMTC/200.
NOTA. In impianti con derivati interni mistidigitare 1.
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
1
0
46
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 13
14
ITA
LIA
NO
PROGRAMMAZIONE
Ripristino della configurazione di default
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 00.
Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
00
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 14
15
ITA
LIA
NO
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione: 230 V ca - 50 Hz.• Assorbimento: 6 VA max.• Tensione di uscita: 24 V.• Tensione di chiamata 50 V eff./50 Hz.• Lunghezza max. dei cavi di connessione
per ciascun interno: 100 m (cavo telefoni-co da 6/10).
• Quantità di derivati sulla stessa linea: 5max.
• Protezione elettronica ripristinabile.• Deviazione di frequenza: secondo le
norme CCITT.• Abilitazione monitor per la durata della
conversazione.• Durata massima conversazione citofoni-
ca: 99 s.• Collegamento per luce scale singolo
(tipo OPEN COLLECTOR 24 Vcc, 50 mA).• Collegamento per chiamata portiere.• Durata tempo di flash (R) programmabile.• Durata tempo d’innesco apriporta da 1 a
15 s.• Collegamento linea urbana anche in man-
canza di alimentazione. • Temperatura di funzionamento: da 0 °C a
+35 °C.• Umidità relativa: 90% senza condensa.• Classe d’isolamento II.• Dimensioni: modulo da 8 unità basso per
guida DIN. • Frequenza toni di segnalazione: 375 Hz.
L’apparecchio è omologato secondo lenorme CTR 21 e soddisfa la norma EN60950, relativa alla sicurezza elettrica, e ladirettiva 89/336/EEC modificata con93/68/EEC, relative alla compatibilità elettro-magnetica.
Approvazione europea rilasciata dalBZT-ETS CERTIFICATION GmbH
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 15
16
ITA
LIA
NO FUNZIONE TEMPO (secondi)
1 2 3 4 5 60
FUNZIONE TEMPO (secondi)
1 2 3 4 50
Programmazione
Conferma di fine programmazione
Attesa
Avviso
Citofonica
Urbana
6
= Pausa= Nota
= Pausa= Nota
TONI E RITMI
Toni di segnalazione
Ritmi di chiamata
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 16
GLOSSARIO
CitofonoPermette di comunicare con il posto esternoe di comandare l’apertura della porta.
DefaultCon questo termine viene definita ogni pre-disposizione o programmazione eseguitadal fabbricante.
Flash (R)Premendo questo tasto dal telefono colle-gato si predispone l’interfaccia a ricevereun comando (e non un numero telefonico)dalla tastiera.
Linea urbanaCollegamento che permette di comunicarecon gli utenti dell’elenco telefonico.
Posto esternoPermette al visitatore di effettuare la chia-mata all’utente e di conversare.Se è dotato di telecamera, trasmette leimmagini al videocitofono in casa.
TelefonoApparecchio che normalmente permette difare e ricevere telefonate sulla linea urbana;con il centralino IT/200 il telefono può esse-re usato anche come citofono.
Telefono decadicoTelefono con disco combinatore; anchealcuni telefoni a tastiera sono decadici: iltelefono è decadico se, componendo unnumero, alla cornetta si odono degli scatti.
Telefono multifrequenzaChiamato anche MF o DTMF, è il telefonopiù moderno.Un telefono è multifrequenza se, compo-nendo un numero, alla cornetta si odono deitoni.
VideocitofonoOltre alle normali funzioni del citofono, per-mette di vedere sullo schermo il visitatoreche chiama dal posto esterno.
17
ITA
LIA
NO
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 17
18
ITA
LIA
NO
FUNZIONI
Chiamata su linea urbanaÈ possibile inoltrare le chiamate nel modoabituale, come con ogni altro apparecchio.
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Comporre sulla tastiera il nume-ro desiderato.
A fine conversazione riaggan-ciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Risposta alle chiamate in arrivo
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
A fine conversazione riaggan-ciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Il telefono squilla con ritmi diversi a secon-da che la chiamata provenga da una lineaurbana o dal posto esterno. Vedere il capitolo TONI E RITMI della suo-neria.
23
4
0
561
78
9
Risposta a chiamata da postoesterno ed apertura della porta
Sollevare il microtelefono
oppure
premere il tasto viva-voce.
Se si desidera far entrare il chia-mante premere il tasto apriporta(per telefoni bpt, per altri telefo-ni consultare la tabella riassunti-va).
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
NOTA. Se l’interfaccia è programmata conla funzione INTERCETTAZIONE FLASHdisabilitata, non è possibile da un telefonostandard multifrequenza, eseguire il coman-do quando si è in comunicazione con lalinea urbana.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 18
19
ITA
LIA
NO
FUNZIONI
Autoinserimento su posto esternoÈ possibile attivare il posto esterno per unaqualsiasi delle seguenti esigenze:• sorvegliare l’esterno con audio e video
(se il posto esterno è dotato di telecame-ra);
• scambiare i posti esterni;• attivare l’apriporta.NOTA. L’autoinserimento è possibile solocon l’abbinamento del modulo video XV/200e ad impianto videocitofonico libero.
Cambio interlocutoreQuesto servizio consente all’utente, incomunicazione con una linea esterna oposto esterno, di rispondere ad una chia-mata proveniente dall’altra linea mettendoin attesa la comunicazione in corso.L’interlocutore non in conversazione vieneinformato di questa condizione mediantetono acustico.NOTA. Durante la conversazione l’utenteviene informato della chiamata in arrivo conavviso acustico.
Per cambiare interlocutore durante una con-versazione:
Premere il tasto di commutazionecitofono/telefono (per telefonibpt, per altri telefoni consultare latabella riassuntiva).
NOTA. Se l’interfaccia è programmata conla funzione INTERCETTAZIONE FLASHdisabilitata, non è possibile da un telefonostandard multifrequenza, eseguire il coman-do quando si è in comunicazione con lalinea urbana.
Chiamata portiere
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Attendere il tono di invito alla selezione.
Premere il tasto di chiamata por-tiere (per telefoni bpt, per altritelefoni consultare la tabellariassuntiva).
A fine conversazione riaggan-ciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
NOTA. Se l’interfaccia è programmata conla funzione INTERCETTAZIONE FLASHdisabilitata, non è possibile da un telefonostandard multifrequenza, eseguire il coman-do quando si è in comunicazione con lalinea urbana.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 19
20
ITA
LIA
NO
FUNZIONI
Comando ausiliario/luce scale da telefono
Sollevare la cornetta
oppurepremere il tasto viva-voce.
Attendere il tono di invito alla selezione.
Premere il tasto ausiliario (pertelefoni bpt, per altri telefoniconsultare la tabella riassunti-va).
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
NOTA. Se l’interfaccia è programmata conla funzione INTERCETTAZIONE FLASHdisabilitata, non è possibile da un telefonoDTMF, eseguire il comando quando si è incomunicazione con la linea urbana.AVVERTENZA. In impianti con segreto diconversazione questo comando è disponibi-le solo se il derivato interno è stato chiama-to dal posto esterno.
Disabilitazione avviso acusticodi chiamata in arrivo
Digitare R83 prima dicomporre il numerotelefonico.
Per tutto il tempo della conversazione iltono di avviso viene disabilitato.Utilizzare questa funzione quando vieneeffettuato il collegamento con un modem.Se si vuole ottenere in automatico la disabi-litazione, aggiungere la serie di caratteri!83, (vedere le istruzioni del software dellaconnessione telefonica).
Accesso ai serviziTelecom DTMFL’accesso è possibile sempre quando si èconfigurata l’interfaccia come INTERCET-TAZIONE FLASH disabilitata, mentre è pos-sibile solo in comunicazione con la lineaurbana e in assenza di chiamate dal postoesterno citofonico, quando è configuratacome INTERCETTAZIONE FLASH abilitata.
38R
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 20
21
ITA
LIA
NO
FUNZIONI
TELEFONO BPT TELEFONO TELEFONOXT/200 MULTIFREQUENZA DECADICO
PROGRAMMAZIONE si si non possibile
CHIAMATA URBANA diretto diretto diretto
RICEZIONE CHIAMATE si si siURBANE/TELEFONICHE
ACCESSO AI SERVIZI si si non possibileTELECOM IN DTMF
AUTOINSERIMENTO (XV/200) (XV/200) (XV/200)
APRIPORTA R+85 non possibile
AUSILIARIO/LUCE SCALE R+88 non possibileCENTRALIZZATO (uscitadisponibile nell’alimentatore)
AUSILIARIO/LUCE SCALE R+88 non possibileSINGOLO (uscita disponibile nell’ IT/200) (1)
CHIAMATA PORTIERE R+87 non possibile
CAMBIO INTERLOCUTORE R+80 non possibile
(1) E’ possibile utilizzare l’uscita AUSILIARIO/LUCE SCALE SINGOLO anche in impianti conLUCE SCALE CENTRALIZZATO impostando i dip-switch n° 4 e 5 in OFF.
Funzioni ottenibili con l’utilizzo del telefono bpt e con telefoni standard
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 21
CONTENTS
23
EN
GL
ISH
Instructions for the installer
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Prior to operation . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29- Default settings . . . . . . . . . . . . . . . . .29- Entering and exiting the
programming functions . . . . . . . . . . . .29- Conversation privacy mode . . . . . . . .29- Entry panel conversation length . . . . .30- Analogue or coded mode . . . . . . . . . .30- IT/200 code in block/user format
and coded mode setup . . . . . . . . . . .31- IT/200 code in progressive format
and coded mode setup . . . . . . . . . . .31- Door lock release triggering time . . . .32- Flash detection mode . . . . . . . . . . . . .32- Flash interception . . . . . . . . . . . . . . . .33- Type of monitor to be combined
with the telephone . . . . . . . . . . . . . . .33- Resetting default settings . . . . . . . . . .34Technical features . . . . . . . . . . . . . . . . .35Tones and frequencies . . . . . . . . . . . . .36- Signal tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36- Call frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Instructions for the user
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38- Call on local line . . . . . . . . . . . . . . . . .38- Answering incoming calls . . . . . . . . . .38- Answering calls from entry
panel and opening the door . . . . . . . .38- Self-connection on entry panel . . . . . .39- Interlocutor switching . . . . . . . . . . . . .39- Porter call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39- Telephone auxiliary/stair
light control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40- Disabling the incoming
call warning tone . . . . . . . . . . . . . . . .40- Accessing Telecom DTMF services . .40- Functions available using
the bpt telephone andstandard telephone sets . . . . . . . . . . .41
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 23
FOREWORD
24
EN
GL
ISH
The telephone interface enables a telepho-ne set to be connected to the 200 seriesand 100 series video entry and audio entrycontrol lines, whether coded or not.In addition, apart from the bpt telephone, itenables ordinary decadic or DTMF sets,cordless phones, answering machines,modems, PABX switchboards etc. to beused.The unit also enables calls to be sent to ananalogue or digital porter switchboard andto control the door lock release, centralizedstair light functions, etc.The unit, housed in a 8 DIN module recep-tacle, is made up of a main printed circuitand a board containing the dip-switches forprogramming and selecting the systemtype.
Basic functions• Direct access to the local telephone line.• Connection to the series 200 video entry
control system with self-connection func-tion (where combined with the monitormodule).
• Connection to the 100 series video entrycontrol system.
• Connection to the audio entry controlsystem with or without conversation pri-vacy.
• Conversation privacy for BPT installa-tions.
• Integrated coded interface.• Telephone communication even during
power outages.• Different call tone for entry panel/telepho-
ne calls.• Door lock release control.• Auxiliary/stair light control.• Porter call.• Hold (telephone/entry panel call).• Telephone line protection.• Programming of the unit using telephone
set.• Mains power supply.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 24
WARNINGS
25
EN
GL
ISH
Read the warnings contained herein careful-ly as they provide important instructions forsafe operation, installation and maintenan-ce.Having removed the packaging, make surethe unit is intact.The packaging materials (plastic bags,foam polystyrene, etc.) must be kept out ofthe reach of children as they representpotential sources of danger.The material must be disposed of accordingto the laws in force.The installation of the system must complywith the safety rules in force.Do not run telephone cables in the sameraceways as electrical cables.Install the unit in a fairly dust-free room,away from units liable to generate high-fre-quency electrical noise such as weldingmachines, electric motors, microwaveovens, air conditioners, etc.It is advisable to install a suitable cutout andsafety device upstream of the power sup-plier.Before connecting up the unit, make surethe data on the rating plate correspond tothe mains power supply.
This unit must be used only for the use forwhich it was explicitly designed; any otheruse shall be considered improper andhazardous.The manufacturer cannot be held responsi-ble for any damage as a result of improper,incorrect and unreasonable use.Before cleaning or doing any maintenancework on the unit, disconnect it from themains power supply by opening thesystem’s switch.In the event the unit is faulty and/or opera-tes poorly, disconnect it from the powersupply and do not tamper with it.When in need of repair work, contact onlytechnical servicing centres authorized bythe manufacturer.Failure to comply with the above provisionsmay compromise the safety of the unit.The installer must make sure that the userinformation, where applicable, is to befound on the unit.All the equipment making up the systemmust be used only for the user for whichthey were designed.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 25
INSTALLATION
26
EN
GL
ISH
The unit, housed in a low profile module of 8DIN units, can be installed without terminalcovers in cabinets featuring DIN guides (EN50022).See fig. 1A for the overall dimensions.Alternatively, it can be wall mounted, usingthe DIN guide supplied, and in this case willrequire terminal covers.See fig. 1B for the overall dimensions.
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5140
145
Fig. 1
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 26
CONNECTIONS
27
EN
GL
ISH
In order to access the terminals, remove theterminal covers. The use of a 6/10 telepho-ne cable is recommended for connectingthe telephones.The maximum distance between thetelephone interface and the telephone is100 m.NOTE. The unit must be connected on ana-logue telephone lines only and not digitalISDN lines.
Functions of each terminalTerminal block T (telephone line)ae local line be local lineau telephonebu telephone
Terminal block C (from power supplier)5 earth6 monitor power supply input7 call8 audio from entry panel9 audio to entry panel12 porter call22 auxiliary/stair light
Terminal block M (to receiver)5 earth6 monitor power supply output7 call8 audio from entry panel9 audio to entry panel
Terminal block A~ mains~
A C
5 6 7 8 9 12
T
ae be au bu
M
22
SW1
5 6 7 8 9
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Fig. 2
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 27
DIP-SWITCH SETTINGS
DIP-SWITCH AUDIO SYSTEM VIDEO VIDEOSYSTEM 100 SYSTEM 200
SW1 ON ON ON
SW2 OFF OFF ON
SW3 ON OFF ON
SW4 ON OFF ON
SW5 OFF ON OFF
SW6 ON OFF ON
The jumper SW1 is only set to OFF during the PROGRAMMING procedure.
