1
Psalm 105:1-11, 16-41
Several text critical notes. Compare to 1 Chronicles 16 and Qumran.
(105:1)
wantonness, deed” under BDB 760a. Note – often negative sense. Root“ = עֲלִילָה
act severely (toward)”. Arb ʿalla “do a thing (drink, beat, give) a second“ = עלל
time”.
(105:2)
Distinction between שׁיר and זמר?
.muse, complain, (poetry) talk (of)” under BDB 976a“ (denominative) = שׂיח
.Niphal “be surpassing, extraordinary” under BDB 810b (denominative) = פלא
(105:3)
מבקשׁי יהוה1
(105:4)
.עזז strength, might” under BDB 738b. Root“ = עֹז
Distinction between ׁדרש and ׁבקש?
(105:5)
,Arb ʾiftu(n) “calamity .אפת wonder, sign, portent” under BDB 68b. Root“ = מוֹפֵת
wonder, portent”.
.פיהו Slightly unusual form rather than – פיו2
1 “Qumran reads מבקשׁ רצונו ‘who seeks his favor/pleasure’ compare 1 Chronicles 16:10
(Septuagint)”. Once again direct language (“who seek Yhwh”) in Psalm is indirect language in
Qumran, Septuagint (“who seeks his ___”). 2 “Many manuscripts and 1 Chronicles 16:12 have ּפִיהו”.
2
(105:6)
אברהםזרע 3
.chosen” (always of Yhwh) under BDB 104b. Rare“ = בְחִיר
(105:16)
.famine, hunger” under BDB 944a“ = רָעָב
ה staff, rod, shaft; branch; tribe” (here = “supply”?) under BDB 641b. Root“ = מַטֶּ
.נטה
(105:17)
marry (buy as a“ מְכַר price”. Arm“ מכרו Zinj .מכר sell” under BDB 569a. Ph“ = מכר
wife)”. Akk makkûru “possession, property”.
(105:18)
,III = Piel “humble, mishandle, afflict” under BDB 776a. Akk enû “thwart ענה
frustrate, do violence to”. Arb ʿanā “be lowly, submissive”.
לורג Q רגליו4
ברזל5
ל בֶּ .”bind“ = כבל fetter(s)” (late) under BDB 459b. Root“ = כֶּ
(105:19)
smelter”. Akk ṣurrupu“ מצרף smelt, refine, test” under BDB 864a. Ph“ = צרף“refined”. Arb ṣirfu(n) “pure, unmixed (especially of wine)”. Note moderately
difficult form ּצְרָפָתְהו – affix 3fs + 3ms.
3 “A few manuscripts and 1 Chronicles 16:13 read יִשְׂרָאֵל ‘Israel’” (rather than “Abraham”). 4 “Cairo Geniza and several manuscripts (=?) follow Q, K ‘versiones omnes vel plurimae’” (a
little unclear – so most follow K except for several manuscripts from Cairo Geniza?). 5 “Perhaps read בברזל ‘in iron’, compare Symmachus, Syriac”. Haplography?
3
(105:20)
II = Hiphil “unfasten, loosen; set free, unbind” under BDB 684a. Arb natara נתר
“rend (garment), break (string (of bow))”.
(105:21)
= I קנה thing got or acquired, acquisition” under BDB 889a. Rare. Root“ = קִנְיָן
“get, acquire”.
(105:22)
.אֲסַר tie, bind, imprison” under BDB 63b. Arb ʾasara. Akk asāru. Arm“ = אסר
This verse does seem a little odd. “Bind his princes...” how? where?6
(105:45)
II = "for the sake of, on account of, in order that" under BDB 721a. Root עֲבוּר
???עבר
something prescribed, a statute or due” under BDB 349a. Under the root“ = חקֹ
so notice how the 2 חקקnd
.reappears before a suffix ק
.”I “watch, guard, keep” under BDB 665b. Akk naṣāru “watch over, protect = נצר
OArm נצר “protect”. Arm נְטַר. Arb naḍara “look at, consider, examine”.
הללו־יהּ7
6 “Septuagint (and Syriac, Yerushalmi) has Greek equivalent of לְיַסֵר ‘to teach’”? 7 “Some manuscripts have ־ויה; not in Septuagint, Syriac”. Why would Septuagint, Syriac omit
concluding “Halleluiah”? Does this say something about history of canonical arrangement of
Psalter?