7/18/2019 k Thermostats Brochure 5l
http://slidepdf.com/reader/full/k-thermostats-brochure-5l 1/2
Ranco K Thermostats
Sales:
Invensys Climate Controls S.p.A.
Via dell’Artigianato, 65
32010 Pieve d’Alpago
Belluno - Italy
Ph. +39 0437 986 111
Fax +39 0437 989 066
Invensys Climate Controls ltd
Cordwallis Street
Maidenhead SL6 7BQ
United Kingdom
Ph. +44 (0) 1628 672 121
Fax +44 (0) 1895 421 901
Eberle Controls GmbH
Klingenhofstrasse 71
90411 Nuernberg
Germany
Ph. +49 (0) 911 5693 0
Fax +49 (0) 911 5693 536
For technical queries:
Ranco Controls ltd
401, Southway Drive
Southway Plymouth
Plymouth Devon PL6 6QT
Ph. +44 (0) 1752 737 166
Fax +44 (0) 1752 696 536
An Invensys company
www.invensysclimate.com
p o lari s- C T 1 2 2 4 1 4 - n° 1 0 0 0 - 0 3 / 0 0
- S p e c i f i c at i on s s u b j e c t t o c h an g e wi t h o ut n ot i c e- L e s c ar a c t é r i s t i q u e s t e c h ni q u e s s ont s u j et t e s à m o d i f i c at i on s s an s pr é a v i s - T e c h ni s c h eÄ n d er un g en unt er V or b eh al t
- L e c ar at t er i s t i c h et e c ni c h e s on o s o g g et t e a v ar i azi oni s enz a pr e a v v i s o- L a s c ar a c t er í s t i c a s t é c ni c a s e s t á n s u j et a s a c am b i o s s i n pr e v i o a v i s o .
7/18/2019 k Thermostats Brochure 5l
http://slidepdf.com/reader/full/k-thermostats-brochure-5l 2/2
R A N C O K S E R I E S T H E R M O S T A T S
The Ranco thermostats of the
K Series are used all over the
world to control temperature
in commercial and domestic
refrigeration, air conditioning
and heating.
FEATURES
• Compact size
• A complete range of
products for refrigeration,
air conditioning and
heating
• Standard mounting orwith bracket
• Capillary lengths available
from 300 to 3000 mm with
different forms or with bulb
• Approved by the main
international Bodies
Les thermostats Ranco Série K sont utilisésdans le monde entier pour le contrôle dela température dans le secteur de laréfrigération commerciale, de laréfrigération domestique, de la climatisationet du chauffage.CARACTERISTIQUES• Dimensions compactes • Gammecomplète pour la réfrigération, laclimatisation, le chauffage • Montagestandard ou avec étrier • Capillaire
disponible de 300 à 3000 mm avecmoulages différents ou avec bulbe• Approuvé par les principaux organismesinternationaux
I termostati Ranco Serie K vengono utilizzatiin tutto il mondo per il controllo dellatemperatura nella refrigerazionecommerciale, nella refrigerazionedomestica, nel condizionamento e nelriscaldamento.CARATTERISTICHE• Dimensioni compatte • Gamma completaper refrigerazione, condizionamento,riscaldamento • Montaggio standard ocon staffa • Capillare disponibile da 300a 3000 mm con differenti formature o conbulbo • Approvati dai principali enti
internazionali
APPLICATIONS
• Réfrigérateurs commerciaux et domestiques • Congélateurs • Réfrigérateursde bouteilles et de liquides • Vitrinesréfrigérées • Climatiseurs • Chaudièresmurales à châssis
SPECIFICATIONS TECHNIQUES• Plage d'application entre -40°C/-40°F et 90°C/194°F • Terminaux Faston 6,3 ou4,8 mm • Intensité de courant 6 ou 16A à250V (selon les modèles)
ANWENDUNG
• Haushalt- und Gewerbekühlung• Gefriergeräte • Flaschen- undFlüssigkeitskühler • Kühl- Verkaufsautomaten• Klimageräte • Wand- und StandgeräteSPEZIFIKATION
• Arbeitsbereich zwischen -40°C/-40°Fund 90°C/194°F • Steckzungen 6,3 oder 4,8 mm • Schaltleistung 6 oder 16A zu250V (Modellabhängig)
APPLICAZIONI
• Refrigeratori commerciali e domestici
• Congelatori • Refrigeratori di bottigliee di liquidi • Vetrine refrigerate• Condizionatori • Caldaie murali abasamentoSPECIFICHE TECNICHE
•Campo di applicazione tra -40°C/-40°Fe 90°C/194°F • Terminali Faston 6,3 o 4,8mm • Portata elettrica 6 o 16A a 250V (secondo i modelli)
APLICACIONES• Refrigeradores comerciales y domésticos• Congeladores • Refrigeradores debotellas y de líquidos • Vitrinas refrigeradas• Acondicionadores • Calderas de pared
y de pisoCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Rango de aplicación entre -40°C/-40°F y 90°C/194°F • Terminales Faston 6,3 o4,8 mm • Capacidad de corriente nominal
6 o 16A a 250V (según el modelo)
Thermostats with SPDT exchange contact
Thermostats with cycling ON-OFF switch
Thermostats with two sensors
Thermostats with signal operation
Thermostats with auxiliary OFF
Thermostats with quick freezing button
Thermostats with constant connection
Thermostats with defrost button
APPLICATIONK22 K36 K50 K52 K54 K55 K56 K57
K 58 K 59 K6 0 K 61
K14
• •
• • • • • • • •
•
• • •
• • • •
•
• •
•
GENERAL FEATURES
Los termostatos Ranco Serie K se empleanen todo el mundo para controlar latemperatura en el campo de la refrigeracióncomercial y doméstica, delacondicionamiento y de la calefacción.
CARACTERÍSTICAS• Tamaño reducido • Gama completa parala refrigeración, el acondicionamiento y la calefacción • Montaje estándar o conescuadra • Capilar disponible de 300 a3000 mm con distintas formas o con bulbo• Aprobados por los principalesorganismos internacionales
Die Ranco-Thermostatserie K werden weltweit in Kühlschränken, Gefriergeräten,Klimageräten und Heizsystemen eingesetzt,um präzise die Temperatur zu regeln.BESCHREIBUNG• Kompakt • Eine Auswahl von Reglernfür Kühlen, Heizen und Klimatisieren• Standardbefestigung oder mittelsMontageplatte • Kapillarrohrlängen von300 bis 3000 mm in verschiedenen Formenoder mit Fühlerbirne • Internationale
Approbationen
APPLICATIONS
Commercial and domestic
refrigerators
Freezers
Bottle and liquid coolers
Refrigerated display counters
Air conditioning units
Wall-hanging and
floor-standing boilers
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Application range between
-40°C/-40°F and 90°C/194°F
Faston Terminals 6,3 or 4,8 mm
Electrical rating 6 or 16 Amp at 250V
(depending on models)
•
•
•
•
•
•
•
•
•