28
EN
GL
ISH
PRIOR TO OPERATION
The unit enables connections to the fol-lowing BPT system types:- conventional audio entry control system - audio entry control system with conversa-
tion privacy- system 100 video entry control system- system 200 video entry control system- electronic or coded callIt features 6 dip-switches (fig. 2) whose set-tings depend on the type of system (fig. 3).Apart from the setting of the dip-switches,
the unit must also be programmed usingthe telephone to set the system type (seesection entitled PROGRAMMING).The unit is designed to be installed insystem 200 video entry control systems.IMPORTANT INSTALLER NOTE. When set-ting up for audio system 200, in addition tosetting the dip-switches as shown above,carry out the programming shown overleaffor Conversation Privacy and set for 0 mode(see page 29).
Fig. 3
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 28
PROGRAMMING
29
EN
GL
ISH
Default settings • Flash detection mode: type approved.• Conversation privacy: on. • Conversation length: 60 s.• Door lock release triggering time: 1 s.• Mode: systems with analogue call.• Programmed code for connection in
systems with coded call: 80155.• Flash interception: disabled.• Type of monitor combined with the
telephone: XV/200.
Entering and exiting theprogramming functionsIn order to enter programming mode viathe telephone connected to the telepho-ne interface:
Make sure the receiver ishung up.
Set dip-switch 1 to OFF.
During this phase, one or more program-ming procedures can be carried out in arow.The programming codes must be enteredduring the pause in the programming tone.
In order to exit programming mode:
Set dip-switch 1 to ON.
Once finished, when thereceiver is lifted or hands-free button pressed, thedial tone must be heard.
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Conversation privacy mode
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 29.
Press 0 for the no-privacymodeor
1 for the privacy mode.
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
1
0
92
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 29
PROGRAMMING
30
EN
GL
ISH
Entry panel conversation length
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 27.
Key in conversation length(in the range 10 to 99seconds), e.g. 20 for 20seconds.
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
NOTE. The time can only be varied foraudio entry control systems without conver-sation privacy (e.g. with A/200R).
23
4
0
561
78
9
72
Analogue or coded mode(see instructions attached to the digital entrypanels)
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 62.
Press 0 for analogue mode(1)or
1 for coded mode.
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
(1) This programming procedure is onlynecessary in the event you wish to reconfi-gure the interface previously programmedwith digital codes.
1
0
26
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 30
PROGRAMMING
31
EN
GL
ISH
IT/200 code in block/userformat and coded mode setup(see instructions attached to the digital entrypanels)
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 60.
Key in the block code (inthe range 00 to 80), e.g. 39.
Key in the user code (in therange 000 to 161), e.g. 052.
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
23
4
0
561
78
9
23
4
0
561
78
9
06
IT/200 code in progressiveformat and coded mode setup(see instructions attached to the digital entrypanels)
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 61.
Key in the user code (in therange 00000 to 13121), e.g.01523.
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
23
4
0
561
78
9
16
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 31
PROGRAMMING
32
EN
GL
ISH
Door lock release triggeringtime
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 28.
Key in the door lock releasetriggering time (in the range01 to 15 seconds), e.g. 06for 6 seconds.
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
NOTE. This function can only be used withpower suppliers with no centralized timers(e.g. A/200R or VA/100.01 set for manualsolenoid lock release control).
23
4
0
561
78
9
82
Flash detection mode
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 20.
Press 0 for type approvedflash detection
or
1 for long flash detection.
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
1
0
02
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 32
PROGRAMMING
33
EN
GL
ISH
Flash interception
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 63.
Press 0 to disable flashinterception (connection toXT/200 telephone)or
1 to enable flash intercep-tion (connection to genericDTMF telephone).
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
1
0
36
Type of monitor to be combinedwith the telephone
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 64.
Press 0 when using XV/200or XVC/200 monitoror
1 when using IMT/200 orIMTC/200 monitor.
NOTE. In systems with mixed extensions,press 1.
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
1
0
46
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 33
PROGRAMMING
34
EN
GL
ISH
Resetting default settings
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.
Key in 00.
Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
00
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 34
TECHNICAL FEATURES
35
EN
GL
ISH
• Supply voltage: 230 V AC 50 Hz.• Current demand: 6 VA max.• Voltage output: 24 V.• Call voltage active 50 V/50 Hz.• Max. length of connecting cables for
each extension: 100 m (6/10 telephonecable).
• Amount of extensions on the same line: 5max.
• Reprimable electronic safety device.• Frequency deviation: according to CCITT
standards.• Monitor enabling for the duration of the
conversation.• Maximum entry panel conversation
length: 99 s.• Connection for single stair light (OPEN
COLLECTOR type 24 V DC, 50 mA).• Connection for porter call.• Programmable flash (R) length.• Door lock release triggering time in the
range 1 to 15 s.• Local line connection even during power
outages. • Working temperature range: from 0 °C to
+35 °C.• Relative humidity: 90% with no condensa-
tion.• Insulation rating: II.• Dimensions: 8 DIN units module. • Signal tone frequency: 375 Hz.
The unit is type approved according to stan-dard CTR 21 and meets the requirements ofthe EN 60950 standard relating to electricalsafety, and of the 89/336/EEC directiveamended with 93/68/EEC directive relatingto electromagnetic compatibility.
European approval issued byBZT-ETS CERTIFICATION GmbH
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 35
TONES AND FREQUENCIES
36
EN
GL
ISH
Function TIME (seconds)
1 2 3 4 5 60
FUNCTION TIME (seconds)
1 2 3 4 50
Programming
End-of-programming confirmation
Wait
Warning
Entry panel call
Telephone call
6
= Pause= Note
= Pause= Note
Signal tones
Call frequencies
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 36
GLOSSARY
37
EN
GL
ISH
HandsetEnables the user to talk with the entry paneland release the door lock.
DefaultThis term is used to define any settings orprogramming performed by the manufactu-rer.
Flash (R)When this button on the connected telepho-ne is pressed, the interface stands by toreceive a command (and not a telephonenumber) via the push-buttons.
Local lineConnection which enables communicationwith the other users on the telephonenetwork.
Entry panelEnables the visitor to call the occupant andtalk with him/her.Where it features a camera, the images aresent to the video entry handset in the home.
TelephoneUnit which normally enables telephone callsto be made and received on the local line;with the IT/200 switchboard, the telephonecan also be used as an audio entry hand-set.
Decadic telephoneA telephone with a dial, through some push-button phones are also decadic: thetelephone is decadic if you hear clicks inthe receiver whilst the number is being dial-led.
Multifrequency telephoneAlso known as MF or DTMF, this is the moremodern type of set.A telephone is multifrequency if you heartones in the receiver whilst the number isbeing dialled.
Video entry handsetApart from the normal functions of the audioentry handset, this enables the visitor cal-ling from the entry panel to be seen on themonitor.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 37
FUNCTIONS
38
EN
GL
ISH
Call on local lineCalls can be made in the usual way, just asthough you were using a normal telephone.
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Dial the desired number.
Once the conversation is over,replace the receiver
or
press the hands-free key.
Answering incoming calls
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Once the conversation is over,replace the receiver
or
press the hands-free key.
The telephone rings with different frequen-cies depending on whether the call is atelephone call or whether it is from the entrypanel.See section entitled TONES AND FRE-QUENCIES.
23
4
0
561
78
9
Answering calls from entrypaneland opening the door
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
If you want to let the caller in,press the door lock release but-ton (in the case of bpt telepho-nes; for other telephones, con-sult the summary table). Replace the receiver
or
press the hands-free key.
NOTE. If the interface is programmed withthe FLASH INTERCEPTION function disa-bled, the control will not work using a stan-dard multifrequency set whilst communica-tion on the local telephone line.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 38
FUNCTIONS
39
EN
GL
ISH
Self-connection on entry panelThe entry panel can be activated for any ofthe following needs:• audio and video monitoring of the entran-
ce (where the entry panel features acamera);
• exchanging entry panels;• releasing door lock.NOTE. Self-connection is only possiblewhen the set is combined with the videomodule XV/200 and when the video entrysystem is not engaged.
Interlocutor switchingThis function enables the user, whilst com-municating with an outside line or the entrypanel, to answer a call on the other line,putting the current conversation on hold.The interlocutor put on hold hears a toneadvising him/her of the current hold status.NOTE. During the conversation, a soundadvise the user of the incoming call.
In order to switch between interlocutorsduring a conversation:
Press the entry handset/telepho-ne transfer key (in the case of bpttelephones; for other telephones,consult the summary table).
NOTE. If the interface is programmed withthe FLASH INTERCEPTION function disa-bled, the control will not work using a stan-dard multifrequency set whilst communica-ting on the local telephone line.
Porter call
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Wait for the dial tone.
Press the porter call key (in thecase of bpt telephones; forother telephones, consult thesummary table).
Once the conversation is over,replace the receiver
or
press the hands-free key.
NOTE. If the interface is programmed withthe FLASH INTERCEPTION function disa-bled, the control will not work using a stan-dard multifrequency set whilst communica-ting on the local telephone line.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 39
FUNCTIONS
40
EN
GL
ISH
Telephoneauxiliary/stair light control
Lift the receiver
or
press the hands-free key.
Wait for the dial tone.
Press the auxiliary key (in thecase of bpt telephones; forother telephones, consult thesummary table).
Replace the receiver
or
press the hands-free key.
NOTE. If the interface is programmed withthe FLASH INTERCEPTION function disa-bled, the control will not work using a DTMFset whilst communicating on the localtelephone line.WARNING. In installations featuring conver-sation privacy, this control is only available ifthe extension has been called from theentry panel.
Disabling the incomingcall warning tone
Key in R83 before dial-ling the telephone num-ber.
The warning tone will remain disabled forthe entire duration of the call.Use this function when a modem connec-tion is made. If you want the disabling to beautomatic, add the series of digits !83, (seethe software instructions for the telephoneconnection).
Accessing TelecomDTMF servicesAccess is always possible when the interfa-ce’s FLASH INTERCEPTION is disabled,whilst it is only possible during communica-tion with the local telephone line, with noincoming call from the entry panel, whenthe FLASH INTERCEPTION is enabled.
38R
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 40
FUNCTIONS
41
EN
GL
ISH
BPT XT/200 MULTIFREQUENCY DECADICTELEPHONE TELEPHONE TELEPHONE
PROGRAMMING yes yes not possible
LOCAL CALL direct direct direct
RECEPTION yes yes yesLOCAL/TELEPHONE CALLS
ACCESS TO DTMF yes yes not possibleSERVICES
SELF-CONNECTION (XV/200) (XV/200) (XV/200)
DOOR LOCK RELEASE R+85 not possible
AUX./CENTRALIZED STAIR R+88 not possibleLIGHT (output availablein power supplier)
AUX./SINGLE STAIR R+88 not possibleLIGHT (output available in IT/200) (1)
PORTER CALL R+87 not possible
INTERLOCUTOR R+80 not possibleSWITCHING
(1) The AUXILIARY/SINGLE STAIR LIGHT output can also be used in installations withAUXILIARY/CENTRALIZED STAIR LIGHT by setting dip-switches 4 and 5 to OFF.
Functions available using the bpt telephoneand standard telephone sets
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 41
INHALTSVERZEICHNIS
43
DE
UT
SC
H
Installationsanleitung
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Anmerkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . .49- Standardkonfiguration . . . . . . . . . . . . .49- Beginn und Ende der
Programmiervorgänge . . . . . . . . . . . .49- Betriebsart Mithörsperre . . . . . . . . . . .49- Dauer des an der Haussprechanlage
geführten Gesprächs . . . . . . . . . . . . .50- Analoge oder codierte Modalität . . . . .50- Code IT/200 in Block-/Bedienerformat
und codierte Moduseingabe . . . . . . . .51- Code IT/200 in progressivem
Format und codierte Moduseingabe . .51- Dauer der Türöffnersteuerung . . . . . . .52- Flasherkennungsmodus . . . . . . . . . . .52- Flash-Auffangfunktion . . . . . . . . . . . . .53- Telefon mit Monitorkombination . . . . . .53- Wiederherstellung der
Standardkonfiguration . . . . . . . . . . . . .54Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . .55Töne und Rhythmen . . . . . . . . . . . . . . .56- Signaltöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56- Anrufrhythmen . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Bedienungsanleitung
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58- Anruf auf Ortsleitung . . . . . . . . . . . . . .58- Beantwortung der
eingehenden Anrufe . . . . . . . . . . . . . .58- Beantwortung des Anrufs von der
Außenstation und Türöffnen . . . . . . . .58- Selbsteinschaltung auf
der Außenstation . . . . . . . . . . . . . . . .59- Wechsel des Gesprächsteilnehmers . .59- Pförtneranruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59- Steuerung der
Zusatzfunktion/Treppenlichtvom Telefon aus . . . . . . . . . . . . . . . . .60
- Ausschaltung der Tonmeldungdes ankommenden Anrufs . . . . . . . . .60
- Zugang zu den Telekom -Servicefunktionen DTMF . . . . . . . . . . .60
- Durch das bpt Telefon und dieStandardtelefonezugängliche Funktionen . . . . . . . . . . .61
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 43
ALLGEMEINES
44
DE
UT
SC
H
Die Telefonschnittstelle ermöglicht denAnschluß eines Telefonapparats an diecodierte oder uncodierte Leitung der Video-und Haussprechanlage der Serie 200 und100. Über die Benutzung des bpt-Telefonshinaus können dank dieser Schnittstellenormale IWV- oder MFV-Telefon-apparate,Handys, Anrufbeantworter, Modems, PABX,usw., benutzt werden.Das Gerät besteht aus einer Basisplatinesind einer Züsatztaste mit den für dieProgrammierung notwendigen DIL-Sc hal-ter. Des Gehäuse hat die Abmessüngenvon 8 DIN-Einheiten.
Basisfunktionen• Direktzugang zu der Amtsleitung.• Anschluß an die Videosprechanlage der
Serie 200 mit Selbsteinschaltfunktion(falls dem Monitormodul zugeordnet).
• Anschluß an die Videosprechanlage derSerie 100.
• Anschluß an die Haussprechanlage mitoder ohne Mithörsperre.
• Mithörsperre für BPT-Anlagen.• Integrierte und codierte Schnittstelle.• Telefongespräch auch bei fehlender
Stromversorgung.• Rufunterscheidung der Außenstation /
Telefonleitung.• Funktion Türöffner.• Zusatzfunktion/Treppenlicht.• Pförtneranruf.• Warteschleife (Ortsgespräch/Gespräch
mittels Haussprechanlage).• Schutzvorrichtung der Telefonleitung.• Programmierung der Schnittstelle durch
das Telefon.• Versorgung aus dem Stromnetz.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 44
ANMERKUNGEN
45
DE
UT
SC
H
Die Anmerkungen der nachfolgendenAnleitung aufmerksam durchlesen, da siewichtige Sicherheitshinweise über dieBenutzung, Installation und Wartung liefern.Verpackung abnehmen und sicherstellen,daß das Gerät einwandfrei ist.Die Verpackungsteile (Plastikbeutel, Schaum-polystyrol, etc.) müssen außerhalb derReichweite von Kindern aufbewahrt werden,da diese eine Gefahrenquelle darstellen kön-nen.Die Verpackungsteile nicht in die Umwelt frei-setzen, sondern sich an die geltendenGesetze halten.Der Anlagenbau muß den geltendenSicherheitsvorschriften entsprechen.Telefonkabel nicht zusammen mit elektri-schen Kabeln legen.Gerät nicht an einem staubigen Ort und fernvon Geräten, die elektrische Hochfrequenz-störungen verursachen können, wieSchweißapparate, elektrische Motoren,Mikrowellenherd, Klimaanlagen, etc. auf-stellen.Netzseitig ist ein Fehlerstromschalter einzü-setzen.Sich vor dem Anschluß des Apparats ver-gewissern, daß die Daten auf dem Schilddenen des Versorgungsnetzes entspre-chen.
Dieses Gerät ausschließlich für die eigenshierfür gedachte Benutzung gebrauchen;eine Zweckentfremdung ist unangebrachtund somit gefährlich.Der Hersteller übernimmt keine Haftung füreventuelle Schäden, die auf eineZweckentfremdung, eine falsche oderunvernünftige Bedienung zurückzuführensind.Vor jeglicher Reinigung oderInstandhaltung ist der Apparats durch dieÖffnung des Anlagenschalters vomStromnetz zu trennen.Bei Defekten und/oder Störungen ist derApparat von der Stromversorgung zu tren-nen; nicht umrüsten.Im Falle einer Reparatur sich ausschließlichan eine vom Hersteller dazu ermächtigteKundendienststelle wenden.Die mangelnde Beachtung des obenGenannten kann die Sicherheit des Gerätsbeeinträchtigen.Der Installateur muß sich vergewissern, daßdie für den Benutzer erforderlichenInformationen auf der dafür vorgesehenenStelle auf den Geräten vorhanden sind.Alle Anlagengeräte dürfen ausschließlichfür die hierfür gedachte Benutzung verwen-det werden.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 45
INSTALLATION
46
DE
UT
SC
H
Der Apparat, der sich in einem Gehäuse zu8 DIN-Einheiten, flach, befindet, kann inKästen mit DIN-Schienen (EN 50022) ohneKlemmenabdeckungen eingebaut werden.Für die Außenabmessungen siehe Abb. 1A.Auch ist die Wandmontage, mitKlemmenabdeckungen und der Benutzungder mitgelieferten DIN-Schiene möglich.Für die Außenabmessungen siehe Abb. 1B.
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5140
145
Abb. 1
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 46
ANSCHLÜSSE
47
DE
UT
SC
H
Klemmenabdeckungen abnehmen, um dieKlemmleisten zu erreichen. Für denTelefonanschluß empfiehlt es sich, einTelefonkabel mit einen Qüerschnitt von 0,6mm zu verwenden.Maximaler Abstand zwischen Telefonschnitt-stelle und Telefon: 100 m.HINWEIS. Das Gerät darf nur an analogenund nicht an digitalen ISDN-Telefonleitun-gen angeschlossen werden.
Belegungder KlemmleistenKlemmleiste T (Telefonleitung)ae Ortsleitung be Ortsleitungau Telefonbu Telefon
Klemmleiste C (vom Netzgerät)5 Masse 6 Eingang Monitorstromversorgung7 Anruf8 Audio von Außenstation9 Audio zur Außenstation12 Pförtneranruf22 Zusatzfunktion/Treppenlicht
Klemmleiste M (zur Innensprechstelle)5 Masse6 Ausgang Monitorstroversorgung7 Anruf8 Audio von Außenstation9 Audio zur Außenstation
Klemmleiste A~ Netz~
A C
5 6 7 8 9 12
T
ae be au bu
M
22
SW1
5 6 7 8 9
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Abb. 2
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 47
DIP-SWITCH - EINSTELLUNG
DIP-SWITCH HAUSSPRECHANLAGE VIDEOSPRECHANLAGE VIDEOSPRECHANLAGESYSTEM 100 SYSTEM 200
SW1 ON ON ON
SW2 OFF OFF ON
SW3 ON OFF ON
SW4 ON OFF ON
SW5 OFF ON OFF
SW6 ON OFF ON
Die Überbrückungsklemme SW1 wird nur während des PROGRAMMIER-Vorgangs auf OFF gestellt.
INBETRIEBNAHME
48
DE
UT
SC
H
Der Apparat ermöglicht den Anschluß andie folgenden BPT-Anlagentypen:- herkömmliche Haussprechanlage - Haussprechanlage mit Mithörsperre- Videosprechanlage der Serie 100- Videosprechanlage der Serie 200- Elektronischer oder codierter AnrufJe nach Anlagentyp (Abb. 3) sind die 6 DIL-Schalter (Abb. 2) einzüstellen.Über die Einstellung der Dip-Switch hinaus
muß - zur Wahl des Anlagentyps - derApparat auch durch das Telefon program-miert werden (siehe PROGRAMMIERUNG).Die Einstellung des Apparat ermöglichtden Einbau in Videosprechanlagen derSerie 200.ACHTUNG. Für Haussprechanlagen ohneMithörsperre hat die Programmierung desGeräts nach dem auf Seite 49 angezeigtenVerfahren zu erfolgen.
Abb. 3
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 48
49
DE
UT
SC
H
PROGRAMMIERUNG
Standardkonfiguration • Flasherkennungsmodus: freigegeben.• Mithörsperre: eingeschaltet. • Dauer des an der Haussprechanlage
geführten Gesprächs: 60 Sekunden.• Dauer des Modus Türöffnen: 1 Sekunde.• Modalität: Anlagen mit Analoganruf.• Programmierter Code für einen Anschluß
an Anlagen mit codiertem Anruf: 80155.• Flash-Auffangdienst: ausgeschaltet.• Monitor: Kombination mit Telefon: XV/200.
Beginn und Ende derProgrammiervorgängeZur Programmierung durch das Telefon,das an die Telefonschnittstelle angesch-lossen ist:
Sich vergewissern, daß derTelefonhörer aüfgelegt ist.
Dip-Switch 1 auf OFF stel-len.
Während dieses Vorgangs können eineoder mehrere aufeinanderfolgende Pro-grammierungen durchgeführt werden.Die Eingabe der Programmiercodes ist wäh-rend der Pause des Programmiertonsauszuführen.
Um die Programmierung zu beenden:
Dip-Switch 1 auf ON stellen.
Bei Vorgangsende muß,durch das Abheben desHörers oder Betätigung derTaste Freisprechfunktion,das Freizeichen derTelefonlinie hörbar sein.
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Betriebsart Mithörsperre
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
29 eingeben.
Für die Betriebsart Anlageohne Mithörsperre 0 einge-benoder
1 für die Betroebsart Anlagemit Mithörsperre.
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
1
0
92
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 49
50
DE
UT
SC
H
PROGRAMMIERUNG
Dauer des an derHaussprechanlage geführtenGesprächs
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
27 eingeben.
Gesprächsdauer (von 10bis 99 Sekunden) eingeben,z.B. 20 für 20 Sekunden.
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Mikrotelefon wieder einhän-gen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
ANMERKUNG. Die Veränderung derZeiteingabe ist nur in den Haussprechanla-gen ohne Mithörsperre (z.B. mit A/200R)möglich.
23
4
0
561
78
9
72
Analoge oder codierte Modalität(siehe den digitalen Außenstationen beilie-gende Anleitungen)
Mikrotelefon abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
62 eingeben.
Für die Modalität analogeAnlage 0 eingeben (1)oder
1 für die Modalität codierteAnlage eingeben.
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
(1) Diese Programmierung ist nur dannnötig, wenn die zuvor durch digitale Codesprogrammierte Schnittstelle wieder konfigu-riert werden soll.
1
0
26
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 50
51
DE
UT
SC
H
PROGRAMMIERUNG
Code IT/200 inBlock-/Bedienerformat undcodierte Moduseingabe(siehe den digitalen Außenstationen beilie-gende Anleitungen)
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
60 eingeben.
Blockcode (von 00 bis 80)eingeben, z.B. 39.
Bedienercode (von 000 bis161) eingeben, z.B. 052.
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
23
4
0
561
78
9
23
4
0
561
78
9
06
Code IT/200 inprogressivem Format undcodierte Moduseingabe(siehe den digitalen Außenstationen beilie-gende Anleitungen)
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
61 eingeben.
Bedienercode (von 00000bis 13121), z.B. 01523.
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
23
4
0
561
78
9
16
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 51
52
DE
UT
SC
H
PROGRAMMIERUNG
Dauer der Türöffnersteuerung
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
28 eingeben.
Die Dauer der Türöffner-steuerung (von 01 bis 15Sekunden) eingeben, z.B.06 für 6 Sekunden.
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
ANMERKUNG. Diese Funktion kann nur mitzentralisierten Netzgeräten ohne Zeitschal-ter (z.B. A/200R oder VA/100.01 auf manuel-le Steuerung des Elektrotürschlosses einge-stellt) betrieben werden.
23
4
0
561
78
9
82
Flasherkennungsmodus
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
20 eingeben.
Für die freigegebene Flash-erkennung 0 eingeben
oder
1 für die lange Flasherken-nung.
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
1
0
02
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 52
53
DE
UT
SC
H
PROGRAMMIERUNG
Flash-Auffangfunktion
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
63 eingeben.
Für die ausgeschalteteFlashauffangfunktion (An-schluß an Telefon XT/200) 0eingeben
oder
1 für die eingeschalteteFlashauffangfunktion (An-schluß an allgemeines MFV-Telefon).
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
1
0
36
Telefon mit Monitorkombination
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
64 eingeben.
0 eingeben, wenn derMonitor XV/200 oderXVC/200 benutzt wirdoder
1 wenn der Monitor IMT/200oder IMTC/200 benutzt wird.
BEMERKUNG. Bei Anlagen mitVerschiedenen Sprechstellen wählen Sie 1.
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
1
0
46
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 53
54
DE
UT
SC
H
PROGRAMMIERUNG
Wiederherstellung derStandardkonfiguration
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungs-beginn auffordert.
00 eingeben.
Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungs-ton hörbar sein.
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktiondrücken.
00
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 54
55
DE
UT
SC
H
TECHNISCHE DATEN
• Stromversorgung: 230 V AC, 50 Hz.• Stromaufnahme: 6 VA max.• Ausgangsspannung: 24 V.• Rüfspannüng 50 V eff./50 Hz.• Max. Länge der Anschlußkabel pro
Sprechgarnitur: 100 m (Telefonkabel miteinem Qüerschnitt von 0,6 mm).
• Anzahl der Sprechgarnituren auf dersel-ben Leitung: 5 max.
• Wiederherstellbare elektronische Schutz-vorrichtung.
• Frequenzhub gemäß CCITT-Normen.• Monitoreinschaltung für die gesamte
Gesprächsdauer.• Max. Gesprächsdauer an der Haussprech-
anlage: 99 s.• Einzelanschluß für Treppenlichter (Typ
OPEN COLLECTOR 24 V DC, 50 mA).• Anschluß für Pförtneranruf.• Regelbare Flashdauer (R).• Dauer der Auslösung des Türöffners von
1 bis 15 s.• Anschluß an die Amtsleitung auch bei
fehlender Stromversorgung. • Betriebstemperatur: von 0 °C bis +35 °C.• Relative Luftfeuchtigkeit: 90% ohne
Kondenswasser.• Schützklasse II.• Abmessungen: 8 DIN-Einheiten, flach. • Frequenz der Signaltöne: 375 Hz.
Das Gerät wurde gemäß den VorschriftenCTR 21 zugelassen und erfüllt die VorschriftEN 60950 über die elektrische Sicherheitund die europäische Richtlinie 89/336/EEC,durch 93/68/EEC abgeändert, über die elek-tromagnetische Kompatibilität.
Die europäische Genehmigung wurde vonBZT-ETS CERTIFICATION GmbH erlassen
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 55
56
DE
UT
SC
H
TÖNE UND RHYTHMEN
FUNKTION ZEIT (Sekunden)
1 2 3 4 5 60
FUNKTION ZEIT (Sekunden)
1 2 3 4 50
Programmierung
Bestätigung Programmierende
Warteschleife
Information
Haussprechanlage
Ortsleitung
6
= Pause= Note
= Pause= Note
Signaltöne
Anrufrhythmen
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 56
57
DE
UT
SC
H
GLOSSAR
SprechgarniturErmöglicht die Verbindungsaufnahme zuder Außenstation und die Steuerung desTüröffners.
StandardDieser Begriff definiert jegliche, vomHersteller durchgeführte Voreinstellungoder Programmierung.
Flash (R)Durch diesen Tastendruck auf dem Telefonwird die Schnittstelle auf den Empfang einerSteuerfunktion vorbereitet.
AmtsleitungVerbindung, die ein Gespräch zwischenzwei Teilnehmer am öffentlicher Netz her-stellt.
AußenstationGibt dem Besucher die Möglichkeit, denTeilnehmer anzurufen und mit diesem einGespräch zu führen.Falls mit Videokamera ausgestattet, werdendie bilder der Videosprechanlage ins Hausgesendet.
TelefonEin Apparat, durch den man normalerweiseTelefonanrufe auf der Amtsleitung empfangtund vornimmt; mit der Zentrale IT/200 kannes auch als Sprechgarnitur verwendet wer-den.
IWV-TelefonTelefon mit Wählscheibe oder auch mitNummerntastatur. Die IWV-Wahl erkenntman daran, daß beim Anwählen einerRufnummer in Hörer die Impulse herau-szuhören sind.
MFV-TelefonEs handelt sich um ein Mehrfrequenz-telefon, wenn beim Anwählen einerRufnummer im Hörer einzelne Töne ünter-schielicher Freqüenz zü hören sind.
VideosprechgarniturÜber die normalen Funktionen derSprechgarnitur hinaus zeigt es auf demBildschirm den Besucher, der von derAußenstation anruft.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 57
58
DE
UT
SC
H
FUNKTIONEN
Anruf auf AmtsleitungDie Anrufe können wie gewohnt, wie mitjeglichem anderen Apparat, vorgenommenwerden.
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
Die gewünschte Rufnummer indie Tastatur eingeben.
Bei Gesprächsende Hörer wiederaüflegen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
Beantwortung dereingehenden Anrufe
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
Bei Gesprächsende Hörer wiederaüflegen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
Das Telefon läutet mit unterschiedlichenRhythmen, je nachdem, ob der Anruf voneiner Ortsleitung oder von der Außenstationkommt.Siehe Kapitel Klingel- TÖNE UND RHYTH-MEN.
23
4
0
561
78
9
Beantwortung des Anrufs vonder Außenstation und Türöffner
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
Falls die anrufende Person ein-treten soll, Taste Türöffner (fürbpt-Telefone, für andere Tele-fone siehe zusammenfassendeTabelle) drücken. Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
ANMERKUNG. Wenn die Schnittstelle aufausgeschaltete FLASHAUFFANGFUNK-TION programmiert ist, kann von einemMehrfrequenz-Standardtelefon und beibestehender Verbindung mit der Ortslei-tung, keine Steuerfunktion ausgesendetwerden.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 58
59
DE
UT
SC
H
FUNKTIONEN
Selbsteinschaltungauf der AußenstationDie Einschaltung der Außenstation ist infolgeeiner der folgenden Erfordernisse möglich:• die Audio- und Videoüberwachung der
Umgebung (falls die Außenstation übereine Videokamera verfügt);
• die Umschaltung zwischen den Außen-stationen;
• die Betätigung des Türöffners.ANMERKUNG. Die Selbsteinschaltung istnur durch die Kombination mit demVideomodul XV/200 und bei freierVideosprechanlage möglich.
Wechseldes GesprächsteilnehmersDurch diese Dientsfunktion kann der Bedie-ner, der mit einer externen Leitung oder derAußenstation verbunden ist, auf einen Anrufauf einer anderen Leitung antworten, indemdie bestehende Verbindung geparkt wird.Ein akustischer Ton meldet dem geparktenGesprächsteilnehmer diesen Zustand.ANMERKUNG. Während des Gesprächsmeldet ein akustischer Hinweis demBediener den eingehenden zweiten Anrüf.
Um während des Gesprächs auf einenanderen Teilnehmer umzuschalten:
Umschalttaste Sprechgarnitur /Telefon drücken (für bpt-Telefone,für andere Telefone siehe zusam-menfassende Tabelle).
ANMERKUNG. Wenn die Schnittstelle aufausgeschaltete FLASHAUFFANGFUNK-TION programmiert ist, kann von einemMehrfrequenz-Standardtelefon und beibestehender Verbindung mit der Ortslei-tung, keine Steuerfunktion ausgesendetwerden.
Pförtneranruf
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
Ton abwarten, der zum Anwählen auffor-dert.
Taste Pförtneranruf drücken (fürbpt-Telefone, für andere Tele-fone siehe zusammenfassendeTabelle).
Bei Gesprächsende Hörer wiederaüflegen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
ANMERKUNG. Wenn die Schnittstelle aufausgeschaltete FLASHAUFFANGFUNK-TION programmiert ist, kann von einemMehrfrequenz-Standardtelefon und beibestehender Verbindung mit der Ortslei-tung, keine Steuerfunktion ausgesendetwerden.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 59
60
DE
UT
SC
H
FUNKTIONEN
Steuerung derZusatzfunktion/Treppenlichtvom Telefon aus
Hörer abnehmen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
Ton abwarten, der zum Anwählen auffor-dert.
Zusatztaste drücken (für bpt-Telefone, für andere Telefonesiehe zusammenfassende Ta-belle).
Hörer wieder aüflegen
oder
Taste Freisprechfunktion drücken.
ANMERKUNG. Wenn die Schnittstelle aufausgeschaltete FLASHAUFFANGFUNK-TION programmiert ist, kann von einemDTMF-Telefon und bei bestehenderVerbindung mit der Ortsleitung, keineSteuerfunktion ausgesendet werden.
BEMERKUNG. In Anlagen mit Mithörsperreist diese Funktion nur dann verfügbar, wenndie Sprechgarnitur von der Außenstationangewählt wurde.
Ausschaltung der Tonmeldungdes ankommenden Anrufs
R83 eingeben und danndie Telefonnummer wäh-len.
Während des ganzen Telefonanrufs bleibtdas Meldezeichen ausgeschaltet.Diese Funktion nur bei einem Modem-Anschluß benutzen. Falls die Ausschaltungautomatisch erfolgen soll, ist dieZeichenfolge !83, (siehe AnweisungenTelefonanschluß-Software) hinzuzufügen.
Zugang zu den Telekom-Servicefunktionen DTMFDer Zugang ist immer dann möglich, wenndie Schnittstelle als ausgeschaltete FLASH-SCHNITTSTELLE konfiguriert wurde; beieingeschalteter FLASH-SCHNITTSTELLEnur dann, wenn eine Verbindung mit derAmtsleitung besteht und von derAußenstation der Haussprechanlage keineAnrufe erfolgen.
38R
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 60
61
DE
UT
SC
H
FUNKTIONEN
BPT-TELEFON MULTIFREQUENZ- IWV-XT/200 TELEFON TELEFON
PROGRAMMIERUNG ja ja nicht möglich
ORTSGESPRÄCH direkt direkt direkt
EMPFANG VON ORTSGESPRÄ- ja ja jaCHEN/TELEFONANRUFEN
ZUGANG ZU DEN DTMF-TELE- ja ja nicht möglichKOM SERVICEFUNKTIONEN
SELBSTEINSCHALTUNG (XV/200) (XV/200) (XV/200)
TÜRÖFFNER R+85 nicht möglich
ZUSATZFUNKTION/TREPPEN- R+88 nicht möglichLICHTER (im Netzgerät dafürverfügbarer Ausgang)
EINZELZUSATZFUNKTION/ R+88 nicht möglichTREPPENLICHTER (in IT/200dafür verfuugbarer Ausgang) (1)
PFÖRTNERANRUF R+87 nicht möglich
WECHSEL DES R+80 nicht möglichGESPRÄCHSTEILNEHMES
(1) Der Ausgang EINZELZUSATZFUNKTION/TREPPENLICHTER kann auch in Anlagen mitZENTRALISIERTEN TREPPENLICHTERN benutzt werden, indem die Dip-Switch Nr. 4 und 5auf OFF gestellt werden.
Durch das bpt Telefon und die Standardtelefonezugängliche Funktionen
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 61
63
FR
AN
ÇA
IS
SOMMAIRE
Instructions pour l’installateur
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69- Configuration de default . . . . . . . . . . .69- Entrée et sortie des opérations
de programmation . . . . . . . . . . . . . . .69- Mode secret de conversation . . . . . . .69- Durée conversation
portier électronique . . . . . . . . . . . . . .70- Mode analogique ou codifié . . . . . . . .70- Code IT/200 en format
bloc/utilisateur et programmationmode codifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
- Code IT/200 en format progressifet programmation mode codifié . . . . .71
- Durée commande ouvre-porte . . . . . .72- Mode reconnaissance flash . . . . . . . .72- Interception flash . . . . . . . . . . . . . . . .73- Type de moniteur à
associer au téléphone . . . . . . . . . . . .73- Rétablissement de la
configuration de default . . . . . . . . . . .74Caractéristiques techniques . . . . . . . . . .75Tonalités et rythmes . . . . . . . . . . . . . . .76- Tonalités de signalisation . . . . . . . . . .76- Rythmes d’appel . . . . . . . . . . . . . . . .76
Instructions pour l’utilisateur
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78- Appel sur ligne urbaine . . . . . . . . . . .78- Réponse aux appels en arrivée . . . . .78- Réponse à un appel depuis poste
extérieur et ouverture de la porte . . . .78- Autointroduction sur poste extérieur . .79- Changement d’interlocuteur . . . . . . . .79- Appel concierge . . . . . . . . . . . . . . . . .79- Commande auxiliaire/minuterie
avec téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . .80- Exclusion signal acoustique
avertissant d’un appel en arrivée . . . .80- Accès aux services
Telecom DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . .80- Fonctions possibles avec
l’utilisation du téléphone bptet avec des téléphones standard . . . .81
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 63
64
FR
AN
ÇA
IS
GENERALITES
L’interface téléphonique permet de relier unappareil téléphonique à la ligne portiervidéo et portier électronique série 200 etsérie 100, qu’elle soit codifiée ou non.Outre le téléphone bpt, elle permet égale-ment d’utiliser des appareils de téléphonenormaux à décades ou DTMF, des télépho-nes sans fil, un répondeur téléphonique, unmodem, une PABX, etc.L’appareil sert également à envoyer desappels à une centrale de conciergerie detype analogique ou digitale et de comman-der les fonctions ouvre-porte, minuteriecentralisée, etc.L’appareil est réalisé dans un boîtier DIN à8 modules. Il se compose d’un circuitimprimé de base et d’une carte contenantles dip-switch pour la programmation etpour la sélection du type d’installation.
Fonction• Accès direct à la ligne urbaine.• Connexion au système portier vidéo série
200 avec fonction d’autointroduction (sicouplé au module moniteur).
• Connexion au système portier vidéo série100.
• Connexion au système portier électroni-que avec ou sans secret de conversation.
• Secret de conversation pour installationsBPT.
• Interface codifiée intégrée.• Communication téléphonique même en
absence d’alimentation secteur.• Appel diversifié depuis poste exté-
rieur/ligne téléphonique.• Commande ouvre-porte.• Commande auxiliaire/minuterie.• Appel concierge.• Mise en attente communication (urbai-
ne/portier électronique).• Protection ligne téléphonique.• Programmation de l’appareil au moyen du
téléphone.• Alimentation par le secteur.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 64
65
FR
AN
ÇA
IS
CONSEILS
Lire attentivement les instructions conte-nues dans le présent livret car elles fournis-sent d’importantes indications concernant lasécurité d’emploi, d’installation et d’entre-tien.Après avoir sorti l’appareil de son emballa-ge, contrôler s’il est en bon état.Les éléments de l’emballage (sachets enplastique, polystyrène expansé, etc.) nedoivent pas être laissés à la portée desenfants car ils pourraient être dangereux.L’élimination de l’emballage doit être faitconformément aux normes en vigueur.L’exécution de l’installation doit répondreaux normes de sécurité en vigueur.Ne pas faire passer au même endroit lescâbles du téléphone et les câbles électri-ques.Installer l’appareil dans un local non pous-siéreux, loin de tous appareils pouvantcréer des dérangements électriques dehaute fréquence comme par ex.: soudeu-ses, moteurs électriques, fours à micro-ondes, climatisateurs, etc.Il est opportun de prévoir en amont de l’ali-mentation un interrupteur de coupure et deprotection adéquat.Avant de connecteur l’appareil, s’assurer
que les données de la plaque signalétiquecorrespond à celle du réseau de distribu-tion.Cet appareil ne devra être destiné qu’àl’emploi pour lequel il a été expressémentconçu. Toute autre utilisation sera con-sidérée comme impropre et dangereuse.Le constructeur ne sera pas tenu responsa-ble de tous dommages dérivant d’une utili-sation inappropriée, erronée et irraisonnée.Avant d’effectuer toute opération de net-toyage ou d’entretien, couper le courant duréseau d’alimentation en ouvrant l’interrup-teur de l’installation.En cas de panne et/ou de défaillance defonctionnement, couper le courant et nepas manipuler l’appareil.Pour toute réparation, s’adresser unique-ment à un centre de service après-venteagréé.Le non-respect des indications ci-dessuspeut compromettre la sécurité de l’appareil.L’installateur doit s’assurer que les informa-tions pour l’utilisateur, quand elles sont pré-vues, soient présentes sur l’appareil.Tous les appareils constituant l’installationdevront être destinés exclusivement à l’em-ploi pour lequel ils ont été conçus.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 65
66
FR
AN
ÇA
IS
INSTALLATION
L’appareil réalisé dans un boîtier à 8 unitésbas, peut être installé sans couvre-bornesdans des boîtiers munis de rail DIN (EN50022). Pour les dimensions d’encombre-ment, voir la fig. 1A.Ou bien il peut être installé au mur, aveccouvre-bornes, en utilisant le rail DIN fournien standard. Pour les dimensions d’encom-brement, voir la fig. 1B.
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5140
145
Fig. 1
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 66
67
FR
AN
ÇA
IS
CONNEXIONS
Pour accéder aux borniers, enlever les cou-vre-bornes. Pour la connexion des télépho-nes, il est conseillé d’utiliser le câble de6/10.Distance maximale entre interface télépho-nique et téléphone: 100 m.NOTA. L’appareil ne doit être raccordé quesur des lignes téléphoniques analogiques etnon pas sur des lignes digitales ISDN.
Fonctiondes bornesBornier T (ligne téléphonique)ae ligne urbainebe ligne urbaineau téléphonebu téléphone
Bornier C (depuis alimentation)5 masse 6 entrée alimentation moniteur7 appel8 audio depuis poste extérieur9 audio au poste extérieur12 appel conciergerie22 auxiliaire/minuterie
Bornier M (au poste intérieur)5 masse6 sortie alimentation moniteur7 appel8 audio depuis poste extérieur9 audio au poste extérieur
Bornier A~ secteur ~
A C
5 6 7 8 9 12
T
ae be au bu
M
22
SW1
5 6 7 8 9
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Fig. 2
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 67
68
FR
AN
ÇA
IS
POSITION DES DIP-SWITCH
DIP-SWITCH PORTIER PORTIER VIDEO PORTIER VIDEOELECTRONIQUE SYSTEME 100 SYSTEME 200
SW1 ON ON ON
SW2 OFF OFF ON
SW3 ON OFF ON
SW4 ON OFF ON
SW5 OFF ON OFF
SW6 ON OFF ON
Le cavalier SW1 sera positionné sur ON uniquement pendant les opérations de PROGRAMMATION.
MISE EN SERVICE
L’appareil permet d’effectuer la connexionaux installations BPT suivantes:- portier électronique conventionnel - portier électronique avec seret de conver-
sation- portier vidéo système 100- portier vidéo système 200- appel électronique ou codifiéIl est doté de 6 dip-switch (fig. 2) à posi-tionner en fonction du type d’installation(fig. 3).Outre la programmation des dip-switch, il
faut également effectuer une programma-tion avec le téléphone pour le choix du typed’installation (voir chapitre PROGRAMMA-TION).L’appareil est prevú pour être installé dansdes installations portier vidéo système 200.ATTENTION. Pour des installations de por-tier électronique sans secret de conversa-tion, il est nécessaire de programmer l’ap-pareil selon les modalités indiquées à lapage 69.
Fig. 3
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 68
69
FR
AN
ÇA
IS
PROGRAMMATION
Configuration de default• Mode reconaissance flash: homologué.• Secret de conversation: activé. • Durée de conversation portier électroni-
que: 60 s.• Durée commande ouvre-porte: 1 s.• Mode: installation avec appel analogique.• Code programmé pour connexion dans
des installations avec appel codifié:80155.
• Interception flash: exclu.• Type de moniteur associé au téléphone:
XV/200.
Entrée et sortie des opérationsde programmationPour entrer en mode programmation avecle téléphone relié à l’interface téléphoni-que:
S’assurer que le récepteurdu téléphone soit accroché.
Positionner le dip-switch 1sur OFF.
Pendant cette phase, il est possible d’effec-tuer une ou plusieurs programmations con-sécutives.L’entrée des codes de programmation doitêtre effectuée pendant la pause de la tona-lité de programmation.
Pour sortir de la phase de programma-tion:
Positionner le dip-switch 1sur ON.
En fin d’opération, lorsquel’on soulève le récepteur oubien en appuyant sur la tou-che vive-voix, on doit enten-dre la tonalité de lignetéléphonique libre.
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Mode secret de conversation
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 29.
Taper 0 pour mode installa-tion sans secretou bien
1 pour mode installationavec secret.
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
1
0
92
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 69
70
FR
AN
ÇA
IS
PROGRAMMATION
Durée conversationportier électronique
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 27.
Taper la durée de la conver-sation (de 10 à 99 secon-des). Ex: 20 pour 20 secon-des.
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
NOTE. Le temps pourra être modifié uni-quement pour des installations portier élec-tronique sans secret de conversation (ex:avec A/200R).
23
4
0
561
78
9
72
Mode analogique ou codifié(voir instructions jointes aux postes extérieursdigitaux)
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 62.
Taper 0 pour mode installa-tion analogique (1)ou bien
1 pour mode installationcodifiée.
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
(1) Cette programmation est nécessaire uni-quement au cas où l’on souhaiterait reonfi-gurer l’interface précédemment pro-grammée avec des codes digitaux.
1
0
26
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 70
71
FR
AN
ÇA
IS
PROGRAMMATION
Code IT/200 en formatbloc/utilisateur etprogrammation mode codifié(voir instructions jointes aux postes extérieursdigitaux)
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 60.
Taper le code du bloc (de00 à 80). Ex: 039.
Taper le code utilisateur (de000 à 161). Ex: 052.
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
23
4
0
561
78
9
23
4
0
561
78
9
06
Code IT/200 en formatprogressif etprogrammation mode codifié(voir instructions jointes aux postes extérieursdigitaux)
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 61.
Taper le code utilisateur (de00000 à 13121). Ex: 01523.
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
23
4
0
561
78
9
16
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 71
72
FR
AN
ÇA
IS
PROGRAMMATION
Durée commande ouvre-porte
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 28.
Taper la durée de la com-mande ouvre-porte (de 01à 15 secondes). Ex: 06pour 6 secondes.
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
NOTE. Il est possible d’utiliser cette fonc-tion uniquement avec des alimentationssans programmateurs centralisés (ex:A/200R ou VA/100.01 programmé pour lacommande serrure électrique manuelle).
23
4
0
561
78
9
82
Mode reconnaissance flash
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 20.
Taper 0 pour reconaissanceflash homologué
ou bien
1 pour reconnaissanceflash long.
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
1
0
02
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 72
73
FR
AN
ÇA
IS
PROGRAMMATION
Interception flash
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 63.
Taper 0 pour interceptionflash exclu (connexion autéléphone XT/200)ou bien
1 pour interception flashactivée (connexion au télé-phone DTMF générique).
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
1
0
36
Type de moniteur àassocier au téléphone
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 64.
Taper 0 lorsque vous utilisezle moniteur XV/200 ouXVC/200ou bien
1 lorsque vous utilisez lemoniteur IMT/200 ouIMTC/200.
NOTE. Dans des installations avec postesintérieurs mixtes, taper 1.
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
1
0
46
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 73
74
FR
AN
ÇA
IS
PROGRAMMATION
Rétablissement de laconfiguration de default
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.
Taper 00.
Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
00
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 74
75
FR
AN
ÇA
IS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation: 230 Vca 50 Hz.• Consommation: 6 VA maxi.• Tension de sortie: 24 V.• Tension d’appel: 50V eff./50 Hz.• Long. maxi des câbles de connexion
pour chaque poste intérieur: 100 m(câble téléphonique de 6/10).
• Nombre de postes intérieurs sur la mêmeligne: 5 maxi.
• Possibilité de rétablir la protection électro-nique.
• Déviation de fréquence: suivant les nor-mes CCITT.
• Mise en service moniteur pour la duréede la conversation.
• Durée maximum conversation portierélectronique: 99 s.
• Connexion pour minuteure: simple (typeOPEN COLLECTOR 24 Vcc, 50 mA).
• Connexion pour appel concierge.• Durée temps flash (R) programmable.• Durée temps d’enclenchement ouvre-
porte de 1 à 15 s.• Connexion ligne urbaine même en absen-
ce d’alimentation secteur. • Température de fonctionnement: de 0 °C
à +35 °C.• Humidité relative: 90% sans condensa-
tion.• Classe d’isolation II.• Dimensions: module de 8 unités bas pour
rail DIN. • Fréquence tonalités de signalisation: 375
Hz.
L’appareil est homologué suivant les normesCTR 21 et satisfait à la norme EN 60950relative à la sécurité électrique et à la direc-tive 89/336/EEC modifiée par la directive93/68/EEC relative à la compatibilité électro-magnétique.
Approbation européenne délivrée par leBZT-ETS CERTIFICATION GmbH
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 75
76
FR
AN
ÇA
IS
TONALITES ET RYTHMES
FONCTION TEMPS (secondes)
1 2 3 4 5 60
FONCTION TEMPS (secondes)
1 2 3 4 50
Programmation
Confirmation de fin de programmation
Attente
Avis
Portier électronique
Urbaine
6
= Pause= Note
= Pause= Note
Tonalités de signalisation
Rythmes d’appel
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 76
77
FR
AN
ÇA
IS
GLOSSAIRE
CombinéIl permet de communiquer avec le posteextérieur et de commander l’ouverture de laporte.
DefaultOn entend avec ce terme toute opérationprévue sur l’appareil ou programmationeffectuée en usine par le fabricant.
Flash (R)En appuyant sur cette touche sur letéléphone relié, l’interface est prête à rece-voir une commande (et non un numéro detéléphone) effectuée avec le clavier.
Ligne urbaineConnexion qui permet de communiqueravec les abonnés de l’annuaire téléphoni-que.
Poste extérieurIl permet au visiteur d’appeler la personneintéressée et de converser.S’il est doté de caméra, il transmet les ima-ges sur le moniteur installée dans la mai-son.
TéléphoneAppareil qui normalement permet detéléphoner ou de recevoir une communica-tion téléphonique sur la ligne urbaine. Avecla centrale IT/200, le téléphone peut égale-ment être utilisé comme combiné.
Téléphone à décadesTéléphone à cadran: certains téléphones àtouches sont également à décades: untéléphone est à décades si, lorsque l’oncompose un numéro, on entend dans lerécepteur les unités.
Téléphone multifréquenceIl est également appelé MF ou DTMF, c’estle téléphone le plus moderne.Un téléphone est multifréquence si mor-sque l’on compose un numéro, on entenddans le récepteur des tonalités.
Portier vidéoOutre les fonctions du combiné, il permetde voir sur un écran le visiteur qui appelledepuis le poste extérieur.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 77
78
FR
AN
ÇA
IS
FONCTIONS
Appel sur ligne urbaineIl est possible d’appeler comme avec lesautres appareils.
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Composer sur le clavier lenuméro désiré.
En fin de conversation, raccro-cher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Réponse aux appels en arrivée
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
En fin de conversation, raccro-cher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Le téléphone sonne avec des rythmes diffé-rents suivant que l’appel provienne d’uneligne urbaine ou bien du poste extérieur.Voir le chapitre TONALITES ET RYTHMESde la sonnerie.
23
4
0
561
78
9
Réponse à un appelprovenant du poste extérieuret ouverture de la porte
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Si vous désirez faire entrer levisiteur, appuyer sur la toucheouvre-porte (pour les téléphonesbpt. Pour d’autres téléphones,consulter le tableau récapitula-tif). Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
NOTE. Si l’interface est programmée avecla fonction INTERCEPTION FLASH exclue,avec un téléphone standard multifréquen-ce, il n’est pas possible d’effectuer cettecommande si l’on est en communicationavec la ligne urbaine.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 78
79
FR
AN
ÇA
IS
FONCTIONS
Autointroductionsur le poste extérieurIl est possible d’activer le poste extérieurpour lun des besoins suivants:• surveiller l’extérieur avec portier audio et
vidéo (si le poste extérieur est doté decaméra);
• échanger les postes extérieurs;• enclencher l’ouvre-porte.NOTE. L’autointroduction est possible uni-quement si l’appareil est couplé au modulevidéo XV/200 et avec installation portiervidéo libre.
Changement d’interlocuteurCe service permet à l’utilisateur en commu-nication avec une ligne extérieure ou unposte extérieur de répondre à un appel pro-venant de l’autre ligne en mettant en atten-te la communication en cours.L’interlocuteur qui ne converse pas estinformé de cette condition moyennant unetonalité acoustique.NOTE. Pendant la conversation, l’utilisateurest informé de l’appel en arrivée avec unavis acoustique.
Pour changer d’interlocuteur pendant uneconversation:
Appuyer sur la touche de com-mutation combiné/téléphone(pour les téléphones bpt. Pourles autres types de téléphones,consulter le tableau récapitula-tif).
NOTE. Si l’interface est programmée avecla fonction INTERCEPTION FLASH exclue,avec un téléphone standard multifréquen-ce, il n’est pas possible d’effectuer cettecommande si l’on est en communicationavec la ligne urbaine.
Appel concierge
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Attendre la tonalité invitant à la sélection.
Appuyer sur la touche appelconcierge (pour les téléphonesbpt. Pour les autres téléphones,consulter le tableau récapitula-tif).
En fin de conversation, raccro-cher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
NOTE. Si l’interface est programmée avecla fonction INTERCEPTION FLASH exclue,avec un téléphone standard multifréquen-ce, il n’est pas possible d’effectuer cettecommande si l’on est en communicationavec la ligne urbaine.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 79
80
FR
AN
ÇA
IS
FONCTIONS
Commande auxiliaire/minuterieavec téléphone
Soulever le récepteur
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
Attendre la tonalité invitant à la sélection.
Appuyer sur la touche auxiliaire(pour les téléphones bpt. Pourles autres téléphones, consulterle tableau récapitulatif).
Raccrocher
ou bien
appuyer sur la touche vive-voix.
NOTE. Si l’interface est programmée avecla fonction INTERCEPTION FLASH exclue,avec un téléphone DTMF, il n’est pas possi-ble d’effectuer cette commande si l’on esten communication avec la ligne urbaine.ATTENTION. Dans des installations avecsecret de conversation, cette commandeest disponible uniquement si le poste inté-rieur a été appelé depuis le poste extérieur.
Exclusion signal acoustiqueavertissant d’un appel en arrivée
Taper R83 avant decomposer le numéro detéléphone.
Pendant tout le temps de la conversation,le ton du signal acoustique est exclus.Utiliser cette fonction pour effectuer un rac-cordement à un modem. Si l’on désireobtenir l’exclusion en automatique, ajouterla série de caractères !83, (voir la notice dulogiciel de la connexion téléphonique).
Accès aux servicesTelecom DTMFL’accès est toujours possible lorsque l’on aconfiguré l’interface avec INTERCEPTIONFLASH exclue. Lorsqu’elle est configuréeavec INTERCEPTION FLASH enclenchée,l’accès est possible uniquement en com-munication avec la ligne urbaine et enabsence d’appels depuis le poste extérieurdu portier électronique.
38R
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 80
81
FR
AN
ÇA
IS
FONCTIONS
TELEPHONE BPT TELEPHONE TELEPHONEXT/200 MULTIFREQUENCE A DECADES
PROGRAMMATION oui oui impossible
APPEL URBAIN direct direct direct
RECEPTION APPELS oui oui ouiURBAINS/TELEPHONIQUES
ACCES AUX SERVICES oui oui impossibleTELECOM EN DTMF
AUTOINTRODUCTION (XV/200) (XV/200) (XV/200)
OUVRE-PORTE R+85 impossible
AUXILIAIRE/MINUTERIE R+88 impossibleCENTRALISEE (sortiedisponible sur alimentation)
AUXILIAIRE/MINUTERIE R+88 impossibleSIMPLE (sortie disponible sur IT/200) (1)
APPEL CONCIERGE R+87 impossible
CHANGEMENT R+80 impossibleINTERLOCUTEUR
(1) Il est également possible d’utiliser la sortie AUXILIAIRE/MINUTERIE SIMPLE dans desinstallations avec MINUTERIE CENTRALISEE en mettant les dip-switch 4 et 5 sur OFF.
Fonctions possibles avec l’utilisation du téléphone bpt et avec des téléphones standard
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 81
83
ES
PAÑ
OL
INDICE
Instrucciones para el instalador
Características generales . . . . . . . . . . .84Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . .88Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89- Configuración por defecto . . . . . . . . .89- Entrada y salida de las
operaciones de programación . . . . . .89- Modalidad secreto
de conversación . . . . . . . . . . . . . . . . .89- Duración conversación
de portero electrónico . . . . . . . . . . . .90- Modalidad analógico o codificado . . .90- Código IT/200 en formato
bloque/usuario y programaciónen modo codificado . . . . . . . . . . . . . .91
- Código IT/200 en formatoprogresivo y programaciónen modo codificado . . . . . . . . . . . . . .91
- Duración mandode control abrepuerta . . . . . . . . . . . . .92
- Modalidad reconocimiento flash . . . . .92- Reconocimiento señal flash . . . . . . . .93- Tipo de monitor a combinar
con el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . .93- Reactivación de la
configuración por defecto . . . . . . . . . .94Características técnicas . . . . . . . . . . . . .95Tonos y señales de llamada . . . . . . . . .96- Tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . .96- Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . .96
Instrucciones para el usuario
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98- Llamada en línea urbana . . . . . . . . . .98- Respuesta a las
llamadas entrantes . . . . . . . . . . . . . . .98- Respuesta a las llamadas
desde placa exterior y apertura de la puerta . . . . . . . . . . . .98
- Autoactivación de la placa exterior . . .99- Cambio interlocutor . . . . . . . . . . . . . .99- Llamada conserje . . . . . . . . . . . . . . . .99- Mando de control auxiliar/
luz escalera desde el teléfono . . . . .100- Inhabilitación aviso acústico
de llamada en entrada . . . . . . . . . . .100- Acceso a los servicios DTMF . . . . . .100- Funciones que se pueden obtener
al utilizar el teléfono bpty con los teléfonos estándar . . . . . . .101
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 83
84
ES
PAÑ
OL
CARACTERISTICAS GENERALES
El interfaz telefónico permite la conexión deun aparato telefónico a la línea de video-portero o portero electrónico de la serie 200y de la serie 100, esté o no codificado.Permite la utilización del teléfono bpt y deaparatos de teléfonos normales decádicoso DTMF, inalámbricos, contestador automá-tico, módem, PABX, etc.El aparato también permite enviar llamadasa una centralita de conserjería de tipoanalógico o digital y controlar los mandosabrepuerta, luz escalera centralizada, etc.El aparato realizado en formato DIN de 8módulos, está compuesto de un circuitoimpreso y por una tarjeta que contiene losdip-switch para realizar la programación yla selección del tipo de instalación.
Funciones básicas• Acceso directo a la línea urbana.• Conexión al sistema de videoportero
serie 200 con función de autoactivación(si se combina con el módulo monitor).
• Conexión al sistema de videoporteroserie 100.
• Conexión al sistema de portero electróni-co con o sin secreto de conversación.
• Secreto de conversación para equiposBPT.
• Codificador/decodificador de llamadaintegrado.
• Comunicación telefónica aunque la redno suministre alimentación.
• Tono de llamada diferente desde la placaexterior/línea telefónica.
• Mando de control abrepuerta.• Mando de control auxiliar/luz escalera.• Llamada conserje.• Llamada en espera (urbana/de portero
electrónico.• Protección línea telefónica frente a sobre-
cargas.• Programación del aparato desde el teléfo-
no.• Alimentación por red eléctrica.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 84
85
ES
PAÑ
OL
ADVERTENCIAS
Leer atentamente las advertencias incluidasen este manual ya que proporcionan indica-ciones importantes con respecto a la segu-ridad de utilización, instalación y manteni-miento.Después de haber desembalado el apara-to, comprobar que está en perfectas condi-ciones.Los elementos del embalaje (bolsas de plás-tico, espuma de poliestireno, etc.) no sedeben dejar al alcance de los niños ya querepresentan potenciales fuentes de peligro.La eliminación de los embalajes se deberealizar de acuerdo con las normas vigen-tes.La ejecución de la instalación tiene querespetar las normas de seguridad en vigor.No instalar los cables telefónicos por elmismo recorrido que los cables eléctricos.Instalar la centralita en ambientes sin polvo,lejos de equipos que puedan generar per-turbaciones eléctricas de alta frecuenciacomo: soldadores, motores eléctricos, hor-nos microondas, acondicionadores de aire,etc.Se aconseja instalar a al entrada del ali-mentador un interruptor de características yprotección adecuado.
Antes de conectar el aparato, habrá quecomprobar que los datos de la placa corres-ponden a los de la red de distribución.Este aparato se tiene que utilizar únicamen-te para el objetivo para el que ha sidodiseñado; cualquier otro tipo de uso se con-siderará impropio y peligroso.El fabricante no puede ser consideradoresponsable por posibles daños derivadosde usos impropios, erróneos o irracionales.Antes de realizar cualquier operación delimpieza o de mantenimiento, abrir el inte-rruptor de la instalación para desconectarel aparato de la red de alimentación eléctri-ca.En caso de avería y/o mal funcionamientodel aparato, habrá que desconectarlo de laalimentación eléctrica y no manipularlo. Si es necesario realizar alguna reparación,habrá que dirigirse únicamente a un centrode asistencia técnica autorizado por elfabricante.Si no se respetan estas advertencias, secompromete gravemente la seguridad delaparato.El instalador tendrá que asegurarse de quela información dirigida al usuario, dondeesté prevista, se entregue junto a los apara-tos.Todos los aparatos que forman la instala-ción se tienen que utilizar únicamente parael objetivo para el que han sido diseñados.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 85
86
ES
PAÑ
OL
INSTALACION
El interfaz se presenta en un módulo bajode 8 unidades y se puede instalar sin pro-tege bornes en cajas dotadas de guía DIN(EN 50022).Por lo que respecta a las dimensionesvéase la fig. 1A.También se puede instalar en la pared, conprotege bornes, utilizando la guía DIN quese entrega junto al aparato.Por lo que respecta a las dimensionesvéase la fig. 1B.
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5140
145
Fig. 1
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 86
87
ES
PAÑ
OL
CONEXIONES
Para acceder a las borneras extraer lastapas protectoras. Se aconseja utilizarcable telefónico de 6/10 para realizar laconexión de los teléfonos.Distancia máxima entre interfaz telefónico yteléfono: 100 m.NOTA. El aparato debe conectarse sólo sonlíneas telefónicas analógicas, no con líneasdigitales ISDN.
Funciónde los bornesBornera T (línea telefónica)ae línea urbana be línea urbanaau teléfonobu teléfono
Bornera C (del alimentador)5 masa 6 entrada alimentación monitor7 llamada8 audio desde la placa exterior9 audio hacia la placa exterior12 llamada conserjería22 auxiliar/luz escalera
Bornera M (en el derivado interno)5 masa 6 salida alimentación monitor7 llamada8 audio desde la placa exterior9 audio hacia la placa exterior
Bornera A~ red~
A C
5 6 7 8 9 12
T
ae be au bu
M
22
SW1
5 6 7 8 9
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Fig. 2
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 87
88
ES
PAÑ
OL
PREPARACION DIP-SWITCH
DIP-SWITCH PORTERO VIDEOPORTERO VIDEOPORTEROELECTRONICO SISTEMA 100 SISTEMA 200
SW1 ON ON ON
SW2 OFF OFF ON
SW3 ON OFF ON
SW4 ON OFF ON
SW5 OFF ON OFF
SW6 ON OFF ON
El puente SW1 se coloca en posición OFF sólo durante el procedimiento de PROGRAMACION.
PUESTA EN MARCHA
El interfaz permite la conexión a los siguien-tes tipos de equipos BPT:- portero electrónico convencional - portero electrónico con secreto de con-
versación- videoportero sistema 100- videoportero sistema 200- llamada electrónica o codificadaDispone de 6 dip-switch (fig. 2) a configuraren función del tipo de equipo (fig. 3).Además de la programación de los dip-switch, en el aparato también se tiene que
programar el tipo de instalación del equipo.Para realizar esta operación se utiliza elteléfono (véase el capítulo PROGRAMA-CION).El aparato es compatible con las instala-ciones en equipos de videoportero sistema200.ATENCIÓN. Para las instalaciones de por-tero electrónico sin secreto de conversaciónes preciso programar el aparato según lamodalidad indicada en la página 89.
Fig. 3
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 88
89
ES
PAÑ
OL
PROGRAMACION
Configuración por defecto • Modalidad reconocimiento flash: estándar
homologado.• Secreto de conversación: activo. • Duración conversación portero electróni-
co: 60 s.• Duración mando de control abrepuerta: 1 s.• Modalidad: equipos con llamada analó-
gica.• Código programado para conexiones en
equipos con llamada codificada: 80155.• Reconocimiento señal flash: deshabilitada.• Tipo de monitor combinado con el teléfo-
no: XV/200.
Entrada y salida de lasoperaciones de programaciónPara entrar en modo programacióndesde el teléfono conectado al interfazteléfonico:
Asegurarse de que el auri-cular está colgado.
Colocar el dip-switch 1 enposición OFF.
Durante esta fase se puede ejecutar una ovarias operaciones de programación con-secutivas.El tecleo de los códigos de programacióndebe ser efectuado durante la pausa deltono de programación.
Para salir de la fase de programación:
Colocar el dip-switch 1 enposición ON.
Cuando se active el teléfo-no, una vez finalizado elprocedimiento, se tiene queoír el tono de línea telefóni-ca libre.
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Modalidad secretode conversación
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 29.
Marcar 0 para la modalidadde equipo sin secretoo
1 para la modalidad deequipo con secreto.
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
1
0
92
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 89
90
ES
PAÑ
OL
PROGRAMACION
Duración conversaciónde portero electrónico
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 27.
Teclear la duración de laconversación (de 10 a 99segundos). Ej.: 20 para 20segundos.
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
NOTA. El tiempo se puede variar únicamen-te en los equipos de portero electrónico sinsecreto de conversación (ej. con A/200R).
23
4
0
561
78
9
72
Modalidad analógico o codificado(véanse instrucciones de las placas exterioresdigitales)
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 62.
Marcar 0 para la modalidadde equipo analógico (1)o
1 para la modalidad deequipo codificado.
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
(1) Este tipo de programación sólo es nece-saria si se desea configurar de nuevo lainterfaz anteriormente programada concódigos digitales.
1
0
26
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 90
91
ES
PAÑ
OL
PROGRAMACION
Código IT/200 en formatobloque/usuario y programaciónen modo codificado(véanse instrucciones de las placas exterioresdigitales)
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 60.
Teclear el código de bloque(de 00 a 80), ej. 39.
Teclear el código de usuario(de 000 a 161), ej. 052.
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
23
4
0
561
78
9
23
4
0
561
78
9
06
Código IT/200 en formatoprogresivo y programaciónen modo codificado(véanse instrucciones de las placas exterioresdigitales)
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 61.
Teclear el código de usuario(de 00000 a 13121), ej.01523.
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
23
4
0
561
78
9
16
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 91
92
ES
PAÑ
OL
PROGRAMACION
Duración mandode control abrepuerta
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 28.
Teclear la duración delmando de control abrepuer-ta (de 01 a 15 segundos).Ej.: 06 para 6 segundos.
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
NOTA. Se puede utilizar esta función conalimentadores que no tengan un temporiza-dor centralizado (ej. A/200R o VA/100.01
programado con mando de cierre manual).
23
4
0
561
78
9
82
Modalidad reconocimiento flash
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 20.
Marcar 0 para el reconoci-miento estándar homologa-do flash
o
1 para el reconocimientoflash prolongado.
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
1
0
02
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 92
93
ES
PAÑ
OL
PROGRAMACION
Reconocimiento señal flash
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 63.
Marcar 0 para deshabilitar elreconocimiento de la señalflash (conexión al teléfonoXT/200)o
1 para habilitar el reconoci-miento de la señal flash(conexión al teléfono DTMFgenérico).
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
1
0
36
Tipo de monitor a combinarcon el teléfono
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 64.
Marcar 0 cuando se utiliza elmonitor XV/200 o XVC/200o
1 cuando se utiliza el moni-tor IMT/200 o IMTC/200.
NOTA. En instalaciones con derivados inter-nos mixtos marcar 1.
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
1
0
46
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 93
94
ES
PAÑ
OL
PROGRAMACION
Reactivación de laconfiguración por defecto
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.
Marcar 00.
Al terminar se oirá un tono triple de confir-mación.
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
00
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 94
95
ES
PAÑ
OL
CARACTERISTICAS TECNICAS
• Alimentación: 230 Vca - 50 Hz.• Consumo: 6 VA máx.• Tensión de salida: 24 V.• Tensión de llamada: 50 V ef./50 Hz.• Longitud máx. de los cables de conexión
de cada interno: 100 m (cable telefónicode 6/10).
• Cantidad derivados en la misma línea: 5máx.
• Protección electrónica reactivable.• Desviación de frecuencia: según las nor-
mas CCITT.• Habilitación monitor durante la conversa-
ción.• Duración máxima conversación de porte-
ro electrónico: 99 s.• Conexión para luz escaleras individual
(tipo OPEN COLLECTOR 24 Vcc, 50 mA).• Conexión para llamada conserje.• Duración tiempo flash (R) programable.• Duración tiempo de activación abrepuer-
ta de 1 a 15 s.• Conexión a la línea urbana incluso cuan-
do falta alimentación. • Temperatura de funcionamiento: de 0 °C
a +35 °C.• Humedad relativa: 90% sin condensa-
ción.• Clase de aislamiento II.• Dimensiones: módulo de 8 unidades bajo
para guía DIN. • Frecuencia tonos de indicación: 375 Hz.
El aparato está homologado según las nor-mas CTR 21 y cumple con la norma EN60950, relativa a la seguridad eléctrica y conla directiva 89/336/EEC modificada por la93/68/EEC, relativas a la compatibilidadelectromagnética.
Aprobación europea expedida porBZT-ETS CERTIFICATION GmbH
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 95
96
ES
PAÑ
OL
TONOS Y SEÑALES DE LLAMADA
FUNCION TIEMPO (segundos)
1 2 3 4 5 60
FUNCION TIEMPO (segundos)
1 2 3 4 50
Programación
Confirmación de final de programación
Espera
Aviso
Portero electrónico
Urbana
6
= Pausa= Nota
= Pausa= Nota
Tonos de indicación
Tonos de llamada
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 96
97
ES
PAÑ
OL
GLOSARIO
TeléfonoPermite la comunicación con la placa exte-rior y además puede controlar la aperturade la puerta.
Por defectoCon estas palabras se define la programa-ción establecida por el fabricante.
Flash (R)Si se pulsa esta tecla en el teléfono multi-función conectado, se prepara el interfazpara recibir un mando de control (no unnúmero telefónico) del teclado.
Línea urbanaConexión que permite la comunicación conlos usuarios de la red telefónica conmuta-da.
Placa exteriorPermite que el visitante pueda efectuar unallamada al usuario y pueda conversar.Si dispone de cámara transmitirá la imagenal videoportero de casa.
Teléfono multifunciónAparato que normalmente permite realizar yrecibir llamadas de la línea telefónica; conla centralita IT/200 el teléfono multifuncióntambién se puede utilizar como porteroelectrónico.
Teléfono multifunción decádicoTeléfono multifución de disco con dial dediez números; algunos teléfonos con tecla-do también son decádicos: el teléfono esdecádico si, cuando se marca un número,se oyen los impulsos de los pasos.
Teléfono multifunciónmultifrecuenciaTambién se llama MF o DTMF, es el teléfonomultifunción más moderno.Un teléfono multifunción es multifrecuenciasi, cuando se marca un número, en el auri-cular se oyen los tonos.
VideoporteroAdemás de las funciones del portero elec-trónico normal, dispone de una pantalladonde aparece el visitante que se encuen-tra en la placa exterior.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 97
98
ES
PAÑ
OL
FUNCIONES
Llamada en línea urbanaSe puede realizar una llamada de la mane-ra habitual, como con cualquier otro apara-to telefónico.
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Marcar en el teclado el númerodeseado.
Una vez haya finalizado la con-versación, colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Respuesta a las llamadasentrantes
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Una vez haya finalizado la con-versación, colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
El teléfono multifunción suena con un tonodiferente dependiendo si la llamada proce-de se una línea urbana o de la placa exte-rior.Véase el capítulo TONOS Y SEÑALES DELLAMADA.
23
4
0
561
78
9
Respuesta a las llamadasdesde la placa exteriory apertura de la puerta
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Si se desea hacer entrar a quienha llamado, pulsar la tecla abre-puerta (en teléfonos multifun-ción bpt, si se utilizan otrosteléfonos multifunción habráque consultar la tabla corres-pondiente). Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
NOTA. Si el interfaz se ha programado conla función RECONOCIMIENTO SEÑALFLASH deshabilitada, no se podrá ejecutarel mando de control cuando se esté encomunicación con la línea urbana si se tratade un teléfono multifunción estándar multi-frecuencia.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 98
99
ES
PAÑ
OL
FUNCIONES
Autoactivación de la placa exteriorSe puede activar la placa exterior para sa-tisfacer cualquiera de las siguientes exi-gencias:• vigilar el exterior con audio y vídeo (si la
placa exterior dispone de cámara);• intercambiar las placas exteriores;• activar el abrepuerta.NOTA. La autoactivación es posible sólo sise combina con el módulo vídeo XV/200 y siel equipo de videoportero está libre.
Cambio interlocutorEste servicio permite que el usuario, encomunicación con una línea exterior o conla placa exterior, puede responder a una lla-mada procedente de la otra línea y poner ala espera la comunicación en curso.El interlocutor que permanece a la esperalo sabe gracias a que oye un tono acústico.NOTA. Durante la conversación, se informaal usuario que tiene otra llamada entrantemediante un aviso acústico.
Para cambiar de interlocutor durante unaconversación:
Pulsar la tecla de conmutaciónportero electrónico/teléfono (enteléfonos bpt, si se utilizan otrosteléfonos habrá que consultar latabla correspondiente).
NOTA. Si el interfaz se ha programado conla función RECONOCIMIENTO SEÑALFLASH deshabilitada, no se podrá ejecutarel mando de control cuando se esté encomunicación con la línea urbana si se tratade un teléfono multifunción estándar multi-frecuencia.
Llamada conserje
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Esperar el tono de invitación a la selección.
Pulsar la tecla de llamada con-serje (en teléfonos bpt, si se utili-zan otros teléfonos habrá queconsultar la tabla correspondien-te).
Una vez haya finalizado la con-versación, colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
NOTA. Si el interfaz se ha programado conla función RECONOCIMIENTO SEÑALFLASH deshabilitada, no se podrá ejecutarel mando de control cuando se esté encomunicación con la línea urbana si se tratade un teléfono multifunción estándar multi-frecuencia.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 99
100
ES
PAÑ
OL
FUNCIONES
Mando de controlauxiliar/luz escalera desdeel teléfono multifunción
Descolgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
Esperar el tono de invitación a la selección.
Pulsar la tecla auxiliar (en teléfo-nos bpt, si se utilizan otros teléfo-nos habrá que consultar la tablacorrespondiente).
Colgar el auricular
o
pulsar la tecla manos libres.
NOTA. Si el interfaz se ha programado conla función RECONOCIMIENTO SEÑALFLASH deshabilitada, no se podrá ejecutarel mando de control cuando se esté encomunicación con la línea urbana si se tratade un teléfono multifunción estándar multi-frecuencia.ADVERTENCIA. En equipos con secreto deconversación, este mando de control sepuede utilizar sólo si se ha llamado al deri-vado interno desde la placa exterior.
Inhabilitación aviso acústicode llamada en entrada
Marcar R83 antes demarcar el número deteléfono.
Durante todo el tiempo de la conversaciónel tono de aviso queda inhabilitado.Utilizar esta función cuando se realiza laconexión con un módem.Si se desea obtener automáticamente lainhabilitación es preciso añadir la serie decaracteres !83, (ver las instrucciones delsoftware de la conexión telefónica).
Acceso a los servicios DTMFEl acceso es posible si el interfaz se haprogramado con la función RECONOCI-MIENTO SEÑAL FLASH deshabilitada.También es posible si se está en comunica-ción con la línea urbana y sin llamadasdesde la placa exterior, siempre y cuando,el interfaz se haya programado con la fun-ción RECONOCIMIENTO SEÑAL FLASHhabilitada.
38R
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 100
101
ES
PAÑ
OL
FUNCIONES
TELEFONO BPT TELEFONO TELEFONOXT/200 MULTIFRECUENCIA DECADICO
PROGRAMACION sí sí no posible
LLAMADA URBANA directo directo directo
RECEPCION LLAMADAS sí sí síURBANAS/TELEFONICAS
ACCESO A LOS sí sí no posibleSERVICIOS DTMF
AUTOACTIVACION (XV/200) (XV/200) (XV/200)
ABREPUERTA R+85 no posible
AUXILIAR/LUZ ESCALERA R+88 no posibleCENTRALIZADA (salidadisponible en el alimentador)
AUXILIAR/LUZ ESCALERA R+88 no posibleINDIVIDUAL (salida disponible en el IT/200) (1)
LLAMADA CONSERJE R+87 no posible
CAMBIO INTERLOCUTOR R+80 no posible
(1) También se puede utilizar la salida AUXILIAR/LUZ ESCALERA INDIVIDUAL con equiposcon AUXILIAR/LUZ ESCALERA CENTRALIZADA si se colocan los dip-switch n° 4 y 5 enOFF.
Funciones que se pueden obtener al utilizar elteléfono multifunción bpt y con los teléfonos estándar
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 101
103
PO
RTO
GU
ÊS
INDICE
Instruções para o instalador
Generalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107Colocação em função . . . . . . . . . . . . .108Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109- Configuração de default . . . . . . . . . .109- Entrada e saída das operações
de programação . . . . . . . . . . . . . . . .109- Modalidade segredo
de conversação . . . . . . . . . . . . . . . .109- Duração da conversação
telefone de porteiro . . . . . . . . . . . . .110- Modalidade analógica
ou codificada . . . . . . . . . . . . . . . . . .110- Código IT/200 no formato
bloco/utente e delineamentodo modo codificado . . . . . . . . . . . . .111
- Código IT/200 no formatoprogressivo e delineamentodo modo codificato . . . . . . . . . . . . . .111
- Duração comandoabertura da porta . . . . . . . . . . . . . . .112
- Modalidade reconhecimento flash . .112- Interceptação flash . . . . . . . . . . . . . .113- Tipo de monitor para combinar
com o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . .113- Restabelecimento da
configuração de default . . . . . . . . . .114Características técnicas . . . . . . . . . . . .115Tons e ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116- Tons de sinalização . . . . . . . . . . . . .116- Ritmos de chamada . . . . . . . . . . . .116
Instruções para o utente
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118- Chamada sobre linha urbana . . . . . .118- Resposta às chamadas
que chegam . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118- Resposta à chamada da placa
botoneira e abertura da porta . . . . . .118- Auto-inserção na placa botoneira . . .119- Troca interlocutor . . . . . . . . . . . . . . .119- Chamada porteiro . . . . . . . . . . . . . . .119- Comando auxiliar/luz escadas
do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120- Desabilitação do aviso acústico
quando chega a chamada . . . . . . . .120- Acesso aos serviços
Telecom DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . .120- Funções que se podem obter
com a utilização do telefone bpte com telefones standard . . . . . . . . .121
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 103
104
PO
RTO
GU
ÊS
GENERALIDADE
A interface telefónica permite a ligação deum aparelho telefónico à linha videoporteiroe telefone de porteiro série 200 e série 100,quer a mesma seja codificada ou não.Permite a utilização, para além do telefonebpt, de normais aparelhos telefónicos“decádicos” ou DTMF, cordless, secretáriaautomática, modem, PABX, etc.O aparelho consente enviar mesmo chama-das a uma central de portaria de tipo analó-gico ou digital e de comandar a abertura daporta, luz das escadas centralizada, etc.O aparelho, realizado num contentor DINcom 8 módulos, é formado por um circuitoestampado de base e por uma ficha quecontém os dip-switch para a programaçãoe a selecção da tipologia da instalação.
Funções base• Acesso directo à linha urbana.• Ligação ao sistema videoporteiro série
200 com função de auto inserção (seunido ao módulo monitor).
• Ligação ao sistema videporteiro série100.
• Ligação ao sistema telefone de porteirocom ou sem segredo de conversação.
• Segredo de conversação para insta-lações BPT.
• Interface codificada integrada.• Comunicação telefónica mesmo en
ausência de alimentação da rede.• Chamada diversificada da placa botonei-
ra/linha telefónica.• Comando abertura porta.• Comando auxiliar/luz escadas.• Chamada porteiro.• Colocação da comunicação em estado de
espera (urbana/telefónica).• Protecção linha telefónica.• Programação do aparelho através do
telefone.• Alimentação da rede eléctrica.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 104
105
PO
RTO
GU
ÊS
ADVERTÊNCIAS
Ler com atenção as advertências contidasno siguiente manual porque fornecemimportantes indicações que dizem respeitoà segurança do uso, da instalação e manu-tenção.Depois de ter tirado a embalagem certifi-car-se da integridade do aparelho.Os elementos da embalagem (sacos deplástica, poliestireno expanso, etc.) nãodevem ser deixados ao alcance dascrianças porque constituem potenciais fon-tes de perigo.A eliminação das embalagens deve serefectuada no respeito das normas vigentes.A execução da instalação deve correspon-der às normas de segurança vigentes.Não passar os cabos telefónicos em percur-sos comuns aqueles dos cabos eléctricos.Instalar a central em ambientes não poeiro-sos, longe de aparelhagens que possamgerar distúrbios eléctricos de alta frequên-cia, tais como soldadoras, motores eléctri-cos, fornos a micro-ondas, condicionado-res de ar, etc.E’ oportuno prever a montante do alimenta-dor um interruptor apropriado de secciona-mento e protecção.Antes de ligar o aparelho certificar-se queos dados de chapa sejam correspondentesaqueles da rede de distribuição.
Este aparelho deverá ser destinado unica-mente ao uso para o qual foi expressamen-te concebido; qualquer uso diverso é con-siderado impróprio e perigoso.O fabricante não pode ser consideradoresponsável por eventuais danos que deri-vam de usos impróprios, erróneos e irracio-nais.Antes de efectuar qualquer operação delimpeza ou de manutenção, desligar o apa-relho da rede de alimentação eléctrica,abrindo o interruptor da instalação.No caso de avarias e/ou mau funcionamen-to do aparelho desligá-lo da alimentação enão o tocar.Para a eventual reparação dirigir-se somen-te a um centro de assistência técnica auto-rizado pelo fabricante.O não respeito de quanto acima pode com-prometer a segurança do aparelho.O instalador deve certificar-se que as infor-mações para o utente, onde previsto,estejam presentes sobre os aparelhos.Todos os aparelhos que fazem parte doequipamento devem ser destinados exclu-sivamente para o uso para os quais foramconcebidos.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 105
106
PO
RTO
GU
ÊS
INSTALAÇÃO
O aparelho, realizado num contentor de 8unidades baixo, pode ser instalado semcobertura dos bornes em caixas dotadasde guia DIN (EN 50022).Para as dimensões totais ver a fig. 1A.Ou então pode ser instalado a parede, comcobertura dos bornes, utilizando a guia DINem dotação.Para as dimensões totais ver a fig. 1B.
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5140
145
Fig. 1
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 106
107
PO
RTO
GU
ÊS
LIGAÇÕES
Para ter acesso a la placa de bornes tirar acobertura dos bornes. Se aconselha de uti-lizar para a ligação dos telefones, cabotelefónico de 6/10.Distância máxima entre a interface telefóni-ca e telefone: 100 m.NOTA. O aparelho só deve ser ligado alinhas telefónicas analógicas, não a linhasdigitais ISDN.
Funçãodos bornesPlaca de bornes T (linha telefónica)ae linha urbana be linha urbanaau telefonebu telefone
Placa de bornes C (do alimentador)5 massa 6 entrada alimentação monitor7 chamada8 audio da placa botoneira9 audio a la placa botoneira12 chamada portaria22 auxiliar/luz escadas
Placa de bornes M (ao derivado interno)5 massa 6 saída alimentação monitor7 chamada8 audio da placa botoneira9 audio a la placa botoneira
Placa de bornes A~ rede ~
A C
5 6 7 8 9 12
T
ae be au bu
M
22
SW1
5 6 7 8 9
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Fig. 2
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 107
108
PO
RTO
GU
ÊS
PREDISPOSIÇÃO DIP-SWITCH
DIP-SWITCH TELEFONE VIDEOPORTEIRO VIDEOPORTEIROPORTEIRO SISTEMA 100 SISTEMA 200
SW1 ON ON ON
SW2 OFF OFF ON
SW3 ON OFF ON
SW4 ON OFF ON
SW5 OFF ON OFF
SW6 ON OFF ON
A ligação em ponte SW1 é posicionada em OFF só durante o processo de PROGRAMAÇÃO.
COLOCAÇÃO EM FUNÇÃO
O aparelho permite a ligação às seguintestipologias de instalação BPT:- telefone porteiro convencional- telefone porteiro com segredo de conver-
sação- videoporteiro sistema 100- videoporteiro sistema 200- chamada electrónica ou codificadaE’ dotado de 6 dip-switch (fig. 2) de posi-cionar em função da tipologia da instalação(fig. 3).
Além do delineamento dos dip-switch, o apa-relho também deve ser programado dotelefone para a escolha da tipologia de insta-lação (ver o capítulo PROGRAMAÇÃO).O aparelho está predisposto para ser insta-lado em equipamentos de videoporteirosistema 200.ATENÇÃO. Para instalações de porteirossem segredo de conversação, é necessárioprogramar o aparelho conforme a modalida-de indicada na pág. 109.
Fig. 3
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 108
109
PO
RTO
GU
ÊS
PROGRAMAÇÃO
Configuração de default• Modalidade reconhecimento flash: homo-
logado.• Segredo de conversação: activo. • Duração conversação telefone porteiro:
60 s.• Tempo comando abertura porta: 1 s.• Modalidade: instalações com chamada
analógica.• Código programado para a ligação em
instalações com chamada codificada:80155.
• Interceptação flash: desabilitada.• Tipo de monitor combinado com o telefo-
ne: XV/200.
Entrada e saída dasoperações de programaçãoPara entrar em programação pelo telefo-ne ligado à interface telefónica:
Certificar-se que o ausculta-dor esteja apoiado nosuporte.
Levar o dip-switch 1 àposição OFF.
Durante esta fase podem-se efectuar umaou diversas programações consecutivas.A inserção dos códigos de programaçãodeve ser executada durante a pausa do tomde programação.
Para sair da fase de programação:
Levantar o dip-switch 1 àposição ON.
Ao fim do processo activan-do o telefone se deve ouviro tom livre da linha telefóni-ca.
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
Modalidade segredode conversação
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 29.
Digitar 0 para a modalidadeinstalação sem segredoou então
1 para modalidade insta-lação com segredo.
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
1
0
92
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 109
110
PO
RTO
GU
ÊS
PROGRAMAÇÃO
Duração da conversaçãotelefone de porteiro
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 27.
Digitar a duração da con-versação (desde 10 até 99segundos) ex. 20 por 20segundos.
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
NOTA. O tempo pode ser variado só parainstalações telefone porteiro sem segredode conversação (ex. com A/200R).
23
4
0
561
78
9
72
Modalidadeanalógica ou codificada(ver instruções anexas as placas botoneirasdigitais)
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 62.
Digitar 0 para a modalidadeinstalação analógica (1)ou então
1 para modalidade insta-lação codificada.
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
(1) Esta programação se torna necessáriasó no caso que se deseje reconfigurar ainterface precedentemente programadacom códigos digitais.
1
0
26
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 110
111
PO
RTO
GU
ÊS
PROGRAMAÇÃO
Codigo IT/200 no formatobloco/utente e delineamentodo modo codificado(ver instruções anexas as placas botoneirasdigitais)
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 60.
Digitar o código de bloco(desde 00 até 80), ex. 39.
Digitar o código utente(desde 000 até 161), ex. 052.
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
23
4
0
561
78
9
23
4
0
561
78
9
06
Codigo IT/200 no formatoprogressivo e delineamentodo modo codificado(ver instruções anexas as placas botoneirasdigitais)
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 61.
Digitar o código utente(desde 00000 até 13121),ex. 01523.
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
23
4
0
561
78
9
16
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 111
112
PO
RTO
GU
ÊS
PROGRAMAÇÃO
Duração comandoabertura da porta
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 28.
Digitar a duração do coman-do de abertura porta (desde01 até 15 segundos), ex. 06por 6 segundos.
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
NOTA. E’ possível explorar esta função sócom alimentadores desprovidos de timercentralizados (ex. A/200R ou VA/100.01
estabelecido por comando fechadura eléc-trica manual).
23
4
0
561
78
9
82
Modalidadereconhecimento flash
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 20.
Digitar 0 para reconheci-mento flash omologado
ou então
1 para reconhecimentoflash longo.
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
1
0
02
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 112
113
PO
RTO
GU
ÊS
PROGRAMAÇÃO
Interceptação flash
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 63.
Digitar 0 para interceptaçãoflash desabilitado (ligaçãoao telefone XT/200)ou então
1 para interceptação flashhabilitada (ligação ao telefo-ne DTMF genérico).
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
1
0
36
Tipo de monitorpara combinar com o telefone
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 64.
Digitar 0 quando for utiliza-do o monitor XV/200 oXVC/200ou
1 quando for utilizado omonitor IMT/200 o IMTC/200.
NOTA. Em instalações com derivados inter-nos mistos digitar 1.
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
1
0
46
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 113
114
PO
RTO
GU
ÊS
PROGRAMAÇÃO
Restabelecimento daconfiguração de default
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva-voz.
Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.
Digitar 00.
Ao fim se deve ouvir um triplo tom de con-firmação.
Tornar a colocar o ausculta-dor no suporte
ou então
premir a tecla viva-voz.
00
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 114
115
PO
RTO
GU
ÊS
CARACTERISTICAS TECNICAS
• Alimentação: 230 Vca - 50 Hz.• Absorção: 6 VA máx.• Tensão de saída: 24 V.• Tensão de chamada 50 V ef./50 Hz.• Comprimento máx. dos cabos de
conexão para cada um dos internos: 100m (cabo telefónico de 6/10).
• Quantidade de derivados sobre a mesmalinha: 5 máx.
• Protecção electrónica que se pode resta-belecer.
• Deflexão de frequência: conforme as nor-mas CCITT.
• Habilitação monitor pela duração da con-versação.
• Duração máxima conversação telefoneporteiro: 99 s.
• Ligação para luz escadas individual (tipoOPEN COLLECTOR 24 Vcc, 50 mA).
• Ligação para chamada porteiro.• Duração tempo de flash (R) programável.• Duração tempo de alimentação abertura
da porta desde 1 até 15 s.• Ligação linha urbana mesmo em ausên-
cia de alimentação. • Temperatura de funcionamento: desde 0 °C
até +35 °C.• Humidade relativa: 90% sem conden-
sação.• Classe de isolamento II.• Dimensões: módulo de 8 unidades baixo
por guia DIN. • Frequência tons de sinalização: 375 Hz.
O aparelho foi homologado segundo as nor-mas CTR 21 e satisfaz a norma EN 60950,relativa à segurança eléctrica, e a directiva89/336/EEC modificada com 93/68/EEC,relativas à compatibilidade electromagnéti-ca.
Aprovação europeia passada peloBZT-ETS CERTIFICATION GmbH
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 115
116
PO
RTO
GU
ÊS
TONS E RITMOS
FUNÇÃO TEMPO (segundos)
1 2 3 4 5 60
FUNÇÃO TEMPO (segundos)
1 2 3 4 50
Programação
Confirmação do fim programação
Espera
Aviso
Telefone porteiro
Urbana
6
= Pausa= Nota
= Pausa= Nota
Tons de sinalização
Ritmos de chamada
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 116
117
PO
RTO
GU
ÊS
GLOSSARIO
Telefone porteiroPermite de comunicar com a placa botonei-ra e de comandar a abertura da porta.
DefaultCom este termo são definidas todas as pre-disposições ou programação efectuadapelo fabricante.
Flash (R)Premindo esta tecla do telefone ligado sepredispõe a interface a receber um coman-do (e não um número telefónico) do tecla-do.
Linha urbanaLigação que permite de comunicar com osutentes da lista telefónica.
Placa botoneiraPermite ao visitador de efectuar a chamadaao utente e de conversar.Se for dotado de telecâmara, transmite asimagens ao videotelefone em casa.
TelefoneAparelho que normalmente permite efec-tuar e receber telefonemas na linha urbana;com a central IT/200 o telefone pode ser uti-lizado mesmo como telefone porteiro.
Telefone “decádico”Telefone com disco de números; mesmoalguns telefones com teclado são “decádi-co”: o telefone é “decádico” se, formandoum número, ao auscultador se ouvem osimpulsos.
Telefone multi-frequênciaTambém chamado MF ou DTMF, é o telefo-ne mais moderno.Um telefone é multi-frequência se, forman-do um número, ao auscultador se ouvemtons.
VideoporteiroPara lá das normais funções de telefoneporteiro, permite ver no ecrã o visitador quechama da placa botoneira.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 117
118
PO
RTO
GU
ÊS
FUNÇÕES
Chamada sobre linha urbanaE’ possível dirigir as chamadas no modohabitual, como em cada um dos outros apa-relhos.
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva voz.
Formar no teclado o númerodesejado.
Ao fim da conversação tornar acolocar no suporte o ausculta-dor
ou então
premir a tecla viva voz.
Resposta às chamadas quechegam
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva voz.
Ao fim da conversação tornar acolocar no suporte o ausculta-dor
ou então
premir a tecla viva voz.
O telefone toca com ritmos diferentes embase à proveniência da chamada, se deuma linha urbana ou da placa botoneira.Ver capítulo TONS E RITMOS de toque.
23
4
0
561
78
9
Resposta à chamada da placabotoneira e abertura da porta
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva voz.
Se se desejasse fazer entrar apessoa que chama, premir atecla de abertura da porta (paratelefones bpt, para outros telefo-nes consultar a tabela recapitu-lativa). Colocar no suporte o ausculta-dor
ou então
premir a tecla viva voz.
NOTA. Se a interface é programada com afunção INTERCEPTAÇÃO FLASH desabili-tada, não é possível de um telefone stan-dard multi-frequência, efectuar o comandoquando se está em comunicação com alinha urbana.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 118
119
PO
RTO
GU
ÊS
FUNÇÕES
Auto-inserção na placa botoneiraE’ possível activar a placa botoneira paraqualquer uma das seguintes exigências:• vigilar o externo com audio e vídeo (se a
placa botoneira for dotada de telecâma-ra);
• permutar as placas botoneiras;• activar a abertura da porta.NOTA. A auto-inserção é possível só com aunião do módulo vídeo XV/200 e com ainstalação videoporteiro livre.
Troca interlocutorEste serviço permite ao utente, em comuni-cação com uma linha externa ou placabotoneira, de responder a uma chamadaproveniente da outra linha mantendo emestado de espera a comunicação emcurso.O interlocutor não em conversação é infor-mado desta condição através de um tomacústico.NOTA. Durante a conversação o utente éinformado da chamada que está a chegarcom um aviso acústico.
Para mudar interlocutor durante uma con-versação:
Premir a tecla de comutaçãotelefone porteiro/telefone (paratelefones bpt, para outros telefo-nes consultar a tabela recapitu-lativa).
NOTA. Se a interface é programada com afunção INTERCEPTAÇÃO FLASH desabili-tada, não é possível de um telefone stan-dard multi-frequência, efectuar o comandoquando se está em comunicação com alinha urbana.
Chamada porteiro
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva voz.
Esperar o tom de convite à selecção.
Premir a tecla de chamada por-teiro (para telefones bpt, paraoutros telefones consultar atabela recapitulativa).
Ao fim da conversação tornar acolocar no suporte o ausculta-dor
ou então
premir a tecla viva voz.
NOTA. Se a interface é programada com afunção INTERCEPTAÇÃO FLASH desabili-tada, não é possível de um telefone stan-dard multi-frequência, efectuar o comandoquando se está em comunicação com alinha urbana.
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:41 Pagina 119
120
PO
RTO
GU
ÊS
FUNÇÕES
Comando auxiliar/luzescadas do telefone
Levantar o auscultador
ou então
premir a tecla viva voz.
Esperar o tom de convite à selecção.
Premir a tecla de chamada auxi-liar (para telefones bpt, paraoutros telefones consultar atabela recapitulativa).
Colocar no suporte o ausculta-dor
ou então
premir a tecla viva voz.
NOTA. Se a interface é programada com afunção INTERCEPTAÇÃO FLASH desabili-tada, não é possível de um telefone DTMF,efectuar o comando quando se está emcomunicação com a linha urbana.ADVERTENCIA. Em instalações com segre-do de conversação este comando só estádisponível se o derivado interno foi chama-do da placa botoneira.
Desabilitação do aviso acústicoquando chega a chamada
Digitar R83 antes de for-mar o número telefónico.
Durante todo o tempo da conversação otom de aviso fica desabilitado.Utilizar esta função quando for efectuada aligação com um modem.Se se deseja obter a desabilitação emautomático, acrescenter a série de caracte-res !83, (ver as instruções do software daconexão telefónica).
Acesso aos serviçosTelecom DTMFO acesso é possível sempre que se confi-gurou a interface como INTERCEPTAÇÃOFLASH desabilitada, enquanto é possívelsó em comunicação com a linha urbana ena ausência de chamadas da placa boto-neira telefone porteiro, quando é configura-da como INTERCEPTAÇÃO FLASH habilita-da.
38R
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:42 Pagina 120
121
PO
RTO
GU
ÊS
TELEFONE BPT TELEFONE TELEFONEXT/200 MULTI-FREQUENCIA “DECADICO”
PROGRAMAÇÃO sim sim não possível
CHAMADA URBANA directo directo directo
RECEPÇÃO CHAMADAS sim sim simURBANAS/TELEFONICAS
ACESSO AOS SERVIÇOS sim sim não possívelTELECOM EM DTMF
AUTO-INSERÇÃO (XV/200) (XV/200) (XV/200)
ABERTURA PORTA R+85 não possível
AUXILIAR/LUZ ESCADAS R+88 não possívelCENTRALIZADO (saídadisponível no alimentador)
AUXILIAR/LUZ ESCADAS R+88 não possívelINDIVIDUAL (saída disponível no IT/200) (1)
CHAMADA PORTEIRO R+87 não possível
MUDANÇA INTERLOCUTOR R+80 não possível
(1) E’ possível utilizar a saída AUXILIAR/LUZ ESCADAS INDIVIDUAL mesmo em instalaçõescom LUZ ESCADAS CENTRALIZADO delineando os dip-switch n° 4 e 5 em OFF.
FUNÇÕES
Funções que se podem obter com a utilização do telefone bpt e com telefones standard
IT/200 2403-7311 10.99 27-06-2001 15:42 Pagina 121